1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,280 --> 00:00:24,560 "25년 전" 4 00:00:24,640 --> 00:00:28,800 "소웨토 핌빌" 5 00:00:56,440 --> 00:00:58,880 당신 뭐야? 이게 무슨 상황이야? 6 00:00:58,960 --> 00:01:01,040 - 무슨 짓이냐고? - 아빠, 잠깐… 7 00:01:01,120 --> 00:01:03,160 멈춰, 망할 자식! 이리 와! 8 00:01:03,240 --> 00:01:05,040 - 아빠, 제발 - 너 두고 봐! 9 00:01:05,120 --> 00:01:06,920 - 부탁이야 - 무슨 부탁? 10 00:01:07,000 --> 00:01:08,840 - 감히 내 집에서 이런 짓을 해! - 아빠! 11 00:01:08,920 --> 00:01:09,879 시끄러워! 12 00:01:19,360 --> 00:01:22,720 오, 주님, 이 짓도 그만할게요 13 00:01:24,000 --> 00:01:25,240 걸려라 14 00:01:26,080 --> 00:01:27,080 제발 걸려 15 00:01:28,240 --> 00:01:29,240 빵! 16 00:01:31,120 --> 00:01:32,360 아멘 17 00:01:33,640 --> 00:01:38,520 거기 서, 비겁한 놈아! 이리 와! 오라고, 이 겁쟁이! 18 00:01:38,600 --> 00:01:41,000 도망치는 거야? 그냥 도망치시겠다? 19 00:01:41,080 --> 00:01:42,480 다음엔 잡는다! 20 00:01:42,560 --> 00:01:44,560 얼씬도 하지 마, 알아들어? 21 00:01:44,640 --> 00:01:46,320 다음에는 그냥 안 보내! 22 00:01:48,520 --> 00:01:51,280 "현재" 23 00:02:25,840 --> 00:02:28,960 알았어, 조용히 해 24 00:02:31,720 --> 00:02:33,000 "불라-발라 콘돔" 25 00:02:44,960 --> 00:02:47,120 레라토? 레보? 26 00:02:49,520 --> 00:02:50,520 린디? 27 00:02:51,880 --> 00:02:53,680 린디구나… 28 00:02:54,720 --> 00:02:56,880 - 일어나 - 레타보거든 29 00:02:58,160 --> 00:02:59,520 레타보 30 00:03:00,160 --> 00:03:01,480 이제 부르려고 했어 31 00:03:02,280 --> 00:03:04,680 이따가 내 친구들이 오거든 32 00:03:04,760 --> 00:03:07,560 걔들이랑 할 일이 있어 33 00:03:07,640 --> 00:03:08,640 그래서 34 00:03:09,600 --> 00:03:11,080 우버 불러 줄게 35 00:03:11,160 --> 00:03:13,400 여기 내 집이야, 나쁜 자식 36 00:03:21,840 --> 00:03:23,240 그렇구나 37 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 젠장! 38 00:03:27,440 --> 00:03:30,480 이 새벽에 날 내쫓을 심산이었어? 39 00:03:30,560 --> 00:03:32,360 우버 불러 보내려고 했지 40 00:03:32,440 --> 00:03:33,480 블랙으로 41 00:03:41,400 --> 00:03:42,920 잘 가, 에이스 42 00:03:57,360 --> 00:04:00,480 "국도 503 마히켕 250km" 43 00:04:19,840 --> 00:04:23,160 음무소는 신앙심이 좋아요 44 00:04:23,240 --> 00:04:24,240 맞아요 45 00:04:24,320 --> 00:04:25,839 반면에 46 00:04:25,920 --> 00:04:29,800 탄도는 아직 길 잃은 어린양이죠 47 00:04:29,880 --> 00:04:32,960 아버지가 다른 애가 둘이나 있잖아요 48 00:04:33,040 --> 00:04:34,720 애들이 복도 없지 49 00:04:35,480 --> 00:04:36,920 외람된 말씀이지만 50 00:04:38,760 --> 00:04:40,560 코자 가문은 자신 있습니다 51 00:04:41,440 --> 00:04:44,440 음무소에게 탄도를 맡기신다면 52 00:04:44,520 --> 00:04:50,280 참하고 정숙한 아내로 다시 태어날 거예요 53 00:04:51,040 --> 00:04:54,960 집안이 그리스도와 기도로 가득할 테니까요 54 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 할렐루야 55 00:04:58,920 --> 00:05:01,760 그래서 드리고 싶은 말씀은… 56 00:05:01,840 --> 00:05:05,360 이런 부분을 참작한다면 금액을 낮춰야 한다는 겁니다 57 00:05:10,320 --> 00:05:12,520 정말이지 58 00:05:12,600 --> 00:05:15,160 여동생한테 여러 번 말했어요 59 00:05:15,240 --> 00:05:18,240 딸내미 가랑이 단속 단단히 하라고 말이죠 60 00:05:19,280 --> 00:05:21,080 - 맙소사 - 왜 그런 소리를 해요? 61 00:05:21,160 --> 00:05:23,080 뭐가요? 난 경고했어요 62 00:05:23,160 --> 00:05:25,160 - 이모님! - 그만해요 63 00:05:25,240 --> 00:05:26,640 맙소사 64 00:05:27,720 --> 00:05:29,320 우리 애를 잘 돌봐 줄 거죠? 65 00:05:29,400 --> 00:05:32,600 그럼요, 잘 돌봐 줄 겁니다 66 00:05:37,200 --> 00:05:41,160 마무리 기도를 부탁드려도 될까요? 67 00:05:41,240 --> 00:05:43,880 기도하죠, 손잡으세요 68 00:05:45,200 --> 00:05:49,120 하느님 아버지 전능하신 왕 중의 왕이시여 69 00:05:49,200 --> 00:05:51,240 주님께 찬양과 감사를 드립니다 70 00:05:51,320 --> 00:05:53,520 우리 가정에 함께해 주시고 71 00:05:53,600 --> 00:05:57,200 지참금 협상이 원활히 진행되도록 인도해 주시며 72 00:05:57,280 --> 00:06:01,720 두 아이가 서로의 가족으로 아름답게 연합하도록 도와주소서 73 00:06:01,800 --> 00:06:04,720 두 아이를 축복합니다, 아멘 74 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 할렐루야 75 00:06:18,760 --> 00:06:21,720 에이스! 기다려, 에이스! 76 00:06:21,800 --> 00:06:24,720 정신 나갔어요? 본명 부르지 말랬잖아요 77 00:06:24,800 --> 00:06:27,200 그래, 스부, 잔치는 하고 가야지 78 00:06:27,280 --> 00:06:29,800 - 알만 한 친구가 왜 이래? - 다시 말씀드릴게요 79 00:06:29,880 --> 00:06:31,680 지참금 협상 규칙 1조는 뭐다? 80 00:06:31,760 --> 00:06:33,760 - 치고 빠져라 - 그래, 알아 81 00:06:33,840 --> 00:06:35,400 '지저분해지기 전에 빠져라' 82 00:06:35,480 --> 00:06:39,160 그렇죠, 사람과의 관계도 그래요 내 역할은 끝났어요 83 00:06:39,840 --> 00:06:41,560 알겠어, 이거 받아 84 00:06:47,680 --> 00:06:48,760 그런데 85 00:06:49,720 --> 00:06:51,840 - 그런데 말이죠 - 뭔데 86 00:06:51,920 --> 00:06:53,120 미리 말해 두는데 87 00:06:53,200 --> 00:06:55,520 제가 환불 협상도 하거든요 88 00:06:55,600 --> 00:06:57,080 알아 두시라고요 89 00:06:57,160 --> 00:06:58,880 환불? 무슨 소리야? 90 00:06:59,480 --> 00:07:02,400 - 그냥 그렇다고요 - 알았어 91 00:07:02,480 --> 00:07:03,480 - 그리고… - 뭐? 92 00:07:03,560 --> 00:07:08,000 조카한테 진짜 교회 나가라고 해요 93 00:07:08,080 --> 00:07:11,200 - 알겠어, 그럴게, 조심히 가 - 감사합니다 94 00:07:19,440 --> 00:07:22,600 '로볼라', 지참금을 일컫는 아프리카 전통으로 95 00:07:22,680 --> 00:07:26,920 신랑 가족이 결혼 선물로 신부 가족에게 지불하는 돈이다 96 00:07:27,560 --> 00:07:28,680 기가 막히지? 97 00:07:28,760 --> 00:07:32,000 삼촌들을 앞세워 결혼 허락을 받는 풍습이라니 98 00:07:32,080 --> 00:07:33,960 나도 사기라고 생각하지만 99 00:07:34,040 --> 00:07:35,920 기회라고도 할 수 있어 100 00:07:36,000 --> 00:07:40,200 대화의 기술을 갖춘 사람이 이런 일에는 필요한 법이니까 101 00:07:40,280 --> 00:07:42,080 그래야 가격이 내려가잖아 102 00:07:42,160 --> 00:07:44,360 그래서 내가 나서는 거야 103 00:07:44,440 --> 00:07:46,000 "로볼라 맨" 104 00:07:46,600 --> 00:07:48,400 이 가족의 일원으로서 105 00:07:49,560 --> 00:07:52,680 연합의 정신, '우분투'가 살아 있는 가문임을 자부합니다 106 00:08:00,120 --> 00:08:04,760 두 가족의 연합이 불러올 장기적인 이익을 고려해 보세요 107 00:08:05,920 --> 00:08:08,080 여러분, 땅이 걸린 일입니다 108 00:08:08,160 --> 00:08:09,760 땅이 있는 사람들이에요 109 00:08:10,440 --> 00:08:11,440 땅을 생각하세요 110 00:08:12,800 --> 00:08:14,080 그게 오는 거예요 111 00:08:18,080 --> 00:08:19,200 '우리는 하나' 112 00:08:35,120 --> 00:08:37,520 "메이트-데이트" 113 00:08:37,600 --> 00:08:40,880 그 사람 투자를 1옹스트롬 앞에서 놓쳤어 114 00:08:41,440 --> 00:08:43,200 봐, 이래서 문제야 115 00:08:43,280 --> 00:08:44,799 - 뭐가? - 듀크 116 00:08:46,039 --> 00:08:49,320 우리가 프로그래밍만 하고 살잖아 117 00:08:49,400 --> 00:08:52,800 그러니 '옹스트롬'이란 말을 하지 고마워요 118 00:08:52,880 --> 00:08:55,720 보통 흑인은 그런 말 안 써 119 00:08:55,800 --> 00:08:58,760 난 이해가 안 돼 실적이 저렇게 좋은데 120 00:08:58,840 --> 00:09:01,280 자바스크립트만큼 투자자 찾기도 쉬워야지 121 00:09:02,840 --> 00:09:04,360 무슨 말인지는 알겠는데 122 00:09:04,880 --> 00:09:06,560 접근 방법이 틀렸을지 몰라 123 00:09:07,160 --> 00:09:09,360 이건 어때? 앱을 단순화시키고 124 00:09:09,440 --> 00:09:11,720 활용도를 높여서 플러그인 같은 걸 추가하는 거야 125 00:09:11,800 --> 00:09:14,360 지금 오는 전화는 전부 돌려달라고 했지만 126 00:09:14,440 --> 00:09:15,600 여자 친구 전화라서… 127 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 아니, 아니지 128 00:09:17,480 --> 00:09:19,320 약혼녀야, 제대로 말해 줘 129 00:09:19,840 --> 00:09:23,960 지금 눈앞의 총각이 이제 유부남의 세계로 떠난대 130 00:09:24,040 --> 00:09:26,400 렐로호놀로 듀크 마세코 131 00:09:26,480 --> 00:09:28,240 세상에, 청혼받았어? 132 00:09:28,320 --> 00:09:30,760 - 아니, 왜 그런 말을 해? - 농담이야 133 00:09:31,760 --> 00:09:33,920 진짜? 정말? 134 00:09:34,000 --> 00:09:38,280 - 무슨 뜻이야? - 네 여친이 기가 좀 세잖아 135 00:09:38,360 --> 00:09:40,120 축하 인사 받을 차례네? 136 00:09:40,200 --> 00:09:42,120 - 그래, 맞아 - 맞지? 좋아 137 00:09:42,200 --> 00:09:43,200 잘됐다 138 00:09:44,840 --> 00:09:46,040 이번에도 어김없이 139 00:09:46,120 --> 00:09:49,280 이 음팀바네가 총각 파티를 주최하게 됐어 140 00:09:49,360 --> 00:09:51,240 너도 함께하도록 해 141 00:09:51,320 --> 00:09:54,680 비서가 파티 플래너는 아니거든 난 사양할게 142 00:09:54,760 --> 00:09:58,520 오늘 잘 받아치네 방금 괜찮았어, 좋아 143 00:09:58,600 --> 00:10:02,200 그래도 해야 해 그래서 친구야, 2명만 부르자 144 00:10:02,280 --> 00:10:06,640 - 스트리퍼 안 돼, 잔디가 알면… - 스트리퍼는 안 돼, 팀바 145 00:10:06,720 --> 00:10:07,960 진심이야? 146 00:10:08,480 --> 00:10:10,200 설레발치지 말자 147 00:10:10,280 --> 00:10:12,120 잔딜레 아빠가 전통을 중시하셔 148 00:10:12,200 --> 00:10:13,920 지참금 논의부터 해야 해 149 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 그래서? 150 00:10:15,080 --> 00:10:18,080 그래서? 그래서라니? 우리 가족 모임에 와 봤잖아 151 00:10:18,160 --> 00:10:21,080 최근 모임에서 삼촌은 트림으로 노래를 부르셨어 152 00:10:21,160 --> 00:10:23,720 협상 자리에 내놓아도 부끄럽지 않을 가족이 153 00:10:23,800 --> 00:10:25,640 아무도 없어, 아무도! 154 00:10:25,720 --> 00:10:27,440 - 그건 아니지 - 진짜야 155 00:10:27,520 --> 00:10:29,400 그분 있잖아, 그… 156 00:10:29,480 --> 00:10:32,200 자동차 수집가 삼촌? 부자잖아, 차 수집가라며 157 00:10:32,280 --> 00:10:33,400 감옥에 있어 158 00:10:34,680 --> 00:10:36,440 수집이 그런 수집이었어? 159 00:10:37,320 --> 00:10:40,920 아무리 잔디 아빠가 부자라도 상식이 없지는 않을 거야 160 00:10:41,000 --> 00:10:42,680 돈이 문제가 아니야 161 00:10:42,760 --> 00:10:46,120 품위를 중시하는 분인데 우리 가족은 그런 데 관심도 없어 162 00:10:46,200 --> 00:10:48,080 그냥도 날 못마땅해하는데! 163 00:10:48,160 --> 00:10:50,440 - 과민 반응이야 - 아니야! 164 00:10:50,520 --> 00:10:53,240 처음 인사하는 자리에서 내가 못마땅하다고 말했어 165 00:10:54,320 --> 00:10:55,480 잠깐만 166 00:10:56,080 --> 00:10:59,240 - 기다려 봐, 아직 있을 거야 - 뭐가? 167 00:10:59,320 --> 00:11:02,520 네 문제에 대한 해답 금방 찾아서 줄게 168 00:11:02,600 --> 00:11:06,800 우리 가족을 대신해 줄 인공지능 기술이 아니면 관심 없어 169 00:11:06,880 --> 00:11:07,920 여기 있네 170 00:11:08,960 --> 00:11:10,800 기술보다 좋은 거야 171 00:11:10,880 --> 00:11:14,000 제대로 된 가짜 가족이지 172 00:11:17,920 --> 00:11:20,200 '에이스 은구베니 지참금 협상 전문가' 173 00:11:20,280 --> 00:11:22,160 '합리적인 가격으로 합리적인 결과를 보장합니다' 174 00:11:22,240 --> 00:11:24,240 - 얘는 이게 장난 같나 봐 - 나도 보여 줘 175 00:11:24,320 --> 00:11:26,400 - 너는 이게 재밌어? - 아니, 이 사람 진짜야 176 00:11:26,480 --> 00:11:27,880 우리 삼촌 결혼도 도와줬어 177 00:11:27,960 --> 00:11:29,360 상대가 취소해서 어그러졌지만 178 00:11:29,440 --> 00:11:32,520 사기꾼이 지참금 협상한 걸 알고 취소했구나, 맞지? 179 00:11:33,120 --> 00:11:36,520 아니, 삼촌이 약혼녀 여동생이랑 바람피우다가 들켰거든 180 00:11:38,560 --> 00:11:40,800 어쨌든 생각해 봐 181 00:11:40,880 --> 00:11:43,920 핵심은 이 사람이 널 구해 줄 수 있다는 거야 182 00:11:44,000 --> 00:11:46,200 이 사람이면 해결돼 널 도와줄 수 있어 183 00:11:46,280 --> 00:11:48,120 나도 옆에서 봤는데 184 00:11:48,200 --> 00:11:49,320 아주 청산유수야 185 00:11:49,400 --> 00:11:51,120 진짜 고민하는 건 아니지? 186 00:11:52,040 --> 00:11:52,920 됐네! 187 00:12:00,760 --> 00:12:01,680 좋아 188 00:12:03,040 --> 00:12:04,200 한번 마셔 보자 189 00:12:04,280 --> 00:12:08,520 앞으로의 협상도 성공적으로 끝나길 기원하며 190 00:12:08,600 --> 00:12:10,320 듣고 있기 불편하다 191 00:12:10,400 --> 00:12:12,760 - 좋았어! - 넌 거짓말로 먹고살잖아 192 00:12:17,360 --> 00:12:19,760 이런, 나 갈게 8시까지 들어간다고 했거든 193 00:12:19,840 --> 00:12:22,880 친구야, 잠깐만 194 00:12:22,960 --> 00:12:24,640 내 목숨 같은 친구야 195 00:12:24,720 --> 00:12:27,280 나중에 네가 죽으면 196 00:12:27,360 --> 00:12:29,480 묘비에 이렇게 써 줄게 197 00:12:29,560 --> 00:12:32,960 '시피웨, 여기 묻히다 결혼은 죽음이 아니라더니' 198 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 '이렇게 누워 있구나' 199 00:12:34,120 --> 00:12:35,880 - 짜증 나게 하지 마 - 또 이런다 200 00:12:35,960 --> 00:12:38,880 내 유일한 자유 시간이야 201 00:12:38,960 --> 00:12:40,120 이렇게라도 해야… 202 00:12:41,880 --> 00:12:44,960 알겠냐? 넌 평생 모를 거다 203 00:12:45,040 --> 00:12:47,480 너는 술잔 하나 비우기도 전에 연애가 끝나니까 204 00:12:47,560 --> 00:12:50,560 사랑하는 친구야 205 00:12:50,640 --> 00:12:52,280 사랑하는 절친아 206 00:12:52,360 --> 00:12:54,480 저 여자 보여? 나 좀 도와줘, 부탁이야 207 00:12:54,560 --> 00:12:57,760 예수님은 돼야 널 도와줄 텐데 그분을 몰라서 어떡하니 208 00:12:57,840 --> 00:13:00,360 그리고 지금 안 가면 내가 예수님 만날지도 몰라 209 00:13:00,440 --> 00:13:02,160 그러니 네가 이해해, 나 간다 210 00:13:02,240 --> 00:13:03,600 부탁이야, 한 번만 도와줘 211 00:13:04,920 --> 00:13:06,000 아멘 212 00:13:06,080 --> 00:13:07,160 아니, 좀… 213 00:13:07,240 --> 00:13:08,240 간다 214 00:13:08,960 --> 00:13:10,520 진짜 가냐 215 00:13:12,360 --> 00:13:15,400 드미 섹을 주문했는데 브뤼를 가져왔잖아요 216 00:13:15,480 --> 00:13:17,240 우리가 브뤼를 마실 것 같아요? 217 00:13:18,560 --> 00:13:20,320 차이점을 알긴 하고요? 218 00:13:29,240 --> 00:13:30,680 손님, 한 번만 봐주세요 219 00:13:30,760 --> 00:13:33,560 오늘이 근무 첫날인데 사장님이 아시면… 220 00:13:33,640 --> 00:13:36,800 불편을 드려 죄송합니다 제가 도와드리죠 221 00:13:36,880 --> 00:13:38,400 여기 매니저예요? 222 00:13:38,480 --> 00:13:40,240 에이스 은구베니입니다 223 00:13:40,320 --> 00:13:43,560 타미가 샴페인을 잘못 가져왔기에 돈을 못 내겠다고 하던 참이에요 224 00:13:43,640 --> 00:13:45,200 타미, 또야? 225 00:13:47,000 --> 00:13:49,560 착오에 대해 사과드립니다 226 00:13:49,640 --> 00:13:51,760 이 샴페인은 가져가시죠 비용은 가게에서 부담하겠습니다 227 00:13:52,560 --> 00:13:56,040 연락처를 남겨 주시면 제가 책임지고 연락을 드려서 228 00:13:56,120 --> 00:13:59,240 주문하신 샴페인을 개인적으로 전달하겠습니다 229 00:13:59,320 --> 00:14:01,560 오늘 일에 대한 사죄의 의미로 말이죠 230 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 제가 잘못 들은 것 같은데 다시 말해 볼래요? 231 00:14:05,480 --> 00:14:06,440 번호 달라고요 232 00:14:06,520 --> 00:14:08,720 - 내 번호는 판매용이 아니에요 - 누구나 몸값은 있어요 233 00:14:11,000 --> 00:14:17,080 그러면 내 번호를 줄게요 시간 될 때 연락해요 234 00:14:17,160 --> 00:14:19,240 내 말을 이해 못 했네요 235 00:14:19,320 --> 00:14:21,840 아뇨, 이해했어요 설득이 안 됐을 뿐이죠 236 00:14:21,920 --> 00:14:24,560 싫다잖아요 이 정도면 설득이 돼요? 237 00:14:24,640 --> 00:14:27,240 좋아요, 너무 부담스러웠군요 238 00:14:28,200 --> 00:14:29,880 - 그런 것 같아요? - 나는 그저… 239 00:14:30,920 --> 00:14:32,760 저쪽에 앉아 있는데 240 00:14:32,840 --> 00:14:36,040 당신한테서 눈을 뗄 수 없더라고요 241 00:14:37,640 --> 00:14:42,080 만회할 기회를 줘요, 아침 어때요? 에그 베네딕트 부드럽게 잘해요 242 00:14:43,360 --> 00:14:44,360 거침이 없네요 243 00:14:44,440 --> 00:14:46,480 내가 간절하면 어떻게 하는지 직접 봐야 해요 244 00:14:49,360 --> 00:14:52,240 - 이만하고 가자 - 그래, 가자 245 00:14:52,320 --> 00:14:54,600 우리 구면이지 않아요? 246 00:14:56,280 --> 00:14:58,880 글쎄요, 천국에서 봤을까요? 247 00:14:58,960 --> 00:15:01,520 미녀들은 천국에서 시간을 보내잖아요 248 00:15:02,480 --> 00:15:04,680 귀엽네요 식상하지만 귀여워요 249 00:15:06,240 --> 00:15:07,240 진짜 가자 250 00:15:07,320 --> 00:15:08,480 - 잠시만요 - 네 251 00:15:09,120 --> 00:15:11,800 헷갈려서 그러는데 누가 계산하시는 거죠? 252 00:15:11,880 --> 00:15:14,200 여기 중재 매니저님께서 계산할 거예요 253 00:15:14,280 --> 00:15:15,560 이분은 매니저가 아닌데요 254 00:15:15,640 --> 00:15:17,920 그렇다고 한 적 없어요 255 00:15:18,000 --> 00:15:20,960 그렇게 생각하지도 않았어요 거짓말이 형편없거든요 256 00:15:21,040 --> 00:15:23,560 당신의 미모를 두고는 거짓말하지 않았어요 257 00:15:28,480 --> 00:15:31,440 - 그냥 내가… - 됐어요, 내가 낼게요 258 00:15:31,520 --> 00:15:32,520 감사 인사는 나중에 해요 259 00:15:34,280 --> 00:15:35,400 감사합니다, 정말 감사해요 260 00:15:35,480 --> 00:15:36,320 덕분에 살았어요 261 00:15:37,080 --> 00:15:38,080 좋아요 262 00:15:48,520 --> 00:15:50,120 그래서… 263 00:15:50,720 --> 00:15:52,120 얼마나 나왔죠? 264 00:15:54,160 --> 00:15:55,520 이런, 미쳤네! 265 00:16:00,960 --> 00:16:03,560 - 타보, 이건 아니죠! - 타미입니다 266 00:16:03,640 --> 00:16:05,160 이제 이름이 구별돼요? 267 00:16:05,760 --> 00:16:08,280 방금까지만 해도 로제와 브뤼도 구분 못 하더니 268 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 이제 이름을 알겠어요, 타보? 269 00:16:12,520 --> 00:16:13,680 카드 결제기 가져와요 270 00:16:14,320 --> 00:16:15,320 죄송… 271 00:16:15,400 --> 00:16:16,960 트레버, 계산기요 272 00:16:22,640 --> 00:16:23,880 젠장 273 00:16:24,680 --> 00:16:27,440 끝까지 갔냐고? 연락처도 못 받았어 274 00:16:27,520 --> 00:16:28,960 아니, 신호라고 275 00:16:29,040 --> 00:16:31,640 그래, 연락처를 알아내서 밀어붙이라는 신호야 276 00:16:31,720 --> 00:16:34,200 그게 아니라 뭔가 다른 여자라고 277 00:16:35,160 --> 00:16:38,600 너를 모르는 사람이 들으면 네가 진심인 줄 알 거야 278 00:16:39,440 --> 00:16:41,000 내가 친구 하나는 잘 뒀지 279 00:16:41,080 --> 00:16:42,800 나한테는 사냥이나 다름없어 280 00:16:42,880 --> 00:16:45,280 계속 그렇게 살면 진짜 사랑도 놓친다 281 00:16:45,360 --> 00:16:47,040 널 비껴갈 거야 282 00:16:47,120 --> 00:16:50,640 사랑은 날 따라다녀 내가 찾지 않아도 와 283 00:16:50,720 --> 00:16:54,360 한 번에 두세 명씩 오기도 해 284 00:16:54,440 --> 00:16:55,600 그건 사랑 아니야 285 00:16:55,680 --> 00:16:58,080 그래, 알아 스리섬이라고 하지 286 00:16:58,160 --> 00:16:59,600 이런 쓰레기, 말을 말자 287 00:16:59,680 --> 00:17:01,760 이혼으로 가는 급행열차 같은 소리야 288 00:17:01,840 --> 00:17:04,920 기혼자의 20%가 이혼하는 거 알아? 289 00:17:05,000 --> 00:17:08,360 엄밀히 따지면 결혼 자체가 이혼 급행열차야 290 00:17:08,440 --> 00:17:10,560 넌 진정한 사랑을 모르잖아 291 00:17:10,640 --> 00:17:14,079 사랑의 묘미는 놓치고 살면서… 292 00:17:14,160 --> 00:17:17,200 자기야! 쓰레기 내놓는다며! 293 00:17:17,280 --> 00:17:20,000 자기! 나 볼일 보잖아! 젠장 294 00:17:21,000 --> 00:17:22,040 뭐랬지? 295 00:17:22,119 --> 00:17:24,720 나랑 얘기하는 내내 변기에 앉아 있던 거야? 296 00:17:24,800 --> 00:17:27,599 친구야, 넌 모를 거다 이렇게라도 해야 내가… 297 00:17:29,520 --> 00:17:30,359 이해돼? 298 00:17:30,440 --> 00:17:36,480 그래, 다음에는 혼자만의 시간을 진짜 혼자 누려 299 00:17:44,000 --> 00:17:45,160 - 왜요? - 이게 뭐예요? 300 00:17:45,240 --> 00:17:46,400 보통 사모사 절반이잖아요 301 00:17:46,480 --> 00:17:48,160 이래 놓고 돈을 다 받아요? 302 00:17:49,080 --> 00:17:50,800 보통 사모사는 이 정도 크기예요 303 00:17:50,880 --> 00:17:52,840 보통 이런 걸 바가지라고 하죠 304 00:17:52,920 --> 00:17:54,480 내가 2년 단골이에요 305 00:17:54,560 --> 00:17:55,880 충성 고객이라고요 306 00:17:56,680 --> 00:17:58,320 정말요? 처음 보는 얼굴인데요 307 00:18:01,800 --> 00:18:03,880 진짜, 나 왜 이러고 살지? 308 00:18:04,760 --> 00:18:07,400 10년 같이 산 아내도 똑같은 소리 하더니 309 00:18:07,480 --> 00:18:08,880 결국 이혼 신청서를 내더라고요 310 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 나는 없는 사람인가 봐요 311 00:18:13,920 --> 00:18:15,000 미안해요 312 00:18:15,080 --> 00:18:17,320 손님이 단골이 아니라는 뜻이 아니었어요 313 00:18:18,160 --> 00:18:20,720 그런 때 있잖아요 이번 주가 잘 안 풀려요 314 00:18:20,800 --> 00:18:22,200 이렇게 해드릴게요 315 00:18:22,960 --> 00:18:29,080 우리 충성 고객이니까 냅킨을 공짜로 더 드릴게요 316 00:18:29,160 --> 00:18:31,360 고마워요, 모하메드 317 00:18:31,440 --> 00:18:32,600 크리센이거든요 318 00:18:33,360 --> 00:18:34,360 크리센 319 00:18:38,920 --> 00:18:40,160 우리 단골이라면서요! 320 00:18:41,600 --> 00:18:43,560 - 사모사 주세요 - 내 이름 뭐예요? 321 00:18:46,200 --> 00:18:47,320 은구베니 씨 322 00:18:48,520 --> 00:18:50,040 뭐예요? 뭘 입은 거예요? 323 00:18:50,120 --> 00:18:52,440 - 눈에 띄지 말라면서요 - 안구 테러는 괜찮고요? 324 00:18:53,440 --> 00:18:55,120 미안해요 이쪽 분야는 잘 몰라서요 325 00:18:55,200 --> 00:18:57,840 사실 제 비서 레이철도 제가 늘 과하다고 그래요 326 00:18:57,920 --> 00:19:00,120 그래요? 레이철 말 들어요 327 00:19:00,200 --> 00:19:01,920 내가 변장을 하긴 하지만 그건 벗어요 328 00:19:04,560 --> 00:19:06,040 네, 미안해요 329 00:19:06,120 --> 00:19:09,560 - 아주 그냥 광고를 하고 다니시네 - 미안합니다 330 00:19:09,640 --> 00:19:10,920 미안해요 331 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 미안해요, 미안해 332 00:19:14,960 --> 00:19:17,480 일단 사과부터 그만해요 333 00:19:17,560 --> 00:19:19,320 무슨 고해성사도 아니고 둘째로… 334 00:19:21,160 --> 00:19:22,600 뭔데요? 335 00:19:22,680 --> 00:19:25,640 조용히 얘기할 곳은 없나요? 336 00:19:25,720 --> 00:19:27,000 여기는 너무 북적여서요 337 00:19:27,080 --> 00:19:29,120 나도 몰라요 처음 오는 플라자예요 338 00:19:29,200 --> 00:19:31,160 방금 인도 사장한테… 339 00:19:31,240 --> 00:19:32,800 아무렴 어때요, 괜찮아요 340 00:19:32,880 --> 00:19:33,920 저 결혼해요 341 00:19:34,000 --> 00:19:35,800 알아요, 안타깝네요 342 00:19:36,400 --> 00:19:40,200 그래서 로볼라 협상을 도와줄 사람을 찾고 있어요 343 00:19:43,240 --> 00:19:45,000 아니, 대체… 뭐 하는… 344 00:19:45,080 --> 00:19:46,440 왜요? 345 00:19:46,520 --> 00:19:47,920 내가 일하는 방식은 이래요 346 00:19:49,800 --> 00:19:51,600 난 '치고 빠지기' 전략으로 일해요 347 00:19:51,680 --> 00:19:53,800 말 그대로 일을 마치면 바로 빠지는 거예요 348 00:19:53,880 --> 00:19:54,880 - 좋아요 - 이해돼요? 349 00:19:54,960 --> 00:19:57,320 협상은 하루에 끝내는 편이에요 350 00:19:57,400 --> 00:19:59,560 보통 수임료로 30%를 받아요 351 00:20:00,080 --> 00:20:01,720 이번 달은 다른 일이 있어서 352 00:20:01,800 --> 00:20:04,440 협상가의 25%만 수임료로 받을게요 353 00:20:04,520 --> 00:20:06,160 치고 빠지기 전략 좋네요 354 00:20:06,240 --> 00:20:10,400 네, 의뢰인에게 늘 말해요 최소한의 접촉이 위기를 줄인다 355 00:20:10,480 --> 00:20:12,360 그리고 패키지 상품처럼 356 00:20:12,440 --> 00:20:15,000 제 가족을 전면 대체할 수 있는 그런 서비스도 하나요? 357 00:20:16,360 --> 00:20:19,320 전통적인 눈 가리고 치고 빠지기를 하자? 358 00:20:19,400 --> 00:20:21,200 그렇죠 359 00:20:21,280 --> 00:20:24,400 신랑 부모님이 코빼기도 보이지 않는 전략이요? 360 00:20:25,000 --> 00:20:26,240 여기 적혀 있나요? 361 00:20:27,240 --> 00:20:28,240 이거 아니에요? 362 00:20:28,760 --> 00:20:30,320 왜 눈 가리기라고 하는 줄 알아요? 363 00:20:30,400 --> 00:20:31,720 설득력이 없거든요 364 00:20:31,800 --> 00:20:36,320 불가능해요, 알겠어요? 돕고 싶었는데 안 되겠네요 365 00:20:40,200 --> 00:20:41,760 은구베니 씨, 잠깐만요 366 00:20:41,840 --> 00:20:44,160 내 얘기 좀 들어봐요 5만 랜드 어때요? 367 00:20:44,920 --> 00:20:46,280 10만 랜드! 368 00:20:47,240 --> 00:20:49,560 내 얘기 좀 들어 줘요, 잠시만요 369 00:20:49,640 --> 00:20:52,600 여자 친구, 내 약혼녀요 부모님이 부자예요 370 00:20:52,680 --> 00:20:56,400 우리 가족이랑 안 맞는다고요 문제가 뭔지 알겠어요? 371 00:20:58,600 --> 00:21:00,600 내가 왜 이 일을 하는 줄 알아요? 372 00:21:01,520 --> 00:21:03,160 - 돈 때문에? - 아뇨 373 00:21:03,240 --> 00:21:05,200 당신 같은 사람들이 지참금 사기당하지 말라고요 374 00:21:06,960 --> 00:21:08,200 돈도 벌고요 375 00:21:08,280 --> 00:21:11,720 그런데 당신 일을 수임하면 사업 전체가 위험해져요, 안 돼요 376 00:21:11,800 --> 00:21:14,400 그러지 말고 생각해 봐요 협상하면 20만 랜드 줄게요 377 00:21:14,480 --> 00:21:16,360 지참금 액수도 알아서 정하고 다 가져요 378 00:21:18,760 --> 00:21:20,560 가난하다면서 그럴 돈이 어디 있어요? 379 00:21:20,640 --> 00:21:24,160 우리 가족이 망신스럽다는 말이었죠 380 00:21:27,840 --> 00:21:28,840 돈은… 381 00:21:30,120 --> 00:21:31,240 나름 넉넉해요 382 00:21:32,680 --> 00:21:33,680 "메이트-데이트 앱" 383 00:21:33,760 --> 00:21:35,760 이런, 세상에, 잠깐만요 384 00:21:35,840 --> 00:21:39,120 그러니까 당신이 메이트 데이트 앱 대표라고요? 385 00:21:39,200 --> 00:21:41,600 - 부탁이에요, 꼭 성공해야 해요 - 그럼요 386 00:21:43,320 --> 00:21:44,920 - 당연히 도와야죠 - 좋아요 387 00:21:45,000 --> 00:21:47,040 그리고 결혼 상대분도 만나 봐야 해요 388 00:21:47,720 --> 00:21:49,000 그렇다는 건… 389 00:21:49,080 --> 00:21:52,600 오늘 결정을 두고두고 후회하겠지만 390 00:21:54,160 --> 00:21:55,360 - 할게요 - 됐어! 391 00:21:55,440 --> 00:21:57,240 - 좋아! 됐어! - 떨어져요! 왜? 왜 그래요? 392 00:21:57,320 --> 00:21:59,080 - 미안해요 - 왜요? 왜 그러는 거예요? 393 00:21:59,160 --> 00:22:01,040 - 왜? - 미안해요, 너무 흥분했네 394 00:22:01,120 --> 00:22:02,360 - 내가 미안해요 - 정신 차려요 395 00:22:02,440 --> 00:22:03,880 미안, 미안해요, 사촌 396 00:22:03,960 --> 00:22:06,080 진짜 가족 아니거든요 397 00:22:06,160 --> 00:22:07,560 알겠어요, 좋아요 398 00:22:07,640 --> 00:22:09,120 알아요, 이해했어요 399 00:22:09,200 --> 00:22:10,920 좋아요, 사촌이지만… 400 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 그만 401 00:22:13,240 --> 00:22:14,840 진짜 가족은 아닌 사촌이요 402 00:22:15,840 --> 00:22:16,920 알겠어요 403 00:22:18,520 --> 00:22:20,160 - 당신 차예요? - 번호판이 '에이스'잖아요 404 00:22:20,240 --> 00:22:21,320 그렇네요 405 00:22:21,400 --> 00:22:22,800 이런 건 처음 봐서… 406 00:22:27,320 --> 00:22:31,080 자기, 오늘 옷은 행운의 파란 재킷이나… 407 00:22:31,160 --> 00:22:34,400 괜찮아, 자기가 좋아하는 카디건 침대 위에 올려 뒀어 408 00:22:36,200 --> 00:22:37,200 그랬구나 409 00:22:38,720 --> 00:22:39,920 뭐 이상해? 410 00:22:40,000 --> 00:22:44,400 아니, 그런 거 아냐 그냥 자기가 날 잘 안다 싶어서 411 00:22:46,200 --> 00:22:49,800 당연하지, 자기야 그래서 우리가 천생연분이잖아 412 00:22:49,880 --> 00:22:51,080 맞아 413 00:22:57,360 --> 00:22:59,800 내가 좋아하는 카디건이다 414 00:23:00,720 --> 00:23:01,760 신난다! 415 00:23:02,680 --> 00:23:03,680 자기야 416 00:23:04,480 --> 00:23:05,880 그 사촌은 누구야? 417 00:23:05,960 --> 00:23:07,240 응? 418 00:23:07,320 --> 00:23:10,520 어제 우리 점심 데이트 취소하고 사촌 만나러 갔잖아 419 00:23:10,600 --> 00:23:12,360 점심 데이트 취소는 처음이라 420 00:23:13,680 --> 00:23:14,680 그 사촌 말이구나 421 00:23:15,480 --> 00:23:18,160 사실 되게 신기한 사이야 자기도 그렇게 생각할걸 422 00:23:18,240 --> 00:23:20,880 걔랑은 2년 정도 연락이 끊겼었는데 423 00:23:20,960 --> 00:23:23,000 워낙 친한 사이라서 424 00:23:23,080 --> 00:23:25,760 오랜만에 만나 얘기하다 보니 시간이 그냥… 425 00:23:25,840 --> 00:23:28,480 훅 지나가더라고 자기 마음에도 들 거야 426 00:23:28,560 --> 00:23:30,960 그리고 말인데 우리 부모님이 이 사촌한테 427 00:23:31,040 --> 00:23:34,440 자기 부모님 만나서 약혼 얘기 해 달랬어, 잘됐지? 428 00:23:34,520 --> 00:23:37,040 그건 자기 일 아니야? 429 00:23:37,120 --> 00:23:38,120 그렇지 430 00:23:39,440 --> 00:23:40,680 아니야 431 00:23:40,760 --> 00:23:42,000 맞아 432 00:23:43,720 --> 00:23:45,080 내 생각에는 433 00:23:45,840 --> 00:23:48,360 부모님이 일부러 지참금 협상을 부탁한 거야 434 00:23:48,440 --> 00:23:49,440 진짜 호감형이거든 435 00:23:50,200 --> 00:23:51,040 - 알겠어 - 그래 436 00:23:51,120 --> 00:23:53,520 문제는 우리 아빠가… 437 00:23:53,600 --> 00:23:55,600 세상에 나 말고 좋아하는 사람이 없잖아 438 00:23:55,680 --> 00:23:57,800 에이스는 다들 좋아해 439 00:23:57,880 --> 00:23:58,920 에이스? 440 00:23:59,760 --> 00:24:02,320 에이스 얘기는 한 번도 한 적 없잖아 441 00:24:03,000 --> 00:24:04,120 가까운 사촌이 아니거든 442 00:24:05,480 --> 00:24:09,400 - 친하다고 하지 않았어? - 멀지만 가까운 그런 관계지 443 00:24:10,560 --> 00:24:12,520 우리 흑인이 원래 그렇잖아 444 00:24:12,600 --> 00:24:16,000 친형제가 사촌보다 못하고 사촌이 친형제 같기도 하고 445 00:24:16,080 --> 00:24:17,520 확실히 자기 마음엔 들 거야 446 00:24:18,120 --> 00:24:19,680 - 알겠어 - 그래 447 00:24:19,760 --> 00:24:22,720 에이스는 무슨 일 해? 448 00:24:24,520 --> 00:24:25,920 뭘 많이 해 449 00:24:26,960 --> 00:24:28,000 너무 많지는 않고 450 00:24:31,880 --> 00:24:33,640 - 컨설턴트야 - 뭐라고? 451 00:24:33,720 --> 00:24:34,880 컨설턴트라고 452 00:24:34,960 --> 00:24:36,320 좋네 453 00:24:37,520 --> 00:24:38,840 좋은 생각이 났어 454 00:24:38,920 --> 00:24:40,440 내가 자리 한번 마련할게 455 00:24:40,520 --> 00:24:43,000 자기 마음에 들 거야 이 말 했었나? 456 00:24:43,080 --> 00:24:44,200 했어 457 00:24:44,280 --> 00:24:45,680 지금까지 3번 했나 봐 458 00:24:45,760 --> 00:24:47,080 3번이나? 459 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 응 460 00:24:49,360 --> 00:24:50,760 집이 너무 덥다 461 00:24:51,320 --> 00:24:52,360 너무 더워 462 00:24:52,440 --> 00:24:55,680 갑자기 땀이 나, 땀이 줄줄 나네 463 00:24:55,760 --> 00:24:58,600 로션이 좀 이상한가? 데오드란트 기능 없어? 464 00:24:59,800 --> 00:25:00,640 소개합니다 465 00:25:02,640 --> 00:25:03,760 '한눈팔기 전략' 466 00:25:03,840 --> 00:25:05,200 '한눈팔기 전략' 467 00:25:05,280 --> 00:25:06,280 그래요 468 00:25:07,200 --> 00:25:09,000 그럴싸한 거짓말이 핵심이죠 469 00:25:09,080 --> 00:25:11,360 처가 식구들이 가짜 가족을 두 번 마주쳤다가는 470 00:25:11,440 --> 00:25:12,680 모든 게 수포가 될 테니까요 471 00:25:12,760 --> 00:25:14,200 그 생각은 못 했어요 472 00:25:14,280 --> 00:25:16,000 내가 괜히 전문가겠어요? 473 00:25:16,080 --> 00:25:19,200 이 전략에는 아주 먼 친척이 필요해요 474 00:25:19,280 --> 00:25:21,240 당신 부모님조차 몰라서 475 00:25:21,320 --> 00:25:23,600 처가 식구와 마주칠 일 없는 사람이요 476 00:25:24,440 --> 00:25:25,800 내가 훈련만 시키면 돼요 477 00:25:27,400 --> 00:25:29,800 그게 생각만큼 쉽진 않을걸요 478 00:25:29,880 --> 00:25:32,440 나머지 가족 대표는 내 팀원으로 꾸릴 거예요 479 00:25:32,520 --> 00:25:33,400 최정예 선수들이죠 480 00:25:33,480 --> 00:25:36,840 우리 의뢰인께서는 친척을 잘 골라 주도록 해요 481 00:25:39,320 --> 00:25:40,320 "미리엄 선술집" 482 00:25:40,400 --> 00:25:41,840 어딜 가! 483 00:25:41,920 --> 00:25:42,920 야! 484 00:25:43,760 --> 00:25:45,120 두고 보자! 485 00:25:46,360 --> 00:25:47,840 미리엄 고모예요 486 00:25:49,400 --> 00:25:50,640 났어! 487 00:25:52,280 --> 00:25:55,720 어린애 사탕 뺏는 수준이네 488 00:25:57,080 --> 00:25:59,920 도박중독자 삼촌 롱존이에요 489 00:26:00,000 --> 00:26:01,120 롱존이요? 490 00:26:01,760 --> 00:26:03,880 설명하자면 기니 그러려니 해요 491 00:26:04,840 --> 00:26:08,600 - 마지막 카드, 브라 비자 삼촌 - 좋아요 492 00:26:08,680 --> 00:26:09,760 에이스잖아! 493 00:26:10,560 --> 00:26:12,720 야만! 잘 지냈어? 494 00:26:13,840 --> 00:26:15,160 말투가 왜 저래요? 495 00:26:15,240 --> 00:26:17,320 배우거든요 메소드 연기 중일 거예요 496 00:26:18,200 --> 00:26:22,360 내 선곡이 싫어서 또 경찰에 신고하고 싶거든 497 00:26:22,440 --> 00:26:27,080 바지 지퍼 단속 못 하는 네 남편부터 신고해! 498 00:26:27,680 --> 00:26:28,680 마음에 드네요 499 00:26:30,040 --> 00:26:32,360 나쁜 경찰이 하나 있어야 가격을 낮출 수 있거든요 500 00:26:33,680 --> 00:26:35,160 듀크, 우리 조카! 501 00:26:35,240 --> 00:26:36,480 이게 얼마 만이야? 502 00:26:36,560 --> 00:26:39,320 고모한테 뽀뽀해 줘야지 503 00:26:39,920 --> 00:26:41,560 얼른 와 504 00:26:46,640 --> 00:26:47,640 고모, 잘 지내셨죠? 505 00:26:48,880 --> 00:26:50,680 그래서 같이 온 친구는 누구? 506 00:26:50,760 --> 00:26:51,800 에이스예요 507 00:26:52,760 --> 00:26:53,760 네 508 00:26:56,560 --> 00:26:58,560 연상 만나 본 적 있어? 509 00:27:00,920 --> 00:27:02,520 삼촌, 일 하나 같이 해요 510 00:27:02,600 --> 00:27:05,320 난 손 씻었어, 이제 그 일 안 해 511 00:27:05,400 --> 00:27:06,800 이번 건 진짜 쉬워요! 512 00:27:06,880 --> 00:27:08,160 잘 지내? 513 00:27:08,240 --> 00:27:11,000 브라 비자, 자메이카인 안 같아요 514 00:27:11,080 --> 00:27:12,240 아니야? 515 00:27:12,320 --> 00:27:13,880 본인이 자메이카인 같아요? 516 00:27:13,960 --> 00:27:14,960 알겠다 517 00:27:15,040 --> 00:27:19,040 고모님, 이번 일을 같이하시면 쉽게 돈 버실 수 있어요 518 00:27:19,120 --> 00:27:20,800 1만 랜드 519 00:27:20,880 --> 00:27:22,480 돈 주는 일이면 당연히 하지! 520 00:27:22,560 --> 00:27:24,000 - 잘됐네요 - 좋아요 521 00:27:24,080 --> 00:27:25,280 좋지 522 00:27:25,360 --> 00:27:26,360 됐어요 523 00:27:27,520 --> 00:27:29,680 이제 적진의 정보가 필요해요 524 00:27:29,760 --> 00:27:31,160 강점과 약점, 그런 거요 525 00:27:31,240 --> 00:27:33,200 무슨 전쟁 치르는 것 같네요 526 00:27:33,280 --> 00:27:35,640 현실이잖아요, 안 그래요? 527 00:27:36,400 --> 00:27:39,520 안락함은 약자나 추구하죠 결혼? 결혼은 전쟁이에요 528 00:27:39,600 --> 00:27:42,200 전쟁, 전쟁이죠! 맞아요! 529 00:27:45,000 --> 00:27:48,120 좋아요, 내가 벌써 잔디랑 점심 약속을 잡았어요 530 00:27:48,200 --> 00:27:52,240 좋아요, 잔디가 날 밀어주면 훨씬 쉬울 거예요 531 00:27:53,080 --> 00:27:54,880 이제 이름을 정해 보죠 532 00:27:55,960 --> 00:27:57,000 이름이요? 533 00:27:57,720 --> 00:28:00,520 네, 본명을 쓸 수는 없어요 그건… 534 00:28:00,600 --> 00:28:02,360 초짜나 하는 실수거든요 535 00:28:05,960 --> 00:28:08,200 미리 말해 주면 좋았을 텐데요 536 00:28:10,560 --> 00:28:12,480 - 무슨 말이에요? - 그러니까… 537 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 잔디한테 당신 본명을 벌써 말했거든요 538 00:28:20,920 --> 00:28:23,640 진짜 궁금해서 묻는 건데 결혼하고 싶은 거죠? 539 00:28:23,720 --> 00:28:24,880 내가 어떻게 알았겠어요? 540 00:28:24,960 --> 00:28:26,920 안내서를 주지도 않았잖아요 541 00:28:29,440 --> 00:28:31,520 됐어요, 방법이 있겠죠 542 00:28:32,280 --> 00:28:33,280 그렇죠? 543 00:28:34,440 --> 00:28:35,760 좋아요 544 00:28:38,760 --> 00:28:40,080 지금 내 눈앞에서 아인슈타인이 545 00:28:40,160 --> 00:28:42,920 실시간으로 상대성 이론을 정립하고 있는 것 같아 546 00:28:43,000 --> 00:28:45,080 - 저 사람은 천재야 - 사기꾼이잖아 547 00:28:45,720 --> 00:28:48,240 듀크가 저런 사람이랑 어울리면 안 되는데 548 00:28:50,960 --> 00:28:53,480 비서라고 매의 눈으로 지켜보는 것 봐 549 00:28:53,560 --> 00:28:56,240 기차 추돌 사고를 슬로모션으로 보는 기분이야 550 00:28:56,840 --> 00:28:59,320 저 니트는 왜 입었대? 싫어하면서 551 00:28:59,400 --> 00:29:01,520 왜 자꾸 분위기 깨는 거야? 552 00:29:01,600 --> 00:29:03,960 그냥 듀크가 상처받는 게 싫단 말이야 553 00:29:04,800 --> 00:29:06,000 너도 그렇지 않아? 554 00:29:06,640 --> 00:29:08,240 - 싫지 - 그래 555 00:29:13,320 --> 00:29:14,920 "큐 바" 556 00:29:43,240 --> 00:29:44,760 추천해 드릴까요? 557 00:29:46,440 --> 00:29:47,760 마음이 갈팡질팡… 558 00:29:49,000 --> 00:29:50,360 내가 알아요 559 00:29:50,920 --> 00:29:51,960 여기요 560 00:29:54,720 --> 00:29:58,160 제일 좋은 샴페인 한 병 가져다주세요 561 00:29:58,800 --> 00:30:03,680 상큼하면서 달콤한 매력이 있는 드미 섹으로요? 562 00:30:04,560 --> 00:30:06,520 나는 위스키 한 잔, 얼음 없이요 563 00:30:07,280 --> 00:30:11,680 진중하지만 인생의 묘미를 즐기는 나와 어울리는 술이죠 564 00:30:11,760 --> 00:30:14,200 그쪽을 다시 안 보려면 어떡해야 할까요? 565 00:30:14,280 --> 00:30:17,000 먼저 날 보고 한번 웃어 줘요 566 00:30:17,600 --> 00:30:19,520 내가 좋아하는 사람이 아니잖아요 567 00:30:21,840 --> 00:30:25,080 점심 약속이 있으니 자리 비켜 줘요 568 00:30:26,600 --> 00:30:29,000 피차 약속 상대가 늦게 오는 모양인데 569 00:30:29,080 --> 00:30:32,880 설마 오늘 우리의 만남을 평범한 우연이라고 생각하진 않죠? 570 00:30:32,960 --> 00:30:33,920 그냥 우연이에요 571 00:30:35,080 --> 00:30:37,040 미인 혼자 밥 먹게 둘 순 없죠 572 00:30:37,640 --> 00:30:39,320 무슨 뜻으로 하는 말이에요? 573 00:30:39,400 --> 00:30:41,600 내가 남자 없이는 아무것도 못 한다는 뜻인가요? 574 00:30:41,680 --> 00:30:45,840 - 너무 전형적으로 나오시네요 - 전형적이요? 575 00:30:45,920 --> 00:30:48,200 네, 가부장적 바람둥이 전형이요 576 00:30:48,280 --> 00:30:50,920 여자는 부엌데기라고 생각하잖아요 577 00:30:51,000 --> 00:30:52,920 아니에요, 날 잘못 봤네요 578 00:30:53,000 --> 00:30:55,680 여자는 내 심장의 주인이라고 생각하는 사람인걸요 579 00:30:58,160 --> 00:31:00,760 어? 웃었죠? 제대로 웃어 봐요 580 00:31:00,840 --> 00:31:01,920 이제 가요 581 00:31:02,440 --> 00:31:05,960 알겠어요, 갈게요 그런데 아직 당신 이름을 몰라요 582 00:31:06,040 --> 00:31:07,840 당연하죠, 안 가르쳐 줬으니까요 583 00:31:07,920 --> 00:31:09,840 내 이름을 다시 말해 주자면… 584 00:31:09,920 --> 00:31:11,880 에이스! 잔디! 585 00:31:11,960 --> 00:31:14,280 둘이 이미 만났구나! 멋지다! 586 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 - 잔디? - 에이스? 587 00:31:17,480 --> 00:31:19,400 이미 인사 나눴나 보네, 그렇지? 588 00:31:19,480 --> 00:31:20,480 - 아니! - 응 589 00:31:21,120 --> 00:31:22,520 - 아니야! - 맞아 590 00:31:24,080 --> 00:31:25,600 지금, 지금 만났어 591 00:31:25,680 --> 00:31:27,040 여기 들어오는데 592 00:31:27,120 --> 00:31:29,760 네가 말했던 인상착의랑 꼭 맞는 사람이 보이잖아 593 00:31:29,840 --> 00:31:30,920 정말 잘됐다 594 00:31:31,000 --> 00:31:34,160 내가 소개해 줄 필요 없겠어 그러면… 595 00:31:35,360 --> 00:31:38,000 실례 좀 할게 화장실에 볼일이 있어서 596 00:31:41,240 --> 00:31:42,240 그래 597 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 당신이 에이스예요? 598 00:31:50,520 --> 00:31:53,680 당신이 내 마음에 들 거라고 듀크가 왜 장담했을까? 599 00:31:53,760 --> 00:31:55,600 - 다들 날 좋아하거든요 - 구제 불능이네요 600 00:31:55,680 --> 00:31:58,360 무슨 뜻인지는 모르겠지만 방금 거짓말했죠 601 00:31:58,440 --> 00:32:00,480 난 거짓말 안 하거든요 602 00:32:00,560 --> 00:32:03,080 방금 약혼자에게 날 모른다고 했잖아요 603 00:32:03,640 --> 00:32:05,880 그러면 그 상황에 내가 뭐라고 하겠어요? 604 00:32:05,960 --> 00:32:07,200 '맞아, 자기야' 605 00:32:07,280 --> 00:32:09,760 '클럽에서 당신 사촌 만났는데 나한테 수작 부리더라' 606 00:32:09,840 --> 00:32:11,200 사촌 아니거든요 607 00:32:11,280 --> 00:32:12,480 지금은요 608 00:32:12,560 --> 00:32:14,920 지금 이 순간만큼은 사촌이 아니에요 609 00:32:15,000 --> 00:32:18,560 저런 사람이랑 혈연이라는 데 감사해야죠 610 00:32:18,640 --> 00:32:20,560 듀크만큼 좋은 사람은 세상에 없다고요 611 00:32:20,640 --> 00:32:22,760 좋아요, 숙녀분 일단 날 잘 모르잖아요 612 00:32:22,840 --> 00:32:25,800 둘째로 그거 알아요? 나도 거짓말했어요 613 00:32:25,880 --> 00:32:28,240 - 듀크 말이랑 딴판이거든요 - 마찬가지예요 614 00:32:28,320 --> 00:32:31,240 착한 사람이라고 그렇게 칭찬하더니 615 00:32:31,320 --> 00:32:32,720 나 착한 사람이에요 616 00:32:36,800 --> 00:32:38,880 - 주문하신 음료 나왔습니다 - 고마워요 617 00:32:38,960 --> 00:32:39,960 고맙습니다 618 00:32:42,560 --> 00:32:44,080 비싼 술값을 떠넘기고 갔잖아요 619 00:32:44,160 --> 00:32:45,760 대신 내겠다던 사람이 바보죠 620 00:32:45,840 --> 00:32:47,840 - 난 친절을 베푼 거예요 - 그건 친절이 아니에요 621 00:32:47,920 --> 00:32:48,920 날 물건 취급 한 거죠 622 00:32:49,000 --> 00:32:51,720 그때 뭐라고 그랬죠? '누구나 몸값은 있어요' 623 00:32:51,800 --> 00:32:53,800 난 당신이 생각하는 매춘부가 아니에요 624 00:32:53,880 --> 00:32:55,880 싸구려 술에 넘어가지 않는다고요 625 00:32:55,960 --> 00:32:57,120 - 싸구려? - 네, 싸구려! 626 00:32:57,200 --> 00:32:58,560 '비싼'이란 말 몰라요? 627 00:32:58,640 --> 00:33:00,440 싸구려의 반대말이거든요 628 00:33:00,520 --> 00:33:02,840 무엇보다 난 물건이 아니에요 629 00:33:03,720 --> 00:33:06,960 저 남자는 소정의 금액을 지불하고 그쪽을 아내 삼으려 하고 있거든요 630 00:33:07,040 --> 00:33:10,320 이런 말 해서 미안하지만 땡! 팔렸습니다! 631 00:33:16,520 --> 00:33:18,840 화장실에 라벤더 로션을 비치해 놨네 632 00:33:18,920 --> 00:33:20,320 너무 좋다, 느낌이… 633 00:33:22,280 --> 00:33:23,560 우리 이제 일어나자 634 00:33:23,640 --> 00:33:25,040 - 그건 아니죠 - 난 방금 왔어 635 00:33:25,120 --> 00:33:27,880 아니에요, 가려면 내가 가야죠 636 00:33:27,960 --> 00:33:29,120 이번엔 계산서 떠넘기지 마요 637 00:33:29,200 --> 00:33:30,280 계산서를 떠넘기다니? 638 00:33:30,360 --> 00:33:33,040 그리고 우리 사촌 넌 좋은 녀석이야 639 00:33:33,120 --> 00:33:34,840 참 좋아 플라자에서 만났을 때부터… 640 00:33:34,920 --> 00:33:36,120 플라자에서 만났지 641 00:33:36,200 --> 00:33:38,800 어렸을 때 부모님이 데리고 가셨잖아 642 00:33:38,880 --> 00:33:41,440 걸음마쟁이들 새 옷 사 주신다고 말이야? 643 00:33:43,160 --> 00:33:45,120 그래, 맞아 644 00:33:45,200 --> 00:33:47,240 그런데 이건 못 하겠어 645 00:33:47,760 --> 00:33:48,880 당신 없어도 듀크는 괜찮아요 646 00:33:48,960 --> 00:33:50,600 아니야, 자기, 그렇지 않아 647 00:33:52,320 --> 00:33:53,640 - 나 없어도 괜찮다? - 안 괜찮아 648 00:33:53,720 --> 00:33:54,720 나 없어도 되는구나 649 00:33:54,800 --> 00:33:56,280 - 있어야 돼 - 아니야, 할 수 있어 650 00:33:56,360 --> 00:33:57,880 - 있어 줘 - 행운을 빈다 651 00:33:57,960 --> 00:34:00,520 에이스, 네가 필요해! 에이스! 652 00:34:01,960 --> 00:34:03,640 - 무슨 일이야? - 아무것도 아니야 653 00:34:05,760 --> 00:34:07,800 - 앉아, 와서 앉아 - 그래 654 00:34:07,880 --> 00:34:09,120 술도 남기고 갔네 655 00:34:12,520 --> 00:34:13,520 실례합니다 656 00:34:14,120 --> 00:34:16,000 자기야, 괜찮아? 657 00:34:17,120 --> 00:34:18,120 괜찮아 658 00:34:20,040 --> 00:34:22,639 그래, 저기요 베이컨 치즈버거 주문할게요 659 00:34:22,719 --> 00:34:24,360 - 샐러드로 주세요 - 샐러드요, 샐러드 660 00:34:24,440 --> 00:34:26,120 - 샐러드 먹을게요 - 샐러드래요 661 00:34:26,199 --> 00:34:27,960 - 알겠습니다 - 고마워요 662 00:34:33,360 --> 00:34:34,360 "플레이어스" 663 00:34:34,440 --> 00:34:35,600 아니! 죽여야지! 664 00:34:38,920 --> 00:34:41,080 에이스, 애매한 타이밍에 전화했네 665 00:34:41,159 --> 00:34:42,199 중요한 일이길 바란다 666 00:34:42,280 --> 00:34:43,920 아무 때나 전화하고 그러지 마 667 00:34:44,000 --> 00:34:46,639 내가 말하던 여자 찾았어 이름이 잔디래 668 00:34:46,719 --> 00:34:49,280 - 좋아! - 그런데 상황이 좀 복잡해 669 00:34:50,760 --> 00:34:52,440 그래, 알아 670 00:34:52,520 --> 00:34:55,280 안 돼, 날 포기하지 마 671 00:34:55,360 --> 00:34:57,920 내가 널 왜 포기해? 이런 672 00:34:58,880 --> 00:35:00,719 - 결혼할 거래 - 누가? 673 00:35:01,440 --> 00:35:03,680 잔디 얘기 중이잖아 내 말 듣고 있어? 674 00:35:04,280 --> 00:35:05,960 이런, 미안, 뭐라고? 675 00:35:06,040 --> 00:35:08,800 자기, 바지 입는 것 좀 도와줘! 676 00:35:08,880 --> 00:35:10,680 자기야, 나 바빠! 677 00:35:10,760 --> 00:35:14,480 - 게임 중이잖아 - 나는 중요한 전화 없어? 678 00:35:14,560 --> 00:35:15,600 맨날 이런 식이지 679 00:35:15,680 --> 00:35:17,800 그러니까 친구, 말해 봐 680 00:35:17,880 --> 00:35:20,400 나는 고민 상담 하는데 681 00:35:20,480 --> 00:35:22,120 너는 게임하느라 바빠? 682 00:35:22,200 --> 00:35:24,240 친구야, 이렇게라도 해야… 683 00:35:26,240 --> 00:35:28,960 됐다, 아직 미혼인 네가 뭘 알겠냐 684 00:35:29,040 --> 00:35:32,720 넌 유부남치고 혼자만의 시간이 너무 많아 685 00:35:32,800 --> 00:35:35,600 그래서 나한테 잔소리하게? 내 도움 필요 없어? 686 00:35:37,440 --> 00:35:41,760 잔디가 의뢰인의 약혼녀야 687 00:35:43,520 --> 00:35:45,080 이거 딱 그 상황이네 688 00:35:45,160 --> 00:35:48,960 졸라랑 카라보 모로카 결혼 소식을 타오가 나중에 알잖아 689 00:35:49,040 --> 00:35:51,920 진짜 네 인생은 한결같다 드라마가 따로 없어 690 00:35:52,560 --> 00:35:54,040 젠장, 잔디는 말이야 691 00:35:54,120 --> 00:35:58,120 잔디는… 아름다움과 매력이 넘치면서 692 00:35:58,200 --> 00:36:01,760 고집이 장난 아닌 게… 불꽃 같은 여자야 693 00:36:02,720 --> 00:36:04,080 내 말 잘 들어 694 00:36:04,160 --> 00:36:06,240 남의 결혼에 관여하지 마 695 00:36:06,320 --> 00:36:07,560 조금도 안 돼 696 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 내가 너였으면 697 00:36:08,960 --> 00:36:10,720 협상 자체를 안 할 거야 698 00:36:10,800 --> 00:36:11,720 발 뺄 거라고 699 00:36:11,800 --> 00:36:13,200 이봐요, 필레몬 박사님 700 00:36:13,280 --> 00:36:16,280 내가 남의 결혼 생활에 간섭 안 하는 거 알잖아 701 00:36:17,400 --> 00:36:19,360 그냥 여자가 아까워서 그래 702 00:36:19,440 --> 00:36:22,520 그래도 이 일 할 거야 703 00:36:22,600 --> 00:36:24,840 진짜 웃긴 녀석이야 704 00:36:24,920 --> 00:36:26,480 넌 결혼을 반대하잖아 705 00:36:26,560 --> 00:36:29,560 부부의 연합이라면 하나도 안 믿는 녀석이 706 00:36:29,640 --> 00:36:31,920 사람들 결혼시키며 먹고살다니 707 00:36:32,000 --> 00:36:35,600 신을 믿지 않는 성직자 같아 708 00:36:35,680 --> 00:36:39,800 그러니까 뭐랄까 매춘부를 싫어하는 포주 같아 709 00:36:39,880 --> 00:36:40,720 뭔지 알겠지? 710 00:36:40,800 --> 00:36:45,240 그래, 너희 집안의 진정한 가장 아내 바지 입는 거나 도와줘 711 00:36:45,320 --> 00:36:46,560 기다려, 하나 더 있어 712 00:36:46,640 --> 00:36:48,400 - 한심해 - 그런 거 있잖아 713 00:37:00,440 --> 00:37:01,760 그 남자는… 714 00:37:02,680 --> 00:37:03,720 고마워요 715 00:37:04,880 --> 00:37:09,520 진짜 자기밖에 모르고 불쾌하고 어린애 같은 남자야 716 00:37:09,600 --> 00:37:11,880 귓가에서 앵앵거리는 모기 같다니까 717 00:37:13,000 --> 00:37:14,400 첫 데이트가 재밌었나 보네 718 00:37:15,200 --> 00:37:16,440 내가 이런 일 당한 게 재밌어? 719 00:37:16,520 --> 00:37:19,120 아니, 농담이지 내가 너한테 농담도 못 해? 720 00:37:19,200 --> 00:37:20,280 됐어 721 00:37:20,360 --> 00:37:22,520 있지, 정확하게 떠오르진 않는데 722 00:37:22,600 --> 00:37:24,000 그 사람 어디에서 본 것 같거든 723 00:37:24,080 --> 00:37:28,000 그리고 마치 날 잘 아는 것처럼 대신 주문하는 꼴이라니! 724 00:37:28,080 --> 00:37:28,920 알겠다 725 00:37:29,000 --> 00:37:31,520 주도하는 남자구나? 확실히 네 취향은 아니네 726 00:37:31,600 --> 00:37:32,720 무슨 말이야? 727 00:37:34,320 --> 00:37:36,040 너도 인정할 건 해야지 728 00:37:36,120 --> 00:37:38,440 - 그 사람이 오해할 만했어 - 뭐? 729 00:37:38,520 --> 00:37:40,000 만나는 사람 있다고 너도 말 안 했잖아 730 00:37:40,080 --> 00:37:41,640 그래, 이래서 문제인 거야 731 00:37:41,720 --> 00:37:44,200 세상은 남자들 편이야 732 00:37:44,280 --> 00:37:45,880 내 연애 유무 상태를 733 00:37:45,960 --> 00:37:47,120 세상에 다 알려야 해? 734 00:37:47,200 --> 00:37:49,640 - 인생은 페이스북이 아니야, 맨디 - 너 좀 이상하다? 735 00:37:49,720 --> 00:37:52,920 남자 때문에 이렇게 흥분한 건 처음 보는 것 같아 736 00:37:53,000 --> 00:37:56,280 아니거든, 나 흥분 안 했어 737 00:37:57,840 --> 00:38:00,880 됐어, 이제 곧 결혼할 남자는 세상에서 제일 착하고 738 00:38:00,960 --> 00:38:02,480 자기 일에 열심인 사람이야 739 00:38:02,560 --> 00:38:06,040 바보 같은 사촌 하나 때문에 내 인생을 망칠 생각 없어 740 00:38:06,640 --> 00:38:10,400 지금 누구한테 말하는 거야? 나야? 너야? 741 00:38:18,920 --> 00:38:21,200 새로 출시하는 앱의 장점을 다 설명하고 나면 742 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 팀바, 네가 돈 얘기를 해 743 00:38:22,440 --> 00:38:25,040 평소처럼 하자 제대로 낚아 건져 보자고 744 00:38:27,120 --> 00:38:28,800 좋죠, 상대가 누군데요? 745 00:38:30,960 --> 00:38:33,440 사람들은 마음 가는 대로 지갑을 열어요 746 00:38:33,520 --> 00:38:37,560 회의실에서 여러분은 상대의 감성을 건드려야 해요 747 00:38:37,640 --> 00:38:38,640 협상 규칙 1조 748 00:38:39,360 --> 00:38:42,280 상대방의 습관, 특징 취향을 파악하라 749 00:38:42,960 --> 00:38:43,760 그런 게 중요해요 750 00:38:44,520 --> 00:38:45,600 어서 와 751 00:38:45,680 --> 00:38:47,280 그래서 하는 거지? 752 00:38:48,320 --> 00:38:50,120 상대방이 원하는 걸 파악해야 753 00:38:50,200 --> 00:38:52,320 그걸 받는다고 착각하게 할 수 있어요 754 00:38:52,800 --> 00:38:54,160 첫 번째 규칙이 뭐였죠? 755 00:38:54,240 --> 00:38:55,880 치고 빠진다 756 00:38:56,680 --> 00:38:57,800 좋아요 757 00:38:57,880 --> 00:38:59,880 준구 가족이 이번 주말 가족 여행을 간대요 758 00:39:01,200 --> 00:39:05,480 나랑 듀크가 가서 청혼서를 전달하고 올 거예요 759 00:39:07,280 --> 00:39:10,640 더불어 조사도 하고요 760 00:39:16,960 --> 00:39:18,520 아버님, 안녕하세요 761 00:39:18,600 --> 00:39:20,880 자네군, 날씨가 참 좋아 762 00:39:21,560 --> 00:39:24,840 화창한 날씨에 새는 지저귀고 바람 한 점 없어 763 00:39:24,920 --> 00:39:26,800 골프 치기 딱 좋은 날이지 764 00:39:26,880 --> 00:39:29,240 그러니 내 기분 망치지 말게 765 00:39:29,320 --> 00:39:31,200 얼른 가, 잔딜레는 저쪽에 있어 766 00:39:31,280 --> 00:39:33,200 오늘은 아버님을 뵈러 왔어요 767 00:39:34,640 --> 00:39:36,640 - 나? - 네, 맞아요 768 00:39:37,320 --> 00:39:39,960 아버님께 부탁드릴 일이 있어서요 769 00:39:40,040 --> 00:39:43,280 여기 제 사촌 에이스가 770 00:39:43,360 --> 00:39:45,640 말씀드리고 싶어서 안달이 났대요 771 00:39:45,720 --> 00:39:46,960 이제 네 무대야 772 00:39:48,280 --> 00:39:50,520 저는 마세코 집안을 대표해 이 자리에 왔습니다 773 00:39:51,120 --> 00:39:53,360 마세코 부부 내외께서 774 00:39:53,440 --> 00:39:55,880 장손인 저를 두 분 대리인으로 세우셨죠 775 00:39:56,440 --> 00:39:58,040 대리인? 무슨 일로? 776 00:39:58,120 --> 00:40:01,680 저와 마세코 가문은 큰 기쁨과 자긍심을 가지고 777 00:40:02,280 --> 00:40:05,960 선생님께 다음 소식을 전하게 돼 매우 기쁘게 생각합니다 778 00:40:06,040 --> 00:40:08,280 렐로호놀로 듀크 마세코가 779 00:40:08,360 --> 00:40:11,000 선생님 따님에게 청혼합니다 780 00:40:11,640 --> 00:40:15,040 두 가문이 만나 지참금 협상을 나누고 싶습니다 781 00:40:15,120 --> 00:40:17,960 물론 선생님께 편한 일정에 맞춰서 말이죠 782 00:40:25,800 --> 00:40:30,560 이게 뭐야? 요즘 시대가 어떤 시대인데? 783 00:40:30,640 --> 00:40:33,440 봉투 하나 들고 와서 대리인 얘기를 하다니 784 00:40:33,520 --> 00:40:35,920 말이 돼? 장로들은 어딨어? 785 00:40:41,360 --> 00:40:42,440 잠깐만 786 00:40:42,960 --> 00:40:44,160 두 사람 진심이야? 787 00:40:44,240 --> 00:40:46,360 - 네 - 제 심장을 걸죠 788 00:40:46,880 --> 00:40:50,000 렐로호놀로의 청혼을 고려해 주셨으면 합니다 789 00:40:50,080 --> 00:40:53,960 그 누구보다 믿음직한 친구입니다 790 00:40:54,040 --> 00:40:57,120 한 번 말해 보게, 듀크 대체 어딜 봐서 791 00:40:57,200 --> 00:41:00,200 자네가 내 딸과 결혼할 자격이 있다고 생각해? 792 00:41:00,280 --> 00:41:01,800 어떤 자격이 있냐고요? 793 00:41:02,600 --> 00:41:04,440 먼저… 자격이라는 말은… 794 00:41:05,360 --> 00:41:07,400 자격은 참 멋진 말이죠 795 00:41:07,480 --> 00:41:09,200 굉장히 흥미로운 개념이에요 796 00:41:09,280 --> 00:41:13,960 그 시작은 아마 고대 로마인들이… 797 00:41:14,040 --> 00:41:19,480 제 사촌이 드리고 싶은 말은… 798 00:41:22,360 --> 00:41:27,120 잔딜레는 흔들리지 않는 의지와 799 00:41:27,200 --> 00:41:34,000 뚜렷한 자기 주관을 가진 여성으로 짜증 날 만큼 아름답단 겁니다 800 00:41:35,680 --> 00:41:38,240 그리고 듀크는 그런 그녀를 사랑하고 싶고 801 00:41:39,200 --> 00:41:40,200 보호하고 싶습니다 802 00:41:41,120 --> 00:41:42,640 듀크의 이런 마음은 803 00:41:44,040 --> 00:41:45,840 처음 잔딜레를 보았을 때 시작됐죠 804 00:41:48,720 --> 00:41:50,960 - 이봐! - 네? 805 00:41:51,040 --> 00:41:54,560 - 저런 말을 하고 싶었다고? - 제가 하고 싶던 말입니다 806 00:41:55,560 --> 00:41:59,280 사실 저희는 어릴 때부터 서로 너무 잘 통해서… 807 00:41:59,360 --> 00:42:01,560 - 텔레파시가 통했거든요 - 텔레파시요 808 00:42:01,640 --> 00:42:03,640 - 그래서 제가 말을 하면… - 제가 끝을 냈죠 809 00:42:03,720 --> 00:42:05,840 - 그러면… 끝내고요 - 시작하고 끝냈죠 810 00:42:05,920 --> 00:42:08,200 - 사이가 워낙 좋아서요 - 네, 거의… 811 00:42:08,280 --> 00:42:09,280 - 한 몸이에요 - 네 812 00:42:10,040 --> 00:42:12,000 아빠? 그만해요 813 00:42:12,840 --> 00:42:13,960 그 정도만 해요 814 00:42:14,560 --> 00:42:15,800 알겠다 815 00:42:19,240 --> 00:42:21,520 좋아, 잘 들어 816 00:42:22,800 --> 00:42:25,000 이번 주말에 우리 가족은 휴가로 817 00:42:25,640 --> 00:42:27,760 해변 별장에 갈 거야 818 00:42:28,520 --> 00:42:30,440 이미 알고 있겠지 819 00:42:30,520 --> 00:42:32,040 타이밍이 절묘하잖아 820 00:42:32,120 --> 00:42:34,400 둘이 텔레파시가 통한다고 하니 821 00:42:35,800 --> 00:42:37,560 또 누가 알아? 822 00:42:37,640 --> 00:42:41,040 날짜며 시기 얘기를 할 수도 있잖아 823 00:42:41,120 --> 00:42:43,200 그다지 기분 좋은 일은 아니겠지만 말이야 824 00:42:43,280 --> 00:42:44,920 - 네, 감사합니다 - 감사합니다 825 00:42:45,000 --> 00:42:46,360 잠깐만 826 00:42:47,960 --> 00:42:50,040 - 낚시하나? - 제가 낚시하냐고요? 827 00:42:50,680 --> 00:42:55,280 당연하죠, 하고 말고요 막대기로 하는 그거잖아요 828 00:42:55,360 --> 00:42:56,720 정말 놀랍다니까요 829 00:42:57,440 --> 00:42:59,480 가끔은 바다에 뛰어들기도 하는데 830 00:43:00,720 --> 00:43:02,760 그러면 물고기가 흩어지더라고요 831 00:43:02,840 --> 00:43:04,360 그러다가 뭉쳐요 제가 천적인 줄 알고요 832 00:43:04,440 --> 00:43:07,280 다들 아는 거죠 제가 사냥꾼이라는 걸요 833 00:43:07,360 --> 00:43:09,080 - 감사합니다 - 그래! 834 00:43:19,600 --> 00:43:21,840 - 잠깐 기다려 봐 - 뭔데? 835 00:43:23,200 --> 00:43:24,880 난 물 공포증이 있어서 수영 못 해 836 00:43:25,640 --> 00:43:27,440 - 뭐라고? - 물 공포증 때문에 수영 못 해 837 00:43:27,520 --> 00:43:29,040 이건 안 되겠어 838 00:43:29,120 --> 00:43:31,200 지난번에 잔디 아버지한테 떠든 얘기는 뭐야? 839 00:43:31,280 --> 00:43:33,800 물에 뛰어들면 물고기 자석이 된다면서? 840 00:43:33,880 --> 00:43:35,560 - 너는 아쿠아맨이야 - 이것도 전략이야? 841 00:43:35,640 --> 00:43:37,720 자신감이 생기긴 하는데 이 말은 해야겠어 842 00:43:37,800 --> 00:43:39,280 - 아버님은 날 싫어해 - 아니거든 843 00:43:39,360 --> 00:43:40,560 - 날 싫어한다고 - 아니야 844 00:43:40,640 --> 00:43:42,120 - 맞아 - 좋아하지 않는 건데 845 00:43:42,200 --> 00:43:43,960 그 둘은 굉장히 다른 거야 846 00:43:46,520 --> 00:43:47,640 그래도 이건 안 되겠어 847 00:43:47,720 --> 00:43:49,280 - 이건 아니야 - 뭐 하는 거야? 848 00:43:49,360 --> 00:43:51,040 - 일단 심호흡해 - 알겠어 849 00:43:53,360 --> 00:43:55,360 괜찮아, 괜찮을 거야 850 00:43:56,880 --> 00:43:59,960 - 머리가 어지러워 - 숨을 내쉬어야지 851 00:44:00,040 --> 00:44:04,360 그래, 알겠어 좋아, 좀 낫네, 고마워 852 00:44:05,080 --> 00:44:08,360 한번 짚고 가자 당신 천재 아니었어? 853 00:44:09,640 --> 00:44:11,280 어떻게 이런 인간이… 854 00:44:11,360 --> 00:44:14,840 어떻게 이런 꼴로 잔디 같은 여자를 만났어? 855 00:44:14,920 --> 00:44:15,800 아파라 856 00:44:15,880 --> 00:44:19,560 그러니까 당신이 메이트-데이트 앱을 개발했잖아 857 00:44:19,640 --> 00:44:21,640 내가 당신 덕분에 재미를 얼마나 봤는지 알아? 858 00:44:21,720 --> 00:44:23,560 그럴 용도로 개발한 앱이 아니야 859 00:44:23,640 --> 00:44:25,800 지금 이 대화의 요점도 그게 아니거든 860 00:44:25,880 --> 00:44:28,200 그러니까 연애 앱 개발자 본인이 861 00:44:28,280 --> 00:44:30,880 연애의 기본 공식도 모르면 어떡해? 862 00:44:31,400 --> 00:44:33,800 그래서 업그레이드에 어려움을 겪고 있기는 해 863 00:44:33,880 --> 00:44:36,120 광고 수익이 하향세에… 864 00:44:37,720 --> 00:44:39,200 - 왜? - 집중해 865 00:44:40,360 --> 00:44:43,720 세계 최고 미녀와 결혼을 앞두고 있잖아 866 00:44:44,360 --> 00:44:46,880 사이코패스 기질이 있지만 각자 취향이 있으니까 867 00:44:46,960 --> 00:44:48,480 그래서 하려는 말이 뭔데? 868 00:44:48,560 --> 00:44:51,560 그러니까 용기를 내야 해 869 00:44:51,640 --> 00:44:53,640 - 알겠어 - 아버님이 마지막 장애물이야 870 00:44:53,720 --> 00:44:56,720 아버님을 사로잡으면 이기는 거라고, 알겠어? 871 00:44:56,800 --> 00:44:58,040 이제 배에 타자 872 00:44:58,800 --> 00:45:01,120 - 어딜 가! - 뱃멀미한다고! 873 00:45:01,200 --> 00:45:03,280 내가 토하면 다른 사람도 토하고 874 00:45:03,360 --> 00:45:05,280 다들 토하다가 죽게 될 거야 875 00:45:05,360 --> 00:45:08,960 듀크, 그냥 저기 앉아서 낚싯대 가지고 놀면 돼 876 00:45:09,040 --> 00:45:11,640 낚싯대를 물에 던져 어렵지 않다고 877 00:45:12,640 --> 00:45:13,480 알겠어 878 00:45:29,440 --> 00:45:30,600 "남쪽의 정신" 879 00:45:32,040 --> 00:45:33,720 자네 사촌은 몸이 안 좋나 봐 880 00:45:34,280 --> 00:45:38,160 글쎄요, 그런데 알아보니 진짜 음식을 쓰면 881 00:45:38,240 --> 00:45:40,960 미끼보다 더 좋다더라고요 882 00:45:42,120 --> 00:45:44,800 아빠, 아무래도 돌아가야겠어요 883 00:45:44,880 --> 00:45:47,440 안 돼, 말도 안 되는 소리 걔는 그냥 둬 884 00:45:47,520 --> 00:45:50,200 멀미하는 거잖아 약 하나 먹으면 괜찮아 885 00:45:50,280 --> 00:45:53,800 전 괜찮습니다, 아주 멀쩡해요 886 00:45:53,880 --> 00:45:55,760 - 자기, 나 낚시할래 - 안 돼, 하지 마 887 00:45:55,840 --> 00:45:57,440 안 해도 돼, 응? 888 00:45:58,080 --> 00:45:58,920 안 해도 괜찮아 889 00:45:59,000 --> 00:46:00,440 맙소사 890 00:46:02,880 --> 00:46:04,640 에이스, 자네도 이 소리 들려? 891 00:46:05,360 --> 00:46:06,360 무슨 소리요? 892 00:46:07,120 --> 00:46:10,200 평화 말이야, 바다의 고요함 893 00:46:11,240 --> 00:46:12,760 이래서 내가 여길 좋아해 894 00:46:13,520 --> 00:46:15,960 뭐가 걸려들지 전혀 모르다가 895 00:46:17,600 --> 00:46:19,920 줄이 팽팽해지는 순간 896 00:46:21,120 --> 00:46:24,200 낚싯줄을 감아올리면 바닷물이 사방으로 튀어 오르지 897 00:46:24,720 --> 00:46:26,720 그 성취감이란! 898 00:46:27,680 --> 00:46:29,440 에이스, 무슨 말인지 알겠나? 899 00:46:31,880 --> 00:46:35,720 아뇨, 전 이런 생활을 안 해서요 잘 모르겠어요 900 00:46:36,280 --> 00:46:40,800 그래, 우린 사는 게 좀 다르지 그래서 우리 가족이 될 사람이라면 901 00:46:42,280 --> 00:46:44,360 이런 삶을 유지할 수 있으면 좋겠어 902 00:46:45,440 --> 00:46:47,960 난 내가 힘겹게 이룬 걸 지키고 싶어 903 00:46:49,520 --> 00:46:51,120 외람된 말씀이지만 904 00:46:51,720 --> 00:46:54,400 잔디는 보호가 필요한 사람으로 보이진 않아요 905 00:46:56,280 --> 00:46:58,560 그래서 자네 얘기는 뭐야? 906 00:47:00,120 --> 00:47:00,960 네? 907 00:47:01,040 --> 00:47:02,960 우리 딸을 어떻게 생각하고 있는데? 908 00:47:06,840 --> 00:47:08,720 아뇨, 전… 909 00:47:08,800 --> 00:47:10,800 그런 생각으로 우리 집에 온 거 아니야? 910 00:47:11,520 --> 00:47:14,200 유머와 매력을 맘껏 뽐내며 거짓말로 우릴 현혹해 911 00:47:14,280 --> 00:47:17,960 내 동정심을 얻어서 지참금을 깎으려던 수작 아니야? 912 00:47:20,800 --> 00:47:22,240 그렇게 티 났나요? 913 00:47:22,320 --> 00:47:24,000 이거 하나는 분명히 하자고 914 00:47:24,080 --> 00:47:26,880 세상 금은보화를 다 줘도 915 00:47:27,480 --> 00:47:29,160 잔딜레의 가치를 따라오진 못해 916 00:47:31,840 --> 00:47:35,040 약 한 알 먹었는데 기절해 버렸어요 917 00:47:35,120 --> 00:47:36,840 저 녀석 비실거릴 줄 알았다 918 00:47:36,920 --> 00:47:38,640 아빠, 왜 그래요? 919 00:47:38,720 --> 00:47:40,600 왜? 사실이잖아 920 00:47:40,680 --> 00:47:42,120 한잔할래? 921 00:47:43,640 --> 00:47:46,400 - 그럼 좋죠 - 좋아, 이리 와, 잔디 922 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 잡고 있어 923 00:47:48,080 --> 00:47:50,880 쟤보다 먼저 잡아야 해 924 00:48:00,640 --> 00:48:03,560 아빠가 그쪽이 마음에 드나 봐요 925 00:48:03,640 --> 00:48:05,680 술을 다 권하다니 926 00:48:06,520 --> 00:48:08,560 만약에 위스키를 들고나오면 927 00:48:08,640 --> 00:48:09,960 까무러칠 일이라고요 928 00:48:13,720 --> 00:48:17,600 여기는 아빠랑 단둘이 자주 오던 곳이에요 929 00:48:18,440 --> 00:48:22,440 아마도 내가 아들이길 바라지 않았을까 싶어요 930 00:48:22,520 --> 00:48:24,960 잘 모르겠지만요 931 00:48:25,680 --> 00:48:27,960 그래도 내 눈에는 분명히 보여요 932 00:48:28,040 --> 00:48:28,880 당신을 자랑스러워하세요 933 00:48:28,960 --> 00:48:31,120 이렇게 멋진 남자로 장성했잖아요 934 00:48:31,200 --> 00:48:32,560 닥쳐요 935 00:48:35,800 --> 00:48:36,680 그래요 936 00:48:38,360 --> 00:48:44,480 내가 아버지랑 단둘이 보낸 시간은 엄마 몰래 바람피울 때였어요 937 00:48:45,520 --> 00:48:47,040 그건 끔찍한데요 938 00:48:47,560 --> 00:48:49,200 생각보다 나쁘진 않았어요 939 00:48:49,280 --> 00:48:51,040 아이스크림을 사 줬거든요 940 00:48:54,040 --> 00:48:57,840 엄마는요? 941 00:48:58,600 --> 00:48:59,760 엄마는 돌아가셨어요 942 00:49:01,800 --> 00:49:04,760 유감이에요 943 00:49:04,840 --> 00:49:06,720 아니에요, 괜찮아요 944 00:49:06,800 --> 00:49:08,440 당신이랑 듀크는 자기 마음을 알잖아요 945 00:49:09,280 --> 00:49:10,600 당신은 몰라요? 946 00:49:13,040 --> 00:49:14,600 본인 마음을 몰라요? 947 00:49:16,800 --> 00:49:17,960 아뇨… 이런! 948 00:49:18,880 --> 00:49:19,800 - 기다려요! - 물고기예요! 949 00:49:19,880 --> 00:49:22,120 - 좋아요 - 물고기예요! 됐어! 950 00:49:22,200 --> 00:49:23,680 - 기다려 봐요 - 네 951 00:49:23,760 --> 00:49:25,120 좋아요 952 00:49:25,200 --> 00:49:26,200 - 기다려요 - 고정해요 953 00:49:27,360 --> 00:49:28,760 잡았다! 잡았어요! 954 00:49:28,840 --> 00:49:31,200 - 잡았다! 물고기다! 감아요 - 보여요! 955 00:49:34,040 --> 00:49:35,120 좋아, 감아요, 감아 956 00:49:35,200 --> 00:49:37,200 감아요, 부드럽게, 좋아요 957 00:49:37,280 --> 00:49:39,360 - 위스키 좋아해? - 위스키요 958 00:49:39,440 --> 00:49:42,480 일본 건데 진짜 좋아 왜? 별로야? 959 00:49:46,520 --> 00:49:48,160 - 감아요, 어서 - 알겠어요 960 00:49:55,360 --> 00:49:56,600 나와라! 961 00:49:57,640 --> 00:49:59,640 기다려요, 도와줄게요 962 00:49:59,720 --> 00:50:03,120 - 아니에요, 괜찮아요 - 별거 아니에요 963 00:50:04,120 --> 00:50:07,000 자판기가 말을 안 들을 때는 964 00:50:08,600 --> 00:50:09,600 부드럽게 만져 줘야 해요 965 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 그러면… 966 00:50:12,600 --> 00:50:13,600 짜잔! 967 00:50:14,800 --> 00:50:18,240 '속절없는 사랑' 먹으려던 건데 괜찮아요 968 00:50:21,240 --> 00:50:23,120 한 번은 쉽게 갑시다 969 00:50:23,680 --> 00:50:25,920 - 초콜릿 빼 줄게요 - 됐어요, 괜찮아요 970 00:50:26,560 --> 00:50:28,120 어차피 다이어트 중이라… 971 00:50:28,200 --> 00:50:30,200 잔디, 초콜릿 하나 먹는다고 안 죽어요 972 00:50:31,480 --> 00:50:32,840 그렇게 시작되니까 문제죠 973 00:50:32,920 --> 00:50:36,160 안 좋은 거 뻔히 알면서 그 한 입을 먹어 버리는 순간 974 00:50:36,240 --> 00:50:38,240 내 인생 전체가 흔들린다고요 975 00:50:38,880 --> 00:50:41,360 초콜릿 얘기하는 거 맞죠? 976 00:50:49,560 --> 00:50:51,320 - 뭐가 불만이에요? - 왜 아직도 여기 있어요? 977 00:50:51,400 --> 00:50:54,000 - 당신을 도와주려고요 - 과자 얘기가 아니에요 978 00:50:54,080 --> 00:50:55,600 나도 아니에요 979 00:50:56,560 --> 00:50:58,880 내가 협상을 맡았잖아요 중재자라고요 980 00:50:58,960 --> 00:51:02,240 양쪽이 원하는 바를 서로 얻을 수 있게 도와야 해요 981 00:51:05,760 --> 00:51:06,840 핸드 브레이크 982 00:51:06,920 --> 00:51:09,000 안 돼요, 마세코 씨 983 00:51:11,640 --> 00:51:12,960 마세코 부인 984 00:51:13,040 --> 00:51:15,520 저는 준구예요 985 00:51:16,600 --> 00:51:19,200 - 괜찮나요? - 괜찮아질 거예요 986 00:51:19,280 --> 00:51:21,760 스코폴라민에 알레르기 반응이 일어난 거예요 987 00:51:22,360 --> 00:51:23,360 스코… 요? 988 00:51:23,960 --> 00:51:25,120 멀미약이요 989 00:51:26,200 --> 00:51:28,640 멀미 때문에 고생하는 사람이 990 00:51:28,720 --> 00:51:31,640 멀미약 성분에 알레르기가 있다고요? 991 00:51:31,720 --> 00:51:32,760 그러게 말이에요 992 00:51:32,840 --> 00:51:33,680 세상에나! 993 00:51:35,120 --> 00:51:36,640 저 새들 너무 예쁘다! 994 00:51:39,240 --> 00:51:43,120 약한 진통제도 처방받았는데 많이 취하셨더라고요 995 00:51:44,120 --> 00:51:46,880 어디 하나 튼튼한 구석이 없네요 996 00:51:51,120 --> 00:51:55,400 여기 항생제 처방전이요 발진은 아침이면 가라앉을 거예요 997 00:51:55,480 --> 00:51:56,920 감사해요, 감사합니다 998 00:51:58,040 --> 00:51:59,120 너무 예쁘다 999 00:51:59,200 --> 00:52:01,600 얘는 내가 호텔로 데려갈게요 1000 00:52:01,680 --> 00:52:04,600 무슨 소리예요? 나랑 같이 집으로 가요 1001 00:52:04,680 --> 00:52:07,400 다 같이 지내기에 무리 없어요 1002 00:52:09,480 --> 00:52:11,360 여기 소변기 좋다 1003 00:52:12,680 --> 00:52:14,320 바퀴가 달렸잖아 1004 00:52:30,600 --> 00:52:31,600 적당히 해 1005 00:52:32,120 --> 00:52:34,840 그것참 좋은 생각이네요 1006 00:52:34,920 --> 00:52:38,480 - 당신 집으로 데려가요 - 네 1007 00:52:38,560 --> 00:52:40,840 아니면 3성 호텔로 가야죠 1008 00:52:42,320 --> 00:52:43,560 좋아, 이제 갈까? 1009 00:52:43,640 --> 00:52:44,800 과자 먹을래 1010 00:52:51,120 --> 00:52:55,960 좋아, 가자, 꽉 잡아 1011 00:52:56,040 --> 00:52:57,600 오늘 나 봤어? 1012 00:52:58,320 --> 00:52:59,520 - 나 잘했지 - 그래 1013 00:53:00,040 --> 00:53:01,400 - 잘했어 - 응 1014 00:53:03,520 --> 00:53:05,240 아이고야, 맙소사 1015 00:53:05,840 --> 00:53:07,240 너 힘 진짜 세다 1016 00:53:12,440 --> 00:53:13,800 - 에이스 - 그래 1017 00:53:14,480 --> 00:53:15,640 사랑해 1018 00:53:15,720 --> 00:53:18,200 - 그래 - 진짜 친형제 같아 1019 00:53:18,280 --> 00:53:19,600 약 때문이야 1020 00:53:19,680 --> 00:53:20,800 아니야 1021 00:53:21,320 --> 00:53:22,960 - 맞아 - 내 진심이라고 1022 00:53:23,040 --> 00:53:25,160 - 아니라니까… - 내 진심이야, 느껴 봐 1023 00:53:29,000 --> 00:53:30,400 들리지? 1024 00:53:30,480 --> 00:53:32,920 심박은 정상이야 약에 취한 거라고 1025 00:53:33,840 --> 00:53:36,280 - 약 때문이라고 - 내 편을 들어줬잖아, 에이스 1026 00:53:37,440 --> 00:53:38,440 넌 좋은 사람이야 1027 00:53:39,680 --> 00:53:40,680 알아 1028 00:53:41,680 --> 00:53:44,360 너도 좋은 사람이야 용기 좀 내고 살아 1029 00:53:45,840 --> 00:53:47,760 알겠어 1030 00:53:47,840 --> 00:53:49,120 너도 사랑받아야지 1031 00:53:50,320 --> 00:53:51,600 언젠가 너도 찾게 될 거야 1032 00:53:53,560 --> 00:53:55,840 내가 레이철에게 느끼는 마음을 너도 느끼게 될 거라고 1033 00:53:57,280 --> 00:53:58,280 뭐라고? 1034 00:53:59,000 --> 00:54:00,160 누구? 누구라고 했어? 1035 00:54:00,920 --> 00:54:03,120 - 레이철이 어쨌다고? - 나도 사랑해 1036 00:54:03,920 --> 00:54:05,280 너도 사랑하고 1037 00:54:06,320 --> 00:54:07,320 잔디도 사랑하고 1038 00:54:07,840 --> 00:54:10,480 세상 모든 사람을 사랑해 1039 00:54:10,560 --> 00:54:14,760 알겠는데 레이철에 대해서 뭐라고 말했잖아 1040 00:54:14,840 --> 00:54:16,080 그 사람이 왜? 1041 00:54:17,280 --> 00:54:18,160 듀크? 1042 00:54:18,840 --> 00:54:19,840 레이철? 1043 00:54:20,680 --> 00:54:21,680 레이치? 1044 00:54:30,120 --> 00:54:31,120 레이철이라고? 1045 00:54:34,800 --> 00:54:35,840 미치겠네 1046 00:54:47,920 --> 00:54:49,960 - 다들 왔네 - 자기 왔어? 1047 00:54:52,600 --> 00:54:53,840 주스 따라 줄게 1048 00:54:53,920 --> 00:54:56,640 - 고마워, 여보 - 에이스, 어서 이리 와 1049 00:54:56,720 --> 00:54:57,960 와서 앉아 1050 00:55:01,320 --> 00:55:02,560 고맙습니다 1051 00:55:02,640 --> 00:55:04,880 밤잠을 좀 설치긴 했어요 1052 00:55:05,600 --> 00:55:07,520 방에 코끼리가 있더라고요 1053 00:55:07,600 --> 00:55:08,600 뭐? 1054 00:55:09,120 --> 00:55:12,760 제 사촌 코 고는 소리가 코끼리 같더라고요 1055 00:55:13,840 --> 00:55:14,680 그거요 1056 00:55:15,160 --> 00:55:17,080 - 맞아요 - 내가? 1057 00:55:17,160 --> 00:55:19,000 - 그 소리였구먼 - 응, 진짜야 1058 00:55:19,080 --> 00:55:21,560 여보, 내가 집에 곰이 들어온 것 같댔잖아 1059 00:55:23,080 --> 00:55:24,440 죄송해요 1060 00:55:26,480 --> 00:55:28,680 실례할게요 1061 00:55:28,760 --> 00:55:31,440 받아야 하는 전화라 잠시만요 1062 00:55:34,880 --> 00:55:36,840 어머님이 다 만드신 거예요? 1063 00:55:38,120 --> 00:55:39,600 사랑으로 만들었지 1064 00:55:39,680 --> 00:55:42,840 그럼, 아내는 특급 셰프거든 1065 00:55:42,920 --> 00:55:43,920 여보 1066 00:55:44,000 --> 00:55:47,800 그러면 지참금 웃돈을 줘서라도 어머니랑 결혼해야겠네요 1067 00:55:48,440 --> 00:55:50,240 자네! 나 여기 있거든 1068 00:55:51,880 --> 00:55:53,160 죄송합니다 1069 00:55:53,240 --> 00:55:55,520 제가 5년은 기다릴 수 있어요 1070 00:55:55,600 --> 00:55:58,040 다 들리는 거 알지? 1071 00:56:00,320 --> 00:56:03,560 아무도 내 적수가 못 돼 1072 00:56:03,640 --> 00:56:06,080 30년을 함께한 사랑이야 1073 00:56:06,720 --> 00:56:09,040 우정과 헌신의 시간이지 1074 00:56:09,120 --> 00:56:11,080 - 고마워, 여보 - 당신도 참 1075 00:56:13,560 --> 00:56:15,120 정말 고마워 1076 00:56:17,200 --> 00:56:19,160 저도 받아야 하는 전화라 1077 00:56:19,240 --> 00:56:20,120 그래 1078 00:56:23,400 --> 00:56:24,960 둘 다 잘 컸어 1079 00:56:26,040 --> 00:56:29,080 둘 다 믿음직스럽고 성품도 좋아 1080 00:56:29,160 --> 00:56:32,440 친형제처럼 돈독한 모습도 참 좋고 말이야 1081 00:56:33,120 --> 00:56:34,880 우리한테는 그게 중요해 1082 00:56:34,960 --> 00:56:39,200 어떤 가풍의 가족으로 우리 딸이 가는지 알게 됐으니까 1083 00:56:39,280 --> 00:56:40,600 정말 그래 1084 00:56:41,640 --> 00:56:42,800 그래서 1085 00:56:44,080 --> 00:56:48,160 두 가문이 하나가 되는 영광을 기꺼이 받아들이려 해 1086 00:56:48,680 --> 00:56:52,040 지참금 협상은 다음 주말에 시작하지 1087 00:56:53,840 --> 00:56:56,520 네, 듀크도 좋아할 거예요 1088 00:56:56,600 --> 00:56:57,600 좋아 1089 00:57:00,360 --> 00:57:02,240 죄송하지만 이번 여행은 마쳐야겠습니다 1090 00:57:02,320 --> 00:57:04,120 투자자 한 명이랑 연결이 돼서 1091 00:57:04,200 --> 00:57:07,520 요하네스버그에 돌아가야 해요 오늘요 1092 00:57:08,800 --> 00:57:11,920 그러면 나도 같이 가야겠네? 1093 00:57:12,560 --> 00:57:16,400 그래도 어른이 요리해 주셨는데 먹고 가자 1094 00:57:16,480 --> 00:57:18,440 점심이 얼마나 맛있겠어? 1095 00:57:18,520 --> 00:57:19,760 어머니, 점심 괜찮죠? 1096 00:57:19,840 --> 00:57:20,840 점심만 먹자 1097 00:57:20,920 --> 00:57:23,000 넌 있어도 돼, 괜찮아 내 항공권만 바꿀게 1098 00:57:23,080 --> 00:57:26,920 그리고 축하할 일이 있어 1099 00:57:28,600 --> 00:57:31,400 다음 주에도 여기 오게 됐네 1100 00:57:32,000 --> 00:57:35,240 이제 공식적으로 미스터 잔딜레 준구가 되는 거지 1101 00:57:36,320 --> 00:57:37,760 장난이에요, 장난 1102 00:57:38,560 --> 00:57:41,200 정말 감사합니다, 아버님 1103 00:57:41,280 --> 00:57:42,280 됐어, 하지 마 1104 00:57:42,800 --> 00:57:44,000 그래, 알겠어 1105 00:57:44,080 --> 00:57:46,200 이해해 주세요, 포옹이 취미예요 1106 00:57:46,280 --> 00:57:48,240 아직 감사하기는 일러 1107 00:57:49,080 --> 00:57:51,960 축하 파티 할 만한 곳도 생겼어요 1108 00:57:52,040 --> 00:57:55,720 오늘 저녁 시내에서 내 담당 아티스트 공연이 있거든요 1109 00:57:55,800 --> 00:57:58,080 난 안 돼, 오늘 요하네스버그로 돌아가야 하거든 1110 00:57:58,160 --> 00:58:00,160 투자자가 나타나서 설명회 준비해야 해 1111 00:58:00,240 --> 00:58:01,440 담당 아티스트가 누군데요? 1112 00:58:01,520 --> 00:58:02,600 퀘스타요 1113 00:58:07,520 --> 00:58:10,200 지금 말한 퀘스타가 어느 퀘스타를 말하는 거예요? 1114 00:58:10,280 --> 00:58:12,520 아프리카 힙합을 책임지고 있는 그 퀘스타예요? 1115 00:58:13,120 --> 00:58:14,400 지하 동굴 같은 목소리의 주인공? 1116 00:58:14,480 --> 00:58:17,080 - 팬인가 봐요? - 팬이냐고요? 1117 00:58:18,760 --> 00:58:20,440 속옷 갈아입었냐고 묻는 거예요? 1118 00:58:21,400 --> 00:58:25,240 당연히 갈아입었죠 어쨌든 퀘스타는… 1119 00:58:25,320 --> 00:58:28,240 여기 머리를 염색하고 투 블록으로 머리를 자른… 1120 00:58:29,640 --> 00:58:30,720 퀘스타는 최고야! 1121 00:58:30,800 --> 00:58:33,560 잘됐다, 에이스 데려가 얌전히 있을 테니 1122 00:58:33,640 --> 00:58:35,120 - 그럼, 암요 - 그래 1123 00:58:38,000 --> 00:58:39,760 좋아! 됐어, 몇 시야? 1124 00:58:40,760 --> 00:58:44,280 고마워, 레이철, 정말 고마워 정말 네가 최고야 1125 00:58:44,360 --> 00:58:46,240 너 없으면 어떡하니 1126 00:58:46,880 --> 00:58:47,880 고마워 1127 00:58:48,800 --> 00:58:50,040 됐어 1128 00:58:50,120 --> 00:58:53,000 정말 내가 여기 남아도 괜찮아? 1129 00:58:53,680 --> 00:58:56,040 응, 안 될 거 있나? 네가 그랬잖아 1130 00:58:56,120 --> 00:58:57,560 부모님 신뢰를 얻어야 한다고… 1131 00:58:57,640 --> 00:58:59,600 - 한번 생각해 봐 - 그랬지 1132 00:59:00,240 --> 00:59:02,600 레이철이 2시간 후 비행기로 예약을 바꿔 줬어 1133 00:59:03,360 --> 00:59:04,200 레이철? 1134 00:59:04,280 --> 00:59:07,080 응, 진짜 이 사람 없으면 어떡하나 몰라 1135 00:59:08,080 --> 00:59:11,040 그런데 말이야, 레이철… 1136 00:59:11,120 --> 00:59:12,680 싱글이야? 만나는 사람 있어? 1137 00:59:15,200 --> 00:59:18,720 - 레이철한테 관심 있어? - 나랑 지내다 보면 알 텐데 1138 00:59:18,800 --> 00:59:21,080 여자와 나는 자석처럼 끌리는 관계야 1139 00:59:21,160 --> 00:59:23,520 내 유전자에 박혀 있달까? 1140 00:59:24,680 --> 00:59:28,040 레이철은 네 취향 아닐걸 1141 00:59:28,120 --> 00:59:30,920 남자를 안 좋아한다는 그런 말인 거야? 1142 00:59:31,000 --> 00:59:34,040 아니, 그런 뜻은 아니고… 1143 00:59:34,120 --> 00:59:37,480 내 사업에 중요한 인물이라서 1144 00:59:39,680 --> 00:59:41,480 - 나 상처받았어 - 왜? 1145 00:59:41,560 --> 00:59:44,400 난 너랑 내가 이렇게 하나인 줄 알았는데 1146 00:59:44,480 --> 00:59:45,880 맞아, 하나야 1147 00:59:45,960 --> 00:59:49,200 - 지금 이건 날 막아서는 느낌이야 - 아니야, 좋아 1148 00:59:49,280 --> 00:59:52,040 알겠어, 오해하지 말고 들어 1149 00:59:52,120 --> 00:59:54,640 다른 게 아니라… 1150 00:59:54,720 --> 00:59:58,160 너는 좀 나쁜 남자잖아 1151 01:00:00,200 --> 01:00:01,480 농담한 거야 1152 01:00:02,520 --> 01:00:03,840 그렇구나 1153 01:00:04,360 --> 01:00:06,800 - 네 사업에 방해될 일은… - 역시 그랬어 1154 01:00:06,880 --> 01:00:08,080 - 아무것도 안 해 - 그래 1155 01:00:08,160 --> 01:00:09,800 그냥 네가 한 말이 걸려서 1156 01:00:10,600 --> 01:00:11,880 내가 뭐랬는데? 1157 01:00:13,040 --> 01:00:14,040 아무것도 아니야 1158 01:00:14,120 --> 01:00:15,680 - 비행기 타러 가야지 - 그렇지 1159 01:00:15,760 --> 01:00:16,880 - 이제 가야겠다 - 알겠어 1160 01:00:16,960 --> 01:00:19,760 가기 전에 이 말은 꼭 하고 싶어 우리가 진짜 가족은 아니지만 1161 01:00:19,840 --> 01:00:24,320 이건 확실히 알겠어 넌 좋은 사람이야, 진짜로 1162 01:00:24,400 --> 01:00:25,600 고마워 1163 01:00:26,280 --> 01:00:28,280 - 아직 약이 덜 깼구나 - 아니거든 1164 01:00:28,360 --> 01:00:30,600 - 약기운이 남았네 - 아니야, 이건 진짜… 1165 01:00:30,680 --> 01:00:32,120 - 뭐 하는 거야? - 이리 와 1166 01:00:32,200 --> 01:00:33,720 - 얼른 - 절대 안 가 1167 01:00:33,800 --> 01:00:35,120 - 빨리 - 난 괜찮아 1168 01:00:35,200 --> 01:00:37,720 - 폴짝거리는 거야? - 제발, 얼른 1169 01:00:38,360 --> 01:00:41,880 - 미치겠네 - 블루투스가 연결됐습니다 1170 01:00:41,960 --> 01:00:43,960 그래, 알겠어, 이제 그만해 1171 01:00:54,840 --> 01:00:56,200 이제 축하해야지 1172 01:00:56,280 --> 01:00:57,280 뭐를? 1173 01:00:58,320 --> 01:00:59,640 - 농담이지? - 맞다 1174 01:00:59,720 --> 01:01:02,000 네 인생 최대의 분기점을 맞이하는 거잖아 1175 01:01:03,000 --> 01:01:04,480 꿈의 그녀와 결혼이라니 1176 01:01:06,720 --> 01:01:07,720 맞아 1177 01:01:11,920 --> 01:01:14,080 그런데 시간이 늦었잖아 1178 01:01:14,160 --> 01:01:17,040 저 상태에 뭘 더 먹이고 싶지도 않고 1179 01:01:18,480 --> 01:01:19,720 쟤가 걱정이야? 1180 01:01:19,800 --> 01:01:21,600 - 응 - 택시 불렀어 1181 01:01:22,520 --> 01:01:24,720 - 내가 생각하는 그거야? - 당연하지 1182 01:01:24,800 --> 01:01:27,440 - 내가 생각하는 그 냄새야 - 네 생각이 맞아 1183 01:01:27,520 --> 01:01:29,920 베이컨 치즈버거다, 어떡해 1184 01:01:30,000 --> 01:01:31,640 - 진짜 웃긴다니까 - 뭐야? 뭔데! 1185 01:01:33,080 --> 01:01:34,120 일어났구나 1186 01:01:34,200 --> 01:01:36,040 - 얼른 일어나 - 미안, 우리 때문에 깼어? 1187 01:01:36,120 --> 01:01:37,800 하지 마, 안 웃겨 1188 01:01:38,600 --> 01:01:40,240 예상을 벗어나질 않아 얼른 와 1189 01:01:40,760 --> 01:01:44,720 택시 오기 전에 건배하기 좋게 일어났네 1190 01:01:44,800 --> 01:01:46,360 얼른 와, 다들 원샷이야 1191 01:01:46,920 --> 01:01:49,120 택시? 밤새는 거 아니야? 1192 01:01:49,200 --> 01:01:51,520 아니야, 밤은 내가 샐게 너는 집에 가 1193 01:01:51,600 --> 01:01:53,760 내일 아침에 발표 내용 알려 줄게 1194 01:01:53,840 --> 01:01:55,280 - 진짜? - 진짜 1195 01:01:55,360 --> 01:01:56,680 나 너 안 말린다 1196 01:01:56,760 --> 01:01:58,080 - 그래 - 좋아, 됐어 1197 01:01:58,160 --> 01:01:59,760 됐네, 건배하자 1198 01:02:00,280 --> 01:02:01,640 인생의 변화를 위하여 1199 01:02:02,240 --> 01:02:03,480 인생의 변화를 위하여 1200 01:02:04,120 --> 01:02:06,040 내일 설명회도 끝내주게 성공하자 1201 01:02:06,120 --> 01:02:07,200 - 그럼, 당연하지 - 그래 1202 01:02:08,560 --> 01:02:09,760 마셔 1203 01:02:18,120 --> 01:02:19,200 - 무리하시네 - 좋아 1204 01:02:19,280 --> 01:02:22,280 얘들아, 아빠 간다 아빠 따라 하지 말고 1205 01:02:23,400 --> 01:02:26,360 인생의 낙을 모르는 애들한테 내가 무슨 소리를 하는지 1206 01:02:28,640 --> 01:02:29,640 미친놈 1207 01:02:30,400 --> 01:02:31,680 바보라니까 1208 01:02:31,760 --> 01:02:33,080 어디까지 했지? 1209 01:02:33,680 --> 01:02:34,840 그래 1210 01:03:40,440 --> 01:03:42,400 손을 이렇게 흔들어 주세요 1211 01:03:48,280 --> 01:03:49,280 잔디! 1212 01:03:49,840 --> 01:03:51,000 술! 1213 01:03:51,080 --> 01:03:52,520 술 마시러 가요 1214 01:03:52,600 --> 01:03:53,760 - 그래요 - 좋아요 1215 01:04:29,040 --> 01:04:33,080 파티에서 불이 켜질 때까지 논 게 언제였는지 모르겠어요 1216 01:04:33,160 --> 01:04:35,080 진짜 재미없게 살았구나? 1217 01:04:35,920 --> 01:04:36,960 - 내가 재미없다고요? - 네 1218 01:04:37,040 --> 01:04:39,240 미안한데 나 춤추는 거 못 봤어요? 1219 01:04:40,160 --> 01:04:41,640 지금까지 뭘 본 거예요? 1220 01:04:41,720 --> 01:04:43,120 다리에 쥐 난 줄 알았죠 1221 01:04:47,040 --> 01:04:48,400 그런데 배 안 고파요? 1222 01:04:48,920 --> 01:04:49,960 난 고파요 1223 01:04:50,040 --> 01:04:51,680 너무 허기져요 1224 01:04:51,760 --> 01:04:53,160 문제는 1225 01:04:53,240 --> 01:04:55,680 지금 시간에 문 연 가게가 어디 있냐는 거죠 1226 01:04:57,800 --> 01:04:58,960 아니면… 1227 01:05:01,280 --> 01:05:02,280 아니면 뭐요? 1228 01:05:04,200 --> 01:05:05,720 잔디? 1229 01:05:11,920 --> 01:05:13,600 다 갔나 봐요 1230 01:05:13,680 --> 01:05:15,280 - 좋아요 - 가요, 가 1231 01:05:21,080 --> 01:05:22,080 기다려요 1232 01:05:32,360 --> 01:05:33,880 미쳤다 1233 01:05:37,560 --> 01:05:40,240 다시 말해 봐요 누가 재미없다고요? 1234 01:05:40,320 --> 01:05:41,760 알겠어요 1235 01:05:41,840 --> 01:05:43,000 알겠다고요 1236 01:05:46,760 --> 01:05:49,600 클럽에서 트워킹을 추더니 1237 01:05:49,680 --> 01:05:52,760 테킬라 몇 잔에 이제는 주방을 턴다고요? 1238 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 좋아요, 그러면 말해 봐요 1239 01:05:56,240 --> 01:05:57,680 내가 아직 취했다는 증거가 뭐예요? 1240 01:05:58,320 --> 01:06:01,280 좋아요, 첫 번째 신호는… 1241 01:06:01,360 --> 01:06:02,360 네 1242 01:06:02,440 --> 01:06:05,040 몰래 들어온 클럽 주방에서 1243 01:06:05,800 --> 01:06:08,960 냉장고를 뒤지고 있잖아요 1244 01:06:09,040 --> 01:06:12,160 가게에서 내쫓지 않았으니 몰래 들어온 건 아니죠 1245 01:06:13,800 --> 01:06:16,080 엄밀히 말해 몰래 머문 거예요 1246 01:06:18,280 --> 01:06:19,640 이런, 내가 잡았어요 1247 01:06:25,960 --> 01:06:26,880 먹어야죠 1248 01:06:28,320 --> 01:06:29,400 토마토 1249 01:06:29,480 --> 01:06:30,920 토마토예요 1250 01:06:35,040 --> 01:06:38,320 내가 최고급 식당에 예약 잡을 수 있는 거 알죠? 1251 01:06:38,400 --> 01:06:39,680 그거 멋진 거예요 1252 01:06:39,760 --> 01:06:42,720 그럼요, 다음에 몰래 들어갈 주방 고르기 좋겠네요 1253 01:06:43,480 --> 01:06:46,440 클럽에 몰래 드나드는 건 나답지 않아요 1254 01:06:47,040 --> 01:06:50,040 글쎄요, 내가 보기에는 지금까지 다른 사람인 척하며 1255 01:06:50,120 --> 01:06:51,560 평생 산 것 같은데요? 1256 01:06:52,240 --> 01:06:55,760 자기 의지를 가지고 안정적인 미래를 꾸리는 여자가요? 1257 01:06:55,840 --> 01:06:58,920 위험을 피하기만 한 여자요 1258 01:06:59,520 --> 01:07:02,200 하지만 결혼처럼 위험한 일에 기꺼이 뛰어들었는걸요 1259 01:07:02,280 --> 01:07:05,000 기혼자의 20%가 이혼하는 거 알아요? 1260 01:07:05,080 --> 01:07:07,400 - 맞아요 - 그래서 바람둥이로 사는 거예요? 1261 01:07:07,480 --> 01:07:09,840 진정해요 1262 01:07:09,920 --> 01:07:11,840 난 진지한 관계를 피한다고 말한 적 없어요 1263 01:07:12,440 --> 01:07:14,600 다른 사람 여자 친구나 꼬시는 게 재밌어요? 1264 01:07:18,240 --> 01:07:23,040 듀크는 고사하고 당신이 누굴 만나는 줄 몰랐어요 1265 01:07:23,120 --> 01:07:24,400 듀크는 건실한 남자예요 1266 01:07:25,320 --> 01:07:26,320 알아요 1267 01:07:26,800 --> 01:07:27,920 듀크는 1268 01:07:29,280 --> 01:07:30,280 정직해요 1269 01:07:31,240 --> 01:07:32,240 그리고 1270 01:07:33,200 --> 01:07:34,320 단순하죠 1271 01:07:34,400 --> 01:07:37,560 위험하지 않아요 1272 01:07:40,800 --> 01:07:41,960 있잖아요 1273 01:07:42,040 --> 01:07:44,040 듀크는 좋은 남자예요 1274 01:07:44,120 --> 01:07:46,240 듀크랑 결혼하는 여자는 행운아라고요 1275 01:07:46,720 --> 01:07:48,360 좋은 남자를 잘 골랐어요 1276 01:08:16,880 --> 01:08:19,640 이게 정말 맛있는 거예요 우리가 너무 취한 거예요? 1277 01:08:19,720 --> 01:08:20,880 우리가 취한 거예요 1278 01:08:21,439 --> 01:08:22,520 취했어요 1279 01:08:22,600 --> 01:08:24,520 난 요리에 소질 없거든요 1280 01:08:25,040 --> 01:08:28,040 내 생각에 그쪽은 언젠가 훌륭한 가정주부가 될 거예요 1281 01:08:28,680 --> 01:08:31,560 성차별 농담이라니 너무 멀리 가는데요 1282 01:08:31,640 --> 01:08:33,319 시끄러워요 1283 01:08:36,160 --> 01:08:37,160 알겠어요 1284 01:08:37,680 --> 01:08:39,279 그래서 1285 01:08:39,359 --> 01:08:40,399 작업 멘트가 뭐예요? 1286 01:08:41,240 --> 01:08:42,040 작업 멘트요? 1287 01:08:43,279 --> 01:08:44,279 내가 술집에 있어요 1288 01:08:44,880 --> 01:08:47,000 친구들이랑 노는데 너무 심심해요 1289 01:08:47,800 --> 01:08:50,439 당신이 날 봤고 우리 테이블로 왔어요 1290 01:08:50,520 --> 01:08:51,560 뭐라고 말할래요? 1291 01:08:51,640 --> 01:08:52,640 좋아요 1292 01:09:04,040 --> 01:09:05,120 저기요 1293 01:09:07,600 --> 01:09:11,160 와이파이 비밀번호 알아요? 1294 01:09:12,279 --> 01:09:14,040 내가 여기 직원으로 보여요? 1295 01:09:14,120 --> 01:09:15,600 아뇨, 그건 아닌데 1296 01:09:17,040 --> 01:09:18,399 신호가 잡혀서요 1297 01:09:23,640 --> 01:09:25,479 - 끔찍하네요 - 끔찍했죠 1298 01:09:26,080 --> 01:09:27,120 끔찍했어요 1299 01:09:27,200 --> 01:09:29,319 끔찍했지만 당신은… 1300 01:09:30,200 --> 01:09:31,240 실감 났어요, 잔디 1301 01:09:32,720 --> 01:09:33,920 '어딜 감히!' 1302 01:09:34,000 --> 01:09:35,399 '당신 미쳤군요!' 1303 01:09:44,160 --> 01:09:45,680 솔직히 이해가 안 돼요 1304 01:09:47,040 --> 01:09:49,840 - 뭐가요? - 당신 같은 사람이… 1305 01:09:50,600 --> 01:09:52,760 재미있고 1306 01:09:53,760 --> 01:09:54,760 똑똑하고 1307 01:09:55,399 --> 01:09:56,520 넘치는 매력에 1308 01:09:57,160 --> 01:10:00,280 장차 셰프가 될 잠재력까지 갖추고 있는 사람이 1309 01:10:01,640 --> 01:10:03,200 왜 여자 치맛자락을 쫓아다녀요? 1310 01:10:03,280 --> 01:10:06,000 왜 지루하게 매여 살지 않냐고요? 1311 01:10:07,240 --> 01:10:10,080 결혼이 지루하다고 생각해요? 1312 01:10:10,160 --> 01:10:12,800 아뇨, 그게 아니라… 좋아요 1313 01:10:14,720 --> 01:10:16,600 사람들은 안전한 사람과 결혼해요 1314 01:10:18,640 --> 01:10:21,200 자신이 원하는 사람과 결혼하기 보다는요 1315 01:10:25,280 --> 01:10:26,920 당신과 당신 가족의 삶은 1316 01:10:28,160 --> 01:10:29,480 TV에나 나올 법한 인생이에요 1317 01:10:30,600 --> 01:10:31,600 나한테는 낯설어요 1318 01:10:45,880 --> 01:10:47,640 잠깐만요, 여기… 1319 01:11:00,960 --> 01:11:04,200 내가 언젠가 이 총으로 사람 머리 날릴 날이 올 줄 알았어 1320 01:11:04,280 --> 01:11:08,560 아니에요, 여기 날릴 만한 거 아무것도 없어요 1321 01:11:08,640 --> 01:11:11,160 여기에서 얘기하고 있었는데 문을 닫아버렸다고요 1322 01:11:11,240 --> 01:11:13,480 여기 갇혀 있다 보니 배가 고프잖아요 1323 01:11:13,560 --> 01:11:14,880 - 그래서 어쩔 수 없이… - 맞아요 1324 01:11:14,960 --> 01:11:19,240 샌드위치를 만들어 먹었어요 배고팠거든요 1325 01:11:19,320 --> 01:11:21,160 - 당장 나가요 - 알겠어요 1326 01:11:21,240 --> 01:11:22,600 - 얼른! - 그럴게요 1327 01:11:24,640 --> 01:11:26,760 - 미안합니다 - 배고파서 그랬어요 1328 01:11:26,840 --> 01:11:28,320 먹을 게 필요했다고요 1329 01:11:31,120 --> 01:11:32,440 수고했어 1330 01:11:33,720 --> 01:11:34,720 고마워 1331 01:11:36,400 --> 01:11:38,320 - 너도 수고했어 - 고마워 1332 01:11:39,320 --> 01:11:41,160 - 네가 잘했지 - 사장님이 잘했지 1333 01:11:41,240 --> 01:11:42,680 비서님이 잘했죠 1334 01:11:45,000 --> 01:11:46,760 미안해요 1335 01:11:46,840 --> 01:11:48,240 나 때문에 고생했네요 1336 01:11:49,160 --> 01:11:50,800 괜히 그래 가지고 1337 01:11:51,600 --> 01:11:56,040 그냥 너무 오랜만에 재미있는 시간을 보내다 보니 1338 01:12:00,120 --> 01:12:01,120 네 1339 01:12:02,240 --> 01:12:04,920 사과는 내가 해야죠 1340 01:12:06,600 --> 01:12:09,640 이런 적은 처음이에요 1341 01:12:11,080 --> 01:12:12,920 편하고 자유로운 기분 1342 01:12:14,480 --> 01:12:15,640 나도요 1343 01:12:15,720 --> 01:12:16,800 그건 확실하죠 1344 01:12:17,440 --> 01:12:21,680 그래요 내가 너무 빡빡하긴 했어요 1345 01:12:24,360 --> 01:12:28,320 당신도 잘못 봤고요 인정해요, 미안해요 1346 01:12:30,000 --> 01:12:32,280 굉장히 새로운 경험이었어요 1347 01:12:33,120 --> 01:12:35,160 당신 같은 사람은 흔하지 않아요 1348 01:12:35,240 --> 01:12:37,840 자기 자신을 알고 솔직한 사람이잖아요 1349 01:12:38,960 --> 01:12:42,120 요즘 남자들은 거짓말쟁이에 매력이 없어요 1350 01:12:43,960 --> 01:12:44,960 저기요 1351 01:12:47,680 --> 01:12:49,920 잔디, 난 그런 사람이 아니에요 1352 01:12:50,000 --> 01:12:51,880 고백할 게 있어요 1353 01:12:52,880 --> 01:12:54,440 솔직하게… 1354 01:13:01,880 --> 01:13:03,040 여보세요 1355 01:13:03,120 --> 01:13:04,120 자기야 1356 01:13:04,200 --> 01:13:05,360 자고 있었어? 1357 01:13:05,960 --> 01:13:08,640 아니다, 더 자 일어나면 전화할게 1358 01:13:08,720 --> 01:13:10,800 아니야, 괜찮아 1359 01:13:10,880 --> 01:13:12,040 안 자고 있었어 1360 01:13:12,680 --> 01:13:13,720 자기 술 마셨어? 1361 01:13:13,800 --> 01:13:16,400 어떻게 내가 취하면 다 알지? 1362 01:13:19,640 --> 01:13:21,000 티가 나거든 1363 01:13:21,600 --> 01:13:24,400 하지만 샴페인 두 잔밖에 안 마셨단 말이야 1364 01:13:24,960 --> 01:13:26,440 그랬겠지 1365 01:13:26,520 --> 01:13:27,760 잠깐, 뭐야? 1366 01:13:27,840 --> 01:13:30,080 내일 투자자 회의 준비한다고 하지 않았어? 1367 01:13:32,360 --> 01:13:33,520 맞아 1368 01:13:34,440 --> 01:13:38,080 사랑한다는 말 하려고 전화한 거야 1369 01:13:39,560 --> 01:13:42,080 그래, 나도 사랑해 1370 01:13:43,680 --> 01:13:45,200 우리 진짜 결혼하는 거지? 1371 01:13:48,240 --> 01:13:49,400 그런가 봐 1372 01:13:50,360 --> 01:13:53,080 겁나서 마음 바뀐 거 아니지? 1373 01:13:53,160 --> 01:13:55,600 무슨 소리야, 전혀 아니야 1374 01:13:57,120 --> 01:13:58,240 자기는? 1375 01:13:58,760 --> 01:14:00,120 나도 아니지 1376 01:14:01,040 --> 01:14:02,800 좋아, 됐네, 기대된다 1377 01:14:03,320 --> 01:14:04,840 - 잘 자 - 자기도 잘 자 1378 01:14:53,200 --> 01:14:54,320 "메이트-데이트" 1379 01:14:54,400 --> 01:14:55,400 "준구 가족 대표" 1380 01:14:55,480 --> 01:14:57,040 좋아요 여기는 브라이언 삼촌이에요 1381 01:14:57,720 --> 01:14:59,560 브라이언 삼촌에 대해 파악한 내용은 1382 01:14:59,640 --> 01:15:01,960 상대 가족 대변인으로 선출됐다는 거예요 1383 01:15:02,040 --> 01:15:03,800 규칙 1조가 뭐다? 1384 01:15:03,880 --> 01:15:05,840 치고 빠져라 1385 01:15:05,920 --> 01:15:07,880 사람들이 눈치채면 안 돼요 1386 01:15:07,960 --> 01:15:09,680 시간 끌수록 위험해져요 1387 01:15:09,760 --> 01:15:11,400 이 뽑을 때 하는 설명이랑 비슷하다 1388 01:15:12,000 --> 01:15:13,680 오늘 좀 이상하다? 1389 01:15:14,280 --> 01:15:17,360 아니면 갑자기 마음이 바뀌기라도 한 거야? 1390 01:15:20,120 --> 01:15:23,520 나? 아니야 난 괜찮아, 계속해 1391 01:15:25,200 --> 01:15:27,840 날짜를 바꾸면 안 될까? 미룰 수 없어? 1392 01:15:27,920 --> 01:15:32,200 우리 사기단원들도 일을 해야 먹고살지 1393 01:15:32,280 --> 01:15:34,320 갑자기 무슨 일 생기셨어요? 1394 01:15:34,400 --> 01:15:35,680 돈이 부족해요? 1395 01:15:35,760 --> 01:15:37,440 아니, 아니야 1396 01:15:38,560 --> 01:15:43,640 별거 아니야 신경 쓰지 말고 계속해 1397 01:15:44,200 --> 01:15:46,440 삼촌은 어떨지 몰라도 저는 빨리 끝내고 1398 01:15:46,520 --> 01:15:47,600 일상으로 돌아가고 싶어요 1399 01:15:47,680 --> 01:15:51,120 그래, 브라더, 내 말이 그 말이야 1400 01:15:54,080 --> 01:15:56,680 뭐? 새로운 배역이야 1401 01:15:56,760 --> 01:15:57,600 비자 1402 01:15:58,720 --> 01:15:59,880 말투 바꾸지 마요 1403 01:15:59,960 --> 01:16:01,920 안 돼요, 삼촌부터 정리하죠 1404 01:16:02,000 --> 01:16:06,160 제발 부탁인데 조용히 있어요 소리도 내지 마요, 알겠죠? 1405 01:16:06,240 --> 01:16:09,720 그래, 할 수 있어 수어 할 줄 알 거든 1406 01:16:10,400 --> 01:16:14,000 주연으로 전국 순회공연도 했어 1407 01:16:14,080 --> 01:16:19,720 유명한 무언극을 각색한 작품이었지 1408 01:16:20,240 --> 01:16:21,240 '세일즈맨의 죽음' 1409 01:16:21,320 --> 01:16:24,200 '세일즈맨은 안 들려요'라는 제목이었어 1410 01:16:24,280 --> 01:16:29,080 됐어요, 듣고 싶지 않아요 그런데… 1411 01:16:30,200 --> 01:16:35,920 그래도 청각 장애인 삼촌이면 다들 연민을 가지겠죠 1412 01:16:37,000 --> 01:16:39,680 불구가 하나 있으면 동정표가 절로 모이니까 1413 01:16:39,760 --> 01:16:41,280 - 그래 - 장애인이야 1414 01:16:41,360 --> 01:16:43,000 - 뭐? - 장애인이라고 1415 01:16:43,080 --> 01:16:45,120 그렇게 말하면 사회에서 매장당해 1416 01:16:46,000 --> 01:16:47,480 좋아요, 비자는 입 다물고 있고 1417 01:16:47,560 --> 01:16:52,680 롱존 삼촌, 우리 둘이 하우스예요 하우스는 언제나 이기죠 1418 01:16:52,760 --> 01:16:55,400 드디어 내가 딜러 일을 맡네 1419 01:16:55,480 --> 01:16:56,520 미리엄 1420 01:16:57,560 --> 01:16:59,760 우리 최고의 미녀 고모님! 1421 01:16:59,840 --> 01:17:01,440 고모는 뭘 하면 되냐면요 1422 01:17:01,520 --> 01:17:03,200 나쁜 경찰을 맡길 거예요 1423 01:17:04,360 --> 01:17:05,520 너무 좋아 1424 01:17:05,600 --> 01:17:07,800 수갑부터 구해야겠다 1425 01:17:07,880 --> 01:17:11,720 아니에요, 수갑은 왜요? 진짜 경찰이 아니에요 1426 01:17:11,800 --> 01:17:13,480 비유로 한 말이에요 1427 01:17:13,560 --> 01:17:14,840 됐어, 상관없어 1428 01:17:14,920 --> 01:17:16,120 "브라이언 삼촌" 1429 01:17:16,200 --> 01:17:18,480 브라이언 삼촌은 간식거리로 좋겠다 1430 01:17:19,640 --> 01:17:21,440 왜 그렇게들 봐? 1431 01:17:21,520 --> 01:17:24,160 침이 고이는 걸 어떡해! 1432 01:17:27,360 --> 01:17:29,920 고모님, 식사하셨잖아요 1433 01:17:30,440 --> 01:17:32,480 간식 안 드셔도 돼요 1434 01:17:32,560 --> 01:17:37,240 금액만 낮춰 주세요 그거면 충분해요 1435 01:17:37,320 --> 01:17:39,480 처녀가 아니라고 할까? 1436 01:17:39,560 --> 01:17:40,560 아뇨! 1437 01:17:40,640 --> 01:17:43,680 안 돼요, 잔디 얘기는 하지 마세요 1438 01:17:44,280 --> 01:17:45,120 처녀 맞아? 1439 01:17:45,200 --> 01:17:48,000 고모가 상관할 일은 아니죠 1440 01:17:48,080 --> 01:17:50,440 넌 나한테 한참 배워야겠다 1441 01:17:51,760 --> 01:17:55,320 듀크랑 브라이언 삼촌은 내버려둬요, 알겠죠? 1442 01:17:55,400 --> 01:17:58,680 모두 우리 목표에 집중하시라고요 1443 01:17:58,760 --> 01:18:03,160 저쪽에 낌새를 보이는 순간 돈은 날아가는 거예요 1444 01:18:03,840 --> 01:18:05,800 돈이 걸린 일인데 제대로 해야지 1445 01:18:07,320 --> 01:18:09,200 좋아요 1446 01:18:09,880 --> 01:18:11,840 처음부터 정리해 보죠 브라이언 삼촌 1447 01:18:12,360 --> 01:18:15,720 알아, 난 말 못 하고 못 듣는 척할게 1448 01:18:18,360 --> 01:18:20,000 얘기 다 끝냈잖아 1449 01:18:20,080 --> 01:18:23,560 "협상 대표 음즈와케 삼촌" 1450 01:18:47,560 --> 01:18:50,200 아버님, 저희 가족 대표입니다 1451 01:18:50,280 --> 01:18:51,960 여기는 미리엄 고모 1452 01:18:52,040 --> 01:18:53,840 미리엄 1453 01:18:54,360 --> 01:18:55,720 롱존 삼촌 1454 01:18:55,800 --> 01:18:56,680 존이군요 1455 01:18:56,760 --> 01:18:58,200 반갑습니다 1456 01:18:58,280 --> 01:18:59,480 여기는 비자 삼촌이에요 1457 01:19:00,160 --> 01:19:01,080 비자 1458 01:19:13,800 --> 01:19:16,480 비자 삼촌은 귀가 안 들리세요 1459 01:19:18,760 --> 01:19:22,280 난 데이비드예요 1460 01:19:23,320 --> 01:19:24,600 뭐라고 하셨죠? 1461 01:19:26,200 --> 01:19:28,040 이름이 데이비드라는데 1462 01:19:30,280 --> 01:19:36,000 만나서 반가워요 1463 01:19:36,080 --> 01:19:39,720 우리 집에 온 걸 환영합니다 1464 01:19:41,680 --> 01:19:44,840 수어를 아세요? 1465 01:19:44,920 --> 01:19:46,080 내가 판사잖아 1466 01:19:46,600 --> 01:19:48,560 법정은 모두에게 공평해야 하니까 1467 01:19:48,640 --> 01:19:50,040 그렇군요 1468 01:19:51,760 --> 01:19:54,640 이런 사실은 빨리 알았으면 좋았을 텐데 1469 01:19:54,720 --> 01:19:58,760 내가 수어를 압니다 1470 01:20:05,440 --> 01:20:12,240 난 데이비드예요 1471 01:20:12,320 --> 01:20:13,840 본인이 데이비드라는 말만 하셔 1472 01:20:13,920 --> 01:20:18,200 그게 사실은… 죄송하지만 1473 01:20:18,280 --> 01:20:23,480 사실 비자라는 이름을 삼촌이 싫어하세요 1474 01:20:23,560 --> 01:20:28,960 그래서 처음 만나는 사람에게는 데이비드라고 소개하시거든요 1475 01:20:30,280 --> 01:20:31,160 그렇군 1476 01:20:31,880 --> 01:20:33,040 알겠네 1477 01:20:33,120 --> 01:20:37,440 여기 계신 형님이 오늘 일정을 주도하실 거예요 1478 01:20:37,520 --> 01:20:38,680 기다리세요 1479 01:20:40,520 --> 01:20:43,840 준비가 다 되면 부를게요 1480 01:20:50,080 --> 01:20:54,040 난 데이비드예요 1481 01:20:55,240 --> 01:20:57,360 형님, 갈까? 1482 01:21:00,920 --> 01:21:04,080 아버님, 감사합니다 1483 01:21:05,200 --> 01:21:06,200 그래요 1484 01:21:06,280 --> 01:21:08,120 다들 뭐 하고 있어? 1485 01:21:08,920 --> 01:21:10,400 대체 왜 그래요? 1486 01:21:10,480 --> 01:21:11,480 뭐가? 1487 01:21:12,000 --> 01:21:13,560 - 내가 어쨌다고? - 자기소개를… 1488 01:21:15,200 --> 01:21:16,640 내가 하나만 맡겼잖아요 1489 01:21:16,720 --> 01:21:19,880 그때 했던 작품에서 계속 수어를 썼다면서요 1490 01:21:19,960 --> 01:21:24,160 맞아, 무언극을 했었는데 연출이 내 능력을 과소평가했어 1491 01:21:24,240 --> 01:21:26,320 주연인데 대사가 한 줄이었지 1492 01:21:26,400 --> 01:21:28,240 '나는 데이비드예요' 이거 하나였어 1493 01:21:28,320 --> 01:21:32,520 '수어 라인'라고 불렀어 1494 01:21:34,560 --> 01:21:35,720 이렇게 하죠 1495 01:21:35,800 --> 01:21:40,280 지금부터 입도 벙긋하지 마세요 1496 01:21:40,360 --> 01:21:42,160 아무것도 하지 마요 1497 01:21:43,640 --> 01:21:45,560 그리고 두 분도 1498 01:21:45,640 --> 01:21:47,640 숨겨둔 재능 있어요? 1499 01:21:47,720 --> 01:21:49,520 지금이라도 말해 줄래요? 1500 01:21:52,040 --> 01:21:53,640 - 롱존 - 응? 1501 01:21:55,080 --> 01:21:56,440 뭐 없어요? 1502 01:22:01,160 --> 01:22:06,680 사실 내가 수갑을 가져왔는데 아무래도 지금 말해야겠네 1503 01:22:09,040 --> 01:22:11,280 신이시여, 저도 당신의 아들입니다 1504 01:22:11,960 --> 01:22:15,200 제가 무슨 죄를 지었습니까? 대체 왜? 왜요? 1505 01:22:21,640 --> 01:22:24,720 신랑은 어떠니? 너한테 잘해 줘? 1506 01:22:24,800 --> 01:22:25,800 엄마도 참 1507 01:22:25,880 --> 01:22:28,440 - 우리가 궁금해서 그래 - 말해 줘 1508 01:22:28,520 --> 01:22:31,160 진정한 미남은 주머니가 두둑한 남자야 1509 01:22:40,120 --> 01:22:41,440 가자, 조카 1510 01:22:41,520 --> 01:22:42,840 네 1511 01:22:46,520 --> 01:22:49,440 - 내가 장모니까 춤춰야지 - 어련하겠어요 1512 01:22:49,520 --> 01:22:53,840 다들 예상 금액을 아실 테니 세부 논의를 시작하겠습니다 1513 01:22:54,480 --> 01:22:55,640 오늘 이 모임의 주관자로서 1514 01:22:55,720 --> 01:23:00,840 저는 협상을 원활하게 진행할 책임이 있습니다 1515 01:23:00,920 --> 01:23:02,640 얼른 마무리하고 식사하시죠 1516 01:23:02,720 --> 01:23:06,480 제가 듣기로는 듀크가 비디오 게임을 만든다고요 1517 01:23:07,640 --> 01:23:12,040 외람된 말씀이지만 듀크는 앱을 만듭니다 1518 01:23:12,120 --> 01:23:13,680 업계 최고죠 1519 01:23:13,760 --> 01:23:15,760 그래요, 앱 1520 01:23:16,360 --> 01:23:17,720 네 1521 01:23:17,800 --> 01:23:21,680 우리는 이 대화를 5분 만에 끝낼 수 있어요 1522 01:23:21,760 --> 01:23:23,720 모두 금액에 동의하면 돼요 1523 01:23:23,800 --> 01:23:25,560 금액을 말해 볼까요? 1524 01:23:27,520 --> 01:23:29,320 2만 랜드 1525 01:23:29,400 --> 01:23:30,880 좋아요 1526 01:23:32,000 --> 01:23:34,480 상의할 시간을 드릴까요? 1527 01:23:34,560 --> 01:23:36,000 - 아뇨 - 아니에요? 1528 01:23:36,520 --> 01:23:39,440 네, 그럴 필요 없어요 잔디는 더 받아야 해요 1529 01:23:44,560 --> 01:23:45,600 물론 납득은 됩니다 1530 01:23:45,680 --> 01:23:48,680 요리도 할 줄 모르니까요 그래도 너무 낮아요 1531 01:23:49,200 --> 01:23:51,160 우리한테도 너무 적어 1532 01:23:52,880 --> 01:23:53,960 혼란스럽군요 1533 01:23:54,480 --> 01:23:56,880 우리가 제안한 금액이 너무 적다는 겁니까? 1534 01:23:56,960 --> 01:24:00,280 - 올리라는 거예요? - 잠깐만 시간을 주세요 1535 01:24:00,360 --> 01:24:04,360 듀크나 부모님과 얘기해서 해결책을 마련해 보겠습니다 1536 01:24:04,440 --> 01:24:05,640 해결해! 1537 01:24:05,720 --> 01:24:07,400 - 아니에요, 진정해요 - 뭐라고요? 1538 01:24:08,600 --> 01:24:09,680 잠시만요 1539 01:24:10,440 --> 01:24:11,760 지금 경마 하는 중이에요? 1540 01:24:11,840 --> 01:24:13,120 나 돈 땄어 1541 01:24:13,200 --> 01:24:14,400 협상에 방해가 되잖아요 1542 01:24:17,840 --> 01:24:20,960 삼촌 언행에 대해 사과드립니다 무례하셨어요 1543 01:24:21,040 --> 01:24:23,560 부모님과 통화하고 오겠습니다 1544 01:24:38,840 --> 01:24:39,840 당신 1545 01:24:41,360 --> 01:24:43,680 잔디 친구죠? 클럽에서 만났잖아요 1546 01:24:43,760 --> 01:24:45,680 듀크랑 할 얘기가 있어서요 미안해요 1547 01:25:09,840 --> 01:25:11,400 상황이 좋지 않아 1548 01:25:11,480 --> 01:25:12,600 왜? 무슨 일인데? 1549 01:25:12,680 --> 01:25:14,280 - 네가 알아야 할 게 있어 - 말해 봐 1550 01:25:14,360 --> 01:25:16,640 봉가니 랑가! 1551 01:25:19,440 --> 01:25:20,680 지금 우리한테 하는 말이에요? 1552 01:25:20,760 --> 01:25:22,200 두 사람한테 하는 말이에요 1553 01:25:22,280 --> 01:25:23,800 누가 봉가니죠? 1554 01:25:23,880 --> 01:25:25,840 맨디가 말도 안 되는 얘기를 했어요 1555 01:25:25,920 --> 01:25:29,200 형부 가족이 사람을 고용해서 지참금 협상을 했대요 1556 01:25:29,800 --> 01:25:31,800 맞네요, 말도 안 되는 얘기네 1557 01:25:32,960 --> 01:25:35,600 처음에는 긴가민가했는데 지금 보니 알겠어 1558 01:25:36,640 --> 01:25:40,560 아프로 머리에 콧수염만 달면 영락없는 봉가니 랑가야 1559 01:25:40,640 --> 01:25:41,640 하지만 아니겠지 1560 01:25:41,720 --> 01:25:44,360 우리 언니 결혼식 끝나고 신기하게도 세상을 떴거든 1561 01:25:44,440 --> 01:25:49,240 여기에 봉가니 랑가는 없어요 난 에이스 은구베니고 살았잖아요! 1562 01:25:49,320 --> 01:25:52,000 듀크, 이게 정말 사실이라면 1563 01:25:52,080 --> 01:25:54,320 자기가 말해 주면 좋겠어 솔직하게 말해 1564 01:25:54,400 --> 01:25:57,400 미친 소리지, 우리는 마세코야 1565 01:25:57,480 --> 01:26:01,400 당신이 마세코고 이 사람은 지참금 협상가잖아 1566 01:26:02,000 --> 01:26:06,000 지참금 액수를 낮춰 주는 전설 같은 사기꾼 1567 01:26:06,080 --> 01:26:08,560 난 듀크 사촌이에요 1568 01:26:08,640 --> 01:26:09,640 얼른, 듀크 1569 01:26:09,720 --> 01:26:11,840 제발 말해 줘 1570 01:26:17,400 --> 01:26:20,400 결과가 중요하지 이 친구 정체가 중요한가? 1571 01:26:22,560 --> 01:26:23,640 그럼 그렇지 1572 01:26:24,720 --> 01:26:26,240 - 미친 거야? - 미안해 1573 01:26:26,920 --> 01:26:29,080 - 털어놓으려고 했어요 - 털어놓는다고? 1574 01:26:29,680 --> 01:26:31,640 우리 결혼 생활을 이런 식으로 시작하고 싶었어? 1575 01:26:31,720 --> 01:26:34,160 - 거짓말로? - 아니야, 보이는 거랑 달라 1576 01:26:34,240 --> 01:26:36,320 에이스가 자기 사촌이라는 건 거짓말이고 1577 01:26:36,400 --> 01:26:38,200 협상가로 고용한 거잖아 1578 01:26:38,760 --> 01:26:41,560 보이는 그대로이긴 한데 돈 때문에 그런 게 아니야 1579 01:26:41,640 --> 01:26:42,640 정말? 1580 01:26:42,720 --> 01:26:44,600 얼마 주기로 했어? 1581 01:26:44,680 --> 01:26:47,160 아무래도 핵심을 벗어난 것 같아요 1582 01:26:47,240 --> 01:26:50,400 조용! 조용히 해요 에이스인지 봉가니인지! 1583 01:26:51,440 --> 01:26:52,520 듀크 1584 01:26:53,280 --> 01:26:55,160 말해 봐, 얼마야? 1585 01:26:57,440 --> 01:26:58,440 뭐? 1586 01:26:59,000 --> 01:27:01,360 - 20만 랜드 - 미쳤네! 1587 01:27:02,880 --> 01:27:06,360 그래서 당신은 우리를 속일 수 있다고 생각했어요? 1588 01:27:06,440 --> 01:27:09,400 우리 가족이 뭐… 깎아 줄 거라고? 1589 01:27:09,480 --> 01:27:10,800 키스도 그 계획의 일부였어요? 1590 01:27:12,680 --> 01:27:13,680 키스를 했어? 1591 01:27:15,720 --> 01:27:17,840 엄밀히 말해서 입술이 닿지는 않았어 1592 01:27:17,920 --> 01:27:19,520 키스하려고는 했고? 1593 01:27:19,600 --> 01:27:21,320 아니, 그게 아니라… 1594 01:27:21,400 --> 01:27:22,840 좋아, 일단 다들… 1595 01:27:22,920 --> 01:27:25,960 다들 심호흡을 하고 잠깐… 1596 01:27:29,800 --> 01:27:31,320 아프다 1597 01:27:35,200 --> 01:27:36,640 - 이거 놔! - 에이스! 1598 01:27:36,720 --> 01:27:38,280 - 이거 놓으라고 - 그만해요! 1599 01:27:38,360 --> 01:27:40,120 - 제발! - 그러지 마, 하지 마 1600 01:27:40,200 --> 01:27:42,160 맙소사! 이거 놔! 놓으라고! 1601 01:27:42,240 --> 01:27:43,920 듀크! 1602 01:27:44,480 --> 01:27:46,000 일이 꼬였어 1603 01:27:46,080 --> 01:27:47,680 비자가 사고 쳤어 1604 01:27:49,160 --> 01:27:51,720 잡아! 그 인간들 잡아! 1605 01:27:51,800 --> 01:27:53,120 잡으라고! 잡아! 1606 01:27:57,600 --> 01:27:58,760 기다려! 나도 같이 가! 1607 01:27:58,840 --> 01:28:01,880 나도 같이 가자고! 기다려! 1608 01:28:01,960 --> 01:28:03,320 다 잡아! 1609 01:28:08,640 --> 01:28:11,640 잔디, 미안해 1610 01:28:11,720 --> 01:28:13,920 저 인간들 잡아! 1611 01:28:22,280 --> 01:28:25,640 이 무식하고 무례한 사기꾼! 1612 01:28:25,720 --> 01:28:26,840 개자식들아! 1613 01:28:33,320 --> 01:28:34,400 "3개월이" 1614 01:28:34,480 --> 01:28:35,480 "지나고…" 1615 01:28:47,720 --> 01:28:49,160 밤의 왕자님! 1616 01:28:49,240 --> 01:28:50,240 뭐야? 1617 01:28:50,320 --> 01:28:51,320 젠장 1618 01:28:52,080 --> 01:28:54,360 문도 안 잠그고 안전에 자신 있나 봐? 1619 01:28:56,760 --> 01:28:58,200 왜 왔어? 1620 01:28:58,280 --> 01:29:01,120 진짜 궁금해서 묻는 거야? 네가 안 보이니까 왔지 1621 01:29:01,200 --> 01:29:02,800 집안 꼴을 봐라 1622 01:29:03,720 --> 01:29:05,120 너도 가관이다 1623 01:29:06,800 --> 01:29:08,680 내 기분에 비하면 멀쩡한 거거든 1624 01:29:08,760 --> 01:29:10,480 진짜 실연당한 거야? 1625 01:29:11,520 --> 01:29:14,720 진짜 마음의 상처를 받았어? 1626 01:29:14,800 --> 01:29:16,840 아무 감정 없다며 1627 01:29:16,920 --> 01:29:19,360 에이스가 진짜 사랑에 빠졌어? 1628 01:29:19,440 --> 01:29:21,760 넌 뭐가 문제인 줄 알아? 공감 능력이 없어 1629 01:29:21,840 --> 01:29:24,480 내가 공감을 못 해? 이 반지는 장식인 줄 알아? 1630 01:29:24,560 --> 01:29:27,040 난 현장 경험이 5년이야 1631 01:29:27,120 --> 01:29:28,280 말이 되는 소리를 해 1632 01:29:30,200 --> 01:29:33,440 불쌍한 녀석 상대가 네 마음을 알기는 해? 1633 01:29:33,520 --> 01:29:35,440 그게 문제야 1634 01:29:35,520 --> 01:29:38,080 내 마음을 전하려고 문자를 보내 봤는데… 1635 01:29:38,160 --> 01:29:39,840 잠깐만! 문자? 1636 01:29:39,920 --> 01:29:43,840 여기가 책상 밑에서 문자 보내던 고등학교인 줄 알아? 1637 01:29:43,920 --> 01:29:45,880 여자가 바라는 두 가지를 알려 줄까? 1638 01:29:45,960 --> 01:29:48,040 우주의 중심처럼 떠받들어 주기 1639 01:29:48,840 --> 01:29:50,200 그리고 섹스야 1640 01:29:50,280 --> 01:29:52,400 끊임없이 말이야 1641 01:29:52,480 --> 01:29:55,200 밤낮 안 가린다고 1642 01:29:55,800 --> 01:29:56,800 그러니까 내 말은 1643 01:29:56,880 --> 01:30:00,280 네 마음을 보여 줘야 해 말로 해서는 안 돼 1644 01:30:00,360 --> 01:30:02,160 문자 따위로는 안 된다고 1645 01:30:03,920 --> 01:30:07,000 모르겠다 너랑 평생 친구로 지냈는데 1646 01:30:07,600 --> 01:30:10,320 네가 언제부터 여자 마음을 대변했냐? 1647 01:30:10,400 --> 01:30:12,040 마음을 보여 주라니 뭔 소리야? 1648 01:30:12,120 --> 01:30:13,120 뭐? 1649 01:30:13,800 --> 01:30:14,960 5년이야, 애송아 1650 01:30:15,640 --> 01:30:16,920 5년 1651 01:30:17,000 --> 01:30:18,200 5년이라고 1652 01:30:22,400 --> 01:30:26,440 이런, 아내가 차에서 기다리는데 남은 음식이나 먹고 있었네 1653 01:30:28,680 --> 01:30:31,520 가서 좋은 남편 골랐다고 확실히 각인시켜 줘 1654 01:30:31,600 --> 01:30:34,640 너처럼 열정적이고 사랑 넘치는 남자가 어디 있냐 1655 01:30:34,720 --> 01:30:36,000 가서 말 좀 해 줘 1656 01:30:36,080 --> 01:30:39,320 아니다, 네가 굳이 내려가서 얘기할 필요 없을지도 1657 01:30:39,400 --> 01:30:40,600 네 말을 믿겠니? 1658 01:30:40,680 --> 01:30:42,120 그냥 내려오지 마 1659 01:30:42,200 --> 01:30:44,280 여기 있어, 그리고 씻어 1660 01:30:44,360 --> 01:30:45,760 좀 닦고 살아! 1661 01:30:45,840 --> 01:30:48,320 암내랑 발냄새가 진동한다 1662 01:30:48,400 --> 01:30:50,520 뭐 하는 거야? 씻어! 1663 01:30:50,600 --> 01:30:51,800 넌 멋진 남자야! 1664 01:30:51,880 --> 01:30:53,160 알았어 1665 01:30:53,240 --> 01:30:55,960 - 사랑한다! - 너 자신이나 사랑해 1666 01:30:56,040 --> 01:30:57,200 돌겠다 1667 01:31:31,400 --> 01:31:32,680 자기야 1668 01:31:33,920 --> 01:31:35,000 괜찮아? 1669 01:31:36,440 --> 01:31:37,920 경찰 부를까? 1670 01:31:38,000 --> 01:31:39,040 패트로넬라 1671 01:31:39,800 --> 01:31:41,840 내 아들, 에이스야 1672 01:31:41,920 --> 01:31:44,720 에이스, 패트로넬라야 1673 01:31:45,560 --> 01:31:47,840 그러면 신고하지 마? 1674 01:31:47,920 --> 01:31:52,160 괜찮으니까 자리 좀 비켜 줄래? 1675 01:32:02,800 --> 01:32:03,800 아빠 1676 01:32:03,880 --> 01:32:05,360 미성년자 아니에요? 1677 01:32:05,440 --> 01:32:09,280 네 새엄마 될 나이는 돼 그리고 이게 무슨 짓이야? 1678 01:32:09,360 --> 01:32:11,400 넌 인사를 이렇게 해? 1679 01:32:11,480 --> 01:32:14,360 아빠가 끔찍한 사람이란 걸 알려 주고 싶었어요 1680 01:32:14,440 --> 01:32:15,680 그냥 말로 하면 되잖아 1681 01:32:15,760 --> 01:32:20,240 아니면 문자로 보내든가 '끔찍한 인간', 보내기 1682 01:32:22,040 --> 01:32:23,040 아빠, 나는… 1683 01:32:24,640 --> 01:32:26,160 지금까지 살면서… 1684 01:32:27,680 --> 01:32:31,080 사랑은 없다고 믿었어요 아빠 때문에요 1685 01:32:31,160 --> 01:32:33,880 그런 말도 안 되는 생각을 왜 품고 살았어? 1686 01:32:33,960 --> 01:32:34,960 아빠가 안 믿으니까요 1687 01:32:35,040 --> 01:32:36,360 나는 믿어! 1688 01:32:38,320 --> 01:32:40,400 정말 그렇다면 엄마는 뭐였는데요? 1689 01:32:41,040 --> 01:32:43,880 왜 기회가 생길 때마다 바람을 피웠어요? 1690 01:32:43,960 --> 01:32:46,000 그건 아니지! 1691 01:32:47,960 --> 01:32:52,840 난 네 엄마를 사랑했어 지나간 사랑이어서 그렇지 1692 01:32:53,600 --> 01:32:55,320 그런데 왜 안 떠나셨어요? 1693 01:32:57,680 --> 01:32:58,680 그거야 1694 01:33:00,360 --> 01:33:01,360 널 더 사랑했으니까 1695 01:33:01,440 --> 01:33:03,480 다른 눈도 때릴 걸 그랬어요 1696 01:33:03,560 --> 01:33:06,040 그래, 나도 알아 난 끔찍해, 쓰레기라고 1697 01:33:06,120 --> 01:33:09,880 됐지? 그래도 넌 평생 내 아들이야 1698 01:33:11,720 --> 01:33:13,040 처음… 1699 01:33:14,760 --> 01:33:19,040 처음 너를 품에 안고 1700 01:33:20,640 --> 01:33:22,680 난 깨달았어 1701 01:33:23,280 --> 01:33:24,440 진정한 사랑이… 1702 01:33:26,640 --> 01:33:28,160 정말 존재하는구나 1703 01:33:29,120 --> 01:33:33,160 우리 은구베니는 이런 감정에 미숙해 1704 01:33:33,240 --> 01:33:34,520 솔직할 줄도 모르지 1705 01:33:34,600 --> 01:33:36,360 그러니 물으마 1706 01:33:37,560 --> 01:33:43,240 그 여자를 위해서라면 너 자신을 내려놓을 수 있어? 1707 01:33:47,040 --> 01:33:48,880 누구 얘기예요? 1708 01:33:48,960 --> 01:33:50,320 그 여자 말이야! 1709 01:33:50,400 --> 01:33:53,040 네 심장을 아프게 하고 밤새 흘린 눈물로 1710 01:33:53,120 --> 01:33:54,800 강물을 이루게 했잖아 1711 01:33:54,880 --> 01:33:56,640 그래서 나도 때린 거고 1712 01:33:58,640 --> 01:34:00,840 잘 들어, 에이스 1713 01:34:00,920 --> 01:34:03,200 아빠처럼 살지 마 1714 01:34:03,920 --> 01:34:05,000 가서 그 여자 잡아 1715 01:34:05,080 --> 01:34:08,360 가서 잡아, 놓치지 마 1716 01:34:10,520 --> 01:34:11,520 가 1717 01:34:13,320 --> 01:34:14,800 젠장, 자기야 1718 01:34:15,600 --> 01:34:16,920 나 데이터 다 썼어 1719 01:34:17,000 --> 01:34:19,480 걱정하지 마, 자기, 알겠지? 1720 01:34:19,560 --> 01:34:20,680 - 알겠어 - 그래 1721 01:34:20,760 --> 01:34:22,240 걱정 마 1722 01:34:22,880 --> 01:34:25,200 뭐! 내 젊음의 비결이야! 1723 01:34:25,280 --> 01:34:28,640 아니, 아빠 그만해요! 아들 앞에서 무슨! 1724 01:34:40,160 --> 01:34:41,200 서프라이즈! 1725 01:34:41,720 --> 01:34:43,160 듀크 1726 01:34:43,240 --> 01:34:45,400 내 전화 안 받더니 1727 01:34:46,520 --> 01:34:48,440 - 들어와 - 그래 1728 01:34:50,760 --> 01:34:53,160 바뀐 스타일 좋다 1729 01:34:53,760 --> 01:34:54,760 아, 이거 1730 01:34:56,240 --> 01:34:58,560 다들 내 몰골이 흉하다고 하던데… 1731 01:34:58,640 --> 01:35:01,760 - 그렇긴 해, 좋게 말한 거야 - 그래 1732 01:35:03,960 --> 01:35:06,200 내가 계속 연락한 이유는 1733 01:35:06,280 --> 01:35:08,120 사과하고 싶어서야 1734 01:35:08,200 --> 01:35:10,600 네 인생 최고 중대사를 내가 망쳤는데 1735 01:35:10,680 --> 01:35:13,080 어떻게 만회해야 할지 모르겠어 1736 01:35:13,160 --> 01:35:16,000 있잖아, 에이스, 네 잘못이 아니야 1737 01:35:16,080 --> 01:35:20,320 물론 가짜 사촌의 약혼녀를 유혹하려 했다는 점은 1738 01:35:20,400 --> 01:35:22,680 좀 미심쩍긴 하지만 1739 01:35:22,760 --> 01:35:23,960 농담이야 1740 01:35:25,520 --> 01:35:26,560 네 잘못만은 아닌걸 1741 01:35:26,640 --> 01:35:28,920 난 하지 말아야 할 거짓말을 했어 1742 01:35:30,680 --> 01:35:33,120 그래도 솔직히 말하면 1743 01:35:35,840 --> 01:35:38,200 잔디 같은 여자는 나랑 급이 안 맞잖아 1744 01:35:38,960 --> 01:35:40,040 그래서 데이트 신청 받고… 1745 01:35:40,120 --> 01:35:42,320 - 잔디가 신청했어? - 응 1746 01:35:42,400 --> 01:35:46,480 미안, 너무 잔디다운 일이라서 계속 말해 1747 01:35:46,560 --> 01:35:49,200 데이트 신청을 받으니까 인정받은 기분이었어 1748 01:35:49,280 --> 01:35:51,160 망치고 싶지 않았지 1749 01:35:51,880 --> 01:35:54,320 친가족 때문에 인생 망칠 일이 무서워서 1750 01:35:54,400 --> 01:35:57,520 돈 주고 가짜 가족을 구했다가 더 추락한 꼴이라니 웃기지 1751 01:35:59,280 --> 01:36:00,600 그러게 1752 01:36:00,680 --> 01:36:02,520 그래도 결혼은 할 거야 1753 01:36:04,960 --> 01:36:06,040 잔디랑 말고 1754 01:36:07,400 --> 01:36:08,240 - 레이철! - 사실 1755 01:36:08,320 --> 01:36:10,240 잔디랑은 진짜 사랑도 아니었어 1756 01:36:10,960 --> 01:36:13,160 - 다들 알고 있었지 - 맞아 1757 01:36:14,800 --> 01:36:15,880 미안 1758 01:36:16,960 --> 01:36:19,120 내가 너를 찾아온 이유도 이거야 1759 01:36:19,840 --> 01:36:23,360 협상 대표로 나설 사람이 필요하거든 1760 01:36:23,960 --> 01:36:27,000 이제 나는 손 씻었어 1761 01:36:27,080 --> 01:36:29,320 로볼라 맨은 없어 1762 01:36:29,400 --> 01:36:31,080 가짜 가족이 아니라 1763 01:36:32,640 --> 01:36:33,840 친구로 와 줘 1764 01:36:38,440 --> 01:36:39,600 그럼 당연히 가야지 1765 01:36:39,680 --> 01:36:40,960 - 진짜? - 당연하지! 1766 01:36:43,720 --> 01:36:45,200 조언 하나 할까? 면도해 1767 01:36:46,440 --> 01:36:47,440 - 그래, 그래야지 - 진짜로 1768 01:36:47,520 --> 01:36:49,200 지금은 정말 못 봐주겠어 1769 01:36:49,280 --> 01:36:50,480 - 알았어 - 알겠지? 1770 01:36:51,080 --> 01:36:52,080 어서 가 1771 01:36:53,520 --> 01:36:54,520 난 가 볼게 1772 01:36:54,600 --> 01:36:56,000 그래, 고마워 1773 01:36:56,080 --> 01:36:57,480 - 그래, 갈게 - 그래 1774 01:36:59,600 --> 01:37:00,640 "출발" 1775 01:37:23,000 --> 01:37:24,000 잔디! 1776 01:37:25,280 --> 01:37:26,280 잔디! 1777 01:37:27,760 --> 01:37:28,760 잔디! 1778 01:37:31,320 --> 01:37:32,320 잔디! 1779 01:37:35,240 --> 01:37:36,760 잔디, 나도 이해해요 1780 01:37:38,680 --> 01:37:40,520 날 보고 싶지 않겠죠 1781 01:37:44,360 --> 01:37:45,800 잔디, 당신을 만나고… 1782 01:37:46,840 --> 01:37:49,880 이제 다른 사람에게 작업 멘트는 쓰고 싶지 않아요 1783 01:37:52,360 --> 01:37:53,680 제발요, 잔디 1784 01:38:05,480 --> 01:38:07,000 잔디는 여기 없어 1785 01:38:13,440 --> 01:38:14,800 아버님, 저는… 1786 01:38:14,880 --> 01:38:16,320 죄송합니다 1787 01:38:18,000 --> 01:38:19,000 자네 1788 01:38:19,520 --> 01:38:20,800 난 자네가 좋았어 1789 01:38:21,880 --> 01:38:28,520 하지만 자네는 나와 내 가족 우리 가족의 문화를 욕보였어 1790 01:38:28,600 --> 01:38:29,600 압니다 1791 01:38:29,680 --> 01:38:30,840 죄송합니다 1792 01:38:33,080 --> 01:38:35,360 아버님과 아버님 가족에게 큰 잘못을 저질렀어요 1793 01:38:40,320 --> 01:38:41,680 그렇게 말해도 1794 01:38:42,520 --> 01:38:43,880 잔디는 여기 없어 1795 01:38:46,960 --> 01:38:50,120 제가 무슨 생각으로 여기까지 왔는지 모르겠네요 1796 01:38:51,640 --> 01:38:53,160 그래도 사과는 진심입니다 1797 01:38:56,600 --> 01:38:59,440 1시간 전에 공항에 내려 줬거든 1798 01:39:01,360 --> 01:39:02,360 공항이요? 1799 01:39:02,440 --> 01:39:03,800 파리에 가는 길이야 1800 01:39:07,040 --> 01:39:08,040 하지만 1801 01:39:09,160 --> 01:39:11,040 운이 좋으면 1802 01:39:11,120 --> 01:39:12,320 1시간 정도 여유 있을 거야 1803 01:39:15,000 --> 01:39:16,720 - 감사합니다 - 무슨 짓이야? 1804 01:39:17,480 --> 01:39:18,560 죄송해요 1805 01:39:19,280 --> 01:39:20,400 전염이 돼서 1806 01:39:21,480 --> 01:39:22,480 고맙습니다! 1807 01:39:49,080 --> 01:39:50,200 안내 방송 드립니다 1808 01:39:50,280 --> 01:39:51,280 이륙이 지연되고 있습니다 1809 01:39:51,360 --> 01:39:53,320 현재 관제소로부터 1810 01:39:53,400 --> 01:39:54,960 이륙 허가를 기다리고 있으며 1811 01:39:55,040 --> 01:39:57,480 예정대로 경유지인 요하네스버그에 도착 후 1812 01:39:57,560 --> 01:39:59,760 승객 여러분을 사랑의 도시로 모시겠습니다 1813 01:40:15,320 --> 01:40:16,400 신사 숙녀 여러분 1814 01:40:18,360 --> 01:40:21,240 49H 좌석에 앉은 여성을 봐 주시기 바랍니다 1815 01:40:23,000 --> 01:40:27,080 이렇게 매력적인 여인을 본 적 있으신가요? 1816 01:40:29,240 --> 01:40:30,480 이 여인은 황소 같은 고집과 1817 01:40:31,800 --> 01:40:34,120 뚜렷한 목표 의식, 뜨거운 열정 1818 01:40:35,600 --> 01:40:36,960 따뜻한 마음의 주인입니다 1819 01:40:39,480 --> 01:40:41,520 여러분 앞에서 고백할 게 있습니다 1820 01:40:44,320 --> 01:40:45,720 제가 잘못을 했어요 1821 01:40:48,920 --> 01:40:50,280 거짓말했거든요 1822 01:41:09,320 --> 01:41:10,400 뭐 하는 거예요? 1823 01:41:10,480 --> 01:41:12,400 내 전화랑 문자를 다 무시하니까 1824 01:41:12,480 --> 01:41:13,840 다른 방법이 없었어요 1825 01:41:13,920 --> 01:41:15,760 그래서 비행기를 납치하려고요? 1826 01:41:16,280 --> 01:41:17,560 여러분! 진정하세요! 1827 01:41:17,640 --> 01:41:20,600 아니에요, 진짜가 아니라 농담이에요, 농담! 1828 01:41:20,680 --> 01:41:23,880 진짜 그렇다는 게 아니라 농담이에요! 1829 01:41:23,960 --> 01:41:25,840 비행기에서 왜 그런 말을 해요? 1830 01:41:25,920 --> 01:41:28,000 - 당신 정신 나간 거 알아요? - 알아요 1831 01:41:31,720 --> 01:41:33,560 잠깐, 뭐 하는 거예요? 1832 01:41:35,080 --> 01:41:36,520 잔딜레 준구 1833 01:41:38,440 --> 01:41:40,000 내 진심은 이래요 1834 01:41:42,040 --> 01:41:43,920 당신을 처음 본 순간부터 1835 01:41:46,480 --> 01:41:48,400 당신 생각이 떠나질 않아요 1836 01:41:51,800 --> 01:41:55,040 아침에 눈 뜨면 제일 먼저 당신 생각이 나고 1837 01:41:55,120 --> 01:41:57,560 잠들기 전에도 당신 생각이 나요 1838 01:41:58,760 --> 01:42:00,960 당신 마음이 나와 같은지 모르겠지만 1839 01:42:01,560 --> 01:42:02,560 하나는 확실해요 1840 01:42:03,840 --> 01:42:06,640 여생을 후회하며 살고 싶지 않아요 1841 01:42:07,440 --> 01:42:08,680 미안해요 1842 01:42:10,720 --> 01:42:12,440 거짓말해서 미안하고 1843 01:42:12,520 --> 01:42:14,160 전부 다 미안해요 1844 01:42:16,640 --> 01:42:17,640 알겠어요 1845 01:42:18,160 --> 01:42:19,160 그러니까 일어나요 1846 01:42:19,240 --> 01:42:20,520 잔디, 당신 때문에… 1847 01:42:21,760 --> 01:42:23,120 난 진실하게 살고 싶어졌어요 1848 01:42:25,760 --> 01:42:27,160 당신은 나를 알아줘요 1849 01:42:29,240 --> 01:42:31,080 맙소사, 뭐 하는 거예요? 1850 01:42:31,160 --> 01:42:32,600 하지 마요, 제발… 1851 01:42:34,120 --> 01:42:34,960 "속절없는 사랑" 1852 01:42:35,040 --> 01:42:36,240 "당신의 마음을 녹일 초콜릿 키스" 1853 01:42:36,920 --> 01:42:38,000 위험을 감수해 봐요 1854 01:42:38,080 --> 01:42:39,600 받아 줘요! 1855 01:42:39,680 --> 01:42:40,880 초콜릿을 선택해요 1856 01:42:41,400 --> 01:42:44,320 이게 무슨 초등학생 같은 고백이야? 1857 01:42:50,080 --> 01:42:52,040 "속절없는 사랑" 1858 01:43:13,640 --> 01:43:15,720 이에 본 주례는 1859 01:43:15,800 --> 01:43:18,680 두 사람을 남편과 아내로 선언합니다 1860 01:43:19,640 --> 01:43:20,880 신부에게 키스하세요 1861 01:43:20,960 --> 01:43:22,080 네, 그럴게요! 1862 01:43:24,040 --> 01:43:26,160 - 잘 넘겼어? - 넘겼어, 이리 와 1863 01:43:33,000 --> 01:43:34,000 내 친구예요! 1864 01:43:52,320 --> 01:43:54,800 혹시 로볼라 맨 아니에요? 1865 01:43:54,880 --> 01:43:56,760 - 아니에요 - 저기요 1866 01:43:56,840 --> 01:43:58,080 나도 청혼했거든요 1867 01:43:58,160 --> 01:43:59,480 축하해요 1868 01:43:59,560 --> 01:44:02,000 지참금 협상에 도움이 필요해요 1869 01:47:23,200 --> 01:47:28,200 자막: 백희선