1 00:00:05,673 --> 00:00:08,216 [balbuceo] 2 00:00:13,764 --> 00:00:16,015 [ZANKA]¿Se puede saber qué haces? 3 00:00:16,057 --> 00:00:17,309 [rUDO]¡Zanca! 4 00:00:18,686 --> 00:00:21,605 ¡A ver si te va a dar un soponcio por moverte! 5 00:00:21,647 --> 00:00:24,775 No aguanto más estar encerrado todo el día. 6 00:00:26,151 --> 00:00:29,196 Y tener a alguien en la cama de al lado me da cosilla. 7 00:00:29,237 --> 00:00:30,489 [rUDO]¿Quién? 8 00:00:33,074 --> 00:00:35,327 [ZANKA]¿Pensabas darle ánimos tal vez? 9 00:00:35,369 --> 00:00:36,662 Ah. 10 00:00:36,704 --> 00:00:41,458 Sí, esa era mi intención, pero creo que no 11 00:00:41,500 --> 00:00:43,585 soy la persona más indicada. 12 00:00:43,627 --> 00:00:46,588 [ZANKA] Antes de nada, voy a refrescarte la memoria. 13 00:00:48,549 --> 00:00:51,259 ¿Piensas ir a buscar a Amo? 14 00:00:51,301 --> 00:00:53,637 [balbuceo] 15 00:00:53,679 --> 00:00:55,514 [música de intriga] 16 00:00:55,556 --> 00:00:57,056 ♪ ♪ 17 00:00:57,098 --> 00:01:00,519 A mi la chavala esa me importa una mierda,¿sabes? 18 00:01:00,561 --> 00:01:05,399 Pero parece que tú congeniaste mucho con ella e incluso 19 00:01:05,440 --> 00:01:08,027 les plantaste cara a los Saqueadores 20 00:01:08,067 --> 00:01:11,488 para averiguar dónde estaba. 21 00:01:11,530 --> 00:01:15,743 Lo que hiciste fue porque te importaba de verdad. 22 00:01:15,784 --> 00:01:17,244 Lo sé. 23 00:01:17,285 --> 00:01:19,830 Sé que aún no has aprendido a relacionarte 24 00:01:19,872 --> 00:01:21,373 muy bien con los demás. 25 00:01:22,666 --> 00:01:24,960 Entonces ve y aprende a hacerlo. 26 00:01:25,002 --> 00:01:26,712 Quítate esas dudas de la cabeza. 27 00:01:26,754 --> 00:01:30,966 Si quieres ayudarla, vas y lo haces y punto. 28 00:01:31,008 --> 00:01:33,385 Aunque te sientas inseguro, aquí has tenido 29 00:01:33,427 --> 00:01:35,345 ejemplos más que de sobra. 30 00:01:36,680 --> 00:01:39,808 A ver, si te ves incapaz de buscar a Amo tú solo, 31 00:01:39,850 --> 00:01:42,310 yo te echaré un cable,¿vale? 32 00:01:42,352 --> 00:01:46,231 Pero antes tienes que consolar a Remlin. 33 00:01:46,273 --> 00:01:49,944 Y conforme vayas aprendiendo a hacerlo, podrás pasarlo 34 00:01:49,985 --> 00:01:52,029 mejor con tus camaradas. 35 00:01:56,157 --> 00:01:57,785 [música de intriga] 36 00:01:57,826 --> 00:01:59,494 ♪ ♪ [rUDO] Haré lo que pueda. 37 00:01:59,536 --> 00:02:00,746 Gracias. 38 00:02:04,708 --> 00:02:07,962 [ZANKA] Creo que he sido un bocazas de cuidado. 39 00:02:09,046 --> 00:02:12,549 Su venganza no tiene nada que ver conmigo, 40 00:02:12,591 --> 00:02:14,843 absolutamente nada. 41 00:02:14,885 --> 00:02:21,683 Pero sería una auténtica lástima que la venganza acabara 42 00:02:22,392 --> 00:02:26,354 siendo su única obsesión. 43 00:02:31,443 --> 00:02:32,694 ¡Jolin! 44 00:02:35,322 --> 00:02:38,408 [respiración fuerte] 45 00:02:41,495 --> 00:02:43,789 ¡Escúchame!¡No me ha salido un dibujo 46 00:02:43,831 --> 00:02:45,624 bien hecho en mi vida! 47 00:02:45,666 --> 00:02:46,834 ¿Oh? 48 00:02:46,875 --> 00:02:50,504 ¡Y admito que no sé cómo te sientes 49 00:02:50,545 --> 00:02:53,090 ni tampoco sé qué decirte!¡No lo sé!¿Vale? 50 00:02:53,132 --> 00:02:54,091 ¿Eh? 51 00:02:54,133 --> 00:02:56,217 [balbuceo] 52 00:02:56,259 --> 00:03:01,264 Así que, si quieres, no te pido que me enseñes a dibujar a 53 00:03:01,306 --> 00:03:03,266 la perfección, pero molaría que no me saliera 54 00:03:03,308 --> 00:03:04,893 un churro que diera vergüenza. 55 00:03:04,935 --> 00:03:07,479 Además, no tuve ocasión de ver tus grafitis en Canvas Town, 56 00:03:07,521 --> 00:03:11,108 así que sería un planazo que me los enseñaras cuando quieras. 57 00:03:13,652 --> 00:03:16,488 [balbuceo] 58 00:03:17,322 --> 00:03:20,492 Pues me has animado un montón. 59 00:03:20,534 --> 00:03:22,828 [risa] 60 00:03:22,870 --> 00:03:26,247 [rUDO] ¿Así?¿Solo tenía que hacerla reír? 61 00:03:27,958 --> 00:03:31,128 [música dinámica] 62 00:03:39,094 --> 00:03:42,806 [ARKHA] Muy bien, os voy a asignar una nueva misión. 63 00:03:46,601 --> 00:03:49,146 Tenéis que iros de excursión a Canvas Town. 64 00:03:49,188 --> 00:03:52,273 EPISODIO 24 "EXCURSIÓN" 65 00:03:52,315 --> 00:03:55,152 [tema musical] 66 00:03:55,194 --> 00:04:02,492 ♪ ♪ 67 00:04:14,755 --> 00:04:18,008 GACHIAKUTA 68 00:05:24,032 --> 00:05:27,202 [sonido de cuervo] 69 00:05:28,453 --> 00:05:29,663 ¡Esa plumita guapa! 70 00:05:29,704 --> 00:05:30,664 ¡No!¡He perdido! 71 00:05:30,705 --> 00:05:32,082 [risa] 72 00:05:32,124 --> 00:05:33,708 [GUITA] A ver si consigues más plumitas que yo 73 00:05:33,750 --> 00:05:35,127 antes de llegar a Canvas Town. 74 00:05:35,169 --> 00:05:36,419 [rEMLIN]¡Jo! 75 00:05:37,671 --> 00:05:40,548 [rUDO] ¿Pero cómo he acabado yo aquí? 76 00:05:40,590 --> 00:05:43,677 [música divertida] 77 00:05:46,221 --> 00:05:48,640 [tarareo] 78 00:05:52,602 --> 00:05:54,562 [balbuceo] 79 00:05:54,604 --> 00:05:57,356 [risa] 80 00:05:58,233 --> 00:05:59,442 ¡Ahí va! 81 00:05:59,484 --> 00:06:01,236 ¡Qué panorama tan placentero! 82 00:06:02,445 --> 00:06:05,073 [rEMLIN] Es que Rudo me ha pedido que le enseñe a 83 00:06:05,115 --> 00:06:07,117 dibujar y he pensado que sería mucho más 84 00:06:07,159 --> 00:06:08,535 divertido hacerlo en grupo. 85 00:06:08,576 --> 00:06:09,536 ¡Ah! 86 00:06:09,577 --> 00:06:11,370 ¡No seas bocachancla! 87 00:06:11,412 --> 00:06:12,622 ¡Vaya! 88 00:06:12,664 --> 00:06:14,333 ¿Y qué has dibujado, Rudo? 89 00:06:14,373 --> 00:06:15,959 Esto de aquí. [rUDO]¡Ay! 90 00:06:16,001 --> 00:06:17,585 ¡Pero no se lo enseñes! 91 00:06:18,753 --> 00:06:21,673 Veo que lo tuyo es el arte abstracto. 92 00:06:21,715 --> 00:06:23,424 Tienes el poder de cambiar las cosas, 93 00:06:23,466 --> 00:06:25,010 pero crearlas, no sé yo. 94 00:06:25,052 --> 00:06:26,761 ¡Ah! 95 00:06:26,803 --> 00:06:29,848 [GUITA]¿Te llamas Remlin, verdad?¿Que estás dibujando? 96 00:06:29,890 --> 00:06:31,350 [risa] 97 00:06:31,390 --> 00:06:34,228 A ver, por fin ha llegado el momento 98 00:06:34,269 --> 00:06:35,770 de que aporto mi granito de arena 99 00:06:35,812 --> 00:06:37,689 al mural de los dibujantes. 100 00:06:37,731 --> 00:06:39,440 ¿Qué mural? 101 00:06:39,482 --> 00:06:40,441 ¡Ah! 102 00:06:40,483 --> 00:06:41,818 Ya me acuerdo. 103 00:06:41,860 --> 00:06:44,738 Desde hace tiempo, los distintos dibujantes de 104 00:06:44,779 --> 00:06:47,657 amuletos de Canvas Town han plasmado sus ideas en 105 00:06:47,699 --> 00:06:50,327 el mural en forma de graffiti. 106 00:06:50,369 --> 00:06:52,996 [rEMLIN] Y es que encima podemos dibujar nuestra propia 107 00:06:53,038 --> 00:06:55,623 visión del mundo en medio.¡Fijo que 108 00:06:55,665 --> 00:06:57,709 será un trabajazo superépico! 109 00:07:02,130 --> 00:07:07,510 Pero a ver cómo me las apaño yo para dibujar sin nadie. 110 00:07:07,552 --> 00:07:10,972 Procura comprar bastante pintura,¿vale? 111 00:07:11,014 --> 00:07:15,560 Yo te echo una manita, pero del personal y todo el material, 112 00:07:15,602 --> 00:07:18,105 te encargas tú.¿De acuerdo? 113 00:07:18,146 --> 00:07:21,316 ¡Qué dura es la vida del artista! 114 00:07:21,358 --> 00:07:23,360 [GUITA]¡Vaya pelos me lleva! 115 00:07:23,402 --> 00:07:24,527 ¡Don pelucón! 116 00:07:24,569 --> 00:07:26,321 ¡No lo llames así!¡Ya te vale! 117 00:07:26,363 --> 00:07:28,407 [GUITA]¡Qué bien dibujas, tía! 118 00:07:28,447 --> 00:07:29,866 Mejor que yo. [risa] 119 00:07:29,908 --> 00:07:30,867 [ARKHA] Muy bien. 120 00:07:30,909 --> 00:07:32,411 ¿Oh? 121 00:07:32,451 --> 00:07:35,414 Voy a asignaros una nueva misión. 122 00:07:35,454 --> 00:07:37,999 Tenéis que iros todos de excursión a Canvas Town. 123 00:07:38,041 --> 00:07:39,293 Ah. 124 00:07:40,919 --> 00:07:42,296 ¿Una excursión? 125 00:07:42,337 --> 00:07:45,924 Oye, tú, dire,¿nos llevas por ahí de paseo? 126 00:07:45,966 --> 00:07:47,717 Tú tranquilo. 127 00:07:47,759 --> 00:07:49,761 Se irán solo los cuatro niños. 128 00:07:49,803 --> 00:07:51,346 ¿Perdón?¡Pero a ver! 129 00:07:51,388 --> 00:07:53,765 Que acaban de sobrevivir a un ataque de los Saqueadores. 130 00:07:53,807 --> 00:07:55,892 En compañía de adultos tiene un pase, pero-- 131 00:07:55,934 --> 00:07:57,685 No te sulfures. 132 00:07:57,727 --> 00:08:01,106 Estos niños son muy fuertes, Semiu. 133 00:08:01,148 --> 00:08:06,194 Y Rudo, como el mayor que es, cuidará bien de ellos. 134 00:08:07,321 --> 00:08:08,487 ¡A que sí! 135 00:08:09,656 --> 00:08:12,367 Se podría decir que esta excursión va a ser como 136 00:08:12,409 --> 00:08:16,371 una especie de entrenamiento, sin preocupaciones, con 137 00:08:16,413 --> 00:08:17,914 toda la parsimonia del mundo. 138 00:08:17,956 --> 00:08:20,625 [GUITA] Una, dos y tres plumitas. 139 00:08:20,667 --> 00:08:22,585 No te puedo vencer. 140 00:08:22,627 --> 00:08:26,423 [rUDO] Como soy el mayor de todos ellos, 141 00:08:26,465 --> 00:08:29,468 tengo que protegerlos con mi vida. 142 00:08:29,508 --> 00:08:32,679 ¡Dad la cara, hijos de puta, que os voy a reventar! 143 00:08:32,720 --> 00:08:35,640 [rEMLIN] Aquí venden pintura de primerísima calidad. 144 00:08:36,683 --> 00:08:37,892 ¡Pues nada! 145 00:08:37,934 --> 00:08:39,269 De excursiones va la cosa,¿no? 146 00:08:39,311 --> 00:08:40,354 [balbuceo] 147 00:08:40,395 --> 00:08:41,729 ¿Tú crees que estarán bien? 148 00:08:41,771 --> 00:08:44,149 Con lo chiquitajos que son. 149 00:08:44,191 --> 00:08:46,401 [ENJIN] Puedes estarte tranquilo, hombre. 150 00:08:46,443 --> 00:08:48,320 ¿No ves que se lucieron más que nosotros 151 00:08:48,362 --> 00:08:49,654 contra la Bestia Poluta? 152 00:08:49,696 --> 00:08:50,905 Saben lo que hacen. 153 00:08:50,947 --> 00:08:52,199 Mm. 154 00:08:53,241 --> 00:08:57,204 ¿Qué clase de persona es Arkha Corvus? 155 00:08:57,245 --> 00:08:59,622 Esto de dejarlos a sus anchas,¿en 156 00:08:59,664 --> 00:09:01,749 qué está pensando el director? 157 00:09:01,791 --> 00:09:04,419 Parece como que esté utilizando a Rudo para poder 158 00:09:04,461 --> 00:09:06,587 atraer a los Saqueadores. 159 00:09:06,629 --> 00:09:08,215 Bueno, a ver, tú no serías tan 160 00:09:08,256 --> 00:09:09,757 tonto de caer de cuatro patas en 161 00:09:09,799 --> 00:09:12,427 una trampa como esa,¿verdad? 162 00:09:12,469 --> 00:09:14,388 Los granujillas, como ellos, suelen 163 00:09:14,429 --> 00:09:16,681 ser más espabilados, hombre. 164 00:09:19,059 --> 00:09:20,352 ¿Eh? 165 00:09:24,981 --> 00:09:27,442 Oye,¿por qué te estás arreglando tanto? 166 00:09:27,484 --> 00:09:29,694 ¿Te ha salido algún compromiso, jefe? 167 00:09:29,736 --> 00:09:30,987 Mjm. 168 00:09:32,072 --> 00:09:34,282 Algo me dice que están a punto de llegar 169 00:09:34,324 --> 00:09:37,160 unos invitados muy especiales. 170 00:09:37,202 --> 00:09:38,453 Mm. 171 00:09:41,039 --> 00:09:43,208 [gritos] 172 00:09:43,250 --> 00:09:44,418 ¿Qué pasa? 173 00:09:44,459 --> 00:09:46,169 [HOMBRE] ¡Semiu!¡Semiu! 174 00:09:46,211 --> 00:09:49,172 [SEMIU]¿Pero por qué gritas tanto?¿Ha pasado algo o qué? 175 00:09:49,214 --> 00:09:53,427 ¡Están aquí!¡Han venido!¡Nuestra némesis! 176 00:09:53,468 --> 00:09:56,471 Si nosotros nos enfrentamos a Bestias Polutas, 177 00:09:56,513 --> 00:09:59,182 ellos son los guardianes del orden de Soto Mundo que 178 00:09:59,224 --> 00:10:01,851 mantienen a raya a los malhechores, 179 00:10:01,893 --> 00:10:05,439 los jueces de los criminales. 180 00:10:05,480 --> 00:10:08,816 Tienen toda la pinta de que saben que hay un Altivano 181 00:10:08,858 --> 00:10:11,152 entre los Limpiadores. 182 00:10:11,194 --> 00:10:13,905 [balbuceo] 183 00:10:16,491 --> 00:10:19,494 [ENJIN] Pues ha picado una tonta. 184 00:10:19,536 --> 00:10:21,288 GACHIAKUTA 185 00:10:24,374 --> 00:10:27,668 [música de suspenso] 186 00:10:27,710 --> 00:10:30,589 ♪ ♪ 187 00:10:30,629 --> 00:10:32,382 [KYOKA] Entiendo. 188 00:10:32,424 --> 00:10:34,759 Preveías que los Cerberos iban a venir, 189 00:10:34,801 --> 00:10:39,139 por eso has hecho salir a los niños, Rudo incluido. 190 00:10:39,180 --> 00:10:41,975 Claro, ahora todo encaja. 191 00:10:42,016 --> 00:10:44,394 ♪ ♪ 192 00:10:44,436 --> 00:10:48,982 Pues sí que está la cosa chunga últimamente,¿no es cierto? 193 00:10:49,023 --> 00:10:53,111 Hacía 6 años que no veíamos una tormenta de basura como esa. 194 00:10:53,153 --> 00:10:55,822 Aunque en Soto Mundo no brille nunca el sol, 195 00:10:55,863 --> 00:11:00,743 no es nada agradable que las tormentas sean tan frecuentes. 196 00:11:00,785 --> 00:11:04,956 No podemos hacer otra cosa más que ponernos a cubierto. 197 00:11:04,998 --> 00:11:08,126 Si esto fuera voluntad de un ser superior, 198 00:11:08,168 --> 00:11:11,421 ¿se nos permitiría resistirnos siquiera? 199 00:11:13,298 --> 00:11:15,800 ¡En eso tienes razón! 200 00:11:15,842 --> 00:11:19,678 Varias ciudades vecinas sufrieron daños por culpa de 201 00:11:19,720 --> 00:11:22,890 una Bestia Poluta gigantesca. 202 00:11:22,932 --> 00:11:26,436 Los daños de la tormenta de basura fueron escasos. 203 00:11:26,478 --> 00:11:30,649 Sin embargo, los escombros de la Bestia dejaron múltiples 204 00:11:30,689 --> 00:11:32,484 heridos por todas partes. 205 00:11:32,526 --> 00:11:35,278 La norma es que si se da el caso de que un combate contra 206 00:11:35,320 --> 00:11:38,532 una bestia absoluta causa daños a más gente, tenéis 207 00:11:38,573 --> 00:11:41,075 que informarnos,¿cierto? 208 00:11:41,117 --> 00:11:43,744 Pero no lo hicisteis, Limpiadores. 209 00:11:43,786 --> 00:11:46,623 Espero que tengáis una buena excusa para saltaros las normas 210 00:11:46,665 --> 00:11:50,043 a la torera, de lo contrario, los Cerberos os cerraremos 211 00:11:50,084 --> 00:11:52,462 aún más el cerco.¿Entendido? 212 00:11:52,504 --> 00:11:54,713 [música de suspenso] 213 00:11:54,755 --> 00:11:56,132 ♪ ♪ 214 00:11:56,174 --> 00:11:58,134 Razón no te falta. 215 00:11:58,176 --> 00:12:02,972 Es culpa mía que esos civiles resultaran heridos, lo asumo, 216 00:12:03,014 --> 00:12:06,142 pero algo huele a chamusquina. 217 00:12:06,184 --> 00:12:09,688 Normalmente informamos al cabo de una semana y ni siquiera nos 218 00:12:09,728 --> 00:12:12,190 dais ni un toque de atención. 219 00:12:12,232 --> 00:12:15,109 Esta vez habéis venido en menos de 4 días. 220 00:12:16,319 --> 00:12:18,655 Es más, alguien tan importante no vendría 221 00:12:18,697 --> 00:12:20,699 a vernos solo por ese motivo. 222 00:12:23,034 --> 00:12:26,329 ¿Qué te parece si vas al grano de una vez, 223 00:12:26,371 --> 00:12:31,876 capitana de las astas rojas de los Cerberos, Kyoka Nikik? 224 00:12:34,337 --> 00:12:36,256 Venimos a por el Altivano. 225 00:12:38,216 --> 00:12:39,718 ¿Hole Town? 226 00:12:39,758 --> 00:12:42,970 Sí, así se llama esta ciudad. 227 00:12:43,012 --> 00:12:45,890 Es famosa por su tinta y su pintura. 228 00:12:45,932 --> 00:12:48,142 De estas rocas se extrae una gran cantidad 229 00:12:48,184 --> 00:12:49,686 de aceite muy especial. 230 00:12:49,728 --> 00:12:52,021 Y luego lo procesan y crean una tinta 231 00:12:52,063 --> 00:12:54,482 muy resistente y duradera. 232 00:12:54,524 --> 00:12:56,568 ¡Pero ten mucho cuidadín! 233 00:12:56,610 --> 00:13:00,655 Aquí mucha gente se deja llevar por las distracciones.¡Y vaya! 234 00:13:00,697 --> 00:13:03,575 Siendo unos críos, seguro que somos el cebo perfecto 235 00:13:03,617 --> 00:13:05,285 para cualquier secuestradora. 236 00:13:05,326 --> 00:13:06,869 [risa] 237 00:13:06,911 --> 00:13:10,373 [rUDO] ¡Tengo que protegerlos con mi vida! 238 00:13:10,415 --> 00:13:11,999 [GUITA]¡Anda!¡Tienen helado! 239 00:13:12,041 --> 00:13:13,501 ¿Helado? 240 00:13:13,543 --> 00:13:14,502 ¿Cuánto cuesta? 241 00:13:14,544 --> 00:13:15,794 [VENDEDOR] 70 galas. 242 00:13:15,836 --> 00:13:17,422 [rUDO]¡Pues uno! 243 00:13:17,464 --> 00:13:20,634 ¿Son los niños de los Limpiadores? 244 00:13:20,675 --> 00:13:25,388 Ese es Rudo, el Altivano que le interesa al señor Zodyl. 245 00:13:25,430 --> 00:13:28,057 El que le interesa al señor Zodyl. 246 00:13:28,099 --> 00:13:32,270 Le interesa al señor Zodyl. 247 00:13:32,312 --> 00:13:34,188 Rudo. 248 00:13:34,230 --> 00:13:38,817 ¡Ah!¡Es verdad que se fueron y me dejaron ahí tirado! 249 00:13:38,859 --> 00:13:40,570 ¡Ay! 250 00:13:40,612 --> 00:13:43,740 ¡Nadie se pone en contacto conmigo y a mí me da no sé qué! 251 00:13:43,782 --> 00:13:45,408 ¡Jo! 252 00:13:45,450 --> 00:13:46,993 ¡Que alguien me diga qué debo hacer! 253 00:13:47,034 --> 00:13:49,454 ¡Decidme qué hacer de una vez, por favor! 254 00:13:50,622 --> 00:13:52,248 ¡Deja de lloriquear de una vez! 255 00:13:52,290 --> 00:13:53,625 ¡Menudo cobarde estás hecho! 256 00:13:53,667 --> 00:13:55,042 ¡Ah! 257 00:13:55,084 --> 00:13:57,086 Has encontrado un rival al que arrear,¿no? 258 00:13:57,128 --> 00:14:00,839 Pues ya estás tardando.¡Espabila, coño! 259 00:14:00,881 --> 00:14:03,343 Claro sí, sí, lo haré. 260 00:14:03,384 --> 00:14:04,469 ¡Manda huevos! 261 00:14:04,511 --> 00:14:07,221 No sabes hacer nada sin mí, tío. 262 00:14:07,263 --> 00:14:08,682 [risa] 263 00:14:08,723 --> 00:14:10,975 Cierto es, gran Hii. 264 00:14:11,017 --> 00:14:14,979 Yo lo único que sé hacer es seguir órdenes de los demás. 265 00:14:15,021 --> 00:14:18,525 Y por eso,¡quiero que me dé alguna orden el señor 266 00:14:18,566 --> 00:14:20,610 Enjin de los Limpiadores! 267 00:14:20,652 --> 00:14:23,112 [música triunfante] 268 00:14:23,154 --> 00:14:25,031 [esturnudo] 269 00:14:25,072 --> 00:14:26,658 ¡Salud! 270 00:14:26,700 --> 00:14:29,868 ¡Pues ponte las pilas y ve a hablar con ellos ya mismo! 271 00:14:29,910 --> 00:14:31,287 ¡Hm! 272 00:14:31,329 --> 00:14:32,288 ¡Uy! 273 00:14:32,330 --> 00:14:33,456 No es tan. 274 00:14:33,498 --> 00:14:34,833 [GUITA]¡Rudo! 275 00:14:34,873 --> 00:14:36,751 [gruñidos] 276 00:14:36,793 --> 00:14:39,920 ¡Oye, para de una vez, que no nos queda dinero! 277 00:14:41,255 --> 00:14:43,257 ¡Cógelo por abajo! 278 00:14:43,299 --> 00:14:45,259 ¿Qué mosca te ha picado, Rudo? 279 00:14:45,301 --> 00:14:47,637 ¡El helado le ha hecho perder la cabeza! 280 00:14:47,679 --> 00:14:50,640 [GUITA]¡No puedes comer más dulces!¡No nos queda pasta, 281 00:14:50,682 --> 00:14:53,601 gansa!¿Tanto te entusiasman? 282 00:14:53,643 --> 00:14:56,396 [gruñidos] 283 00:14:56,437 --> 00:15:00,358 [gritos] 284 00:15:02,151 --> 00:15:05,697 [risa] 285 00:15:07,990 --> 00:15:11,452 [balbuceo] 286 00:15:11,494 --> 00:15:14,163 Los Limpiadores acojonan. 287 00:15:14,205 --> 00:15:16,791 ¡No te acobardes y échale huevos, capullo! 288 00:15:16,833 --> 00:15:18,501 Son como los Saqueadores. 289 00:15:18,543 --> 00:15:20,086 Oh, es verdad. 290 00:15:20,127 --> 00:15:22,921 Solo tengo que pensar que son como Jabber. 291 00:15:22,963 --> 00:15:24,382 ¿Oh? 292 00:15:24,424 --> 00:15:26,676 ¿Y ese que se les acerca? 293 00:15:26,718 --> 00:15:30,513 Pequeñines,¿queréis que os dé unos buenos dulces? 294 00:15:30,555 --> 00:15:33,349 Oye, se ve a la legua que es un secuestrador. 295 00:15:33,391 --> 00:15:37,103 Pues en mi casa tengo muchísimos dulces. 296 00:15:37,144 --> 00:15:38,772 Venid conmigo, que os invito. 297 00:15:38,813 --> 00:15:40,106 [risa] 298 00:15:40,147 --> 00:15:41,982 [HII]¡Coño! Pero si el tío ni disimula. 299 00:15:43,359 --> 00:15:45,236 [rUDO]¿Dulces? 300 00:15:45,278 --> 00:15:46,696 ¿Muchos dulces? 301 00:15:48,030 --> 00:15:50,575 ¡Tío!¡Tío!¿No ves que se va a dejar secuestrar? 302 00:15:51,618 --> 00:15:53,119 Esperad, por favor. 303 00:15:53,160 --> 00:15:55,538 Quería acompañaros y tal. 304 00:15:55,580 --> 00:15:57,331 ¿Debería rescatarle o qué? 305 00:15:59,208 --> 00:16:00,668 No hueles. 306 00:16:01,711 --> 00:16:03,421 No hueles. 307 00:16:03,463 --> 00:16:05,089 ¿Qué? 308 00:16:05,131 --> 00:16:08,175 [golpes] 309 00:16:09,844 --> 00:16:12,221 [balbuceo] 310 00:16:13,807 --> 00:16:19,938 ¡Que no hueles!¡No huele a dulces, puto gilipollas! 311 00:16:19,978 --> 00:16:23,817 ¡Cabrón!¡A mí no me la cuela ningún viejo de mierda! 312 00:16:26,611 --> 00:16:29,322 [canto triunfante] 313 00:16:29,363 --> 00:16:31,198 El tipo este era un secuestrador. 314 00:16:31,240 --> 00:16:32,991 ¡Muy bien hecho, Rudo! 315 00:16:33,033 --> 00:16:35,286 ¡Está bien empleado por intentar secuestrarnos, 316 00:16:35,328 --> 00:16:36,537 mal bicho! 317 00:16:36,579 --> 00:16:38,748 Vamos a cortarle la picha en trocitos. 318 00:16:38,790 --> 00:16:41,876 Déjalo, tía, que lo vas a despertar. 319 00:16:41,918 --> 00:16:43,127 ¡Anda, déjalo ya! 320 00:16:43,169 --> 00:16:44,629 [sollozo] 321 00:16:44,671 --> 00:16:48,341 Será mejor esperar a que lleguen a su destino. 322 00:16:48,382 --> 00:16:51,385 [música vaquera] 323 00:16:51,427 --> 00:16:53,972 ♪ ♪ 324 00:16:54,012 --> 00:16:55,306 ¡Pues nada! 325 00:16:55,348 --> 00:16:57,433 Confirmamos segunda visita a Canvas Town. 326 00:16:57,475 --> 00:16:58,601 [rUDO] Hay más grafitis que antes. 327 00:16:59,602 --> 00:17:01,938 LIMPIADORES - HOLE TOWN - CANVAS TOWN 328 00:17:01,980 --> 00:17:04,357 Sois una panda de monstruos. 329 00:17:04,398 --> 00:17:07,568 De Hole Town a Canvas Town nos hemos pateado 16 330 00:17:07,610 --> 00:17:10,154 kilómetros que se dice pronto. 331 00:17:10,196 --> 00:17:13,073 ¿Por qué vosotros no os cansáis, Limpiadores? 332 00:17:13,115 --> 00:17:14,993 Porque los Limpiadores pululamos mucho 333 00:17:15,033 --> 00:17:17,035 entre las montañas de basura. 334 00:17:17,077 --> 00:17:18,746 [rEMLIN]¡Sois unos monstruocos! 335 00:17:18,788 --> 00:17:21,582 Te queda mucho por aprender, Remlin. 336 00:17:21,624 --> 00:17:25,252 Gob se pasaba el día yendo a patita a todos lados. 337 00:17:25,294 --> 00:17:27,421 En fin, me alegro mucho de veros. 338 00:17:27,463 --> 00:17:29,047 [balbuceo] 339 00:17:29,089 --> 00:17:31,467 Claro, tú estás como si nada porque has venido en coche, 340 00:17:31,509 --> 00:17:32,677 ¿no? 341 00:17:32,719 --> 00:17:34,721 A ver, piensa que tienes que entrenar 342 00:17:34,762 --> 00:17:36,472 para poder dibujar más. 343 00:17:36,514 --> 00:17:38,516 [rEMLIN]¡Me cago en la leche! 344 00:17:38,558 --> 00:17:41,477 ¿Dónde se encuentra el famoso Mural de los Dibujantes? 345 00:17:41,519 --> 00:17:42,729 Tranquilo, jomozo. 346 00:17:42,770 --> 00:17:44,689 No te adelantes. 347 00:17:44,731 --> 00:17:46,524 Ya es de noche,¿no lo ves? 348 00:17:46,566 --> 00:17:48,401 Quedaos aquí a pasar la noche. 349 00:17:48,442 --> 00:17:52,279 No os preocupéis, que la comida y el hotel corren a mi cuenta. 350 00:17:52,321 --> 00:17:53,823 [GUITA]¡Yupi! 351 00:17:53,865 --> 00:17:56,200 Pero a Rudo no le des dulces.¿Me oyes? 352 00:17:56,242 --> 00:17:57,493 Rudo. 353 00:17:59,370 --> 00:18:02,540 ¿Cómo crees tú que debe ser ese mural? 354 00:18:02,582 --> 00:18:05,501 Pues será un muro enorme llenito de grafitis,¿no? 355 00:18:05,543 --> 00:18:06,753 Digo yo. 356 00:18:08,713 --> 00:18:10,048 Lo suponía. 357 00:18:13,676 --> 00:18:16,470 [música de suspenso] 358 00:18:16,512 --> 00:18:21,225 ♪ ♪ 359 00:18:21,267 --> 00:18:24,186 ¿Es-- es el techo? 360 00:18:24,228 --> 00:18:26,480 No te habías dado cuenta,¿verdad? 361 00:18:26,522 --> 00:18:29,943 Este es el Mural de los Dibujantes.¿Cómo lo ves? 362 00:18:29,984 --> 00:18:33,071 Toda la gente se cree que es una pared, pero luego ven 363 00:18:33,111 --> 00:18:36,282 esto y flipan en colorinchis. 364 00:18:36,323 --> 00:18:37,784 ¡Es el techo! 365 00:18:37,825 --> 00:18:39,368 Eso dicen. 366 00:18:39,410 --> 00:18:42,288 Tengo superclaro que a Macaca Icol, 367 00:18:42,329 --> 00:18:44,331 el primer dibujante, le fascinaba 368 00:18:44,373 --> 00:18:46,709 ver las caras de sorpresa. 369 00:18:46,751 --> 00:18:49,879 Si decís que es un mural cuando pintáis en el techo, 370 00:18:49,921 --> 00:18:51,965 yo a eso lo llamo una trola, como una catedral. 371 00:18:52,006 --> 00:18:52,966 ¿Eh? 372 00:18:53,007 --> 00:18:54,592 No es una trola, tío. 373 00:18:54,634 --> 00:18:58,136 Mira la pintura, chorrea por toda la pared.¿Lo ves? 374 00:18:58,178 --> 00:18:59,597 ¡Oh! 375 00:18:59,639 --> 00:19:02,266 La verdad es que esto de noche gana mucho, eh. 376 00:19:02,308 --> 00:19:04,060 ¿También habéis venido en coche? 377 00:19:04,102 --> 00:19:05,227 ¿Eh? 378 00:19:05,269 --> 00:19:06,646 ¡No!¡Qué va!¡Qué va! 379 00:19:06,687 --> 00:19:09,482 Solo os estábamos echando un ojo, por si acaso. 380 00:19:10,566 --> 00:19:13,903 Oye, y ese último lo hizo Gob,¿verdad? 381 00:19:13,945 --> 00:19:15,279 [rEMLIN]¡Eso es! 382 00:19:15,321 --> 00:19:18,407 Cada graffiti plasma las ideas de su dibujante. 383 00:19:18,449 --> 00:19:22,369 Y así, de ese modo, nos describe el mundo en su época. 384 00:19:22,411 --> 00:19:26,499 Así es como registramos poco a poco toda nuestra historia. 385 00:19:26,540 --> 00:19:29,836 Yo voy a pintar el mío allí, junto al de Gob. 386 00:19:29,877 --> 00:19:33,255 Y mirad aquel graffiti de aquella punta de ahí. 387 00:19:33,297 --> 00:19:37,510 Es del primer dibujante, el gran Macaca Icol. 388 00:19:37,551 --> 00:19:40,763 [balbuceo] 389 00:19:40,805 --> 00:19:41,806 ¡Joder! 390 00:19:41,848 --> 00:19:44,224 Que me va a dar tortícolis. 391 00:19:44,266 --> 00:19:47,770 Oye, ese graffiti tiene todo lujo de detalles. 392 00:19:47,812 --> 00:19:50,397 [rEMLIN] Pues es de hace cinco generaciones. 393 00:19:59,991 --> 00:20:03,410 [balbuceo] 394 00:20:03,452 --> 00:20:07,373 [rUDO]¿Pero qué narices pinta ahí ese símbolo? 395 00:20:07,414 --> 00:20:10,168 ¡Es de la Colección Custodia! 396 00:20:10,208 --> 00:20:12,962 ¡Ese es el emblema de mis guantes! 397 00:20:13,004 --> 00:20:15,213 [música de suspenso] 398 00:20:15,255 --> 00:20:17,050 [KYOKA] Nos llevaremos al Altivano. 399 00:20:17,091 --> 00:20:18,926 ♪ ♪ 400 00:20:18,968 --> 00:20:22,180 Tenemos que recabar toda la información que 401 00:20:22,220 --> 00:20:25,391 podamos sobre Alto Mundo, su historia, 402 00:20:25,432 --> 00:20:28,061 su origen e incluso, su ADN. 403 00:20:28,102 --> 00:20:31,731 Lo exprimiremos al máximo hasta que lo dejemos seco. 404 00:20:31,772 --> 00:20:35,275 Por el bien de nuestros antepasados y compatriotas de 405 00:20:35,317 --> 00:20:38,154 Soto Mundo, nos toca descubrir qué es lo que 406 00:20:38,196 --> 00:20:40,531 une a Soto Mundo y Alto Mundo. 407 00:20:40,573 --> 00:20:43,617 Quiero que sea nuestra generación la que resuelva 408 00:20:43,659 --> 00:20:46,913 el misterio, Arkha Corvus. 409 00:20:48,497 --> 00:20:51,249 No podemos entregaros al Altivano. 410 00:20:51,291 --> 00:20:53,669 A día de hoy es un Limpiador. 411 00:20:53,711 --> 00:20:56,296 Es uno más de los nuestros, es un camarada. 412 00:20:57,590 --> 00:21:01,219 Además, no ha cometido ningún delito en Soto Mundo. 413 00:21:01,259 --> 00:21:04,889 No hay razón legal para que os lo llevéis a la fuerza. 414 00:21:04,931 --> 00:21:06,807 ¿Me equivoco? 415 00:21:06,849 --> 00:21:09,518 Eso de juzgar a los demás únicamente por su lugar de 416 00:21:09,560 --> 00:21:13,814 procedencia, dudo mucho que el fundador de los Cerberos, 417 00:21:13,856 --> 00:21:15,983 a quien seguís como vuestro guía, 418 00:21:16,025 --> 00:21:18,236 aprobase ese procedimiento. 419 00:21:19,946 --> 00:21:22,656 [rEMLIN] Rudo,¿cómo es que tú tienes 420 00:21:22,698 --> 00:21:24,784 un objeto con ese emblema? 421 00:21:24,825 --> 00:21:27,036 ¡Ostras a ver si lo adivino!¿Acaso eres 422 00:21:27,078 --> 00:21:29,038 fan del antiguo enterrador? 423 00:21:29,080 --> 00:21:30,330 ¿Enterrador? 424 00:21:30,372 --> 00:21:33,834 ¿Qué?¿No es eso?¿No sabes quién es? 425 00:21:33,876 --> 00:21:37,171 Esos símbolos que ves ahí eran de los amigos de Macaca Icol, 426 00:21:37,213 --> 00:21:38,631 nada menos. 427 00:21:38,672 --> 00:21:41,008 Hay algunos de los que se ha perdido el nombre, 428 00:21:41,050 --> 00:21:43,427 pero ese lo recuerdo bien. 429 00:21:43,469 --> 00:21:47,890 Era compañero de Macaca Icol, el enterrador, Canis Surebrec. 430 00:21:49,349 --> 00:21:51,644 [balbuceo] 431 00:21:51,685 --> 00:21:53,479 [música de suspenso] 432 00:21:53,520 --> 00:22:00,820 Pero-- pero si yo me llamo Rudo Surebrec. 433 00:22:03,781 --> 00:22:06,533 [tema musical] 434 00:22:06,575 --> 00:22:13,874 ♪ ♪ 435 00:23:35,998 --> 00:23:39,210 [sonido de pasos] 436 00:23:42,880 --> 00:23:45,674 [balbuceo] 437 00:23:45,716 --> 00:23:46,967 [AMO] Rudo. 438 00:23:51,805 --> 00:23:55,393 [risa]