1 00:00:07,383 --> 00:00:09,135 Начали, 18. Внимание, начали! 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,473 Пёрди в середине. А вон Сэмюэль. 3 00:00:15,058 --> 00:00:16,392 Ловит. 4 00:00:16,476 --> 00:00:18,352 Принимает удар, продолжает. 5 00:00:18,436 --> 00:00:22,023 Но на него наседают около 44-ярдной линии. 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,941 Дибо Сэмюэль не встает. 7 00:00:24,025 --> 00:00:26,736 - Ударили в то самое плечо. - В то самое? 8 00:00:27,570 --> 00:00:28,654 Так, Бо. 9 00:00:29,071 --> 00:00:30,531 Это большая проблема. 10 00:00:30,615 --> 00:00:33,659 Он важная часть нападения. 11 00:00:33,743 --> 00:00:36,204 И «Найнерс», возможно, придется играть без него. 12 00:00:36,662 --> 00:00:38,081 Что с плечом? 13 00:00:38,164 --> 00:00:39,832 На рентгене ничего не видно. 14 00:00:39,916 --> 00:00:41,417 Пойду на томографию. 15 00:00:41,501 --> 00:00:43,086 - А рука поднимается? - А? 16 00:00:43,169 --> 00:00:44,045 Рука поднимается? 17 00:00:44,128 --> 00:00:46,589 Могу двигать. Но при вращении 18 00:00:46,672 --> 00:00:48,341 испытываю мощное напряжение. 19 00:00:50,301 --> 00:00:52,512 - Всё нормально будет? - Да. 20 00:00:52,595 --> 00:00:55,640 - Сможешь играть на той неделе? - Надеюсь. 21 00:00:55,723 --> 00:00:57,850 У Дибо Сэмюэля серьезная травма. 22 00:00:57,934 --> 00:01:00,144 Пока Дибо Сэмюэль был здоров и играл 23 00:01:00,228 --> 00:01:03,564 под руководством Кайла Шанахана, счет у «Найнерс» был 53 к 23. 24 00:01:03,648 --> 00:01:04,982 Поразительный рекорд. 25 00:01:05,066 --> 00:01:07,568 Без Дибо счет восемь к девяти. 26 00:01:07,652 --> 00:01:10,488 Что думаете по поводу серьезности травмы Дибо… 27 00:01:10,571 --> 00:01:14,617 Пока не знаю. Он пробовал вернуться, но не смог играть. 28 00:01:14,700 --> 00:01:17,203 Что-что подобное было на игре с Кливлендом. 29 00:01:17,286 --> 00:01:18,412 Завтра посмотрим. 30 00:01:18,496 --> 00:01:20,873 ШЕСТЬ ДНЕЙ ДО ЧЕМПИОНАТА НФК САН-ФРАНЦИСКО 31 00:01:20,957 --> 00:01:22,792 - Это хуже всего. - Не понимаю. 32 00:01:22,875 --> 00:01:25,128 Столько боли всем причиняешь на поле, 33 00:01:25,211 --> 00:01:28,214 а здесь малюсенькая иголка… 34 00:01:30,216 --> 00:01:32,218 Терпеть не могу это. 35 00:01:34,929 --> 00:01:35,805 Блин! 36 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Мне за неделю сделали все возможные процедуры 37 00:01:41,435 --> 00:01:44,730 для облегчения ситуации с плечом. 38 00:01:44,814 --> 00:01:45,815 Блин. 39 00:01:45,898 --> 00:01:48,150 Когда сказали, что повторного перелома нет, 40 00:01:48,234 --> 00:01:51,195 я понял, что наконец можно всё обдумать. 41 00:01:51,279 --> 00:01:52,822 Понять, как подлечить плечо, 42 00:01:52,905 --> 00:01:56,117 чтобы смочь играть в воскресенье. 43 00:01:56,200 --> 00:01:58,035 По поводу Дибо Сэмюэля 44 00:01:58,119 --> 00:01:59,704 прогноза пока нет. 45 00:01:59,787 --> 00:02:02,039 Это огромный вопросительный знак 46 00:02:02,123 --> 00:02:04,834 на всей игре чемпионата НФК. 47 00:02:04,917 --> 00:02:06,002 О чёрт. 48 00:02:06,085 --> 00:02:08,087 «Сан-Франциско Форти-Найнерс» 49 00:02:08,171 --> 00:02:11,799 не смогут победить «Детройт Лайонс» без Дибо Сэмюэля. 50 00:02:11,883 --> 00:02:13,509 Девять, десять. 51 00:02:14,218 --> 00:02:15,678 - Блин. - Чёрт! 52 00:02:16,387 --> 00:02:17,930 РЕСИВЕР 53 00:02:18,014 --> 00:02:19,098 Погоди. 54 00:02:19,182 --> 00:02:20,433 Это безумие. 55 00:02:22,101 --> 00:02:26,189 ЭПИЗОД ВОСЕМЬ ПОКИДАЯ ЛАС-ВЕГАС 56 00:02:26,480 --> 00:02:28,357 И закончили. 57 00:02:28,441 --> 00:02:30,735 На моём рейсе было столько фанатов «Найнерс». 58 00:02:30,818 --> 00:02:32,153 - На твоем? - Да. 59 00:02:32,236 --> 00:02:33,738 За мной грубиян сидел. 60 00:02:33,821 --> 00:02:35,781 - Хотела, чтоб заткнулся. - Да, фу. 61 00:02:35,865 --> 00:02:38,492 Показали мне старые фото с тренировок. 62 00:02:38,576 --> 00:02:40,286 Это папа. 63 00:02:40,369 --> 00:02:41,829 Береги глаза. 64 00:02:41,913 --> 00:02:43,164 - Смотри. - Глаза беречь. 65 00:02:43,247 --> 00:02:44,832 - Сорок лет прошло. - Смотри. 66 00:02:44,916 --> 00:02:46,626 Боже мой! 67 00:02:46,709 --> 00:02:48,294 Ты еще такого не видела. 68 00:02:48,377 --> 00:02:50,504 Зацени грудные мышцы при наклоне. 69 00:02:50,588 --> 00:02:53,382 Даже не напряг. Они холодные и расслабленные. 70 00:02:54,091 --> 00:02:56,010 Какие волосы сзади. 71 00:02:56,636 --> 00:02:57,929 Химическая завивка. 72 00:02:58,387 --> 00:03:00,222 Думаешь, он такой кудрявый? 73 00:03:00,306 --> 00:03:01,682 Вовсе нет. 74 00:03:01,766 --> 00:03:04,602 Максимально кудрявились. Аж два флакона распрямителя. 75 00:03:04,685 --> 00:03:07,146 Волосы после этого днями не двигались. 76 00:03:07,229 --> 00:03:08,230 Это не бриолин. 77 00:03:08,314 --> 00:03:10,107 - А мусс. - Волосы не двигались. 78 00:03:10,191 --> 00:03:11,859 Пышная неподвижная прическа. 79 00:03:12,401 --> 00:03:15,738 Бруклин, рост 188 см, вес 135 кг, окружность бицепса 57 см. 80 00:03:15,821 --> 00:03:17,657 - Ой! - Обойти было невозможно. 81 00:03:17,740 --> 00:03:20,576 Все останавливались посмотреть. 82 00:03:20,660 --> 00:03:22,995 Останавливались и пялились. 83 00:03:23,079 --> 00:03:25,957 И одна женщина сказала: «Извини, сынок, 84 00:03:26,040 --> 00:03:28,042 но у тебя идеальная фигура». 85 00:03:28,125 --> 00:03:29,835 Я сказал: «Спасибо, мэм». 86 00:03:29,919 --> 00:03:31,379 Я сказал: «Спасибо, мэм». 87 00:03:32,797 --> 00:03:35,257 Если бы мы сейчас вошли, все бы остановились. 88 00:03:35,341 --> 00:03:37,802 - Слышите шум? - Расскажу кое-что. 89 00:03:37,885 --> 00:03:39,679 Больше не услышите. 90 00:03:39,762 --> 00:03:42,181 Пока не начали есть, скажем тост. 91 00:03:42,265 --> 00:03:45,393 Я знаю неприличные тосты. Не буду их произносить. 92 00:03:45,476 --> 00:03:49,313 Надеюсь, ничего не испорчу. Я давно такие тосты не говорил. 93 00:03:49,397 --> 00:03:51,774 - Непохоже на него. - Погоди, милая. 94 00:03:52,566 --> 00:03:54,235 Тащится. 95 00:03:54,318 --> 00:03:57,405 За дружбу и пионы. 96 00:03:57,488 --> 00:04:00,241 Но лучшие пионы – чемпионы. 97 00:04:00,324 --> 00:04:01,659 Выпьем за чемпионов. 98 00:04:02,660 --> 00:04:03,619 Хороший тост. 99 00:04:05,121 --> 00:04:06,998 - Ваше здоровье. - Чокнусь водой. 100 00:04:07,081 --> 00:04:08,749 Ваше здоровье. 101 00:04:08,833 --> 00:04:10,376 Чокнусь лимонадом. Выпьем. 102 00:04:10,459 --> 00:04:11,502 Ваше здоровье. 103 00:04:12,837 --> 00:04:15,298 ЯНВ. 2024, ЧЕМПИОНАТ НФК «ЛАЙОНС» ПРОТИВ «НАЙНЕРС» 104 00:04:19,260 --> 00:04:20,344 Как дела? 105 00:04:21,470 --> 00:04:22,930 Вы чувствуете, ребята? 106 00:04:24,181 --> 00:04:25,308 Нравится футболка? 107 00:04:25,391 --> 00:04:27,059 - Очень. - Спасибо. 108 00:04:27,143 --> 00:04:28,853 - Жена подарила. - Привет. 109 00:04:28,936 --> 00:04:30,896 - За дело. - Жду с нетерпением. 110 00:04:30,980 --> 00:04:32,231 КЛЭР КИТТЛ ЖЕНА ДЖОРДЖА 111 00:04:32,315 --> 00:04:34,734 АМОН-РА СЕНТ-БРАУН РЕСИВЕР «ЛАЙОНС» 112 00:04:34,817 --> 00:04:37,320 У тебя бирка на свитере. 113 00:04:37,403 --> 00:04:38,404 А, ясно. 114 00:04:50,708 --> 00:04:53,502 Крупнейшая новость недели по поводу травм. 115 00:04:53,586 --> 00:04:56,672 Дибо Сэмюэль будет играть. Он лечит травму плеча. 116 00:04:56,756 --> 00:04:58,507 ТАЙШАН-МЛАДШИЙ СЫН ДИБО 117 00:04:58,591 --> 00:05:01,093 Я участвовал в четырех чемпионатах НФК. 118 00:05:01,177 --> 00:05:02,553 Знаю, ставки высоки. 119 00:05:03,679 --> 00:05:05,014 Эта игра другая. 120 00:05:05,848 --> 00:05:08,184 Только подумать, с чего мы начали. 121 00:05:08,267 --> 00:05:11,354 Был новичком, а теперь играю в чемпионате НФК. 122 00:05:11,437 --> 00:05:13,522 Кто бы мог подумать. 123 00:05:13,606 --> 00:05:15,441 Ты знаешь, что делать. Пора. 124 00:05:15,524 --> 00:05:17,526 Войди в историю, ладно? 125 00:05:17,610 --> 00:05:19,403 - Ты со мной. - Ты лучший. 126 00:05:19,487 --> 00:05:21,530 - Люблю тебя. - Она меня мотивирует. 127 00:05:21,614 --> 00:05:22,573 До скорого. 128 00:05:22,656 --> 00:05:24,283 И выталкивает меня. 129 00:05:24,367 --> 00:05:25,493 Вот так. 130 00:05:25,576 --> 00:05:27,703 Отдает мне свою злую силу. 131 00:05:30,373 --> 00:05:32,416 Сосредоточься на этом моменте 132 00:05:32,500 --> 00:05:34,210 и покажи себя в лучшем свете. 133 00:05:34,293 --> 00:05:36,170 Есть шанс попасть на Супербоул. 134 00:05:36,253 --> 00:05:39,006 Это самое главное в Национальной футбольной лиге. 135 00:05:39,090 --> 00:05:40,549 Прямо здесь и сейчас 136 00:05:40,633 --> 00:05:44,136 такая возможность есть и у «Лайонс», и у «Найнерс». 137 00:05:44,220 --> 00:05:47,723 Всё, для чего мы работали и о чём вы мечтали с детства, 138 00:05:47,807 --> 00:05:49,475 еще вполне возможно. 139 00:05:51,435 --> 00:05:52,853 Вдыхайте уверенность. 140 00:05:52,937 --> 00:05:54,563 Выдыхайте страх. 141 00:05:55,231 --> 00:05:56,482 Вдыхайте веру. 142 00:05:56,565 --> 00:05:57,942 Выдыхайте сомнения. 143 00:05:59,110 --> 00:06:00,861 Давай. Успеха. 144 00:06:00,945 --> 00:06:02,363 Идите и покажите класс. 145 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 Пошли играть… 146 00:06:04,990 --> 00:06:06,742 ДЖО МОНТАНА КВОТЕРБЕК, ЗАЛ СЛАВЫ 147 00:06:06,826 --> 00:06:09,411 - Хорошо выглядите. - Я всегда такой. 148 00:06:10,996 --> 00:06:13,415 В этой игре столько разных сюжетов. 149 00:06:13,499 --> 00:06:15,167 Вы посмотрите на нападающих. 150 00:06:15,251 --> 00:06:17,878 Они в пятерке лучших по миллиону категорий. 151 00:06:17,962 --> 00:06:20,005 У нас сегодня здесь будет бой. 152 00:06:21,507 --> 00:06:22,550 Приготовились! 153 00:06:24,176 --> 00:06:25,761 Первый даун. Еще один фейк. 154 00:06:25,845 --> 00:06:28,347 Прикрывают быстрого Уильямса. Блок. 155 00:06:28,430 --> 00:06:29,849 Уильямс подрезает. 156 00:06:29,932 --> 00:06:31,934 Двадцать пять ярдов, 20. Еще на ногах. 157 00:06:32,017 --> 00:06:34,019 Джеймсон Уильямс набирает очки! 158 00:06:34,395 --> 00:06:36,564 О да! 159 00:06:36,647 --> 00:06:38,899 ЭКВАНИМЕУС И ОСИРИС БРАТЬЯ АМОНА-РА 160 00:06:38,983 --> 00:06:42,444 «Лайонс» ударили как молния и открыли счет в игре. 161 00:06:42,528 --> 00:06:43,904 «Мне Фреда блокировать?» 162 00:06:43,988 --> 00:06:45,281 ФРЕД УОРНЕР ЛАЙНБЕКЕР 163 00:06:45,364 --> 00:06:48,951 Крупный парень. С ним будет тяжело, но я намерен справиться. 164 00:06:49,577 --> 00:06:51,370 Потрясающий первый драйв 165 00:06:51,453 --> 00:06:53,330 у «Детройт Лайонс». 166 00:06:53,414 --> 00:06:54,832 Семь-ноль. Ведут в счете. 167 00:06:54,915 --> 00:06:57,793 Я Фреду показал. Прижал ему задницу. 168 00:06:57,877 --> 00:07:00,838 - С такой легкостью. - И так быстро. 169 00:07:01,505 --> 00:07:03,507 Третья попытка, девять ярдов. Что будет? 170 00:07:03,591 --> 00:07:05,926 Третий даун. Вы знаете, что делать. 171 00:07:06,010 --> 00:07:09,597 Четырнадцатый. Блокируй! 172 00:07:10,306 --> 00:07:12,892 Сент-Браун ныряет вперед. У него первый даун. 173 00:07:12,975 --> 00:07:14,185 Да! 174 00:07:14,268 --> 00:07:15,686 Да! 175 00:07:16,562 --> 00:07:18,481 Монтгомери, второй и гол. 176 00:07:18,564 --> 00:07:19,773 Пробивается вперед. 177 00:07:19,857 --> 00:07:20,900 Вбежал! 178 00:07:20,983 --> 00:07:22,443 Тачдаун, Детройт. 179 00:07:22,526 --> 00:07:24,487 Мы здесь, блин! 180 00:07:25,321 --> 00:07:26,322 Ладно. 181 00:07:26,405 --> 00:07:29,116 Ух ты! Хорошее начало для «Лайонс». 182 00:07:30,201 --> 00:07:32,745 У нас есть нужная энергия и заряд. 183 00:07:33,245 --> 00:07:36,457 - Не очень начало. - Хуже и быть не могло. 184 00:07:36,540 --> 00:07:38,292 КРИСТИН ЯЗИК ЖЕНА КАЙЛА ЯЗИКА 185 00:07:38,375 --> 00:07:42,296 Обидно было проигрывать 14-0 дома на чемпионате НФК. 186 00:07:42,379 --> 00:07:45,966 Это же игра перед Супербоулом. Мы же не такие. 187 00:07:47,134 --> 00:07:50,679 Нам с тобой пора сыграть в пинг-понг. 188 00:07:50,763 --> 00:07:52,890 - Скажи: «Давай». - Папа. 189 00:07:52,973 --> 00:07:55,559 МАХОГАНИ ДЖОУНС МАМА ТАЙШАНА-МЛАДШЕГО 190 00:07:56,310 --> 00:07:58,270 - Давай, папа! - Давай, папа! 191 00:08:01,232 --> 00:08:02,149 Давай, мальчик! 192 00:08:02,233 --> 00:08:04,735 Нападение сработало не так, как мы ожидали. 193 00:08:04,818 --> 00:08:05,778 Давай, парень! 194 00:08:05,861 --> 00:08:08,989 Неприятно, но еще только начало игры. 195 00:08:09,073 --> 00:08:11,575 Нужно просто выкладываться в каждом розыгрыше. 196 00:08:11,659 --> 00:08:14,245 Третий и шорт. Смог подобраться к нему. 197 00:08:14,328 --> 00:08:16,080 Получить простор для действий. 198 00:08:17,081 --> 00:08:19,124 Давай, детка! 199 00:08:19,208 --> 00:08:22,044 Хотите увидеть правильную игру? 200 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 Смотрите, как Джордж Киттл противостоит Хатчинсону. 201 00:08:24,922 --> 00:08:26,674 Хорошие панкейк-блоки 202 00:08:26,757 --> 00:08:29,093 неплохо разгоняют кровь на чемпионате НФК. 203 00:08:29,176 --> 00:08:31,428 Он этого очень хотел, ребята. 204 00:08:31,512 --> 00:08:34,056 Сказал: «Никого давно наповал не сшибал. 205 00:08:34,139 --> 00:08:35,307 А нужно бы». 206 00:08:35,391 --> 00:08:37,393 Ух ты! Видели? 207 00:08:38,394 --> 00:08:41,730 Я залез под Хатчинсона и швырнул его. 208 00:08:42,356 --> 00:08:44,608 Немного стукнулись шлемами. 209 00:08:44,692 --> 00:08:47,152 Я был внутри, удалось повлиять на ситуацию. 210 00:08:49,738 --> 00:08:51,490 Тебя зажали, и это всё испортило. 211 00:08:51,574 --> 00:08:54,201 Всю проприоцепцию мне испортило. 212 00:08:54,285 --> 00:08:55,869 Проприоцепцию. 213 00:08:56,579 --> 00:08:57,955 Проприоцепцию. 214 00:08:58,038 --> 00:08:59,290 Проприоцепция. 215 00:09:00,416 --> 00:09:02,376 Умное слово. 216 00:09:02,459 --> 00:09:03,877 Так в Мичигане говорят. 217 00:09:03,961 --> 00:09:06,505 Я из Айовы. Не надо так говорить. 218 00:09:06,589 --> 00:09:09,258 Айове всегда классно играть с Мичиганом. 219 00:09:09,341 --> 00:09:12,011 Третья попытка, десять ярдов. Четверной раш. 220 00:09:12,094 --> 00:09:13,512 У Пёрди проблемы. 221 00:09:13,596 --> 00:09:15,973 Летит на середину и пойман. 222 00:09:16,056 --> 00:09:17,433 Он у Родригеса. 223 00:09:18,100 --> 00:09:20,728 Первый перехват у Пёрди по окончании сезона. 224 00:09:20,811 --> 00:09:21,895 У «Лайонс» есть шанс. 225 00:09:22,646 --> 00:09:24,940 Могут ли они воспользоваться преимуществом? 226 00:09:25,024 --> 00:09:26,233 Гофф бросает, есть. 227 00:09:26,317 --> 00:09:28,319 Амон-Ра сражается, и у него первый даун. 228 00:09:30,904 --> 00:09:34,241 «Лайонс» ведут 14-7, уже ближе. 229 00:09:34,325 --> 00:09:37,328 Гиббс бежит к краю. Еще быстрее. К десяти ярдам. 230 00:09:37,411 --> 00:09:39,121 К пяти. К зачетной зоне! 231 00:09:39,204 --> 00:09:40,956 Тачдаун, «Детройт Лайонс». 232 00:09:41,040 --> 00:09:43,167 И «Лайонс» еще больше отрываются в счете. 233 00:09:43,667 --> 00:09:45,919 Эй. 234 00:09:48,422 --> 00:09:50,257 Амон-Ра Сент-Браун блокирует 235 00:09:50,341 --> 00:09:52,676 Димо Ленора, а Джамир Гиббс 236 00:09:52,760 --> 00:09:55,179 ставит ногу на землю и всё. 237 00:09:56,013 --> 00:09:58,682 У «Найнерс» огромная проблема. 238 00:09:58,766 --> 00:10:01,352 Проигрывают 21 к семи. 239 00:10:02,853 --> 00:10:05,481 Поднажмите, парни. 240 00:10:06,065 --> 00:10:08,817 Третья попытка, 18 ярдов. Смотрит назад. Гофф вступил. 241 00:10:08,901 --> 00:10:10,486 Смотрит, бросает в центр, есть. 242 00:10:10,569 --> 00:10:12,071 Амон-Ра, первый даун. 243 00:10:12,154 --> 00:10:14,406 Внутри 20 и к 19-ярдной линии. 244 00:10:14,490 --> 00:10:16,408 Амон-Ра на 23 ярдах. 245 00:10:16,492 --> 00:10:18,577 Двадцать один ярд, филд-гол. 246 00:10:19,161 --> 00:10:22,456 Спот и кик. Хороший прием. 247 00:10:27,586 --> 00:10:29,004 - Вот так! - Боже! 248 00:10:29,088 --> 00:10:31,382 Типа, на Супербоул собрались. 249 00:10:31,465 --> 00:10:33,175 Счет 24 к 7. 250 00:10:33,258 --> 00:10:36,303 «Лайонс» ведут на 17 очков. 251 00:10:37,471 --> 00:10:40,474 24 к семи. Как такое возможно? 252 00:10:40,557 --> 00:10:42,643 Так жду конца игры. Скажу: 253 00:10:42,726 --> 00:10:45,354 «Не стану лгать, вначале нам устроили». 254 00:10:46,313 --> 00:10:48,816 Так жду конца игры. Скажу: 255 00:10:48,899 --> 00:10:50,526 «Вначале они нам устроили». 256 00:10:50,609 --> 00:10:52,069 БРОК ПЁРДИ КВОТЕРБЕК «НАЙНЕРС» 257 00:10:52,152 --> 00:10:54,780 Так и продолжай. Подбадривай парней. 258 00:10:54,863 --> 00:10:57,366 Да? Это твоя задача. Разогрей нас. 259 00:10:57,449 --> 00:10:59,660 - Договорились. - Ничего не меняй. 260 00:11:00,786 --> 00:11:04,248 Мне нравится настрой Джорджа. Он меня успокаивает. 261 00:11:04,331 --> 00:11:07,251 Он всегда говорит: «Мы тебя поддержим. 262 00:11:07,334 --> 00:11:09,086 Я тебя поддержу. Я в тебя верю». 263 00:11:09,670 --> 00:11:11,255 Давай, Броки. 264 00:11:11,338 --> 00:11:14,383 Я очень ждал, когда мяч окажется у нас во второй половине. 265 00:11:14,466 --> 00:11:15,843 Поехали. 266 00:11:15,926 --> 00:11:17,469 С нами шутки плохи. 267 00:11:17,553 --> 00:11:19,221 Им нас не остановить. 268 00:11:19,304 --> 00:11:21,348 Они в получасе 269 00:11:21,432 --> 00:11:23,809 от первой поездки на Супербоул. 270 00:11:23,892 --> 00:11:27,354 Счет 24-7, половина игры. Классная атмосфера в раздевалке. 271 00:11:27,438 --> 00:11:29,606 Закончите игру так, как и начали. 272 00:11:29,690 --> 00:11:32,317 Они сами не уйдут. Вы должны их выгнать. 273 00:11:32,401 --> 00:11:34,403 ГОЛОС ДЭНА КЭМБЛА, ТРЕНЕРА «ЛАЙОНС» 274 00:11:34,486 --> 00:11:37,072 Если хотите этого, то добейтесь. Доведите до конца. 275 00:11:37,156 --> 00:11:39,408 Не так мы закончим сезон. 276 00:11:39,491 --> 00:11:40,909 КАЙЛ ШАНАХАН ТРЕНЕР «НАЙНЕРС» 277 00:11:40,993 --> 00:11:43,745 В первой половине мало усилий. Осталась вторая. 278 00:11:43,829 --> 00:11:46,206 Выкопали себе яму. По-другому надо играть. 279 00:11:46,290 --> 00:11:48,375 - Выигрывать маневры. - Да. 280 00:11:48,459 --> 00:11:50,794 - Готовы, парни? - Да, сэр. 281 00:11:50,878 --> 00:11:52,838 Во второй половине игры 282 00:11:52,921 --> 00:11:54,381 «Найнерс» сыграют по-своему. 283 00:11:54,465 --> 00:11:55,841 Изо всех сил. 284 00:11:55,924 --> 00:11:58,385 Играйте как следует. 285 00:11:58,469 --> 00:12:00,304 А дальше разберемся. 286 00:12:00,387 --> 00:12:03,640 Лучшая блокировка в мире. Поехали. 287 00:12:03,724 --> 00:12:07,394 Я вышел из тоннеля с мыслью, 288 00:12:07,478 --> 00:12:10,022 что я готов ехать на Супербоул. 289 00:12:12,232 --> 00:12:14,026 БЕН ДЖОНСОН КООРДИНАТОР НАПАДЕНИЯ 290 00:12:14,109 --> 00:12:17,821 Важна правильность в мелочах, а остальное приложится. 291 00:12:17,905 --> 00:12:21,450 В игре плей-оффа счет 24-7 опасен. 292 00:12:22,034 --> 00:12:24,495 Всё должно быть идеально. 293 00:12:25,496 --> 00:12:26,997 Меня трясло, и я думал, 294 00:12:27,080 --> 00:12:29,291 что Кайл меня пробил на эмоции. 295 00:12:29,374 --> 00:12:30,334 Поехали. 296 00:12:30,417 --> 00:12:32,127 Видишь папочку? 297 00:12:32,211 --> 00:12:33,921 Давайте. 298 00:12:34,004 --> 00:12:36,048 У «Лайонс» есть полчаса, 299 00:12:36,465 --> 00:12:39,259 и Кайлу Шанахану нужно найти решение. 300 00:12:40,469 --> 00:12:42,429 Пора изменить ситуацию, детка. 301 00:12:42,513 --> 00:12:44,806 - Мы скоро ее изменим. - Обязательно, чувак. 302 00:12:44,890 --> 00:12:46,725 Прямо сейчас. 303 00:12:46,808 --> 00:12:48,268 - Сто пудов. - Нам это нужно. 304 00:12:48,352 --> 00:12:50,437 Поднажмем! 305 00:12:50,521 --> 00:12:52,231 Дайте мне мяч. 306 00:12:53,273 --> 00:12:55,442 Давай, Дибо! 307 00:12:56,610 --> 00:13:00,447 Плэй-экшн, и МакКаффри оббегает и бросает. 308 00:13:00,531 --> 00:13:03,450 Поймал! Дибо на 41-ярдовой линии. 309 00:13:03,534 --> 00:13:05,494 - Давай! - Вот так! 310 00:13:05,577 --> 00:13:07,079 Дибо полон энтузиазма! 311 00:13:07,162 --> 00:13:10,123 Молодец, Дибо! Давай! 312 00:13:10,207 --> 00:13:12,292 Дибо ловит бросок слева. 313 00:13:12,376 --> 00:13:13,794 Выбегает из тэкла. 314 00:13:13,877 --> 00:13:15,337 Давай, Дибо! 315 00:13:15,420 --> 00:13:17,464 Да. 316 00:13:17,548 --> 00:13:19,174 Он сказал, что пришло его время. 317 00:13:19,258 --> 00:13:21,385 Да, будет филд-гол. 318 00:13:21,468 --> 00:13:24,471 Джейк Муди забьет филд-гол. 319 00:13:25,347 --> 00:13:26,932 Пусть получится. 320 00:13:27,558 --> 00:13:28,600 Промажь! 321 00:13:28,684 --> 00:13:30,936 - Муди нужно еще три очка. - Промажь! 322 00:13:31,937 --> 00:13:34,231 Промажь. 323 00:13:34,314 --> 00:13:37,442 Мяч в воздухе. 324 00:13:37,526 --> 00:13:38,694 Чёрт! 325 00:13:38,777 --> 00:13:43,323 Теперь у «Лайонс» 24, а у «Найнерс» 10 очков. 326 00:13:43,407 --> 00:13:46,868 Дибо и Джордж выбегают из тэклов… 327 00:13:46,952 --> 00:13:48,120 Давай, детка. 328 00:13:48,203 --> 00:13:51,290 …но и другие наши игроки не хотят упасть. 329 00:13:51,373 --> 00:13:54,960 Они ищут возможность делать то же, что и их лидеры, 330 00:13:55,043 --> 00:13:57,212 успешные игроки. 331 00:13:57,296 --> 00:14:00,257 - Бой еще не закончен. - Будь собой! 332 00:14:00,340 --> 00:14:02,301 Никто не хочет, чтобы так всё кончилось. 333 00:14:02,384 --> 00:14:05,762 Эй, давай, за дело. 334 00:14:06,597 --> 00:14:08,974 - Продолжай блокировать. - Доведем до конца. 335 00:14:09,057 --> 00:14:10,767 Открою нам дорогу, бро. 336 00:14:10,851 --> 00:14:13,020 Давай, мы выиграем. 337 00:14:14,104 --> 00:14:15,981 Пора решать, Дэн Кэмбл. 338 00:14:16,064 --> 00:14:17,983 Четвертая попытка и два ярда. 339 00:14:18,066 --> 00:14:21,320 Филд-гол около 46 ярдов отсюда. 340 00:14:21,403 --> 00:14:23,196 Я бы пошел на филд-гол. 341 00:14:23,572 --> 00:14:24,907 Забей. 342 00:14:25,490 --> 00:14:28,368 Нападение остается на поле. 343 00:14:28,452 --> 00:14:31,121 Мы так весь год. С тех пор, как я приехал сюда, 344 00:14:31,204 --> 00:14:33,373 мы так делаем на четвертом дауне. 345 00:14:33,457 --> 00:14:35,000 Мы любим тренера Кэмбла. 346 00:14:35,083 --> 00:14:38,128 Стальные яйца, если можно так выразиться. 347 00:14:38,211 --> 00:14:40,339 Это наш стиль игры. 348 00:14:40,422 --> 00:14:42,424 Так нас учит тренер Кэмбл. 349 00:14:42,507 --> 00:14:45,385 И мы, как игроки, к этому готовы. 350 00:14:47,554 --> 00:14:49,014 А вот и снэп. 351 00:14:49,097 --> 00:14:51,725 Гофф смотрит, подходит, бросает. 352 00:14:51,808 --> 00:14:53,226 Маневр не завершен. 353 00:14:53,310 --> 00:14:54,686 Предназначался Рейнольдсу. 354 00:14:54,770 --> 00:14:58,106 Так что риск Дэна Кэмбла не оправдался. 355 00:14:59,191 --> 00:15:00,859 Надо взять очко. 356 00:15:01,610 --> 00:15:03,111 Надо взять очки. 357 00:15:04,446 --> 00:15:05,405 В следующем. 358 00:15:05,489 --> 00:15:07,157 У Сан-Франциско преимущество. 359 00:15:08,116 --> 00:15:09,534 Поживее. 360 00:15:09,618 --> 00:15:11,703 Бывает. Отыграемся, да? 361 00:15:11,787 --> 00:15:13,413 Да. Всё нормально. 362 00:15:13,914 --> 00:15:16,416 Чувак, я вмешаюсь. 363 00:15:16,500 --> 00:15:18,168 Остановка на четвертом дауне. 364 00:15:18,710 --> 00:15:20,379 Я был готов играть. 365 00:15:21,838 --> 00:15:24,007 Быстрый бросок Дибо Сэмюэлю. 366 00:15:24,091 --> 00:15:26,093 Блок от Джуса. А вот и Дибо! 367 00:15:26,176 --> 00:15:29,054 Дибо бежит к 47 ярдам! 368 00:15:29,137 --> 00:15:31,431 Посмотри на папочку. 369 00:15:31,515 --> 00:15:34,226 Дибо взял на себя игру во второй половине. 370 00:15:34,309 --> 00:15:37,145 Видел, как Дибо отдали? Надо Амону отдать. 371 00:15:40,607 --> 00:15:43,402 Глубокий бросок Брэндону Айюку! 372 00:15:43,485 --> 00:15:45,070 Давай, Брэндон. 373 00:15:45,153 --> 00:15:46,196 О, поймал! 374 00:15:46,279 --> 00:15:48,323 Обалдеть! Поймал! 375 00:15:49,282 --> 00:15:50,575 Поймал! 376 00:15:53,537 --> 00:15:54,746 Поймал? 377 00:15:54,830 --> 00:15:55,998 Поймал? 378 00:15:58,458 --> 00:16:00,293 Как он, блин, поймал? 379 00:16:01,253 --> 00:16:03,296 Наблюдал, наверное. 380 00:16:03,380 --> 00:16:04,756 Одной рукой? 381 00:16:22,315 --> 00:16:24,943 Всё шло как надо. Точно говорю. 382 00:16:25,027 --> 00:16:27,362 Мяч отскочил от его головы, и он его поймал. 383 00:16:27,446 --> 00:16:29,531 Вот так мы всё организовали. 384 00:16:33,785 --> 00:16:35,787 Пёрди бросает. Пойман! 385 00:16:35,871 --> 00:16:37,330 Брэндон Айюк! 386 00:16:39,875 --> 00:16:42,294 Давайте. Поехали! 387 00:16:42,377 --> 00:16:44,087 А вот и «Найнерс»! 388 00:16:44,463 --> 00:16:46,798 Давайте, ребята! 389 00:16:46,882 --> 00:16:49,342 Счет 24-17. 390 00:16:49,426 --> 00:16:51,553 - Вперед. - Давай, блин… 391 00:16:51,636 --> 00:16:54,014 - Куртку надо снять. - Да. 392 00:16:54,097 --> 00:16:55,599 Раздеться надо. 393 00:16:56,224 --> 00:16:58,143 Становится жарко. 394 00:16:58,226 --> 00:17:00,771 Дибо там остановится, и у них будут проблемы. 395 00:17:02,314 --> 00:17:04,983 Гофф неаккуратно передает Гиббсу. 396 00:17:05,067 --> 00:17:07,235 - Уронил! - Уронил мяч! 397 00:17:07,319 --> 00:17:08,612 РАЙЛИ ТИЛЛ БРАТ КЛЭР 398 00:17:08,695 --> 00:17:09,613 Уронил! 399 00:17:09,696 --> 00:17:10,906 Получилось! 400 00:17:10,989 --> 00:17:13,116 Мяч у «Найнерс». 401 00:17:13,617 --> 00:17:17,079 Арик Армстед поднимает мяч! 402 00:17:17,162 --> 00:17:19,331 Ну и поворот в игре! 403 00:17:19,414 --> 00:17:21,291 Обалдеть! 404 00:17:21,416 --> 00:17:23,293 Я чуть с сидения не упала! 405 00:17:23,376 --> 00:17:27,380 Ух ты! Теперь импульс на стороне «Найнерс». 406 00:17:28,965 --> 00:17:30,175 Вы знаете, что пора. 407 00:17:30,258 --> 00:17:32,552 Пусть чувствуют силу в каждом маневре. 408 00:17:32,636 --> 00:17:36,640 Играйте жестче, дольше, сильнее. 409 00:17:37,224 --> 00:17:40,143 Навяжите им свою волю. 410 00:17:45,190 --> 00:17:48,652 Пёрди бежит. Десять. Пять. 411 00:17:48,735 --> 00:17:52,531 Пёрди дошел до линии в четыре ярда. 412 00:17:52,614 --> 00:17:55,450 Надеется уравнять счет в игре чемпионата НФК. 413 00:17:56,159 --> 00:17:58,203 Дибо на линии в один ярд. 414 00:17:59,287 --> 00:18:02,332 Кайл повышает ставки, как всегда. 415 00:18:02,415 --> 00:18:04,251 И всё начинает получаться. 416 00:18:05,919 --> 00:18:11,633 Тачдаун! 417 00:18:11,716 --> 00:18:14,636 Сан-Франциско! 418 00:18:14,719 --> 00:18:16,555 Обалдеть! 419 00:18:16,638 --> 00:18:21,101 «Найнерс» сравняли счет менее, чем за 12 минут. 420 00:18:22,310 --> 00:18:24,855 Сравняли счёт! 421 00:18:24,938 --> 00:18:27,023 Я же говорил, что так и будет. 422 00:18:27,107 --> 00:18:28,358 Что я говорил? 423 00:18:28,441 --> 00:18:30,110 - Я никогда не лгу. - Верно! 424 00:18:30,193 --> 00:18:32,529 - Никогда. - Третья попытка, 10 ярдов. 425 00:18:32,612 --> 00:18:34,322 А вот и важный розыгрыш. 426 00:18:34,406 --> 00:18:36,449 Джаред бросает в середину. Уронил. 427 00:18:37,033 --> 00:18:39,286 Джош Рейнольдс уронил. 428 00:18:39,369 --> 00:18:41,538 На 39 ярдах надо ловить. 429 00:18:41,621 --> 00:18:43,373 Совсем не нужно 430 00:18:43,456 --> 00:18:45,667 возвращать мяч Сан-Франциско. 431 00:18:46,293 --> 00:18:50,130 У «Найнерс» шанс на выход вперед. В третьей четверти две минуты. 432 00:18:51,006 --> 00:18:53,258 Киттл открыт и поэтому ловит. 433 00:18:53,341 --> 00:18:55,093 На 30-ярдовой линии «Лайонс». 434 00:18:55,177 --> 00:18:56,344 Да, Джордж. 435 00:18:58,054 --> 00:18:59,723 Пёрди вернулся, бросает в середину. 436 00:18:59,806 --> 00:19:01,600 Дибо Сэмюэль ловит. 437 00:19:01,683 --> 00:19:03,768 Его сбивают с ног около 15 ярдов. 438 00:19:04,394 --> 00:19:05,854 Филд-гол, 33 ярда. 439 00:19:05,937 --> 00:19:07,981 И «Найнерс» впервые поведут 440 00:19:08,064 --> 00:19:10,442 в игре чемпионата НФК. 441 00:19:10,525 --> 00:19:11,902 Давай, Джейк. 442 00:19:12,402 --> 00:19:14,863 Я в тебя верю. Верь в себя. 443 00:19:17,449 --> 00:19:20,202 Джейк посередине. 444 00:19:21,203 --> 00:19:22,746 Молодец, парень. 445 00:19:22,829 --> 00:19:24,998 «Найнерс» ведут в счете. 446 00:19:25,081 --> 00:19:26,708 «ЛАЙОНС» 24, «НАЙНЕРС» 27 ОСТ 9.52 447 00:19:30,170 --> 00:19:31,713 «Лайонс» нужен розыгрыш. 448 00:19:31,796 --> 00:19:35,967 Пять из девяти на третьем дауне. Третья попытка, десять ярдов. 449 00:19:36,051 --> 00:19:38,553 Я выбрал маршрут на третьем дауне. 450 00:19:38,637 --> 00:19:41,890 В итоге выбежал из него и поймал мяч. 451 00:19:41,973 --> 00:19:44,017 Гофф готовится, бросает. Амон-Ра ловит. 452 00:19:44,100 --> 00:19:45,894 У меня всего шесть ярдов. 453 00:19:46,519 --> 00:19:48,230 Сейчас будет 454 00:19:48,313 --> 00:19:51,274 - четвертый даун и три ярда. - Блин! 455 00:19:51,358 --> 00:19:53,068 Ладно. 456 00:19:53,151 --> 00:19:55,070 Хорошо, Ди. 457 00:19:55,153 --> 00:19:58,114 Дэну Кэмблу этого достаточно, чтобы попытаться. 458 00:19:58,198 --> 00:20:00,325 Четвертый даун и три ярда. 459 00:20:00,408 --> 00:20:03,787 Филд-гол, чтобы сравнять счет на 27 очках, 460 00:20:03,870 --> 00:20:06,414 или четвертый даун? 461 00:20:06,498 --> 00:20:09,709 - Вы знаете ответ. Он на это пойдет. - Я верю в команду. 462 00:20:09,793 --> 00:20:13,296 Я доверяю нашим нападающим довести игру до конца. 463 00:20:13,380 --> 00:20:16,883 Отсюда будет 48-ярдовый филд-гол, 464 00:20:16,967 --> 00:20:19,552 и нападение остается на поле. 465 00:20:19,636 --> 00:20:21,846 Как я и сказал, мы готовы. 466 00:20:21,930 --> 00:20:24,599 Предыдущий не удался, но внутри себя мы знаем, 467 00:20:24,683 --> 00:20:26,476 что этот получится. 468 00:20:26,559 --> 00:20:28,645 Эх, им нужно изменить ход игры 469 00:20:28,728 --> 00:20:30,480 и заработать очки. 470 00:20:30,563 --> 00:20:32,607 Это важно. Четвертая попытка, три ярда. 471 00:20:32,691 --> 00:20:34,567 «Лайонс» на 30 ярдах Сан-Франциско. 472 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 Одна остановка! 473 00:20:37,028 --> 00:20:38,071 Одна, блин! 474 00:20:39,239 --> 00:20:40,699 «Лайонс» нужен этот розыгрыш. 475 00:20:40,782 --> 00:20:42,367 Чтобы драйв удался. 476 00:20:43,410 --> 00:20:45,954 Снэп, возвращается, Джаред смотрит. 477 00:20:46,037 --> 00:20:49,791 Джаред бежит налево, бросает к центру, маневр не завершен. 478 00:20:51,251 --> 00:20:53,628 И во второй раз во второй половине игры 479 00:20:53,712 --> 00:20:56,298 «Лайонс» не удается четвертый даун. 480 00:20:56,381 --> 00:20:57,549 Может, это недостаток, 481 00:20:57,632 --> 00:20:59,968 что я всегда так верю и надеюсь, но такой уж я. 482 00:21:00,051 --> 00:21:01,845 И я верю в этих парней. 483 00:21:02,762 --> 00:21:04,764 Он искал Амона-Ра Сент-Брауна. 484 00:21:04,848 --> 00:21:06,599 Хочет насильно 485 00:21:06,683 --> 00:21:08,893 бросить внутрь, но не вышло. 486 00:21:08,977 --> 00:21:11,021 К сожалению, не получилось. 487 00:21:11,104 --> 00:21:14,274 «Найнерс» ведут с 20 очками. 488 00:21:14,357 --> 00:21:16,609 Их защита удержала Детройт. 489 00:21:16,693 --> 00:21:19,195 Теперь «Найнерс» нужно добежать 490 00:21:19,279 --> 00:21:21,156 до Супербоула в Вегасе. 491 00:21:21,239 --> 00:21:22,699 Побеждаем. 492 00:21:22,782 --> 00:21:23,992 Поехали. 493 00:21:24,075 --> 00:21:25,952 Очень важное место в игре. 494 00:21:26,036 --> 00:21:27,287 Если вы «Найнерс», 495 00:21:27,370 --> 00:21:30,123 вам кажется, что будет четверной даун. 496 00:21:30,206 --> 00:21:33,001 Давайте врежем и закончим игру. 497 00:21:34,294 --> 00:21:37,422 - В трех ярдах. - Восемнадцать, готовы! 498 00:21:37,505 --> 00:21:40,717 Отдают Митчеллу справа. 499 00:21:40,800 --> 00:21:43,470 Тачдаун! 500 00:21:44,721 --> 00:21:47,390 Еще один, блин! Чёрт! 501 00:21:47,474 --> 00:21:48,725 Сан-Франциско! 502 00:21:48,808 --> 00:21:50,935 Мы уже в пути, брат. 503 00:21:51,019 --> 00:21:52,437 В пути, блин. 504 00:21:54,022 --> 00:21:55,398 И во второй половине игры 505 00:21:55,482 --> 00:21:59,319 они ведут над «Лайонс» 27 к нулю. 506 00:22:00,904 --> 00:22:02,781 Невероятный поворот игры. 507 00:22:02,864 --> 00:22:06,159 Эмоции такой амплитуды на стадионе. 508 00:22:10,163 --> 00:22:12,749 Я хочу заплакать, но не могу. 509 00:22:14,459 --> 00:22:15,335 Блин! 510 00:22:16,086 --> 00:22:18,380 Хочу заплакать, но не могу. 511 00:22:29,474 --> 00:22:31,392 Они становятся на колено. 512 00:22:35,814 --> 00:22:37,982 Мы едем в Вегас, Джордж. 513 00:22:38,066 --> 00:22:39,776 В чертов Вегас едем. 514 00:22:39,859 --> 00:22:42,362 Ты же сказал, что еще вернешься. 515 00:22:42,445 --> 00:22:43,822 И вернулся. 516 00:22:45,073 --> 00:22:45,949 Игра окончена, 517 00:22:46,032 --> 00:22:48,284 и «Найнерс» проведут победный розыгрыш. 518 00:22:48,368 --> 00:22:49,994 Снэп, начало, 519 00:22:50,078 --> 00:22:51,329 и конец. 520 00:22:51,412 --> 00:22:53,832 Семнадцать очков возвращены. 521 00:22:53,915 --> 00:22:56,209 Девятнадцать, готовы! 522 00:22:57,127 --> 00:22:58,253 Вот и всё! 523 00:22:58,336 --> 00:23:01,297 «Форти Найнерс» едут на Супербоул! 524 00:23:05,093 --> 00:23:06,010 Вот так. 525 00:23:06,094 --> 00:23:07,554 Вот так, детка. 526 00:23:10,098 --> 00:23:12,392 Я знаю, что детройтцам сейчас хреново. 527 00:23:12,475 --> 00:23:13,935 Они же вели на 17 очков. 528 00:23:14,269 --> 00:23:16,771 Трудно не учитывать их достижений. 529 00:23:17,897 --> 00:23:19,899 А обратная сторона этого в том, 530 00:23:19,983 --> 00:23:22,735 что «Найнерс» стали непреодолимой силой. 531 00:23:23,862 --> 00:23:26,156 Одна из наиболее безумных игр в жизни, Тим. 532 00:23:26,239 --> 00:23:27,115 Обалдеть. 533 00:23:27,198 --> 00:23:29,450 В перерыве я гадал, как же они этого добьются. 534 00:23:29,534 --> 00:23:32,370 Красно-золотые сыграют с красно-золотыми через две недели. 535 00:23:32,996 --> 00:23:37,167 В Супербоуле «Найнерс» сыграют с «Чифс». 536 00:23:37,709 --> 00:23:42,088 Супербоул! 537 00:23:42,172 --> 00:23:43,631 Думаю о том, что не только я, 538 00:23:43,715 --> 00:23:46,801 но и все другие столько пережили, чтобы попасть сюда. 539 00:23:46,885 --> 00:23:50,805 «Мы победили после счёта 24-7 и едем на Супербоул». 540 00:23:50,889 --> 00:23:53,308 Я поверить не мог, что так и есть. 541 00:23:56,853 --> 00:23:58,229 Где ребенок? 542 00:23:59,606 --> 00:24:01,232 Не может быть такого. 543 00:24:04,903 --> 00:24:05,945 Папочка тебя любит. 544 00:24:06,654 --> 00:24:08,156 Обними папочку. 545 00:24:08,239 --> 00:24:09,824 У него получилось! 546 00:24:11,659 --> 00:24:14,329 Поздравляю, юноша. Как ощущения? 547 00:24:15,079 --> 00:24:18,082 Приятное же чувство, что вернетесь на Супербоул. 548 00:24:18,166 --> 00:24:20,376 Скажу честно. В первой половине нам устроили. 549 00:24:20,460 --> 00:24:22,503 Вот так, верные! Мы вернулись! 550 00:24:25,506 --> 00:24:27,759 «Найнерс» вернулись. 551 00:24:29,177 --> 00:24:30,887 Хочу обнять жену. 552 00:24:31,596 --> 00:24:32,680 Где она? 553 00:24:35,558 --> 00:24:39,562 Боже, ты посмотри. С ума сойти. 554 00:24:40,230 --> 00:24:42,273 Ни с чем не сравнить. 555 00:24:48,821 --> 00:24:52,075 Ты его видишь? Он еще на сцене? 556 00:24:53,660 --> 00:24:55,119 Не знаю. 557 00:24:55,203 --> 00:24:56,537 Вон она! 558 00:24:58,206 --> 00:25:00,124 - Джо, как ты? - Хорошо. 559 00:25:00,208 --> 00:25:01,584 Здорово было. 560 00:25:01,668 --> 00:25:03,253 Мне надо к жене. 561 00:25:03,336 --> 00:25:05,546 Извините. 562 00:25:06,673 --> 00:25:07,757 Ты его видишь? 563 00:25:08,424 --> 00:25:11,010 Можно пройти? Я жену свою ищу. 564 00:25:12,428 --> 00:25:13,888 Детка! 565 00:25:13,972 --> 00:25:16,015 - Я тебя нашел, блин! - Да! 566 00:25:22,438 --> 00:25:24,357 Я так тобой горжусь. 567 00:25:27,068 --> 00:25:29,946 - Обалдеть! - Как же классно было. 568 00:25:30,029 --> 00:25:31,906 - Обалдеть. - Да. 569 00:25:36,828 --> 00:25:38,538 Ты опять едешь на Супербоул! 570 00:25:40,248 --> 00:25:42,166 Никакого стресса. 571 00:25:45,628 --> 00:25:46,796 Я так тобой горжусь. 572 00:25:52,885 --> 00:25:56,097 Знаете, с каким чувством мы уходили с поля? 573 00:25:56,180 --> 00:25:57,056 Что хреново это. 574 00:26:00,226 --> 00:26:02,186 В начале года была поставлена цель – 575 00:26:02,270 --> 00:26:05,648 поехать на Супербоул. Иначе сезон не удался. 576 00:26:14,407 --> 00:26:18,369 И какая мотивация на следующий сезон? 577 00:26:19,454 --> 00:26:21,664 Вот это ощущение. 578 00:26:21,748 --> 00:26:24,876 Что мы могли это сделать. 579 00:26:24,959 --> 00:26:28,254 Больше никогда не хочу испытывать это чувство. 580 00:26:28,838 --> 00:26:30,173 Одной игры не хватило. 581 00:26:30,256 --> 00:26:34,052 Мы хотели победить. Но всё кончено. 582 00:26:34,635 --> 00:26:36,346 Мне так грустно. 583 00:26:41,934 --> 00:26:43,936 Они лучше играли. 584 00:26:46,272 --> 00:26:48,149 Хорошо сыграл, юноша. 585 00:26:48,983 --> 00:26:50,318 Мы их уже 586 00:26:51,527 --> 00:26:53,237 держали за горло. 587 00:26:56,657 --> 00:26:58,576 Я всё равно тобой горжусь. 588 00:26:59,869 --> 00:27:01,621 Мы все тобой гордимся. 589 00:27:01,704 --> 00:27:05,583 Вы уже побеждали. Как же такое произошло? 590 00:27:09,253 --> 00:27:11,923 ЭТО БУДЕТ НЕЛЕГКО. НО ОНО ТОГО СТОИТ. 591 00:27:14,926 --> 00:27:17,345 Теперь собирайте чемоданы! 592 00:27:19,055 --> 00:27:20,431 Мама, с ума сойти. 593 00:27:21,974 --> 00:27:23,851 Кто это? Меня записывают? 594 00:27:23,935 --> 00:27:25,478 Да, поговори с ними. 595 00:27:26,396 --> 00:27:27,855 Кто это? 596 00:27:27,939 --> 00:27:29,524 Ма, с камерой говори. 597 00:27:29,607 --> 00:27:31,609 - Мы едем на Супербоул! - Да! 598 00:27:31,692 --> 00:27:34,737 Они тут все с ума сойдут. 599 00:27:34,821 --> 00:27:36,989 - Люблю тебя, мама. - Смотрите, это Бо. 600 00:27:37,073 --> 00:27:38,491 Смотрите же. 601 00:27:38,574 --> 00:27:41,035 - Как дела? - Ты молодец, бро. 602 00:27:41,119 --> 00:27:42,286 Спасибо, брат. 603 00:27:42,370 --> 00:27:44,914 Смотри, кто зашел поздравить. 604 00:27:44,997 --> 00:27:46,499 Привет, вонючка. 605 00:27:46,582 --> 00:27:48,459 - Привет! - Люблю тебя. 606 00:27:49,210 --> 00:27:50,461 Тайшан! 607 00:27:50,545 --> 00:27:52,547 Где я должна сейчас быть? 608 00:27:52,630 --> 00:27:54,590 Ма, мы уезжаем через неделю. 609 00:27:54,924 --> 00:27:56,968 А собрания не будет, как обычно? 610 00:27:57,051 --> 00:27:59,720 Ма, не знаю. Давай пока насладимся победой! 611 00:27:59,804 --> 00:28:00,972 Ты прав. 612 00:28:01,055 --> 00:28:02,515 Ладно, пока. Люблю тебя. 613 00:28:06,352 --> 00:28:07,353 Вот, Ник. 614 00:28:08,980 --> 00:28:10,982 Давайте порадуемся хоть секунду. 615 00:28:11,774 --> 00:28:13,818 Хоть чертову секунду. 616 00:28:17,405 --> 00:28:18,990 Здесь есть кислородный баллон? 617 00:28:20,825 --> 00:28:23,077 Давайте, заходите. 618 00:28:25,663 --> 00:28:27,540 Так, ребята… 619 00:28:27,623 --> 00:28:29,876 Такой настрой был у команды две недели. 620 00:28:29,959 --> 00:28:31,419 Такое чувство в хавтайме. 621 00:28:31,502 --> 00:28:33,504 Нам надо было выиграть, и мы выиграли. 622 00:28:33,588 --> 00:28:35,673 Но как всегда, это не та игра. 623 00:28:35,756 --> 00:28:38,050 Не та, которую нам надо выиграть. 624 00:28:42,305 --> 00:28:45,099 Он правильно сказал. Осталась одна игра. Поехали. 625 00:28:45,183 --> 00:28:48,352 - «Найнерс» на раз, два, три. - «Найнерс»! 626 00:28:56,194 --> 00:28:57,403 Ну ты и жеребец. 627 00:28:58,196 --> 00:29:00,364 Кстати, я всегда открыт. 628 00:29:00,448 --> 00:29:02,992 А вы умеете изменить ход игры. 629 00:29:03,534 --> 00:29:05,661 Наши две самые трудные игры в плэй-оффе. 630 00:29:05,745 --> 00:29:07,955 ОЛИВИЯ КУЛЬПО НЕВЕСТА КРИСТИАНА МАККАФФРИ 631 00:29:08,039 --> 00:29:09,040 Классно было. 632 00:29:09,874 --> 00:29:11,292 Обалденно. 633 00:29:11,375 --> 00:29:13,461 ВЕРНЫ СЕЙЧАС 634 00:29:15,004 --> 00:29:18,466 Итак, стало известно, кто играет в Супербоуле. 635 00:29:18,549 --> 00:29:21,177 «Чифс» и «Найнерс» увидятся вновь после Супербоула 54. 636 00:29:21,260 --> 00:29:23,638 Канзас-Сити победил в прошлом поединке. 637 00:29:23,721 --> 00:29:26,599 Приятно видеть Патрика Махоумса и текущий состав 638 00:29:26,682 --> 00:29:28,643 СУПЕРБОУЛ 54 «ЧИФС» ПРОТИВ «НАЙНЕРС» 639 00:29:28,726 --> 00:29:29,936 Приготовились! 640 00:29:30,978 --> 00:29:33,064 «Найнерс» вели 20 к 10, 641 00:29:33,147 --> 00:29:34,941 оставалось шесть минут и перемена. 642 00:29:37,610 --> 00:29:39,028 Уайд-райт! 643 00:29:39,111 --> 00:29:42,615 У «Чифс» три тачдауна за последние шесть минут. 644 00:29:44,075 --> 00:29:47,912 Как же сейчас тяжко «Форти Найнерс». 645 00:29:47,995 --> 00:29:49,956 Они были так близки. 646 00:29:50,873 --> 00:29:53,084 Я вернусь сюда. 647 00:29:53,167 --> 00:29:54,627 Я вернусь 648 00:29:54,710 --> 00:29:59,715 и отомщу, блин. 649 00:29:59,799 --> 00:30:01,592 Я помню это чувство. 650 00:30:02,760 --> 00:30:03,678 Обожаю его. 651 00:30:03,761 --> 00:30:05,930 Я думаю про один видеоклип, 652 00:30:06,013 --> 00:30:09,559 и мне нравится, когда люди мне его посылают. 653 00:30:09,642 --> 00:30:12,812 Он напоминает мне о том, как близок я был и что я сказал, 654 00:30:12,895 --> 00:30:16,774 и помогает мне достигать выдающихся результатов. 655 00:30:16,858 --> 00:30:20,278 Чтобы вновь попасть на Супербоул, ушло четыре года, с 2019. 656 00:30:20,444 --> 00:30:22,655 Такое нечасто бывает. 657 00:30:22,738 --> 00:30:25,741 Будучи новичком, я говорил, что мы были на Супербоуле 658 00:30:25,825 --> 00:30:27,743 и опять будем в следующем году. 659 00:30:27,827 --> 00:30:30,663 А потом понял, что не так это работает. 660 00:30:32,707 --> 00:30:35,710 11 ДНЕЙ ДО СУПЕРБОУЛА ДОМА У КИТТЛА, ЯНВАРЬ 2024 661 00:30:35,793 --> 00:30:38,421 - Весело будет. - Мы аккуратно. 662 00:30:38,504 --> 00:30:40,840 Скажи, если от давления больно будет. 663 00:30:40,923 --> 00:30:42,675 - Не больно? - Нет. 664 00:30:42,758 --> 00:30:45,803 - А ближе к тазу больнее? - Да, вот здесь. 665 00:30:45,887 --> 00:30:47,513 Жжет как перец. 666 00:30:47,597 --> 00:30:49,599 - Ты говори. - Всё нормально. 667 00:30:49,682 --> 00:30:52,977 Мы едем на Супербоул, и я играю с июля. 668 00:30:53,060 --> 00:30:54,812 Почувствовал. 669 00:30:54,896 --> 00:30:56,355 К этому моменту в сезоне 670 00:30:56,439 --> 00:30:58,858 тело уже подустало. Побаливает. 671 00:31:00,610 --> 00:31:02,987 Если некомфортно, скажи. 672 00:31:03,070 --> 00:31:07,283 Иголки я не очень люблю. 673 00:31:07,366 --> 00:31:08,910 Возможно, почувствуешь 674 00:31:08,993 --> 00:31:12,622 сокращение мышцы, когда попадем в узелок. 675 00:31:12,705 --> 00:31:13,623 Весело. 676 00:31:14,332 --> 00:31:16,334 Я стараюсь на иглы не смотреть. 677 00:31:16,417 --> 00:31:18,127 Некоторые их них очень длинные. 678 00:31:18,210 --> 00:31:19,420 Десять сантиметров. 679 00:31:19,503 --> 00:31:21,631 У многих ребят одна, две, три проблемы, 680 00:31:21,714 --> 00:31:24,050 которыми надо ежедневно заниматься. 681 00:31:24,133 --> 00:31:27,219 Лечиться, сосредотачиваться на них. 682 00:31:27,303 --> 00:31:29,805 Это хороший способ 683 00:31:29,889 --> 00:31:33,059 стимуляции нерва и… 684 00:31:33,142 --> 00:31:34,977 - Без иглы. - Без иглы. 685 00:31:35,102 --> 00:31:37,313 И активируем трапециевидные мышцы. 686 00:31:37,396 --> 00:31:40,858 Я верю в свое тело, даже если оно не в порядке, 687 00:31:40,942 --> 00:31:44,362 даже если трудно идти или бежать. 688 00:31:44,445 --> 00:31:45,738 Дыши. 689 00:31:46,447 --> 00:31:48,074 И что мне теперь, не играть? 690 00:31:48,157 --> 00:31:50,326 Это же Супербоул. Я люблю игру 691 00:31:50,409 --> 00:31:52,995 и ради нее на всё готов. 692 00:31:56,457 --> 00:31:59,710 СЕМЬ ДНЕЙ ДО СУПЕРБОУЛА ФЕВРАЛЬ 2024, ЛАС-ВЕГАС 693 00:32:00,586 --> 00:32:02,838 То, что приехали команды, 694 00:32:02,922 --> 00:32:06,008 означает, что настала неделя Супербоула. 695 00:32:07,760 --> 00:32:09,428 ЧЕМПИОНЫ САН-ФРАНЦИСКО 696 00:32:13,099 --> 00:32:15,351 Для команды это командировка, 697 00:32:15,434 --> 00:32:18,604 а для всего мира – тусовка. 698 00:32:26,445 --> 00:32:27,780 Супербоул-58. 699 00:32:27,863 --> 00:32:32,118 «Форти Найнерс» прибывают в свой отель в Вегасе, 700 00:32:32,660 --> 00:32:34,912 и теперь всё стало более официально. 701 00:32:45,214 --> 00:32:47,967 ШЕСТЬ ДНЕЙ ДО СУПЕРБОУЛА ВЕЧЕР ОТКРЫТИЯ, НФЛ 702 00:32:48,592 --> 00:32:51,512 Вот эти надень. 703 00:32:53,472 --> 00:32:55,099 Пусть надевает. 704 00:32:56,892 --> 00:32:58,769 А я скажу, классно или нет. 705 00:33:02,189 --> 00:33:04,483 Какие хромовые. Ничего так, да? 706 00:33:04,567 --> 00:33:07,236 Дорога к Супербоулу-58 707 00:33:07,319 --> 00:33:10,114 была непростой, но мы вышли на финишную прямую. 708 00:33:10,197 --> 00:33:13,492 «Найнерс» и «Чифс» впервые выходят 709 00:33:13,576 --> 00:33:17,538 на стадион Аллиджент, чтобы вновь представиться миру. 710 00:33:17,621 --> 00:33:20,166 Дибо! 711 00:33:21,083 --> 00:33:23,627 Так круто за вами идти. Придает уверенности. 712 00:33:23,794 --> 00:33:26,839 На открытии было чувство, что пора готовиться к игре, 713 00:33:26,922 --> 00:33:28,716 так что пришлось даже подышать. 714 00:33:28,799 --> 00:33:32,011 Я же уже там был. Успокойся. 715 00:33:32,094 --> 00:33:34,346 Когда начнется игра, тогда о ней и подумаешь. 716 00:33:34,430 --> 00:33:36,474 - Как дела, Пэт? - А у тебя, брат? 717 00:33:36,557 --> 00:33:38,476 - Ты просто легенда. - Как дела? 718 00:33:38,559 --> 00:33:39,810 Приятно повидаться. 719 00:33:39,894 --> 00:33:43,230 Мы с Трэвисом близкие друзья. Он отличный футболист. 720 00:33:44,482 --> 00:33:45,941 Король тайт-эндов. 721 00:33:46,025 --> 00:33:49,570 Он заслуженно считается лучшим тайт-эндом лиги. 722 00:33:49,653 --> 00:33:51,781 В этом году играет просто невероятно. 723 00:33:51,864 --> 00:33:54,075 Лучший футбол его карьеры. 724 00:33:54,158 --> 00:33:57,787 Благодаря ему команда Сан-Франциско пробилась в плэй-офф. 725 00:33:57,870 --> 00:34:01,999 Это так здорово, что мы можем с ними 726 00:34:02,083 --> 00:34:03,709 и дружить, и соревноваться. 727 00:34:03,793 --> 00:34:05,628 Папа тебе привет передает. 728 00:34:06,003 --> 00:34:08,005 И ты великану передавай привет. 729 00:34:08,506 --> 00:34:10,257 Обожаю его. И всю твою семью. 730 00:34:10,341 --> 00:34:11,467 Знаю, приятель. 731 00:34:11,550 --> 00:34:13,385 В люксе остановился? 732 00:34:14,095 --> 00:34:15,596 Нет, я не могу. 733 00:34:15,679 --> 00:34:18,015 Потому что они по три миллиона? 734 00:34:18,099 --> 00:34:20,684 Нет, у меня хороший контракт. 735 00:34:20,768 --> 00:34:24,730 Ну, думал, может, вместе с другими игроками. 736 00:34:24,814 --> 00:34:28,609 Мы это обсуждали. Кристиан нашел классную скидку. 737 00:34:29,110 --> 00:34:32,029 И сказали, что нормальные условия будут. 738 00:34:32,113 --> 00:34:33,322 Ясно. 739 00:34:38,327 --> 00:34:40,246 3 ДНЯ ДО СУПЕРБОУЛА РАЗОГРЕВ «НАЙНЕРС» 740 00:34:40,329 --> 00:34:43,833 Раз надели щитки в феврале, давайте их использовать. 741 00:34:43,916 --> 00:34:45,751 Как ты сказал в четверг: 742 00:34:45,835 --> 00:34:49,547 «Играйте маневры. Защищайтесь. Выглядите глупо и развлекайтесь». 743 00:34:49,630 --> 00:34:51,590 Тайт-энды на три! Раз, два, три! 744 00:34:51,674 --> 00:34:55,594 «Найнерс» пытаются преодолеть неудачи четырех сезонов, 745 00:34:55,678 --> 00:34:57,888 когда они попали в основную игру НФК, 746 00:34:57,972 --> 00:35:01,100 но не могли выиграть Супербоул. 747 00:35:01,183 --> 00:35:04,603 А сезон будет провальным, 748 00:35:04,687 --> 00:35:06,772 если «Найнерс» не выиграют Супербоул? 749 00:35:06,856 --> 00:35:08,440 Это считается провалом. 750 00:35:08,524 --> 00:35:09,817 в случае с «Найнерс», 751 00:35:09,900 --> 00:35:12,069 особенно с составом этого года, 752 00:35:12,153 --> 00:35:13,654 либо Супербоул, либо провал. 753 00:35:13,737 --> 00:35:15,281 Вы ставите на «Форти Найнерс». 754 00:35:15,406 --> 00:35:17,992 Как им победить «Чифс»? Какой у них план? 755 00:35:18,075 --> 00:35:20,077 Им надо бросать мяч Киттлу и Дибо. 756 00:35:20,202 --> 00:35:22,413 ЧАРЛЬЗ БАРКЛИ ЗАЛ СЛАВЫ НБА, АНАЛИТИК 757 00:35:22,496 --> 00:35:25,916 Им бросают мяч на пять-семь ярдов, 758 00:35:26,000 --> 00:35:28,836 а они еще 22 ярда бегут, расталкивая людей. 759 00:35:28,919 --> 00:35:32,298 Я уже две игры подряд ставлю против Патрика Махоумса. 760 00:35:33,340 --> 00:35:35,968 Скажу так. Я отважный! 761 00:35:36,051 --> 00:35:39,555 Я ставлю на «Сан-Франциско Форти Найнерс». 762 00:35:39,638 --> 00:35:40,848 Так и продолжай. 763 00:35:40,931 --> 00:35:42,308 Так и продолжай, Чак. 764 00:35:43,017 --> 00:35:45,769 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛАС-ВЕГАС СУПЕРБОУЛ-58 765 00:35:45,853 --> 00:35:48,147 Давай, папа! 766 00:35:48,230 --> 00:35:50,774 Давай, папа! 767 00:35:51,609 --> 00:35:54,403 Давай, папа. 768 00:35:56,030 --> 00:35:57,114 Привет! 769 00:35:57,198 --> 00:35:58,240 Шикарно выглядишь! 770 00:35:58,324 --> 00:36:00,075 Ты меня издалека увидела, 771 00:36:00,159 --> 00:36:02,036 - потому что я блестящая? - Ты сияешь! 772 00:36:02,119 --> 00:36:03,495 Покрутись! 773 00:36:05,539 --> 00:36:06,999 - Как ты? - Счастлива. 774 00:36:07,082 --> 00:36:08,250 Пойдем на вход. 775 00:36:08,334 --> 00:36:09,460 Привет, красотка. 776 00:36:09,543 --> 00:36:11,587 - Боже, прекрасно выглядите. - И ты! 777 00:36:11,670 --> 00:36:12,755 Жжешь, детка. 778 00:36:13,380 --> 00:36:16,091 ФЕВРАЛЬ 2024, СУПЕРБОУЛ-58 «НАЙНЕРС» ПРОТВ «ЧИФС» 779 00:36:17,509 --> 00:36:20,095 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА СТАДИОН «АЛЛИДЖЕНТ» 780 00:36:23,515 --> 00:36:26,769 Добро пожаловать на Супербоул-58 в Лас-Вегасе, Невада. 781 00:36:26,852 --> 00:36:29,021 Поразительные «Канзас-Сити Чифс» 782 00:36:29,104 --> 00:36:32,691 против чемпиона НФК, «Сан-Франциско Форти Найнерс». 783 00:36:33,525 --> 00:36:35,736 Дибо Сэмюэль прекрасно сыграл в Супербоуле 784 00:36:35,819 --> 00:36:37,404 против «Чифс» четыре года назад. 785 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 Возвращается и Джордж Киттл, 786 00:36:40,115 --> 00:36:42,743 поклявшийся взять реванш. 787 00:36:42,826 --> 00:36:45,913 Они проигрывали в чемпионате прошедшие пару лет. 788 00:36:45,996 --> 00:36:47,998 И в Супербоуле четыре года назад. 789 00:36:48,082 --> 00:36:50,668 Они долго ждали, но настал подходящий момент. 790 00:36:50,751 --> 00:36:52,711 19 ДИБО СЭМЮЭЛЬ 791 00:36:53,796 --> 00:36:57,091 Если «Чифс» победят, люди скажут, 792 00:36:57,174 --> 00:36:58,509 что это коронация династии. 793 00:36:58,592 --> 00:37:00,177 И последнее. 794 00:37:00,261 --> 00:37:03,097 Сделайте так, чтобы в конце игры мы поднимали трофей. 795 00:37:03,180 --> 00:37:04,932 Пусть это будет ваша лучшая игра. 796 00:37:05,015 --> 00:37:07,101 Самая лучшая! 797 00:37:07,184 --> 00:37:08,811 Эй, наш момент настал! 798 00:37:08,894 --> 00:37:11,146 Все снэпы, всё, что есть. 799 00:37:11,230 --> 00:37:12,356 Это ради парня рядом! 800 00:37:12,439 --> 00:37:14,441 И мы найдем способ победить! 801 00:37:18,696 --> 00:37:19,571 Скажи «привет». 802 00:37:21,240 --> 00:37:23,784 - Скажи «Я тебя люблю». - Я тебя люблю. 803 00:37:24,994 --> 00:37:26,412 Будет здорово. 804 00:37:26,495 --> 00:37:28,289 Очень здорово, блин. 805 00:37:30,749 --> 00:37:33,419 Эти парни изголодались. 806 00:37:33,502 --> 00:37:35,879 Их воля к победе зашкаливает. 807 00:37:35,963 --> 00:37:37,381 Да! 808 00:37:37,464 --> 00:37:39,091 Давай! 809 00:37:39,174 --> 00:37:40,676 Поехали. Победи. 810 00:37:40,759 --> 00:37:41,969 Спасибо, Дибо. 811 00:37:42,469 --> 00:37:43,762 Дыши глубоко. 812 00:37:44,513 --> 00:37:45,931 Давай. Я тебя люблю. 813 00:37:46,015 --> 00:37:48,142 Ты сможешь. Тебя никто не догонит. 814 00:37:52,771 --> 00:37:54,106 Блин, обожаю ее. 815 00:37:57,026 --> 00:37:59,361 Меня вдохновил Ломбарди. 816 00:38:00,696 --> 00:38:03,115 Я, наверное, одна там была 817 00:38:03,198 --> 00:38:05,117 в серебре, чтобы Джордж видел. 818 00:38:19,506 --> 00:38:20,841 Вижу семью. 819 00:38:20,924 --> 00:38:23,177 Супер. Он меня аж оттуда увидел. 820 00:38:23,302 --> 00:38:25,637 Класс. Да, ты блестишь. 821 00:38:26,347 --> 00:38:27,306 Всё в норме, Трэв? 822 00:38:29,058 --> 00:38:31,226 Как поле по сравнению с прошлым годом? 823 00:38:31,310 --> 00:38:33,395 Это самое лучшее, по-моему. 824 00:38:33,479 --> 00:38:34,938 Согласен, оно хорошее. 825 00:38:42,780 --> 00:38:44,073 Так. Поехали! 826 00:38:44,156 --> 00:38:46,950 Супербоул-58 начинается. 827 00:38:47,534 --> 00:38:49,787 Нападение Сан-Франциско 828 00:38:49,870 --> 00:38:52,790 после второй в НФЛ защиты команды Канзас-Сити. 829 00:38:52,873 --> 00:38:55,084 Первая попытка и 10 ярдов у «Найнерс» на 30. 830 00:38:55,167 --> 00:38:57,044 Бежит к МакКаффри, остался рядом, 831 00:38:57,127 --> 00:38:58,379 уронил мяч! 832 00:38:59,046 --> 00:39:00,798 Карлафтис бросился за мячом. 833 00:39:00,881 --> 00:39:02,508 Похоже, он у Карлафтиса. 834 00:39:09,473 --> 00:39:11,975 Всегда тяжело, когда отдаешь мяч. 835 00:39:12,059 --> 00:39:13,977 На Супербоуле еще тяжелей. 836 00:39:14,478 --> 00:39:17,856 Я стараюсь поймать защитников за пределами. 837 00:39:18,023 --> 00:39:22,611 Поймал за пределами, мяч отскочил за мной, 838 00:39:22,694 --> 00:39:24,988 смотрю в другую сторону. 839 00:39:25,072 --> 00:39:27,074 И просто… 840 00:39:28,325 --> 00:39:30,452 Мяч не всегда отскакивает в твою сторону. 841 00:39:30,536 --> 00:39:31,412 Чёрт! 842 00:39:34,832 --> 00:39:36,250 Хреново. 843 00:39:39,336 --> 00:39:42,047 Ничего. Всё нормально. 844 00:39:42,589 --> 00:39:45,467 Я не очень хорошо играю. Надо лучше. 845 00:39:45,968 --> 00:39:46,969 Чёрт. 846 00:39:48,011 --> 00:39:50,305 Я же лучше играю. 847 00:39:50,389 --> 00:39:51,849 У меня еще остался потенциал. 848 00:39:52,391 --> 00:39:53,559 Надо показать его. 849 00:39:58,063 --> 00:40:01,650 Дибо в середине, выбегает из тэкла, потом из другого. 850 00:40:02,151 --> 00:40:03,861 Всё еще не упал. 851 00:40:15,539 --> 00:40:18,375 Дибо ловит, его сильно бьют, но он выдерживает. 852 00:40:18,459 --> 00:40:20,544 - Молодец! - Первый даун. 853 00:40:23,297 --> 00:40:25,048 Не устал, дышу. 854 00:40:25,757 --> 00:40:27,676 Всё хорошо. Не травмирован. 855 00:40:27,759 --> 00:40:30,387 Вдыхай здоровье, выдыхай боль. Выдыхай боль! 856 00:40:30,471 --> 00:40:32,473 Пора забивать! 857 00:40:33,891 --> 00:40:34,933 Покажи им, 85! 858 00:40:35,017 --> 00:40:38,061 Вторая и 10. «Найнерс» ведут 3:0. Пёрди бросает двойной пас. 859 00:40:38,145 --> 00:40:39,396 Назад Джоану Дженнингсу. 860 00:40:39,480 --> 00:40:41,815 Пас МакКаффри через всё поле. 861 00:40:41,899 --> 00:40:42,774 Поймал! 862 00:40:42,858 --> 00:40:44,359 Двадцать! Десять! Пять! 863 00:40:44,443 --> 00:40:48,071 Тачдаун! 864 00:40:49,364 --> 00:40:52,201 Сан-Франциско! 865 00:40:52,284 --> 00:40:53,952 Обалдеть! 866 00:40:54,036 --> 00:41:00,000 И «Форти Найнерс» ведут в Супербоуле со счетом 10-0. 867 00:41:01,543 --> 00:41:04,880 Иногда приходится играть посложнее, чтобы выиграть Супербоул. 868 00:41:05,964 --> 00:41:07,883 Давайте, «Найнерс»! 869 00:41:08,008 --> 00:41:09,635 ДЖЕН КРИГЕР-КИТТЛ МАМА ДЖОРДЖА 870 00:41:09,760 --> 00:41:11,887 Давайте, «Найнерс»! 871 00:41:12,471 --> 00:41:14,264 Давайте, «Найнерс»! 872 00:41:15,599 --> 00:41:17,893 Давайте подкрепим успех, ладно? 873 00:41:17,976 --> 00:41:19,853 Давно так хорошо не играли. Вперед! 874 00:41:19,937 --> 00:41:21,647 Давай, детка, готовься. 875 00:41:22,481 --> 00:41:23,899 Это маршрут. 876 00:41:24,024 --> 00:41:25,275 Третий даун и 11 ярдов. 877 00:41:25,359 --> 00:41:26,860 Пёрди вернулся. У них блиц. 878 00:41:26,944 --> 00:41:28,946 Пёрди бросает налево. 879 00:41:29,613 --> 00:41:32,241 Киттл не смог поймать мяч. 880 00:41:32,324 --> 00:41:35,244 Киттла задержали, и мяч он не поймал. 881 00:41:35,869 --> 00:41:36,954 Блин! 882 00:41:37,037 --> 00:41:39,498 У игрока из Сан-Франциско травма. 883 00:41:41,792 --> 00:41:43,001 Это Дибо? 884 00:41:43,085 --> 00:41:46,380 - Это Дибо. - Держится за левую ногу. 885 00:41:46,463 --> 00:41:47,673 Плохо. 886 00:41:48,674 --> 00:41:50,634 - Ой. - Ого. 887 00:41:50,717 --> 00:41:53,011 Он очень важен для команды. 888 00:41:53,095 --> 00:41:56,014 Дибо Сэмюэль упал и лежит на поле 889 00:41:56,098 --> 00:41:59,017 у боковой линии команды Канзас-Сити. 890 00:41:59,476 --> 00:42:00,769 Дибо, что случилось? 891 00:42:02,396 --> 00:42:03,522 Эй, что случилось? 892 00:42:03,605 --> 00:42:06,275 Чувствую боль там, где держу. 893 00:42:07,609 --> 00:42:09,027 Вот здесь. 894 00:42:09,778 --> 00:42:10,696 И я подумал, 895 00:42:10,779 --> 00:42:12,823 что если смогу бегать, 896 00:42:12,906 --> 00:42:15,617 то вернусь к игре. Меня спросили об ощущениях. 897 00:42:15,701 --> 00:42:17,911 Я уже травмировал подколенное сухожилие, 898 00:42:17,995 --> 00:42:21,164 но здесь было другое ощущение. Что-то пошло не так. 899 00:42:26,753 --> 00:42:29,923 Он встает, но уходит. Он не сможет продолжать. 900 00:42:31,800 --> 00:42:34,678 Дибо что-то нащупал на подколенном сухожилии. 901 00:42:34,761 --> 00:42:36,763 Надо будет сделать перестановку. 902 00:42:36,847 --> 00:42:39,766 Да. Он ведь сейчас уйдет? 903 00:42:39,850 --> 00:42:41,643 - Да. - Ясно. 904 00:42:42,477 --> 00:42:45,606 Дибо заходит к медикам. У него есть и еще одна травма, 905 00:42:45,689 --> 00:42:47,149 трещина в плече. 906 00:42:48,233 --> 00:42:50,485 Надо и с этим осторожно. 907 00:42:52,821 --> 00:42:54,948 Боже, пожалуйста, позволь мне доиграть. 908 00:42:55,032 --> 00:42:56,241 Ну, пожалуйста. 909 00:42:57,075 --> 00:42:59,453 Господи, позволь доиграть. 910 00:43:03,165 --> 00:43:05,334 Приди в себя, Дибо! Ну же. 911 00:43:06,418 --> 00:43:07,919 Ну же, Дибо. 912 00:43:08,003 --> 00:43:12,174 Дибо! 913 00:43:12,257 --> 00:43:15,052 Дибо! 914 00:43:15,927 --> 00:43:18,680 Не могу, поверить, что со мной такое случилось. 915 00:43:19,264 --> 00:43:23,060 Я вышел из палатки, походил, но было больно. 916 00:43:30,025 --> 00:43:32,027 - Ты в порядке? - Сухожилие потянул. 917 00:43:32,861 --> 00:43:34,404 Не зажила старая травма. 918 00:43:34,488 --> 00:43:35,989 - Растяжение? - Да. 919 00:43:36,073 --> 00:43:37,407 - Уже не выйдешь? - Выйду. 920 00:43:37,491 --> 00:43:39,576 - Так ведь? - Да. 921 00:43:39,660 --> 00:43:41,578 - Не выйдешь? - Выйду. Превозмогу себя. 922 00:43:42,287 --> 00:43:43,538 Превозмогу себя! 923 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 Ладно, поехали. 924 00:43:49,961 --> 00:43:52,464 Будь что будет. Это последняя игра сезона, 925 00:43:52,547 --> 00:43:54,549 и немногим выпадает такой шанс. 926 00:43:54,633 --> 00:43:56,176 Используем его по максимуму. 927 00:43:56,259 --> 00:43:58,053 Так что я вышел на поле 928 00:43:58,136 --> 00:44:00,138 и отдал всего себя игре. 929 00:44:00,222 --> 00:44:02,140 Давай, приятель. Поехали! 930 00:44:02,224 --> 00:44:05,936 Дибо Сэмюэль возвращается. 931 00:44:06,978 --> 00:44:08,730 - Ух ты! - Я этого не ожидал. 932 00:44:08,814 --> 00:44:10,232 Не ожидал. 933 00:44:10,315 --> 00:44:12,609 Скажи: «Давай, папочка»! 934 00:44:13,694 --> 00:44:15,112 Скажешь: «Давай, папочка»? 935 00:44:15,195 --> 00:44:16,154 Давай, папочка! 936 00:44:16,238 --> 00:44:17,656 Умница. 937 00:44:17,864 --> 00:44:19,324 Это же Супербоул. 938 00:44:19,408 --> 00:44:21,702 Раз он вышел, надо дать ему играть. 939 00:44:24,996 --> 00:44:26,373 Дибо. 940 00:44:26,456 --> 00:44:28,166 Бежит с болью в ноге… 941 00:44:28,834 --> 00:44:30,627 Сражается за каждый дюйм. 942 00:44:31,420 --> 00:44:33,296 Молодец, Дибо. Продолжай так же. 943 00:44:33,380 --> 00:44:36,049 Четвертая попытка и три ярда. Они поставили себе цель. 944 00:44:36,133 --> 00:44:37,134 Так. 945 00:44:37,217 --> 00:44:38,093 Давайте! 946 00:44:38,176 --> 00:44:39,761 Поехали… 947 00:44:39,845 --> 00:44:41,138 «Почему Тони Спилл». 948 00:44:42,180 --> 00:44:43,765 Маневр называется «Почему Тони», 949 00:44:43,849 --> 00:44:45,892 и Джордж может остаться или вырваться. 950 00:44:45,976 --> 00:44:48,854 Это один из первых приемов, 951 00:44:48,937 --> 00:44:50,647 которому учим в спортивном лагере. 952 00:44:50,731 --> 00:44:52,899 Поехали, «Почему Тони Спун». 953 00:44:53,942 --> 00:44:56,862 Этот маршрут долго отрабатывали, 954 00:44:56,945 --> 00:45:00,073 и я был уверен, что Джордж откроется в этом маневре 955 00:45:00,157 --> 00:45:03,577 по сравнению с другими возможными. 956 00:45:03,660 --> 00:45:05,454 Поэтому я и выбрал его. 957 00:45:05,912 --> 00:45:08,039 Пёрди в шотгане, МакКаффри выбежал, 958 00:45:08,123 --> 00:45:10,250 Киттл движется направо. 959 00:45:11,209 --> 00:45:12,586 Чистые руки, Джордж. 960 00:45:13,295 --> 00:45:15,046 Брок бросает направо, 961 00:45:15,130 --> 00:45:17,799 Киттл ловит. У «Форти Найнерс» первый даун! 962 00:45:17,883 --> 00:45:19,509 Он не совсем открыт был. 963 00:45:19,593 --> 00:45:21,428 Это был бросок к боковой линии 964 00:45:21,511 --> 00:45:23,472 и первый даун с дополнительным ярдом. 965 00:45:23,555 --> 00:45:26,016 В такие важные моменты самое главное – 966 00:45:26,099 --> 00:45:28,310 идеально разыграть простейший маневр. 967 00:45:28,393 --> 00:45:30,395 Замечательная техника у Джорджа Киттла. 968 00:45:30,479 --> 00:45:33,440 Ловит, держит, заканчивает маневр. 969 00:45:33,523 --> 00:45:36,193 Давай! Первый даун! 970 00:45:38,111 --> 00:45:39,362 Он растянулся. 971 00:45:40,655 --> 00:45:44,117 Полностью растянулся, чтобы завершить маневр. 972 00:45:45,202 --> 00:45:46,077 О! 973 00:45:49,706 --> 00:45:51,833 Так, дыши. 974 00:45:53,084 --> 00:45:54,294 Да, я травмировался. 975 00:45:54,377 --> 00:45:57,297 Но чувствовал, что играть могу. 976 00:45:57,380 --> 00:45:59,925 Из драйва мог не выходить 977 00:46:00,008 --> 00:46:03,053 и смог остаться до конца. 978 00:46:03,136 --> 00:46:04,554 Пёрди вернулся, бросает мяч. 979 00:46:04,638 --> 00:46:06,264 Его ловит Джоан Дженнингс, 980 00:46:06,348 --> 00:46:07,682 выбегает из тэкла. 981 00:46:07,766 --> 00:46:08,892 - Тачдаун! - Прикончил! 982 00:46:09,142 --> 00:46:12,020 «Найнерс» вновь ведут 983 00:46:12,103 --> 00:46:15,357 в четвертой четверти Супербоула-58. 984 00:46:16,107 --> 00:46:17,275 Я тебя люблю. 985 00:46:17,359 --> 00:46:18,610 Супер, Джей-Джей. 986 00:46:24,115 --> 00:46:26,618 Вдыхай здоровье, выдыхай боль. 987 00:46:28,703 --> 00:46:30,497 Ты стоишь под водопадом. 988 00:46:30,956 --> 00:46:33,124 Вода, блин, стекает по твоим плечам 989 00:46:33,208 --> 00:46:36,294 и смывает всю боль и всё это дерьмо. 990 00:46:36,378 --> 00:46:37,963 Всё это утекает в реку. 991 00:46:40,840 --> 00:46:42,300 Я хорошо себя чувствую. 992 00:46:42,384 --> 00:46:45,303 Всё классно. Чувствую себя просто супер. 993 00:46:48,098 --> 00:46:49,099 Всё нормально. 994 00:46:51,059 --> 00:46:51,935 Да. 995 00:46:52,936 --> 00:46:53,937 Хорошо тебе? 996 00:46:54,020 --> 00:46:55,522 - Поехали. - Победи. 997 00:46:55,605 --> 00:47:00,402 В Супербоуле-58 ничья. Осталось пять минут 46 секунд. 998 00:47:00,485 --> 00:47:02,362 У меня так сердце стучит… 999 00:47:04,239 --> 00:47:05,156 Справа! 1000 00:47:05,240 --> 00:47:06,700 Ты с детства мечтаешь 1001 00:47:06,783 --> 00:47:09,202 получить шанс выиграть Супербоул на драйве. 1002 00:47:09,286 --> 00:47:12,122 Настал момент, которого ты ждал всю жизнь. 1003 00:47:12,706 --> 00:47:16,334 Первая попытка, десять ярдов, фейк и пас Сэмюэлю. 1004 00:47:16,418 --> 00:47:17,335 Давай, Дибо! 1005 00:47:17,419 --> 00:47:18,336 Давай, Дибо! 1006 00:47:18,420 --> 00:47:21,923 Бежит к боковой линии Канзас-Сити на 42 ярдах. 1007 00:47:22,465 --> 00:47:25,802 Второй даун, пять ярдов. Часы показывают две минуты 47 секунд. 1008 00:47:27,929 --> 00:47:30,348 Киттл ловит. Тридцать пять, дальняя боковая. 1009 00:47:30,432 --> 00:47:32,183 Молодец, Джи, хорошо поймал. 1010 00:47:32,267 --> 00:47:34,102 Вроде, пять было. Четыре-пять. 1011 00:47:34,185 --> 00:47:35,478 Да, брат! 1012 00:47:35,562 --> 00:47:36,813 Вставай. 1013 00:47:36,896 --> 00:47:38,356 Всё нормально, поехали! 1014 00:47:38,440 --> 00:47:40,567 Давай. У тебя получится, Джи! 1015 00:47:40,650 --> 00:47:41,735 Давай, детка. 1016 00:47:41,818 --> 00:47:43,445 У тебя получится, Джи! 1017 00:47:45,947 --> 00:47:47,365 Давай, Джордж! 1018 00:47:47,449 --> 00:47:48,992 И часы продолжают тикать. 1019 00:47:49,075 --> 00:47:50,076 Осталось две минуты. 1020 00:47:50,410 --> 00:47:52,537 Двухминутное предупреждение. 1021 00:47:52,621 --> 00:47:55,040 Третья попытка и пять ярдов для Сан-Франциско. 1022 00:47:55,123 --> 00:47:58,168 Первый даун означал бы, что они смогут 1023 00:47:58,251 --> 00:48:01,588 добежать до конца, чтобы Муди забил и они победили. 1024 00:48:02,881 --> 00:48:04,174 Что хочешь делать? 1025 00:48:04,257 --> 00:48:05,133 Победить хочу. 1026 00:48:07,761 --> 00:48:09,679 Плечо, доктор. 1027 00:48:10,138 --> 00:48:12,098 Ты сыграешь. У тебя получится. 1028 00:48:12,182 --> 00:48:14,267 Давай, всё получится. 1029 00:48:14,851 --> 00:48:17,270 - У нас пять ярдов. - Давай. 1030 00:48:17,354 --> 00:48:20,148 Было трудно, потому что я знал, 1031 00:48:20,231 --> 00:48:21,483 что не всё смогу делать, 1032 00:48:21,566 --> 00:48:24,694 так что подумал, что надо взять перерыв на розыгрыш, 1033 00:48:24,778 --> 00:48:28,615 но это меня ужасно расстроило. 1034 00:48:30,033 --> 00:48:31,409 Момент настал. 1035 00:48:31,493 --> 00:48:34,162 Третий даун не на жизнь, а на смерть. 1036 00:48:34,871 --> 00:48:36,039 Давай, Джей Джей. 1037 00:48:37,582 --> 00:48:40,502 Третья попытка, длинные четыре ярда, 1038 00:48:40,585 --> 00:48:43,963 блиц и маневр не завершен. 1039 00:48:44,047 --> 00:48:45,465 Да! 1040 00:48:45,548 --> 00:48:46,508 Да! 1041 00:48:47,801 --> 00:48:50,637 Джейк Муди даст «Найнерс» преимущество. 1042 00:48:51,054 --> 00:48:53,431 Я знал, что он выйдет на поле и справится. 1043 00:48:53,515 --> 00:48:55,934 Хорошая длина и летит в середину. 1044 00:48:56,559 --> 00:49:00,438 Я думаю: «Уберите их с поля». 1045 00:49:00,522 --> 00:49:04,067 А они берут три, и я такой: «Ничего себе». 1046 00:49:04,734 --> 00:49:06,736 Баткер посередине. 1047 00:49:06,820 --> 00:49:08,988 Будет овертайм. 1048 00:49:10,156 --> 00:49:13,410 19 «ФОРТИ НАЙНЕРС» 19 «ЧИФС» КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОЙ ЧЕТВЕРТИ 1049 00:49:15,704 --> 00:49:18,331 Спасибо, что выложился по максимуму. 1050 00:49:18,915 --> 00:49:20,917 У меня стреляющая боль в… 1051 00:49:21,000 --> 00:49:22,961 Не могу двинуть плечом. 1052 00:49:23,670 --> 00:49:26,548 Не знаю, стоит ли мне… 1053 00:49:27,841 --> 00:49:29,718 Что происходит? 1054 00:49:29,801 --> 00:49:31,886 - Плечу капец. - Да, 1055 00:49:31,970 --> 00:49:34,389 скажи мне, что можешь делать, чтобы я знал… 1056 00:49:34,472 --> 00:49:37,016 Руку над головой поднять не могу. 1057 00:49:37,100 --> 00:49:38,685 То есть маршрут не пробежишь, типа. 1058 00:49:38,768 --> 00:49:40,937 - Не направлять тебя. - Нет. 1059 00:49:41,020 --> 00:49:43,732 Не поймаю, даже если Брок на грудь положит. 1060 00:49:44,190 --> 00:49:46,151 Наверное, Чарли надо ввести. 1061 00:49:46,234 --> 00:49:48,445 - Думаю, да. - Да, Чарли… 1062 00:49:49,070 --> 00:49:52,949 Киттл на скамейке запасных. Что-то с плечом. 1063 00:49:53,032 --> 00:49:54,409 Чак, выходи. 1064 00:49:55,285 --> 00:49:56,661 Давай. 1065 00:49:56,745 --> 00:49:58,830 На поле выходит Чарли Уорнер. 1066 00:49:58,913 --> 00:50:03,626 Брок Пёрди и «Форти Найнерс» начинают с 25 ярдов у себя. 1067 00:50:04,085 --> 00:50:05,587 Почему Джордж не играет? 1068 00:50:06,045 --> 00:50:08,173 Он взял перерыв. Скоро вернется. 1069 00:50:08,339 --> 00:50:09,924 Нет, он куда-то идет. 1070 00:50:10,133 --> 00:50:12,427 Почему он идет в раздевалку? 1071 00:50:12,510 --> 00:50:13,720 Что за фигня? 1072 00:50:13,803 --> 00:50:18,016 Кстати, Киттл ушел с поля и пошел в раздевалку. 1073 00:50:18,683 --> 00:50:21,269 Серьезная потеря в такой момент. 1074 00:50:21,352 --> 00:50:22,854 Извините. 1075 00:50:22,937 --> 00:50:24,397 Боже! 1076 00:50:24,481 --> 00:50:26,858 Это меняет мои предсказания по защите. 1077 00:50:28,193 --> 00:50:30,445 РАЗДЕВАЛКИ ИГРОВОГО ДНЯ 1078 00:50:30,528 --> 00:50:32,322 Чёрт. 1079 00:50:32,405 --> 00:50:34,532 Боль была ужасная, 1080 00:50:34,616 --> 00:50:38,161 и я намазался обезболивающим кремом. 1081 00:50:38,328 --> 00:50:40,246 Немного полегчало. 1082 00:50:40,330 --> 00:50:42,248 Немного диапазон движения вернулся. 1083 00:50:42,916 --> 00:50:44,959 Выходи, номер 85. 1084 00:50:45,043 --> 00:50:46,878 Выход борца, блин. 1085 00:50:47,170 --> 00:50:48,421 Давай, брат! 1086 00:50:49,088 --> 00:50:53,092 Не было ощущения, что это помешает ему играть. 1087 00:50:53,176 --> 00:50:54,969 Я знала, что он вернется. 1088 00:50:56,554 --> 00:50:58,389 Боже, двигается. 1089 00:51:01,142 --> 00:51:03,561 Боже, я опять могу двигать рукой. 1090 00:51:03,645 --> 00:51:05,563 Ну, с Рождеством, Джордж. 1091 00:51:05,647 --> 00:51:07,565 Вторая попытка и шесть ярдов. Пёрди… 1092 00:51:07,649 --> 00:51:10,568 столкнулся с проблемой. Бросает мяч МакКаффри, 1093 00:51:10,652 --> 00:51:12,237 и тот летит мимо Эдвардса. 1094 00:51:12,320 --> 00:51:14,155 Снид наваливается и выдавливает его. 1095 00:51:15,073 --> 00:51:16,366 Какой розыгрыш! 1096 00:51:18,159 --> 00:51:20,745 Давай! Да! Клэр! 1097 00:51:20,829 --> 00:51:22,705 Смотрите, Киттл вернулся. 1098 00:51:22,789 --> 00:51:24,040 Давай, Джордж! 1099 00:51:24,123 --> 00:51:26,501 Нам срочно нужен тачдаун! 1100 00:51:26,584 --> 00:51:27,669 Занеси его! 1101 00:51:28,795 --> 00:51:30,421 Всё нормально, Кайл. 1102 00:51:30,505 --> 00:51:32,423 - Поразительно. - Да? 1103 00:51:32,507 --> 00:51:34,926 Эй. Я в порядке. 1104 00:51:35,009 --> 00:51:37,095 Поехали. Я в порядке. 1105 00:51:39,180 --> 00:51:40,473 Я вернулся. 1106 00:51:40,557 --> 00:51:42,642 - Вовремя, блин. - Спасибо. 1107 00:51:57,448 --> 00:52:00,827 Третий даун четыре ярда, двенадцатый розыгрыш драйва. 1108 00:52:00,910 --> 00:52:02,495 Раш в середину, 1109 00:52:02,579 --> 00:52:05,206 бросок в зачетную зону. У пилона никого нет. 1110 00:52:05,290 --> 00:52:07,667 Четвертая попытка и четыре ярда у Сан-Франциско. 1111 00:52:07,750 --> 00:52:10,378 Вижу, что выходит группа на филд-гол. 1112 00:52:12,714 --> 00:52:14,465 27-ярдовый филд-гол от Муди 1113 00:52:14,549 --> 00:52:15,633 с правой отметки. 1114 00:52:15,717 --> 00:52:18,511 Хорошо. Трехочковый розыгрыш. 1115 00:52:19,304 --> 00:52:21,222 Хорошо, что пошли на филд-гол, 1116 00:52:21,306 --> 00:52:23,933 но я подумал, что пора их остановить. 1117 00:52:25,393 --> 00:52:27,020 Настала очередь Канзас-Сити. 1118 00:52:27,103 --> 00:52:30,607 У них есть шанс взять мяч, забить филд-гол. Игра продолжается. 1119 00:52:30,690 --> 00:52:33,026 Если их остановят, игра окончена. 1120 00:52:33,109 --> 00:52:35,278 Они могут победить при помощи тачдауна. 1121 00:52:35,904 --> 00:52:38,072 Если остановим их, то мы чемпионы, да? 1122 00:52:38,156 --> 00:52:39,699 - Да. - Поехали. 1123 00:52:39,866 --> 00:52:41,784 Давайте победим. 1124 00:52:41,868 --> 00:52:44,162 А вот и Патрик Махоумс. 1125 00:52:45,204 --> 00:52:48,207 Защитники могут его задержать и выиграть Супербоул. 1126 00:52:49,208 --> 00:52:52,503 Я знаю, как играет Махоумс, но у нас такие монстры в защите, 1127 00:52:52,587 --> 00:52:54,547 и благодаря им мы дошли до этого уровня. 1128 00:52:54,631 --> 00:52:57,342 И я подумал, что мы их остановим. 1129 00:52:57,425 --> 00:52:59,719 Бежит к Пачеко. «Найнерс» его атакуют. 1130 00:52:59,802 --> 00:53:03,097 Бросают его на землю. Не получилось. 1131 00:53:04,098 --> 00:53:05,600 Четвертый даун? 1132 00:53:05,683 --> 00:53:08,561 Четвертый даун для «Чифс»? 1133 00:53:08,728 --> 00:53:10,104 Вот и ваш розыгрыш. 1134 00:53:10,188 --> 00:53:13,816 Если «Найнерс» смогут остановить на четвертом дауне, 1135 00:53:13,900 --> 00:53:15,401 то они выиграют Супербоул. 1136 00:53:15,485 --> 00:53:17,987 Розыгрыш. Следуют за ним. Келси блокирует. 1137 00:53:18,071 --> 00:53:19,906 Махоумс побежит на первый даун. 1138 00:53:19,989 --> 00:53:21,741 Трудно защите придется. 1139 00:53:21,824 --> 00:53:25,119 Приятно видеть хорошее нападение, но не против себя. 1140 00:53:26,079 --> 00:53:28,623 Махоумс бросает, Раши Райс ловит! 1141 00:53:28,706 --> 00:53:31,334 Поворачивает и бежит на первый даун «Чифс». 1142 00:53:31,417 --> 00:53:33,586 Они в убийственном режиме, да? 1143 00:53:34,253 --> 00:53:35,505 Готовы! 1144 00:53:36,255 --> 00:53:38,132 Побегут в карман. 1145 00:53:38,216 --> 00:53:40,343 Он стремится к первому дауну и дальше! 1146 00:53:41,260 --> 00:53:44,847 Теперь можно и в зачетную зону, чтобы выиграть Супербоул. 1147 00:53:44,931 --> 00:53:46,516 Пора заканчивать! 1148 00:53:51,980 --> 00:53:55,400 Справа, куча, эф-шаттл, Том и Джерри справа, желтый… 1149 00:53:55,483 --> 00:53:57,068 Остался всего один гол! 1150 00:54:02,949 --> 00:54:03,950 Давайте, парни. 1151 00:54:04,033 --> 00:54:05,702 Первая попытка и три ярда. 1152 00:54:06,369 --> 00:54:08,538 Махоумс в шотгане. 1153 00:54:08,621 --> 00:54:10,039 Всё хорошо. 1154 00:54:12,041 --> 00:54:14,085 Махоумс побежит направо… 1155 00:54:14,168 --> 00:54:15,336 Бросает, тачдаун! 1156 00:54:15,420 --> 00:54:18,715 Мы чертовы чемпионы! 1157 00:54:18,798 --> 00:54:21,300 «Чифс» выиграли Супербоул. 1158 00:54:22,010 --> 00:54:24,178 22 «ФОРТИ НАЙНЕРС» 25 «ЧИФС» - ФИНАЛ 1159 00:54:25,138 --> 00:54:28,057 Как же это печально 1160 00:54:28,141 --> 00:54:30,351 для всех поклонников «Форти Найнерс». 1161 00:54:31,394 --> 00:54:33,438 Я ухожу. Не буду это смотреть. 1162 00:54:34,397 --> 00:54:37,400 Пойду. Не буду это дерьмо смотреть. 1163 00:54:37,900 --> 00:54:39,569 Я пошла. 1164 00:54:39,652 --> 00:54:42,822 Окончательный счет Супербоула-58. 1165 00:54:42,905 --> 00:54:45,533 У «Канзас-Сити Чифс» 25 очков… 1166 00:54:46,200 --> 00:54:49,203 А у «Сан-Франциско Форти Найнерс» 22. 1167 00:55:18,274 --> 00:55:21,944 Мне сейчас 28, и играю в футбол я уже около 24 лет. 1168 00:55:22,028 --> 00:55:24,113 В детстве мечтаешь о том, 1169 00:55:24,197 --> 00:55:26,574 чтобы попасть на Супербоул. 1170 00:55:26,657 --> 00:55:29,702 Попадаешь сюда первый раз. 1171 00:55:29,786 --> 00:55:33,581 Потом второй раз. Думаешь, что дважды не проиграешь. 1172 00:55:33,664 --> 00:55:36,334 Потом проигрываешь дважды и задумываешься, 1173 00:55:36,918 --> 00:55:39,796 что же нужно для того, чтобы выиграть. 1174 00:55:42,256 --> 00:55:44,675 Проиграть второй раз… 1175 00:55:47,678 --> 00:55:51,641 Так близко подошли и не смогли. Это хреново. 1176 00:55:54,435 --> 00:55:56,646 Я мечтаю победить в Супербоуле. 1177 00:55:58,064 --> 00:56:01,943 И я сделаю всё возможное, чтобы вновь забраться на эту гору 1178 00:56:02,443 --> 00:56:03,903 и еще раз попробовать. 1179 00:56:19,460 --> 00:56:22,880 ДВА МЕСЯЦА ПОСЛЕ СУПЕРБОУЛА ДЕТРОЙТ, МИЧИГАН 1180 00:56:25,299 --> 00:56:28,719 Когда потом расслабляешься и анализируешь сезон, 1181 00:56:29,095 --> 00:56:30,888 понимаешь, что всегда можно лучше. 1182 00:56:30,972 --> 00:56:33,349 Это меня и мотивирует. 1183 00:56:33,432 --> 00:56:36,477 Думаю, что простор для совершенствования есть. 1184 00:56:36,561 --> 00:56:40,231 Простор есть, так что каждый день стремлюсь к совершенству. 1185 00:56:40,690 --> 00:56:43,067 Амону-Ра Сент-Брауну из «Детройт Лайонс» 1186 00:56:43,151 --> 00:56:45,987 платят как ресиверу номер один. 1187 00:56:46,070 --> 00:56:47,947 Гарантированы 77 миллионов за 4 года. 1188 00:56:48,030 --> 00:56:50,158 Вот сколько гарантировано, если подпишешь. 1189 00:56:50,241 --> 00:56:52,285 Весь контракт более чем 120 миллионов. 1190 00:56:52,368 --> 00:56:53,744 Подписывай уже. 1191 00:56:53,828 --> 00:56:56,164 Как ты, брат? Рад за тебя. 1192 00:56:56,247 --> 00:56:58,499 - Спасибо. - Ты один из главных игроков. 1193 00:56:58,583 --> 00:57:00,168 Ты больше всех заслуживаешь. 1194 00:57:00,251 --> 00:57:01,419 А вот и контракт. 1195 00:57:01,502 --> 00:57:03,546 Это всё, чего я желал в жизни. 1196 00:57:03,629 --> 00:57:05,506 Конечно, мой путь еще не закончен, 1197 00:57:05,590 --> 00:57:08,092 но это шаг вперед, и за это я очень благодарен. 1198 00:57:08,384 --> 00:57:12,096 - Подписываешь? - Уже. Ручкой на бумаге. 1199 00:57:12,180 --> 00:57:14,390 БРУКЛИН АДАМС ДЕВУШКА АМОНА-РА 1200 00:57:19,604 --> 00:57:21,189 - Что это? - Что это? 1201 00:57:21,272 --> 00:57:24,692 Все всегда шутят, что у меня одни дочки, но… 1202 00:57:24,775 --> 00:57:25,776 Это сарай? 1203 00:57:25,860 --> 00:57:27,445 У нас будет пополнение. 1204 00:57:27,528 --> 00:57:28,529 Да. 1205 00:57:28,613 --> 00:57:31,949 В начале августа у меня будет мальчик. Больше не буду папой девочек. 1206 00:57:32,033 --> 00:57:33,326 Буду просто папой. 1207 00:57:33,409 --> 00:57:35,119 Дракон? Драконы не едят сов. 1208 00:57:35,203 --> 00:57:38,122 Боже, она так рада. Мы раскрыли пол ребенка дома. 1209 00:57:38,206 --> 00:57:40,750 Только мы и дети присутствовали. 1210 00:57:40,833 --> 00:57:43,419 Он спустился по лестнице во всём синем. 1211 00:57:43,503 --> 00:57:45,838 Он был к этому готов. Я сказала, что так нельзя 1212 00:57:45,922 --> 00:57:47,089 и что вдруг девочка. 1213 00:57:47,173 --> 00:57:50,551 Она потом узнает про эту вечеринку и расстроится. 1214 00:57:50,635 --> 00:57:52,887 Так что, слава богу, что мальчик. 1215 00:57:52,970 --> 00:57:55,765 Понятное дело, он очень счастлив. И мы тоже счастливы. 1216 00:58:00,353 --> 00:58:01,646 Бегом! 1217 00:58:02,813 --> 00:58:05,358 Мне, конечно же, нравится проводить время с сыном. 1218 00:58:05,441 --> 00:58:07,860 Давай, давай! 1219 00:58:07,944 --> 00:58:10,112 Сейчас я сосредоточен на нём. 1220 00:58:10,196 --> 00:58:11,113 Тайшан! 1221 00:58:11,197 --> 00:58:12,532 Осторожно. 1222 00:58:12,907 --> 00:58:16,744 А еще начал тренироваться, двигаться. 1223 00:58:16,827 --> 00:58:19,080 Надо начинать сначала. 1224 00:58:19,163 --> 00:58:20,706 Так что начнем 1225 00:58:20,790 --> 00:58:23,709 и, возможно, опять поедем на Супербоул. 1226 00:58:23,793 --> 00:58:26,045 Давай! Хорошо! 1227 00:58:26,128 --> 00:58:29,090 Повезло поработать в детском футбольном лагере. 1228 00:58:29,173 --> 00:58:30,758 Эй, он «Гридди» станцевал. 1229 00:58:32,760 --> 00:58:34,845 Вы еще будете играть за свою команду? 1230 00:58:38,140 --> 00:58:39,559 Надеюсь, контракт обговорим, 1231 00:58:39,642 --> 00:58:42,520 а пока просто жду. 1232 00:58:47,316 --> 00:58:49,735 Ресивер «Вайкингс» счастлив. 1233 00:58:51,445 --> 00:58:53,698 Джастин Джефферсон согласен на продление контракта 1234 00:58:53,781 --> 00:58:56,200 на четыре года и получит 140 миллионов долларов. 1235 00:58:56,284 --> 00:58:58,869 Если это правда, тебе их не отдадут. 1236 00:58:58,953 --> 00:59:01,372 Теперь Джефферсон самый высокооплачиваемый игрок НФЛ, 1237 00:59:01,455 --> 00:59:03,499 - не являющийся квотербеком. - Мне повезло. 1238 00:59:03,583 --> 00:59:06,502 Чтобы обеспечить мою семью на поколения вперед 1239 00:59:06,586 --> 00:59:09,380 и наконец достичь нашей цели. 1240 00:59:10,172 --> 00:59:11,591 - Что? - Иди сюда. 1241 00:59:11,674 --> 00:59:14,844 Как мы справляемся с проигрышем? Берем домой собак. 1242 00:59:14,927 --> 00:59:18,139 Покупаем маленьких симпатяг, которые нас радуют. 1243 00:59:19,015 --> 00:59:21,350 Мы еще двух песиков взяли. 1244 00:59:21,434 --> 00:59:24,020 Эй, Хобби, Мистер Кэлвин. 1245 00:59:24,103 --> 00:59:25,771 У нас теперь есть Кэлвин и Хоббс. 1246 00:59:26,522 --> 00:59:28,357 Такие хулиганы. 1247 00:59:29,358 --> 00:59:31,193 Обожаю их. 1248 00:59:31,277 --> 00:59:34,989 И мне нравится быть отцом щенят. 1249 00:59:35,990 --> 00:59:39,577 Они очень энергичные, но милые. 1250 00:59:41,078 --> 00:59:43,998 Дини их не очень любит. 1251 00:59:44,081 --> 00:59:45,541 Но, может, еще полюбит. 1252 00:59:45,625 --> 00:59:47,293 Унюхали угощение. 1253 00:59:47,585 --> 00:59:49,128 Так, всё. 1254 00:59:49,211 --> 00:59:51,088 Больше нету. 1255 00:59:51,172 --> 00:59:53,090 Они такие: «Ты несешь чушь». 1256 01:00:50,064 --> 01:00:52,066 Перевод субтитров: Екатерина Дафт