1 00:00:07,383 --> 00:00:09,135 Hut 18! Hut, set, hut! 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,473 Purdy al centro. Ecco Samuel. 3 00:00:15,058 --> 00:00:16,392 Prende la palla. 4 00:00:16,476 --> 00:00:18,352 Incassa il colpo, ma continua. 5 00:00:18,436 --> 00:00:22,023 Viene buttato a terra vicino alla linea dei 44 yard. 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,941 Deebo Samuel non si alza. 7 00:00:24,025 --> 00:00:26,736 - Mi hanno preso alla spalla. - Questa? 8 00:00:27,570 --> 00:00:28,654 Ok, Bo. 9 00:00:29,071 --> 00:00:30,531 Questo sì che è un problema. 10 00:00:30,615 --> 00:00:33,659 Una parte integrante dell'offensiva. 11 00:00:33,743 --> 00:00:36,204 I 49ers dovranno arrangiarsi senza di lui. 12 00:00:36,662 --> 00:00:38,081 Come va la spalla? 13 00:00:38,164 --> 00:00:39,832 Dai raggi non risulta niente. 14 00:00:39,916 --> 00:00:41,417 Dovrò farmi una TAC. 15 00:00:41,501 --> 00:00:43,086 - Puoi alzarla? - Eh? 16 00:00:43,169 --> 00:00:44,045 Puoi alzarla? 17 00:00:44,128 --> 00:00:46,589 La muovo. Se però faccio movimenti bruschi 18 00:00:46,672 --> 00:00:48,341 sento che tira. 19 00:00:50,301 --> 00:00:52,512 - Ti riprenderai? - Andrà tutto bene. 20 00:00:52,595 --> 00:00:55,640 - Giocherai la prossima settimana? - Lo spero. 21 00:00:55,723 --> 00:00:57,850 Peccato per l'infortunio di Deebo Samuel. 22 00:00:57,934 --> 00:01:00,144 Con Deebo Samuel in squadra e in salute 23 00:01:00,228 --> 00:01:03,564 con Kyle Shanahan, i Niners sono a 53 e 23. 24 00:01:03,648 --> 00:01:04,982 Un punteggio fantastico. 25 00:01:05,066 --> 00:01:07,568 Senza Deebo, sono a otto e nove. 26 00:01:07,652 --> 00:01:10,488 Quale crede sia la gravità dell'infortunio di Deebo? 27 00:01:10,571 --> 00:01:14,617 Non lo so ancora. Ha cercato di tornare, non ha potuto. 28 00:01:14,700 --> 00:01:17,203 È successo qualcosa di simile contro Cleveland. 29 00:01:17,286 --> 00:01:18,412 Domani vedremo. 30 00:01:18,496 --> 00:01:20,873 6 GIORNI PRIMA DEL CAMPIONATO NFC 31 00:01:20,957 --> 00:01:22,792 - È la parte peggiore. - Non capisco. 32 00:01:22,875 --> 00:01:25,128 Causi un sacco di ferite sul campo, 33 00:01:25,211 --> 00:01:28,214 ma questo minuscolo, piccolo aghetto… 34 00:01:30,216 --> 00:01:32,218 Detesto questa parte. 35 00:01:34,929 --> 00:01:35,805 Merda! 36 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Tutta la settimana, ho fatto ogni trattamento 37 00:01:41,435 --> 00:01:44,730 che si può immaginare per sanare la spalla. 38 00:01:44,814 --> 00:01:45,815 Cazzo. 39 00:01:45,898 --> 00:01:48,150 Quando hanno detto che non è di nuovo rotta, 40 00:01:48,234 --> 00:01:51,195 finalmente sono riuscito a ragionare 41 00:01:51,279 --> 00:01:52,822 su come potevo curare la spalla 42 00:01:52,905 --> 00:01:56,117 in tempo per la partita di domenica. 43 00:01:56,200 --> 00:01:58,035 Le previsioni per Deebo Samuel 44 00:01:58,119 --> 00:01:59,704 sono ancora incerte. 45 00:01:59,787 --> 00:02:02,039 È un grande punto interrogativo 46 00:02:02,123 --> 00:02:04,834 che aleggia sul campionato dell'NFC. 47 00:02:04,917 --> 00:02:06,002 Merda. 48 00:02:06,085 --> 00:02:08,087 I San Francisco 49ers 49 00:02:08,171 --> 00:02:11,799 non batteranno i Detroit Lions senza Deebo Samuel. 50 00:02:11,883 --> 00:02:13,509 Nove, dieci. 51 00:02:14,218 --> 00:02:15,678 - Cazzo. - Merda! 52 00:02:18,014 --> 00:02:19,098 Un attimo. 53 00:02:19,182 --> 00:02:20,433 Roba da matti. 54 00:02:22,101 --> 00:02:26,189 VIA DA LAS VEGAS 55 00:02:26,480 --> 00:02:28,357 Ora su. 56 00:02:28,441 --> 00:02:30,735 Il mio volo era pieno di fan dei 49ers. 57 00:02:30,818 --> 00:02:32,153 - Sul tuo? - Sì. 58 00:02:32,236 --> 00:02:33,738 C'era uno insopportabile. 59 00:02:33,821 --> 00:02:35,781 - Cioè, sta' zitto! - Che schifo. 60 00:02:35,865 --> 00:02:38,492 Ho visto delle vecchie foto di quando ci allenavamo. 61 00:02:38,576 --> 00:02:40,286 Per papà. 62 00:02:40,369 --> 00:02:41,829 Attenta agli occhi. 63 00:02:41,913 --> 00:02:43,164 - Ammira. - Gli occhi. 64 00:02:43,247 --> 00:02:44,832 - Era 40 anni fa. - Ammira. 65 00:02:44,916 --> 00:02:46,626 Oh, Dio! 66 00:02:46,709 --> 00:02:48,294 Non hai mai visto una cosa così. 67 00:02:48,377 --> 00:02:50,504 Che pettorali, mi ci appoggiavo sopra. 68 00:02:50,588 --> 00:02:53,382 Non ero neanche in tensione, erano così a riposo. 69 00:02:54,091 --> 00:02:56,010 I capelli, dietro. 70 00:02:56,636 --> 00:02:57,929 Ha la permanente. 71 00:02:58,387 --> 00:03:00,222 Credi li abbia così ricci? 72 00:03:00,306 --> 00:03:01,682 No, cavolo. 73 00:03:01,766 --> 00:03:04,602 Un riccio curatissimo. Usava un sacco di prodotti. 74 00:03:04,685 --> 00:03:07,146 Per giorni non si muovevano. 75 00:03:07,229 --> 00:03:08,230 Non usavo la cera. 76 00:03:08,314 --> 00:03:10,107 - Era mousse. - Non si muovevano. 77 00:03:10,191 --> 00:03:11,859 Quel parruccone, immobile. 78 00:03:12,401 --> 00:03:15,738 Brooklyn, un metro e 90, 110 kg, braccia di 60 cm. 79 00:03:15,821 --> 00:03:17,657 - Wow! - Non riuscivi a camminare. 80 00:03:17,740 --> 00:03:20,576 Tutti quanti si fermavano a guardarti, no? 81 00:03:20,660 --> 00:03:22,995 Si fermavano e guardavano così. 82 00:03:23,079 --> 00:03:25,957 E una mi disse pure: "Mi scusi, 83 00:03:26,040 --> 00:03:28,042 ma Dio, che bell'esemplare di uomo". 84 00:03:28,125 --> 00:03:29,835 Io l'ho ringraziata. 85 00:03:29,919 --> 00:03:31,379 L'ha ringraziata. 86 00:03:32,797 --> 00:03:35,257 Se entrassimo qui ora, si fermerebbero tutti. 87 00:03:35,341 --> 00:03:37,802 - Senti questo rumore? - Devo dirvi una cosa. 88 00:03:37,885 --> 00:03:39,679 Non lo sentiresti più. 89 00:03:39,762 --> 00:03:42,181 Prima di iniziare, facciamo un brindisi. 90 00:03:42,265 --> 00:03:45,393 Quelli che conosco io non sono appropriati però. 91 00:03:45,476 --> 00:03:49,313 Spero di non sbagliare, non faccio un brindisi così da tanto. 92 00:03:49,397 --> 00:03:51,774 - A differenza sua. - Un attimo, tesoro. 93 00:03:52,566 --> 00:03:54,235 Andiamo bene. 94 00:03:54,318 --> 00:03:57,405 All'amicizia, ai nuovi rapporti nati, 95 00:03:57,488 --> 00:04:00,241 ma i migliori nati sono i campionati. 96 00:04:00,324 --> 00:04:01,659 Ai campionati. 97 00:04:02,660 --> 00:04:03,619 Mi è piaciuta. 98 00:04:05,121 --> 00:04:06,998 - Salute. - Reggi l'acqua. È limonata. 99 00:04:07,081 --> 00:04:08,749 Salute. 100 00:04:08,833 --> 00:04:10,376 Brindo con la limonata. Salute. 101 00:04:10,459 --> 00:04:11,502 Salute. 102 00:04:12,837 --> 00:04:15,298 GEN 2024 CAMPIONATO NFC 103 00:04:19,260 --> 00:04:20,344 Come va? 104 00:04:21,470 --> 00:04:22,930 Sentite? 105 00:04:24,181 --> 00:04:25,308 Ti piace, Kim? 106 00:04:25,391 --> 00:04:27,059 - La adoro. - Grazie. 107 00:04:27,143 --> 00:04:28,853 - Me l'ha presa mia moglie. - Ciao. 108 00:04:28,936 --> 00:04:30,896 - Andiamo. - Che emozione. 109 00:04:30,980 --> 00:04:32,231 MOGLIE DI GEORGE 110 00:04:32,315 --> 00:04:34,734 RICEVITORE DEI LIONS 111 00:04:34,817 --> 00:04:37,320 Guarda che hai ancora l'etichetta. 112 00:04:37,403 --> 00:04:38,404 Oh, bene. 113 00:04:50,708 --> 00:04:53,502 L'infortunio più discusso della settimana. 114 00:04:53,586 --> 00:04:56,672 Deebo Samuel giocherà. Sta curando la spalla. 115 00:04:56,756 --> 00:04:58,507 FIGLIO DI DEEBO 116 00:04:58,591 --> 00:05:01,093 Ho partecipato a quattro campionati dell'NFC. 117 00:05:01,177 --> 00:05:02,553 Conosco la posta in palio. 118 00:05:03,679 --> 00:05:05,014 Quella partita era diversa. 119 00:05:05,848 --> 00:05:08,184 Se penso a come abbiamo iniziato. 120 00:05:08,267 --> 00:05:11,354 Dal mio primo anno a essere al campionato dell'NFC, 121 00:05:11,437 --> 00:05:13,522 è pazzesco solo a pensarci. 122 00:05:13,606 --> 00:05:15,441 Sai cosa fare. È ora. 123 00:05:15,524 --> 00:05:17,526 Fa' la storia, ok? 124 00:05:17,610 --> 00:05:19,403 - Sei con me. - Sei il migliore. 125 00:05:19,487 --> 00:05:21,530 - Ti amo. - Mi carica lei. 126 00:05:21,614 --> 00:05:22,573 A dopo. 127 00:05:22,656 --> 00:05:24,283 E mi dà una spinta. 128 00:05:24,367 --> 00:05:25,493 Ecco. 129 00:05:25,576 --> 00:05:27,703 Mi dona la sua violenza del giorno. 130 00:05:30,373 --> 00:05:32,416 Concentrati su questo momento 131 00:05:32,500 --> 00:05:34,210 e dai il meglio di te. 132 00:05:34,293 --> 00:05:36,170 Una strada verso il Super Bowl. 133 00:05:36,253 --> 00:05:39,006 È tutto, per la National Football League. 134 00:05:39,090 --> 00:05:40,549 Proprio qui e adesso, 135 00:05:40,633 --> 00:05:44,136 sia i Lions che i 49ers hanno quest'occasione. 136 00:05:44,220 --> 00:05:47,723 Tutto ciò per cui abbiamo lavorato, che sognavamo da piccoli, 137 00:05:47,807 --> 00:05:49,475 è ancora possibile. 138 00:05:51,435 --> 00:05:52,853 Inspira sicurezza. 139 00:05:52,937 --> 00:05:54,563 Espira paura. 140 00:05:55,231 --> 00:05:56,482 Inspira fiducia. 141 00:05:56,565 --> 00:05:57,942 Espira i dubbi. 142 00:05:59,110 --> 00:06:00,861 Andiamo, forza. 143 00:06:00,945 --> 00:06:02,363 Forza, siamo grandi. 144 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 Avanti… 145 00:06:06,826 --> 00:06:09,411 - Stai benone. - Sto sempre bene. 146 00:06:10,996 --> 00:06:13,415 Questa partita è un confluire di storie. 147 00:06:13,499 --> 00:06:15,167 E che attaccanti. 148 00:06:15,251 --> 00:06:17,878 Sono tra i migliori in un milione di categorie. 149 00:06:17,962 --> 00:06:20,005 È uno scontro decisivo. 150 00:06:21,507 --> 00:06:22,550 Turbo, set! 151 00:06:24,176 --> 00:06:25,761 Primo down. Una finta. 152 00:06:25,845 --> 00:06:28,347 Copre Jameson Williams. Che velocità, un blocco. 153 00:06:28,430 --> 00:06:29,849 Williams taglia. 154 00:06:29,932 --> 00:06:31,934 A 25, 20. Ancora in piedi. 155 00:06:32,017 --> 00:06:34,019 Jameson Williams segna! 156 00:06:34,395 --> 00:06:36,564 Oh, sì! 157 00:06:36,647 --> 00:06:38,899 FRATELLI DI AMON-RA 158 00:06:38,983 --> 00:06:42,444 I Lions colpiscono fulminei e aprono la partita segnando. 159 00:06:42,528 --> 00:06:43,904 E dovevo bloccare Fred? 160 00:06:45,364 --> 00:06:48,951 È grosso. Era un blocco difficile, ma mi ero ripromesso di farcela. 161 00:06:49,577 --> 00:06:51,370 Che ve ne pare di questo drive 162 00:06:51,453 --> 00:06:53,330 dei Detroit Lions? 163 00:06:53,414 --> 00:06:54,832 Sette a zero, sono in testa. 164 00:06:54,915 --> 00:06:57,793 Ho preso Fred. Ce l'ho, ce l'avevo a terra. 165 00:06:57,877 --> 00:07:00,838 - È stato facile. - Che veloce. 166 00:07:01,505 --> 00:07:03,507 Ora al terzo e nove, che cosa faranno? 167 00:07:03,591 --> 00:07:05,926 Terzo down, sapete cosa fare. 168 00:07:06,010 --> 00:07:09,597 Dai, 14. Bloccalo, blocca! 169 00:07:10,306 --> 00:07:12,892 St. Brown si tuffa. Primo down. 170 00:07:12,975 --> 00:07:14,185 Sì! 171 00:07:14,268 --> 00:07:15,686 Sì! 172 00:07:16,562 --> 00:07:18,481 Montgomery al secondo e goal. 173 00:07:18,564 --> 00:07:19,773 Si fa strada. 174 00:07:19,857 --> 00:07:20,900 È dentro! 175 00:07:20,983 --> 00:07:22,443 Touchdown, Detroit. 176 00:07:22,526 --> 00:07:24,487 Ci siamo, ce l'abbiamo fatta! 177 00:07:25,321 --> 00:07:26,322 Avanti. 178 00:07:26,405 --> 00:07:29,116 Wow! Che partenza per i Lions. 179 00:07:30,201 --> 00:07:32,745 Siamo pieni di energia. 180 00:07:33,245 --> 00:07:36,457 - Non è un buon inizio. - Non poteva andare peggio. 181 00:07:36,540 --> 00:07:38,292 MOGLIE DI KYLE JUSZCZYK 182 00:07:38,375 --> 00:07:42,296 È stato frustrante. Zero contro i loro 14, in casa, al campionato dell'NFC. 183 00:07:42,379 --> 00:07:45,966 È la partita prima del Super Bowl. Noi non siamo mica così. 184 00:07:47,134 --> 00:07:50,679 È ora di giocare a ping pong noi due con questa palla. 185 00:07:50,763 --> 00:07:52,890 - Dillo, "forza". - Papà. 186 00:07:52,973 --> 00:07:55,559 MADRE DI TYSHUN JR 187 00:07:56,310 --> 00:07:58,270 - Vai, papà! - Vai, papà! 188 00:08:01,232 --> 00:08:02,149 Avanti! 189 00:08:02,233 --> 00:08:04,735 L'offensiva non è iniziata come speravamo. 190 00:08:04,818 --> 00:08:05,778 Avanti! 191 00:08:05,861 --> 00:08:08,989 Per quanto frustrante, è ancora presto. C'è tempo. 192 00:08:09,073 --> 00:08:11,575 L'essenziale è attaccare a ogni azione. 193 00:08:11,659 --> 00:08:14,245 Terzo e short. Sono riuscito ad afferrarlo bene. 194 00:08:14,328 --> 00:08:16,080 Ho avuto spazio di manovra. 195 00:08:17,081 --> 00:08:19,124 Forza, amore. Andiamo, dai! 196 00:08:19,208 --> 00:08:22,044 È bello vedere qualcuno che gioca come si deve, 197 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 come George Kittle contro Aiden Hutchinson. 198 00:08:24,922 --> 00:08:26,674 Niente batte un pancake block 199 00:08:26,757 --> 00:08:29,093 al campionato dell'NFC per darsi la carica. 200 00:08:29,176 --> 00:08:31,428 È tutto ciò che voleva oggi. 201 00:08:31,512 --> 00:08:34,056 Voleva buttare qualcuno a terra da un sacco. 202 00:08:34,139 --> 00:08:35,307 Ci voleva. 203 00:08:35,391 --> 00:08:37,393 Wow, avete visto? 204 00:08:38,394 --> 00:08:41,730 Mi sono infilato sotto Hutchinson e l'ho sbattuto a terra. 205 00:08:42,356 --> 00:08:44,608 Si sono pure scontrati i caschi. 206 00:08:44,692 --> 00:08:47,152 Avevo una buona presa, ero dentro. 207 00:08:49,738 --> 00:08:51,490 Ti sei piantato, mi hai fregato. 208 00:08:51,574 --> 00:08:54,201 Mi hai fottuto la propriocezione. 209 00:08:54,285 --> 00:08:55,869 La propriocezione. 210 00:08:56,579 --> 00:08:57,955 La tua propriocezione. 211 00:08:58,038 --> 00:08:59,290 Propriocezione. 212 00:09:00,416 --> 00:09:02,376 Che parolone. 213 00:09:02,459 --> 00:09:03,877 Viene dal Michigan. 214 00:09:03,961 --> 00:09:06,505 Sono dell'Iowa, non puoi dirmi cose del genere. 215 00:09:06,589 --> 00:09:09,258 È sempre bello l'Iowa batte il Michigan. 216 00:09:09,341 --> 00:09:12,011 Terzo e 10. Rush da quattro. 217 00:09:12,094 --> 00:09:13,512 Purdy è nei guai. 218 00:09:13,596 --> 00:09:15,973 La lascia andare al centro e viene presa! 219 00:09:16,056 --> 00:09:17,433 Palla di Rodriguez. 220 00:09:18,100 --> 00:09:20,728 Primo intercetto del post per Purdy. 221 00:09:20,811 --> 00:09:21,895 Un bene per i Lions. 222 00:09:22,646 --> 00:09:24,940 Riusciranno i Lions a passare in testa? 223 00:09:25,024 --> 00:09:26,233 Goff lancia, completa. 224 00:09:26,317 --> 00:09:28,319 Amon-Ra lotta per il primo down. 225 00:09:30,904 --> 00:09:34,241 I Lions sono 14-7, stanno recuperando. 226 00:09:34,325 --> 00:09:37,328 Gibbs si avvicina a bordo campo. Continua, Gibbs ai 10. 227 00:09:37,411 --> 00:09:39,121 Gibbs ai cinque. Nella end zone! 228 00:09:39,204 --> 00:09:40,956 Touchdwon, Detroit Lions! 229 00:09:41,040 --> 00:09:43,167 I Lions aumentano il vantaggio. 230 00:09:43,667 --> 00:09:45,919 Ehi. 231 00:09:48,422 --> 00:09:50,257 Amon-Ra St. Brown è riuscito 232 00:09:50,341 --> 00:09:52,676 a bloccare Deommo Lenoir e Jahmyr Gibbs 233 00:09:52,760 --> 00:09:55,179 pianta i piedi a terra, è andato. 234 00:09:56,013 --> 00:09:58,682 I 49ers hanno un bel problema. 235 00:09:58,766 --> 00:10:01,352 Sono 21 a 7. 236 00:10:02,853 --> 00:10:05,481 Avanti, ragazzi. Mettiamocela tutta. 237 00:10:06,065 --> 00:10:08,817 Terzo e 18. Controlla. Goff avanza. 238 00:10:08,901 --> 00:10:10,486 Guarda intorno, lancia, presa. 239 00:10:10,569 --> 00:10:12,071 Amon-Ra, primo down. 240 00:10:12,154 --> 00:10:14,406 Dentro i 20 e down alla linea dei 19 yard. 241 00:10:14,490 --> 00:10:16,408 Amon-Ra guadagna 23 yard. 242 00:10:16,492 --> 00:10:18,577 È un goal da 21 yard. 243 00:10:19,161 --> 00:10:22,456 Spot, calcia. E va a segno. 244 00:10:27,586 --> 00:10:29,004 - Andiamo! - Oh, cielo. 245 00:10:29,088 --> 00:10:31,382 Sento odore di Super Bowl adesso. 246 00:10:31,465 --> 00:10:33,175 Il punteggio è 24 a 7. 247 00:10:33,258 --> 00:10:36,303 Vantaggio di 17 punti per i Lions. 248 00:10:37,471 --> 00:10:40,474 Avanti, 24-7. Ma che sta succedendo? 249 00:10:40,557 --> 00:10:42,643 Non riesco ad aspettare, lo dico adesso: 250 00:10:42,726 --> 00:10:45,354 "Ci hanno quasi fregato all'inizio". 251 00:10:46,313 --> 00:10:48,816 Non vedo l'ora che finisca la partita per dire: 252 00:10:48,899 --> 00:10:50,526 "Ce l'avevano quasi fatta". 253 00:10:52,152 --> 00:10:54,780 Continua così. Divertiti, incoraggiali. 254 00:10:54,863 --> 00:10:57,366 Ok? Spetta a te darci la forza. 255 00:10:57,449 --> 00:10:59,660 - Affare fatto. - Non cambiare. 256 00:11:00,786 --> 00:11:04,248 Mi piace la mentalità di George, cerca di tranquillizzarmi. 257 00:11:04,331 --> 00:11:07,251 Mi ha sempre rassicurato di essere dalla mia, 258 00:11:07,334 --> 00:11:09,086 di credere in me. 259 00:11:09,670 --> 00:11:11,255 Forza, Brocky. 260 00:11:11,338 --> 00:11:14,383 Non vedevo l'ora di ottenere la palla dopo l'intervallo. 261 00:11:14,466 --> 00:11:15,843 Dai, andiamo. 262 00:11:15,926 --> 00:11:17,469 Non ci avranno mai. 263 00:11:17,553 --> 00:11:19,221 Non ci fermeranno. 264 00:11:19,304 --> 00:11:21,348 Sono a 30 minuti 265 00:11:21,432 --> 00:11:23,809 dal loro primo Super Bowl di sempre. 266 00:11:23,892 --> 00:11:27,354 In vantaggio, 24-7. L'atmosfera in spogliatoio era stupenda. 267 00:11:27,438 --> 00:11:29,606 Finiamo come abbiamo iniziato. 268 00:11:29,690 --> 00:11:32,317 Non se ne andranno. Siamo noi a doverli cacciare. 269 00:11:32,401 --> 00:11:34,403 VOCE DI DAN CAMPBELL ALLENATORE DEI LIONS 270 00:11:34,486 --> 00:11:37,072 Se volete la vittoria, dovete prendervela. 271 00:11:37,156 --> 00:11:39,408 Non è così che finiremo la stagione. 272 00:11:39,491 --> 00:11:40,909 ALLENATORE DEI 49ERS 273 00:11:40,993 --> 00:11:43,745 Non è stato abbastanza finora. Siamo ancora a metà. 274 00:11:43,829 --> 00:11:46,206 Ci siamo messi nei guai. Cambiamo strategia. 275 00:11:46,290 --> 00:11:48,375 - Dobbiamo darci sotto. - Andiamo. 276 00:11:48,459 --> 00:11:50,794 - Siete pronti? - Sì, signore. 277 00:11:50,878 --> 00:11:52,838 Una volta finito l'intervallo, 278 00:11:52,921 --> 00:11:54,381 volevamo giocare da Niners. 279 00:11:54,465 --> 00:11:55,841 In modo violento, fisico. 280 00:11:55,924 --> 00:11:58,385 Fare il nostro lavoro come si deve. 281 00:11:58,469 --> 00:12:00,304 E da lì vedremo il da farsi. 282 00:12:00,387 --> 00:12:03,640 Il miglior muro del mondo, andiamo. 283 00:12:03,724 --> 00:12:07,394 Ricordo di essere uscito dal tunnel pensando: 284 00:12:07,478 --> 00:12:10,022 "Sono pronto per il Super Bowl". 285 00:12:12,232 --> 00:12:14,026 COORDINATORE DELL'OFFENSIVA 286 00:12:14,109 --> 00:12:17,821 Concentriamoci sulle piccole cose e andrà bene. 287 00:12:17,905 --> 00:12:21,450 È tanta differenza 24-7 a una partita dei playoff. 288 00:12:22,034 --> 00:12:24,495 Deve andare tutto bene. 289 00:12:25,496 --> 00:12:26,997 Tremavo, pensavo: 290 00:12:27,080 --> 00:12:29,291 "Kyle, lascia che intervenga un po'". 291 00:12:29,374 --> 00:12:30,334 Andiamo. 292 00:12:30,417 --> 00:12:32,127 Vedi papà? 293 00:12:32,211 --> 00:12:33,921 Andiamo. 294 00:12:34,004 --> 00:12:36,048 Ai Lions mancano 30 minuti, 295 00:12:36,465 --> 00:12:39,259 Kyle Shanahan deve trovare una soluzione. 296 00:12:40,469 --> 00:12:42,429 Adesso la svoltiamo, dai. 297 00:12:42,513 --> 00:12:44,806 - Ce la riprendiamo. - Già. 298 00:12:44,890 --> 00:12:46,725 Ritorniamo in testa. 299 00:12:46,808 --> 00:12:48,268 - Ve lo dico. - Dobbiamo. 300 00:12:48,352 --> 00:12:50,437 Forza, andiamo! 301 00:12:50,521 --> 00:12:52,231 Dai, ci penso io. 302 00:12:53,273 --> 00:12:55,442 Avanti, Deebo! 303 00:12:56,610 --> 00:13:00,447 Una play action, McCaffrey si fa avanti e tira. 304 00:13:00,531 --> 00:13:03,450 Presa! Deebo arriva alla linea dei 41 yard. 305 00:13:03,534 --> 00:13:05,494 - Forza! - Andiamo! 306 00:13:05,577 --> 00:13:07,079 Deebo è carico! 307 00:13:07,162 --> 00:13:10,123 Bravo così! Ben fatto, Deebo, vai! 308 00:13:10,207 --> 00:13:12,292 Lancia a sinistra. Presa da Deebo. 309 00:13:12,376 --> 00:13:13,794 Evita un placcaggio. 310 00:13:13,877 --> 00:13:15,337 Forza, Deebo! 311 00:13:15,420 --> 00:13:17,464 Sì, sì. 312 00:13:17,548 --> 00:13:19,174 È il suo momento. 313 00:13:19,258 --> 00:13:21,385 Guardate come segna adesso. 314 00:13:21,468 --> 00:13:24,471 Tocca a Jake Moody calciare la palla. 315 00:13:25,347 --> 00:13:26,932 Deve farcela. 316 00:13:27,558 --> 00:13:28,600 Mancala! 317 00:13:28,684 --> 00:13:30,936 - Moody ci prova. - Mancala! 318 00:13:31,937 --> 00:13:34,231 Sbaglia, sbaglia. 319 00:13:34,314 --> 00:13:37,442 Ed è dentro. 320 00:13:37,526 --> 00:13:38,694 Cazzo! 321 00:13:38,777 --> 00:13:43,323 Il punteggio è Lions 24 e Niners 10. 322 00:13:43,407 --> 00:13:46,868 Vedere Deebo e George evitare i placcaggi è tipo… 323 00:13:46,952 --> 00:13:48,120 Andiamo, cazzo. 324 00:13:48,203 --> 00:13:51,290 Nessun altro giocatore cerca posti per cadere. 325 00:13:51,373 --> 00:13:54,960 Vogliono fare ciò che fanno anche i loro leader, 326 00:13:55,043 --> 00:13:57,212 ciò che fanno quelli di successo. 327 00:13:57,296 --> 00:14:00,257 - La guerra non è ancora finita. - Sii te stesso! 328 00:14:00,340 --> 00:14:02,301 Nessuno vuole che finisca. 329 00:14:02,384 --> 00:14:05,762 Ehi, ci siamo. Ok? Avanti. 330 00:14:06,597 --> 00:14:08,974 - Continua a bloccarli. - Finiamola. 331 00:14:09,057 --> 00:14:10,767 Apro io una via. 332 00:14:10,851 --> 00:14:13,020 Forza, vinceremo. 333 00:14:14,104 --> 00:14:15,981 È tempo di decidere, Dan Campbell. 334 00:14:16,064 --> 00:14:17,983 Quarto e due. 335 00:14:18,066 --> 00:14:21,320 Sarebbe un field goal di 46 yard da qui. 336 00:14:21,403 --> 00:14:23,196 Ci vorrebbe un field goal ora. 337 00:14:23,572 --> 00:14:24,907 Calciatela. 338 00:14:25,490 --> 00:14:28,368 Al momento, gli attaccanti restano in campo. 339 00:14:28,452 --> 00:14:31,121 Lo abbiamo fatto tutto l'anno. Da quando sono lì, 340 00:14:31,204 --> 00:14:33,373 ci siamo ripresi al quarto down. 341 00:14:33,457 --> 00:14:35,000 Adoriamo il coach Campbell. 342 00:14:35,083 --> 00:14:38,128 Le palle d'acciaio, se vogliamo metterla così. 343 00:14:38,211 --> 00:14:40,339 Noi facciamo così, è il nostro modo di giocare. 344 00:14:40,422 --> 00:14:42,424 Il coach Campbell ci allena così. 345 00:14:42,507 --> 00:14:45,385 E noi giocatori siamo pronti a farlo. 346 00:14:47,554 --> 00:14:49,014 Ecco lo snap. 347 00:14:49,097 --> 00:14:51,725 Goff si guarda intorno. Avanza e lancia. 348 00:14:51,808 --> 00:14:53,226 Non completa. 349 00:14:53,310 --> 00:14:54,686 Era per Josh Reynolds. 350 00:14:54,770 --> 00:14:58,106 È stato un azzardo per Dan Campbell, purtroppo fallito. 351 00:14:59,191 --> 00:15:00,859 Bisogna far punti. 352 00:15:01,610 --> 00:15:03,111 Devono fare dei punti. 353 00:15:04,446 --> 00:15:05,405 Prossima azione. 354 00:15:05,489 --> 00:15:07,157 San Francisco torna in carica. 355 00:15:08,116 --> 00:15:09,534 Forza così. 356 00:15:09,618 --> 00:15:11,703 Succede. Ma ci rialziamo, ok? 357 00:15:11,787 --> 00:15:13,413 Ok, va bene. 358 00:15:13,914 --> 00:15:16,416 Ti avverto, adesso inizio io. 359 00:15:16,500 --> 00:15:18,168 Arriviamo al quarto down. 360 00:15:18,710 --> 00:15:20,379 Ero pronto a partire. 361 00:15:21,838 --> 00:15:24,007 Lancio veloce a Deebo Samuel. 362 00:15:24,091 --> 00:15:26,093 Bloccato da Jusz. Ecco Deebo! 363 00:15:26,176 --> 00:15:29,054 Deebo arriva alla linea dei 47 yard! 364 00:15:29,137 --> 00:15:31,431 Guarda papà, guardalo. 365 00:15:31,515 --> 00:15:34,226 Deebo si è riattivato dopo l'intervallo. 366 00:15:34,309 --> 00:15:37,145 Visto come passano a Deebo? Devono fare così con Amon. 367 00:15:40,607 --> 00:15:43,402 Lancio lungo per Brandon Aiyuk! 368 00:15:43,485 --> 00:15:45,070 Dai, Brandon. 369 00:15:45,153 --> 00:15:46,196 L'ha presa! 370 00:15:46,279 --> 00:15:48,323 Cazzo, l'ha presa! 371 00:15:49,282 --> 00:15:50,575 L'ha presa. 372 00:15:53,537 --> 00:15:54,746 L'ha presa? 373 00:15:54,830 --> 00:15:55,998 L'ha presa? 374 00:15:58,458 --> 00:16:00,293 Come cazzo ha fatto a prenderla? 375 00:16:01,253 --> 00:16:03,296 Immagino abbia guardato te. 376 00:16:03,380 --> 00:16:04,756 Con una mano, poi? 377 00:16:22,315 --> 00:16:24,943 Quando dico che andava tutto bene, sono serio. 378 00:16:25,027 --> 00:16:27,362 È rimbalzata in testa all'altro e l'ha presa. 379 00:16:27,446 --> 00:16:29,531 Proprio come pianificato. 380 00:16:33,785 --> 00:16:35,787 Purdy lancia. Presa! 381 00:16:35,871 --> 00:16:37,330 Brandon Aiyuk! 382 00:16:39,875 --> 00:16:42,294 Avanti. Andiamo, cazzo! 383 00:16:42,377 --> 00:16:44,087 Ecco i Niners. 384 00:16:44,463 --> 00:16:46,798 Forza. Vai così, cazzo! 385 00:16:46,882 --> 00:16:49,342 Sono 24 a 17. 386 00:16:49,426 --> 00:16:51,553 - Avanti. - Andiamo, dai. 387 00:16:51,636 --> 00:16:54,014 - Devo togliere la giacca. - D'accordo. 388 00:16:54,097 --> 00:16:55,599 Devo toglierla proprio. 389 00:16:56,224 --> 00:16:58,143 Ora sì che si ragiona. 390 00:16:58,226 --> 00:17:00,771 Deebo si fermerà lì, saranno nei guai. 391 00:17:02,314 --> 00:17:04,983 Goff passa. Brutto passaggio a Gibbs. 392 00:17:05,067 --> 00:17:07,235 - Fumble! - Ha perso la palla! 393 00:17:07,319 --> 00:17:08,612 FRATELLO DI CLAIRE 394 00:17:08,695 --> 00:17:09,613 Fumble! 395 00:17:09,696 --> 00:17:10,906 È nostra! 396 00:17:10,989 --> 00:17:13,116 I 49ers hanno la palla! 397 00:17:13,617 --> 00:17:17,079 Arik Armstead recupera il fumble! 398 00:17:17,162 --> 00:17:19,331 La situazione si è ribaltata! 399 00:17:19,414 --> 00:17:21,291 Cavolo! 400 00:17:21,416 --> 00:17:23,293 Per poco non cado dalla sedia! 401 00:17:23,376 --> 00:17:27,380 Diavolo! Big Mo è accanto ai 49ers al momento. 402 00:17:28,965 --> 00:17:30,175 Lo sai già. 403 00:17:30,258 --> 00:17:32,552 Ehi, fatevi sentire. 404 00:17:32,636 --> 00:17:36,640 Dobbiamo essere più forti di loro. Più veloci, più aggressivi. 405 00:17:37,224 --> 00:17:40,143 Scatenate l'inferno su di loro. 406 00:17:45,190 --> 00:17:48,652 Ecco ancora Purdy. Corre. Dieci, cinque. 407 00:17:48,735 --> 00:17:52,531 Purdy rotola fino alla linea dei quattro yard. 408 00:17:52,614 --> 00:17:55,450 Vogliono pareggiare la partita del campionato dell'NFC. 409 00:17:56,159 --> 00:17:58,203 Deebo è sulla linea da un yard. 410 00:17:59,287 --> 00:18:02,332 Kyle fa Kyle. Avanza, ce la mette tutta. 411 00:18:02,415 --> 00:18:04,251 È lì che si attiva qualcosa. 412 00:18:05,919 --> 00:18:11,633 Touchdown! 413 00:18:11,716 --> 00:18:14,636 San Francisco! 414 00:18:14,719 --> 00:18:16,555 Oh, mamma mia! 415 00:18:16,638 --> 00:18:21,101 In meno di 12 minuti, i 49ers hanno pareggiato. 416 00:18:22,310 --> 00:18:24,855 Pareggio! Sì, pareggio! 417 00:18:24,938 --> 00:18:27,023 L'avevo detto che ci avrei pensato io. 418 00:18:27,107 --> 00:18:28,358 Che avevo detto? 419 00:18:28,441 --> 00:18:30,110 - Io non mento. - Lo so. 420 00:18:30,193 --> 00:18:32,529 - Non mento mai. - Terzo e 10. 421 00:18:32,612 --> 00:18:34,322 Davvero una bella partita. 422 00:18:34,406 --> 00:18:36,449 Jared lancia al centro, la fa cadere. 423 00:18:37,033 --> 00:18:39,286 Josh Reynolds l'ha fatta cadere. 424 00:18:39,369 --> 00:18:41,538 La palla va presa ai 39. 425 00:18:41,621 --> 00:18:43,373 L'ultima cosa da fare 426 00:18:43,456 --> 00:18:45,667 è dare di nuovo la palla a San Francisco. 427 00:18:46,293 --> 00:18:50,130 I 49ers puntano alla vittoria, con ancora 2:01 minuti al terzo quarto. 428 00:18:51,006 --> 00:18:53,258 Kittle è libero, ce l'ha. 429 00:18:53,341 --> 00:18:55,093 Alla linea dei 30 yard dei Lions. 430 00:18:55,177 --> 00:18:56,344 Sì, George. 431 00:18:58,263 --> 00:18:59,723 Purdy lancia al centro. 432 00:18:59,806 --> 00:19:01,600 Presa da Deebo Samuel. 433 00:19:01,683 --> 00:19:03,768 Cade a terra alla linea dei 15 yard. 434 00:19:04,394 --> 00:19:05,854 Field goal da 33 yard. 435 00:19:05,937 --> 00:19:07,981 Così i Niners avranno il primo vantaggio 436 00:19:08,064 --> 00:19:10,442 del campionato dell'NFC. 437 00:19:10,525 --> 00:19:11,902 Forza, Jake. 438 00:19:12,402 --> 00:19:14,863 Credo in te. Credici anche tu. 439 00:19:17,449 --> 00:19:20,202 Jake Moody al centro. 440 00:19:21,203 --> 00:19:22,746 Ben fatto, bravo. 441 00:19:22,829 --> 00:19:24,998 I 49ers sono in vantaggio. 442 00:19:30,170 --> 00:19:31,713 Ai Lions serve un'azione. 443 00:19:31,796 --> 00:19:35,967 Cinque su nove al terzo down, oggi. Siamo al terzo e 10. 444 00:19:36,051 --> 00:19:38,553 Il terzo down è stato una traccia mia. 445 00:19:38,637 --> 00:19:41,890 Sono uscito dalla formazione. L'ha lanciata e l'ho presa. 446 00:19:41,973 --> 00:19:44,017 Goff si prepara. Presa da Amon-Ra. 447 00:19:44,100 --> 00:19:45,894 Ho fatto solo 6 yard. 448 00:19:46,519 --> 00:19:48,230 Adesso si arriva 449 00:19:48,313 --> 00:19:51,274 - a un quarto down e tre. - Cazzo! 450 00:19:51,358 --> 00:19:53,068 Ok, dai. 451 00:19:53,151 --> 00:19:55,070 Ok, D. 452 00:19:55,153 --> 00:19:58,114 È abbastanza per Dan Campbell. 453 00:19:58,198 --> 00:20:00,325 Quarto down e tre. 454 00:20:00,408 --> 00:20:03,787 Calcerà un field goal per un pareggio a 27 455 00:20:03,870 --> 00:20:06,414 o si andrà al quarto down? 456 00:20:06,498 --> 00:20:09,709 - Sapete già la risposta. Ci prova. - Credo nella squadra. 457 00:20:09,793 --> 00:20:13,296 Quando serve finire una partita, credo negli attaccanti. 458 00:20:13,380 --> 00:20:16,883 Sarebbe un field goal da 48 yard da qui, 459 00:20:16,967 --> 00:20:19,552 l'offensiva resta in campo. 460 00:20:19,636 --> 00:20:21,846 Come ho detto, siamo pronti a tutto. 461 00:20:21,930 --> 00:20:24,599 Non abbiamo segnato il primo, ma adesso è tipo: 462 00:20:24,683 --> 00:20:26,476 "Questo sì che lo facciamo". 463 00:20:26,559 --> 00:20:28,645 Devono assicurarsi di farcela adesso 464 00:20:28,728 --> 00:20:30,480 o finiranno senza alcun punto. 465 00:20:30,563 --> 00:20:32,607 Che azione. Quarto e tre. 466 00:20:32,691 --> 00:20:34,567 Lions ai 30 di San Francisco. 467 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 Uno stop! 468 00:20:37,028 --> 00:20:38,071 Un cazzo di stop! 469 00:20:39,239 --> 00:20:40,699 Ai Lions serve un'azione. 470 00:20:40,782 --> 00:20:42,367 Devono continuare il drive. 471 00:20:43,410 --> 00:20:45,954 Prende lo snap, Jared si guarda intorno. 472 00:20:46,037 --> 00:20:49,791 Jared va a destra, lancio lungo, non completa. 473 00:20:51,251 --> 00:20:53,628 Per la seconda volta dopo l'intervallo 474 00:20:53,712 --> 00:20:56,298 i Lions non segnano al quarto down. 475 00:20:56,381 --> 00:20:57,549 Forse è un mio difetto, 476 00:20:57,632 --> 00:20:59,968 avere così tanta fede e speranza, ma ce le ho. 477 00:21:00,051 --> 00:21:01,845 E io credo in quei ragazzi. 478 00:21:02,762 --> 00:21:04,764 Cercava Amon-Ra St. Brown. 479 00:21:04,848 --> 00:21:06,599 Vuole che venga di nuovo lanciata 480 00:21:06,683 --> 00:21:08,893 verso l'interno, ma non c'era neanche vicina. 481 00:21:08,977 --> 00:21:11,021 Purtroppo non ci siamo riusciti. 482 00:21:11,104 --> 00:21:14,274 I Niners hanno segnato 20 punti senza controrisposta. 483 00:21:14,357 --> 00:21:16,609 La loro difesa ha tenuto testa a Detroit. 484 00:21:16,693 --> 00:21:19,195 Adesso i 49ers devono arrivare 485 00:21:19,279 --> 00:21:21,156 a Las Vegas per il Super Bowl. 486 00:21:21,239 --> 00:21:22,699 Vincete. 487 00:21:22,782 --> 00:21:23,992 Andiamo. 488 00:21:24,075 --> 00:21:25,952 È un momento importante. 489 00:21:26,036 --> 00:21:27,287 Se siete i 49ers, 490 00:21:27,370 --> 00:21:30,123 sembra quasi sia territorio da quattro down. 491 00:21:30,206 --> 00:21:33,001 Adesso bisogna solo concludere la partita. 492 00:21:34,294 --> 00:21:37,422 - Mancano tre yard. - Diciotto, hut, set! 493 00:21:37,505 --> 00:21:40,717 La passano a Mitchell a destra. 494 00:21:40,800 --> 00:21:43,470 Touchdown! 495 00:21:44,721 --> 00:21:47,390 Eccone un altro! Un altro, cazzo! 496 00:21:47,474 --> 00:21:48,725 San Francisco! 497 00:21:48,808 --> 00:21:50,935 Ci siamo quasi, fratello. 498 00:21:51,019 --> 00:21:52,437 Ci siamo quasi, cazzo. 499 00:21:54,022 --> 00:21:55,398 Hanno superato i Lions 500 00:21:55,482 --> 00:21:59,319 nella seconda metà, 27 a 0. 501 00:22:00,904 --> 00:22:02,781 Una partita davvero incredibile. 502 00:22:02,864 --> 00:22:06,159 Quante emozioni per tutti i presenti in stadio. 503 00:22:10,163 --> 00:22:12,749 Vorrei piangere, non ce la faccio. 504 00:22:14,459 --> 00:22:15,335 Merda! 505 00:22:16,086 --> 00:22:18,380 Vorrei piangere, ma non ci riesco. 506 00:22:29,474 --> 00:22:31,392 Si inginocchiano. 507 00:22:35,814 --> 00:22:37,982 Andiamo a Las Vegas, George. 508 00:22:38,066 --> 00:22:39,776 Andiamo a Las Vegas, cazzo. 509 00:22:39,859 --> 00:22:42,362 L'avevi detto che ci tornavi! 510 00:22:42,445 --> 00:22:43,822 Eccomi. 511 00:22:45,073 --> 00:22:45,949 È finita, 512 00:22:46,032 --> 00:22:48,284 i Niners concluderanno l'azione. 513 00:22:48,368 --> 00:22:49,994 Devono solo partire 514 00:22:50,078 --> 00:22:51,329 e sarà finita. 515 00:22:51,412 --> 00:22:53,832 Hanno rimontato di 17 punti. 516 00:22:53,915 --> 00:22:56,209 Diciannove! Hut, set! 517 00:22:57,127 --> 00:22:58,253 Ed ecco qua! 518 00:22:58,336 --> 00:23:01,297 I 49ers vanno al Super Bowl! 519 00:23:05,093 --> 00:23:06,010 Andiamo. 520 00:23:06,094 --> 00:23:07,554 Andiamo, cazzo. 521 00:23:10,098 --> 00:23:12,392 Non dev'essere bello per Detroit, 522 00:23:12,475 --> 00:23:13,935 erano in vantaggio di 17. 523 00:23:14,269 --> 00:23:16,771 È difficile non pensare ai loro traguardi. 524 00:23:17,897 --> 00:23:19,899 D'altro canto, 525 00:23:19,983 --> 00:23:22,735 i 49ers sono stati una macchina da guerra. 526 00:23:23,862 --> 00:23:26,156 Una delle partite più dure mai viste, Tim. 527 00:23:26,239 --> 00:23:27,115 Roba da matti. 528 00:23:27,198 --> 00:23:29,450 All'intervallo mi dicevo, come faranno? 529 00:23:29,534 --> 00:23:32,370 Rosso e oro contro rosso e oro tra due settimane. 530 00:23:32,996 --> 00:23:37,167 I 49ers sfideranno i Chiefs al Super Bowl. 531 00:23:37,709 --> 00:23:42,088 Il Super Bowl! 532 00:23:42,172 --> 00:23:43,631 Non penso solo a me stesso, 533 00:23:43,715 --> 00:23:46,801 ma ciò che hanno passato tutti quanti per arrivare qui. 534 00:23:46,885 --> 00:23:50,805 Ci siamo dati da fare e andremo al Super Bowl. 535 00:23:50,889 --> 00:23:53,308 Ma dai, sta succedendo davvero? 536 00:23:56,853 --> 00:23:58,229 Dov'è il bambino? 537 00:23:59,606 --> 00:24:01,232 Non ci credo. 538 00:24:04,903 --> 00:24:05,945 Papà ti vuole bene. 539 00:24:06,654 --> 00:24:08,156 Abbraccia papà. 540 00:24:08,239 --> 00:24:09,824 Ce l'ha fatta! 541 00:24:11,659 --> 00:24:14,329 Congratulazioni. Come ti senti? 542 00:24:15,079 --> 00:24:18,082 Dev'essere bello sapere che andrete al Super Bowl. 543 00:24:18,166 --> 00:24:20,376 Ci hanno quasi fregato all'inizio. 544 00:24:20,460 --> 00:24:22,503 Siamo tornati, avanti! 545 00:24:25,506 --> 00:24:27,759 Ok, i 49ers sono tornati. 546 00:24:29,177 --> 00:24:30,887 Voglio abbracciare mia moglie. 547 00:24:31,596 --> 00:24:32,680 Dov'è? 548 00:24:35,558 --> 00:24:39,562 Oh, Dio mio. Non riesco a crederci. 549 00:24:40,230 --> 00:24:42,273 Non c'è niente di meglio di tutto questo. 550 00:24:48,821 --> 00:24:52,075 Lo vedi? È ancora lì? 551 00:24:53,660 --> 00:24:55,119 Non lo so. 552 00:24:55,203 --> 00:24:56,537 Oh, eccola! 553 00:24:58,206 --> 00:25:00,124 - Joe, come va? - Bene. 554 00:25:00,208 --> 00:25:01,584 È stato bello. 555 00:25:01,668 --> 00:25:03,253 Devo trovare mia moglie. 556 00:25:03,336 --> 00:25:05,546 Permesso, scusate. 557 00:25:06,673 --> 00:25:07,757 Lo vedi? 558 00:25:08,424 --> 00:25:11,010 Posso passare? Devo trovare mia moglie. 559 00:25:12,428 --> 00:25:13,888 Tesoro! 560 00:25:13,972 --> 00:25:16,015 - Ti ho trovata, cazzo! - Sì! 561 00:25:22,438 --> 00:25:24,357 Sono così fiera di te. 562 00:25:27,068 --> 00:25:29,946 - Cazzo, ma scherzi? - È stato stupendo. 563 00:25:30,029 --> 00:25:31,906 - Scherziamo, cazzo? - Già. 564 00:25:36,828 --> 00:25:38,538 Torni al Super Bowl! 565 00:25:40,248 --> 00:25:42,166 Per niente stressante. 566 00:25:45,628 --> 00:25:46,796 Sono così fiera di te. 567 00:25:52,885 --> 00:25:56,097 La sensazione che abbiamo provato uscendo dal campo? 568 00:25:56,180 --> 00:25:57,056 Uno schifo. 569 00:26:00,226 --> 00:26:02,186 Il nostro obiettivo a inizio anno 570 00:26:02,270 --> 00:26:05,648 era il Super Bowl, senza di quello la stagione è rovinata. 571 00:26:14,407 --> 00:26:18,369 Che motivazione avrete l'anno prossimo? 572 00:26:19,454 --> 00:26:21,664 Questa sensazione. 573 00:26:21,748 --> 00:26:24,876 È abbastanza per noi. 574 00:26:24,959 --> 00:26:28,254 Non mi voglio più sentire così. 575 00:26:28,838 --> 00:26:30,173 Per una partita sola. 576 00:26:30,256 --> 00:26:34,052 Volevamo vincere, ma è fatta. 577 00:26:34,635 --> 00:26:36,346 Sono così triste. 578 00:26:41,934 --> 00:26:43,936 Hanno giocato meglio loro. 579 00:26:46,272 --> 00:26:48,149 Ben fatto, bravo. 580 00:26:48,983 --> 00:26:50,318 C'eravamo. 581 00:26:51,527 --> 00:26:53,237 Li avevamo in pugno. 582 00:26:56,657 --> 00:26:58,576 Sono ancora fiera di te. 583 00:26:59,869 --> 00:27:01,621 Siamo tutti fieri di te. 584 00:27:01,704 --> 00:27:05,583 C'eravate. Non capisco come sia potuto succedere. 585 00:27:09,253 --> 00:27:11,923 NON SARÀ FACILE MA NE VARRÀ LA PENA. 586 00:27:14,926 --> 00:27:17,345 Adesso dovete fare i bagagli! 587 00:27:19,055 --> 00:27:20,431 Mamma, non ci credo. 588 00:27:21,974 --> 00:27:23,851 Ma chi è? Mi sta registrando? 589 00:27:23,935 --> 00:27:25,478 Sì, parla con loro. 590 00:27:26,396 --> 00:27:27,855 Ehi, ma chi è? 591 00:27:27,939 --> 00:27:29,524 Mamma, parla alla telecamera. 592 00:27:29,607 --> 00:27:31,609 - Andiamo al Super Bowl! - Sì! 593 00:27:31,692 --> 00:27:34,737 Ora gli farai il culo. 594 00:27:34,821 --> 00:27:36,989 - Ti voglio bene. -Guardate, è Bo. 595 00:27:37,073 --> 00:27:38,491 Guardate qui. 596 00:27:38,574 --> 00:27:41,035 - Come va? - Ben fatto. 597 00:27:41,119 --> 00:27:42,286 Grazie mille. 598 00:27:42,370 --> 00:27:44,914 Guarda chi c'è per congratularsi. 599 00:27:44,997 --> 00:27:46,499 Ehi, puzzona. 600 00:27:46,582 --> 00:27:48,459 - Ciao. - Ti voglio bene. 601 00:27:49,210 --> 00:27:50,461 Tyshun! 602 00:27:50,545 --> 00:27:52,547 Dove mi faccio trovare? 603 00:27:52,630 --> 00:27:54,590 Mamma, partiamo tra una settimana. 604 00:27:54,924 --> 00:27:56,968 Non c'è una riunione, come al solito? 605 00:27:57,051 --> 00:27:59,720 Non lo so, mamma. Godiamoci la vittoria intanto! 606 00:27:59,804 --> 00:28:00,972 Ok, hai ragione. 607 00:28:01,055 --> 00:28:02,515 Ok, ciao. Ti voglio bene. 608 00:28:06,352 --> 00:28:07,353 Ecco qua, Nick. 609 00:28:08,980 --> 00:28:10,982 Godiamocela un attimo, ok? 610 00:28:11,774 --> 00:28:13,818 Godiamocela per un cazzo di attimo. 611 00:28:17,405 --> 00:28:18,990 C'è dell'ossigeno qui? 612 00:28:20,825 --> 00:28:23,077 Forza, ragazzi. 613 00:28:25,663 --> 00:28:27,540 D'accordo, ragazzi… 614 00:28:27,623 --> 00:28:29,876 La forza della squadra le ultime due settimane, 615 00:28:29,959 --> 00:28:31,419 durante l'intervallo. 616 00:28:31,502 --> 00:28:33,504 Ci serviva una rimonta e c'è stata. 617 00:28:33,588 --> 00:28:35,673 Ma, come sempre, non è questa. 618 00:28:35,756 --> 00:28:38,050 Non è quella che volevamo. 619 00:28:42,305 --> 00:28:45,099 Ha detto tutto. Ne manca ancora una, forza. 620 00:28:45,183 --> 00:28:48,352 - Niners al tre. Uno, due, tre! - Niners! 621 00:28:56,194 --> 00:28:57,403 Che stallone, cazzo. 622 00:28:58,196 --> 00:29:00,364 Sappiate che sono sempre libero. 623 00:29:00,448 --> 00:29:02,992 Siete proprio bravi a svoltare la situazione. 624 00:29:03,534 --> 00:29:05,661 Le due partite più difficili dei playoff. 625 00:29:05,745 --> 00:29:07,955 FIDANZATA DI CHRISTIAN McCAFFREY 626 00:29:08,039 --> 00:29:09,040 È stato divertente. 627 00:29:09,874 --> 00:29:11,292 Una bella partita. 628 00:29:11,375 --> 00:29:13,461 FEDELI ADESSO 629 00:29:15,004 --> 00:29:18,466 Eccoci. La sfida del Super Bowl è decisa. 630 00:29:18,549 --> 00:29:21,177 Chiefs e Niners, un rematch dal Super Bowl LIV. 631 00:29:21,260 --> 00:29:23,638 Kansas City ovviamente vinse quella volta. 632 00:29:23,721 --> 00:29:26,599 È bello vedere Patrick Mahomes e questo gruppo di Niners. 633 00:29:28,726 --> 00:29:29,936 Hut, set! 634 00:29:30,978 --> 00:29:33,064 I 49ers erano in vantaggio 20 a 10, 635 00:29:33,147 --> 00:29:34,941 con 6 minuti e un cambio restanti. 636 00:29:37,610 --> 00:29:39,028 Wide a destra! 637 00:29:39,111 --> 00:29:42,615 I Chiefs con tre touchdown negli ultimi 6 minuti. 638 00:29:44,075 --> 00:29:47,912 Che situazione dura da sopportare per i 49ers. 639 00:29:47,995 --> 00:29:49,956 C'erano quasi. 640 00:29:50,873 --> 00:29:53,084 Io qui ci ritorno. 641 00:29:53,167 --> 00:29:54,627 Voglio ritornare 642 00:29:54,710 --> 00:29:59,715 e tornerò pronto a vendicarmi. 643 00:29:59,799 --> 00:30:01,592 Mi ricordo quella sensazione. 644 00:30:02,760 --> 00:30:03,678 La adoro. 645 00:30:03,761 --> 00:30:05,930 Ho quel video in mente, 646 00:30:06,013 --> 00:30:09,559 mi piace quando la gente me lo manda, perché mi ricorda 647 00:30:09,642 --> 00:30:12,812 di quanto c'ero andato vicino e cosa ho detto, 648 00:30:12,895 --> 00:30:16,774 per assicurarmi di dare ancora il massimo. 649 00:30:16,858 --> 00:30:20,278 Ci sono voluti quattro anni per ritornare al Super Bowl dopo il 2019. 650 00:30:20,444 --> 00:30:22,655 Non succede spesso come si pensa. 651 00:30:22,738 --> 00:30:25,741 All'inizio ero tipo: "Siamo andati al Super Bowl, 652 00:30:25,825 --> 00:30:27,743 torneremo anche gli anni prossimi". 653 00:30:27,827 --> 00:30:30,663 Ma poi ti accorgi che non funziona affatto così. 654 00:30:32,707 --> 00:30:35,710 11 GIORNI PRIMA DEL SUPER BOWL CASA KITTLE, GEN 2024 655 00:30:35,793 --> 00:30:38,421 - Beh, sarà divertente. - Faremo piano. 656 00:30:38,504 --> 00:30:40,840 Assicurati che la pressione non ti dia fastidio. 657 00:30:40,923 --> 00:30:42,675 - Qui niente, vero? - No. 658 00:30:42,758 --> 00:30:45,803 - Fa più male verso sotto? - Sì, lì. 659 00:30:45,887 --> 00:30:47,513 È piccante, un peperoncino. 660 00:30:47,597 --> 00:30:49,599 - Dimmi tu. - Va bene. 661 00:30:49,682 --> 00:30:52,977 Vado al Super Bowl e gioco a football da luglio. 662 00:30:53,060 --> 00:30:54,812 Questa l'ho sentita. 663 00:30:54,896 --> 00:30:56,355 Arrivati a questo punto, 664 00:30:56,439 --> 00:30:58,858 il corpo ne risente un po'. Ci sono conseguenze. 665 00:31:00,610 --> 00:31:02,987 Se provi fastidio adesso dimmelo. 666 00:31:03,070 --> 00:31:07,283 Non mi piacciono molto gli aghi, però. Non tantissimo. 667 00:31:07,366 --> 00:31:08,910 Potresti sentire 668 00:31:08,993 --> 00:31:12,622 un pizzico perché va dritto nel nodo. 669 00:31:12,705 --> 00:31:13,623 Che bello. 670 00:31:14,332 --> 00:31:16,334 Cerco di non guardare gli aghi, 671 00:31:16,417 --> 00:31:18,127 perché alcuni sono davvero lunghi. 672 00:31:18,210 --> 00:31:19,420 Anche 10 centimetri. 673 00:31:19,503 --> 00:31:21,631 Quasi tutti hanno una, due o tre cose 674 00:31:21,714 --> 00:31:24,050 da fare ogni giorno. 675 00:31:24,133 --> 00:31:27,219 I trattamenti, concentrare tempo e attenzione. 676 00:31:27,303 --> 00:31:29,805 Quindi così riesci ad arrivare al nervo 677 00:31:29,889 --> 00:31:33,059 con un certo movimento e lo stimoli per… 678 00:31:33,142 --> 00:31:34,977 - Senza aghi. - Senza aghi, 679 00:31:35,102 --> 00:31:37,313 riattivi i muscoli tutti insieme. 680 00:31:37,396 --> 00:31:40,858 Credo nel mio corpo, non importa cosa sento, 681 00:31:40,942 --> 00:31:44,362 anche se è difficile camminare, correre e via dicendo. 682 00:31:44,445 --> 00:31:45,738 Continua a respirare. 683 00:31:46,447 --> 00:31:48,074 Che posso fare, non gioco? 684 00:31:48,157 --> 00:31:50,326 È il Super Bowl e io amo il football, 685 00:31:50,409 --> 00:31:52,995 scommetterò tutto pur di giocare. 686 00:31:56,457 --> 00:31:59,710 7 GIORNI PRIMA DEL SUPER BOWL 687 00:32:00,586 --> 00:32:02,838 Avere qui le squadre è 688 00:32:02,922 --> 00:32:06,008 il vero segno che è arrivato il Super Bowl. 689 00:32:13,099 --> 00:32:15,351 Per le squadre è un viaggio d'affari 690 00:32:15,434 --> 00:32:18,604 che il resto del mondo usa come scusa per festeggiare. 691 00:32:26,445 --> 00:32:27,780 Il Super Bowl LVIII. 692 00:32:27,863 --> 00:32:32,118 I 49ers arrivano al loro hotel a Las Vegas, 693 00:32:32,660 --> 00:32:34,912 adesso sembra tutto più ufficiale. 694 00:32:45,214 --> 00:32:47,967 6 GIORNI PRIMA DEL SUPER BOWL APERTURA DELL'NFL 695 00:32:48,592 --> 00:32:51,512 Indossa questi. 696 00:32:53,472 --> 00:32:55,099 Dovrebbe indossarli. 697 00:32:56,892 --> 00:32:58,769 Ti dico io se ti stanno bene. 698 00:33:02,189 --> 00:33:04,483 Ti danno colore. Ma che cazzo sono? 699 00:33:04,567 --> 00:33:07,236 La strada verso il Super Bowl LVIII 700 00:33:07,319 --> 00:33:10,114 è stata lunga e tortuosa, si avvicina ora alla fine. 701 00:33:10,197 --> 00:33:13,492 I Niners e i Chiefs fanno la loro prima comparsa 702 00:33:13,576 --> 00:33:17,538 all'Allegiant Stadium per ripresentarsi al mondo. 703 00:33:17,621 --> 00:33:20,166 Deebo! 704 00:33:21,083 --> 00:33:23,627 Non mi sono mai sentito così figo, dietro di voi. 705 00:33:23,794 --> 00:33:26,839 La serata d'apertura volevo prepararmi alla partita, 706 00:33:26,922 --> 00:33:28,716 mi serviva un respiro profondo. 707 00:33:28,799 --> 00:33:32,011 Ci sono già stato qui, stiamo calmi. 708 00:33:32,094 --> 00:33:34,346 Quando giocheremo, poi si pensa. 709 00:33:34,430 --> 00:33:36,474 - Come va, Pat? - Come stai? 710 00:33:36,557 --> 00:33:38,476 - Sei una leggenda, cazzo. - Come stai? 711 00:33:38,559 --> 00:33:39,810 È bello vederti. 712 00:33:39,894 --> 00:33:43,230 Travis è un mio caro amico. È un giocatore fantastico. 713 00:33:44,482 --> 00:33:45,941 Il re della Tight End U. 714 00:33:46,025 --> 00:33:49,570 È il miglior tight end della lega, di gran lunga. 715 00:33:49,653 --> 00:33:51,781 Quest'anno è stato particolarmente bravo, 716 00:33:51,864 --> 00:33:54,075 ha giocato al meglio delle sue forze 717 00:33:54,158 --> 00:33:57,787 e ha catapultato San Francisco alla vittoria dei playoff. 718 00:33:57,870 --> 00:34:01,999 Poter competere con loro, avere il loro rispetto ed essere amici 719 00:34:02,083 --> 00:34:03,709 è una cosa molto bella. 720 00:34:03,793 --> 00:34:05,628 Mio padre chiede come va. 721 00:34:06,003 --> 00:34:08,005 Salutalo da parte mia. 722 00:34:08,506 --> 00:34:10,257 Lo adoro, cazzo. 723 00:34:10,341 --> 00:34:11,467 Lo so, sì. 724 00:34:11,550 --> 00:34:13,385 Siete in suite o no? 725 00:34:14,095 --> 00:34:15,596 No, non potevo. 726 00:34:15,679 --> 00:34:18,015 Perché costano tre milioni di dollari? 727 00:34:18,099 --> 00:34:20,684 No, ho un bel contratto. 728 00:34:20,768 --> 00:34:24,730 Magari vi mettevate d'accordo con altri giocatori. 729 00:34:24,814 --> 00:34:28,609 No, ne avevamo parlato, ma Christian ha una buona offerta. 730 00:34:29,110 --> 00:34:32,029 E comunque andrà tutto bene. 731 00:34:32,113 --> 00:34:33,322 Già. 732 00:34:38,327 --> 00:34:40,246 3 GIORNI AL SUPER BOWL ALLENAMENTO 49ERS 733 00:34:40,329 --> 00:34:43,833 È bello indossare le spalline a febbraio, godiamocela. 734 00:34:43,916 --> 00:34:45,751 Come dicevi lo scorso giovedì. 735 00:34:45,835 --> 00:34:49,547 "Pensiamo alle azioni. Facciamo sembrare scemi i difensori e divertiamoci." 736 00:34:49,630 --> 00:34:51,590 Tight al tre! Uno, due, tre! 737 00:34:51,674 --> 00:34:55,594 I Niners vogliono superare quest'ostacolo. In tre delle ultime quattro stagioni 738 00:34:55,678 --> 00:34:57,888 sono arrivati almeno alla finale dell'NFC, 739 00:34:57,972 --> 00:35:01,100 ma non hanno ancora vinto un Super Bowl. 740 00:35:01,183 --> 00:35:04,603 La stagione sarà un fallimento se i Niners 741 00:35:04,687 --> 00:35:06,772 perdono il Super Bowl? 742 00:35:06,856 --> 00:35:08,440 Viene considerata un fallimento. 743 00:35:08,524 --> 00:35:09,817 Nel caso dei 49ers, 744 00:35:09,900 --> 00:35:12,069 specialmente con la squadra di quest'anno, 745 00:35:12,153 --> 00:35:13,654 o il Super Bowl o niente. 746 00:35:13,737 --> 00:35:15,281 Sappiamo che tifi per i 49ers. 747 00:35:15,406 --> 00:35:17,992 Come possono battere i Chiefs? Qual è il piano? 748 00:35:18,075 --> 00:35:20,077 Devono far giocare Kittle e Deebo. 749 00:35:20,202 --> 00:35:22,413 HALL OF FAME DELL'NBA E ANALISTA 750 00:35:22,496 --> 00:35:25,916 Quei due, la prendono in cinque o sette yard 751 00:35:26,000 --> 00:35:28,836 e guadagnano altri 22 yard correndo oltre tutti. 752 00:35:28,919 --> 00:35:32,298 Ho scommesso contro Patrick Mahomes due partite di fila. 753 00:35:33,340 --> 00:35:35,968 Ma lasciatevelo dire, non sono intimidito. 754 00:35:36,051 --> 00:35:39,555 Scommetto sui San Francisco 49ers. 755 00:35:39,638 --> 00:35:40,848 Continua così. 756 00:35:40,931 --> 00:35:42,308 Continua così, Chuck. 757 00:35:43,017 --> 00:35:45,769 BENVENUTI A LAS VEGAS 758 00:35:45,853 --> 00:35:48,147 Vai, papà! 759 00:35:48,230 --> 00:35:50,774 Vai, papà! 760 00:35:51,609 --> 00:35:54,403 Vai, papà. 761 00:35:56,030 --> 00:35:57,114 Ciao! 762 00:35:57,198 --> 00:35:58,240 Stai benissimo! 763 00:35:58,324 --> 00:36:00,075 Mi vedevi da laggiù 764 00:36:00,159 --> 00:36:02,036 - per quanto brillo? - Sei splendente! 765 00:36:02,119 --> 00:36:03,495 Fai un giro. 766 00:36:05,539 --> 00:36:06,999 - Come stai? - Sono felice. 767 00:36:07,082 --> 00:36:08,250 Si comincia. 768 00:36:08,334 --> 00:36:09,460 Ciao, bellissime. 769 00:36:09,543 --> 00:36:11,587 - Wow, state benissimo. - Anche tu! 770 00:36:11,670 --> 00:36:12,755 Favolosa, tesoro. 771 00:36:17,509 --> 00:36:20,095 BENVENUTI ALL'ALLEGIANT STADIUM 772 00:36:23,515 --> 00:36:26,769 Benvenuti al Super Bowl LVIII a Las Vegas, Nevada. 773 00:36:26,852 --> 00:36:29,021 Gli straordinari Kansas City Chiefs 774 00:36:29,104 --> 00:36:32,691 contro i campioni dell'NFC, i San Francisco 49ers. 775 00:36:33,525 --> 00:36:35,736 Deebo Samuel ha giocato un bel Super Bowl 776 00:36:35,819 --> 00:36:37,404 contro i Chiefs quattro anni fa. 777 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 George Kittle ha giurato di tornare al Super Bowl 778 00:36:40,115 --> 00:36:42,743 per vendicarsi ed eccolo qua. 779 00:36:42,826 --> 00:36:45,913 Hanno perso il campionato questi ultimi anni. 780 00:36:45,996 --> 00:36:47,998 Il Super Bowl quattro anni fa. 781 00:36:48,082 --> 00:36:50,668 Dopo una lunga attesa, è arrivato il momento. 782 00:36:53,796 --> 00:36:57,091 Se vincono i Chiefs, la gente dirà che è il culmine, 783 00:36:57,174 --> 00:36:58,509 beh, di una dinastia. 784 00:36:58,592 --> 00:37:00,177 È l'ultima. 785 00:37:00,261 --> 00:37:03,097 Dobbiamo tenere in mano il trofeo appena finita. 786 00:37:03,180 --> 00:37:04,932 Assicuriamoci che sia la migliore. 787 00:37:05,015 --> 00:37:07,101 Dev'essere la migliore, cazzo! 788 00:37:07,184 --> 00:37:08,811 Ehi, è il nostro momento! 789 00:37:08,894 --> 00:37:11,146 Ogni snap, mettiamocela tutta, 790 00:37:11,230 --> 00:37:12,356 per i nostri compagni! 791 00:37:12,439 --> 00:37:14,441 Troveremo un modo per vincere! 792 00:37:18,696 --> 00:37:19,571 Saluta. 793 00:37:21,240 --> 00:37:23,784 - Di' "vi voglio bene". - Vi voglio bene. 794 00:37:24,994 --> 00:37:26,412 Sarà divertente. 795 00:37:26,495 --> 00:37:28,289 Sarà davvero divertente, cazzo. 796 00:37:30,749 --> 00:37:33,419 Sono veramente famelici. 797 00:37:33,502 --> 00:37:35,879 La voglia di vincere è davvero tanta. 798 00:37:35,963 --> 00:37:37,381 Dai! 799 00:37:37,464 --> 00:37:39,091 Andiamo, cazzo! 800 00:37:39,174 --> 00:37:40,676 Forza, iniziamo. 801 00:37:40,759 --> 00:37:41,969 Grazie, Deebo. 802 00:37:42,469 --> 00:37:43,762 Respiri profondi. 803 00:37:44,513 --> 00:37:45,931 Ok, forza. Ti amo. 804 00:37:46,015 --> 00:37:48,142 Puoi farcela. Non hai nessuno dietro, no? 805 00:37:52,771 --> 00:37:54,106 Cazzo, la adoro. 806 00:37:57,026 --> 00:37:59,361 Il Lombardi mi ha ispirata. 807 00:38:00,696 --> 00:38:03,115 Credo fossi l'unica presente con un completo 808 00:38:03,198 --> 00:38:05,117 così brillante, così George mi vedeva. 809 00:38:19,506 --> 00:38:20,841 Li ho trovati. 810 00:38:20,924 --> 00:38:23,177 Roba da matti, mi vede da laggiù. 811 00:38:23,302 --> 00:38:25,637 Beh, sì. Sei luminosa. 812 00:38:26,347 --> 00:38:27,306 Tutto bene, Trav? 813 00:38:29,058 --> 00:38:31,226 Com'è rispetto all'anno scorso? 814 00:38:31,310 --> 00:38:33,395 Il miglior campo mai provato. 815 00:38:33,479 --> 00:38:34,938 Concordo, è bello. 816 00:38:42,780 --> 00:38:44,073 Forza. Andiamo! 817 00:38:44,156 --> 00:38:46,950 Inizia il Super Bowl LVIII. 818 00:38:47,534 --> 00:38:49,787 Gli attaccanti di San Francisco contro 819 00:38:49,870 --> 00:38:52,790 la seconda difesa migliore dell'NFL, Kansas City. 820 00:38:52,873 --> 00:38:55,084 Primo e 10, Niners alla linea dei 30 yard, 821 00:38:55,167 --> 00:38:57,044 verso McCaffrey, avanza… 822 00:38:57,127 --> 00:38:58,379 ed è fumble! 823 00:38:59,046 --> 00:39:00,798 Karlaftis dritto sulla palla. 824 00:39:00,881 --> 00:39:02,508 Credo ce l'abbia Karlaftis. 825 00:39:09,473 --> 00:39:11,975 Quando la palla va all'avversario è dura. 826 00:39:12,059 --> 00:39:13,977 Al Super Bowl, è un po' peggio. 827 00:39:14,478 --> 00:39:17,856 Il piano è di portare la difesa all'esterno. 828 00:39:18,023 --> 00:39:22,611 Ci sono riuscito e la palla mi è rimbalzata dietro, 829 00:39:22,694 --> 00:39:24,988 ero girato dall'altro lato. 830 00:39:25,072 --> 00:39:27,074 È veramente… 831 00:39:28,325 --> 00:39:30,452 A volte la palla non ti vuole. 832 00:39:30,536 --> 00:39:31,412 Cazzo! 833 00:39:34,832 --> 00:39:36,250 Che palle. 834 00:39:39,336 --> 00:39:42,047 Va tutto bene, dai. 835 00:39:42,589 --> 00:39:45,467 Non sono stato abbastanza bravo. Devo fare di meglio. 836 00:39:45,968 --> 00:39:46,969 Merda. 837 00:39:48,011 --> 00:39:50,305 Sono migliore di così. 838 00:39:50,389 --> 00:39:51,849 Ho molto di più da offrire. 839 00:39:52,391 --> 00:39:53,559 Devo farcela. 840 00:39:58,063 --> 00:40:01,650 Deebo al centro, evita un placcaggio, un altro. 841 00:40:02,151 --> 00:40:03,861 Non si arrende. 842 00:40:15,539 --> 00:40:18,375 Presa da Deebo, è stato colpito forte. Resiste. 843 00:40:18,459 --> 00:40:20,544 - Ottimo lavoro! Ben fatto. - Primo down. 844 00:40:23,297 --> 00:40:25,048 Non sei stanco, respira. 845 00:40:25,757 --> 00:40:27,676 Stai bene. Non ti hanno fatto niente. 846 00:40:27,759 --> 00:40:30,387 Inspira salute, espira dolore. Espira il dolore! 847 00:40:30,471 --> 00:40:32,473 Dobbiamo segnare, cazzo! 848 00:40:33,891 --> 00:40:34,933 Avanti, 85! 849 00:40:35,017 --> 00:40:38,061 Secondo e 10, Niners a 3-0. Purdy lancia un double pass. 850 00:40:38,145 --> 00:40:39,396 Passa a Jauan Jennings. 851 00:40:39,480 --> 00:40:41,815 Lancio lungo per McCaffrey. 852 00:40:41,899 --> 00:40:42,774 Ce l'ha! 853 00:40:42,858 --> 00:40:44,359 È ai 20, 10, 5! 854 00:40:44,443 --> 00:40:48,071 Touchdown! 855 00:40:49,364 --> 00:40:52,201 San Francisco! 856 00:40:52,284 --> 00:40:53,952 Stiamo scherzando, cazzo? 857 00:40:54,036 --> 00:41:00,000 I 49ers sono in vantaggio 10 a 0 al Super Bowl LVIII. 858 00:41:01,543 --> 00:41:04,880 A volte bisogna ingannare l'avversario per vincere un Super Bowl. 859 00:41:05,964 --> 00:41:07,883 Forza, Niners! 860 00:41:08,008 --> 00:41:09,635 MADRE DI GEORGE 861 00:41:09,760 --> 00:41:11,887 Forza, Niners! 862 00:41:12,471 --> 00:41:14,264 Forza, Niners! 863 00:41:15,599 --> 00:41:17,893 Ehi, possiamo farcela, ok? 864 00:41:17,976 --> 00:41:19,853 C'è voluto un po', avanti! 865 00:41:19,937 --> 00:41:21,647 Forza, tesoro. 866 00:41:22,481 --> 00:41:23,899 Ecco la traccia. 867 00:41:24,024 --> 00:41:25,275 Terzo down e 11. 868 00:41:25,359 --> 00:41:26,860 Purdy ha la palla, un blitz. 869 00:41:26,944 --> 00:41:28,946 Purdy lancia a sinistra. 870 00:41:29,613 --> 00:41:32,241 Kittle non trova la palla. 871 00:41:32,324 --> 00:41:35,244 Kittle, trattenuto senza aver preso la palla. 872 00:41:35,911 --> 00:41:36,995 Cazzo! 873 00:41:37,079 --> 00:41:39,581 C'è un giocatore a terra per San Francisco. 874 00:41:41,792 --> 00:41:43,001 Ma è Deebo? 875 00:41:43,085 --> 00:41:46,380 - È Deebo. - Si tiene la gamba sinistra. 876 00:41:46,463 --> 00:41:47,673 Non promette bene. 877 00:41:48,674 --> 00:41:50,634 - Oh-oh! - Mannaggia. 878 00:41:50,717 --> 00:41:53,011 Una parte fondamentale della squadra. 879 00:41:53,095 --> 00:41:56,014 Deebo Samuel cade a terra e resta giù, 880 00:41:56,098 --> 00:41:59,017 a bordo campo del Kansas City. 881 00:41:59,476 --> 00:42:00,769 Deebo, che c'è? 882 00:42:02,396 --> 00:42:03,522 Cos'è successo? 883 00:42:03,605 --> 00:42:06,275 Ho sentito come… Qua, dove ho le dita. 884 00:42:07,609 --> 00:42:09,027 È qui. 885 00:42:09,778 --> 00:42:10,696 E quindi, 886 00:42:10,779 --> 00:42:12,823 se posso correre, se posso muovermi, 887 00:42:12,906 --> 00:42:15,617 voglio tornare in campo. Mi hanno chiesto cosa sentissi. 888 00:42:15,701 --> 00:42:17,911 Mi ero già stirato il tendine prima, 889 00:42:17,995 --> 00:42:21,164 ma questa volta era diverso. Qualcosa non andava. 890 00:42:26,753 --> 00:42:29,923 Si alza, ma non giocherà. Non può rientrare. 891 00:42:31,800 --> 00:42:34,678 Deebo ha sentito qualcosa dietro il ginocchio, al tendine. 892 00:42:34,761 --> 00:42:36,763 Proveremo a muoverci un po'. 893 00:42:36,847 --> 00:42:39,766 D'accordo. Però adesso non gioca, no? 894 00:42:39,850 --> 00:42:41,643 - Adesso no, già. - Ok. 895 00:42:42,477 --> 00:42:45,606 Deebo non rientra. Deve ancora gestire l'altro infortunio, 896 00:42:45,689 --> 00:42:47,149 la frattura alla spalla. 897 00:42:48,233 --> 00:42:50,485 E… diamogli un occhio. 898 00:42:52,821 --> 00:42:54,948 Dio, ti prego, permettimi di superarla. 899 00:42:55,032 --> 00:42:56,241 Per favore. 900 00:42:57,075 --> 00:42:59,453 Avanti, Dio, dammi la forza. Ti prego. 901 00:43:03,165 --> 00:43:05,334 Riprenditi, Deebo! Avanti. 902 00:43:06,418 --> 00:43:07,919 Forza, Deebo. 903 00:43:08,003 --> 00:43:12,174 Deebo! 904 00:43:12,257 --> 00:43:15,052 Deebo! 905 00:43:15,927 --> 00:43:18,680 Non ci credo che sta succedendo. 906 00:43:19,264 --> 00:43:23,060 Uscito dalla tenda ho provato a camminare un po', ma faceva molto male. 907 00:43:30,025 --> 00:43:32,027 - Stai bene? - È il tendine. 908 00:43:32,861 --> 00:43:34,404 Ci sto ancora dietro. 909 00:43:34,488 --> 00:43:35,989 - Stiratura al tendine? - Già. 910 00:43:36,073 --> 00:43:37,407 - L'hai fasciato? - No. 911 00:43:37,491 --> 00:43:39,576 - È questo che è successo prima? - Sì. 912 00:43:39,660 --> 00:43:41,578 - L'hai fasciato? - No, resisto. 913 00:43:42,287 --> 00:43:43,538 Resisto! 914 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 Ok. Avanti, allora. 915 00:43:49,961 --> 00:43:52,464 Come va, va. È l'ultima partita dell'anno, 916 00:43:52,547 --> 00:43:54,549 non è un'occasione che capita a tutti. 917 00:43:54,633 --> 00:43:56,176 Voglio che vada bene 918 00:43:56,259 --> 00:43:58,053 e voglio anche poter dire 919 00:43:58,136 --> 00:44:00,138 di aver dato il massimo. 920 00:44:00,222 --> 00:44:02,140 Forza, andiamo! 921 00:44:02,224 --> 00:44:05,936 Deebo Samuel sta tornando in campo. 922 00:44:06,978 --> 00:44:08,730 - Wow! - Non credo me l'aspettassi. 923 00:44:08,814 --> 00:44:10,232 Io di certo no. 924 00:44:10,315 --> 00:44:12,609 Di' "forza, papà". Forza, papà! 925 00:44:13,694 --> 00:44:15,112 Riesci a dirlo? Forza, papà. 926 00:44:15,195 --> 00:44:16,154 Forza, papà. 927 00:44:16,238 --> 00:44:17,656 Bravo. 928 00:44:17,864 --> 00:44:19,324 È il Super Bowl. 929 00:44:19,408 --> 00:44:21,702 Finché si può, io lo sfrutterei. 930 00:44:24,996 --> 00:44:26,373 Deebo. 931 00:44:26,456 --> 00:44:28,166 Nonostante il tendine… 932 00:44:28,834 --> 00:44:30,627 Lotta per ogni centimetro. 933 00:44:31,420 --> 00:44:33,296 Ben fatto, Deebo. Continua così. 934 00:44:33,380 --> 00:44:36,049 Quarto e tre, ci provano. 935 00:44:36,133 --> 00:44:37,134 D'accordo. 936 00:44:37,217 --> 00:44:38,093 Ehi, andiamo! 937 00:44:38,176 --> 00:44:39,761 Ehi, andiamo… 938 00:44:39,845 --> 00:44:41,138 Why Tony Spill. 939 00:44:42,180 --> 00:44:43,765 La strategia è "Why Tony", 940 00:44:43,849 --> 00:44:45,892 George può essere nella formazione o no. 941 00:44:45,976 --> 00:44:48,854 È una delle azioni base 942 00:44:48,937 --> 00:44:50,647 che abbiamo implementato. 943 00:44:50,731 --> 00:44:52,899 Forza, "Why Tony Spill"! 944 00:44:53,942 --> 00:44:56,862 Hanno lavorato molto su quella traccia, 945 00:44:56,945 --> 00:45:00,073 mi sentivo sicuro con George libero in quella situazione 946 00:45:00,157 --> 00:45:03,577 contro qualsiasi altra azione possibile in strategia, 947 00:45:03,660 --> 00:45:05,454 per questo l'ho chiamata così. 948 00:45:05,912 --> 00:45:08,039 Purdy in formazione, McCaffrey a sinistra, 949 00:45:08,123 --> 00:45:10,250 Kittle si sposta sulla destra. 950 00:45:11,209 --> 00:45:12,586 Avanti, George. 951 00:45:13,295 --> 00:45:15,046 Brock, lancia a destra, 952 00:45:15,130 --> 00:45:17,799 presa, Kittle, primo down per i 49ers! 953 00:45:17,883 --> 00:45:19,509 Non era liberissimo, 954 00:45:19,593 --> 00:45:21,428 è stato un po' un azzardo 955 00:45:21,511 --> 00:45:23,472 con il primo down da un yard. 956 00:45:23,555 --> 00:45:26,016 È qui che si decide tutto, il grande momento, 957 00:45:26,099 --> 00:45:28,310 come miglioriamo un'azione così semplice? 958 00:45:28,393 --> 00:45:30,395 Bella tecnica di George Kittle, 959 00:45:30,479 --> 00:45:33,523 presa, messa al sicuro e allungato la palla per far punti. 960 00:45:33,607 --> 00:45:36,276 Avanti, primo down! 961 00:45:38,111 --> 00:45:39,362 Ben fatto. 962 00:45:40,655 --> 00:45:44,117 Davvero una bella strategia per far punti. 963 00:45:45,202 --> 00:45:46,077 Oh! 964 00:45:49,706 --> 00:45:51,833 Ok, respira. Respira. 965 00:45:53,084 --> 00:45:54,294 Sì, mi sono fatto male. 966 00:45:54,377 --> 00:45:57,297 Mi sentivo ancora capace di fare il mio lavoro, quindi… 967 00:45:57,380 --> 00:45:59,925 Non abbandono il drive se non devo, 968 00:46:00,008 --> 00:46:03,053 sono riuscito a restare fino alla fine. 969 00:46:03,136 --> 00:46:04,554 Ecco Purdy. Purdy lancia. 970 00:46:04,638 --> 00:46:06,264 Presa da Jauan Jennings, 971 00:46:06,348 --> 00:46:07,682 evita un placcaggio. 972 00:46:07,766 --> 00:46:08,892 - Touchdown! - Sì, cazzo! 973 00:46:09,142 --> 00:46:12,020 I Niners sono di nuovo in testa 974 00:46:12,103 --> 00:46:15,357 al quarto quarto del Super Bowl LVIII! 975 00:46:16,107 --> 00:46:17,275 Ti amo. 976 00:46:17,359 --> 00:46:18,610 Ben fatto, J.J. 977 00:46:24,115 --> 00:46:26,618 Inspira salute, espira dolore. 978 00:46:28,703 --> 00:46:30,497 Sei sotto una cascata. 979 00:46:30,956 --> 00:46:33,124 Ti cade l'acqua sulle spalle, 980 00:46:33,208 --> 00:46:36,294 porta via tutto il dolore. Porta via tutta quella merda. 981 00:46:36,378 --> 00:46:37,963 La getta nel fiume. 982 00:46:40,840 --> 00:46:42,300 Mi sento benissimo. 983 00:46:42,384 --> 00:46:45,303 Sto bene. Cazzo se sto bene. 984 00:46:48,098 --> 00:46:49,099 Non succede niente. 985 00:46:51,059 --> 00:46:51,935 Già. 986 00:46:52,936 --> 00:46:53,937 Stai alla grande? 987 00:46:54,020 --> 00:46:55,522 - Andiamo. - Vinciamo. 988 00:46:55,605 --> 00:47:00,402 Il Super Bowl LVIII è in pareggio. Mancano 5:46 minuti. 989 00:47:00,485 --> 00:47:02,362 Mi batte fortissimo il cuore… 990 00:47:04,239 --> 00:47:05,156 A destra! 991 00:47:05,240 --> 00:47:06,700 È il sogno di ogni bambino, 992 00:47:06,783 --> 00:47:09,202 avere la possibilità di vincere il Super Bowl. 993 00:47:09,286 --> 00:47:12,122 Ci siamo, aspettiamo questo momento da una vita. 994 00:47:12,706 --> 00:47:16,334 Primo e 10, una finta, passa invece a Samuel. 995 00:47:16,418 --> 00:47:17,335 Vai, Deebo! 996 00:47:17,419 --> 00:47:18,336 Vai, Deebo! 997 00:47:18,420 --> 00:47:21,923 Avanza verso bordo campo fino ai 42 di Kansas City. 998 00:47:22,465 --> 00:47:25,802 Secondo down e cinque, mancano ancora 2:47 minuti. 999 00:47:27,929 --> 00:47:30,348 Presa da Kittle, 35, bordo campo. 1000 00:47:30,432 --> 00:47:32,183 Ben fatto. Bella presa, G. 1001 00:47:32,267 --> 00:47:34,102 Erano cinque. Sì, quattro o cinque. 1002 00:47:34,185 --> 00:47:35,478 Sì, fratello! 1003 00:47:35,562 --> 00:47:36,813 Alzati. 1004 00:47:36,896 --> 00:47:38,356 Stai bene, forza! 1005 00:47:38,440 --> 00:47:40,567 Alzati. Puoi farcela, G! 1006 00:47:40,650 --> 00:47:41,735 Forza, tesoro. 1007 00:47:41,818 --> 00:47:43,445 Ci sei, G! 1008 00:47:45,947 --> 00:47:47,365 Avanti, George! 1009 00:47:47,449 --> 00:47:48,992 E il tempo scorre. 1010 00:47:49,075 --> 00:47:50,076 Due minuti. 1011 00:47:50,410 --> 00:47:52,537 Mancano solo due minuti. 1012 00:47:52,621 --> 00:47:55,040 Terzo e cinque per San Francisco. 1013 00:47:55,123 --> 00:47:58,168 Un primo down significherebbe concludere questo down 1014 00:47:58,251 --> 00:48:01,588 fino alla fine per un calcio di Moody verso la vittoria. 1015 00:48:02,881 --> 00:48:04,174 Che vogliamo fare? 1016 00:48:04,257 --> 00:48:05,133 Io voglio vincere. 1017 00:48:07,761 --> 00:48:09,679 La spalla, dottore. 1018 00:48:10,138 --> 00:48:12,098 Ci stai riuscendo. Ci sei quasi. 1019 00:48:12,182 --> 00:48:14,267 Forza, ce la fai. Avanti. 1020 00:48:14,851 --> 00:48:17,270 - Abbiamo cinque yard. - Avanti. 1021 00:48:17,354 --> 00:48:20,148 È stata dura perché sapevo che certe cose 1022 00:48:20,231 --> 00:48:21,483 non le potevo fare, 1023 00:48:21,566 --> 00:48:24,694 quindi dovevamo rivalutare le azioni 1024 00:48:24,778 --> 00:48:28,615 e delegare tutto a lui. È stato frustrante. 1025 00:48:30,033 --> 00:48:31,409 Ci siamo quasi. 1026 00:48:31,493 --> 00:48:34,162 È il terzo down di una vita. 1027 00:48:34,871 --> 00:48:36,039 Forza, J.J. 1028 00:48:37,582 --> 00:48:40,502 L'azione decisiva, un terzo e un lungo quarto. 1029 00:48:40,585 --> 00:48:43,963 Blitz, per non farli completare. 1030 00:48:44,047 --> 00:48:45,465 Sì! 1031 00:48:45,548 --> 00:48:46,508 Sì! 1032 00:48:47,801 --> 00:48:50,637 Jake Moody deciderà il vantaggio dei Niners. 1033 00:48:51,054 --> 00:48:53,431 Sapevo che ce l'avrebbe fatta. 1034 00:48:53,515 --> 00:48:55,934 È abbastanza lunga, dritta al centro! 1035 00:48:56,559 --> 00:49:00,438 E speravo li cacciasse dal campo, 1036 00:49:00,522 --> 00:49:04,067 ma poi sono riusciti a riguadagnare punti, assurdo. 1037 00:49:04,734 --> 00:49:06,736 Butker al centro. 1038 00:49:06,820 --> 00:49:08,988 Si va ai supplementari. 1039 00:49:10,156 --> 00:49:13,410 FINE DEL 4Q 1040 00:49:15,704 --> 00:49:18,331 Grazie per avercela messa tutta. 1041 00:49:18,915 --> 00:49:20,917 Sento scosse di dolore ovunque. 1042 00:49:21,000 --> 00:49:22,961 Non riesco neanche a muovere la spalla. 1043 00:49:23,670 --> 00:49:26,548 Voglio capire se sia una mossa intelligente, cazzo… 1044 00:49:27,841 --> 00:49:29,718 Che succede? 1045 00:49:29,801 --> 00:49:31,886 - La mia spalla è a puttane. - D'accordo, 1046 00:49:31,970 --> 00:49:34,389 dimmi cosa riesci a fare, così… 1047 00:49:34,472 --> 00:49:37,016 Non posso alzare il braccio sopra la testa. 1048 00:49:37,100 --> 00:49:38,685 Quindi non puoi giocare. 1049 00:49:38,768 --> 00:49:40,937 - Non chiamarti la palla. - Non lo farei. 1050 00:49:41,020 --> 00:49:43,732 Se Brock me la mette in mano, la prendo. 1051 00:49:44,190 --> 00:49:46,151 Conviene mandare Charlie, allora. 1052 00:49:46,234 --> 00:49:48,445 - Al momento direi di sì. - Sì, Charlie… 1053 00:49:49,070 --> 00:49:52,949 Kittle in panchina. Ha un problema alla spalla. 1054 00:49:53,032 --> 00:49:54,409 Chuck, vai. 1055 00:49:55,285 --> 00:49:56,661 Sì, avanti. 1056 00:49:56,745 --> 00:49:58,830 Scende in campo Charlie Woerner. 1057 00:49:58,913 --> 00:50:03,626 Brock Purdy e i 49ers dalla propria linea dei 25 yard. 1058 00:50:04,085 --> 00:50:05,587 E George dov'è? 1059 00:50:06,045 --> 00:50:08,173 Sta riposando, ora rientra. 1060 00:50:08,339 --> 00:50:09,924 No, sta andando via. 1061 00:50:10,133 --> 00:50:12,427 Perché va in spogliatoio? 1062 00:50:12,510 --> 00:50:13,720 Che cazzo fa? 1063 00:50:13,803 --> 00:50:18,016 Kittle non rientra, va in spogliatoio. 1064 00:50:18,683 --> 00:50:21,269 Un brutto colpo perdere lui. 1065 00:50:21,352 --> 00:50:22,854 Scusate, permesso. 1066 00:50:22,937 --> 00:50:24,397 Oh, cielo! 1067 00:50:24,481 --> 00:50:26,858 Cambia tutto per la difesa. 1068 00:50:28,193 --> 00:50:30,445 SPOGLIATOI 1069 00:50:30,528 --> 00:50:32,322 Maledizione. 1070 00:50:32,405 --> 00:50:34,532 Un dolore inimmaginabile, 1071 00:50:34,616 --> 00:50:38,161 sono riuscito a farmi dare qualcosa per calmarlo. 1072 00:50:38,328 --> 00:50:40,246 Un po' è passato. 1073 00:50:40,330 --> 00:50:42,248 Potevo muovermi un po' di più. 1074 00:50:42,916 --> 00:50:44,959 Torna in campo, 85. 1075 00:50:45,043 --> 00:50:46,878 Un ingresso da WWE. 1076 00:50:47,170 --> 00:50:48,421 Forza, fratello! 1077 00:50:49,088 --> 00:50:53,092 Non mi sembrava qualcosa che lo avrebbe messo al tappeto. 1078 00:50:53,176 --> 00:50:54,969 Sapevo che sarebbe tornato. 1079 00:50:56,554 --> 00:50:58,389 Dio, posso muoverlo. 1080 00:51:01,142 --> 00:51:03,561 Dio, muovo di nuovo il braccio. 1081 00:51:03,645 --> 00:51:05,563 Buon Natale, George. 1082 00:51:05,647 --> 00:51:07,565 Secondo e sei. Purdy… 1083 00:51:07,649 --> 00:51:10,568 è nei guai, lancia a McCaffrey 1084 00:51:10,652 --> 00:51:12,237 e supera Edwards. 1085 00:51:12,320 --> 00:51:14,155 Calpestata e spinta fuori da Sneed. 1086 00:51:15,073 --> 00:51:16,366 Che mossa! 1087 00:51:18,159 --> 00:51:20,745 Forza, sì! Sì, Claire! 1088 00:51:20,829 --> 00:51:22,705 È tornato Kittle. 1089 00:51:22,789 --> 00:51:24,040 Forza, George! 1090 00:51:24,123 --> 00:51:26,501 Ci serve un touchdown! 1091 00:51:26,584 --> 00:51:27,669 Fatelo entrare! 1092 00:51:28,795 --> 00:51:30,421 Sto bene, Kyle. 1093 00:51:30,505 --> 00:51:32,423 - Wow, fantastico. - Vero? 1094 00:51:32,507 --> 00:51:34,926 Wow, sto benone. 1095 00:51:35,009 --> 00:51:37,095 Sì, tutto a posto. Sto bene. 1096 00:51:39,180 --> 00:51:40,473 Sono tornato. 1097 00:51:40,557 --> 00:51:42,725 - Era ora. - Grazie. 1098 00:51:57,448 --> 00:52:00,827 Terzo down e quattro, dodicesima azione del drive. 1099 00:52:00,910 --> 00:52:02,495 Rush al centro, 1100 00:52:02,579 --> 00:52:05,206 lancio verso la end zone, nessuno al pilone. 1101 00:52:05,290 --> 00:52:07,667 Quarto e quattro per San Francisco, 1102 00:52:07,750 --> 00:52:10,378 si preparano al field goal. 1103 00:52:12,714 --> 00:52:14,465 Un field goal da 27 yard per Moody, 1104 00:52:14,549 --> 00:52:15,633 hash mark destro. 1105 00:52:15,717 --> 00:52:18,511 Bene, differenza di tre punti. 1106 00:52:19,304 --> 00:52:21,222 Mi andava bene il field goal, 1107 00:52:21,306 --> 00:52:23,933 ma dovevamo comunque fermarli. 1108 00:52:25,393 --> 00:52:27,020 Ora tocca a Kansas City. 1109 00:52:27,103 --> 00:52:30,607 Se prendono la palla, calciano un field goal e la partita continua. 1110 00:52:30,690 --> 00:52:33,026 Se vengono fermati, finisce qui. 1111 00:52:33,109 --> 00:52:35,278 Possono vincere con un touchdown. 1112 00:52:35,904 --> 00:52:38,072 Se li fermiamo siamo i campioni del mondo. 1113 00:52:38,156 --> 00:52:39,699 - Già. - Andiamo. 1114 00:52:39,866 --> 00:52:41,784 Forza, andiamo. 1115 00:52:41,868 --> 00:52:44,162 Ecco Patrick Mahomes. 1116 00:52:45,204 --> 00:52:48,207 La difesa può fermare Mahomes e vincere il Super Bowl. 1117 00:52:49,208 --> 00:52:52,503 Capisco che è Patrick Mahomes, ma abbiamo gente brava in difesa. 1118 00:52:52,587 --> 00:52:54,547 Ci hanno salvati molte volte. 1119 00:52:54,631 --> 00:52:57,342 Per questo immaginavo che li avrebbero fermati. 1120 00:52:57,425 --> 00:52:59,719 Corrono verso Pacheco, i Niners lo attaccano. 1121 00:52:59,802 --> 00:53:03,097 È a terra, non ce la fa. 1122 00:53:04,098 --> 00:53:05,600 Quarto down? 1123 00:53:05,683 --> 00:53:08,561 Quarto down per i Chiefs. 1124 00:53:08,728 --> 00:53:10,104 Siamo alla fine. 1125 00:53:10,188 --> 00:53:13,816 Se i Niners li fermano al quarto down, 1126 00:53:13,900 --> 00:53:15,401 vinceranno il Super Bowl! 1127 00:53:15,485 --> 00:53:17,987 Avanzano, un blocco di Kelce. 1128 00:53:18,071 --> 00:53:19,906 Mahomes corre per un primo down. 1129 00:53:19,989 --> 00:53:21,741 È difficile da difendere. 1130 00:53:21,824 --> 00:53:25,119 È bello guardare dei bravi attaccanti, se non li hai contro. 1131 00:53:26,079 --> 00:53:28,623 Mahomes lancia, presa da Rashee Rice! 1132 00:53:28,706 --> 00:53:31,334 Svolta l'angolo e corre per il primo down dei Chiefs. 1133 00:53:31,417 --> 00:53:33,586 Sono a tiro per un field goal, eh? 1134 00:53:34,253 --> 00:53:35,505 Set! 1135 00:53:36,255 --> 00:53:38,132 Cercano di avanzare. 1136 00:53:38,216 --> 00:53:40,343 Verso il primo down e oltre! 1137 00:53:41,260 --> 00:53:44,847 Possono provare verso la end zone per vincere il Super Bowl. 1138 00:53:44,931 --> 00:53:46,516 Avanti! 1139 00:53:51,980 --> 00:53:55,400 Trips destra, bunch, F shuttle. Tom e Jerry destra, giallo… 1140 00:53:55,483 --> 00:53:57,068 Manca un solo goal! 1141 00:54:02,949 --> 00:54:03,950 Avanti, ragazzi. 1142 00:54:04,033 --> 00:54:05,702 Primo e verso i tre. 1143 00:54:06,369 --> 00:54:08,538 In formazione, Mahomes. 1144 00:54:08,621 --> 00:54:10,039 Ci siamo, avanti! 1145 00:54:12,041 --> 00:54:14,085 Mahomes passa a destra… 1146 00:54:14,168 --> 00:54:15,336 Lancia, touchdown! 1147 00:54:15,420 --> 00:54:18,715 Siamo i campioni, cazzo! 1148 00:54:18,798 --> 00:54:21,300 I Chiefs hanno vinto il Super Bowl. 1149 00:54:25,138 --> 00:54:28,057 Che grandissima delusione 1150 00:54:28,141 --> 00:54:30,351 per i fan dei 49ers. 1151 00:54:31,394 --> 00:54:33,438 Me ne vado, non voglio guardare. 1152 00:54:34,397 --> 00:54:37,400 Devo andarmene, non mi va di vedere questa roba. 1153 00:54:37,900 --> 00:54:39,569 Io vado. 1154 00:54:39,652 --> 00:54:42,822 Il punteggio finale del Super Bowl LVIII: 1155 00:54:42,905 --> 00:54:45,533 Kansas City Chiefs, 25… 1156 00:54:46,200 --> 00:54:49,203 San Francisco 49ers, 22. 1157 00:55:18,274 --> 00:55:21,944 Ho 28 anni e gioco a football da circa 24 anni. 1158 00:55:22,028 --> 00:55:24,113 Da bambino pensi: 1159 00:55:24,197 --> 00:55:26,574 "Wow, sogno di giocare un Super Bowl". 1160 00:55:26,657 --> 00:55:29,702 Ma appena ci sei pensi: "Ok, ci sono". 1161 00:55:29,786 --> 00:55:33,581 Poi ci ritorni e dici: "Ok, non posso perdere due volte". 1162 00:55:33,664 --> 00:55:36,334 Ma poi perdi di nuovo e che cavolo, 1163 00:55:36,918 --> 00:55:39,796 ma che dobbiamo fare per vincerne uno? 1164 00:55:42,256 --> 00:55:44,675 Perdere un'altra volta… 1165 00:55:47,678 --> 00:55:51,641 perché non siamo riusciti a concludere e fa schifo. 1166 00:55:54,435 --> 00:55:56,646 Il mio sogno è vincere un Super Bowl. 1167 00:55:58,064 --> 00:56:01,943 E farò tutto il possibile per scalare di nuovo quella montagna 1168 00:56:02,443 --> 00:56:03,903 e riprovarci. 1169 00:56:19,460 --> 00:56:22,880 2 MESI DOPO IL SUPER BOWL 1170 00:56:25,299 --> 00:56:28,719 Quando riesci a fare un passo indietro e ripensare alla stagione, 1171 00:56:29,095 --> 00:56:30,888 credo che potevo fare di meglio. 1172 00:56:30,972 --> 00:56:33,349 Ed è ciò che mi porta a questo punto, 1173 00:56:33,432 --> 00:56:36,477 penso di potermi ancora migliorare. 1174 00:56:36,561 --> 00:56:40,231 C'è ancora modo di migliorarsi, è quello che cerco io. 1175 00:56:40,690 --> 00:56:43,067 Amon-Ra St. Brown dei Detroit Lions 1176 00:56:43,151 --> 00:56:45,987 è stato pagato più di ogni altro wide receiver. 1177 00:56:46,070 --> 00:56:47,947 Quattro anni, 77 milioni garantiti. 1178 00:56:48,030 --> 00:56:50,158 La firma del contratto garantisce questo. 1179 00:56:50,324 --> 00:56:52,285 Più di 120 milioni in totale. 1180 00:56:52,368 --> 00:56:53,744 Firma, va bene? 1181 00:56:53,828 --> 00:56:56,164 Come stai? Sono felice per te. 1182 00:56:56,247 --> 00:56:58,499 - Grazie. - Sei un pilastro. 1183 00:56:58,583 --> 00:57:00,168 Nessuno se lo merita più di te. 1184 00:57:00,251 --> 00:57:01,419 Questo è il contratto. 1185 00:57:01,502 --> 00:57:03,546 È tutto ciò che ho sempre voluto. 1186 00:57:03,629 --> 00:57:05,506 Ovviamente non finisce qui, 1187 00:57:05,590 --> 00:57:08,092 ma questo è un passo avanti, sono molto felice. 1188 00:57:08,384 --> 00:57:12,096 - Lo firmi adesso? - Già fatto, nero su bianco. 1189 00:57:12,180 --> 00:57:14,390 FIDANZATA DI AMON-RA 1190 00:57:19,604 --> 00:57:21,189 - Cos'è? - Che cos'è? 1191 00:57:21,272 --> 00:57:24,692 Mi prendono tutti in giro perché ho solo figlie femmine, ma… 1192 00:57:24,775 --> 00:57:25,776 È una fattoria? 1193 00:57:25,860 --> 00:57:27,445 Aspettiamo i rinforzi. 1194 00:57:27,528 --> 00:57:28,529 Sì. 1195 00:57:28,613 --> 00:57:31,949 I primi di agosto avrò un maschietto. Non avrò più solo femmine, 1196 00:57:32,033 --> 00:57:33,326 ma tutti e due. 1197 00:57:33,409 --> 00:57:35,119 Eh? I draghi non mangiano i gufi. 1198 00:57:35,203 --> 00:57:38,122 Cielo, è felicissimo. Quando abbiamo saputo il sesso 1199 00:57:38,206 --> 00:57:40,750 eravamo a casa soli con le bambine. 1200 00:57:40,833 --> 00:57:43,419 È venuto giù dalle scale vestito d'azzurro. 1201 00:57:43,503 --> 00:57:45,838 Era già pronto. Gli ho detto che non poteva, 1202 00:57:45,922 --> 00:57:47,089 se fosse stata femmina? 1203 00:57:47,173 --> 00:57:50,551 Avrebbe guardato i video pensando: "Cavolo". 1204 00:57:50,635 --> 00:57:52,887 Per fortuna è maschio. 1205 00:57:52,970 --> 00:57:55,765 Ovviamente lui è molto felice. Lo siamo entrambi. 1206 00:58:00,353 --> 00:58:01,646 Vai! 1207 00:58:02,813 --> 00:58:05,358 Mi piace passare del tempo con mio figlio. 1208 00:58:05,441 --> 00:58:07,860 Vai, vai! 1209 00:58:07,944 --> 00:58:10,112 La mia vita ruota intorno a lui ormai. 1210 00:58:10,196 --> 00:58:11,113 Tyshun! 1211 00:58:11,197 --> 00:58:12,532 Attenzione. 1212 00:58:12,907 --> 00:58:16,744 Ho iniziato ad allenare la schiena e muovermi un po'. 1213 00:58:16,827 --> 00:58:19,080 Si ricomincia da zero. 1214 00:58:19,163 --> 00:58:20,706 Ricominciamo da capo, 1215 00:58:20,790 --> 00:58:23,709 sperando di tornare al Super Bowl. 1216 00:58:23,793 --> 00:58:26,045 Avanti, coraggio! 1217 00:58:26,128 --> 00:58:29,090 Oggi mi è stato concesso di gestire un intero campo giovanile. 1218 00:58:29,173 --> 00:58:30,758 Ehi, ha fatto il Griddy. 1219 00:58:32,760 --> 00:58:34,845 Firmi un nuovo contratto? 1220 00:58:38,140 --> 00:58:39,559 Spero di farcela questa volta, 1221 00:58:39,642 --> 00:58:42,520 al momento sto aspettando. 1222 00:58:47,316 --> 00:58:49,735 I Vikings hanno un wide receiver molto felice. 1223 00:58:51,445 --> 00:58:53,698 Justin Jefferson firma per altri quattro anni 1224 00:58:53,781 --> 00:58:56,200 a $140 milioni di dollari. 1225 00:58:56,284 --> 00:58:58,869 Se è vero, non li rivedi più. 1226 00:58:58,953 --> 00:59:01,372 Jefferson è ora il non quarterback più pagato 1227 00:59:01,455 --> 00:59:03,499 - nella storia dell'NFL. - È una fortuna. 1228 00:59:03,583 --> 00:59:06,502 Sistemare la mia famiglia per generazioni 1229 00:59:06,586 --> 00:59:09,380 e raggiungere finalmente l'obiettivo che hanno tutti. 1230 00:59:10,172 --> 00:59:11,591 -Che c'è? - Vieni qua. 1231 00:59:11,674 --> 00:59:14,844 Come gestiamo la sconfitta? Adottiamo dei cuccioli. 1232 00:59:14,927 --> 00:59:18,139 Compri qualcosa di carino che ti renda felice. 1233 00:59:19,015 --> 00:59:21,350 Abbiamo adottato due nuovi cuccioli. 1234 00:59:21,434 --> 00:59:24,020 Ehi, Hobby, Mr. Calvin. 1235 00:59:24,103 --> 00:59:25,771 Sono Calvin e Hobbes. 1236 00:59:26,522 --> 00:59:28,357 La definizione di anarchia. 1237 00:59:29,358 --> 00:59:31,193 Li amiamo alla follia. 1238 00:59:31,277 --> 00:59:34,989 È divertente crescere dei cuccioli. 1239 00:59:35,990 --> 00:59:39,577 Hanno molta energia, ma sono carinissimi. 1240 00:59:41,078 --> 00:59:43,998 E a Deenie piacciono, più o meno. 1241 00:59:44,081 --> 00:59:45,541 Ci stiamo lavorando. 1242 00:59:45,625 --> 00:59:47,293 Sentono i biscotti. 1243 00:59:47,585 --> 00:59:49,128 Ok, basta. 1244 00:59:49,211 --> 00:59:51,088 Sono finiti. 1245 00:59:51,172 --> 00:59:53,090 Sanno che è una cazzata. 1246 01:00:50,064 --> 01:00:52,066 Sottotitoli: Nicola Simone