1 00:00:07,383 --> 00:00:09,135 Het osmnáct! Het, set, het! 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,473 Purdy přes střed. Je tam Samuel. 3 00:00:15,058 --> 00:00:16,392 Chytá. 4 00:00:16,476 --> 00:00:18,352 Dostáva ránu a pokračuje dál. 5 00:00:18,436 --> 00:00:22,023 Je složen na 44-yardové čáře. 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,941 Deebo Samuel se nezvedá. 7 00:00:24,025 --> 00:00:26,736 - Dostal jsem ránu do ramene. - Toho ramene? 8 00:00:27,570 --> 00:00:28,654 Dobře, Bo. 9 00:00:29,071 --> 00:00:30,531 To je velký problém. 10 00:00:30,615 --> 00:00:33,659 Je nedílnou součástí jejich útoku. 11 00:00:33,743 --> 00:00:36,204 49ers si budou muset poradit bez něj. 12 00:00:36,662 --> 00:00:38,081 Co máš s ramenem? 13 00:00:38,164 --> 00:00:39,832 Na rentgenu nic není. 14 00:00:39,916 --> 00:00:41,417 Takže jdu na CT a tak. 15 00:00:41,501 --> 00:00:43,086 - Můžeš ho zvednout? - Co? 16 00:00:43,169 --> 00:00:44,045 Zvednout? 17 00:00:44,128 --> 00:00:46,589 Můžu s ním hýbat. Ale když s ním pohnu, 18 00:00:46,672 --> 00:00:48,341 tak mi zatuhne. 19 00:00:50,301 --> 00:00:52,512 - Budeš v cajku? - Budu v cajku. 20 00:00:52,595 --> 00:00:55,640 - Budeš moct hrát příští týden? - Doufejme. 21 00:00:55,723 --> 00:00:57,850 Zranění Deeba Samuela je vážné. 22 00:00:57,934 --> 00:01:00,144 Se zdravým Deebo Samuelem v sestavě, 23 00:01:00,228 --> 00:01:03,564 pod Kylem Shanahanem, mají Niners bilanci 53 a 23. 24 00:01:03,648 --> 00:01:04,982 To je úžasná bilance. 25 00:01:05,066 --> 00:01:07,568 Bez Deeba mají bilanci osm a devět. 26 00:01:07,652 --> 00:01:10,488 Co říkáte na Deebovo zranění? 27 00:01:10,571 --> 00:01:14,617 Ještě nevím… Chtěl se vrátit. Nešlo to. 28 00:01:14,700 --> 00:01:17,203 Uvidíme, co bude v Clevelandu. 29 00:01:17,286 --> 00:01:18,412 Uvidíme zítra. 30 00:01:18,496 --> 00:01:20,873 6 DNÍ PŘED FINÁLE NFC SAN FRANCISCO, CA 31 00:01:20,957 --> 00:01:22,792 - Tohle je nejhorší. - Nechápu. 32 00:01:22,875 --> 00:01:25,128 Na hřišti rozdáváte rány 33 00:01:25,211 --> 00:01:28,214 a pak se bojíte malé jehly… 34 00:01:30,216 --> 00:01:32,218 Tohle fakt nesnáším. 35 00:01:34,929 --> 00:01:35,805 Do prdele! 36 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Celý týden na mě zkouší všechny možné procedury, 37 00:01:41,435 --> 00:01:44,730 jaké vás napadnou pro léčbu ramene. 38 00:01:44,814 --> 00:01:45,815 Kurva. 39 00:01:45,898 --> 00:01:48,150 Jestli řeknou, že to není zlomené, 40 00:01:48,234 --> 00:01:51,195 tak se začnu soustředit na to, 41 00:01:51,279 --> 00:01:52,822 abychom rameno napravili 42 00:01:52,905 --> 00:01:56,117 a já mohl v neděli nastoupit. 43 00:01:56,200 --> 00:01:58,035 Stále nevíme, co bude 44 00:01:58,119 --> 00:01:59,704 s Deebo Samuelem. 45 00:01:59,787 --> 00:02:02,039 Je to obrovský otazník, 46 00:02:02,123 --> 00:02:04,834 který visí nad finále NFC. 47 00:02:04,917 --> 00:02:06,002 Sakra. 48 00:02:06,085 --> 00:02:08,087 San Francisco 49ers 49 00:02:08,171 --> 00:02:11,799 bez Deeba Samuela Detroit Lions neporazí. 50 00:02:11,883 --> 00:02:13,509 Devět, deset. 51 00:02:14,218 --> 00:02:15,678 Do prdele. Kurva! 52 00:02:16,387 --> 00:02:17,930 RECEIVEŘI 53 00:02:18,014 --> 00:02:19,098 Vydrž. 54 00:02:19,182 --> 00:02:20,433 Tohle je šílený. 55 00:02:22,101 --> 00:02:26,189 LOUČENÍ S LAS VEGAS 56 00:02:26,480 --> 00:02:28,357 Nahoru a dolů. 57 00:02:28,441 --> 00:02:30,735 V letadle bylo tolik fanoušků 49ers. 58 00:02:30,818 --> 00:02:32,153 - V tom tvém? - Jo. 59 00:02:32,236 --> 00:02:33,738 Byl tam tak protivný chlápek. 60 00:02:33,821 --> 00:02:35,781 - Říkala jsem si, ať drží hubu. - Hnus. 61 00:02:35,865 --> 00:02:38,492 Starý fotky z doby, kdy jsme trénovali. 62 00:02:38,576 --> 00:02:40,286 To je pro tátu. 63 00:02:40,369 --> 00:02:41,829 Zakryj si oči. 64 00:02:41,913 --> 00:02:43,164 - Podívej. - Ne. 65 00:02:43,247 --> 00:02:44,832 - Před 40 lety. - Podívej. 66 00:02:44,916 --> 00:02:46,626 Panebože! 67 00:02:46,709 --> 00:02:48,294 To jste ještě neviděli. 68 00:02:48,377 --> 00:02:50,504 Podívej na ty svaly. Ani nezatínám. 69 00:02:50,588 --> 00:02:53,382 Odpočívám, jsem maximálně uvolněný. 70 00:02:54,091 --> 00:02:56,010 Tvoje vlasy vzadu. 71 00:02:56,636 --> 00:02:57,929 To je trvalá. 72 00:02:58,387 --> 00:03:00,222 Myslíš, že má tak kudrnaté vlasy? 73 00:03:00,306 --> 00:03:01,682 Ne. To snad ne. 74 00:03:01,766 --> 00:03:04,602 Tady je maximum. Dvě dávky relaxátoru. 75 00:03:04,685 --> 00:03:07,146 Udělal by tohle a vlasy by se ani nehly. 76 00:03:07,229 --> 00:03:08,230 Žádná pomáda. 77 00:03:08,314 --> 00:03:10,107 - Pěna. - Nehnulo se to. 78 00:03:10,191 --> 00:03:11,859 Dlouhý vlasy, úplně ztuhlý. 79 00:03:12,401 --> 00:03:15,738 Brooklyn, metr devadesát, 113 kilo, bicák 60 cenťáků. 80 00:03:15,821 --> 00:03:17,657 - Jo! - Nešlo nikam chodit. 81 00:03:17,740 --> 00:03:20,576 Všichni se zastavili a dívali se na mě. 82 00:03:20,660 --> 00:03:22,995 Prostě takhle civěli. 83 00:03:23,079 --> 00:03:25,957 A jedna paní říká: „Promiň, synu, 84 00:03:26,040 --> 00:03:28,042 ale jsi krásnej kus chlapa.“ 85 00:03:28,125 --> 00:03:29,835 Řekl jsem: „Madam, děkuji.“ 86 00:03:29,919 --> 00:03:31,379 Řekl jsem: „Madam, děkuji.“ 87 00:03:32,797 --> 00:03:35,257 Kdybychom tam teď vešli, celé místo by se zastavilo. 88 00:03:35,341 --> 00:03:37,802 - Slyšíte ten zvuk? - Musím ti říct příběh. 89 00:03:37,885 --> 00:03:39,679 Už to neuslyšíte. 90 00:03:39,762 --> 00:03:42,181 Než začneme, pronesme malý přípitek. 91 00:03:42,265 --> 00:03:45,393 Většina přípitků, co znám, není vhodná, takže asi ne. 92 00:03:45,476 --> 00:03:49,313 Doufám, že to nepokazím, takový přípitek jsem už dlouho nedělal. 93 00:03:49,397 --> 00:03:51,774 - To mu není podobné. - Vydrž, miláčku. 94 00:03:52,566 --> 00:03:54,235 Tohle se mi líbí. 95 00:03:54,318 --> 00:03:57,405 Na přátelství a na poháry, 96 00:03:57,488 --> 00:04:00,241 a nejlepší pohár je ten mistrovskej. 97 00:04:00,324 --> 00:04:01,659 Na mistrovské poháry. 98 00:04:02,660 --> 00:04:03,619 To se mi líbí. 99 00:04:05,121 --> 00:04:06,998 - Na zdraví. - Limču prosím. 100 00:04:07,081 --> 00:04:08,749 Salvos. 101 00:04:08,833 --> 00:04:10,376 Na zdraví s limonádou. 102 00:04:10,459 --> 00:04:11,502 Salud. 103 00:04:12,837 --> 00:04:15,298 FINÁLE NFC 2024 - LEDEN 2024 LIONS VS 49ERS 104 00:04:19,260 --> 00:04:20,344 Jak se vede? 105 00:04:21,470 --> 00:04:22,930 Cítíte to, lidi? 106 00:04:24,181 --> 00:04:25,308 Co tričko, Kim? 107 00:04:25,391 --> 00:04:27,059 - Líbí se mi. - Děkuji. 108 00:04:27,143 --> 00:04:28,853 - Moje žena mi ho koupila. - Ahoj. 109 00:04:28,936 --> 00:04:30,896 - Jedem. - Jsem nadšená. 110 00:04:30,980 --> 00:04:32,231 GEORGEOVA MANŽELKA 111 00:04:34,817 --> 00:04:37,320 Máš na mikině visačku. 112 00:04:37,403 --> 00:04:38,404 Sakra. 113 00:04:50,708 --> 00:04:53,502 Největší novinky o zranění tento týden. 114 00:04:53,586 --> 00:04:56,672 Deebo Samuel bude hrát. Potýká se se zraněním ramene. 115 00:04:56,756 --> 00:04:58,507 TYSHUN JR. DEEBŮV SYN 116 00:04:58,591 --> 00:05:01,093 Ve finále NFC jsem byl celkem čtyřikrát. 117 00:05:01,177 --> 00:05:02,553 Vím, co je v sázce. 118 00:05:03,679 --> 00:05:05,014 Tenhle zápas byl jiný. 119 00:05:05,848 --> 00:05:08,184 Stačí si vzpomenout, kde jsme začínali, 120 00:05:08,267 --> 00:05:11,354 když jsem byl nováček, a teď jsem ve finále NFC, 121 00:05:11,437 --> 00:05:13,522 bylo šílené na to jen pomyslet. 122 00:05:13,606 --> 00:05:15,441 Hej, víš, co máš dělat. Je čas. 123 00:05:15,524 --> 00:05:17,526 Zapiš se do historie, ano? 124 00:05:17,610 --> 00:05:19,403 - Jsi se mnou. - Jsi nejlepší. 125 00:05:19,487 --> 00:05:21,530 - Miluju tě. - Povzbudí mě. 126 00:05:21,614 --> 00:05:22,573 Uvidíme se. 127 00:05:22,656 --> 00:05:24,283 A pak mě postrčí. 128 00:05:24,367 --> 00:05:25,493 Tady to je. 129 00:05:25,576 --> 00:05:27,703 Dává mi svoji sílu. 130 00:05:30,373 --> 00:05:32,416 Soustřeď se na tenhle okamžik 131 00:05:32,500 --> 00:05:34,210 a ukaž, že na to máš. 132 00:05:34,293 --> 00:05:36,170 Šance na Super Bowl. 133 00:05:36,253 --> 00:05:39,006 To je v NFL vším. 134 00:05:39,090 --> 00:05:40,549 Tady a teď 135 00:05:40,633 --> 00:05:44,136 mají Lions a 49ers příležitost. 136 00:05:44,220 --> 00:05:47,723 Všechno, na čem jsme pracovali, o čem jste snili od dětství, 137 00:05:47,807 --> 00:05:49,475 je stále možné. 138 00:05:51,435 --> 00:05:52,853 Sebevědomí dovnitř. 139 00:05:52,937 --> 00:05:54,563 Strach ven. 140 00:05:55,231 --> 00:05:56,482 Víru dovnitř. 141 00:05:56,565 --> 00:05:57,942 Pochybnosti ven. 142 00:05:59,110 --> 00:06:00,861 Tak jedem. Ukážeme se. 143 00:06:00,945 --> 00:06:02,363 Jdeme na to. 144 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 Pojďme na to… 145 00:06:04,990 --> 00:06:06,742 JOE MONTANA QUARTERBACK ZE SÍNĚ SLÁVY 146 00:06:06,826 --> 00:06:09,411 - Vypadáš dobře. - Vždycky vypadám dobře. 147 00:06:10,996 --> 00:06:13,415 Tento zápas má tolik dějových linií. 148 00:06:13,499 --> 00:06:15,167 Tyto útoky 149 00:06:15,251 --> 00:06:17,878 jsou v první pětce v milionu kategorií. 150 00:06:17,962 --> 00:06:20,005 Dnes nás čeká přestřelka. 151 00:06:21,507 --> 00:06:22,550 Turbo, připravit! 152 00:06:24,176 --> 00:06:25,761 První down. Další blafák. 153 00:06:25,845 --> 00:06:28,347 Jameson Williams. Má rychlé nohy i bloky. 154 00:06:28,430 --> 00:06:29,849 Williams se zvedá. 155 00:06:29,932 --> 00:06:31,934 A 25, 20. Stále na nohou. 156 00:06:32,017 --> 00:06:34,019 Jameson Williams skóruje! 157 00:06:34,395 --> 00:06:36,564 Jo! 158 00:06:36,647 --> 00:06:38,899 EQUANIMEOUS A OSIRIS ST. BROWN BRATŘI AMON-RA 159 00:06:38,983 --> 00:06:42,444 Lions udeřili jako blesk z čistého nebe a otevírají skóre. 160 00:06:42,528 --> 00:06:43,904 „Mám blokovat Freda?“ 161 00:06:43,988 --> 00:06:45,281 FRED WARNER LINEBACKER 49ERS 162 00:06:45,364 --> 00:06:48,951 Je velký. Bude těžké ho zablokovat, ale já se odhodlal. 163 00:06:49,577 --> 00:06:51,370 Tomu říkám úvodní drajv 164 00:06:51,453 --> 00:06:53,330 od Detroit Lions. 165 00:06:53,414 --> 00:06:54,832 Sedm nula. Vedou. 166 00:06:54,915 --> 00:06:57,793 Mám Freda. Dostal jsem ho. Sejmul jsem ho. 167 00:06:57,877 --> 00:07:00,838 - To bylo snadné. - To bylo tak rychlé. 168 00:07:01,505 --> 00:07:03,507 Třetí a devět. Co udělají? 169 00:07:03,591 --> 00:07:05,926 Třetí down, víš, co máš dělat. 170 00:07:06,010 --> 00:07:09,597 14. Blok. Blokuj! 171 00:07:10,306 --> 00:07:12,892 St. Brown, skok vpřed. Získal první down. 172 00:07:12,975 --> 00:07:14,185 Ano! 173 00:07:14,268 --> 00:07:15,686 Ano! 174 00:07:16,562 --> 00:07:18,481 Montgomery, druhý a gól. 175 00:07:18,564 --> 00:07:19,773 Prodírá se vpřed. 176 00:07:19,857 --> 00:07:20,900 Je uvnitř! 177 00:07:20,983 --> 00:07:22,443 Touchdown pro Detroit. 178 00:07:22,526 --> 00:07:24,487 Jsme tady! Jsme kurva tady! 179 00:07:25,321 --> 00:07:26,322 Dobře. 180 00:07:26,405 --> 00:07:29,116 Páni! To je ale začátek pro Lions. 181 00:07:30,201 --> 00:07:32,745 Máme tu energii. Máme šťávu. 182 00:07:33,245 --> 00:07:36,457 - Není to skvělý začátek. - Horší už to být nemohlo. 183 00:07:36,540 --> 00:07:38,292 KRISTIN JUSZCZYKOVÁ MANŽELKA JUSZCZYKA 184 00:07:38,375 --> 00:07:42,296 Bylo to frustrující. Prohrávali jsme 14:0 doma, ve finále NFC. 185 00:07:42,379 --> 00:07:45,966 Zápas před Super Bowlem. Říkám si: „Tohle nejsme my.“ 186 00:07:47,134 --> 00:07:50,679 Nejvyšší čas zahrát si ping pong mezi mnou a tebou s míčem. 187 00:07:50,763 --> 00:07:52,890 - Řekni: „Do toho.“ - Táta. 188 00:07:52,973 --> 00:07:55,559 MAHOGANY JONESOVÁ MATKA TYSHUNA JR. 189 00:07:56,310 --> 00:07:58,270 - Do toho, tati! - Do toho, tati! 190 00:08:01,232 --> 00:08:02,149 Do toho! 191 00:08:02,233 --> 00:08:04,735 Náš útok nezačal tak, jak jsme chtěli. 192 00:08:04,818 --> 00:08:05,778 Do toho! 193 00:08:05,861 --> 00:08:08,989 Ač je to frustrující, je brzy. Zbývá spousta fotbalu. 194 00:08:09,073 --> 00:08:11,575 Stačí se pořádně opřít do útoku. 195 00:08:11,659 --> 00:08:14,245 Třetí a gól. Dostal jsem se mu pod chrániče. 196 00:08:14,328 --> 00:08:16,080 Měl jsem dobrou páku. 197 00:08:17,081 --> 00:08:19,124 Máš to, zlato. Jdeme na to! No tak! 198 00:08:19,208 --> 00:08:22,044 Chceš se dívat na chlapa, který hraje dobře? 199 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 Sleduj George Kittlea proti Aidenu Hutchinsonovi. 200 00:08:24,922 --> 00:08:26,674 Není nad to někoho zahodit 201 00:08:26,757 --> 00:08:29,093 ve hře o titul NFC na rozproudění krve. 202 00:08:29,176 --> 00:08:31,428 Dneska nic nechtěl víc. 203 00:08:31,512 --> 00:08:34,056 Říkal: „Dlouho jsem nikoho nezahodil. 204 00:08:34,139 --> 00:08:35,307 Musím to udělat.“ 205 00:08:35,391 --> 00:08:37,393 Páni! Vidíš to? 206 00:08:38,394 --> 00:08:41,730 Dostal jsem se pod Hutchinsona a zahodil ho. 207 00:08:42,356 --> 00:08:44,608 Zapřeli jsme se do sebe o helmy. 208 00:08:44,692 --> 00:08:47,152 Měl jsem dobrou páku. Byl jsem na vnitřní straně. 209 00:08:49,738 --> 00:08:51,490 Pěkně jsi mě vytočil. 210 00:08:51,574 --> 00:08:54,201 Úplně jsi mi dojebal propriocepci. 211 00:08:54,285 --> 00:08:55,869 Mojí propriocepci. 212 00:08:56,579 --> 00:08:57,955 Tvoji propriocepci. 213 00:08:58,038 --> 00:08:59,290 Propriocepce. 214 00:09:00,416 --> 00:09:02,376 To je zajímavé slovo. 215 00:09:02,459 --> 00:09:03,877 Je to michiganské slovo. 216 00:09:03,961 --> 00:09:06,505 Já jsem z Iowy. Takové věci se neříkají. 217 00:09:06,589 --> 00:09:09,258 Je super, když Iowa porazí Michigan. 218 00:09:09,341 --> 00:09:12,011 Třetí a deset. Čtyřčlenný blitz. 219 00:09:12,094 --> 00:09:13,512 Purdy v problémech. 220 00:09:13,596 --> 00:09:15,973 Přihrává a míč má soupeř! 221 00:09:16,056 --> 00:09:17,433 Rodriguez má míč. 222 00:09:18,100 --> 00:09:20,728 První interception v sezóně pro Purdyho. 223 00:09:20,811 --> 00:09:21,895 Lions vedou. 224 00:09:22,646 --> 00:09:24,940 Dokáží toho Lions využít? 225 00:09:25,024 --> 00:09:26,233 Goff hází, kompletní. 226 00:09:26,317 --> 00:09:28,319 Amon-Ra bojuje a získává down. 227 00:09:30,904 --> 00:09:34,241 Lions nyní vedou 14:7 a klepou na dveře. 228 00:09:34,325 --> 00:09:37,328 Gibbs běží k sajdlajně. Rozbíhá se. Gibbs na desítce. 229 00:09:37,411 --> 00:09:39,121 Gibbs na pětku. Do endzóny! 230 00:09:39,204 --> 00:09:40,956 Touchdown, Detroit Lions! 231 00:09:41,040 --> 00:09:43,167 A Lions zvyšují své vedení. 232 00:09:43,667 --> 00:09:45,919 Hej. 233 00:09:48,422 --> 00:09:50,257 Amon-Ra St. Brown má bloky 234 00:09:50,341 --> 00:09:52,676 na Demo Lenoira a Jahmyra Gibbse. 235 00:09:52,760 --> 00:09:55,179 Vysprintuje a je pryč. 236 00:09:56,013 --> 00:09:58,682 Tým 49ers má obrovský problém. 237 00:09:58,766 --> 00:10:01,352 Prohrávají 21:7. 238 00:10:02,853 --> 00:10:05,481 Jen tak dál, hoši. Nepřestávejte. 239 00:10:06,065 --> 00:10:08,817 Třetí a 18. Hledá. Goff postupuje. 240 00:10:08,901 --> 00:10:10,486 Hledá, hází, střed, chytá. 241 00:10:10,569 --> 00:10:12,071 Amon-Ra, první down. 242 00:10:12,154 --> 00:10:14,406 A je na 19-yardové čáře. 243 00:10:14,490 --> 00:10:16,408 Amon-Ra získal 23 yardů. 244 00:10:16,492 --> 00:10:18,577 Je to field gól z 21 yardů. 245 00:10:19,161 --> 00:10:22,456 Spot, výkop. Míč letí a je to dobré. 246 00:10:27,586 --> 00:10:29,004 - Jdeme na to! - Bože. 247 00:10:29,088 --> 00:10:31,382 Jdou si pro Super Bowl. 248 00:10:31,465 --> 00:10:33,175 Takže je to 24:7. 249 00:10:33,258 --> 00:10:36,303 Lions vedou o 17 bodů. 250 00:10:37,471 --> 00:10:40,474 24:7. Jak je to vůbec možný? 251 00:10:40,557 --> 00:10:42,643 Až skončí zápas, řeknu: 252 00:10:42,726 --> 00:10:45,354 „V první půlce nás dostali, nebudu lhát.“ 253 00:10:46,313 --> 00:10:48,816 Nemůžu se dočkat, až po zápase řeknu: 254 00:10:48,899 --> 00:10:50,526 „V první půlce nás přehráli.“ 255 00:10:50,609 --> 00:10:52,069 BROCK PURDY QUARTERBACK 49ERS 256 00:10:52,152 --> 00:10:54,780 Makej dál. Bav se. Povzbuzuj kluky. 257 00:10:54,863 --> 00:10:57,366 Jo? Je to na tobě. Rozjeď nás. 258 00:10:57,449 --> 00:10:59,660 - Je to hotová věc. - Nic neměň. 259 00:11:00,786 --> 00:11:04,248 Líbí se mi Georgeovo myšlení, chce mě udržet v klidu. 260 00:11:04,331 --> 00:11:07,251 Vždycky mi říká: „Kryjeme ti záda. 261 00:11:07,334 --> 00:11:09,086 Já ti je kryju. Věřím v tebe.“ 262 00:11:09,670 --> 00:11:11,255 Jdeme, Brocky. 263 00:11:11,338 --> 00:11:14,383 Nemůžu se dočkat, až dostaneme míč ve druhém poločase. 264 00:11:14,466 --> 00:11:15,843 „Jdeme na to.“ 265 00:11:15,926 --> 00:11:17,469 Nás nerozhodí. 266 00:11:17,553 --> 00:11:19,221 Nás nezastaví. 267 00:11:19,304 --> 00:11:21,348 Dělí je 30 minut 268 00:11:21,432 --> 00:11:23,809 od prvního Super Bowlu v historii. 269 00:11:23,892 --> 00:11:27,354 Do poločasu vedeme 24:7. Atmosféra v šatně byla skvělá. 270 00:11:27,438 --> 00:11:29,606 Musíte to dohrát do konce. 271 00:11:29,690 --> 00:11:32,317 Nevzdají to. Musíte je donutit. 272 00:11:32,401 --> 00:11:34,403 HLAS DANA CAMPBELLA HLAVNÍ TRENÉR LIONS 273 00:11:34,486 --> 00:11:37,072 Tak si pro to pojďme. Dotáhneme to. 274 00:11:37,156 --> 00:11:39,408 Takhle naše sezóna neskončí. 275 00:11:39,491 --> 00:11:40,909 KYLE SHANAHAN TRENÉR 49ERS 276 00:11:40,993 --> 00:11:43,745 Zápas je teprve v půlce, ještě neskončil. 277 00:11:43,829 --> 00:11:46,206 Nemáme na výběr. Musíme hrát jinak. 278 00:11:46,290 --> 00:11:48,375 - Musíme něco uhrát. - Musíme. 279 00:11:48,459 --> 00:11:50,794 - Jste připraveni? - Ano, pane. 280 00:11:50,878 --> 00:11:52,838 V poločase bylo rozhodnuto: 281 00:11:52,921 --> 00:11:54,381 „Jdeme hrát fotbal, Niners.“ 282 00:11:54,465 --> 00:11:55,841 Agresivita, tvrdost. 283 00:11:55,924 --> 00:11:58,385 Dělejte svou práci tak, jak máte. 284 00:11:58,469 --> 00:12:00,304 A od toho se odpíchneme. 285 00:12:00,387 --> 00:12:03,640 Nejlepší blokaři přihrávek na světě. Jdeme na to. 286 00:12:03,724 --> 00:12:07,394 Vzpomínám si, jak jsem šel z tunelu: 287 00:12:07,478 --> 00:12:10,022 „Chci být v Super Bowlu.“ 288 00:12:12,232 --> 00:12:14,026 BEN JOHNSON KOORDINÁTOR ÚTOKU 289 00:12:14,109 --> 00:12:17,821 Vyvarujte se osobních chyb a všechno půjde samo. 290 00:12:17,905 --> 00:12:21,450 24:7 je v play-off velký rozdíl. 291 00:12:22,034 --> 00:12:24,495 Doslova všechno vám musí vyjít. 292 00:12:25,496 --> 00:12:26,997 Třásl jsem se a říkal si: 293 00:12:27,080 --> 00:12:29,291 „Kyle, zapoj mě víc do hry.“ 294 00:12:29,374 --> 00:12:30,334 Jdeme na to. 295 00:12:30,417 --> 00:12:32,127 Vidíš tátu? 296 00:12:32,211 --> 00:12:33,921 Do toho. 297 00:12:34,004 --> 00:12:36,048 Lions od postupu dělí 30 minut 298 00:12:36,465 --> 00:12:39,259 a Kyle Shanahan musí najít odpověď. 299 00:12:40,469 --> 00:12:42,429 Je načase to obrátit. 300 00:12:42,513 --> 00:12:44,806 - To obrátíme. - Já vím, chlape. 301 00:12:44,890 --> 00:12:46,725 Teď to otočíme. 302 00:12:46,808 --> 00:12:48,268 - Říkám ti. - Musíme. 303 00:12:48,352 --> 00:12:50,437 Jo, jedeme. Jedeme, kurva! 304 00:12:50,521 --> 00:12:52,231 Dej mi to! 305 00:12:53,273 --> 00:12:55,442 Jedem, Deebo! 306 00:12:56,610 --> 00:13:00,447 Blafák a McCaffrey má míč, přihrává. 307 00:13:00,531 --> 00:13:03,450 Úspěšný pas! Deebo je až na 41. yardu. 308 00:13:03,534 --> 00:13:05,494 - Je to tam! - Jedeme! 309 00:13:05,577 --> 00:13:07,079 Deebo je v rauši! 310 00:13:07,162 --> 00:13:10,123 To je ono! Dobrý, Deebo! Jedeme! 311 00:13:10,207 --> 00:13:12,292 Přihrávka doleva. Míč má Deebo. 312 00:13:12,376 --> 00:13:13,794 Zbavuje se obránce. 313 00:13:13,877 --> 00:13:15,337 Do toho, Deebo! 314 00:13:15,420 --> 00:13:17,464 Jo! 315 00:13:17,548 --> 00:13:19,174 Říkal, že teď to přijde. 316 00:13:19,258 --> 00:13:21,385 Chystá se na field gól. 317 00:13:21,468 --> 00:13:24,471 Přivedou Jakea Moodyho, aby kopl gól. 318 00:13:25,347 --> 00:13:26,932 Musí to zvládnout. 319 00:13:27,558 --> 00:13:28,600 To nedá! 320 00:13:28,684 --> 00:13:30,936 - Moody to zkusí za tři body. - Nesmí! 321 00:13:31,937 --> 00:13:34,231 Nesmí, nesmí, nesmí. 322 00:13:34,314 --> 00:13:37,442 Míč letí a vypadá to dobře. 323 00:13:37,526 --> 00:13:38,694 Kurva! 324 00:13:38,777 --> 00:13:43,323 Tak, teď je to Lions 24 a Niners 10. 325 00:13:43,407 --> 00:13:46,868 Když sledujete, jak se Deebo a George zbavují obránců… 326 00:13:46,952 --> 00:13:48,120 Jdeme na to, bejby. 327 00:13:48,203 --> 00:13:51,290 …nikdo z našich hráčů to nevzdá. 328 00:13:51,373 --> 00:13:54,960 Hledají způsob, jak následovat své vůdce, 329 00:13:55,043 --> 00:13:57,212 kteří mají za sebou úspěchy. 330 00:13:57,296 --> 00:14:00,257 - Protože válka ještě neskončila. - Jen tak dál! 331 00:14:00,340 --> 00:14:02,301 A nikdo nechce, aby to skončilo. 332 00:14:02,384 --> 00:14:05,762 Hej, jdi do toho. Jdi do toho. 333 00:14:06,597 --> 00:14:08,974 - Blokuj dál, kámo. - Dotáhneme to. 334 00:14:09,057 --> 00:14:10,767 Udělám ti místo. 335 00:14:10,851 --> 00:14:13,020 Jdeme na to. Vyhrajeme. 336 00:14:14,104 --> 00:14:15,981 Dan Campbell se musí rozhodnout. 337 00:14:16,064 --> 00:14:17,983 Čtvrtý a dva. 338 00:14:18,066 --> 00:14:21,320 Na field gól je to vzdálenost 46 yardů. 339 00:14:21,403 --> 00:14:23,196 Tady bych bral field gól. 340 00:14:23,572 --> 00:14:24,907 Kopni to. 341 00:14:25,490 --> 00:14:28,368 Útok zůstává na hřišti. 342 00:14:28,452 --> 00:14:31,121 Dělali jsme to celý rok, už od začátku 343 00:14:31,204 --> 00:14:33,373 jsme chodili na čtvrtý down. 344 00:14:33,457 --> 00:14:35,000 Milujeme trenéra Campbella. 345 00:14:35,083 --> 00:14:38,128 Má obrovskou kuráž, nebojí se toho. 346 00:14:38,211 --> 00:14:40,339 To je prostě náš styl. Takhle hrajeme. 347 00:14:40,422 --> 00:14:42,424 Tak nás to trenér Campbell učí. 348 00:14:42,507 --> 00:14:45,385 A my jako hráči jsme na to připraveni. 349 00:14:47,554 --> 00:14:49,014 Je to tady. 350 00:14:49,097 --> 00:14:51,725 Goff se vrací. Hledá, hází. 351 00:14:51,808 --> 00:14:53,226 Neúplný pas 352 00:14:53,310 --> 00:14:54,686 na Joshe Reynoldse. 353 00:14:54,770 --> 00:14:58,106 Hod kostkou Danu Campbellovi nevyšel. 354 00:14:59,191 --> 00:15:00,859 Musí brát každý bod. 355 00:15:01,610 --> 00:15:03,111 Musíme brát každý bod. 356 00:15:04,446 --> 00:15:05,405 Příště to vyjde. 357 00:15:05,489 --> 00:15:07,157 San Francisco má míč. 358 00:15:08,116 --> 00:15:09,534 Dej nám život. 359 00:15:09,618 --> 00:15:11,703 To se stává. Hlavu nahoru, jasný? 360 00:15:11,787 --> 00:15:13,413 Jo. Jsme v pohodě. 361 00:15:13,914 --> 00:15:16,416 Teď to otočím! 362 00:15:16,500 --> 00:15:18,168 Zastavili jsme čtvrtý pokus. 363 00:15:18,710 --> 00:15:20,379 Byl jsem nažhavenej. 364 00:15:21,838 --> 00:15:24,007 Rychlý pas na Deeba Samuela. 365 00:15:24,091 --> 00:15:26,093 Blok od Jusze. Deebo běží! 366 00:15:26,176 --> 00:15:29,054 Deebo je až na 47. yardu! 367 00:15:29,137 --> 00:15:31,431 Podívej na tátu. 368 00:15:31,515 --> 00:15:34,226 Deebo začal ve druhém poločase kralovat. 369 00:15:34,309 --> 00:15:37,145 Vidíte, jak hrajou na Deeba? Musíme hrát na Amona. 370 00:15:40,607 --> 00:15:43,402 Bude to dlouhý pas na Brandona Aiyuka! 371 00:15:43,485 --> 00:15:45,070 Dělej, Brandone. 372 00:15:45,153 --> 00:15:46,196 Chytil míč! 373 00:15:46,279 --> 00:15:48,323 Do prdele! On to chytil! 374 00:15:49,282 --> 00:15:50,575 Chytil to! 375 00:15:53,537 --> 00:15:54,746 Chytil to? 376 00:15:54,830 --> 00:15:55,998 On to chytil? 377 00:15:58,458 --> 00:16:00,293 Jak to kurva chytil? 378 00:16:01,253 --> 00:16:03,296 Asi se učil od tebe. 379 00:16:03,380 --> 00:16:04,756 Chytil to jednou rukou? 380 00:16:22,315 --> 00:16:24,943 Všechno nám začalo vycházet. 381 00:16:25,027 --> 00:16:27,362 Odrazilo se to obránci od helmy. 382 00:16:27,446 --> 00:16:29,531 Prostě to tak mělo být. 383 00:16:33,785 --> 00:16:35,787 Purdy hází. Je to tam! 384 00:16:35,871 --> 00:16:37,330 Brandon Aiyuk! 385 00:16:39,875 --> 00:16:42,294 Dej mi míč. Jedem, kurva! 386 00:16:42,377 --> 00:16:44,087 A Niners jsou zpátky. 387 00:16:44,463 --> 00:16:46,798 Dej mi míč! Jdeme na to, kurva! 388 00:16:46,882 --> 00:16:49,342 24:17. 389 00:16:49,426 --> 00:16:51,553 - Výborný! - Do toho, kurva! 390 00:16:51,636 --> 00:16:54,014 - Musím si sundat bundu. - No jasně. 391 00:16:54,097 --> 00:16:55,599 Musím si ji sundat. 392 00:16:56,224 --> 00:16:58,143 Začíná to být trochu ostré. 393 00:16:58,226 --> 00:17:00,771 Deebo zastavuje, mají problém. 394 00:17:02,314 --> 00:17:04,983 Goffova nepovedená předávka na Gibbse. 395 00:17:05,067 --> 00:17:07,235 - Fumble! - Ztratil míč! 396 00:17:07,319 --> 00:17:08,612 RILEY TILL CLAIŘIN BRATR 397 00:17:08,695 --> 00:17:09,613 Fumble! 398 00:17:09,696 --> 00:17:10,906 Máme míč! 399 00:17:10,989 --> 00:17:13,116 Míč mají 49ers! 400 00:17:13,617 --> 00:17:17,079 Arik Armstead získává míč zpět! 401 00:17:17,162 --> 00:17:19,331 Tak tomu říkám obrat! 402 00:17:19,414 --> 00:17:21,291 Do prdele! 403 00:17:21,416 --> 00:17:23,293 Málem jsem spadla ze židle! 404 00:17:23,376 --> 00:17:27,380 No nazdar! Štěstí teď stojí při 49ers. 405 00:17:28,965 --> 00:17:30,175 Víš, na co je čas. 406 00:17:30,258 --> 00:17:32,552 Hej, pořádně jim nalož! 407 00:17:32,636 --> 00:17:36,640 Musíme do toho jít víc než oni. Budeme tvrdší. 408 00:17:37,224 --> 00:17:40,143 Ukažte jim, co ve vás je. 409 00:17:45,190 --> 00:17:48,652 Purdy couvá. Poběží s míčem. Deset. Pět. 410 00:17:48,735 --> 00:17:52,531 Purdy se probojoval až na čtvrtý yard. 411 00:17:52,614 --> 00:17:55,450 Snaží se vyrovnat skóre ve finále NFC! 412 00:17:56,159 --> 00:17:58,203 Deebo padá na prvním yardu. 413 00:17:59,287 --> 00:18:02,332 Kyle je prostě Kyle. Umí nás vyhecovat. 414 00:18:02,415 --> 00:18:04,251 Všechno začalo klapat. 415 00:18:05,919 --> 00:18:11,633 Touchdown! 416 00:18:11,716 --> 00:18:14,636 San Francisco! 417 00:18:14,719 --> 00:18:16,555 No ty bláho! 418 00:18:16,638 --> 00:18:21,101 49ers vyrovnali skóre za necelých 12 minut. 419 00:18:22,310 --> 00:18:24,855 Vyrovnali jsme! 420 00:18:24,938 --> 00:18:27,023 Říkal jsem vám, že to rozjedu. 421 00:18:27,107 --> 00:18:28,358 Co jsem vám říkal? 422 00:18:28,441 --> 00:18:30,110 - Nikdy nelžu. - Já vím! 423 00:18:30,193 --> 00:18:32,529 - Nikdy jsem nelhal. - Třetí a deset. 424 00:18:32,612 --> 00:18:34,322 Důležitý okamžik zápasu. 425 00:18:34,406 --> 00:18:36,449 Jared hází středem. Pouští míč. 426 00:18:37,033 --> 00:18:39,286 Josh Reynolds ho prostě upustil. 427 00:18:39,369 --> 00:18:41,538 Měl ho udržet. 428 00:18:41,621 --> 00:18:43,373 Poslední, co chcete, 429 00:18:43,456 --> 00:18:45,667 je vrátit míč San Franciscu. 430 00:18:46,293 --> 00:18:50,130 49ers si půjdou pro vedení. Do konce čtvrtiny zbývají 2 minuty. 431 00:18:51,006 --> 00:18:53,258 Kittle má míč. 432 00:18:53,341 --> 00:18:55,093 Na 30. yardu Lions. 433 00:18:55,177 --> 00:18:56,344 Ano, Georgi. 434 00:18:58,263 --> 00:18:59,723 Purdy couvá, hází na střed. 435 00:18:59,806 --> 00:19:01,600 Deebo Samuel chytá. 436 00:19:01,683 --> 00:19:03,768 Je podražen na 15. yardu. 437 00:19:04,394 --> 00:19:05,854 Field gól z 33 yardů. 438 00:19:05,937 --> 00:19:07,981 Niners můžou jít ve finále NFC 439 00:19:08,064 --> 00:19:10,442 poprvé do vedení. 440 00:19:10,525 --> 00:19:11,902 Tak pojď, Jakeu. 441 00:19:12,402 --> 00:19:14,863 Věřím ti. Věř si. 442 00:19:17,449 --> 00:19:20,202 Jake Moody pálí přesně doprostřed. 443 00:19:21,203 --> 00:19:22,746 Dobrá práce, kluku. 444 00:19:22,829 --> 00:19:24,998 49ers vedou. 445 00:19:30,170 --> 00:19:31,713 Lions musí zabrat. 446 00:19:31,796 --> 00:19:35,967 Dnes proměnili pět z devíti třetích downů. Třetí a deset. 447 00:19:36,051 --> 00:19:38,553 Při třetím downu jsem si mohl vybrat routu. 448 00:19:38,637 --> 00:19:41,890 Nakonec jsem se vymanil. Šel jsem out a chytil míč. 449 00:19:41,973 --> 00:19:44,017 Goff hází. Amon-Ra chytá. 450 00:19:44,100 --> 00:19:45,894 Získal jsem jen šest yardů. 451 00:19:46,519 --> 00:19:48,230 Teď to bude napínavé. 452 00:19:48,313 --> 00:19:51,274 - Čtvrtý down a tři yardy. - Kurva! 453 00:19:51,358 --> 00:19:53,068 Dobře. 454 00:19:53,151 --> 00:19:55,070 Dobrá práce, D. 455 00:19:55,153 --> 00:19:58,114 Dan Campbell se možná pokusí uhrát čtvrtý down. 456 00:19:58,198 --> 00:20:00,325 Je to čtvrtý down a tři yardy. 457 00:20:00,408 --> 00:20:03,787 Bude kopat na bránu, aby se dotáhl na 27 bodů, 458 00:20:03,870 --> 00:20:06,414 nebo zkusí zdolat čtvrtý down? 459 00:20:06,498 --> 00:20:09,709 - Odpověď znáte. Půjde do toho. - Našemu týmu věřím. 460 00:20:09,793 --> 00:20:13,296 Když přijde příležitost rozhodnout zápas, tak nám věřím. 461 00:20:13,380 --> 00:20:16,883 Byl by to field gól ze vzdálenosti 48 yardů. 462 00:20:16,967 --> 00:20:19,552 Útok zůstává na hřišti. 463 00:20:19,636 --> 00:20:21,846 Jak říkám, byli jsme připravení. 464 00:20:21,930 --> 00:20:24,599 Předtím nám to nevyšlo, ale říkali jsme si: 465 00:20:24,683 --> 00:20:26,476 „Teď to dáme.“ 466 00:20:26,559 --> 00:20:28,645 Teď to musí proměnit, 467 00:20:28,728 --> 00:20:30,480 jinak budou bez bodů. 468 00:20:30,563 --> 00:20:32,607 Důležitý okamžik. Čtvrtý a tři. 469 00:20:32,691 --> 00:20:34,567 Lions na půlce San Francisca. 470 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 Stačí je zastavit! 471 00:20:37,028 --> 00:20:38,071 Stačí je zastavit! 472 00:20:39,239 --> 00:20:40,699 Lions musí uspět. 473 00:20:40,782 --> 00:20:42,367 Musí udržet útok naživu. 474 00:20:43,410 --> 00:20:45,954 Jared přebírá míč, dívá se, dívá. 475 00:20:46,037 --> 00:20:49,791 Stáčí to doprava, hází do pole, neúplný pas. 476 00:20:51,251 --> 00:20:53,628 A podruhé ve druhém poločase 477 00:20:53,712 --> 00:20:56,298 Lions neproměňují čtvrtý down. 478 00:20:56,381 --> 00:20:57,549 Možná je to chyba, 479 00:20:57,632 --> 00:20:59,968 že týmu tolik věřím, ale je to tak. 480 00:21:00,051 --> 00:21:01,845 Těm klukům prostě věřím. 481 00:21:02,762 --> 00:21:04,764 Hledal Amon-Ra St. Browna. 482 00:21:04,848 --> 00:21:06,599 Snažil se přihrávat 483 00:21:06,683 --> 00:21:08,893 na střed hřiště, ale nevyšlo to. 484 00:21:08,977 --> 00:21:11,021 A bohužel se nám to nepovedlo. 485 00:21:11,104 --> 00:21:14,274 Niners s 20 body bez odpovědi. 486 00:21:14,357 --> 00:21:16,609 Jejich obrana Detroit spolehlivě zadržela. 487 00:21:16,693 --> 00:21:19,195 Teď si 49ers potřebují pojistit 488 00:21:19,279 --> 00:21:21,156 Super Bowl ve Vegas. 489 00:21:21,239 --> 00:21:22,699 Pojďme si pro výhru. 490 00:21:22,782 --> 00:21:23,992 Jdeme na to. 491 00:21:24,075 --> 00:21:25,952 Strašně důležitý okamžik zápasu. 492 00:21:26,036 --> 00:21:27,287 Pokud fandíte 49ers, 493 00:21:27,370 --> 00:21:30,123 víte, že teď je čas pokusit se o čtvrtý down. 494 00:21:30,206 --> 00:21:33,001 Chtějí zápas skončit na vítěznou notu. 495 00:21:34,294 --> 00:21:37,422 - Zbývají tři yardy. - Osmnáct, het, set! 496 00:21:37,505 --> 00:21:40,717 Předávka na Mitchella zprava. 497 00:21:40,800 --> 00:21:43,470 Touchdown! 498 00:21:44,721 --> 00:21:47,390 Další touchdown! 499 00:21:47,474 --> 00:21:48,725 San Francisco! 500 00:21:48,808 --> 00:21:50,935 Jsme na cestě, brácho. 501 00:21:51,019 --> 00:21:52,437 Jsme kurva na cestě. 502 00:21:54,022 --> 00:21:55,398 Dotáhli Lions 503 00:21:55,482 --> 00:21:59,319 ve druhém poločase při stavu 27:0. 504 00:22:00,904 --> 00:22:02,781 Neuvěřitelné, jak zápas dopadl. 505 00:22:02,864 --> 00:22:06,159 Horská dráha emocí pro všechny na stadionu. 506 00:22:10,163 --> 00:22:12,749 Teď se mi chce brečet, ale nejde mi to. 507 00:22:14,459 --> 00:22:15,335 Do prdele! 508 00:22:16,086 --> 00:22:18,380 Teď se mi chce brečet, ale nejde to. 509 00:22:29,474 --> 00:22:31,392 Zakleknou to. 510 00:22:35,814 --> 00:22:37,982 Jedeme do Vegas, Georgi. 511 00:22:38,066 --> 00:22:39,776 Jedeme do Vegas, kurva. 512 00:22:39,859 --> 00:22:42,362 Říkals, že se vrátíš! 513 00:22:42,445 --> 00:22:43,822 Jsem zpátky. 514 00:22:45,073 --> 00:22:45,949 Zápas skončil, 515 00:22:46,032 --> 00:22:48,284 Niners čeká poslední hra. 516 00:22:48,368 --> 00:22:49,994 Snapnou míč, zakleknou 517 00:22:50,078 --> 00:22:51,329 a bude po všem. 518 00:22:51,412 --> 00:22:53,832 Sedmnáctibodový obrat je dokonán. 519 00:22:53,915 --> 00:22:56,209 Devatenáct! Het, set! 520 00:22:57,127 --> 00:22:58,253 A je to tady! 521 00:22:58,336 --> 00:23:01,297 Tým 49ers bude v Super Bowlu! 522 00:23:05,093 --> 00:23:06,010 Jedeme. 523 00:23:06,094 --> 00:23:07,554 Jedem! 524 00:23:10,098 --> 00:23:12,392 Detroit teď smutní. 525 00:23:12,475 --> 00:23:13,935 Měli náskok 17 bodů. 526 00:23:14,269 --> 00:23:16,771 Zaslouží si obrovskou pochvalu. 527 00:23:17,897 --> 00:23:19,899 Na druhé straně, 528 00:23:19,983 --> 00:23:22,735 tým 49ers se zdá neporazitelný. 529 00:23:23,862 --> 00:23:26,156 Jeden z nejdivočejších zápasů, Time. 530 00:23:26,239 --> 00:23:27,115 Šílené. 531 00:23:27,198 --> 00:23:29,450 O poločase jsem nevěřil, že to zvládnou. 532 00:23:29,534 --> 00:23:32,370 Za 14 dní se utkají červenozlatí s červenozlatými. 533 00:23:32,996 --> 00:23:37,167 Tým 49ers se v Super Bowlu utká s Chiefs. 534 00:23:37,709 --> 00:23:42,088 Super Bowl! 535 00:23:42,172 --> 00:23:43,631 Myslím nejen na sebe, 536 00:23:43,715 --> 00:23:46,801 ale na to, co všechno jsme spolu dokázali. 537 00:23:46,885 --> 00:23:50,805 „Právě jsme to otočili. 24-7, brácho, budeme v Super Bowlu.“ 538 00:23:50,889 --> 00:23:53,308 Dívam se okolo a říkám si: „Je to skutečný?“ 539 00:23:56,853 --> 00:23:58,229 Kde máme dítě? 540 00:23:59,606 --> 00:24:01,232 Tohle není skutečný. 541 00:24:04,903 --> 00:24:05,945 Táta tě má rád. 542 00:24:06,654 --> 00:24:08,156 Obejmi tátu. 543 00:24:08,239 --> 00:24:09,824 On to dokázal! 544 00:24:11,659 --> 00:24:14,329 Gratuluji, mladíku. Jak se cítíte? 545 00:24:15,079 --> 00:24:18,082 Musí být skvělé vrátit se do Super Bowlu. 546 00:24:18,166 --> 00:24:20,376 V prvním poločase nás přehráli. 547 00:24:20,460 --> 00:24:22,503 Fandíme dál. Jsme zpátky, bejby! 548 00:24:25,506 --> 00:24:27,759 49ers jsou zpět. 549 00:24:29,177 --> 00:24:30,887 Chci obejmout svoji ženu. 550 00:24:31,596 --> 00:24:32,680 Kde je? 551 00:24:35,558 --> 00:24:39,562 Panebože, kámo, poslouchej. To je neskutečný. 552 00:24:40,230 --> 00:24:42,273 Nic se tomu nevyrovná. 553 00:24:48,821 --> 00:24:52,075 Vidíš ho? Je pořád na pódiu? 554 00:24:53,660 --> 00:24:55,119 Já nevím. 555 00:24:55,203 --> 00:24:56,537 Támhle je! 556 00:24:58,206 --> 00:25:00,124 - Ahoj, Joe, jak se máš? - Dobře. 557 00:25:00,208 --> 00:25:01,584 To byla sranda. 558 00:25:01,668 --> 00:25:03,253 Musím najít svou ženu. 559 00:25:03,336 --> 00:25:05,546 Promiňte. 560 00:25:06,673 --> 00:25:07,757 Vidíš ho? 561 00:25:08,424 --> 00:25:11,010 Můžu? Musím najít svou ženu. 562 00:25:12,428 --> 00:25:13,888 Zlato! 563 00:25:13,972 --> 00:25:16,015 - Našel jsem tě! - Jo! 564 00:25:22,438 --> 00:25:24,357 Jsem na tebe tak hrdá. 565 00:25:27,068 --> 00:25:29,946 - Děláš si ze mě srandu? - Jste úžasný. 566 00:25:30,029 --> 00:25:31,906 - Děláš si ze mě prdel? - Jo. 567 00:25:36,828 --> 00:25:38,538 Budeš v Super Bowlu! 568 00:25:40,248 --> 00:25:42,166 To nebylo stresující. 569 00:25:45,628 --> 00:25:46,796 Jsem na tebe hrdá. 570 00:25:52,885 --> 00:25:56,097 Pocit, který jsme měli, když jsme odcházeli z hřiště? 571 00:25:56,180 --> 00:25:57,056 Je to na nic. 572 00:26:00,226 --> 00:26:02,186 Každý má na začátku roku cíl. 573 00:26:02,270 --> 00:26:05,648 Dostat se do Super Bowlu. Když to nevyjde, sezona se nepovedla. 574 00:26:14,407 --> 00:26:18,369 Co vás bude motivovat příští sezonu? 575 00:26:19,454 --> 00:26:21,664 To, jak se teď cítíme. 576 00:26:21,748 --> 00:26:24,876 To bohatě stačí. 577 00:26:24,959 --> 00:26:28,254 Už nikdy se nechci cítít jako dneska. 578 00:26:28,838 --> 00:26:30,173 Chyběl jeden zápas. 579 00:26:30,256 --> 00:26:34,052 Chtěli jsme vyhrát. Ale sezóna pro nás skončila. 580 00:26:34,635 --> 00:26:36,346 Jsem tak smutná. 581 00:26:41,934 --> 00:26:43,936 Hráli lépe. 582 00:26:46,272 --> 00:26:48,149 Dobrá hra, mladý muži. 583 00:26:48,983 --> 00:26:50,318 Měli jsme je. 584 00:26:51,527 --> 00:26:53,237 Drželi jsme je pod krkem. 585 00:26:56,657 --> 00:26:58,576 I tak jsem na tebe hrdá. 586 00:26:59,869 --> 00:27:01,621 Všichni jsme na tebe hrdý. 587 00:27:01,704 --> 00:27:05,583 Měli jste je. Já to nechápu. Jak se to stalo? 588 00:27:09,253 --> 00:27:11,923 NEBUDE TO SNADNÉ, ALE BUDE TO STÁT ZA TO. 589 00:27:14,926 --> 00:27:17,345 Teď si musíš sbalit kufry! 590 00:27:19,055 --> 00:27:20,431 Mami, to je šílené. 591 00:27:21,974 --> 00:27:23,851 Kdo je to? Nahrává mě to? 592 00:27:23,935 --> 00:27:25,478 Jo, mluv na ně. 593 00:27:26,396 --> 00:27:27,855 Hej, kdo je to? 594 00:27:27,939 --> 00:27:29,524 Mami, mluv na kameru. 595 00:27:29,607 --> 00:27:31,609 - Jdeme do Super Bowlu! - Jo! 596 00:27:31,692 --> 00:27:34,737 Chlapče, my jim to nandáme. 597 00:27:34,821 --> 00:27:36,989 - Mám tě rád. - Podívej, to je Bo. 598 00:27:37,073 --> 00:27:38,491 Podívej. 599 00:27:38,574 --> 00:27:41,035 - Tak co, kluku? - Dobrá práce. 600 00:27:41,119 --> 00:27:42,286 Díky, brácho. 601 00:27:42,370 --> 00:27:44,914 Podívej, kdo přišel, aby ti pogratuloval. 602 00:27:44,997 --> 00:27:46,499 Nazdar, smradlavej zadku. 603 00:27:46,582 --> 00:27:48,459 - Ahoj! - Mám tě rád. 604 00:27:49,210 --> 00:27:50,461 Tyshune! 605 00:27:50,545 --> 00:27:52,547 Kam přesně mám teď jít? 606 00:27:52,630 --> 00:27:54,590 Mami, poletíme až za týden. 607 00:27:54,924 --> 00:27:56,968 Nebude zase nějaká schůze? 608 00:27:57,051 --> 00:27:59,720 Mami, já nevím, pojďme si užít výhru! 609 00:27:59,804 --> 00:28:00,972 Dobře, máš pravdu. 610 00:28:01,055 --> 00:28:02,515 Dobře, ahoj. Mám tě rád. 611 00:28:06,352 --> 00:28:07,353 Tady máš, Nicku. 612 00:28:08,980 --> 00:28:10,982 Pojďme si to užít na chvíli, ne? 613 00:28:11,774 --> 00:28:13,818 Užij si to aspoň na chvíli. 614 00:28:17,405 --> 00:28:18,990 Je tady kyslíková láhev? 615 00:28:20,825 --> 00:28:23,077 No tak, přines ji, chlape. 616 00:28:25,663 --> 00:28:27,540 Dobře. Hej, lidi… 617 00:28:27,623 --> 00:28:29,876 Charakter týmu za poslední dva týdny, 618 00:28:29,959 --> 00:28:31,419 ten poločas. 619 00:28:31,502 --> 00:28:33,504 Potřebovali jsme celý zápas a povedlo se. 620 00:28:33,588 --> 00:28:35,673 Ale jako vždy to není ono. 621 00:28:35,756 --> 00:28:38,050 Předsevzali jsme si jiný zápas. 622 00:28:42,305 --> 00:28:45,099 Tam to všechno řekl. Zbývá poslední, jdeme na to. 623 00:28:45,183 --> 00:28:48,352 - Niners na tři, jedna, dva, tři! - Niners! 624 00:28:56,194 --> 00:28:57,403 Ty hřebče. 625 00:28:58,196 --> 00:29:00,364 Jen abys věděl, vždycky jsem volnej. 626 00:29:00,448 --> 00:29:02,992 Vy víte, jak to otočit. 627 00:29:03,534 --> 00:29:05,661 Naše dva nejtěžší zápasy v play-off. 628 00:29:05,745 --> 00:29:07,955 OLIVIA CULPOVÁ McCAFFREYHO SNOUBENKA 629 00:29:08,039 --> 00:29:09,040 To byla zábava. 630 00:29:09,874 --> 00:29:11,292 Bylo to hustý. 631 00:29:11,375 --> 00:29:13,461 VĚŘÍME 632 00:29:15,004 --> 00:29:18,466 A je to tady. Účastníci Super Bowlu jsou jasní. 633 00:29:18,549 --> 00:29:21,177 Chiefs a Niners, odveta Super Bowlu LIV. 634 00:29:21,260 --> 00:29:23,638 Tehdy vyhrál Kansas City. 635 00:29:23,721 --> 00:29:26,599 Uvidíme hrát Patricka Mahomese a Niners. 636 00:29:26,682 --> 00:29:28,643 SUPER BOWL LIV CHIEFS VS 49ERS 637 00:29:28,726 --> 00:29:29,936 Het, set! 638 00:29:30,978 --> 00:29:33,064 Tým 49ers vedl 20:10, 639 00:29:33,147 --> 00:29:34,941 zbývalo necelých šest minut. 640 00:29:37,610 --> 00:29:39,028 Široká doprava! 641 00:29:39,111 --> 00:29:42,615 A Chiefs v posledních šesti minutách získali tři touchdowny. 642 00:29:44,075 --> 00:29:47,912 Pro 49ers to bylo nesmírně náročné. 643 00:29:47,995 --> 00:29:49,956 Byli tak blízko. 644 00:29:50,873 --> 00:29:53,084 Ještě se sem vrátím. 645 00:29:53,167 --> 00:29:54,627 Já se sem ještě vrátím 646 00:29:54,710 --> 00:29:59,715 a pořádně se pomstím. 647 00:29:59,799 --> 00:30:01,592 Na ten pocit si vzpomínám. 648 00:30:02,760 --> 00:30:03,678 Miluju ho. 649 00:30:03,761 --> 00:30:05,930 Nosím si ten klip v hlavě 650 00:30:06,013 --> 00:30:09,559 a oceňuji, když mi ho lidé posílají. Je to připomínka: 651 00:30:09,642 --> 00:30:12,812 „Hej, byl jsi takhle blízko. A řekl jsi tohle. 652 00:30:12,895 --> 00:30:16,774 Koukej svůj slib splnit.“ 653 00:30:16,858 --> 00:30:20,278 Trvalo čtyři roky, než jsme se do Super Bowlu vrátili. 654 00:30:20,444 --> 00:30:22,655 To se moc často nestává. 655 00:30:22,738 --> 00:30:25,741 Jako nováček jsem si říkal: „Byli jsme v Super Bowlu, 656 00:30:25,825 --> 00:30:27,743 příští rok to vyjde.“ 657 00:30:27,827 --> 00:30:30,663 Jenže takhle to nefunguje. 658 00:30:32,707 --> 00:30:35,710 11 DNÍ PŘED SUPER BOWLEM DŮM KITTLEOVÝCH, LEDEN 2024 659 00:30:35,793 --> 00:30:38,421 - No, tohle bude zábava. - Budeme něžní. 660 00:30:38,504 --> 00:30:40,840 Kdyby to bolelo, tak řekni. 661 00:30:40,923 --> 00:30:42,675 - Nic tam není, že? - Ne. 662 00:30:42,758 --> 00:30:45,803 - Bolí to víc dole? - Ano, tam. 663 00:30:45,887 --> 00:30:47,513 Ostrá bolest, jako jalapeňo. 664 00:30:47,597 --> 00:30:49,599 - Řekni si. - Je to dobrý. 665 00:30:49,682 --> 00:30:52,977 Chystám se na Super Bowl a hraju už od července. 666 00:30:53,060 --> 00:30:54,812 Jo, to jsem cítil. 667 00:30:54,896 --> 00:30:56,355 V téhle části sezóny 668 00:30:56,439 --> 00:30:58,858 je tělo už trochu potlučené. 669 00:31:00,610 --> 00:31:02,987 Kdyby to bylo nepříjemné, řekněte. 670 00:31:03,070 --> 00:31:07,283 Nejsem ale velkým příznivcem jehel. Moc to nemusím. 671 00:31:07,366 --> 00:31:08,910 Můžete ucítit 672 00:31:08,993 --> 00:31:12,622 malé poskočení nebo záškub, když se to dostane přímo do uzlu. 673 00:31:12,705 --> 00:31:13,623 Je to zábava. 674 00:31:14,332 --> 00:31:16,334 Snažím se na ty jehly nedívat, 675 00:31:16,417 --> 00:31:18,127 protože některé jsou dlouhé. 676 00:31:18,210 --> 00:31:19,420 Až deset centimetrů. 677 00:31:19,503 --> 00:31:21,631 Většina kluků se potýká 678 00:31:21,714 --> 00:31:24,050 s jedním, dvěma, třema zraněníma. 679 00:31:24,133 --> 00:31:27,219 Snaží se to léčit. 680 00:31:27,303 --> 00:31:29,805 Je to způsob, jak se dostat k nervům 681 00:31:29,889 --> 00:31:33,059 s trochou stimulace a rozproudit je. 682 00:31:33,142 --> 00:31:34,977 - Bez jehly. - Bez jehly 683 00:31:35,102 --> 00:31:37,313 a resetovat všechny najednou. 684 00:31:37,396 --> 00:31:40,858 Věřím svému tělu, bez ohledu na to, jak se cítí, 685 00:31:40,942 --> 00:31:44,362 ať jde o cokoli, běhaní, chození… 686 00:31:44,445 --> 00:31:45,738 Dýchejte. 687 00:31:46,447 --> 00:31:48,074 Co mám dělat? Nehrát? 688 00:31:48,157 --> 00:31:50,326 Je Super Bowl a já ten sport miluju 689 00:31:50,409 --> 00:31:52,995 a dám do toho všechno, abych hrál. 690 00:31:56,457 --> 00:31:59,710 7 DNÍ PŘED SUPER BOWLEM ÚNOR 2024, LAS VEGAS, NEVADA 691 00:32:00,586 --> 00:32:02,838 Mít tu týmy je skutečným 692 00:32:02,922 --> 00:32:06,008 znamením toho, že Super Bowl je tady. 693 00:32:07,760 --> 00:32:09,428 ŠAMPIONI SAN FRANCISCO 694 00:32:13,099 --> 00:32:15,351 Pro tým je to služební cesta, 695 00:32:15,434 --> 00:32:18,604 kterou zbytek světa využívá jako záminku pro večírek. 696 00:32:26,445 --> 00:32:27,780 Super Bowl LVIII. 697 00:32:27,863 --> 00:32:32,118 Tým 49ers přijíždí na svůj týmový hotel v Las Vegas, 698 00:32:32,660 --> 00:32:34,912 začíná tedy přituhovat. 699 00:32:45,214 --> 00:32:47,967 6 DNÍ PŘED SUPER BOWLEM ZAHAJOVACÍ VEČER NFL 700 00:32:48,592 --> 00:32:51,512 Měl bys je nosit. 701 00:32:53,472 --> 00:32:55,099 Měl bys je nosit. 702 00:32:56,892 --> 00:32:58,769 Řeknu ti, jestli vypadáš cool. 703 00:33:02,189 --> 00:33:04,483 Co to máš za brejle? 704 00:33:04,567 --> 00:33:07,236 Cesta do Super Bowlu LVIII 705 00:33:07,319 --> 00:33:10,114 byla nevyzpytatelná a dnes jsme konečně v cíli. 706 00:33:10,197 --> 00:33:13,492 Niners a Chiefs se poprvé představí 707 00:33:13,576 --> 00:33:17,538 na stadionu Allegiant, aby se znovu představili světu. 708 00:33:17,621 --> 00:33:20,166 Deebo! 709 00:33:21,083 --> 00:33:23,627 Nikdy mi nebylo lépe. 710 00:33:23,794 --> 00:33:26,839 Při premiéře jsem si připadal, jako bych se chystal na zápas, 711 00:33:26,922 --> 00:33:28,716 musel jsem se nadechnout. 712 00:33:28,799 --> 00:33:32,011 Prostě jsem si řekl: „Už jsem tu byl, nechme to takhle.“ 713 00:33:32,094 --> 00:33:34,346 Až přijde zápas, budeš pán. 714 00:33:34,430 --> 00:33:36,474 - Jak je, Pate? - Jak je, brácho? 715 00:33:36,557 --> 00:33:38,476 - Ty legendo. - Jak je? 716 00:33:38,559 --> 00:33:39,810 Rád tě vidím, kámo. 717 00:33:39,894 --> 00:33:43,230 Travis je můj dobrý kamarád. Je to fantastický fotbalista. 718 00:33:44,482 --> 00:33:45,941 Král Tight Endů. 719 00:33:46,025 --> 00:33:49,570 Je to nejlepší tight end v lize a zaslouženě. 720 00:33:49,653 --> 00:33:51,781 Letos hrál skvěle, 721 00:33:51,864 --> 00:33:54,075 hraje nejlepší fotbal své kariéry 722 00:33:54,158 --> 00:33:57,787 a katapultoval tým San Fran do play-off. 723 00:33:57,870 --> 00:34:01,999 Mít možnost s někým soupeřit a mít jeho respekt a být přáteli, 724 00:34:02,083 --> 00:34:03,709 to je fakt super. 725 00:34:03,793 --> 00:34:05,628 Mám tě pozdravovat od táty. 726 00:34:06,003 --> 00:34:08,005 Pozdravuj toho velkého chlapa. 727 00:34:08,506 --> 00:34:10,257 Mám ho rád, celou tvoji rodinu. 728 00:34:10,341 --> 00:34:11,467 Tak jo, kámo. 729 00:34:11,550 --> 00:34:13,385 Máte apartmá, nebo…? 730 00:34:14,095 --> 00:34:15,596 Ne, to nejde. 731 00:34:15,679 --> 00:34:18,015 Protože stojí tři miliony dolarů? 732 00:34:18,099 --> 00:34:20,684 Ne, mám dobrou smlouvu. 733 00:34:20,768 --> 00:34:24,730 Nevěděl jsem, jestli jste se složili s pár hráči nebo tak něco. 734 00:34:24,814 --> 00:34:28,609 Ne, mluvili jsme o tom, ale Christian dostal dobrou smlouvu. 735 00:34:29,110 --> 00:34:32,029 A krom toho nám říkají: „To zvládnete.“ 736 00:34:32,113 --> 00:34:33,322 Jo. 737 00:34:38,327 --> 00:34:40,246 3 DNY PŘED SUPER BOWLEM TRÉNINK 49ERS 738 00:34:40,329 --> 00:34:43,833 Skvělý nosit chrániče ramen v únoru, pojďme toho využít. 739 00:34:43,916 --> 00:34:45,751 Jak jsi řekl minulý čtvrtek: 740 00:34:45,835 --> 00:34:49,547 „Prostě si zahraj. Naser obranu a bav se.“ 741 00:34:49,630 --> 00:34:51,590 Tight endi na tři! Raz, dva, tři! 742 00:34:51,674 --> 00:34:55,594 Niners to měli těžké. Ve třech z posledních čtyř sezón 743 00:34:55,678 --> 00:34:57,888 se jim podařilo hrát o titul NFC, 744 00:34:57,972 --> 00:35:01,100 ale nebyli schopni vyhrát Super Bowl. 745 00:35:01,183 --> 00:35:04,603 Je sezóna neúspěšná, pokud Niners 746 00:35:04,687 --> 00:35:06,772 prohrají v Super Bowlu? 747 00:35:06,856 --> 00:35:08,440 Považuje se to za neúspěch. 748 00:35:08,524 --> 00:35:09,817 V případě 49ers 749 00:35:09,900 --> 00:35:12,069 to znamená, zejména s letošní soupiskou, 750 00:35:12,153 --> 00:35:13,654 Super Bowl nebo nic. 751 00:35:13,737 --> 00:35:15,281 Sázíte na 49ers. 752 00:35:15,406 --> 00:35:17,992 Jak mohou porazit Chiefs? Jaký mají plán? 753 00:35:18,075 --> 00:35:20,077 Míč musí mít Kittle a Deebo. 754 00:35:20,202 --> 00:35:22,413 CHARLES BARKLEY SÍŇ SLÁVY NBA A ANALYTIK 755 00:35:22,496 --> 00:35:25,916 Těm dvěma to hází pro pět nebo sedm yardů, 756 00:35:26,000 --> 00:35:28,836 oni udělají dalších 22. 757 00:35:28,919 --> 00:35:32,298 Vsadil jsem si proti Patricku Mahomesovi dva zápasy po sobě. 758 00:35:33,340 --> 00:35:35,968 Ale něco vám řeknu. Strach nemám! 759 00:35:36,051 --> 00:35:39,555 Sázím na San Francisco 49ers. 760 00:35:39,638 --> 00:35:40,848 Střílejte dál. 761 00:35:40,931 --> 00:35:42,308 Střílejte dál, Chucku. 762 00:35:43,017 --> 00:35:45,769 VÍTEJTE V LAS VEGAS SUPER BOWL LVIII 763 00:35:45,853 --> 00:35:48,147 Do toho, táto! 764 00:35:48,230 --> 00:35:50,774 Do toho, táto! 765 00:35:51,609 --> 00:35:54,403 Do toho, táto! 766 00:35:56,030 --> 00:35:57,114 Ahoj! 767 00:35:57,198 --> 00:35:58,240 Vypadáš tak dobře! 768 00:35:58,324 --> 00:36:00,075 Je mě vidět 769 00:36:00,159 --> 00:36:02,036 - přes celou ulici? - Celá záříš! 770 00:36:02,119 --> 00:36:03,495 Musíš udělat otočku! 771 00:36:05,539 --> 00:36:06,999 - Jak se máš? - Jsem šťastná. 772 00:36:07,082 --> 00:36:08,250 Za chvíli tam jdeme. 773 00:36:08,334 --> 00:36:09,460 Ahoj, holčičko. 774 00:36:09,543 --> 00:36:11,587 - Vypadáš fakt dobře. - Ty taky! 775 00:36:11,670 --> 00:36:12,755 Je to skvělé. 776 00:36:13,380 --> 00:36:16,091 2024 FEB SUPER BOWL LVIII 49ERS VS CHIEFS 777 00:36:17,509 --> 00:36:20,095 VÍTEJTE NA STADIONU ALLEGIANT 778 00:36:23,515 --> 00:36:26,769 Vítejte u Super Bowlu LVIII v Las Vegas v Nevadě. 779 00:36:26,852 --> 00:36:29,021 Výjimeční Kansas City Chiefs 780 00:36:29,104 --> 00:36:32,691 proti šampionovi NFC, San Francisco 49ers. 781 00:36:33,525 --> 00:36:35,736 Deebo Samuel odehrál úžasný Super Bowl 782 00:36:35,819 --> 00:36:37,404 proti Chiefs před čtyřmi lety. 783 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 George Kittle, který slíbil, že se vrátí 784 00:36:40,115 --> 00:36:42,743 do Super Bowlu a pomstí se, je zpět. 785 00:36:42,826 --> 00:36:45,913 V posledních několika letech prohráli ve finále NFC. 786 00:36:45,996 --> 00:36:47,998 Před čtyřmi lety v Super Bowlu. 787 00:36:48,082 --> 00:36:50,668 Bylo to dlouhé čekání, ale nastal čas. 788 00:36:50,751 --> 00:36:52,711 19 DEEBO SAMUEL 789 00:36:53,796 --> 00:36:57,091 Pokud Chiefs vyhrají, bude to korunovace 790 00:36:57,174 --> 00:36:58,509 nové dynastie. 791 00:36:58,592 --> 00:37:00,177 Tahle je poslední. 792 00:37:00,261 --> 00:37:03,097 Chci tu trofej dneska zvednout nad hlavu. 793 00:37:03,180 --> 00:37:04,932 Pojďme na plno. 794 00:37:05,015 --> 00:37:07,101 Pojďme kurva na plno. 795 00:37:07,184 --> 00:37:08,811 Hej, tohle je naše chvíle! 796 00:37:08,894 --> 00:37:11,146 Každým krokem, vším, co máme, 797 00:37:11,230 --> 00:37:12,356 jeden pro druhýho! 798 00:37:12,439 --> 00:37:14,441 Najdeme způsob, jak vyhrát! 799 00:37:18,696 --> 00:37:19,571 Řekni: „Ahoj“. 800 00:37:21,240 --> 00:37:23,784 - Řekni: „Mám vás rád.“ - Mám vás rád. 801 00:37:24,994 --> 00:37:26,412 Tohle bude zábava. 802 00:37:26,495 --> 00:37:28,289 Tohle bude fakt zábava. 803 00:37:30,749 --> 00:37:33,419 Tihle chlapi jsou hladoví. 804 00:37:33,502 --> 00:37:35,879 Míra nadšení je na maximu. 805 00:37:35,963 --> 00:37:37,381 Jo! 806 00:37:37,464 --> 00:37:39,091 Do prdele, chlape! 807 00:37:39,174 --> 00:37:40,676 Jdeme na to. 808 00:37:40,759 --> 00:37:41,969 Díky, Deebo. 809 00:37:42,469 --> 00:37:43,762 Velký nádech. 810 00:37:44,513 --> 00:37:45,931 Tak jo, miluju tě. 811 00:37:46,015 --> 00:37:48,142 Tohle zvládneš. Nikdo za tebou nestojí? 812 00:37:52,771 --> 00:37:54,106 Já ji miluju. 813 00:37:57,026 --> 00:37:59,361 Lombardiho pohár byl mou inspirací. 814 00:38:00,696 --> 00:38:03,115 Asi jsem byla jediná, kdo tam měl lesklý 815 00:38:03,198 --> 00:38:05,117 stříbrný oblek. George mě viděl. 816 00:38:19,506 --> 00:38:20,841 Našel jsem svou rodinu. 817 00:38:20,924 --> 00:38:23,177 To je šílené, že mě viděl až tady. 818 00:38:23,302 --> 00:38:25,637 To bylo super. Fakt záříš. 819 00:38:26,347 --> 00:38:27,306 Jsi v pohodě? 820 00:38:29,058 --> 00:38:31,226 Jaké je to v porovnání s loňskem? 821 00:38:31,310 --> 00:38:33,395 Je to nejlepší hřiště, na kterém jsem hrál. 822 00:38:33,479 --> 00:38:34,938 Souhlasím, je dobré. 823 00:38:42,780 --> 00:38:44,073 Je to tady. Jdeme na to! 824 00:38:44,156 --> 00:38:46,950 Super Bowl LVIII je v plném proudu. 825 00:38:47,534 --> 00:38:49,787 San Francisco proti 826 00:38:49,870 --> 00:38:52,790 obraně číslo dvě v NFL z Kansas City. 827 00:38:52,873 --> 00:38:55,084 První a 10 Niners na 30. yardu. 828 00:38:55,167 --> 00:38:57,044 Míč na McCaffreyho, je na straně hry, 829 00:38:57,127 --> 00:38:58,379 ale je to fumble! 830 00:38:59,046 --> 00:39:00,798 Karlaftis se vrhl po míči. 831 00:39:00,881 --> 00:39:02,508 Myslím, že ho má Karlaftis. 832 00:39:09,473 --> 00:39:11,975 Kdykoli odevzdáte míč, je to těžké. 833 00:39:12,059 --> 00:39:13,977 V Super Bowlu je to ještě těžší. 834 00:39:14,478 --> 00:39:17,856 Snažil jsem se odstrčit defenzivního enda. 835 00:39:18,023 --> 00:39:22,611 Odtlačil jsem ho, míč se odrazil za mě 836 00:39:22,694 --> 00:39:24,988 a já ho měl za zády. 837 00:39:25,072 --> 00:39:27,074 A to je prostě… 838 00:39:28,325 --> 00:39:30,452 Někdy se míč neodrazí vaším směrem. 839 00:39:30,536 --> 00:39:31,412 Kurva! 840 00:39:34,832 --> 00:39:36,250 To je na hovno. 841 00:39:39,336 --> 00:39:42,047 To nevadí. 842 00:39:42,589 --> 00:39:45,467 Nejsem teď dost dobrý. Musím být lepší. 843 00:39:45,968 --> 00:39:46,969 Do prdele. 844 00:39:48,011 --> 00:39:50,305 Umím to i líp. 845 00:39:50,389 --> 00:39:51,849 Mám na víc. 846 00:39:52,391 --> 00:39:53,559 Dám do toho víc. 847 00:39:58,063 --> 00:40:01,650 Deebo se na polovině zbavuje obránce, obtáčí se. 848 00:40:02,151 --> 00:40:03,861 Pořád není dole. 849 00:40:15,539 --> 00:40:18,375 Míč má Deebo, dostal tvrdou ránu. 850 00:40:18,459 --> 00:40:20,544 - Skvělá práce! - První down. 851 00:40:23,297 --> 00:40:25,048 Nejsi unavený, dýchej. 852 00:40:25,757 --> 00:40:27,676 Jsi v pohodě. Nejsi zraněný. 853 00:40:27,759 --> 00:40:30,387 Zdraví dovnitř. Bolest ven! 854 00:40:30,471 --> 00:40:32,473 Jdeme kurva skórovat! 855 00:40:33,891 --> 00:40:34,933 Rozbijte je, 85! 856 00:40:35,017 --> 00:40:38,061 Druhý a deset, Niners vedou 3:0. Bude to dvojitý pas. 857 00:40:38,145 --> 00:40:39,396 Zpět na Jauana Jenningse. 858 00:40:39,480 --> 00:40:41,815 Přes celé hřiště na McCaffreyho. 859 00:40:41,899 --> 00:40:42,774 Má ho! 860 00:40:42,858 --> 00:40:44,359 20! 10! 5! 861 00:40:44,443 --> 00:40:48,071 Touchdown! 862 00:40:49,364 --> 00:40:52,201 San Francisco! 863 00:40:52,284 --> 00:40:53,952 Děláte si ze mě srandu? 864 00:40:54,036 --> 00:41:00,000 A 49ers vedou v Super Bowlu LVIII 10:0. 865 00:41:01,543 --> 00:41:04,880 Vítězství v Super Bowlu si někdy žádá neotřelou taktiku. 866 00:41:05,964 --> 00:41:07,883 Do toho, Niners! 867 00:41:08,008 --> 00:41:09,635 JAN KRIEGER KITTLEOVÁ GEORGEOVA MÁMA 868 00:41:09,760 --> 00:41:11,887 Do toho, Niners! 869 00:41:12,471 --> 00:41:14,264 Do toho, Niners! 870 00:41:15,599 --> 00:41:17,893 Hej, musíme se dostat do rytmu. 871 00:41:17,976 --> 00:41:19,853 Už je to dlouho, jdeme na to! 872 00:41:19,937 --> 00:41:21,647 No tak, zlato, uvolni se. 873 00:41:22,481 --> 00:41:23,899 To je routa. 874 00:41:24,024 --> 00:41:25,275 Třetí down a 11. 875 00:41:25,359 --> 00:41:26,860 Purdy couvá, bleskový útok. 876 00:41:26,944 --> 00:41:28,946 Purdy hází k levé postranní čáře. 877 00:41:29,613 --> 00:41:32,241 A Kittle na míč nedosáhl. 878 00:41:32,324 --> 00:41:35,244 Kittle dnes nemá jediný catch. 879 00:41:35,869 --> 00:41:36,954 Kurva! 880 00:41:37,037 --> 00:41:39,498 A na hřišti leží někdo ze San Francisca. 881 00:41:41,792 --> 00:41:43,001 Je to Deebo? 882 00:41:43,085 --> 00:41:46,380 - To je Deebo. - Drží se za levý stehenní sval. 883 00:41:46,463 --> 00:41:47,673 To není dobré. 884 00:41:48,674 --> 00:41:50,634 - A sakra. - Ale ne. 885 00:41:50,717 --> 00:41:53,011 Významná součást jejich týmu. 886 00:41:53,095 --> 00:41:56,014 Deebo Samuel jde tvrdě k zemi a leží na hřišti 887 00:41:56,098 --> 00:41:59,017 u postranní čáry Kansas City. 888 00:41:59,476 --> 00:42:00,769 Deebo, co se stalo? 889 00:42:02,396 --> 00:42:03,522 Hej, co se stalo? 890 00:42:03,605 --> 00:42:06,275 Tady mi to trochu škublo. 891 00:42:07,609 --> 00:42:09,027 Je to přímo tady. 892 00:42:09,778 --> 00:42:10,696 Říkal jsem si, 893 00:42:10,779 --> 00:42:12,823 že pokud můžu běhat, hýbat se, 894 00:42:12,906 --> 00:42:15,617 tak se vrátím. Ptali se: „Jak se cítíš?“ 895 00:42:15,701 --> 00:42:17,911 Já na to: „Natažený hamstring znám, 896 00:42:17,995 --> 00:42:21,164 ale tohle je trochu jiné. Něco mi tu nesedí.“ 897 00:42:26,753 --> 00:42:29,923 Vstává, ale skončil. Nemůže se vrátit. 898 00:42:31,800 --> 00:42:34,678 Deebo něco ucítil za kolenem. 899 00:42:34,761 --> 00:42:36,763 Něco zkusíme. 900 00:42:36,847 --> 00:42:39,766 Jo, dobře. Teď ho stáhnou ze hry, že? 901 00:42:39,850 --> 00:42:41,643 - Hned teď, jo. - Jo. 902 00:42:42,477 --> 00:42:45,606 Deebo bojuje s dalším zraněním, 903 00:42:45,689 --> 00:42:47,149 má naštíplé rameno. 904 00:42:48,233 --> 00:42:50,485 Musí si dávat pozor. 905 00:42:52,821 --> 00:42:54,948 Bože, prosím, ať to překonám. 906 00:42:55,032 --> 00:42:56,241 No tak, prosím. 907 00:42:57,075 --> 00:42:59,453 No tak, Bože, dovol mi hrát. No tak. 908 00:43:03,165 --> 00:43:05,334 Setřes to, Deebo! No tak, kámo. 909 00:43:06,418 --> 00:43:07,919 No tak, Deebo. 910 00:43:08,003 --> 00:43:12,174 Deebo! 911 00:43:12,257 --> 00:43:15,052 Deebo! 912 00:43:15,927 --> 00:43:18,680 To není možné, že se mi tohle děje zrovna teď. 913 00:43:19,264 --> 00:43:23,060 Vyšel jsem ze stanu a začal se hýbat, ale fakt to bolelo. 914 00:43:30,025 --> 00:43:32,027 - V pohodě? - Natáhl jsem si hamstring. 915 00:43:32,861 --> 00:43:34,404 Pořád s tím bojuju. 916 00:43:34,488 --> 00:43:35,989 - Natáhl sis sval? - Jo. 917 00:43:36,073 --> 00:43:37,407 - Zabalíš to? - Ne. 918 00:43:37,491 --> 00:43:39,576 - To se stalo? - Ano. 919 00:43:39,660 --> 00:43:41,578 - Balíš to? - Ne. 920 00:43:42,287 --> 00:43:43,538 Ještě ne! 921 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 Tak jedeme. 922 00:43:49,961 --> 00:43:52,464 To se prostě stává. Poslední zápas roku, 923 00:43:52,547 --> 00:43:54,549 moc lidí takovou příležitost nedostane. 924 00:43:54,633 --> 00:43:56,176 Pojďme vytěžit, co můžeme. 925 00:43:56,259 --> 00:43:58,053 Šel jsem tam 926 00:43:58,136 --> 00:44:00,138 a dal do toho všechno. 927 00:44:00,222 --> 00:44:02,140 Jdeme na to! 928 00:44:02,224 --> 00:44:05,936 Deebo Samuel se vrací. 929 00:44:06,978 --> 00:44:08,730 - Páni! - To jsem nečekal. 930 00:44:08,814 --> 00:44:10,232 To jsem nečekal. 931 00:44:10,315 --> 00:44:12,609 No tak, řekni: „Do toho, táto!“ 932 00:44:13,694 --> 00:44:15,112 Řekneš: „Do toho, táto?“ 933 00:44:15,195 --> 00:44:16,154 Do toho, táto! 934 00:44:16,238 --> 00:44:17,656 Dobrá práce. 935 00:44:17,864 --> 00:44:19,324 Je to Super Bowl. 936 00:44:19,408 --> 00:44:21,702 Když už hraje, měli by toho využít. 937 00:44:24,996 --> 00:44:26,373 Deebo. 938 00:44:26,456 --> 00:44:28,166 Má natažený hamstring a… 939 00:44:28,834 --> 00:44:30,627 Bojuje o každý centimetr. 940 00:44:31,420 --> 00:44:33,296 Skvělá práce, Deebo. Pokračuj. 941 00:44:33,380 --> 00:44:36,049 Čtvrtý a tři. Jdou do toho. 942 00:44:36,133 --> 00:44:37,134 Dobře. 943 00:44:37,217 --> 00:44:38,093 Jdeme na to! 944 00:44:38,176 --> 00:44:39,761 Hej, jdeme… 945 00:44:39,845 --> 00:44:41,138 Proč Tony Spill. 946 00:44:42,180 --> 00:44:43,765 Hra se jmenuje „Proč Tony“. 947 00:44:43,849 --> 00:44:45,892 George může stát nebo běžet, 948 00:44:45,976 --> 00:44:48,854 a to je jedna z prvních her, 949 00:44:48,937 --> 00:44:50,647 kterou jsme se naučili. 950 00:44:50,731 --> 00:44:52,899 Pojďme na to: „Proč Tony Spill!“ 951 00:44:53,942 --> 00:44:56,862 Trénoval tu routu spoustu hodin 952 00:44:56,945 --> 00:45:00,073 a já věřil, že se George uvolní, 953 00:45:00,157 --> 00:45:03,577 že je to proti té obraně dobrá hra, 954 00:45:03,660 --> 00:45:05,454 a přesně proto jsem ji zvolil. 955 00:45:05,912 --> 00:45:08,039 Purdy ve formaci, McCaffrey vlevo, 956 00:45:08,123 --> 00:45:10,250 Kittle bude směřovat doprava. 957 00:45:11,209 --> 00:45:12,586 Čistě, Georgi. 958 00:45:13,295 --> 00:45:15,046 Brock se vrací, hází doprava, 959 00:45:15,130 --> 00:45:17,799 míč má Kittle, první down, 49ers! 960 00:45:17,883 --> 00:45:19,509 Nebyl sice tak volný, 961 00:45:19,593 --> 00:45:21,428 byl to hod na postranní čáru, 962 00:45:21,511 --> 00:45:23,472 ale získal první down o yard. 963 00:45:23,555 --> 00:45:26,016 A to je hlavní. 964 00:45:26,099 --> 00:45:28,310 Zvládnout jednoduchou hru na jedničku. 965 00:45:28,393 --> 00:45:30,395 Skvělá technika George Kittlea, 966 00:45:30,479 --> 00:45:33,440 chytit míč, zajistit ho a proměnit. 967 00:45:33,523 --> 00:45:36,193 Jedem! První down! 968 00:45:38,111 --> 00:45:39,362 Tohle se povedlo. 969 00:45:40,655 --> 00:45:44,117 Provedeno ve velkém stylu. 970 00:45:45,202 --> 00:45:46,077 Páni! 971 00:45:49,706 --> 00:45:51,833 Dobře, dýchej. Dýchej. 972 00:45:53,084 --> 00:45:54,294 Ano, zranil jsem se. 973 00:45:54,377 --> 00:45:57,297 Ale i tak jsem cítil, že můžu hrát… 974 00:45:57,380 --> 00:45:59,925 Neodejdu, pokud nebudu muset, 975 00:46:00,008 --> 00:46:03,053 a zůstanu do konce. 976 00:46:03,136 --> 00:46:04,554 Purdy couvá. Purdy hází. 977 00:46:04,638 --> 00:46:06,264 Míč chytá Jauan Jennings, 978 00:46:06,348 --> 00:46:07,682 zbavuje se obránce. 979 00:46:07,766 --> 00:46:08,892 - Touchdown! - To zabil! 980 00:46:09,142 --> 00:46:12,020 Niners se znovu ujali vedení 981 00:46:12,103 --> 00:46:15,357 ve čtvrté čtvrtině Super Bowlu LVIII! 982 00:46:16,107 --> 00:46:17,275 Miluju tě. 983 00:46:17,359 --> 00:46:18,610 Dobrá práce, JJ. 984 00:46:24,115 --> 00:46:26,618 Zdraví dovnitř, bolest ven. 985 00:46:28,703 --> 00:46:30,497 Jsi pod vodopádem. 986 00:46:30,956 --> 00:46:33,124 Voda ti masíruje ramena, 987 00:46:33,208 --> 00:46:36,294 stírá všechnu bolest. Stírá všechny ty sračky, 988 00:46:36,378 --> 00:46:37,963 splachuje to do řeky. 989 00:46:40,840 --> 00:46:42,300 Cítím se kurva skvěle. 990 00:46:42,384 --> 00:46:45,303 Je mi skvěle. Cítím se kurva skvěle. 991 00:46:48,098 --> 00:46:49,099 Není to nic. 992 00:46:51,059 --> 00:46:51,935 Jo. 993 00:46:52,936 --> 00:46:53,937 Cítíš se skvěle? 994 00:46:54,020 --> 00:46:55,522 - Pojďme. - Vyhraj to. 995 00:46:55,605 --> 00:47:00,402 Super Bowl LVIII je vyrovnaný. Zbývá 5:46 do konce zápasu. 996 00:47:00,485 --> 00:47:02,362 Srdce mi bije jako o závod… 997 00:47:04,239 --> 00:47:05,156 Správně! 998 00:47:05,240 --> 00:47:06,700 O tomhle jsi snil jako dítě, 999 00:47:06,783 --> 00:47:09,202 máš šanci vyhrát Super Bowl. 1000 00:47:09,286 --> 00:47:12,122 Na tenhle okamžik jsi čekal celý život. 1001 00:47:12,706 --> 00:47:16,334 První a 10, falešná předávka, přihrávka na Samuela. 1002 00:47:16,418 --> 00:47:17,335 Do toho, Deebo! 1003 00:47:17,419 --> 00:47:18,336 Do toho, Deebo! 1004 00:47:18,420 --> 00:47:21,923 Je až u postranní čáry a dostává se na 42. yard Kansas City. 1005 00:47:22,465 --> 00:47:25,802 Druhý down a pět, časomíra ukazuje 2:47. 1006 00:47:27,929 --> 00:47:30,348 Kittle chytá, 35. yard. 1007 00:47:30,432 --> 00:47:32,183 Dobrá práce. Dobrý zákrok, G. 1008 00:47:32,267 --> 00:47:34,102 Pět yardů. Jo. Čtyři nebo pět. 1009 00:47:34,185 --> 00:47:35,478 Ano, bratře! 1010 00:47:35,562 --> 00:47:36,813 Vstávej. 1011 00:47:36,896 --> 00:47:38,356 Jsi v pořádku, jdeme! 1012 00:47:38,440 --> 00:47:40,567 Vstávej! Máš to mít, G! 1013 00:47:40,650 --> 00:47:41,735 Pojď, zlato. 1014 00:47:41,818 --> 00:47:43,445 Zvládneš to, G! 1015 00:47:45,947 --> 00:47:47,365 No tak, Georgi! 1016 00:47:47,449 --> 00:47:48,992 A hodiny tikají dál. 1017 00:47:49,075 --> 00:47:50,076 Dvě minuty. 1018 00:47:50,410 --> 00:47:52,537 A jsme u dvouminutového varování. 1019 00:47:52,621 --> 00:47:55,040 Třetí a pět pro San Francisco. 1020 00:47:55,123 --> 00:47:58,168 Po prvním downu by byli dost blízko k tomu, 1021 00:47:58,251 --> 00:48:01,588 aby Moody rozhodl zápas pomocí field gólu. 1022 00:48:02,881 --> 00:48:04,174 Co chceš dělat? 1023 00:48:04,257 --> 00:48:05,133 Chci vyhrát. 1024 00:48:07,761 --> 00:48:09,679 Moje rameno, doktore. 1025 00:48:10,138 --> 00:48:12,098 Ale dáváš to. 1026 00:48:12,182 --> 00:48:14,267 No tak, zvládneš to. No tak. 1027 00:48:14,851 --> 00:48:17,270 - Máme pět yardů. - Tak pojď. 1028 00:48:17,354 --> 00:48:20,148 Bylo to náročné, protože jsem nemohl hrát tak, 1029 00:48:20,231 --> 00:48:21,483 jak jsem chtěl. 1030 00:48:21,566 --> 00:48:24,694 Řekl jsem si: „Na jednu hru si odpočinu 1031 00:48:24,778 --> 00:48:28,615 a pustím tam náhradníka,“ ale bylo to frustrující. 1032 00:48:30,033 --> 00:48:31,409 Tohle je přesně ono. 1033 00:48:31,493 --> 00:48:34,162 Je to životní třetí down. 1034 00:48:34,871 --> 00:48:36,039 Tak pojď, J.J. 1035 00:48:37,582 --> 00:48:40,502 Hra zápasu, třetí a čtyři, 1036 00:48:40,585 --> 00:48:43,963 a je to blitz a nekompletní pas. 1037 00:48:44,047 --> 00:48:45,465 Jo! 1038 00:48:45,548 --> 00:48:46,508 Jo! 1039 00:48:47,801 --> 00:48:50,637 Jake Moody a Niners se mohou ujmout vedení. 1040 00:48:51,054 --> 00:48:53,431 Já věděl, že to dá, že ten kop zvládne. 1041 00:48:53,515 --> 00:48:55,934 Je to dost dlouhé, přesně doprostřed! 1042 00:48:56,559 --> 00:49:00,438 A já si jen říkal, prosím, ať skórujou, 1043 00:49:00,522 --> 00:49:04,067 a oni fakt dali tři body. Řekl jsem si: „Panebože.“ 1044 00:49:04,734 --> 00:49:06,736 Butker, přímo doprostřed. 1045 00:49:06,820 --> 00:49:08,988 Jdeme do prodloužení. 1046 00:49:10,156 --> 00:49:13,410 19 49ERS 19 CHIEFS KONEC 4. ČTVRTINY 1047 00:49:15,704 --> 00:49:18,331 Dal jsi tomu všechno, co máš. 1048 00:49:18,915 --> 00:49:20,917 Mám bolesti, které mi… 1049 00:49:21,000 --> 00:49:22,961 Nemůžu hýbat s ramenem. 1050 00:49:23,670 --> 00:49:26,548 Snažím se rozhodnout, jestli je rozumné, abych… 1051 00:49:27,841 --> 00:49:29,718 Co se děje? 1052 00:49:29,801 --> 00:49:31,886 - Moje rameno je v prdeli. - Jo, 1053 00:49:31,970 --> 00:49:34,389 prostě řekni, co můžeš dělat, abych věděl… 1054 00:49:34,472 --> 00:49:37,016 Nemůžu zvednout ruku nad hlavu. 1055 00:49:37,100 --> 00:49:38,685 Takže nemůžeš jít routu. 1056 00:49:38,768 --> 00:49:40,937 - Nerozhodnu za tebe. - To ne. 1057 00:49:41,020 --> 00:49:43,732 Když mi to Brock hodí na hruď, můžu to chytit. 1058 00:49:44,190 --> 00:49:46,151 Měl bych tam poslat Charlieho. 1059 00:49:46,234 --> 00:49:48,445 - Udělej to. - Jo, Charlie… 1060 00:49:49,070 --> 00:49:52,949 Kittle je u postranní čáry. Má něco s ramenem. 1061 00:49:53,032 --> 00:49:54,409 Chucku, jdeš do hry. 1062 00:49:55,285 --> 00:49:56,661 Jo, běž. 1063 00:49:56,745 --> 00:49:58,830 A teď je tam Charlie Woerner. 1064 00:49:58,913 --> 00:50:03,626 Brock Purdy a 49ers začínají na svém 25. yardu. 1065 00:50:04,085 --> 00:50:05,587 Proč tam není George? 1066 00:50:06,045 --> 00:50:08,173 Dostal oddechový čas, měl by nastoupit. 1067 00:50:08,339 --> 00:50:09,924 Ne, někam jde. 1068 00:50:10,133 --> 00:50:12,427 Proč jde do šatny? 1069 00:50:12,510 --> 00:50:13,720 Co to kurva je? 1070 00:50:13,803 --> 00:50:18,016 A mimochodem, Kittle je mimo hru a jde do šatny. 1071 00:50:18,683 --> 00:50:21,269 Teď přišli o důležitou zbraň. 1072 00:50:21,352 --> 00:50:22,854 Promiňte. Pardon. 1073 00:50:22,937 --> 00:50:24,397 Proboha! 1074 00:50:24,481 --> 00:50:26,858 Myslím, že to vše mění. 1075 00:50:28,193 --> 00:50:30,445 ŠATNY HRÁČŮ 1076 00:50:30,528 --> 00:50:32,322 Zatraceně. 1077 00:50:32,405 --> 00:50:34,532 Víc bolet už to nemohlo. 1078 00:50:34,616 --> 00:50:38,161 Dostal jsem něco na znecitlivění. 1079 00:50:38,328 --> 00:50:40,246 Trochu se to uklidnilo. 1080 00:50:40,330 --> 00:50:42,248 Mohl jsem s tím trochu víc hýbat. 1081 00:50:42,916 --> 00:50:44,959 Vrať se odtamtud, 85. 1082 00:50:45,043 --> 00:50:46,878 Udělej nástup jak při wrestlingu. 1083 00:50:47,170 --> 00:50:48,421 No tak, brácho! 1084 00:50:49,088 --> 00:50:53,092 Neměla jsem pocit, že by to bylo něco, co by mu bránilo v hraní. 1085 00:50:53,176 --> 00:50:54,969 Věděla jsem, že se vrátí. 1086 00:50:56,554 --> 00:50:58,389 Panebože, já s tím dokážu pohnout. 1087 00:51:01,142 --> 00:51:03,561 Panebože, už zase můžu hýbat rukou. 1088 00:51:03,645 --> 00:51:05,563 Veselé Vánoce, Georgi. 1089 00:51:05,647 --> 00:51:07,565 Druhý a šest. Purdy… 1090 00:51:07,649 --> 00:51:10,568 má potíže, hází míč McCaffreymu 1091 00:51:10,652 --> 00:51:12,237 a ten prochází přes Edwardse. 1092 00:51:12,320 --> 00:51:14,155 Sneed ho vytlačil ze hřiště. 1093 00:51:15,073 --> 00:51:16,366 To byla hra! 1094 00:51:18,159 --> 00:51:20,745 Ano! Claire. 1095 00:51:20,829 --> 00:51:22,705 Podívejme, kdo je zpátky. Kittle. 1096 00:51:22,789 --> 00:51:24,040 Pojď, Georgi! 1097 00:51:24,123 --> 00:51:26,501 Potřebujeme touchdown! 1098 00:51:26,584 --> 00:51:27,669 Dej ho tam! 1099 00:51:28,795 --> 00:51:30,421 Jsem v pohodě, Cale. 1100 00:51:30,505 --> 00:51:32,423 - Do prdele, to je úžasné. - Jo? 1101 00:51:32,507 --> 00:51:34,926 Páni. Jsem v pohodě. 1102 00:51:35,009 --> 00:51:37,095 Jo, jedeme, kámo, jsem v pohodě. 1103 00:51:39,180 --> 00:51:40,473 Jsem zpátky. 1104 00:51:40,557 --> 00:51:42,642 - Už bylo na čase. - Díky, chlape. 1105 00:51:57,448 --> 00:52:00,827 Třetí down a čtyři, dvanáctá hra tohoto drajvu. 1106 00:52:00,910 --> 00:52:02,495 Nápor na střed, 1107 00:52:02,579 --> 00:52:05,206 hod do endzóny, ale u pylonu nikdo není. 1108 00:52:05,290 --> 00:52:07,667 Čtvrtý a čtyři pro San Francisco 1109 00:52:07,750 --> 00:52:10,378 a na hriště jde tým pro field gól. 1110 00:52:12,714 --> 00:52:14,465 Pokus z 27 yardů, 1111 00:52:14,549 --> 00:52:15,633 pravý hash. 1112 00:52:15,717 --> 00:52:18,511 Je to dobré, je to hra za tři body. 1113 00:52:19,304 --> 00:52:21,222 Nevadilo mi, že jdeme na field gól, 1114 00:52:21,306 --> 00:52:23,933 ale věděl jsem, že teď je musíme zastavit. 1115 00:52:25,393 --> 00:52:27,020 Teď je řada na Kansas City. 1116 00:52:27,103 --> 00:52:30,607 Pokud dají field gól, hra pokračuje. 1117 00:52:30,690 --> 00:52:33,026 Pokud se zastaví, zápas končí. 1118 00:52:33,109 --> 00:52:35,278 Mohou vyhrát touchdownem. 1119 00:52:35,904 --> 00:52:38,072 Když je zastavíme, jsme mistři světa. 1120 00:52:38,156 --> 00:52:39,699 - Ano. - Jdeme na to. 1121 00:52:39,866 --> 00:52:41,784 Jdeme na to. 1122 00:52:41,868 --> 00:52:44,162 Přichází Patrick Mahomes. 1123 00:52:45,204 --> 00:52:48,207 Obrana může Mahomese zastavit a vyhrát Super Bowl. 1124 00:52:49,208 --> 00:52:52,503 Jasně, je to Patrick Mahomes, ale my máme v obraně hráče, 1125 00:52:52,587 --> 00:52:54,547 co nás dostali až sem. 1126 00:52:54,631 --> 00:52:57,342 Takže jsem věřil, že je zastavíme. 1127 00:52:57,425 --> 00:52:59,719 Předávka na Pacheca, Niners ho zastavují! 1128 00:52:59,802 --> 00:53:03,097 Není to první down. 1129 00:53:04,098 --> 00:53:05,600 Čtvrtý down? 1130 00:53:05,683 --> 00:53:08,561 Je to čtvrtý down pro Chiefs. 1131 00:53:08,728 --> 00:53:10,104 Důležitá hra. 1132 00:53:10,188 --> 00:53:13,816 Pokud je Niners zastaví na čtvrtém downu, 1133 00:53:13,900 --> 00:53:15,401 vyhrají Super Bowl! 1134 00:53:15,485 --> 00:53:17,987 Je to blafák. Kelceho blok. 1135 00:53:18,071 --> 00:53:19,906 Mahomes si doběhne pro první down. 1136 00:53:19,989 --> 00:53:21,741 To se těžko brání. 1137 00:53:21,824 --> 00:53:25,119 Je fajn sledovat dobrý útok, ale ne, když se to děje vám. 1138 00:53:26,079 --> 00:53:28,623 Mahomes hází, Rashee Rice chytá! 1139 00:53:28,706 --> 00:53:31,334 Má míč a utíká pro první down Chiefs. 1140 00:53:31,417 --> 00:53:33,586 Teď jsou na dosah, co? 1141 00:53:34,253 --> 00:53:35,505 Set! 1142 00:53:36,255 --> 00:53:38,132 Je pod tlakem. 1143 00:53:38,216 --> 00:53:40,343 Poběží si pro první down a dál! 1144 00:53:41,260 --> 00:53:44,847 Můžou se zkusit dostat do endzóny a vyhrát Super Bowl. 1145 00:53:44,931 --> 00:53:46,516 Pojďme to dotáhnout! 1146 00:53:51,980 --> 00:53:55,400 Tripy doprava, parta, F shuttle. Tom a Jerry vpravo, žlutá… 1147 00:53:55,483 --> 00:53:57,068 Cíl je na dosah! 1148 00:54:02,949 --> 00:54:03,950 Tak pojďte, kluci. 1149 00:54:04,033 --> 00:54:05,702 První a tři. 1150 00:54:06,369 --> 00:54:08,538 Mahomes je ve formaci. 1151 00:54:08,621 --> 00:54:10,039 To dáme! 1152 00:54:12,041 --> 00:54:14,085 Mahomes se stáčí doprava… 1153 00:54:14,168 --> 00:54:15,336 Hází, touchdown! 1154 00:54:15,420 --> 00:54:18,715 Jsme šampióni! 1155 00:54:18,798 --> 00:54:21,300 Chiefs vyhrávají Super Bowl. 1156 00:54:22,010 --> 00:54:24,178 22 49ERS 25 CHIEFS - FINÁLE 1157 00:54:25,138 --> 00:54:28,057 To zlomí srdce 1158 00:54:28,141 --> 00:54:30,351 nejednomu fanouškovi 49ers. 1159 00:54:31,394 --> 00:54:33,438 Odcházím, nebudu se na to dívat. 1160 00:54:34,397 --> 00:54:37,400 Musím jít, nebudu sedět a dívat se na tyhle sračky. 1161 00:54:37,900 --> 00:54:39,569 Jdu pryč. 1162 00:54:39,652 --> 00:54:42,822 Konečné skóre Super Bowlu LVIII, 1163 00:54:42,905 --> 00:54:45,533 Kansas City Chiefs 25… 1164 00:54:46,200 --> 00:54:49,203 San Francisco 49ers 22. 1165 00:55:18,274 --> 00:55:21,944 Je mi 28 a fotbal hraju už 24 let. 1166 00:55:22,028 --> 00:55:24,113 Jako dítě si říkáte: 1167 00:55:24,197 --> 00:55:26,574 „Chci si zahrát v Super Bowlu.“ 1168 00:55:26,657 --> 00:55:29,702 „Jednou se tam dostaneš. Fajn, jsem tady.“ 1169 00:55:29,786 --> 00:55:33,581 Pak se tam dostaneš znova: „Dvakrát přece neprohraju.“ 1170 00:55:33,664 --> 00:55:36,334 A pak zase prohraješ a řekneš si: „Brácho, 1171 00:55:36,918 --> 00:55:39,796 co se musí stát, abychom vyhráli?“ 1172 00:55:42,256 --> 00:55:44,675 Prohrát podruhé… 1173 00:55:47,678 --> 00:55:51,641 dostat se až se, nezvládnout to… je to na nic. 1174 00:55:54,435 --> 00:55:56,646 Mým snem je vyhrát Super Bowl. 1175 00:55:58,064 --> 00:56:01,943 A udělám všechno pro to, abych se znovu vyšplhal nahoru 1176 00:56:02,443 --> 00:56:03,903 a znovu se o to pokusil. 1177 00:56:19,460 --> 00:56:22,880 2 MĚSÍCE PO SUPER BOWLU DETROIT, MICHIGAN 1178 00:56:25,299 --> 00:56:28,719 Když si můžete sednout a ohlédnout se za sezónou, 1179 00:56:29,095 --> 00:56:30,888 máte pocit, že to šlo udělat lépe. 1180 00:56:30,972 --> 00:56:33,349 A to je něco, co mě teď pohání. 1181 00:56:33,432 --> 00:56:36,477 Myslím si, že pořád je co zlepšovat. 1182 00:56:36,561 --> 00:56:40,231 Je tu tolik prostoru pro zlepšení, a to je to, za čím si jdu. 1183 00:56:40,690 --> 00:56:43,067 Amon-Ra St. Brown z týmu Detroit Lions 1184 00:56:43,151 --> 00:56:45,987 byl nejdražším wide receiverem. 1185 00:56:46,070 --> 00:56:47,947 Čtyři roky, 77 milionů dolarů. 1186 00:56:48,030 --> 00:56:50,158 To je zaručeno ve smlouvě. 1187 00:56:50,241 --> 00:56:52,285 Celkem přes 120 milionů. 1188 00:56:52,368 --> 00:56:53,744 Prostě to podepiš, jo? 1189 00:56:53,828 --> 00:56:56,164 Tak co, brácho? Děláš mi radost. 1190 00:56:56,247 --> 00:56:58,499 - Vážím si toho. - Jsi jedním z pilířů. 1191 00:56:58,583 --> 00:57:00,084 Nikdo si to nezaslouží víc. 1192 00:57:00,168 --> 00:57:01,419 Tohle je smlouva. 1193 00:57:01,502 --> 00:57:03,546 Je to všechno, co jsem kdy chtěl. 1194 00:57:03,629 --> 00:57:05,506 Cesta tím samozřejmě nekončí, 1195 00:57:05,590 --> 00:57:08,092 ale je to krok vpřed a já jsem vděčný. 1196 00:57:08,384 --> 00:57:12,096 - Už jsi to podepsal? - Už je to hotové, černý na bílým. 1197 00:57:12,180 --> 00:57:14,390 BROOKLYN ADAMSOVÁ AMON-RAOVA PŘÍTELKYNĚ 1198 00:57:19,604 --> 00:57:21,189 - Co je tohle? - Co je to? 1199 00:57:21,272 --> 00:57:24,692 Všichni si mě dobírají, že jsem táta od holčičky, ale… 1200 00:57:24,775 --> 00:57:25,776 To je stodola? 1201 00:57:25,860 --> 00:57:27,445 Ale bude nás víc. 1202 00:57:27,528 --> 00:57:28,529 Ano. 1203 00:57:28,613 --> 00:57:31,949 Začátkem srpna se mi narodí kluk. Už nebudu táta holčičky, 1204 00:57:32,033 --> 00:57:33,326 budu prostě táta. 1205 00:57:33,409 --> 00:57:35,119 Drak? Draci nejedí sovy. 1206 00:57:35,203 --> 00:57:38,122 Panebože, je nadšená. Když jsme odhalovali pohlaví, 1207 00:57:38,206 --> 00:57:40,750 bylo to tady doma jen s námi a dětmi, 1208 00:57:40,833 --> 00:57:43,419 a on sešel ze schodů oblečený celý v modrém. 1209 00:57:43,503 --> 00:57:45,838 Byl nachystaný. Říkám: „To nemůžeš. Co když 1210 00:57:45,922 --> 00:57:47,089 to bude holčička?“ 1211 00:57:47,173 --> 00:57:50,551 Bude se na to dívat zpětně a řekne si: „A sakra.“ 1212 00:57:50,635 --> 00:57:52,887 Takže díky bohu, že to byl kluk. 1213 00:57:52,970 --> 00:57:55,765 Ale je šťastný. Jsme moc šťastní. 1214 00:58:00,353 --> 00:58:01,646 Do toho! 1215 00:58:02,813 --> 00:58:05,358 Užívám si čas se synem, určitě. 1216 00:58:05,441 --> 00:58:07,860 Běž! 1217 00:58:07,944 --> 00:58:10,112 Život se teď točí okolo něj. 1218 00:58:10,196 --> 00:58:11,113 Tyshune! 1219 00:58:11,197 --> 00:58:12,532 Buď opatrný. 1220 00:58:12,907 --> 00:58:16,744 Začal jsem zase trénovat, hýbat se. 1221 00:58:16,827 --> 00:58:19,080 Začněme nanovo. 1222 00:58:19,163 --> 00:58:20,706 Pojďme to vzít od začátku 1223 00:58:20,790 --> 00:58:23,709 a snad se dostaneme do Super Bowlu. 1224 00:58:23,793 --> 00:58:26,045 Opři se do toho! Pěkně. 1225 00:58:26,128 --> 00:58:29,090 Měl jsem tu čest uspořádat mládežnický fotbalový kemp. 1226 00:58:29,173 --> 00:58:30,758 Hej, udělal griddy. 1227 00:58:32,760 --> 00:58:34,845 Podepíšeš po sezóně smlouvu? 1228 00:58:38,140 --> 00:58:39,559 Snad to klapne a snad 1229 00:58:39,642 --> 00:58:42,520 budu Vikingem ještě nějakou dobu. 1230 00:58:47,316 --> 00:58:49,735 Vikings mají spokojeného receivera. 1231 00:58:51,445 --> 00:58:53,698 Justin Jefferson podepsal čtyřletou smlouvu 1232 00:58:53,781 --> 00:58:56,200 v hodnotě 140 milionů dolarů. 1233 00:58:56,284 --> 00:58:58,869 Jestli je to pravda, tak už je zpátky nedostaneš. 1234 00:58:58,953 --> 00:59:01,372 Jefferson je nejlépe placeným receiverem 1235 00:59:01,455 --> 00:59:03,499 - v historii NFL. - Je to požehnání. 1236 00:59:03,583 --> 00:59:06,502 Zajistil jsem svoji rodinu na celé generace dopředu. 1237 00:59:06,586 --> 00:59:09,380 Konečně jsem dosáhl cíle, kterého chceme dosáhnout všichni. 1238 00:59:10,172 --> 00:59:11,591 - Co? - Pojď sem. 1239 00:59:11,674 --> 00:59:14,844 Jak se vyrovnat s prohrou? Pořiďte si štěňátka. 1240 00:59:14,927 --> 00:59:18,139 Kupte si něco hezkého, co vám udělá radost. 1241 00:59:19,015 --> 00:59:21,350 Pořídili jsme si dvě nová štěňátka. 1242 00:59:21,434 --> 00:59:24,020 Hej, Hobby, pane Calvine. 1243 00:59:24,103 --> 00:59:25,771 Máme Calvina a Hobbese. 1244 00:59:26,522 --> 00:59:28,357 Jsou definicí anarchie. 1245 00:59:29,358 --> 00:59:31,193 Miluju je. 1246 00:59:31,277 --> 00:59:34,989 A vychovávat štěňátka je zábava. 1247 00:59:35,990 --> 00:59:39,577 Dost zlobí, ale jsou tak roztomilí. 1248 00:59:41,078 --> 00:59:43,998 A Deenie to baví, ale ne tak docela. 1249 00:59:44,081 --> 00:59:45,541 Ale pracujeme na tom. 1250 00:59:45,625 --> 00:59:47,293 Aha, cítí pamlsky. 1251 00:59:47,585 --> 00:59:49,128 Tak, to je všechno. 1252 00:59:49,211 --> 00:59:51,088 Víc jich nemám. 1253 00:59:51,172 --> 00:59:53,090 A oni: „To si děláš prdel.“ 1254 01:00:50,064 --> 01:00:52,066 České titulky: Petr Remis Čermoch