1 00:00:11,554 --> 00:00:13,473 Мати 8-9 у 2023… 2 00:00:13,556 --> 00:00:15,933 Так, не найкраще становище у «Рейдерс». 3 00:00:16,017 --> 00:00:20,480 Я хотів, щоб «Рейдерс» хоча б наблизилися до змагання, а тепер що? 4 00:00:20,563 --> 00:00:22,190 А тепер… 5 00:00:23,566 --> 00:00:26,277 Думаю, Даванте залишиться з нами надовго. 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,154 Гей, відпадна зачіска. 7 00:00:29,071 --> 00:00:31,824 Здається, ніби вайд-ресивер «Рейдерс» все ще продовжує 8 00:00:31,908 --> 00:00:35,745 бути фундаментом, на якому ґрунтується сила цієї команди. 9 00:00:35,828 --> 00:00:37,163 Готові снідати? 10 00:00:37,246 --> 00:00:39,165 ДЕВАНН АДАМС ДРУЖИНА ДАВАНТЕ 11 00:00:39,248 --> 00:00:42,585 Діти точно більше люблять Даванте поза сезоном. 12 00:00:42,668 --> 00:00:46,839 Вони частіше бачать батька, а я можу відвозити Дейжу до школи 13 00:00:46,923 --> 00:00:48,216 і робити різні речі. 14 00:00:48,299 --> 00:00:49,675 Готова до школи? 15 00:00:49,759 --> 00:00:52,887 Повертаюся до батьківських обов'язків і часу з сім'єю. 16 00:00:53,721 --> 00:00:55,014 Намагаєшся розчесати? 17 00:00:55,097 --> 00:00:57,141 Я просто хотіла розпустити волосся. 18 00:00:57,225 --> 00:00:58,768 Хочеш розчесати волосся? 19 00:00:59,519 --> 00:01:00,561 З'їж ковбаски. 20 00:01:01,771 --> 00:01:04,565 Він обожнює бути батьком. І він справді чудовий. 21 00:01:05,441 --> 00:01:09,195 Він повністю перемкнувся на це, проводить час зі мною і дівчатами. 22 00:01:09,278 --> 00:01:11,155 -Банан. -Хочеш, тато її поріже? 23 00:01:11,239 --> 00:01:15,493 Під час міжсезоння він стає максимально сімейною людиною. 24 00:01:16,369 --> 00:01:17,370 Тримай, люба. 25 00:01:17,453 --> 00:01:19,914 Усе божевілля, пов'язане з роботою, 26 00:01:21,207 --> 00:01:22,917 дітям воно до лампочки. 27 00:01:23,000 --> 00:01:25,044 Вони просто хочуть побути з татом. 28 00:01:25,128 --> 00:01:26,295 Татусю! 29 00:01:27,713 --> 00:01:29,298 Поцілуй татка. 30 00:01:30,633 --> 00:01:32,969 Повірити не можу, що ми закінчили. 31 00:01:34,262 --> 00:01:35,930 Це точно, здуріти можна. 32 00:01:37,807 --> 00:01:41,727 Це був довгий сезон, але в той самий час і короткий. 33 00:01:43,104 --> 00:01:45,439 Але так завжди, мені здається. 34 00:01:46,691 --> 00:01:48,693 Він ніби щойно почався. 35 00:01:50,111 --> 00:01:51,279 Так. 36 00:01:51,362 --> 00:01:52,572 Ось. 37 00:01:55,825 --> 00:01:57,577 Сподіваюсь, що в цьому сезоні 38 00:01:57,660 --> 00:02:00,329 ми зможемо якось перемогти у Вегасі. 39 00:02:00,413 --> 00:02:02,665 Щоб наша команда виграла чемпіонат. 40 00:02:02,748 --> 00:02:06,752 І поки я тут, я робитиму для цього все можливе. 41 00:02:08,880 --> 00:02:10,506 СІЧЕНЬ, 2024 ШТАБ «ВАЙКІНГС» 42 00:02:10,590 --> 00:02:12,592 Це остання нарада 43 00:02:12,675 --> 00:02:15,553 з цією командою. 44 00:02:15,636 --> 00:02:17,305 Після цього вона зміниться. 45 00:02:17,388 --> 00:02:20,808 Гравців обмінюватимуть, когось звільнять, 46 00:02:20,892 --> 00:02:22,560 склад зміниться. 47 00:02:22,643 --> 00:02:24,270 Ось у чому фігня. 48 00:02:24,353 --> 00:02:27,940 Коли не досягаєш того, чого хочеш, але мусиш піти. 49 00:02:29,192 --> 00:02:30,193 Привіт. 50 00:02:30,776 --> 00:02:34,363 Моя робота — вижати максимум з гравців, наприклад, як Джастін. 51 00:02:34,989 --> 00:02:38,576 Я вважаю, що мушу працювати з кожним гравцем, 52 00:02:38,659 --> 00:02:42,288 щоб у них була змога поговорити зі мною. 53 00:02:42,371 --> 00:02:45,625 Що вони мають винести з цього, так це завершення та прояснення: 54 00:02:45,708 --> 00:02:49,503 завершення того, що сталося, і прояснення майбутнього. 55 00:02:49,587 --> 00:02:53,674 Сподіваюся, ситуація цього року була нетиповою і незвичайною. 56 00:02:53,758 --> 00:02:56,594 Знаю, ну, я намагався згадати, 57 00:02:56,677 --> 00:02:59,931 коли ти востаннє пропускав матч. 58 00:03:01,807 --> 00:03:03,017 У старшій школі? 59 00:03:03,100 --> 00:03:05,019 Так, тож я знаю, як тобі важко. 60 00:03:05,102 --> 00:03:07,605 Так, тож ти мав пережити… ти повернувся, 61 00:03:07,688 --> 00:03:10,608 зіграв 12 матчів і потрапив у лікарню. 62 00:03:10,691 --> 00:03:12,610 -Так. -Робив усілякі діагностики. 63 00:03:12,693 --> 00:03:13,611 Точно. 64 00:03:13,694 --> 00:03:15,613 А зараз ми маємо дійти до того, 65 00:03:15,696 --> 00:03:17,615 до того, 66 00:03:17,698 --> 00:03:20,242 так би мовити, стану, коли щонеділі 67 00:03:20,326 --> 00:03:22,578 -наша команда одна й та сама. -Так. 68 00:03:22,662 --> 00:03:26,916 Знаю, ти один і той самий щонеділі, але ти мені дуже допоможеш, 69 00:03:26,999 --> 00:03:29,877 якщо зможеш допомогти команді теж бути такою. 70 00:03:29,961 --> 00:03:32,088 Поки я тут, звісно, брате. 71 00:03:32,171 --> 00:03:35,007 -Так, ти… -Що завгодно, брате. 72 00:03:35,091 --> 00:03:37,218 Сподіваюся, контракт буде. 73 00:03:37,301 --> 00:03:39,637 Я граю у футбол не для того, 74 00:03:39,720 --> 00:03:43,099 щоб стати неймовірно багатим, щоб мати більше всіх грошей. 75 00:03:43,849 --> 00:03:46,060 Я граю, бо люблю цей спорт. 76 00:03:46,143 --> 00:03:49,855 -Люблю тебе, брате. -І я тебе теж, друже. 77 00:03:49,939 --> 00:03:52,858 І я люблю, коли ти приходиш побалакати. Це весело. 78 00:03:52,942 --> 00:03:55,111 -Справді? -Так. 79 00:03:55,194 --> 00:03:57,905 Тоді варто почати брати твої цукерки. 80 00:03:57,989 --> 00:03:59,699 Це точно. 81 00:04:07,707 --> 00:04:09,625 Безсумнівно, Джастін Джефферсон 82 00:04:09,709 --> 00:04:13,129 стане найвисокооплачуванішим ресивером з новим контрактом. 83 00:04:13,212 --> 00:04:15,214 Вони знову спробують після сезону 84 00:04:15,298 --> 00:04:17,925 продовжити робити те, що робили з Міннесотою. 85 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 Маємо йти, Дейжа. 86 00:04:19,844 --> 00:04:22,638 Дещо схожа ситуація у Даванте Адамса. 87 00:04:22,722 --> 00:04:25,891 Він вже багатий. Він вже підписав контракт. 88 00:04:25,975 --> 00:04:29,353 «Він в "Рейдерс"», — сказав Том Телеско, 89 00:04:29,437 --> 00:04:32,106 новий генеральний менеджер «Рейдерс». 90 00:04:37,153 --> 00:04:40,197 ЗАХИСТИ ПІВНІЧ 91 00:04:47,330 --> 00:04:50,291 РЕСИВЕР 92 00:04:52,918 --> 00:04:56,964 У МЕНЕ НЕМАЄ ВИБОРУ 93 00:04:58,341 --> 00:05:01,677 Регулярний сезон 2023 року добіг свого кінця, 94 00:05:01,761 --> 00:05:03,888 а значить, з'явився розклад 95 00:05:03,971 --> 00:05:05,306 Super Wild Card Weekend. 96 00:05:05,389 --> 00:05:06,599 Це плей-оф. 97 00:05:06,682 --> 00:05:08,059 Виграєш чи йдеш ні з чим. 98 00:05:08,142 --> 00:05:10,311 Матч, який привертає увагу одразу, — 99 00:05:10,394 --> 00:05:12,938 -це «Лайонс» проти «Ремз»… -Так. 100 00:05:13,022 --> 00:05:15,441 …бо ця історія має особисте значення. 101 00:05:15,524 --> 00:05:17,693 Вона про квотербеків. 102 00:05:17,777 --> 00:05:19,862 Ми пам'ятаємо обмін, який змусив 103 00:05:19,945 --> 00:05:22,323 цих двох опинитися в цій ситуації. 104 00:05:22,406 --> 00:05:24,825 Меттью Стаффорд з Детройту в Лос-Анджелес 105 00:05:24,909 --> 00:05:27,161 в обмін на декілька драфтовиків, 106 00:05:27,244 --> 00:05:30,289 включно з двома гравцями першого вибору і Джаредом Гоффом. 107 00:05:30,373 --> 00:05:32,875 Якщо ви не вболіваєте за одну з команд, 108 00:05:32,958 --> 00:05:35,795 чому б не вболівати щосили за Джареда Гоффа? 109 00:05:35,878 --> 00:05:39,256 Джаред Гофф, який провів свою команду на Супербоул, 110 00:05:39,340 --> 00:05:42,301 якому сказали: «Ти недостатньо хороший гравець», 111 00:05:42,384 --> 00:05:45,012 і позбулися з купкою новобранців. 112 00:05:45,096 --> 00:05:48,390 Минуло 30 років, як у них був домашній матч в плей-оф. 113 00:05:48,474 --> 00:05:50,309 Чи не хочеться побачити, як він 114 00:05:50,392 --> 00:05:52,603 втре носа «Ремз»? 115 00:05:52,686 --> 00:05:54,688 ШТАБ «ДЕТРОЙТ ЛАЙОНС» 116 00:05:54,772 --> 00:05:57,733 Вийдеш поза цифри, на червону лінію. 117 00:05:57,817 --> 00:06:01,195 Ні, я буду між ними, десь два ярди позаду цифр. 118 00:06:01,278 --> 00:06:03,572 Чудово. Ти розігруватимеш слент? 119 00:06:03,656 --> 00:06:05,074 Так, все ще слент. 120 00:06:16,877 --> 00:06:18,379 Як справи? Йоу. 121 00:06:18,462 --> 00:06:20,506 Що ти там казав про мою гру? 122 00:06:20,589 --> 00:06:22,466 Що ти казав про мою гру? 123 00:06:22,550 --> 00:06:24,760 Мені подобається, ось що. 124 00:06:24,844 --> 00:06:27,388 Тобі тільки це сподобалося за кілька тижнів? 125 00:06:27,471 --> 00:06:30,015 Ти ж підійшов до мене і сказав, що це вже круто. 126 00:06:30,099 --> 00:06:32,101 Кілька разів зробив свайп, і я такий: «Так. 127 00:06:32,184 --> 00:06:34,270 Він хоче заробити цього тижня очок, 128 00:06:34,353 --> 00:06:35,563 він не жартує». 129 00:06:35,855 --> 00:06:38,774 Думаю, Джаред насправді по життю роздратований, 130 00:06:38,858 --> 00:06:40,693 але більшість цього не бачить, 131 00:06:40,776 --> 00:06:44,488 бо він не з тих, хто показуватиме це в інтерв'ю 132 00:06:44,572 --> 00:06:46,782 і казатиме, ну там, всяке, що, може, 133 00:06:46,866 --> 00:06:48,784 відчуває насправді. 134 00:06:48,868 --> 00:06:52,788 Якщо мене обміняють і я гратиму проти колишньої команди в плей-оф, 135 00:06:52,872 --> 00:06:56,125 це буде надважлива гра. Впевнений, він на неї чекає. 136 00:06:56,208 --> 00:06:58,711 -У нас маршрути після? -Так. Мені треба два. 137 00:06:58,794 --> 00:07:02,256 Перехідний маневр Карні і ще один. 138 00:07:02,339 --> 00:07:04,800 Від таких хлопців, як він, та інших, 139 00:07:04,884 --> 00:07:07,094 що хочуть виграти цей матч у плей-оф, 140 00:07:07,178 --> 00:07:09,972 звісно, що ми самі хочемо виграти, чути це 141 00:07:10,055 --> 00:07:11,432 доволі круто. 142 00:07:12,308 --> 00:07:14,852 Якщо зможемо перемогти — пройдемо далі, 143 00:07:14,935 --> 00:07:17,188 і це багато значитиме для Джареда. 144 00:07:17,605 --> 00:07:18,856 СІЧЕНЬ, 2024 ДІМ СЕНТ-БРАУНА 145 00:07:18,939 --> 00:07:20,733 Так, у мене є питання. 146 00:07:20,816 --> 00:07:22,818 -Ага. -Фарбуємо синім усе 147 00:07:22,902 --> 00:07:25,613 чи тільки зверху? 148 00:07:25,696 --> 00:07:27,198 Фарбуємо синім усе. 149 00:07:27,281 --> 00:07:29,200 Все? Гаразд. Тоді вперед. 150 00:07:30,284 --> 00:07:31,577 Так. 151 00:07:31,660 --> 00:07:33,078 САРА КОЛОРІТО СТИЛІСТ-ПЕРУКАР 152 00:07:33,162 --> 00:07:35,372 Під час тренувань час іде повільно, 153 00:07:35,456 --> 00:07:38,626 тож в роздягальні ти часто спілкуєшся з товаришами, 154 00:07:38,709 --> 00:07:41,295 балакаєш про що завгодно. 155 00:07:41,378 --> 00:07:44,423 Я сказав, що якщо пройдемо в плей-оф, я пофарбуюсь в синій. 156 00:07:44,507 --> 00:07:46,759 Сезон почався, тренування закінчилися, 157 00:07:46,842 --> 00:07:48,511 і про це знову згадали. 158 00:07:48,594 --> 00:07:50,346 І я підтвердив, що зроблю це. 159 00:07:50,429 --> 00:07:53,682 Ми пройдемо в плей-оф, то в який колір ти пофарбуєшся? 160 00:07:53,766 --> 00:07:57,144 -Синій. Відтінку Гонолулу. -Відтінку Гонолулу. 161 00:07:57,228 --> 00:08:00,606 Я людина слова. Якщо сказав — то зроблю. 162 00:08:00,689 --> 00:08:02,358 Зараз я його знебарвлюю. 163 00:08:02,441 --> 00:08:06,028 Доведеться почекати, поки волосся стане майже блонд. 164 00:08:06,111 --> 00:08:08,948 Потім змиємо і нанесемо синю фарбу. 165 00:08:09,031 --> 00:08:11,867 Я вдягну на нього шапочку для душу. 166 00:08:11,951 --> 00:08:13,911 Тобі точно пасуватиме. 167 00:08:16,539 --> 00:08:18,582 -Що ти не можеш? -Все добре. 168 00:08:18,707 --> 00:08:22,002 БРУКЛІН АДАМС ДІВЧИНА АМОНА-РА 169 00:08:22,795 --> 00:08:27,383 Постарайся нахилити голову настільки глибоко, наскільки зможеш. 170 00:08:27,466 --> 00:08:29,718 Добре. Так, чудово. 171 00:08:38,602 --> 00:08:39,979 Воно біле. 172 00:08:41,021 --> 00:08:42,773 Справді? 173 00:08:42,856 --> 00:08:44,900 Яким відтінком синього мене фарбують? 174 00:08:44,984 --> 00:08:48,445 -Дійсно називається «Гонолулу»? -Я ще маю його змішати. 175 00:08:48,529 --> 00:08:50,739 -Справді? -Я принесла кілька відтінків, 176 00:08:50,823 --> 00:08:52,658 і ми трохи поекспериментуємо. 177 00:08:52,741 --> 00:08:54,994 Синій Гонолулу — колір «Детройт Лайонс». 178 00:08:55,077 --> 00:08:57,788 Це не королівський синій, а трохи світліший. 179 00:08:57,871 --> 00:09:00,916 Не блакитний, а трохи темніший. Щось між ними. 180 00:09:01,000 --> 00:09:04,962 Хочу, щоб колір мого волосся збігався з джерсі. 181 00:09:05,045 --> 00:09:07,923 -Думаю, так нормально, так? -Так, я теж. 182 00:09:08,340 --> 00:09:10,342 Шляху назад немає. 183 00:09:19,852 --> 00:09:21,812 Який має вигляд? 184 00:09:22,563 --> 00:09:24,023 Гарний. 185 00:09:24,857 --> 00:09:26,233 Має гарний вигляд. 186 00:09:28,152 --> 00:09:29,486 Ось так. 187 00:09:30,529 --> 00:09:32,489 Синій Гонолулу, це точно. 188 00:09:33,073 --> 00:09:34,700 Класно. 189 00:09:39,079 --> 00:09:40,205 Момент істини. 190 00:09:42,166 --> 00:09:43,375 Він синій. 191 00:09:43,459 --> 00:09:44,710 О так. 192 00:09:47,254 --> 00:09:48,672 Виглядає добре. 193 00:09:49,715 --> 00:09:51,550 Нова стрижка, все підрихтовано. 194 00:09:52,968 --> 00:09:54,637 Я готовий. 195 00:09:54,720 --> 00:09:57,890 Амон-Ра Сент-Браун гратиме в плей-оф 196 00:09:57,973 --> 00:09:59,933 з волоссям кольору синій Гонолулу. 197 00:10:00,017 --> 00:10:01,769 СІЧЕНЬ, 2024 ШТАБ «ЛАЙОНС» 198 00:10:01,935 --> 00:10:04,313 Навіть просто грати на домашньому полі 199 00:10:04,396 --> 00:10:06,982 вперше за 30 років — уже неймовірно, 200 00:10:07,066 --> 00:10:08,651 але якщо додати 201 00:10:08,734 --> 00:10:11,904 всю цю історію з Стаффордом, Джаредом, «Ремз» та іншим, 202 00:10:11,987 --> 00:10:13,238 стає ще неймовірніше. 203 00:10:13,322 --> 00:10:15,032 У четвер — зустріч зі ЗМІ. 204 00:10:15,115 --> 00:10:16,784 …підготували кращий план. 205 00:10:16,867 --> 00:10:19,411 Я мав поговорити з репортерами про матч. 206 00:10:19,495 --> 00:10:21,997 «Тебе не включили до Пробоулу», всяке таке. 207 00:10:22,081 --> 00:10:26,001 Я сказав, мене про це питали разів десять, але я все одно відповім. 208 00:10:26,085 --> 00:10:28,003 Так, мене це 100% бісить. Я злий. 209 00:10:28,087 --> 00:10:30,047 З цим закінчили, тож я готовий. 210 00:10:30,130 --> 00:10:32,925 А Еллі, яка допомагає мені з піаром для «Лайонс» каже: 211 00:10:33,008 --> 00:10:36,095 -«Зажди, ще одне інтерв'ю». -Гей, Робе, Сент тут. 212 00:10:36,178 --> 00:10:39,640 Амоне-Ра, тебе не включили до Пробоулу. 213 00:10:39,723 --> 00:10:45,479 Ще більша честь — бути в першій команді All-Pro, назначеній пресою, 214 00:10:45,562 --> 00:10:49,191 і ти є в цій команді, тож вітаю з цим. 215 00:10:49,274 --> 00:10:50,526 Дякую. 216 00:10:50,609 --> 00:10:53,195 Команда All-Pro, так, це доволі круто. 217 00:10:53,278 --> 00:10:56,615 Місця в All-Pro обмежені. Всього три вайд-ресивери з усієї ліги 218 00:10:56,699 --> 00:10:58,826 у першій команді, і ти один з них. 219 00:10:58,909 --> 00:11:01,954 Бути частиною All-Pro — найвища позиція, 220 00:11:02,037 --> 00:11:05,082 тож це честь, але я маю продовжувати працювати. 221 00:11:05,165 --> 00:11:08,293 Чудовий підхід. Дякую. 222 00:11:08,377 --> 00:11:10,087 -Дякую вам. -Звісно, друже. 223 00:11:10,170 --> 00:11:11,046 Так. 224 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 -До біса Пробоул. -Орландо — фігня. 225 00:11:14,425 --> 00:11:15,551 Так. 226 00:11:15,634 --> 00:11:18,303 Амон-Ра Сент-Браун, я дуже радий, що він цього досяг. 227 00:11:18,387 --> 00:11:21,014 Велика неповага від Пробоулу. 228 00:11:21,098 --> 00:11:23,434 І що ви думаєте? Тримайте свій Пробоул. 229 00:11:23,517 --> 00:11:24,810 Дайте першу команду All-Pro. 230 00:11:24,893 --> 00:11:27,438 СІЧЕНЬ, 2024 - ДІМ СЕНТ-БРАУНА РАНОК МАТЧУ WILD CARD 231 00:11:27,521 --> 00:11:29,898 Ти знаєш, я не можу зробити позаду. 232 00:11:29,982 --> 00:11:32,109 -Як це зробити? -Проводь рівно вниз. 233 00:11:32,192 --> 00:11:37,114 Щоб зверху було рівно і прямо, а не криво. 234 00:11:41,827 --> 00:11:43,871 Все, ідеально. 235 00:11:43,954 --> 00:11:46,999 -Але воно рівно? Типу… -Рівно. 236 00:11:47,082 --> 00:11:49,585 Але ось тут виглядає криво. 237 00:11:49,668 --> 00:11:53,005 Ось тут. Чи нормально? Думаю, нормально. 238 00:11:53,088 --> 00:11:54,840 -Ідеально. -Гаразд. 239 00:11:55,799 --> 00:11:58,010 -Дякую. -Немає за що. 240 00:11:58,093 --> 00:12:00,012 -Ну гаразд. -То що вдягнеш? 241 00:12:01,180 --> 00:12:05,350 Толстовку? Чи… не знаю, чи буде там холодно. 242 00:12:05,934 --> 00:12:09,855 Або вдягни сьогодні джерсі, як завжди. Так. 243 00:12:09,938 --> 00:12:12,649 Куртка дуже гарна. Просто неймовірна. 244 00:12:12,733 --> 00:12:14,693 Точно. Не пам'ятаю, де саме… 245 00:12:14,776 --> 00:12:16,528 Нагадує мені старшу школу. 246 00:12:18,739 --> 00:12:20,991 -Навіть не починай. -Справді. 247 00:12:21,074 --> 00:12:24,119 «Не знав, що ти зустрічалася з моїм сином, а ти була в його куртці». 248 00:12:24,203 --> 00:12:28,207 І коли я побачив тебе в ній, я спитав: «Що це за дівчина? 249 00:12:28,290 --> 00:12:29,541 Вона не з нашої сім'ї». 250 00:12:29,625 --> 00:12:33,629 Мені було 16 років, мене знайомлять з Джоном Брауном, 251 00:12:33,712 --> 00:12:36,173 і він каже мені прямо в обличчя: 252 00:12:36,256 --> 00:12:40,302 «У мого сина немає дівчини, всі дівчата вбивають мрії». 253 00:12:43,388 --> 00:12:45,807 Якщо ти дівчина і хочеш стати спортсменкою, 254 00:12:45,891 --> 00:12:48,810 хочеш досягти вершини, то вбивають мрії хлопці. 255 00:12:49,186 --> 00:12:53,273 Якби у мене була донька, я б сказав їй: «Що я тобі казав про хлопців?» 256 00:12:53,357 --> 00:12:55,859 -«Вони вбивають мрії, татко». -«Не забувай». 257 00:12:55,943 --> 00:12:58,737 Я сказав синам: «Що я вам казав про дівчат? 258 00:12:58,820 --> 00:13:00,864 Вони вбивають мрії. Не забувайте». 259 00:13:00,948 --> 00:13:02,282 Це працює в обидва боки. 260 00:13:02,366 --> 00:13:04,243 Тож коли я її побачив, звісно, 261 00:13:04,326 --> 00:13:07,079 у неї таке волосся, як у справжньої вбивці мрій, 262 00:13:07,162 --> 00:13:11,375 але згодом я зрозумів, що вона дуже особлива дівчина. 263 00:13:11,458 --> 00:13:13,710 -У мене через вас травма. -Ти моя донька. 264 00:13:13,794 --> 00:13:14,962 Ти тепер моя донька. 265 00:13:15,045 --> 00:13:19,132 Ми з Джоном пройшли довгий шлях. Він каже те, що думає, 266 00:13:19,216 --> 00:13:21,718 і часто його можна неправильно зрозуміти, 267 00:13:21,802 --> 00:13:24,596 тож я вчу його бути більш ласкавим 268 00:13:24,680 --> 00:13:26,390 в плані спілкування з людьми. 269 00:13:26,473 --> 00:13:28,600 -Але куртка справді класна. -Дякую. 270 00:13:28,684 --> 00:13:31,562 Коли побачив, подумав: «Де вона її взяла? 271 00:13:31,645 --> 00:13:33,897 Така гарна куртка». Молодець, Бруклін. 272 00:13:33,981 --> 00:13:35,357 -Дякую. -Гаразд. 273 00:13:37,109 --> 00:13:39,653 Усім привіт. Вітаємо в Детройті. 274 00:13:39,736 --> 00:13:41,780 НФК WILD CARD - СІЧЕНЬ, 2024 «РЕМЗ» - «ЛАЙОНС» 275 00:13:41,863 --> 00:13:44,491 Як чемпіони північного дивізіону 276 00:13:44,575 --> 00:13:46,201 «Лайонс» приймають «Ремз» у себе. 277 00:13:46,285 --> 00:13:49,788 Найбільш очікуваний матч цього тижня плей-оф. 278 00:13:49,871 --> 00:13:51,957 Переродження нових «Лайонс». 279 00:13:54,001 --> 00:13:57,212 Змусьте місто стояти на вухах. Хай у фанатів летить дах. 280 00:13:57,296 --> 00:13:59,798 -Вони божеволітимуть. -Втрачатимуть глузд. 281 00:13:59,881 --> 00:14:01,049 Їм цього бракувало. 282 00:14:01,133 --> 00:14:04,636 «Лайонс» в плей-оф, перша перемога за 65 років. 283 00:14:04,720 --> 00:14:08,223 І дев'ять поразок в плей-оф поспіль, найбільше в історії НФЛ. 284 00:14:08,307 --> 00:14:10,601 Ось чому вони хочуть покласти кінець. 285 00:14:14,938 --> 00:14:16,607 Колишнє обличчя команди, 286 00:14:16,690 --> 00:14:18,900 Меттью Стаффорд, вийде на поле вперше 287 00:14:18,984 --> 00:14:21,945 з обміну 2021 року. 288 00:14:22,029 --> 00:14:24,781 Так, вперед, покажіть клас. Так. 289 00:14:24,865 --> 00:14:27,618 Розпочали це три роки тому. 290 00:14:27,701 --> 00:14:30,913 Те, чого ми досягли в 2021-му, у 2022-му, 291 00:14:30,996 --> 00:14:32,331 у 2023-му… 292 00:14:32,414 --> 00:14:36,084 Немає нікого, кому я довіряю більше, ніж Сент-Брауну. 293 00:14:36,168 --> 00:14:38,587 Ми чекали цього три роки. Вперед. 294 00:14:38,670 --> 00:14:41,381 У стресовій ситуації ти можеш втілити те, що потрібно. 295 00:14:41,465 --> 00:14:42,716 І він це вміє. 296 00:14:42,799 --> 00:14:46,595 Це один з найочікуваніших матчів в історії цього міста. 297 00:14:46,678 --> 00:14:49,097 Атмосфера на матчі з «Ремз» була такою, 298 00:14:49,181 --> 00:14:51,224 яку я ще ніколи не відчував. 299 00:15:01,485 --> 00:15:02,778 Вперед, хлопці! 300 00:15:04,613 --> 00:15:06,823 Емінем на великому екрані, 301 00:15:06,907 --> 00:15:09,284 махає руками і заводить вболівальників. 302 00:15:10,202 --> 00:15:13,497 Отець, дякую за Сента, і за те, як він грав цього року. 303 00:15:13,580 --> 00:15:17,334 І в цьому новому сезоні, Отець, нехай він гратиме так, як ніколи. 304 00:15:17,417 --> 00:15:21,254 Хай він честить Тебе, і знай, що частинка Тебе в ньому ідеальна. 305 00:15:21,338 --> 00:15:24,174 І благослови його Твоїми дарами, які знадобляться йому на полі. 306 00:15:24,257 --> 00:15:26,093 Прошу в ім'я Ісуса. Амінь. 307 00:15:26,176 --> 00:15:27,761 -Дякую. -Порви там всіх. 308 00:15:28,512 --> 00:15:29,513 Сет. 309 00:15:30,138 --> 00:15:31,807 Три кроки, пас, готується, 310 00:15:31,890 --> 00:15:33,892 замахується, кидає м'яч, впіймав. 311 00:15:33,976 --> 00:15:36,979 Амон-Ра, 30 ярдів, біжить вліво до 35 ярдів. 312 00:15:37,062 --> 00:15:39,022 Переходить вправо. Впіймав. 313 00:15:39,106 --> 00:15:43,485 Амон-Ра влітає в блок на 20 ярдах і падає на 17 ярдах. 314 00:15:43,568 --> 00:15:46,071 Перший даун, «Лайонс». 315 00:15:46,154 --> 00:15:48,240 Лос-Анджелес починає відставати. 316 00:15:48,323 --> 00:15:50,158 Монтгомері, крок назад, 317 00:15:50,242 --> 00:15:53,161 знову позаду Гоффа. Приймає снеп, розвертається, 318 00:15:53,245 --> 00:15:56,999 віддає Монтгомері знов, у кінцеву зону, тачдаун, «Детройт Лайонс»! 319 00:15:59,501 --> 00:16:01,795 Ось так треба грати в плей-оф. 320 00:16:01,878 --> 00:16:04,881 Сімдесят п'ять ярдів прямо до кінцевої зони. 321 00:16:06,675 --> 00:16:09,469 Ми грали дуже добре, хоча було нелегко. 322 00:16:09,553 --> 00:16:12,014 Не те щоб у нас були драйви з чотирма розіграшами. 323 00:16:12,097 --> 00:16:14,266 Довелося трохи викручуватися. 324 00:16:15,392 --> 00:16:18,520 «Лайонс» попереду, 14-10. Залишається 13:24 першого тайму. 325 00:16:19,187 --> 00:16:22,649 Наш план був простий: наші проти них. 326 00:16:22,733 --> 00:16:24,401 Ізолювати мене з 44-м. 327 00:16:24,484 --> 00:16:27,237 Нам здалося, у нас була над ним перевага. 328 00:16:27,988 --> 00:16:31,241 Гофф відходить, шукає ціль, кидає м'яч. 329 00:16:31,324 --> 00:16:34,536 Впіймав Амон-Ра. Перший даун, на територію «Ремз» по 50, 330 00:16:34,619 --> 00:16:37,539 і вибігає за межі на 46 ярдах. 331 00:16:38,540 --> 00:16:40,333 Раптом «Детройт» повертаються. 332 00:16:40,876 --> 00:16:43,628 Гофф, шотган, приймає снеп, відходить, шукає ціль, 333 00:16:43,712 --> 00:16:46,757 пасує Амону-Ра, він впіймав, ухилився від підкату, 334 00:16:46,840 --> 00:16:49,634 на лінії 30 ярдів, маневрує до 27 ярдів. 335 00:16:49,718 --> 00:16:50,886 Перший даун, «Лайонс»! 336 00:16:51,845 --> 00:16:53,388 Ось так! 337 00:16:53,472 --> 00:16:57,726 Неймовірна міць Амона-Ра, хлопця, який стає все краще 338 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 і краще за свої три роки 339 00:16:59,561 --> 00:17:02,230 -в лізі. -Ось це і є All-Pro. 340 00:17:03,148 --> 00:17:05,650 Надважливий третій даун. 341 00:17:05,734 --> 00:17:07,360 Монтгомері, пас назад. 342 00:17:07,444 --> 00:17:10,947 Передає м'яч, Монтгомері біжить вліво, падає в море тіл. 343 00:17:11,031 --> 00:17:12,783 Здається, не дістався. 344 00:17:12,866 --> 00:17:15,410 Можна почути галас 345 00:17:15,494 --> 00:17:17,037 вболівальників Детройту. 346 00:17:17,120 --> 00:17:18,121 До біса, погнали. 347 00:17:18,205 --> 00:17:21,291 Відколи я в команді, ми стараємося на четвертому дауні. 348 00:17:21,374 --> 00:17:24,419 Ось так ми граємо, і так нас вчить тренер Кемпбелл. 349 00:17:24,503 --> 00:17:29,216 І Ден Кемпбелл ходить туди-сюди, дивиться на поле, і знову. 350 00:17:29,966 --> 00:17:31,468 Що робить Ден Кемпбелл? 351 00:17:31,927 --> 00:17:33,428 Що робитиме Ден Кемпбелл? 352 00:17:33,512 --> 00:17:36,056 -Зараз почнеться. -Ми знаємо, що він робитиме. 353 00:17:37,766 --> 00:17:39,101 Ну, ось і воно. 354 00:17:39,184 --> 00:17:41,353 А ось і Скіппер. 355 00:17:41,436 --> 00:17:43,021 Ось і лайнмен нападу. 356 00:17:43,105 --> 00:17:45,482 Це формування філд-гола? А ось і ні. 357 00:17:45,565 --> 00:17:47,275 Це формування джамбо. 358 00:17:48,777 --> 00:17:50,320 Шотган снеп, Гофф відходить. 359 00:17:50,403 --> 00:17:52,864 Шукає ціль, кидає в кінцеву зону, впіймав. 360 00:17:52,948 --> 00:17:56,118 Тачдаун, «Детройт Лайонс»! Сем ЛаПорта! 361 00:17:56,201 --> 00:17:59,079 Коли ЛаПорта забив той тачдаун, ми були тільки за. 362 00:17:59,162 --> 00:18:01,123 Саме це нас до цього привело. 363 00:18:01,206 --> 00:18:03,708 Ми були готові робити четверті дауни. 364 00:18:03,792 --> 00:18:06,461 Це найгучніше, що ти чув на стадіоні? 365 00:18:06,545 --> 00:18:09,256 Я якось бував на «Ерроухед», але тут теж гучно. 366 00:18:09,339 --> 00:18:10,549 А де гучніше? 367 00:18:11,800 --> 00:18:13,844 Тут найгучніше, як він вважає. 368 00:18:15,387 --> 00:18:20,058 Погнали, хлопці. Розіграємо поступово. Проговорюйте все. 369 00:18:20,142 --> 00:18:23,061 Ці вболівальники неймовірні. 370 00:18:23,812 --> 00:18:25,939 «Лайонс» ведуть 21-10 у першому таймі. 371 00:18:26,606 --> 00:18:28,567 М'яч у Стаффорда, планує пас, 372 00:18:28,650 --> 00:18:31,444 його впіймали і несуть, щоб зробити тачдаун. 373 00:18:31,528 --> 00:18:33,029 Туту Етвелл. 374 00:18:33,113 --> 00:18:36,491 На тому матчі квотербеки дійсно показали себе. 375 00:18:36,575 --> 00:18:39,244 Зараз у «Лайонс» 21, у «Ремз» 17. 376 00:18:39,327 --> 00:18:42,122 Жодна команда не збирається поступатися в нападі. 377 00:18:42,205 --> 00:18:44,624 -Дайте зіграти на відстані. -Добре. 378 00:18:44,708 --> 00:18:46,835 Задійте його в грі, ну-бо. 379 00:18:46,918 --> 00:18:48,420 З власних 24. 380 00:18:48,503 --> 00:18:50,964 Гофф віддає снеп, відходить, Джаред пасує 381 00:18:51,047 --> 00:18:54,092 вправо. Впіймав Амон-Ра, лінія 40 ярдів, на 45. 382 00:18:54,176 --> 00:18:55,927 Зупинився і знову побіг на 50. 383 00:18:56,011 --> 00:18:58,138 Сент-Браун використав прийом Візерспуна, 384 00:18:58,221 --> 00:19:00,265 їх розділяло п'ять ярдів. 385 00:19:00,849 --> 00:19:02,684 Боже мій. Каліфе? 386 00:19:02,767 --> 00:19:05,020 Ти бачив, як я зробив його на лінії? 387 00:19:06,813 --> 00:19:09,691 Гарний снеп, гарний захват, і удар… 388 00:19:10,358 --> 00:19:11,484 Достатньо високо? 389 00:19:11,568 --> 00:19:13,486 …цього достатньо. 390 00:19:13,570 --> 00:19:16,990 «Детройт Лайонс» змогли отримати три очки, 391 00:19:17,073 --> 00:19:18,617 вони збільшують розрив. 392 00:19:18,700 --> 00:19:21,161 Це була важка гра, ніхто не відступав. Вони молодці. 393 00:19:21,244 --> 00:19:23,705 Зрозуміло, як вони потрапили у плей-оф. 394 00:19:23,788 --> 00:19:25,874 Стаффорд пасує далі по полю. 395 00:19:25,957 --> 00:19:27,792 Впіймав Накуа посеред натовпу. 396 00:19:27,876 --> 00:19:30,045 Чорт, бро. Ну ж бо. 397 00:19:30,128 --> 00:19:31,588 Ми не можемо програти. 398 00:19:32,380 --> 00:19:33,465 Спроба філд-гола, 399 00:19:33,548 --> 00:19:37,010 удар, м'яч летить високо і проходить. 400 00:19:37,093 --> 00:19:40,347 У «Лайонс» 24, у «Ремз» 23. 401 00:19:40,430 --> 00:19:42,724 Ціль нападу, коли ми повернули м'яч, — 402 00:19:42,807 --> 00:19:46,144 закінчити матч з м'ячем. Ми мали виграти. 403 00:19:46,228 --> 00:19:49,940 Ось воно. Те, про що мріяли вболівальники «Лайонс». 404 00:19:50,023 --> 00:19:52,817 Ось цей момент. У них є шанс зіграти 405 00:19:52,901 --> 00:19:55,570 і виграти цей матч завдяки ось цьому дайву. 406 00:19:55,654 --> 00:19:59,324 У мене сперло дух. Я нервую більше, ніж вони. 407 00:20:02,744 --> 00:20:05,372 Лишається 04:07, і «Лайонс» починають розіграш 408 00:20:05,455 --> 00:20:07,791 з власних 17, маючи перший і десять. 409 00:20:08,625 --> 00:20:11,253 Джаред нахиляється вперед, шотган. 410 00:20:11,336 --> 00:20:14,506 М'яч у нього, він кидає. Пас прийняв Монтгомері. 411 00:20:14,589 --> 00:20:16,967 Ухиляється від підкату. Монтгомері, перший даун. 412 00:20:17,050 --> 00:20:20,095 Девід Монтгомері, гарна робота після того, як впіймав. 413 00:20:22,430 --> 00:20:25,308 Повідомлення, що залишилося дві хвилини. 414 00:20:25,392 --> 00:20:26,685 Видають повідомлення. 415 00:20:26,768 --> 00:20:28,728 Зробимо перший даун — ми виграли. 416 00:20:28,812 --> 00:20:31,314 Вболівальники починають відчувати цей смак. 417 00:20:31,398 --> 00:20:33,441 Але «Лайонс» ще не перемогли. 418 00:20:35,318 --> 00:20:37,612 Ми впораємося, ми їх переможемо. 419 00:20:37,696 --> 00:20:40,657 Мета — зробити перший даун і завершити матч, 420 00:20:40,740 --> 00:20:43,952 за жодних обставин не віддавати м'яч Метту Стаффорду. 421 00:20:44,035 --> 00:20:45,287 Треба вірити в них. 422 00:20:45,370 --> 00:20:48,373 Вірити в Гоффа і спробувати зробити цей пас Сенту. 423 00:20:49,666 --> 00:20:50,917 Мене зараз знудить. 424 00:20:53,670 --> 00:20:56,423 Мене зараз знудить. 425 00:20:56,506 --> 00:20:58,508 Мене зараз знудить. 426 00:20:58,591 --> 00:21:00,343 Залишається дві хвилини, 427 00:21:00,427 --> 00:21:02,387 у «Ремз» залишається один таймаут. 428 00:21:02,470 --> 00:21:06,725 «Лайонс» необхідний лише перший даун, щоб забезпечити собі перемогу. 429 00:21:08,059 --> 00:21:09,728 Просто створіть простір 430 00:21:09,811 --> 00:21:11,896 і дайте Сент-Брауну зробити своє. 431 00:21:11,980 --> 00:21:13,815 Вони мусять зробити пас Амону. 432 00:21:15,358 --> 00:21:17,527 Ну-бо, випустіть Кракена, давайте. 433 00:21:18,486 --> 00:21:21,698 Підсмаж його. 434 00:21:25,368 --> 00:21:28,413 Амон-Ра Сент-Браун, перший даун, на цьому все! 435 00:21:28,496 --> 00:21:31,708 На цьому все! 436 00:21:31,791 --> 00:21:33,418 Матч завершено! 437 00:21:38,006 --> 00:21:40,842 Ось так! 438 00:21:42,177 --> 00:21:44,929 Я відпрацьовував цей прийом, ще як був новачком. 439 00:21:45,013 --> 00:21:46,556 Це наш хліб насущний. 440 00:21:46,639 --> 00:21:49,893 Мене ніби неможливо зупинити. Неважливо, що він робить. 441 00:21:49,976 --> 00:21:51,936 Бо я зараз відкриюся. 442 00:21:54,481 --> 00:21:57,233 Люди плачуть і радіють. 443 00:21:57,317 --> 00:21:59,444 Це місто, де команда має велике значення. 444 00:22:00,278 --> 00:22:01,529 Чудово ж? 445 00:22:03,406 --> 00:22:04,741 Чудово ж? 446 00:22:04,824 --> 00:22:07,619 Він сказав, що ти найкращий гравець на полі. 447 00:22:07,702 --> 00:22:09,454 Треба робити пас найкращому! 448 00:22:09,537 --> 00:22:11,039 Вперед! 449 00:22:11,122 --> 00:22:14,417 Вдруге з 1957 року, 450 00:22:14,501 --> 00:22:17,420 вперше з 5 січня 1992 року 451 00:22:17,504 --> 00:22:20,590 «Детройт Лайонс» виграли матч плей-оф. 452 00:22:20,673 --> 00:22:25,345 Радійте, хлопці. Радійте, що повернетеся наступного тижня. 453 00:22:25,428 --> 00:22:28,515 Думаю, наступного тижня теж виграють. Вони зможуть. 454 00:22:28,598 --> 00:22:30,683 Вони не розуміють, наскільки круті. 455 00:22:30,767 --> 00:22:32,811 Вітаю. Ви перемогли. 456 00:22:32,894 --> 00:22:34,979 -Дякую. -Ти молодець. 457 00:22:35,063 --> 00:22:38,024 Я був радий за Джареда, дійсно радий. 458 00:22:38,108 --> 00:22:40,485 За команду теж, але особливо за нього. 459 00:22:40,568 --> 00:22:44,030 Як багато це значило для міста, вболівальників. 460 00:22:44,114 --> 00:22:48,034 Для нас це був особливий момент. 461 00:22:49,577 --> 00:22:52,372 Оце так вечір. 462 00:22:52,455 --> 00:22:55,208 Ми проти переможців у матчі Тампи і Філадельфії, 463 00:22:55,291 --> 00:22:56,876 бо ви на це заслужили. 464 00:22:56,960 --> 00:22:58,753 Сподобалася тамтешня атмосфера? 465 00:22:59,504 --> 00:23:03,591 Кажу вам, краще вже не буде. Це те, про що ви мріяли, і навіть більше. 466 00:23:03,675 --> 00:23:04,801 Неймовірна робота. 467 00:23:04,884 --> 00:23:07,679 У мене тут м'яч. Тож скажу так, гаразд? 468 00:23:07,762 --> 00:23:10,640 Ти достатньо крутий для Детройту, Джареде. 469 00:23:17,063 --> 00:23:20,525 Я люблю і ціную вас більше, ніж вам здається, це точно. 470 00:23:20,608 --> 00:23:21,818 Я вас дуже люблю. 471 00:23:21,901 --> 00:23:24,404 Це лише початок, хлопці. 472 00:23:24,487 --> 00:23:27,574 У нас ще три таких. Наступного тижня тут, на нашому 473 00:23:27,657 --> 00:23:30,326 стадіоні проти тих, хто до нас припреться. 474 00:23:30,410 --> 00:23:32,495 -«Перемога» на «три»! -Перемога! 475 00:23:34,956 --> 00:23:37,959 САНТА-КЛАРА 476 00:23:40,628 --> 00:23:45,633 Дж. К. К., 2023-2024 сезон НФЛ. 477 00:23:45,884 --> 00:23:47,218 Любий Джордже. 478 00:23:47,302 --> 00:23:50,680 Матч 18, 20-й тиждень, плей-оф дивізіону проти «Пекерс». 479 00:23:53,558 --> 00:23:55,560 Любов до футболу у мене від батька. 480 00:23:55,643 --> 00:23:57,979 Він був лівим теклом в Айові. 481 00:23:58,062 --> 00:24:01,649 Він живе і дихає футболом. Він його обожнює. 482 00:24:01,733 --> 00:24:05,612 Це він мене переконав, що лінія нападу — найкраща позиція на полі. 483 00:24:05,695 --> 00:24:08,573 Старанно тренуйся. Старанно працюєш — стаєш краще. 484 00:24:08,656 --> 00:24:10,491 На першому курсі коледжу 485 00:24:10,575 --> 00:24:12,994 я був в Айові, а батько — в Оклахомі. 486 00:24:13,077 --> 00:24:14,495 Коли ти в коледжі, 487 00:24:14,579 --> 00:24:17,999 в останню чергу хочеться постійно говорити з батьками. 488 00:24:18,082 --> 00:24:21,085 Тож мій батько вирішив під час футбольного сезону 489 00:24:21,169 --> 00:24:23,296 раз на тиждень писати мені листа, 490 00:24:23,379 --> 00:24:25,506 це був і спосіб 491 00:24:25,590 --> 00:24:27,550 ніби як розпалити мене до гри, 492 00:24:27,634 --> 00:24:30,428 і спосіб, ну, поговорити зі мною, 493 00:24:30,511 --> 00:24:33,056 бо я тоді був не дуже в цьому майстерним. 494 00:24:33,973 --> 00:24:37,018 СІЧЕНЬ, 2024 - ПЛЕЙ-ОФ ДИВІЗІОНУ НФК «ПЕКЕРС» ПРОТИ «ФОРТИНАЙНЕРС» 495 00:24:38,603 --> 00:24:40,772 А коли я потрапив до НФЛ, я сказав: 496 00:24:40,855 --> 00:24:45,276 «Давай продовжимо з цим, бо листи мені подобаються і допомагають». 497 00:24:45,360 --> 00:24:47,320 Тож кожен тиждень дуже важливий. 498 00:24:48,321 --> 00:24:52,492 Отже, листи складаються з картинок, цитат 499 00:24:52,575 --> 00:24:55,245 і всього, що напише мій батько. 500 00:24:55,328 --> 00:24:58,873 Прочитати цей лист, почути батьків голос… 501 00:24:58,957 --> 00:25:01,584 Це як портал, через який мандруєш Всесвітом. 502 00:25:01,668 --> 00:25:03,878 Ти пройшов через безліч ситуацій… 503 00:25:03,962 --> 00:25:05,546 і зараз ти тут. 504 00:25:05,630 --> 00:25:08,591 «Цього дня, 20 січня, 2024 року, 505 00:25:08,675 --> 00:25:11,094 у день, створений давно і саме для тебе, 506 00:25:11,177 --> 00:25:14,639 ти спланував це, ти створив це і зробив це реальністю». 507 00:25:14,722 --> 00:25:16,891 Вір у свій невичерпний потенціал. 508 00:25:16,975 --> 00:25:20,186 Твої єдині обмеження — ті, які ти встановив собі сам. 509 00:25:20,979 --> 00:25:23,815 Просто… це любов, це надихає, 510 00:25:24,399 --> 00:25:26,401 і просто цікаво читати, 511 00:25:26,484 --> 00:25:28,903 що відчуває мій батько кожної неділі. 512 00:25:29,570 --> 00:25:32,991 То розумієш, що вся виконана тобою за ці роки робота, 513 00:25:33,074 --> 00:25:34,951 увесь отриманий досвід, 514 00:25:35,034 --> 00:25:37,620 усі матчі, які ти виграв, і ті, які програв… 515 00:25:37,704 --> 00:25:40,248 «…усе це сплелося в часі, 516 00:25:40,331 --> 00:25:42,292 щоб ти дістався цього моменту, 517 00:25:42,375 --> 00:25:45,753 що зараз перед тобою, і це просто неймовірно». 518 00:25:45,837 --> 00:25:47,088 Просто неймовірно. 519 00:25:50,008 --> 00:25:54,262 Увійдіть крізь портал величі і летіть, дурні, летіть. 520 00:25:54,345 --> 00:25:58,266 Дайте собі волю і щосили йдіть до своєї мети. 521 00:25:59,017 --> 00:26:03,730 Веселіться, будьте вільні, знайдіть радість і порвіть всіх. 522 00:26:04,689 --> 00:26:06,566 -Знищте «Пекерс». -Знищте «Пекерс». 523 00:26:08,568 --> 00:26:12,030 Читати його листи — це важлива частина моєї підготовки. 524 00:26:13,323 --> 00:26:15,950 Я роблю одне й те саме перед матчами, 525 00:26:16,034 --> 00:26:17,744 домашніми чи виїзними. 526 00:26:17,827 --> 00:26:20,038 Намагаюся повторювати одне й те саме. 527 00:26:21,080 --> 00:26:23,958 Спершу я ніби оглядаю весь стадіон. 528 00:26:24,042 --> 00:26:26,794 Просто стараюся насолодитися моментом. 529 00:26:28,171 --> 00:26:30,048 Люблю сконцентруватися… 530 00:26:32,967 --> 00:26:34,344 зробити глибокі вдихи… 531 00:26:36,095 --> 00:26:38,097 є багато відволікаючих чинників. 532 00:26:38,181 --> 00:26:41,809 Це все уповільнює, бо ти зосереджуєшся на конкретному моменті. 533 00:26:49,317 --> 00:26:50,943 Ніби як налаштовуєшся, 534 00:26:51,027 --> 00:26:53,404 і це дійсно полегшує перехід. 535 00:26:57,241 --> 00:27:00,703 Є щось в тому, коли бачиш родину на бічній лінії. 536 00:27:00,787 --> 00:27:03,414 Мене це повертає в реальність, коли я граю. 537 00:27:03,498 --> 00:27:05,166 -Щасти. -Зробіть їх, хлопці. 538 00:27:06,959 --> 00:27:09,003 -«Тайти» на «три»! -Тайти. 539 00:27:09,962 --> 00:27:11,255 Найкращий у світі. 540 00:27:13,716 --> 00:27:15,134 Я говорю з собою. 541 00:27:15,218 --> 00:27:16,719 Ким ти хочеш бути? 542 00:27:16,803 --> 00:27:18,012 Яким хочеш бути? 543 00:27:18,096 --> 00:27:21,015 Проговорюю позитивні афірмації. 544 00:27:21,849 --> 00:27:24,018 Вдихаю здоров'я, видихаю біль. 545 00:27:25,103 --> 00:27:28,398 Вдихаю силу, видихаю слабкість. Це твій вечір. 546 00:27:32,110 --> 00:27:33,319 Вперед, хлопче. 547 00:27:33,403 --> 00:27:37,740 Гей, ви всі, Керолайн, Еллен, тітко Анна, Анна Перл… 548 00:27:37,824 --> 00:27:40,284 Я спілкуюся з деякими членами родини, 549 00:27:40,368 --> 00:27:42,412 з друзями, яких більше немає, 550 00:27:42,495 --> 00:27:44,247 і прошу їх приглянути за мною. 551 00:27:44,330 --> 00:27:45,456 І за моєю командою. 552 00:27:47,417 --> 00:27:49,502 А потім перемикаєшся і йдеш грати. 553 00:27:49,585 --> 00:27:52,088 Ти найкращий. Іди порви їх. 554 00:27:56,384 --> 00:27:58,761 Думаю, завжди, коли граєш в плей-оф, 555 00:27:58,845 --> 00:28:00,138 трохи нервуєш, бо… 556 00:28:00,847 --> 00:28:02,932 це може продовжитися, або все. 557 00:28:03,015 --> 00:28:04,892 І кінець завжди неочікуваний, 558 00:28:04,976 --> 00:28:07,019 тож ніхто цього не бажає. 559 00:28:07,103 --> 00:28:08,771 Намагаєшся про це не думати. 560 00:28:08,855 --> 00:28:11,065 «Пекерс» взяли сьомий посів минулого тижня. 561 00:28:11,149 --> 00:28:15,862 Вони перемогли «Ковбойс», і гратимуть проти «Фортинайнерс» із першого. 562 00:28:15,945 --> 00:28:18,156 Вони весь рік були найкращою командою. 563 00:28:18,239 --> 00:28:19,532 -Готовий? -Вперед. 564 00:28:19,615 --> 00:28:21,075 Це твоє призначення. 565 00:28:21,159 --> 00:28:24,203 «Фортинайнерс» думають лише про одне — Супербоул. 566 00:28:25,705 --> 00:28:29,417 Захищатися від нападу «Фортинайнерс» — це зовсім інша справа. 567 00:28:32,295 --> 00:28:34,672 Ось і Семюел. М'яч у нього. 568 00:28:34,755 --> 00:28:35,798 Перший даун і далі. 569 00:28:35,882 --> 00:28:38,176 Дібо Семюел біжить до лінії 40 ярдів. 570 00:28:39,594 --> 00:28:41,929 Семюел швидко набирає 15 ярдів. 571 00:28:42,472 --> 00:28:44,724 І Дібо піднявся, трохи кульгаючи, 572 00:28:44,807 --> 00:28:47,018 тож, сподіваюся, з ним все гаразд. 573 00:28:47,101 --> 00:28:49,312 У нього злетів кросівок, ось чому так. 574 00:28:49,395 --> 00:28:53,191 Усі вболівальники «Найнерс» можуть спокійно видихнути. 575 00:28:53,274 --> 00:28:54,358 Кросівок злетів. 576 00:28:54,442 --> 00:28:55,943 Отже, поки він взувається, 577 00:28:56,027 --> 00:28:58,112 він пропустить драйв, але повернеться. 578 00:28:58,196 --> 00:28:59,197 Так, кросівок злетів. 579 00:28:59,280 --> 00:29:00,865 На старт! Сет, хат! 580 00:29:04,702 --> 00:29:07,038 Перді з центру. Ось і Семюел. 581 00:29:07,121 --> 00:29:08,873 Ловить м'яч і приймає удар. 582 00:29:08,956 --> 00:29:10,333 Продовжує йти, 583 00:29:10,416 --> 00:29:13,419 але його валять на землю на лінії 44 ярдів. 584 00:29:13,503 --> 00:29:15,046 І це третій даун. 585 00:29:15,505 --> 00:29:17,757 -Перді завершив пас… -І Дібо Семюел 586 00:29:17,840 --> 00:29:20,051 не піднімається, або злетів кросівок. 587 00:29:20,134 --> 00:29:21,260 Це щось інше. 588 00:29:22,804 --> 00:29:24,639 Сподіваюся, з ним все гаразд. 589 00:29:25,223 --> 00:29:26,557 Що сталося? 590 00:29:27,725 --> 00:29:30,561 -Вдарили в плече. -В ліве? 591 00:29:30,645 --> 00:29:31,604 Ось це плече? 592 00:29:32,230 --> 00:29:33,231 Праве чи ліве? 593 00:29:33,314 --> 00:29:34,690 -Ліве. -Ліве? 594 00:29:35,858 --> 00:29:37,527 Відчуваєш біль в кістці? 595 00:29:37,610 --> 00:29:38,611 Ні. 596 00:29:38,694 --> 00:29:42,240 Посадімо тебе, і я натисну на кістку ось тут, добре? 597 00:29:42,323 --> 00:29:44,158 Дібо. 598 00:29:44,242 --> 00:29:47,829 Дібо. 599 00:29:49,997 --> 00:29:52,124 Мене наче вдарили після свистка, 600 00:29:52,208 --> 00:29:54,544 але я не знаю, що взагалі відбувалося. 601 00:29:54,627 --> 00:29:57,171 Бачите, Джейр Александр робить захоплення, 602 00:29:57,255 --> 00:29:58,756 а ось і зіткнення. 603 00:29:58,840 --> 00:30:01,509 Я розумів лише, що мене закружляли і вдарили, 604 00:30:01,592 --> 00:30:03,469 хтось щось говорив, а я думав: 605 00:30:03,553 --> 00:30:05,179 «Байдуже, я зараз встану», — 606 00:30:05,263 --> 00:30:07,056 і просто… продовжу грати. 607 00:30:07,139 --> 00:30:09,600 А потім: «Ні, надто боляче. 608 00:30:09,684 --> 00:30:11,102 Я не зможу». 609 00:30:11,185 --> 00:30:12,979 Відштовхуй мене. 610 00:30:13,062 --> 00:30:14,355 Відштовхуй мене. 611 00:30:14,438 --> 00:30:16,816 Д-Р ТІМОТІ МАК-АДАМС ГОЛОВНИЙ ТЕРАПЕВТ «ФОРТИНАЙНЕРС» 612 00:30:16,899 --> 00:30:19,277 Але ось тут ще болить, так? 613 00:30:20,444 --> 00:30:22,613 Тобі щось треба, бро? Щось ще? 614 00:30:22,697 --> 00:30:24,532 Зараз мені потрібен лише Бог. 615 00:30:26,158 --> 00:30:29,287 -Ні? -Не думаю… Бро. Чорт! 616 00:30:41,132 --> 00:30:44,218 Може, зайдемо всередину, подивимось, чи щось допоможе? 617 00:30:44,302 --> 00:30:45,469 Так, ходімо. 618 00:30:47,889 --> 00:30:51,267 І Дібо Семюела супроводжують в роздягальню. 619 00:30:51,350 --> 00:30:53,853 Важко це бачити, якщо ви фанат «Найнерс». 620 00:30:53,936 --> 00:30:55,521 І це велика проблема, 621 00:30:55,605 --> 00:30:58,232 бо він ключовий гравець їхнього нападу. 622 00:30:58,316 --> 00:31:01,235 Ймовірно, «Фортинайнерс» доведеться грати без нього. 623 00:31:01,319 --> 00:31:04,739 У Дібо, мабуть… те саме, що було у Клівленді. 624 00:31:06,073 --> 00:31:10,786 Напад залежить від Мак-Кефрі, Кіттла і Дібо Семюела. 625 00:31:10,870 --> 00:31:13,623 Якщо прибрати одного з них 626 00:31:13,706 --> 00:31:16,292 після двох тижнів підготовки до матчу, 627 00:31:16,375 --> 00:31:19,587 в реальному часі з цим важко впоратися 628 00:31:19,670 --> 00:31:20,838 усім іншим. 629 00:31:20,922 --> 00:31:22,757 Коли втрачаєш гравця, як Дібо, 630 00:31:22,840 --> 00:31:25,635 не можна просто так знайти йому заміну. 631 00:31:25,718 --> 00:31:29,013 Дібо використовує ті самі маршрути, що й усі в лізі, 632 00:31:29,096 --> 00:31:32,558 але справа не завжди в маршруті, а в гравці. 633 00:31:32,642 --> 00:31:34,727 Я маю щось зробити. 634 00:31:38,981 --> 00:31:40,858 Гей, погнали. 635 00:31:42,026 --> 00:31:42,944 Ну-бо, Джордже. 636 00:31:43,027 --> 00:31:47,239 «Фортинайнерс» доведеться почати з власних 14, перший і десять. 637 00:31:49,116 --> 00:31:52,328 Перді відходить, йде вліво і кидає короткий пас. 638 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 Впіймав Кіттл на 15, біжить на 20, 639 00:31:55,122 --> 00:31:57,708 але його викинули за лінію близько першого дауна. 640 00:31:57,792 --> 00:31:59,585 Молодець, сонце. 641 00:32:00,628 --> 00:32:02,296 Молодець, Джордже! 642 00:32:05,883 --> 00:32:07,677 Третій даун. Починається бліц. 643 00:32:07,760 --> 00:32:10,304 Перді обійшов блок. Пасує в центр Кіттлу. 644 00:32:10,388 --> 00:32:13,891 Впіймав! Тачдаун, Сан-Франциско! 645 00:32:26,946 --> 00:32:28,322 Вперед! 646 00:32:28,406 --> 00:32:30,491 Вперед! 647 00:32:32,410 --> 00:32:35,579 Я бачив, що він готувався бігти на мене. 648 00:32:35,663 --> 00:32:37,081 І я такий: «Ну спробуй». 649 00:32:37,164 --> 00:32:39,166 Давай… він навіть не торкнувся. 650 00:32:39,250 --> 00:32:42,753 Я його відштовхнув, він зупинився, і я пробіг повз. 651 00:32:42,837 --> 00:32:44,463 Це мен-ту-мен. 652 00:32:44,547 --> 00:32:46,841 У Перді купа часу. Бліц не пройшов. 653 00:32:46,924 --> 00:32:48,342 Він біжить вправо. 654 00:32:49,677 --> 00:32:50,720 І на цьому все. 655 00:32:51,679 --> 00:32:53,055 Максимально просто. 656 00:32:53,139 --> 00:32:55,307 Чудово ж, коли так стається? 657 00:33:03,107 --> 00:33:05,401 Я думав, ти у мене на плечах. 658 00:33:05,484 --> 00:33:08,279 Так і було. Не знаю, що сталося, я знепритомніла. 659 00:33:08,362 --> 00:33:09,947 -Неймовірно. -Знепритомніла. 660 00:33:10,031 --> 00:33:11,323 Хай покажуть ще раз. 661 00:33:11,907 --> 00:33:15,619 Бачимо Дібо Семюела. Він не повернеться у гру. 662 00:33:15,703 --> 00:33:16,620 Вибачте. 663 00:33:16,704 --> 00:33:18,622 Гей, Дібо, нам потрібна енергія. 664 00:33:18,706 --> 00:33:20,291 Ясно? Вона нам потрібна. 665 00:33:20,374 --> 00:33:24,045 Третій даун у Сан-Франциско, третій і шість з власних 29, 666 00:33:24,128 --> 00:33:26,630 і залишилося 08:39 в третій чверті матчу. 667 00:33:26,714 --> 00:33:29,050 Вболівальники в Санта-Кларі занервували. 668 00:33:30,009 --> 00:33:31,177 Видихаємо. 669 00:33:33,054 --> 00:33:34,263 Видихаємо все. 670 00:33:39,101 --> 00:33:40,895 Перді, тиск збільшується. 671 00:33:40,978 --> 00:33:42,605 Робить пас, ловить Кіттл. 672 00:33:42,688 --> 00:33:45,524 У нього перший даун. Кіттл виривається з підкату 673 00:33:45,608 --> 00:33:47,485 на територію «Пекерс», 674 00:33:47,568 --> 00:33:49,779 падає на плече на лінії 40 ярдів. 675 00:33:49,862 --> 00:33:52,865 Молодець, сонце. 676 00:33:54,950 --> 00:33:57,161 Чудова робота, бро. Вперед! 677 00:33:57,244 --> 00:34:00,873 Перший і десять, «Найнерс» на 39 ярдах Грін-Бей, хочуть повернути перевагу. 678 00:34:00,956 --> 00:34:03,167 Поки що вони програють 13-7. 679 00:34:03,250 --> 00:34:04,168 М'яч у грі. 680 00:34:04,251 --> 00:34:05,836 Мак-Кефрі, вправо, великий розрив. 681 00:34:05,920 --> 00:34:07,755 Підкат. Тридцять. Мак-Кефрі. 682 00:34:10,216 --> 00:34:12,343 Тачдаун, Сан-Франциско! 683 00:34:19,725 --> 00:34:21,936 13 «ПЕКЕРС» - 14 «ФОРТИНАЙНЕРС» 3ЧВ 07:39 684 00:34:23,229 --> 00:34:26,524 На щастя для нас, Крістіан Мак-Кефрі дуже добре грає. 685 00:34:26,607 --> 00:34:28,484 -О так! -Оце так задав ритм, друже! 686 00:34:28,567 --> 00:34:30,528 «Фортинайнерс» вириваються вперед. 687 00:34:32,571 --> 00:34:35,449 Але сценаристи НФЛ незадоволені цим. 688 00:34:35,533 --> 00:34:38,369 Джордан Лав і «Пекерс» одразу ж відповіли на це. 689 00:34:39,203 --> 00:34:40,454 Лав робить пас, 690 00:34:40,538 --> 00:34:42,373 летить далеко, завершено. 691 00:34:42,456 --> 00:34:44,208 Впіймав, і тачдаун! 692 00:34:44,291 --> 00:34:45,918 Так, чорт забирай! 693 00:34:46,001 --> 00:34:49,171 Дібо Семюел може лише спостерігати. 694 00:34:49,255 --> 00:34:52,174 В мені бурлив мільйон різних емоцій. 695 00:34:52,591 --> 00:34:54,176 Але я просто стояв там 696 00:34:54,260 --> 00:34:58,264 і думав собі: «Цього не може бути». 697 00:34:58,347 --> 00:35:00,683 А потім: «Так, Дібо, зосередься 698 00:35:00,766 --> 00:35:03,018 і заряди команду енергією». 699 00:35:03,978 --> 00:35:06,522 -Зараз ти для нас незамінний. -Вперед. 700 00:35:06,605 --> 00:35:08,357 -Іди і порви їх. -Звісно. 701 00:35:08,440 --> 00:35:10,568 -Вперед. Зроби свою справу. -Ага. 702 00:35:10,651 --> 00:35:12,695 Гей, Джордже. 703 00:35:13,362 --> 00:35:15,322 -Зроби це знову. -Так. 704 00:35:15,406 --> 00:35:16,866 Ми маємо забити. 705 00:35:18,450 --> 00:35:19,827 У нас немає вибору. 706 00:35:20,870 --> 00:35:22,580 Вперед, Брок. 707 00:35:22,663 --> 00:35:24,540 Проведи це через себе. Вперед. 708 00:35:24,623 --> 00:35:30,629 Залишається 06:18. «Фортинайнерс», маючи тачдаун, все ще можуть виграти. 709 00:35:31,172 --> 00:35:34,633 На першому сеті даунів треба просто добре зіграти. 710 00:35:34,717 --> 00:35:37,511 Немає потреби у потужній грі з ходу. 711 00:35:37,595 --> 00:35:40,055 Візьмімо п'ять ярдів, хоч скільки, 712 00:35:40,139 --> 00:35:41,724 просто проведімо драйв. 713 00:35:41,807 --> 00:35:45,394 Якщо вдасться і наш напад увійде в ритм, нас важко зупинити. 714 00:35:45,477 --> 00:35:47,563 Перді відходить. Пас з п'яти кроків. 715 00:35:47,646 --> 00:35:50,065 Робить ще крок, пасує Мак-Кефрі. 716 00:35:51,609 --> 00:35:52,818 Молодець, Крістіане! 717 00:35:52,902 --> 00:35:55,905 «Фортинайнерс» ведуть матч чемпіонату НФК. 718 00:35:56,572 --> 00:35:58,365 І зараз третій даун і п'ять. 719 00:35:59,491 --> 00:36:00,659 Перді, шотган. 720 00:36:01,493 --> 00:36:04,330 Пас Айюку! Впіймав! 721 00:36:05,664 --> 00:36:06,665 Так! 722 00:36:06,749 --> 00:36:09,752 Йому зробили пас. Айюк чудово впіймав його. 723 00:36:11,128 --> 00:36:14,131 Я чекав, коли відбудуться ці драйви. 724 00:36:16,383 --> 00:36:19,470 Б. А. зробив третій даун, і я зрозумів, що все у нас добре. 725 00:36:19,553 --> 00:36:21,555 Залишається три хвилини. 726 00:36:21,639 --> 00:36:23,557 Перший і десять у «Найнерс» із 43 «Пекерс». 727 00:36:23,641 --> 00:36:26,977 Перді відходить на п'ять кроків і робить пас праворуч, 728 00:36:27,061 --> 00:36:30,064 його впіймав Кріс Конлі! 729 00:36:31,941 --> 00:36:33,484 Я… ні, ти маєш… 730 00:36:34,109 --> 00:36:36,695 Перді, шотган. Дивиться вліво, робить пас. 731 00:36:36,779 --> 00:36:37,988 Впіймав Кіттл, 732 00:36:38,072 --> 00:36:40,824 тепер біжить і робить перший даун. 733 00:36:41,408 --> 00:36:44,536 Молодець, Джордже! Неймовірне повернення! 734 00:36:44,620 --> 00:36:47,414 Філд-гол зараз неможливий, не вистачає чотирьох очок, 735 00:36:47,498 --> 00:36:50,000 тож їм потрібно зробити тачдаун. 736 00:36:50,084 --> 00:36:51,835 Тріпл-пік, давайте. 737 00:36:51,919 --> 00:36:53,796 Вирішальний момент. 738 00:36:54,713 --> 00:36:56,090 З тріпла до тачдауна. 739 00:36:57,258 --> 00:37:00,261 Люблять вони це з нами робити. Змушувати нервувати 740 00:37:00,344 --> 00:37:03,222 під час матчів у плей-оф. Я вболівала за них. 741 00:37:05,140 --> 00:37:07,935 М'яч у Перді. Передає Мак-Кефрі вліво. 742 00:37:08,018 --> 00:37:09,228 Виходить з підкату! 743 00:37:09,311 --> 00:37:11,021 Тачдаун! 744 00:37:13,774 --> 00:37:18,028 І «Сан-Франциско Фортинайнерс» вже третій рік поспіль 745 00:37:18,112 --> 00:37:21,365 потрапляють на чемпіонат НФК. 746 00:37:22,658 --> 00:37:25,327 -Чорт! -Вперед, друже. 747 00:37:25,953 --> 00:37:30,874 Сан-Франциско знову в одному кроці від Супербоула. 748 00:37:37,840 --> 00:37:41,593 Вперед! 749 00:37:43,721 --> 00:37:46,015 Вперед! 750 00:37:47,349 --> 00:37:48,600 Це моя родина. 751 00:37:55,065 --> 00:37:56,275 От же чорт. 752 00:37:56,358 --> 00:37:58,277 -Ви добре трималися. -О так. 753 00:37:58,360 --> 00:38:00,904 Той матч на 100% був проявом характеру. 754 00:38:00,988 --> 00:38:02,906 Це найважчий матч, що я бачив, 755 00:38:02,990 --> 00:38:05,409 в усіх трьох фазах, і ви не відступили. 756 00:38:05,492 --> 00:38:08,620 Це було жорстко, але ми зробили все, щоб перемогти. 757 00:38:08,704 --> 00:38:11,874 Давайте до роботи, бо ми знаємо, що добре граємо. 758 00:38:11,957 --> 00:38:13,751 -До роботи. -Вперед, Дж. К.! 759 00:38:13,834 --> 00:38:14,835 Розумієте мене? 760 00:38:17,671 --> 00:38:18,547 Друже. 761 00:38:18,630 --> 00:38:21,175 Ти молодець, чуваче. 762 00:38:22,384 --> 00:38:23,802 Гей! 763 00:38:24,386 --> 00:38:25,346 Однакові куртки! 764 00:38:25,429 --> 00:38:29,183 Я вам гарантую, наступного тижня «Найнерс» гратимуть ще краще. 765 00:38:32,519 --> 00:38:34,313 Було б погано, якби ви програли. 766 00:38:34,396 --> 00:38:36,398 О так, просто жахливо. 767 00:38:37,024 --> 00:38:40,319 Ми знаємо, як вони можуть грати в повну силу, 768 00:38:40,402 --> 00:38:42,029 та чи будуть вони в змозі? 769 00:38:42,112 --> 00:38:44,615 Дібо Семюел вибув з матчу через травму. 770 00:38:44,698 --> 00:38:47,326 Чи зможе він грати в наступному матчі? 771 00:38:47,409 --> 00:38:49,203 Складне питання. 772 00:38:57,836 --> 00:38:59,755 Я відчував твою енергію сьогодні. 773 00:38:59,838 --> 00:39:01,340 -Справді? -Так. 774 00:39:01,423 --> 00:39:03,425 Це найкращий мій поштовх. 775 00:39:04,927 --> 00:39:06,678 Люблю, коли ти мене штовхаєш. 776 00:39:08,555 --> 00:39:11,934 Зараз у мене гарний настрій, бо ми виграли. 777 00:39:12,017 --> 00:39:14,520 Хоч я й міцний горішок, важко ось так просто 778 00:39:14,603 --> 00:39:16,355 залишити матч, тож я подумав: 779 00:39:16,438 --> 00:39:20,359 «Я ніяк не зможу допомогти зараз команді». 780 00:39:20,442 --> 00:39:22,361 Я не хвилювався про плече. 781 00:39:22,444 --> 00:39:25,364 Бо, ну, воно боліло не так сильно, 782 00:39:25,447 --> 00:39:27,491 як коли ми грали проти «Браунс». 783 00:39:27,574 --> 00:39:30,911 Тож, сподіваюся, я буду готовий до наступного тижня. 784 00:39:32,246 --> 00:39:35,874 Болить ліве плече. Мене ніби збила вантажівка. 785 00:39:35,958 --> 00:39:39,002 Мене впіймали на маршруті, де я хотів зайти ззаду, 786 00:39:39,086 --> 00:39:40,712 на мене навалився здоровань, 787 00:39:40,796 --> 00:39:42,631 потім мене закружляли так і сяк, 788 00:39:42,714 --> 00:39:45,592 і я відчув, як його шолом вдарив мою лопатку. 789 00:39:46,552 --> 00:39:49,721 Трапеція ось тут. А якщо спуститися нижче, 790 00:39:49,805 --> 00:39:52,224 можна відчути кістку під ним. 791 00:39:52,307 --> 00:39:54,518 Вона ось тут. Це верх лопатки. 792 00:39:55,894 --> 00:39:57,438 Так, я дійсно розізлився, 793 00:39:57,521 --> 00:39:59,440 бо, ну, чому саме тоді? 794 00:39:59,523 --> 00:40:03,193 А вони сказали… я забув, хто саме з команди, 795 00:40:03,277 --> 00:40:05,404 сказав: «Ти як? Чимось допомогти?» 796 00:40:05,487 --> 00:40:08,365 І я сказав, що допомогти мені зараз може лише Бог. 797 00:40:08,449 --> 00:40:11,994 Бог направляє тебе в різні ситуації, з яких планує дістати. 798 00:40:12,077 --> 00:40:14,037 Просто потрібен час. 799 00:40:14,121 --> 00:40:16,498 На 09:15 ранку у мене заплановано КТ, 800 00:40:16,582 --> 00:40:18,083 а після цього — МРТ. 801 00:40:18,167 --> 00:40:20,294 А далі подивимось, як воно піде. 802 00:40:21,795 --> 00:40:23,922 Маєш гарний вигляд — добре почуваєшся. 803 00:40:24,006 --> 00:40:26,425 «Лайонс» викликають у фанатів таке відчуття. 804 00:40:26,508 --> 00:40:28,969 Настільки, що фанати фарбуються 805 00:40:29,052 --> 00:40:31,221 в синій колір Амона-Ра Сент-Брауна. 806 00:40:32,639 --> 00:40:35,559 Не думав, що мій колір волосся завіруситься. 807 00:40:35,642 --> 00:40:38,479 -Та місту сподобалося. -Фанат «Лайонс», Джефф Бенджамін… 808 00:40:38,562 --> 00:40:40,189 Це дуже щемка історія. 809 00:40:40,272 --> 00:40:42,107 Він поширив фото свого батька. 810 00:40:42,191 --> 00:40:45,110 Його батько, вболівальник «Лайонс», пофарбувався 811 00:40:45,194 --> 00:40:48,489 в синій Гонолулу, як у самого пана Синього, 812 00:40:48,572 --> 00:40:50,199 Амона-Ра Сент-Брауна. 813 00:40:50,282 --> 00:40:53,494 Амон-Ра поставив синє сердечко, 814 00:40:53,577 --> 00:40:56,205 показавши, що готовий до матчу. 815 00:40:59,833 --> 00:41:00,918 Як справи, Ларрі? 816 00:41:02,586 --> 00:41:04,922 -Як ти? -Як ви? 817 00:41:05,005 --> 00:41:06,840 Добре. А ти як? 818 00:41:06,924 --> 00:41:09,218 Все чудово. Класний колір волосся. 819 00:41:09,301 --> 00:41:11,803 -У тебе теж. -Ось так. 820 00:41:11,887 --> 00:41:14,765 Мені треба підфарбуватися. Вицвітає. 821 00:41:14,848 --> 00:41:17,226 О, так, ну, я… 822 00:41:17,309 --> 00:41:19,520 це ти надихнув мене пофарбуватися. 823 00:41:19,603 --> 00:41:21,230 Ну ось, виглядає чудово. 824 00:41:21,313 --> 00:41:24,608 Побачити Ларрі Бенджаміна, фаната «Лайонс» з дитинства, 825 00:41:24,691 --> 00:41:27,528 який знаходиться в госпісі, але підтримав тренд, 826 00:41:27,611 --> 00:41:30,656 було зворушливо, і я точно ніколи цього не забуду. 827 00:41:30,739 --> 00:41:31,990 Як давно вболіваєте? 828 00:41:33,242 --> 00:41:37,120 Я був фанатом у 1950-х, коли «Лайонс» були 829 00:41:37,204 --> 00:41:39,289 чемпіонами НФЛ. 830 00:41:39,373 --> 00:41:42,918 -Ого. -У 52-му, 54-му, 57-му. 831 00:41:43,001 --> 00:41:45,963 -Ось так. -І відтоді слідкую за цією командою. 832 00:41:46,046 --> 00:41:49,383 Для мене фанати Детройту найкращі у світі. 833 00:41:49,466 --> 00:41:52,427 Це одна з причин, чому я пофарбувався в синій. 834 00:41:52,511 --> 00:41:56,223 І я дійсно хотів познайомитися з Ларрі Бенджаміном. 835 00:41:56,306 --> 00:41:58,475 Знайомство з ним само по собі 836 00:41:58,559 --> 00:41:59,935 було дуже особливим. 837 00:42:00,018 --> 00:42:01,603 Ще й синє волосся. 838 00:42:01,687 --> 00:42:04,398 Я хотів вам подякувати, Ларрі. 839 00:42:04,481 --> 00:42:05,566 Ви дійсно, 840 00:42:05,649 --> 00:42:07,693 справді найкращий. 841 00:42:07,776 --> 00:42:09,319 Тож я хотів подякувати. 842 00:42:09,403 --> 00:42:11,196 Немає за що. 843 00:42:11,280 --> 00:42:13,657 -Щиро дякую. -Так, бережіть себе. 844 00:42:14,491 --> 00:42:16,785 -І ти себе. -Бувайте. 845 00:42:16,868 --> 00:42:18,203 -Бувай. -Вперед, «Лайонс». 846 00:42:18,287 --> 00:42:19,997 Так точно. Вперед, «Лайонс». 847 00:42:20,497 --> 00:42:24,001 ГЕРОЮ ЛАРРІ ПРОДОВЖУЙТЕ БУТИ НЕПЕРЕМОЖНИМ! 848 00:42:24,960 --> 00:42:27,754 СІЧЕНЬ, 2024 - ПЛЕЙ-ОФ ДИВІЗІОНУ НФК «БАККЕНІРС» - «ЛАЙОНС» 849 00:42:31,258 --> 00:42:34,261 Люблю тебе, синку. Роби своє. 850 00:42:41,935 --> 00:42:43,270 Почнемо з «Лайонс». 851 00:42:43,353 --> 00:42:45,772 Тридцятидворічне очікування плей-офу 852 00:42:45,856 --> 00:42:47,608 закінчилося матчем проти «Ремс». 853 00:42:47,691 --> 00:42:49,568 Усі очікують їхньої перемоги. 854 00:42:49,651 --> 00:42:52,029 І що вони вийдуть на Супербоул. 855 00:42:52,112 --> 00:42:53,614 Вболівальники «Лайонс» 856 00:42:53,697 --> 00:42:56,908 чекали на цей момент усе життя. 857 00:42:56,992 --> 00:42:59,161 Мені було 12, коли ми востаннє виграли чемпіонат. 858 00:42:59,244 --> 00:43:01,038 ДЖЕФФ ДЕНІЕЛС АКТОР, ВОЛОДАР EMMY 859 00:43:01,121 --> 00:43:02,581 Зараз мені 78. 860 00:43:08,337 --> 00:43:10,172 -Ви пам'ятаєте? -Так! 861 00:43:14,551 --> 00:43:16,053 Люблю тебе. Щасти. 862 00:43:18,597 --> 00:43:19,723 Що як? 863 00:43:19,806 --> 00:43:22,726 Ти став вище з минулого матчу Пробоула. 864 00:43:22,809 --> 00:43:23,685 -Все добре? -Так. 865 00:43:23,769 --> 00:43:24,895 Привіт, як справи? 866 00:43:24,978 --> 00:43:25,979 Радий бачити. 867 00:43:26,063 --> 00:43:27,981 -Я теж. -Радий бачити, друже. 868 00:43:28,065 --> 00:43:29,941 Один, два і три. Готово. 869 00:43:30,025 --> 00:43:31,652 -Чудовий рік, друже. -Дякую. 870 00:43:31,735 --> 00:43:33,987 -Дякую. -Обожнюю, як ти граєш. 871 00:43:34,071 --> 00:43:36,073 -Був на матчі з «Рейвенс» вчора? -Так. 872 00:43:36,156 --> 00:43:37,616 -Як тобі? Добре? -Так. 873 00:43:38,909 --> 00:43:40,661 Як вважаєш, хто поїде на Супербоул? 874 00:43:40,744 --> 00:43:41,662 Ви. 875 00:43:41,745 --> 00:43:44,039 Бро. Молодець. Радий був бачити. 876 00:43:47,751 --> 00:43:50,545 Друга чверть, рахунок 3-3. «Лайонс» і «Баккенірс». 877 00:43:51,838 --> 00:43:55,050 І Гофф робить пас Сент-Брауну. 878 00:43:55,133 --> 00:43:58,011 Не зміг торкнутися через захист Джамела Діна. 879 00:43:59,346 --> 00:44:01,848 Непоганий захист від Джамела Діна 880 00:44:01,932 --> 00:44:04,393 в кінцевій зоні проти Амона-Ра Сент-Брауна, 881 00:44:04,476 --> 00:44:06,061 його цілі. 882 00:44:06,144 --> 00:44:09,272 У нього довгі руки, тож це ось так, 883 00:44:09,356 --> 00:44:11,525 так, ось так теж, 884 00:44:11,608 --> 00:44:13,694 тож треба перервати його. 885 00:44:13,777 --> 00:44:16,905 Бо м'яч був у повітрі достатньо довго. 886 00:44:17,781 --> 00:44:19,741 Як на мене, ти добре біг маршрут. 887 00:44:19,825 --> 00:44:22,994 -Треба було бути більш терплячим на лінії. -Так. 888 00:44:23,078 --> 00:44:26,123 Він такий довгий. Торкнувся аж на такій відстані. 889 00:44:26,206 --> 00:44:27,082 Я був у шоці. 890 00:44:28,625 --> 00:44:32,504 Ми знали, що у них один з найкращих захистів у лізі. 891 00:44:32,587 --> 00:44:34,840 Є корнери. Дін добре бігає, довгі руки. 892 00:44:37,467 --> 00:44:38,677 М'яч у грі. 893 00:44:38,760 --> 00:44:40,137 Гофф пасує в кінцеву зону. 894 00:44:40,220 --> 00:44:42,180 Імовірно, перехоплення! 895 00:44:43,306 --> 00:44:44,224 Чорт. 896 00:44:45,642 --> 00:44:48,270 Вперед. Подивимось, який в тебе погляд. 897 00:44:48,353 --> 00:44:50,897 Він не з тих, хто вважає: «М'яч не у мене, 898 00:44:50,981 --> 00:44:53,650 я не головний, тож якщо м'яч летить сюди, 899 00:44:53,734 --> 00:44:56,278 я трохи видохну і перепочину». 900 00:44:56,361 --> 00:44:58,530 Він не такий. 901 00:44:58,613 --> 00:45:00,657 Третій і п'ять з 9 ярдів Тампа-Бей. 902 00:45:00,740 --> 00:45:02,492 Залишилося 12:52, перший тайм. 903 00:45:02,576 --> 00:45:04,744 Але через те, як він грає, 904 00:45:04,828 --> 00:45:06,913 захист має насідати на нього. 905 00:45:06,997 --> 00:45:09,749 Гофф відходить. Ще вправо, пасує в кінцеву зону. 906 00:45:09,833 --> 00:45:12,752 Він відкритий, впіймав! Тачдаун, «Детройт Лайонс»! 907 00:45:12,836 --> 00:45:14,212 Джош Рейнольдс. 908 00:45:14,754 --> 00:45:17,382 Чудове захоплення від Бена Джонсона, 909 00:45:17,466 --> 00:45:20,510 і віддайте належне Амону-Ра Сент-Брауну теж. 910 00:45:20,594 --> 00:45:23,096 Ось чому Рейнольдс зміг відкритися. 911 00:45:23,180 --> 00:45:26,558 Його безкорисливість, здатність блокувати, 912 00:45:26,641 --> 00:45:27,976 його витримка. 913 00:45:28,059 --> 00:45:30,770 Ось чому Ґіббі здатен вести гру. 914 00:45:30,854 --> 00:45:33,565 Четверта чверть, 17-17. 915 00:45:34,065 --> 00:45:37,027 Другий і два, Ґіббс рухається у відкрите поле. 916 00:45:37,110 --> 00:45:39,946 Ґіббс прискорюється, він в кінцевій зоні! 917 00:45:40,030 --> 00:45:42,908 І він робить тачдаун! 918 00:45:42,991 --> 00:45:44,409 Амон-Ра Сент-Браун. 919 00:45:44,493 --> 00:45:49,247 Чудово заблокував Джамела Діна, щоб дозволити Ґіббсу пройти. 920 00:45:51,541 --> 00:45:53,793 Бачив, як я його заблокував? 921 00:45:53,877 --> 00:45:55,837 Ти бачив, як я його заблокував? 922 00:45:59,090 --> 00:46:01,426 Чудова робота, друже. 923 00:46:04,346 --> 00:46:07,140 «Лайонс» починають з власних 11 ярдів, 924 00:46:07,224 --> 00:46:08,683 вони попереду на сім. 925 00:46:08,767 --> 00:46:10,644 Залишилося 12:12. 926 00:46:10,727 --> 00:46:13,438 Сем ЛаПорта біля лінії 14 ярдів. 927 00:46:13,522 --> 00:46:14,814 На ньому троє. 928 00:46:14,898 --> 00:46:15,982 Набрав три. 929 00:46:17,817 --> 00:46:20,695 Джамел Дін із «Баккенірс» отримав травму. 930 00:46:21,071 --> 00:46:22,322 Це велика проблема. 931 00:46:23,323 --> 00:46:25,158 Дін впав, у нього боліла спина, 932 00:46:25,242 --> 00:46:26,826 тож він прокульгав з поля. 933 00:46:26,910 --> 00:46:30,580 Зайон Мак-Коллум займе його місце. 934 00:46:30,664 --> 00:46:34,125 І дивись вгору. Він буде в повітрі. Побачимось у кінцевій зоні. 935 00:46:34,209 --> 00:46:36,294 Я знав, що його заміна добре бігає. 936 00:46:36,378 --> 00:46:40,632 Він високий, довгі кінцівки. Не знав, чи він так само добре грає, як Дін. 937 00:46:40,715 --> 00:46:42,926 Але я знав, що Бен теж зрозумів, 938 00:46:43,009 --> 00:46:45,053 що він спробує атакувати його. 939 00:46:45,595 --> 00:46:50,517 Третій і п'ятнадцять у «Лайонс» з власних 44. 940 00:46:50,600 --> 00:46:52,435 Намагаються вивезти цей драйв. 941 00:46:53,770 --> 00:46:56,356 Переможець виходить на чемпіонат НФК. 942 00:46:57,232 --> 00:46:59,693 Якщо хочеш цього, то візьми зараз. 943 00:47:00,277 --> 00:47:03,280 І настав час Амона-Ра Сент-Брауна. 944 00:47:03,363 --> 00:47:04,364 На старт! Сет. 945 00:47:05,115 --> 00:47:08,243 У Гоффа є час, знайшов ресивера. 946 00:47:08,326 --> 00:47:09,619 Борються за м'яч! 947 00:47:09,703 --> 00:47:11,329 За перший даун! 948 00:47:11,413 --> 00:47:13,081 Хто, як не Сент-Браун. 949 00:47:13,707 --> 00:47:17,043 Це він і робив увесь рік. 950 00:47:17,127 --> 00:47:18,545 Так! 951 00:47:18,628 --> 00:47:20,672 Я знаю. І знаю, що Сент знає, 952 00:47:20,755 --> 00:47:23,174 і що всі ми знаємо, у них заміна. 953 00:47:23,258 --> 00:47:26,094 Перед снепом я вже розумів, що він — моя ціль. 954 00:47:26,177 --> 00:47:29,764 Чудова ідея у «Лайонс», націлитися на заміну. 955 00:47:29,848 --> 00:47:31,641 Амон-Ра Сент-Браун, 956 00:47:31,725 --> 00:47:34,728 люди не уявляють, наскільки потужні у нього ноги. 957 00:47:34,811 --> 00:47:37,063 Це не дивно. Це в його ДНК. 958 00:47:37,230 --> 00:47:39,399 У його родини є сила. 959 00:47:39,482 --> 00:47:40,984 Він — це просто щось. 960 00:47:41,067 --> 00:47:43,945 Треба забити. Наш захист працює зараз на повну. 961 00:47:44,029 --> 00:47:46,364 Проведімо м'яч в кінцеву зону. 962 00:47:46,448 --> 00:47:48,700 Саме таким має бути матч плей-офу. 963 00:47:48,783 --> 00:47:51,536 Легко не буде. Потрібні значні фізичні здібності. 964 00:47:51,620 --> 00:47:53,747 Ось чому ми любимо плей-оф. 965 00:47:53,830 --> 00:47:56,583 Перший і гол з 9 ярдів «Баккенірс». 966 00:47:56,666 --> 00:47:59,753 «Лайонс» на сім, та хочуть ще. Залишилося 06:30. 967 00:48:00,420 --> 00:48:01,421 На старт! Сет! 968 00:48:01,504 --> 00:48:04,007 Шотган. Приймає снеп. «Баккенірс» атакують уп'ятьох. 969 00:48:04,090 --> 00:48:07,844 Гофф пасує вправо, в кінцеву зону. Захоплення кінчиками пальців! 970 00:48:07,927 --> 00:48:09,804 Амон-Ра Сент-Браун! 971 00:48:09,888 --> 00:48:14,225 І чемпіонат НФК для «Лайонс» тепер видається ближче, 972 00:48:14,309 --> 00:48:17,103 ніж за декілька десятиліть до цього. 973 00:48:17,687 --> 00:48:19,356 Ви смієтеся? 974 00:48:19,939 --> 00:48:21,566 Так! 975 00:48:22,108 --> 00:48:23,652 Джаред озвучив план. 976 00:48:24,194 --> 00:48:27,238 А я подумав: «Це має бути тачдаун». 977 00:48:27,322 --> 00:48:29,532 Я побіг. Джаред зробив ідеальний пас. 978 00:48:29,616 --> 00:48:31,910 Я добіг до кута кінцевої зони. 979 00:48:31,993 --> 00:48:34,037 Все було так, як він спланував. 980 00:48:35,455 --> 00:48:38,583 Він пасує дайми, нікелі, квотери. 981 00:48:38,667 --> 00:48:41,586 Джаред просто в ударі сьогодні. 982 00:48:51,680 --> 00:48:54,349 Ідеальний був пас. Боже. 983 00:48:54,432 --> 00:48:56,643 Я був не такий відкритий. Ідеально. 984 00:48:56,726 --> 00:48:58,895 М'яч долетів би до нього все одно. 985 00:48:58,978 --> 00:49:01,856 Він це знав, я це знав, всі на полі це знали. 986 00:49:02,232 --> 00:49:04,317 Дін, як на мене, грав дуже добре, 987 00:49:04,401 --> 00:49:08,029 та щойно він залишив поле, драйв «Лайонс» націлився 988 00:49:08,113 --> 00:49:10,365 на його заміну. 989 00:49:13,743 --> 00:49:15,078 Кінчиками пальців! 990 00:49:15,161 --> 00:49:17,122 Ось так, друже. 991 00:49:17,205 --> 00:49:18,665 Ось так. 992 00:49:21,042 --> 00:49:26,589 Від Супербоула «Лайонс» відділяє усього один матч. 993 00:49:27,882 --> 00:49:32,095 Уявляєш, якщо вони вийдуть на Супербоул? Чорт. 994 00:49:32,178 --> 00:49:35,682 Згадуючи, з чого ми починали, коли я щойно приєднався, 995 00:49:35,765 --> 00:49:38,101 а тепер ми на чемпіонаті НФК, це просто… 996 00:49:38,184 --> 00:49:40,186 це неможливо осягнути. 997 00:49:41,855 --> 00:49:43,773 Чудовий день для фанів «Лайонс»! 998 00:49:45,316 --> 00:49:47,610 І вірте, що ми пройдемо далеко. 999 00:49:47,694 --> 00:49:49,571 -Так точно. -Повірте в це. 1000 00:49:49,654 --> 00:49:52,198 Повірте в це. Таке буває раз у житті. 1001 00:49:53,450 --> 00:49:54,909 Час готуватися до Сан-Франциско. 1002 00:49:54,993 --> 00:49:57,036 Ще обговоримо це, але радійте перемозі. 1003 00:49:57,120 --> 00:49:58,705 Приходьте наступного тижня. 1004 00:49:58,788 --> 00:50:01,374 Отже. До біса, я все ж скажу. 1005 00:50:01,458 --> 00:50:05,295 -«Супербоул» на «три». Один, два, три! -Супербоул! 1006 00:50:05,378 --> 00:50:08,131 Я знав, що поїду додому в Каліфорнію. 1007 00:50:08,214 --> 00:50:10,216 Єдина пісня, що спадала на думку… 1008 00:50:10,300 --> 00:50:13,678 Я їду, їду Назад, назад у Калі-Каліфорнію 1009 00:50:18,475 --> 00:50:21,936 Я їду, їду Назад, назад у Калі-Каліфорнію 1010 00:50:22,020 --> 00:50:26,107 Він слухав це «я їду, їду, назад, назад у Калі-Каліфорнію» 1011 00:50:26,191 --> 00:50:28,443 дня три поспіль. 1012 00:50:34,407 --> 00:50:37,035 ЧЕМПІОНАТ НФК - СІЧЕНЬ, 2024 «ЛАЙОНС» ПРОТИ «ФОРТИНАЙНЕРС» 1013 00:50:40,789 --> 00:50:43,583 Якій команді більше потрібно вийти на Супербоул? 1014 00:50:43,666 --> 00:50:44,959 Як на мене — «Лайонс». 1015 00:50:45,043 --> 00:50:46,795 І ось чому. 1016 00:50:46,878 --> 00:50:49,172 До цього рівня дістаєшся нечасто. 1017 00:50:50,840 --> 00:50:54,302 Якщо говорити про те, кому більше потрібен Супербоул, 1018 00:50:54,385 --> 00:50:56,221 це, звісно, «Фортинайнерс». 1019 00:50:56,304 --> 00:50:59,599 Ви вже були на кількох матчах чемпіонату НФК, так? 1020 00:50:59,682 --> 00:51:02,811 Були на Супербоулі, але не змогли виграти. 1021 00:51:02,894 --> 00:51:04,312 Тож час перемагати. 1022 00:52:02,287 --> 00:52:04,289 Переклад субтитрів: Анастасія Аносова