1 00:00:11,554 --> 00:00:13,473 8-9 v roce 2023… 2 00:00:13,556 --> 00:00:15,933 Rozhodně ne tak, jak si Raiders přáli. 3 00:00:16,017 --> 00:00:20,480 Chci mít pocit, že Raiders jsou blízko k vyřazovací části a co teď? 4 00:00:20,563 --> 00:00:22,190 A co z toho je teď… 5 00:00:23,566 --> 00:00:26,277 Věřím, že Davante tu bude ještě dlouho. 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,154 Ahoj, střapatá. 7 00:00:29,071 --> 00:00:31,824 Je to jen pocit, že wide receiveři Raiders 8 00:00:31,908 --> 00:00:35,745 i nadále představují silnou stránku, na které mohou stavět. 9 00:00:35,828 --> 00:00:37,163 Chceš snídani? 10 00:00:37,246 --> 00:00:39,165 DEVANNE ADAMSOVÁ DAVANTEHO ŽENA 11 00:00:39,248 --> 00:00:42,585 'Te mimo sezónu, ten se dětem určitě líbí mnohem víc. 12 00:00:42,668 --> 00:00:46,839 Můžou se vídat s tátou, já můžu mnohem častěji vodit Daiju do školy 13 00:00:46,923 --> 00:00:48,216 a dělat tyhle věci. 14 00:00:48,299 --> 00:00:49,675 Máš hotové věci do školy? 15 00:00:49,759 --> 00:00:52,887 Zpátky k povinnostem táty a určitě trochu víc času pro rodinu. 16 00:00:53,721 --> 00:00:55,014 Zkoušíš ji učesat? 17 00:00:55,097 --> 00:00:57,141 Říká: „Že ji tahám za vlasy.“ 18 00:00:57,225 --> 00:00:58,768 Zkoušíš ji učesat? 19 00:00:59,519 --> 00:01:00,561 Sněz párky. 20 00:01:01,771 --> 00:01:04,565 Miluje být otcem. Je to opravdu ten nejlepší táta. 21 00:01:05,441 --> 00:01:09,403 On se rovnou vrhne do módu táty, když se mnou a holkami tráví čas. 22 00:01:09,487 --> 00:01:10,947 - Banán. - Mám ti to nakrájet? 23 00:01:11,030 --> 00:01:15,493 V mimosezónním období je to dokonalý rodinný typ. 24 00:01:16,369 --> 00:01:17,370 Tady to máš. 25 00:01:17,453 --> 00:01:19,914 Všechno to šílenství, které se v práci děje, 26 00:01:21,207 --> 00:01:22,917 děti nezajímá. 27 00:01:23,000 --> 00:01:25,044 Chtějí si jen užít s tátou. 28 00:01:25,128 --> 00:01:26,295 Táta! 29 00:01:27,713 --> 00:01:29,298 Dej mi pusu. 30 00:01:30,633 --> 00:01:32,969 Sakra, nemůžu uvěřit, že jsme skončili. 31 00:01:34,262 --> 00:01:35,930 Já vím, je to šílené. 32 00:01:37,807 --> 00:01:41,727 Připadá mi to jako dlouhá a zároveň velmi krátká sezóna. 33 00:01:43,104 --> 00:01:45,439 Mám ale pocit, že je to tak vždycky. 34 00:01:46,691 --> 00:01:48,693 Mám pocit, jako by to právě začalo. 35 00:01:50,111 --> 00:01:51,279 Ano. 36 00:01:51,362 --> 00:01:52,572 Tady. 37 00:01:55,825 --> 00:01:57,577 Doufám, že najdeme způsob, 38 00:01:57,660 --> 00:02:00,329 jak to tady ve Vegas zvládnout mimo sezónu. 39 00:02:00,413 --> 00:02:02,665 Udělat z tohoto týmu mistrovský tým. 40 00:02:02,748 --> 00:02:06,752 A dokud tu budu, tak to budu dělat. 41 00:02:08,880 --> 00:02:10,506 2024 LEDEN SÍDLO VIKINGŮ 42 00:02:10,590 --> 00:02:12,592 Výstupní schůzka je poslední schůzka, 43 00:02:12,675 --> 00:02:15,553 kterou s tímto týmem absolvujete. 44 00:02:15,636 --> 00:02:17,305 Tým už nebude stejný. 45 00:02:17,388 --> 00:02:20,808 Víte, hráči budou vyměněni, lidé budou propuštěni, 46 00:02:20,892 --> 00:02:22,560 lidé budou přesunuti. 47 00:02:22,643 --> 00:02:24,270 To je na tom to nejhorší. 48 00:02:24,353 --> 00:02:27,940 Když nedosáhnete toho, co chcete, ale musíte jít. 49 00:02:29,192 --> 00:02:30,193 Ahoj! 50 00:02:30,776 --> 00:02:34,363 Mým úkolem je dostat z těch hráčů co nejvíc, jako třeba z Justina. 51 00:02:34,989 --> 00:02:38,576 Myslím, že je důležité, abych se dostal ke každému hráči 52 00:02:38,659 --> 00:02:42,288 a umožnil mu komunikovat se mnou. 53 00:02:42,371 --> 00:02:46,209 Dvě věci, které z toho plynou, jsou uzavření a vyjasnění, 54 00:02:46,292 --> 00:02:49,503 uzavření toho, co se právě stalo, a vyjasnění budoucnosti. 55 00:02:49,587 --> 00:02:53,674 Doufám, že letošní okolnosti byly výjimečné a jedinečné. 56 00:02:53,758 --> 00:02:56,594 Snažil jsem se vrátit zpátky 57 00:02:56,677 --> 00:02:59,931 a vzpomenout si, kdy jsi naposledy vynechal fotbalový zápas. 58 00:03:01,807 --> 00:03:03,017 Na střední škole? 59 00:03:03,100 --> 00:03:05,019 Jo, takže vím, jak těžké to bylo. 60 00:03:05,102 --> 00:03:07,605 A pak se musíš vypořádat s… vrátíš se, 61 00:03:07,688 --> 00:03:10,608 odehraješ 12 zápasů a skončíš v nemocnici. 62 00:03:10,691 --> 00:03:12,610 - Správně. - Jít na interní skeny. 63 00:03:12,693 --> 00:03:13,611 Správně. 64 00:03:13,694 --> 00:03:15,613 A teď se musíme dostat na místo, 65 00:03:15,696 --> 00:03:17,615 dostat na 66 00:03:17,698 --> 00:03:20,242 místo, 67 00:03:20,326 --> 00:03:22,578 - kde budeme každou neděli stejný tým. - Jo. 68 00:03:22,662 --> 00:03:26,916 Vím, že jsi každou neděli ten samý člověk, ale hodně mi pomůžeš, 69 00:03:26,999 --> 00:03:29,877 abychom byli každou neděli stejný tým. 70 00:03:29,961 --> 00:03:32,088 Dokud jsem tady, bratře. 71 00:03:32,171 --> 00:03:35,007 - Jo, ty jsi… - Cokoli potřebuješ, bratře. 72 00:03:35,091 --> 00:03:37,218 Doufejme, že smlouva přijde. 73 00:03:37,301 --> 00:03:39,637 Nikdy jsem nehrál fotbal proto, 74 00:03:39,720 --> 00:03:43,099 abych byl nejbohatší nebo měl nejvíc peněz. 75 00:03:43,849 --> 00:03:46,060 Hrál jsem, protože mě hra prostě bavila. 76 00:03:46,143 --> 00:03:49,855 - Mám tě rád, brácho. - Taky tě mám rád, chlape. 77 00:03:49,939 --> 00:03:52,858 A jsem rád, že když přijdeš na návštěvu, je to zábava. 78 00:03:52,942 --> 00:03:55,111 - Opravdu? - Ano. 79 00:03:55,194 --> 00:03:57,905 Budu si muset začít brát nějaké bonbony. 80 00:03:57,989 --> 00:03:59,699 Pravděpodobně budeš muset. 81 00:04:07,707 --> 00:04:09,625 Není pochyb, že až Justin Jefferson 82 00:04:09,709 --> 00:04:13,129 dostane novou smlouvu, bude nejlépe placeným receiverem. 83 00:04:13,212 --> 00:04:15,214 Po sezóně se pokusí pokračovat v tom, 84 00:04:15,298 --> 00:04:17,925 co se jim v Minnesotě daří. 85 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 Musíme jít, Daijo. 86 00:04:19,844 --> 00:04:22,638 Podobně je na tom Davante Adams. 87 00:04:22,722 --> 00:04:25,891 Už je bohatý. Smlouvu už dostal. 88 00:04:25,975 --> 00:04:29,353 „Je to Raider,“ řekl Tom Telesco, 89 00:04:29,437 --> 00:04:32,106 nový generální manažer Las Vegas Raiders. 90 00:04:37,486 --> 00:04:40,531 OBRANA SEVERU 91 00:04:47,330 --> 00:04:50,291 RECEIVEŘI 92 00:04:52,918 --> 00:04:56,964 NENÍ NA VÝBĚR 93 00:04:58,341 --> 00:05:01,677 Základní část sezóny 2023 se chýlí ke konci, 94 00:05:01,761 --> 00:05:03,888 což znamená, že je stanoven program víkendu 95 00:05:03,971 --> 00:05:05,306 Super divokých karet. 96 00:05:05,389 --> 00:05:06,557 Tohle je play-off. 97 00:05:06,640 --> 00:05:08,059 Buď vyhrajete, nebo jdete domů. 98 00:05:08,142 --> 00:05:10,311 Jeden zápas, který mě opravdu zaujal, 99 00:05:10,394 --> 00:05:12,938 - je zápas Lions a Rams… - Ano. 100 00:05:13,022 --> 00:05:15,441 …kvůli příběhům, které jsou tak osobní. 101 00:05:15,524 --> 00:05:17,693 Jde o quarterbacky. 102 00:05:17,777 --> 00:05:19,862 Všichni pamatujeme výměnu, která vedla k tomu, 103 00:05:19,945 --> 00:05:22,323 že se ti dva pánové dostali do těchto scénářů. 104 00:05:22,406 --> 00:05:24,825 Matthew Stafford z Detroitu do LA 105 00:05:24,909 --> 00:05:27,161 výměnou za několik výběrů v draftu, 106 00:05:27,244 --> 00:05:30,289 včetně dvou prvních kol a Jareda Goffa. 107 00:05:30,373 --> 00:05:32,875 Objektivně, pokud jste si nezvolili stranu, 108 00:05:32,958 --> 00:05:35,795 není možné, abyste nefandili Jaredu Goffovi. 109 00:05:35,878 --> 00:05:39,256 Jared Goff, který dostal tento tým do Super Bowlu, 110 00:05:39,340 --> 00:05:42,301 komu bylo mu řečeno: „Prostě nejsi dost dobrý“ 111 00:05:42,384 --> 00:05:45,012 a byl vyřazen spolu s několika výběry v draftu. 112 00:05:45,096 --> 00:05:48,390 Třicet let se nehrálo domácí play-off. 113 00:05:48,474 --> 00:05:50,309 Jak byste nechtěli vidět Jareda Goffa, 114 00:05:50,392 --> 00:05:52,603 jak to Rams prostě nacpe do chřtánu? 115 00:05:52,686 --> 00:05:54,688 DETROIT LIONS HLAVNÍ SÍDLO 116 00:05:54,772 --> 00:05:57,733 Jděte mimo čísla. Rovnou na červenou lajnu. 117 00:05:57,817 --> 00:06:01,195 Půjdu mezi ně, asi dva yardy mimo čísla. 118 00:06:01,278 --> 00:06:03,572 Perfektní. Budeš běžet stále na šikmo? 119 00:06:03,656 --> 00:06:05,741 - Jo, stále šikmo. - Dobře. 120 00:06:16,877 --> 00:06:18,379 Jo. 121 00:06:18,462 --> 00:06:20,506 Co jsi řekl o hře předtím? 122 00:06:20,589 --> 00:06:22,466 Co jsi řekl o hře předtím? 123 00:06:22,550 --> 00:06:24,760 To se mi líbí. To je ono. Líbí se mi to. 124 00:06:24,844 --> 00:06:27,388 To je to jediné, co se ti v posledních týdnech líbilo? 125 00:06:27,471 --> 00:06:30,474 Prostě jsi za mnou přišel a řekl jsi: „Tohle je ten pravý.“ 126 00:06:30,558 --> 00:06:32,017 Proklepnul jsem si ho. 127 00:06:32,101 --> 00:06:34,228 Tento týden se snaží získat nějaké body, 128 00:06:34,311 --> 00:06:35,521 nedělá si prdel. 129 00:06:35,855 --> 00:06:38,774 Myslím, že Jared má určitě něco na srdci, 130 00:06:38,858 --> 00:06:40,693 ale většina lidí to nevidí, 131 00:06:40,776 --> 00:06:44,488 protože to není člověk, který by vystupoval v médiích 132 00:06:44,572 --> 00:06:46,782 a říkal věci, 133 00:06:46,866 --> 00:06:48,784 které možná opravdu cítí. 134 00:06:48,868 --> 00:06:52,788 Pokud mě někdo vymění do jiného týmu a teď jsme v play-off, 135 00:06:52,872 --> 00:06:56,125 - je to hra mého života. - Vím, že se těší na zápas s Rams. 136 00:06:56,208 --> 00:06:58,711 - Máme routy po? - Ano. Potřebuji od vás dvě. 137 00:06:58,794 --> 00:07:01,714 Potřebuji switch release carney a mám ještě jednu. 138 00:07:02,339 --> 00:07:04,800 Mít kluky, jako je on, kteří chtějí vyhrát 139 00:07:04,884 --> 00:07:07,094 ten zápas pro mě, což je zápas play-off, 140 00:07:07,178 --> 00:07:09,972 chceme ho vyhrát pro sebe, a když to řeknou, 141 00:07:10,055 --> 00:07:11,432 je to docela super. 142 00:07:12,308 --> 00:07:14,852 Pokud tento zápas vyhrajeme, postoupíme dál 143 00:07:14,935 --> 00:07:17,188 a já vím, jak moc to pro Jareda bude znamenat. 144 00:07:17,605 --> 00:07:18,814 2024 LEDEN DŮM ST. BROWNA 145 00:07:18,898 --> 00:07:20,733 Mám jen jednu otázku. 146 00:07:20,816 --> 00:07:22,818 - Ano. - Uděláme to celé modré, 147 00:07:22,902 --> 00:07:25,613 nebo chceš udělat modrou svatozář nahoře? 148 00:07:25,696 --> 00:07:27,198 Celé modré. 149 00:07:27,281 --> 00:07:29,200 Celé modré? Dobře. Tak to máme tohle. 150 00:07:30,284 --> 00:07:31,577 Dobře. 151 00:07:31,660 --> 00:07:33,078 SARAH COLORITOVÁ KADEŘNICE 152 00:07:33,162 --> 00:07:35,372 Během kempu, víte, je kemp dlouhý, 153 00:07:35,456 --> 00:07:38,751 takže si v šatně povídáte se spoluhráči 154 00:07:38,834 --> 00:07:41,295 a řešíte, co chcete. 155 00:07:41,378 --> 00:07:44,298 Řekl jsem: „Pokud budeme v play-off, půjfu do modra.“ 156 00:07:44,381 --> 00:07:46,759 Začne sezóna, jsme na tréninku 157 00:07:46,842 --> 00:07:48,511 a znovu se o tom začne mluvit. 158 00:07:48,594 --> 00:07:50,346 Říkám: „Jo, udělám to.“ 159 00:07:50,429 --> 00:07:53,682 Hrajeme play-off, tak jakou barvou se chystáš obarvit? 160 00:07:53,766 --> 00:07:57,144 - Modrou. Honolulskou modří. - Honolulskou modří. 161 00:07:57,228 --> 00:08:00,606 Držím své slovo. Když řeknu, že něco udělám, tak to udělám. 162 00:08:00,689 --> 00:08:02,358 Právě ho bělím. 163 00:08:02,441 --> 00:08:06,028 Tohle musí počkat, budeme muset počkat, až bude v podstatě blonďatý. 164 00:08:06,111 --> 00:08:08,948 To opláchneme a poté naneseme modrou barvu. 165 00:08:09,031 --> 00:08:11,867 Mám něco jako koupací čepici, kterou ti nasadím. 166 00:08:11,951 --> 00:08:13,911 Tohle ti dodá stylový vzhled. 167 00:08:16,539 --> 00:08:18,582 - Co nemůžeš? - Jsme tu v pohodě. 168 00:08:18,707 --> 00:08:22,002 BROOKLYN ADAMSOVÁ PŘÍTELKYNĚ AMON-RA 169 00:08:22,795 --> 00:08:27,383 Zkus ponořit hlavu co nejhlouběji. 170 00:08:27,466 --> 00:08:29,718 Dobře. Jo. To je dobré. 171 00:08:38,602 --> 00:08:39,979 Je bílá. 172 00:08:40,688 --> 00:08:42,773 - Je bílá. - Je? 173 00:08:42,856 --> 00:08:44,984 Jak se jmenuje ta barva, kterou mi dáváš? 174 00:08:45,067 --> 00:08:48,320 - Jmenuje se fakt Honolulská modř? - Musím ji vlastně vyrobit. 175 00:08:48,404 --> 00:08:50,614 - Opravdu? - Přinesla jsem různé odstíny 176 00:08:50,698 --> 00:08:52,575 a musíme udělat malý experiment. 177 00:08:52,658 --> 00:08:54,994 Honolulská modř je týmová barva Detroit Lions. 178 00:08:55,077 --> 00:08:57,788 Není to královská modrá. Je o něco světlejší. 179 00:08:57,871 --> 00:09:00,916 Není to světle modrá, je tmavší. Takže je to něco mezi tím. 180 00:09:01,000 --> 00:09:04,962 A tak chci, aby moje vlasy měly barvu, co ladí s naším dresem. 181 00:09:05,045 --> 00:09:07,923 - Mám pocit, že je docela dobrá, ne? - Myslím, že jo. 182 00:09:08,340 --> 00:09:10,342 Teď už není cesty zpět. 183 00:09:19,852 --> 00:09:21,812 Jak to vypadá? 184 00:09:22,563 --> 00:09:24,023 Vypadá to dobře. 185 00:09:24,857 --> 00:09:26,233 Vypadá to dobře. 186 00:09:28,152 --> 00:09:29,486 A je to. 187 00:09:30,529 --> 00:09:32,489 Honolulská modř, to je jisté. 188 00:09:33,073 --> 00:09:34,700 Vypadá to dobře. 189 00:09:39,079 --> 00:09:40,205 Okamžik pravdy. 190 00:09:42,166 --> 00:09:43,375 Jsme modří. 191 00:09:43,459 --> 00:09:44,710 Ano. 192 00:09:47,254 --> 00:09:48,672 Vypadá to dobře. 193 00:09:49,715 --> 00:09:51,550 Čerstvý střih, linka. 194 00:09:52,968 --> 00:09:54,637 Budu připraven vyrazit. 195 00:09:54,720 --> 00:09:57,890 Od včerejška bude Amon-Ra St. Brown nastupovat do play-off 196 00:09:57,973 --> 00:09:59,933 s modrými vlasy. 197 00:10:00,017 --> 00:10:01,769 2024 LEDEN SÍDLO LIONS 198 00:10:01,935 --> 00:10:04,146 Už jen to, že je to první domácí zápas 199 00:10:04,229 --> 00:10:06,982 a zápas play-off za posledních 30 let, je samo o sobě šílené, 200 00:10:07,066 --> 00:10:08,651 ale když k tomu přidáte 201 00:10:08,734 --> 00:10:11,904 celý příběh Stafforda s Jaredem a Rams a tak dále, 202 00:10:11,987 --> 00:10:13,238 tak to ještě víc zesílí. 203 00:10:13,322 --> 00:10:15,032 Rozhovory mám většinou ve čtvrtek. 204 00:10:15,115 --> 00:10:16,784 …nám napsal lepší scénář hry. 205 00:10:16,867 --> 00:10:19,411 Musel jsem si promluvit se štábem vysílaní. 206 00:10:19,495 --> 00:10:21,997 „Byl jsi vyřazen z Pro Bowlu“ a podobně. 207 00:10:22,081 --> 00:10:26,001 Řekl jsem: „Už se mě na to ptali asi desetkrát, ale odpovím znovu.“ 208 00:10:26,085 --> 00:10:28,003 Štve mě to na 100 %. Jsem naštvaný. 209 00:10:28,087 --> 00:10:30,047 Jsou hotové. Takže teď už můžu jít. 210 00:10:30,130 --> 00:10:32,925 Ellie, která mi pomáhá s PR u Lions, mi říká: 211 00:10:33,008 --> 00:10:36,095 - „Máš ještě jeden rozhovor.“ - Hej, Robe, mám pro tebe St. 212 00:10:36,178 --> 00:10:39,640 Amon-Ra. Vím, že tě vyřadili z Pro Bowlu. 213 00:10:39,723 --> 00:10:45,479 Větší poctou je být v prvním týmu Associated Press All Pro 214 00:10:45,562 --> 00:10:49,191 a ty v něm budeš, takže gratulujeme. 215 00:10:49,274 --> 00:10:50,526 To oceňuji. Děkuji. 216 00:10:50,609 --> 00:10:53,195 AP All-Pro. Říkal jsem si: „To je super.“ 217 00:10:53,278 --> 00:10:56,615 All Pro je omezený, tři wide receiveři z celé ligy 218 00:10:56,699 --> 00:10:58,826 jsou v prvním týmu a ty jsi jedním z nich. 219 00:10:58,909 --> 00:11:01,870 Být v All-Pro je nejvyšší ocenění, 220 00:11:01,954 --> 00:11:05,082 takže je to čest, ale musím na sobě dál pracovat. 221 00:11:05,165 --> 00:11:08,293 Takový přístup se mi líbí. Vážím si tě. 222 00:11:08,377 --> 00:11:10,087 - Děkuji. - Nemáš zač, chlape. 223 00:11:10,170 --> 00:11:11,046 Ano, pane. 224 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 - Srát na Pro Bowl. - Orlando je nanic. 225 00:11:14,425 --> 00:11:15,551 Ano. 226 00:11:15,634 --> 00:11:18,303 Amon-Ra St. Brown, jsem nesmírně rád, že to dostal. 227 00:11:18,387 --> 00:11:21,014 Nedostatek respektu ze strany Pro Bowl. 228 00:11:21,098 --> 00:11:23,434 A hádejte co? Nechte si Pro Bowl. 229 00:11:23,517 --> 00:11:24,810 Dej mi první tým All-Pro. 230 00:11:24,893 --> 00:11:27,563 2024 LEDEN - DŮM ST. BROWN RÁNO V DEN ZÁPASU O DIVOKOU KARTU 231 00:11:27,646 --> 00:11:29,898 Zadní část nikdy nezvládnu a ty to víš. 232 00:11:29,982 --> 00:11:32,109 - Jak to mám udělat? - Všechny rovně dolů. 233 00:11:32,192 --> 00:11:37,114 Ujisti se, že je horní část rovná. Nedělej ji křivou. 234 00:11:41,827 --> 00:11:44,037 Udělal jsem to perfektně. Je to hotové. Perfektní. 235 00:11:44,121 --> 00:11:46,999 - Ale je to rovně? Jako… - Je to rovně. 236 00:11:47,082 --> 00:11:49,585 Vypadá to ale křivě, ne? 237 00:11:49,668 --> 00:11:53,005 Tohle? Nebo je to v pořádku? Myslím, že to bude v pořádku. 238 00:11:53,088 --> 00:11:54,840 - Perfektní. - Dobře. 239 00:11:55,799 --> 00:11:58,010 - Děkuji. - Není zač. 240 00:11:58,093 --> 00:12:00,012 - Dobře. - Tak co si chceš obléct? 241 00:12:01,180 --> 00:12:05,350 Mikinu nebo… Nevím, jaká bude zima. 242 00:12:05,934 --> 00:12:09,855 Nebo si dnes vezmeš dres. Však víš, jako vždycky, jo. 243 00:12:09,938 --> 00:12:12,649 Bunda je opravdu pěkná. Je fenomenální. 244 00:12:12,733 --> 00:12:14,693 Já vím. Nemůžu si vzpomenout, kde… 245 00:12:14,776 --> 00:12:16,528 Ale připomíná mi to střední školu. 246 00:12:18,739 --> 00:12:20,991 - S tím ani nezačínej. - To se stalo. 247 00:12:21,074 --> 00:12:24,119 „Nevěděl jsem, že chodíš s mým synem a nosíš St. Brown.“ 248 00:12:24,203 --> 00:12:28,207 Když jsem tě viděl v té bundě, řekl jsem si: „Kdo je ta holka v té bundě? 249 00:12:28,290 --> 00:12:29,541 Není z rodiny.“ 250 00:12:29,625 --> 00:12:33,629 V šestnácti letech mě nakonec seznámí s Johnem Brownem 251 00:12:33,712 --> 00:12:36,173 a ten muž mi do očí řekne: 252 00:12:36,256 --> 00:12:40,302 „Můj syn nemá holku a všechny holky zabíjejí sny.“ 253 00:12:43,388 --> 00:12:45,807 Pokud jsi dívka a chceš sportovat, 254 00:12:45,891 --> 00:12:48,810 chceš se dostat na vrchol, kluci jsou zabijáci snů. 255 00:12:49,186 --> 00:12:53,273 Kdybych měl dceru, zeptám se jí: „Co jsem říkal o klucích?“ 256 00:12:53,357 --> 00:12:55,859 „Jsou to zabijáci snů, tati.“ „Na to nezapomínej.“ 257 00:12:55,943 --> 00:12:58,737 Řekl jsem svým synům: „Hele, co jsem vám říkal o ženách? 258 00:12:58,820 --> 00:13:00,864 Zabíjejí sny. Na to nezapomínejte.“ 259 00:13:00,948 --> 00:13:02,282 Platí to tedy oběma směry. 260 00:13:02,366 --> 00:13:04,243 Takže když jsem ji viděl, tak 261 00:13:04,326 --> 00:13:07,079 víte, měla vlasy jako zabiják snů, že? 262 00:13:07,162 --> 00:13:11,375 Ale pak jsem zjistil, že je to opravdu výjimečná dívka. 263 00:13:11,458 --> 00:13:13,710 - Způsobil jsi mi trauma. - Jsi moje dcera. 264 00:13:13,794 --> 00:13:14,962 Teď jsi moje dcera. 265 00:13:15,045 --> 00:13:19,132 S Johnem jsme ušli dlouhou cestu. Nemá žádné zábrany 266 00:13:19,216 --> 00:13:21,718 a vystupuje určitým způsobem, 267 00:13:21,802 --> 00:13:24,596 a tak ho učím, jak být vlídnější 268 00:13:24,680 --> 00:13:26,390 a jak mluvit s lidmi. 269 00:13:26,473 --> 00:13:28,600 - Ale ta bunda je opravdu pěkná. - Děkuji. 270 00:13:28,684 --> 00:13:31,562 Když jsem to viděl, pomyslel jsem si: „Kde to vzala? 271 00:13:31,645 --> 00:13:33,897 To se mi líbí.“ Dobře. Dobrá práce, Brooklyn. 272 00:13:33,981 --> 00:13:35,357 - Děkuji. - Dobře. 273 00:13:37,109 --> 00:13:39,653 Ahoj všichni a vítejte v Detroitu. 274 00:13:39,736 --> 00:13:41,655 DIVOKÁ KARTA NFC - 2024 LEDEN RAMS VS LIONS 275 00:13:41,738 --> 00:13:44,491 Šampion NFC Sever Detroit Lions hostí 276 00:13:44,575 --> 00:13:46,201 Los Angeles Rams. 277 00:13:46,285 --> 00:13:49,788 Nejočekávanější zápas tohoto víkendu play-off. 278 00:13:49,871 --> 00:13:51,957 Nové zrození nových Lions. 279 00:13:54,001 --> 00:13:57,212 Obrátilo se celé město. Fanoušci se zblázní. 280 00:13:57,296 --> 00:13:59,798 - Zblázní se. - Zblázní se. 281 00:13:59,881 --> 00:14:01,049 Mají hlad. 282 00:14:01,133 --> 00:14:04,636 Lions mají v play-off, jedno vítězství za posledních 65 let. 283 00:14:04,720 --> 00:14:08,223 Devět proher v play-off v řadě. To je nejdelší série v historii NFL. 284 00:14:08,307 --> 00:14:10,601 To se dnes večer snaží ukončit. 285 00:14:14,938 --> 00:14:16,607 Bývalá tvář klubu, 286 00:14:16,690 --> 00:14:18,900 Matthew Stafford, se zde poprvé 287 00:14:18,984 --> 00:14:21,945 od onoho velkolepého obchodu v roce 2021 postaví na hřiště. 288 00:14:22,029 --> 00:14:24,781 Jo, no tak, přines to. Jo. 289 00:14:24,865 --> 00:14:27,618 Začal jsem s tím před třemi lety. 290 00:14:27,701 --> 00:14:30,913 Kde jsme byli 2021, 2022, 291 00:14:30,996 --> 00:14:32,998 2023… 292 00:14:33,081 --> 00:14:36,084 Není hráče, kterému bych věřil víc než St. Brownovi. 293 00:14:36,168 --> 00:14:38,587 Tři roky příprav. Pojďme si pro to. 294 00:14:38,670 --> 00:14:41,381 Když jste pod tlakem, pomůže vám síla vůle. 295 00:14:41,465 --> 00:14:42,716 A to on má. 296 00:14:42,799 --> 00:14:46,595 Jedná se o jeden z nejočekávanějších sportovních večerů v historii města. 297 00:14:46,678 --> 00:14:49,097 Energie na zápase s Rams byla taková, 298 00:14:49,181 --> 00:14:51,224 jakou jsem v životě nezažil. 299 00:15:01,485 --> 00:15:02,778 Jdeme, chlapci! 300 00:15:04,613 --> 00:15:06,823 Eminem se ukazuje na velké tabuli, 301 00:15:06,907 --> 00:15:09,284 fandí a burcuje dav. 302 00:15:10,202 --> 00:15:13,497 Otče, děkuji ti za St., děkuji ti za rok, který prožil. 303 00:15:13,580 --> 00:15:17,334 Toto nové období, které začíná, Otče, ať se ukáže jako nikdy předtím, Bože. 304 00:15:17,417 --> 00:15:21,254 Kde ti bude i nadále vzdávat slávu a bude vědět, že jsi v něm dokonalý. 305 00:15:21,338 --> 00:15:24,174 A požehnej mu dary, které na tomto poli potřebuje. 306 00:15:24,257 --> 00:15:26,093 Žádám tě o to ve jménu Ježíše. Amen. 307 00:15:26,176 --> 00:15:27,761 - Děkuji. - Buď skvělý. 308 00:15:28,512 --> 00:15:29,513 Připravit. 309 00:15:30,138 --> 00:15:31,807 Couvl o tři kroky, chce házet, 310 00:15:31,890 --> 00:15:33,892 jednou naznačil, nyní hází, má to kompletní. 311 00:15:33,976 --> 00:15:36,979 Amon-Ra 30, Amon-Ra se vrhá doleva a dostává se na 35 yardů. 312 00:15:37,062 --> 00:15:38,939 Rychle, pravá strana. Mám to. Hotovo. 313 00:15:39,022 --> 00:15:43,485 To je Amon-Ra, zachycuje blok uvnitř dvacítky a dostává se až na 17 yardů. 314 00:15:43,568 --> 00:15:46,071 To je další první down Lionu. 315 00:15:46,154 --> 00:15:48,240 LA jsou teď znevýhodnění. 316 00:15:48,323 --> 00:15:50,158 Montgomery, opět jediný back 317 00:15:50,242 --> 00:15:53,161 za Goffem, Goff přebírá míč, otáčí se, 318 00:15:53,245 --> 00:15:56,999 dává opět Montgomerymu, do koncové zóny, touchdown, Detroit Lions! 319 00:15:59,501 --> 00:16:01,795 Takto se zahajuje zápas play-off. 320 00:16:01,878 --> 00:16:04,881 Pětasedmdesát yardů přímo po hřišti až do endzóny. 321 00:16:06,675 --> 00:16:09,469 Když jsme začali hrát velmi dobře, nebylo to snadné. 322 00:16:09,553 --> 00:16:12,014 Nebylo to, že bychom hráli čtyři hry. 323 00:16:12,097 --> 00:16:14,266 Museli jsme dát dohromady několik her. 324 00:16:15,392 --> 00:16:18,520 14:10 pro Lions. 13.24 do konce prvního poločasu. 325 00:16:19,187 --> 00:16:22,649 Herní plán nebyl nic šíleného. Byli to naši kluci proti jejich klukům. 326 00:16:22,733 --> 00:16:24,401 Izoloval mě na 44. 327 00:16:24,484 --> 00:16:27,237 Měli jsme pocit, že jsme proti němu ve výhodě. 328 00:16:27,988 --> 00:16:31,241 Goff couvl a hledá. Goff hledá, hledá, hází. 329 00:16:31,324 --> 00:16:34,536 Chytá Amon-Ra. První down, území Rams přes 50 330 00:16:34,619 --> 00:16:37,539 a on vybíhá z hranice 46 yardů. 331 00:16:38,540 --> 00:16:40,333 A najednou je Detroit ve hře. 332 00:16:40,876 --> 00:16:43,795 Goff rozehrává, vrací se zpět, hledá, 333 00:16:43,879 --> 00:16:46,757 hází na Amon-Ra, ten chytá, proklouzává obranou, 334 00:16:46,840 --> 00:16:49,634 uvnitř 30yardové čáry, padá se k 27yardové čáře. 335 00:16:49,718 --> 00:16:50,886 První down, Lions! 336 00:16:51,845 --> 00:16:53,388 Tohle dělám já! 337 00:16:53,472 --> 00:16:57,726 To je houževnatost Amona-Ra St. Browna, 338 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 který se po třech letech v lize 339 00:16:59,561 --> 00:17:02,230 - stále zlepšuje. - To je úplný All-Pro. 340 00:17:03,148 --> 00:17:05,650 Rozhodující třetí down. 341 00:17:05,734 --> 00:17:07,360 Montgomery, osamělý krok zpět. 342 00:17:07,444 --> 00:17:10,947 Přihrávka, Montgomery běží doleva mimo hřiště přes moře těl. 343 00:17:11,031 --> 00:17:12,783 Vypadá to, že je kousek od čáry. 344 00:17:12,866 --> 00:17:15,410 Tady v Detroitu je slyšet křik 345 00:17:15,494 --> 00:17:17,037 domácího publika. 346 00:17:17,120 --> 00:17:18,121 Kašlu na to, jdeme. 347 00:17:18,205 --> 00:17:21,291 Od té doby, co jsem nastoupil, se snažíme hrát na čtvrtý down. 348 00:17:21,374 --> 00:17:24,419 Takto hrajeme. Takto trénuje trenér Campbell. 349 00:17:24,503 --> 00:17:29,216 A Dan Campbell se tam jen tak prochází, kouká na to a přemýšlí. 350 00:17:29,966 --> 00:17:31,468 Co udělá Dan Campbell? 351 00:17:31,927 --> 00:17:33,678 Co udělá Dan Campbell? 352 00:17:33,762 --> 00:17:35,138 Jde do toho. 353 00:17:37,766 --> 00:17:39,101 Tak tady to je. 354 00:17:39,184 --> 00:17:41,353 A tady se hlásí Skipper. 355 00:17:41,436 --> 00:17:43,021 Tady přichází ofenzivní lineman. 356 00:17:43,105 --> 00:17:45,482 Posílají je na field góll? Ne. 357 00:17:45,565 --> 00:17:47,275 Posílají jednotku jumbo. 358 00:17:48,777 --> 00:17:50,320 Rozehrávka, Goff couvl. 359 00:17:50,403 --> 00:17:52,864 Goff hledá, hází do koncové zóny, chyceno, 360 00:17:52,948 --> 00:17:56,118 touchdown Detroit Lions! Sam LaPorta! 361 00:17:56,201 --> 00:17:59,079 Když LaPorta dal touchdown, byli jsme u vytržení. 362 00:17:59,162 --> 00:18:01,123 To nás tam dostalo. 363 00:18:01,206 --> 00:18:03,708 Jsme připraveni na čtvrté downy. 364 00:18:03,792 --> 00:18:06,461 Je to nejhlučnější stadión, na kterém jsi byl? 365 00:18:06,545 --> 00:18:09,256 Byl jsem v Arrowhead jednou, ale tohle je pěkně hlučné. 366 00:18:09,339 --> 00:18:10,549 Který byl hlasitější? 367 00:18:11,800 --> 00:18:13,844 Tento je nejhlasitější. 368 00:18:15,387 --> 00:18:20,058 Hej, jdeme na to, jednu hru po druhé. Komunikujte. 369 00:18:20,142 --> 00:18:23,061 Tento dav je neuvěřitelný. 370 00:18:23,812 --> 00:18:25,939 V prvním poločase vedou Lions 21:10. 371 00:18:26,606 --> 00:18:28,567 Stafford má míč, chce ho hodit, 372 00:18:28,650 --> 00:18:31,444 míč je chycen a dojde si pro touchdown. 373 00:18:31,528 --> 00:18:33,029 Tutu Atwell. 374 00:18:33,113 --> 00:18:36,491 Humbuk kolem quarterbacka byl v tomto zápase rozhodně v plném proudu. 375 00:18:36,575 --> 00:18:39,244 A nyní je stav, Lions 21, Rams 17. 376 00:18:39,327 --> 00:18:42,122 Ani jeden z útoků zatím neselhal. 377 00:18:42,205 --> 00:18:44,624 - Nech mě jít hrát do šířky. - Máš to mít. 378 00:18:44,708 --> 00:18:46,835 Zapoj ho hned, jdeme. 379 00:18:46,918 --> 00:18:48,420 Z vlastních 24. 380 00:18:48,503 --> 00:18:50,964 Goff rozehrává, couvá, Jared míří na 381 00:18:51,047 --> 00:18:54,092 pravou stranu, chytá Amon-Ra, 40 yardů na 45. linii. 382 00:18:54,176 --> 00:18:55,927 Zastavuje a je na 50. 383 00:18:56,011 --> 00:18:58,138 St. Brown právě využil Witherspoona, 384 00:18:58,221 --> 00:19:00,265 odstup byl pět yardů. 385 00:19:00,849 --> 00:19:02,684 Panebože. Kalife? 386 00:19:02,767 --> 00:19:05,020 Viděl jsi, jak jsem mu to nandal na čáře? 387 00:19:06,813 --> 00:19:09,691 Dobrý zákrok, dobré držení a kop… 388 00:19:10,358 --> 00:19:11,484 Je to dost vysoko? 389 00:19:11,568 --> 00:19:13,486 …je dobrý. 390 00:19:13,570 --> 00:19:16,990 Detroit Lions se podařilo zachránit tři body 391 00:19:17,073 --> 00:19:18,617 a navázat na své vedení. 392 00:19:18,700 --> 00:19:21,161 Těžký zápas. Jsou dobří. 393 00:19:21,244 --> 00:19:23,705 Nedivím se, že se dostali do play-off. 394 00:19:23,788 --> 00:19:25,874 Kontrola Stafforda, přihrává do pole. 395 00:19:25,957 --> 00:19:28,293 A má Nacuu připraveného. 396 00:19:28,376 --> 00:19:30,045 No tak. 397 00:19:30,128 --> 00:19:31,588 To nemůžeme prohrát. 398 00:19:32,380 --> 00:19:33,465 Pokus o gól, 399 00:19:33,548 --> 00:19:37,010 odkop od branky, výkop z autové čáry je v pořádku. 400 00:19:37,093 --> 00:19:40,347 Lions 24 a Rams 23. 401 00:19:40,430 --> 00:19:42,724 Cíl útoku, když jsme získali míč zpět, 402 00:19:42,807 --> 00:19:46,144 musíme zakončit s míčem. Musíme tento zápas vyhrát. 403 00:19:46,228 --> 00:19:49,940 To je ono. O tomhle fanoušci Lions snili. 404 00:19:50,023 --> 00:19:52,817 Tohle je ten okamžik. Právě tady mají 405 00:19:52,901 --> 00:19:55,570 šanci vyhrát zápas. 406 00:19:55,654 --> 00:19:59,324 Nemůžu dýchat. Jsem nervóznější než oni. 407 00:20:02,744 --> 00:20:05,372 Takže Lions 4:07 před koncem přebírají hru, 408 00:20:05,455 --> 00:20:07,791 první a deset na vlastních 17. 409 00:20:08,625 --> 00:20:11,253 Nyní se Jared nakloní a rozehraje. 410 00:20:11,336 --> 00:20:14,506 Má ho. Chce házet. Pas na Montgomeryho. 411 00:20:14,589 --> 00:20:16,967 Vyhnul se tackle. Montgomery získal první down. 412 00:20:17,050 --> 00:20:20,095 Dobrá práce Davida Montgomeryho po catchi. 413 00:20:22,430 --> 00:20:25,183 Nyní se bude hrát až do dvouminutového varování. 414 00:20:25,267 --> 00:20:26,685 Přichází dvouminutové varování. 415 00:20:26,768 --> 00:20:28,728 Když získáme první down, vyhrajeme. 416 00:20:28,812 --> 00:20:31,314 A fanoušci, chlapci, začínají to cítit, 417 00:20:31,398 --> 00:20:33,441 ale ještě nejsou z nejhoršího venku. 418 00:20:35,318 --> 00:20:37,612 Máme na to, porazíme je. 419 00:20:37,696 --> 00:20:40,657 Cílem je za každou cenu získat první down, dohrát zápas 420 00:20:40,740 --> 00:20:43,952 a nevrátit míč Mattu Staffordovi. 421 00:20:44,035 --> 00:20:45,287 A věřme našim chlapcům. 422 00:20:45,370 --> 00:20:48,373 Věřme Goffovi a najděme způsob, jak získat míč pro St. 423 00:20:49,666 --> 00:20:50,917 Budu zvracet. 424 00:20:53,670 --> 00:20:56,423 Budu zvracet. 425 00:20:56,506 --> 00:20:58,508 Budu zvracet. 426 00:20:58,591 --> 00:21:00,343 Do konce zápasu zbývají dvě minuty 427 00:21:00,427 --> 00:21:02,387 a Rams zbývá jeden oddechový čas. 428 00:21:02,470 --> 00:21:06,725 Lions chybí první down k tomu, aby zápas uzavřeli. 429 00:21:08,059 --> 00:21:09,728 Roztáhněte je, vytvořte prostor 430 00:21:09,811 --> 00:21:11,896 a nechte St. Browna pracovat. 431 00:21:11,980 --> 00:21:13,815 Musí hodit míč Amonovi. 432 00:21:15,358 --> 00:21:17,527 No tak, vypusť Krakena. Jdeme. 433 00:21:18,486 --> 00:21:21,698 Udělej ho. 434 00:21:25,368 --> 00:21:28,413 Amon-Ra St. Brown, první down, to je ono! 435 00:21:28,496 --> 00:21:31,708 To by mělo stačit! 436 00:21:31,791 --> 00:21:33,418 Zápas je u konce! 437 00:21:38,006 --> 00:21:40,842 Jdeme, kurva! 438 00:21:42,177 --> 00:21:44,929 Tuhle hru jsem už jako nováček. 439 00:21:45,013 --> 00:21:46,848 Je to jako věc, ve které jsme nejlepší. 440 00:21:46,931 --> 00:21:49,893 Mám pocit, že mě nelze zastavit. Nezáleží na tom, co dělá. 441 00:21:49,976 --> 00:21:51,936 Prostě se uvolním. 442 00:21:54,481 --> 00:21:57,233 K radosti se přidávají i slzy. 443 00:21:57,317 --> 00:21:59,444 Je to město, kde tým hodně znamená. 444 00:22:00,278 --> 00:22:01,529 Jak dobré to je? 445 00:22:03,406 --> 00:22:04,741 Jak dobré to je? 446 00:22:04,824 --> 00:22:07,619 Řekl, že jsi nejlepší hráč na fotbalovém hřišti. 447 00:22:07,702 --> 00:22:09,454 Dejte míč našemu nejlepšímu hráči! 448 00:22:09,537 --> 00:22:11,039 Jdeme, kurva! 449 00:22:11,122 --> 00:22:14,417 Podruhé od roku 1957 450 00:22:14,501 --> 00:22:17,420 a poprvé od 5. ledna 1992 451 00:22:17,504 --> 00:22:20,590 vyhrají Detroit Lions zápas v play-off. 452 00:22:20,673 --> 00:22:25,345 Oslavujte, chlapci. Oslavujte, že se sem vrátíte příští týden. 453 00:22:25,428 --> 00:22:28,515 Myslím, že mohou vyhrát i příští týden. Tihle borci. 454 00:22:28,598 --> 00:22:30,683 Nevědí, jak jsou dobří. 455 00:22:30,767 --> 00:22:32,769 Gratuluji. Vyhrajte všechno. 456 00:22:32,852 --> 00:22:34,979 - Cením si tě. - Dobrá práce. 457 00:22:35,063 --> 00:22:38,024 Byl jsem šťastný za Jareda, opravdu byl. 458 00:22:38,108 --> 00:22:40,485 Samozřejmě i pro tým, ale mám z něj velkou radost. 459 00:22:40,568 --> 00:22:44,030 Jak moc to znamená pro město a fanoušky. 460 00:22:44,114 --> 00:22:48,034 Rozhodně to pro nás byl výjimečný okamžik. 461 00:22:49,577 --> 00:22:52,247 To byla noc. 462 00:22:52,330 --> 00:22:55,291 Vítěze mezi Tampou a Philadelphií jsme dostali zpět na Ford Field, 463 00:22:55,375 --> 00:22:56,876 protože jste si to zasloužili. 464 00:22:56,960 --> 00:22:58,753 Jak vzrušující to tam bylo? 465 00:22:59,504 --> 00:23:03,591 Říkám vám, že lepší už to nebude. Je to všechno, o čem sníte, a ještě víc. 466 00:23:03,675 --> 00:23:04,801 Vynikající práce. 467 00:23:04,884 --> 00:23:07,679 Mám míč ze zápasu. Řeknu to takhle. 468 00:23:07,762 --> 00:23:10,640 Hej, jsi dost dobrý pro Detroit, Jarede. 469 00:23:17,063 --> 00:23:20,525 Mám vás rád a vážím si vás víc, než si myslíte, to vám slibuji. 470 00:23:20,608 --> 00:23:21,818 Mám vás moc rád. 471 00:23:21,901 --> 00:23:24,404 Tohle je teprve začátek, chlapci. 472 00:23:24,487 --> 00:23:27,574 Máme další tři. Příští týden doma, u nás, 473 00:23:27,657 --> 00:23:30,326 proti komukoli, kdo sem bude chtít přijet. 474 00:23:30,410 --> 00:23:32,495 - Výhra na tři, jedna, dva, tři! - Výhra! 475 00:23:40,628 --> 00:23:45,633 Dopisy GKK, sezóna 2023-2024 NFL. 476 00:23:45,884 --> 00:23:47,218 Drahý Georgi. 477 00:23:47,302 --> 00:23:50,680 Zápas 18, 20. týden, divizní play-off proti Packers. 478 00:23:53,558 --> 00:23:55,560 Moje vášeň pro fotbal pochází od mého otce. 479 00:23:55,643 --> 00:23:57,979 V Iowě hrál levého tackla. 480 00:23:58,062 --> 00:24:01,649 Fotbalem prostě žije a dýchá. Miluje ho. 481 00:24:01,733 --> 00:24:05,612 Přesvědčil mě, že útočná lajna je nejlepší pozice na hřišti. 482 00:24:05,695 --> 00:24:08,573 Tvrdě trénuj. Když budeš tvrdě pracovat, zlepšíme se. 483 00:24:08,656 --> 00:24:10,491 Když jsem byl v prváku na výšce, 484 00:24:10,575 --> 00:24:12,994 táta byl v Oklahomě a já v Iowě. 485 00:24:13,077 --> 00:24:14,495 Když odcházíte na výšku, 486 00:24:14,579 --> 00:24:17,999 poslední věc, kterou chcete dělat, je neustále mluvit s rodiči. 487 00:24:18,082 --> 00:24:21,085 A tak si můj táta umínil, že mi během fotbalové sezóny 488 00:24:21,169 --> 00:24:23,296 jednou týdně napíše dopis 489 00:24:23,379 --> 00:24:25,506 a použije ho jako způsob, 490 00:24:25,590 --> 00:24:27,550 jak mě nabudit na hru, 491 00:24:27,634 --> 00:24:30,428 a také jako způsob, jak se mnou komunikovat, 492 00:24:30,511 --> 00:24:33,056 protože jsem tehdy nebyl příliš schopný komunikovat. 493 00:24:33,973 --> 00:24:37,018 2024 LEDEN - DIVIZNÍ PLAY-OFF NFC PACKERS VS 49ERS 494 00:24:38,603 --> 00:24:40,772 A když jsem se dostal do NFL, řekl jsem mu: 495 00:24:40,855 --> 00:24:45,276 „Musíme v tom pokračovat, protože mě to baví a pomáhá mi to.“ 496 00:24:45,360 --> 00:24:47,320 A proto je každý týden tak důležitý. 497 00:24:48,321 --> 00:24:52,492 Dopisy jsou tedy kombinací obrázků, citátů 498 00:24:52,575 --> 00:24:55,245 a toho, co napíše táta. 499 00:24:55,328 --> 00:24:58,873 Jen si přečtu tento dopis a slyším tátův hlas. 500 00:24:58,957 --> 00:25:01,584 Jako časoprostorový portál, kterým projdete. 501 00:25:01,668 --> 00:25:03,878 Prošel jsi mnoha životními zkušenostmi… 502 00:25:03,962 --> 00:25:05,546 a nyní jsi se ocitnul tady. 503 00:25:05,630 --> 00:25:08,591 „Dnes, 20. ledna 2024. 504 00:25:08,675 --> 00:25:11,094 Tento den byl dávno stvořen speciálně pro tebe. 505 00:25:11,177 --> 00:25:14,639 Naplánoval jsi to, stvořil jsi to, učinil jsi to tak.“ 506 00:25:14,722 --> 00:25:16,891 Věř ve svůj nekonečný potenciál. 507 00:25:16,975 --> 00:25:20,186 Jediná omezení jsou ta, která si sám stanovíš. 508 00:25:20,979 --> 00:25:23,815 Prostě… je to láska, je to inspirující 509 00:25:24,399 --> 00:25:26,401 a je docela zábavné sledovat, 510 00:25:26,484 --> 00:25:28,903 co táta v danou neděli cítí. 511 00:25:29,570 --> 00:25:32,991 Uvědomíš si, že veškerá práce, kterou jsi za ty roky odvedl, 512 00:25:33,074 --> 00:25:34,951 všechny zkušenosti, které jsi získal, 513 00:25:35,034 --> 00:25:37,620 vyhrané i prohrané zápasy… 514 00:25:37,704 --> 00:25:40,248 „…to všechno se v průběhu času propletlo dohromady, 515 00:25:40,331 --> 00:25:42,292 abys byl právě tady, v tomto okamžiku, 516 00:25:42,375 --> 00:25:45,753 který leží přímo před tebou, a to je zatraceně úžasné.“ 517 00:25:45,837 --> 00:25:47,088 Zatraceně úžasné. 518 00:25:50,008 --> 00:25:54,262 Projdi portálem vznešenosti a leť, ty blázne, leť. 519 00:25:54,345 --> 00:25:58,266 Pusť to zvíře ven a jdi si pro výhru se vším, co máš. 520 00:25:59,017 --> 00:26:03,730 Bav se, buď uvolněný, najdi svou radost a buď výbušný. 521 00:26:04,689 --> 00:26:06,566 - Poraz Packers. - Poraz Packers. 522 00:26:08,568 --> 00:26:12,030 Čtení tohoto dopisu je pro mě velkou rutinou. 523 00:26:13,323 --> 00:26:15,950 Víte, dělám úplně to samé před zápasem, 524 00:26:16,034 --> 00:26:17,744 ať už doma, nebo na cestách. 525 00:26:17,827 --> 00:26:20,038 Snažím se být co nejdůslednější. 526 00:26:21,080 --> 00:26:23,958 První věc, kterou udělám, je, že si prohlédnu stadión. 527 00:26:24,042 --> 00:26:26,794 Snažím se jen ocenit okamžik, ve kterém žiji. 528 00:26:28,171 --> 00:26:30,048 Rád se soustředím… 529 00:26:32,967 --> 00:26:34,344 zhluboka se nadechnu, 530 00:26:36,095 --> 00:26:38,097 je tu spousta rozptýlení. 531 00:26:38,181 --> 00:26:41,809 Zpomaluje to, protože se věnujete pouze tomuto konkrétnímu okamžiku. 532 00:26:49,317 --> 00:26:50,943 Trochu se povzbudíte, 533 00:26:51,027 --> 00:26:53,404 rozhodně to usnadní přechod. 534 00:26:57,241 --> 00:27:00,703 Vidět rodinu u postranní čáry má prostě něco do sebe. 535 00:27:00,787 --> 00:27:03,414 To mě drží při zemi. Připomíná mi to, proč tu hru hraju. 536 00:27:03,498 --> 00:27:05,166 - Hodně štěstí. - Buďte skvělí. 537 00:27:06,959 --> 00:27:09,545 - Těsné koncovky na tři. Jedna, dvě tři. - Těsné koncovky. 538 00:27:09,962 --> 00:27:11,214 Nejlepší na světě. 539 00:27:13,716 --> 00:27:15,134 Můžu mluvit sám se sebou. 540 00:27:15,218 --> 00:27:16,719 Kým chceš být? 541 00:27:16,803 --> 00:27:18,012 Kým chceš být? 542 00:27:18,096 --> 00:27:21,015 Udělať několik pozitivních afirmací. 543 00:27:21,849 --> 00:27:24,018 Vdechuj zdraví, vydechuj bolest. 544 00:27:25,103 --> 00:27:28,398 Vdechuj sílu, vydechuj slabost. Je to tvoje noc. 545 00:27:32,110 --> 00:27:33,319 Jdeme, chlapče. 546 00:27:33,403 --> 00:27:37,740 Ahoj, lidi, Caroline, Ellen, teta Anna, Anna Pearlová… 547 00:27:37,824 --> 00:27:40,284 Jen jsem si promluvil se členy své rodiny, 548 00:27:40,368 --> 00:27:42,412 s některými přáteli, kteří už tu nejsou, 549 00:27:42,495 --> 00:27:44,247 a požádal je, aby na mě dohlíželi. 550 00:27:44,330 --> 00:27:45,456 Dávejte pozor na můj tým. 551 00:27:47,417 --> 00:27:49,502 Otočíte vypínačem a jdete na to. 552 00:27:49,585 --> 00:27:52,088 Jsi nejlepší. Nakopej jim prdel. 553 00:27:56,300 --> 00:27:58,761 Myslím, že když se dostanete do play-off, vždycky 554 00:27:58,845 --> 00:28:00,138 jste nervózní, protože… 555 00:28:00,847 --> 00:28:02,932 buď to může pokračovat, nebo jste skončili. 556 00:28:03,015 --> 00:28:04,892 A když se to stane, je to vždycky 557 00:28:04,976 --> 00:28:07,019 takový náhlý konec, a to nikdy nechcete. 558 00:28:07,103 --> 00:28:08,771 Snažíte se na to nemyslet. 559 00:28:08,855 --> 00:28:11,065 Minulý týden jsme viděli Packers, sedmý tým, 560 00:28:11,149 --> 00:28:15,862 jak zničil Cowboys a nyní se utká s 49ers, prvním týmem. 561 00:28:15,945 --> 00:28:18,156 Po celý rok byli nejlepším týmem. 562 00:28:18,239 --> 00:28:19,532 - Jsi připraven? - Pojďme. 563 00:28:19,615 --> 00:28:20,950 To je to, co jsi stvořil. 564 00:28:21,033 --> 00:28:24,203 A 49ers myslí jen na jedno… Super Bowl. 565 00:28:25,705 --> 00:28:29,417 Bránit tento útok San Francisca je trochu něco jiného. 566 00:28:32,295 --> 00:28:34,672 Tady je Samuel. Získává míč v prostoru. 567 00:28:34,755 --> 00:28:35,798 První down a… 568 00:28:35,882 --> 00:28:38,176 Deebo Samuel běží na 40. 569 00:28:39,594 --> 00:28:41,929 A rychlých 15 yardů pro Samuela. 570 00:28:42,472 --> 00:28:44,724 A Deebo trochu kulhá, 571 00:28:44,807 --> 00:28:47,018 tak doufám, že je v pořádku. 572 00:28:47,101 --> 00:28:49,312 Ztratil kopačku, proto kulhal. 573 00:28:49,395 --> 00:28:53,191 Všichni v Niner Nation si mohou zhluboka vydechnout. 574 00:28:53,274 --> 00:28:54,358 Vyzula se mu bota. 575 00:28:54,442 --> 00:28:55,943 Takže si obuje botu, 576 00:28:56,027 --> 00:28:58,070 vynechá hru a pak se vrátí. 577 00:28:58,154 --> 00:28:59,197 Vyzula se mu bota, jo. 578 00:28:59,280 --> 00:29:00,865 Redy! Set, het! 579 00:29:04,702 --> 00:29:07,038 Purdy ve středu. Je tu Samuel. 580 00:29:07,121 --> 00:29:08,873 Chytá a je hrán do těla. 581 00:29:08,956 --> 00:29:10,333 Pokračuje, 582 00:29:10,416 --> 00:29:13,419 ale na hranici 44 yardů se na něj nabalí další hráči. 583 00:29:13,503 --> 00:29:15,046 Přinese to třetí down. 584 00:29:15,505 --> 00:29:17,757 - Purdyho přihrávka… - Deebo Samuel teď 585 00:29:17,840 --> 00:29:20,051 nevstává, nebo mu spadla bota. 586 00:29:20,134 --> 00:29:21,260 Tohle je jiné. 587 00:29:22,804 --> 00:29:24,639 Doufám, že je v pořádku. 588 00:29:25,223 --> 00:29:26,557 Co se stalo? 589 00:29:27,725 --> 00:29:30,102 - Dostal jsem ránu do ramene. - Levé rameno? 590 00:29:30,645 --> 00:29:31,604 Do toho ramene? 591 00:29:32,146 --> 00:29:33,231 Do pravého nebo levého? 592 00:29:33,314 --> 00:29:34,690 - Do levého. - Levého? 593 00:29:35,858 --> 00:29:37,527 Bolí tě ta kost? 594 00:29:37,610 --> 00:29:38,611 Ne. 595 00:29:38,694 --> 00:29:42,240 Posadíme tě a já ti zatlačím na kost, dobře? 596 00:29:42,323 --> 00:29:44,158 Deebo. 597 00:29:44,242 --> 00:29:47,829 Deebo. 598 00:29:49,997 --> 00:29:52,124 Mám pocit, že jsem byl zasažen po odpískání, 599 00:29:52,208 --> 00:29:54,544 ale nevím, co se v tu chvíli dělo. 600 00:29:54,627 --> 00:29:57,171 Podívejte se na Jaira Alexandera, jak se dostává 601 00:29:57,255 --> 00:29:58,756 do kontaktu s míčem. 602 00:29:58,840 --> 00:30:01,342 A všechno, co jsem věděl, bylo, že se se mnou točí 603 00:30:01,425 --> 00:30:03,553 a tlučou mě a kecají do toho, a já si jen říkal: 604 00:30:03,636 --> 00:30:05,179 „To je jedno, já se zvednu,“ 605 00:30:05,263 --> 00:30:06,931 a prostě… přišla další hra. 606 00:30:07,014 --> 00:30:09,600 Říkal jsem si: „Jo, že to bolí. 607 00:30:09,684 --> 00:30:11,102 Že to nedám.“ 608 00:30:11,185 --> 00:30:12,979 Zatlač. 609 00:30:13,062 --> 00:30:14,730 Zatlač. 610 00:30:14,814 --> 00:30:16,816 DOKTOR TIMOTHY MCADAMS HLAVNÍ LÉKAŘ 49ERS 611 00:30:16,899 --> 00:30:19,277 Ale pořád tady, že? 612 00:30:20,444 --> 00:30:22,613 Co potřebuješ, brácho? Ještě něco? 613 00:30:22,697 --> 00:30:24,532 Právě teď potřebuji Boha. 614 00:30:26,158 --> 00:30:29,287 - Ne? - Nemyslím si, že… Brácho. Kurva! 615 00:30:41,132 --> 00:30:44,218 Měli bychom jít dovnitř, zahýbat s tím a zjistit, jestli to funguje? 616 00:30:44,302 --> 00:30:45,469 Jo, pojďme. 617 00:30:47,889 --> 00:30:51,267 Vidíte Deeba Samuela, jak ho doprovází do šatny. 618 00:30:51,350 --> 00:30:53,853 To je těžké vidět, pokud jste fanoušek Niners. 619 00:30:53,936 --> 00:30:55,521 To je velký problém, 620 00:30:55,605 --> 00:30:58,232 zjevně neoddělitelná součást tohoto útoku. 621 00:30:58,316 --> 00:31:01,235 A tak se 49ers možná budou muset obejít bez něj. 622 00:31:01,319 --> 00:31:04,739 Deebovi by se mohlo stát to samé… co v Clevelandu. 623 00:31:06,073 --> 00:31:10,786 Útok jde přes McCaffreyho, Kittleho a Deeba Samuela. 624 00:31:10,870 --> 00:31:13,623 Když jednoho z nich vyřadíte ze hry 625 00:31:13,706 --> 00:31:16,292 po dvou týdnech příprav na zápas, 626 00:31:16,375 --> 00:31:19,587 je pro ostatní těžké zareagovat 627 00:31:19,670 --> 00:31:20,838 přímo na místě. 628 00:31:20,922 --> 00:31:22,757 Když přijdete o hráče, jako je Deebo, 629 00:31:22,840 --> 00:31:25,635 není to: „Hej, dáme tam náhradního Deeba.“ 630 00:31:25,718 --> 00:31:29,013 Deebo hraje stejnou hru, jakou vidíme v celé lize, 631 00:31:29,096 --> 00:31:32,558 ale ne vždy jde o hru, ale o hráče, který ji hraje. 632 00:31:32,642 --> 00:31:34,727 Musím jet. 633 00:31:38,981 --> 00:31:40,858 Hej, jdeme na to. 634 00:31:42,026 --> 00:31:42,944 Pojď, G. 635 00:31:43,027 --> 00:31:47,239 49ers tak nyní přebírají míč na vlastní 14, první a deset. 636 00:31:49,116 --> 00:31:52,328 Purdy se vrací k falešné rozehrávce, hází zprava nakrátko. 637 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 Kittle chytá míč na 15, otáčí ho přes 20 638 00:31:55,122 --> 00:31:57,708 a je vyhozen mimo hřiště v blízkosti prvního downu. 639 00:31:57,792 --> 00:31:59,585 Dobrá věc, zlato. 640 00:32:00,628 --> 00:32:02,296 Dobrá práce, G! 641 00:32:05,883 --> 00:32:07,677 Třetí down. Blíží se blitz. 642 00:32:07,760 --> 00:32:10,304 Purdy má blok. Hází Kittleovi do pole. 643 00:32:10,388 --> 00:32:13,891 Má to! Touchdown, San Francisco! 644 00:32:26,946 --> 00:32:28,322 Jdeme! 645 00:32:28,406 --> 00:32:30,491 Jdeme! 646 00:32:32,410 --> 00:32:35,579 Byl uvnitř a pak se ke mně takto obrátil. 647 00:32:35,663 --> 00:32:37,081 Řekl jsem: „Dobře.“ 648 00:32:37,164 --> 00:32:39,166 Jako by se mě… nedotkl. 649 00:32:39,250 --> 00:32:42,753 Dal jsem mu rychlý úder, on se postavil na nohy a já kolem něj proběhl. 650 00:32:42,837 --> 00:32:44,463 Je to jeden na jednoho. 651 00:32:44,547 --> 00:32:46,924 Purdy má hodně času. Bleskově se nedostává do vápna, 652 00:32:47,008 --> 00:32:48,342 vhazuje na pravou straně. 653 00:32:49,677 --> 00:32:50,720 A je konec. 654 00:32:51,679 --> 00:32:53,055 Jednodušší už to být nemohlo. 655 00:32:53,139 --> 00:32:55,307 Není to hezké, když se to stane? 656 00:33:03,107 --> 00:33:05,401 Myslel jsem, že mi sedíš na rameni. 657 00:33:05,484 --> 00:33:08,279 Tak nějak jsem byla. Nevím, co se stalo, omdlela jsem. 658 00:33:08,362 --> 00:33:09,947 - To bylo šílené. - Omdlela jsem. 659 00:33:10,031 --> 00:33:11,323 Budou to muset přehrát. 660 00:33:11,907 --> 00:33:15,619 Vidíte tam Deeba Samuela, který se už do hry nevrátí. 661 00:33:15,703 --> 00:33:16,620 Promiň, člověče. 662 00:33:16,704 --> 00:33:18,622 Hej, Deebo, potřebujeme energii. 663 00:33:18,706 --> 00:33:20,291 Dobře? Potřebujeme ji. 664 00:33:20,374 --> 00:33:24,045 Třetí down pro San Francisco, třetí a šest z vlastních 29, 665 00:33:24,128 --> 00:33:26,630 8:39 do konce třetí čtvrtiny. 666 00:33:26,714 --> 00:33:29,050 Davy lidí v Santa Claře jsou znepokojené. 667 00:33:30,009 --> 00:33:31,177 Vydechuj. 668 00:33:33,054 --> 00:33:34,263 Vydechuj. 669 00:33:39,101 --> 00:33:40,895 Purdy, přichází tlak. 670 00:33:40,978 --> 00:33:42,605 Stojí a přihrává, na Kittla. 671 00:33:42,688 --> 00:33:45,524 Získal první down. George Kittle proniká 672 00:33:45,608 --> 00:33:47,485 do území Packerů, 673 00:33:47,568 --> 00:33:49,779 ramenem dolů a přes 40. 674 00:33:49,862 --> 00:33:52,865 Dobře, zlato. 675 00:33:54,950 --> 00:33:57,161 Dobrá hra, chlape. Jdeme! 676 00:33:57,244 --> 00:34:00,873 První a deset Niners na 39. Green Bay, kteří se snaží získat vedení zpět. 677 00:34:00,956 --> 00:34:03,167 Prohrávají 13:7. 678 00:34:03,250 --> 00:34:04,168 Dostanou ho pryč. 679 00:34:04,251 --> 00:34:05,836 Přímý útok na pravé straně. 680 00:34:05,920 --> 00:34:07,755 Uhýbá. 30. McCaffrey. 681 00:34:10,216 --> 00:34:12,343 Touchdown, San Francisco! 682 00:34:19,725 --> 00:34:21,936 13 PACKERS - 14 49ERS 3Č 7:39 683 00:34:23,229 --> 00:34:26,524 Naštěstí pro nás je Christian McCaffrey opravdu dobrý ve fotbale. 684 00:34:26,607 --> 00:34:27,942 - Kurva! - Jdeme na to! 685 00:34:28,025 --> 00:34:30,528 49ers se dostávají do vedení. 686 00:34:32,571 --> 00:34:35,449 Scénáristé NFL si to ale nepřejí. 687 00:34:35,533 --> 00:34:38,369 Jordan Love a Packers hned odpovídají. 688 00:34:39,203 --> 00:34:40,454 Je to Love, 689 00:34:40,538 --> 00:34:42,373 vzdálená strana, hod je přesný. 690 00:34:42,456 --> 00:34:44,208 Chyceno a touchdown! 691 00:34:44,291 --> 00:34:45,918 Sakra jo! 692 00:34:46,001 --> 00:34:49,171 Deebo Samuel se může jen dívat. 693 00:34:49,255 --> 00:34:52,174 Prožíval jsem asi 101 různých emocí, 694 00:34:52,591 --> 00:34:54,176 ale byl jsem tam, 695 00:34:54,260 --> 00:34:58,264 jako bych si říkal: „Tohle se teď v žádném případě nestane.“ 696 00:34:58,347 --> 00:35:00,683 A já jsem řekl: „Deebo, musíš se z toho dostat 697 00:35:00,766 --> 00:35:03,018 a snažit se dát co nejvíc energie svému týmu.“ 698 00:35:03,978 --> 00:35:06,522 - Tady se o tebe opíráme. - Jdeme. 699 00:35:06,605 --> 00:35:08,357 - Jdi si zahrát. - Jo, do prdele. 700 00:35:08,440 --> 00:35:10,568 - Jdeme na to, kurva. Buď sám sebou. - Jo. 701 00:35:10,651 --> 00:35:12,695 Hej, Georgi. 702 00:35:13,362 --> 00:35:15,322 - Udělej to znovu. - Jo. 703 00:35:15,406 --> 00:35:16,866 Musíme skórovat. 704 00:35:18,450 --> 00:35:19,827 Nemáš na výběr. 705 00:35:20,870 --> 00:35:22,580 No tak, Brocku. 706 00:35:22,663 --> 00:35:24,540 Nasměruj to, kámo. Jo, jdeme. 707 00:35:24,623 --> 00:35:30,629 6:18 do konce hry. 49ers mohou touchdownem ještě vyhrát. 708 00:35:31,172 --> 00:35:34,633 Při první sérii downů stačí získat pár pozitivních her. 709 00:35:34,717 --> 00:35:37,511 Nemusíte to odpálit hned najednou. 710 00:35:37,595 --> 00:35:40,055 Získejme pět yardů, získejme pár yardů, 711 00:35:40,139 --> 00:35:41,724 prostě se do toho pusťme. 712 00:35:41,807 --> 00:35:45,394 Protože jakmile se náš útok rozjede, je docela těžké nás zastavit. 713 00:35:45,477 --> 00:35:47,563 Purdy na středu, couvl pět kroků. 714 00:35:47,646 --> 00:35:50,065 Přistupuje k míči a přihrává McCaffreymu. 715 00:35:51,609 --> 00:35:52,818 Dobrá práce, Christiane! 716 00:35:52,902 --> 00:35:55,905 49ers si říkají o postup. 717 00:35:56,572 --> 00:35:58,365 A nyní je to třetí down a pětka. 718 00:35:59,491 --> 00:36:00,659 Purdy má nabito. 719 00:36:01,493 --> 00:36:04,330 Hází na Aiyuka! Ten chytá! 720 00:36:05,664 --> 00:36:06,665 Ano! 721 00:36:06,749 --> 00:36:09,752 Získávají catch. Aiyuk chytá ve výskoku. 722 00:36:11,128 --> 00:36:14,131 Čekal jsem, až přijde ta jedna nebo dvě hry. 723 00:36:16,383 --> 00:36:19,470 Když BA zahrál třetí down, říkám si: „Jo, valíme.“ 724 00:36:19,553 --> 00:36:21,555 Blíží se tři minuty do konce zápasu. 725 00:36:21,639 --> 00:36:23,557 První a deset Niners na Packers 43. 726 00:36:23,641 --> 00:36:26,977 Purdy na středu hřiště, pět kroků couvl, zvedá se, hází doprava, 727 00:36:27,061 --> 00:36:30,064 chytá Chris Conley! 728 00:36:31,941 --> 00:36:33,484 Mám… Ne, máš… 729 00:36:34,109 --> 00:36:36,695 Purdy má nabito. Purdy se dívá doleva, hází doleva. 730 00:36:36,779 --> 00:36:37,988 Kittle chytá míč, 731 00:36:38,072 --> 00:36:40,824 běží po catchi a získává první down. 732 00:36:41,408 --> 00:36:44,536 Dobrá práce, G! Takhle se vrací, jdeme! 733 00:36:44,620 --> 00:36:47,414 Field goal už není možný, prohráváte o čtyři body, 734 00:36:47,498 --> 00:36:50,000 takže musíte dát touchdown. 735 00:36:50,084 --> 00:36:51,835 Triple pick, chlapče. 736 00:36:51,919 --> 00:36:53,796 To rozhodne o jejich roce. 737 00:36:54,713 --> 00:36:56,090 Triple dva šest. 738 00:36:57,258 --> 00:37:00,261 Mají to rádi. Rádi nás v play-off stresují. 739 00:37:00,344 --> 00:37:03,222 Říkala jsem si: „No tak, kluci.“ 740 00:37:05,140 --> 00:37:07,935 Purdy přebírá míč a předává ho McCaffreymu z levé strany. 741 00:37:08,018 --> 00:37:09,228 Vyhnul se tackle! 742 00:37:09,311 --> 00:37:11,021 Touchdown! 743 00:37:13,774 --> 00:37:18,028 A San Francisco 49ers potřetí za sebou 744 00:37:18,112 --> 00:37:21,365 míří do zápasu o titul šampiona NFC. 745 00:37:22,658 --> 00:37:25,327 - Zatraceně! - Jdeme kurva. 746 00:37:25,953 --> 00:37:30,874 San Francisco je opět krůček od Super Bowlu. 747 00:37:37,840 --> 00:37:41,593 Jdeme, kurva! 748 00:37:43,721 --> 00:37:46,015 Jdeme, kurva! 749 00:37:47,349 --> 00:37:48,600 To je moje rodina. 750 00:37:55,065 --> 00:37:56,275 Doprdele. 751 00:37:56,358 --> 00:37:58,277 - Způsob, jak zůstat u toho. - Kurva jo. 752 00:37:58,360 --> 00:38:00,904 Tato hra byla stoprocentně o charakteru. 753 00:38:00,988 --> 00:38:02,906 Je to jeden z nejtěžších zápasů, 754 00:38:02,990 --> 00:38:05,284 ve všech třech fázích, a vy jste nezaváhali. 755 00:38:05,367 --> 00:38:08,620 Nebylo to hezké, ale udělali jsme všechno pro to, abychom vyhráli. 756 00:38:08,704 --> 00:38:11,874 Vraťme se k práci, protože víme, jak jsme dobří. 757 00:38:11,957 --> 00:38:13,751 - Vraťme se zpět. - Jdeme, GK! 758 00:38:13,834 --> 00:38:14,835 Rozumíte mi? 759 00:38:17,671 --> 00:38:18,547 Člověče. 760 00:38:18,630 --> 00:38:21,175 Skvělá práce, kámo. Skvělá práce. 761 00:38:22,384 --> 00:38:23,802 Hej! 762 00:38:24,386 --> 00:38:25,346 Máme stejné věci! 763 00:38:25,429 --> 00:38:29,183 Zaručuji vám, že San Francisco bude příští týden vypadat lépe. 764 00:38:32,519 --> 00:38:34,313 Nebylo by to na nic, kdybys prohrál? 765 00:38:34,396 --> 00:38:36,398 Bylo by to hrozně na nic. 766 00:38:37,024 --> 00:38:40,319 Víme, jak mohou vypadat v plné síle, 767 00:38:40,402 --> 00:38:42,029 ale budou v plné síle? 768 00:38:42,112 --> 00:38:44,615 Deebo Samuel byl v tomto zápase mimo hru s ramenem. 769 00:38:44,698 --> 00:38:47,326 Bude Deebo Samuel připraven? 770 00:38:47,409 --> 00:38:49,203 To je velká otázka. 771 00:38:57,836 --> 00:38:59,755 Dnes jsem z tebe cítil energii. 772 00:38:59,838 --> 00:39:01,340 - Opravdu? - Ano. 773 00:39:01,423 --> 00:39:03,425 Nejlepší popostrčení, jaké jsem ti kdy dala. 774 00:39:04,927 --> 00:39:06,678 Mám rád, když na mě tvrdě tlačíš. 775 00:39:08,555 --> 00:39:11,934 Právě teď se cítím opravdu dobře, protože jsme vyhráli. 776 00:39:12,017 --> 00:39:14,520 I když jsem tvrdý, je těžké se vyřadit ze hry 777 00:39:14,603 --> 00:39:16,355 a říkat si: 778 00:39:16,438 --> 00:39:20,359 „V žádném případě teď nemůžu týmu pomoct.“ 779 00:39:20,442 --> 00:39:22,361 O rameno nemám přílišné obavy. 780 00:39:22,444 --> 00:39:25,364 Protože už to nebolí tak moc jako kdysi, 781 00:39:25,447 --> 00:39:27,491 když jsme hráli s Browns. 782 00:39:27,574 --> 00:39:30,911 Tak doufám, že to nebude tak zlé a snad příští týden naskočím. 783 00:39:32,246 --> 00:39:35,874 Je to moje levé rameno. Jako by mě srazil náklaďák. 784 00:39:35,958 --> 00:39:38,919 Chytil jsem pod routou a snažil jsem se dostat ven zadem, 785 00:39:39,002 --> 00:39:40,546 byl tam velký chlap na mých zádech 786 00:39:40,629 --> 00:39:42,506 a pak jsem byl hozen a otočen 787 00:39:42,589 --> 00:39:45,467 a cítil, jak maska toho chlapa zasáhla zadní část lopatky. 788 00:39:46,552 --> 00:39:49,721 Tvůj trapéz je tady. Když se dostaneš pod trapéz, 789 00:39:49,805 --> 00:39:52,224 ucítíš tu malou kost přímo pod trapézem. 790 00:39:52,307 --> 00:39:54,518 Je to tady. Horní část lopatky. 791 00:39:55,894 --> 00:39:57,438 Rozhodně jsem byl naštvaný, 792 00:39:57,521 --> 00:39:59,440 protože jsem si říkal: „Brácho, proč teď?“ 793 00:39:59,523 --> 00:40:03,193 Byli jako… Zapomněl jsem, co spoluhráči říkali. 794 00:40:03,277 --> 00:40:05,404 Řekl: „Jsi v pořádku? Potřebuješ pomoc?“ 795 00:40:05,487 --> 00:40:08,365 Řekl jsem: „Jediný, kdo mi teď může pomoci, je Bůh.“ 796 00:40:08,449 --> 00:40:11,994 Bůh vás staví do určitých situací, ze kterých vás nevyvede. 797 00:40:12,077 --> 00:40:14,037 Chce to jen čas. 798 00:40:14,121 --> 00:40:16,498 Ráno v 9:15 mi udělali CT 799 00:40:16,582 --> 00:40:18,083 a poté magnetickou rezonanci. 800 00:40:18,167 --> 00:40:20,294 A pak se uvidí, jak to půjde dál. 801 00:40:21,795 --> 00:40:23,922 Když vypadáte dobře, cítíte se dobře. 802 00:40:24,006 --> 00:40:26,425 A fanoušci Lions se cítí skvěle. 803 00:40:26,508 --> 00:40:28,969 Tak skvělé, že si barví vlasy 804 00:40:29,052 --> 00:40:31,221 na modrou Amon-Ra St. 805 00:40:32,639 --> 00:40:35,559 Nevěděl jsem, že se to stane takovým virálem, moje vlasy. 806 00:40:35,642 --> 00:40:38,479 - Městu se to opravdu líbilo. - Fanoušek Lions Jeff Benjamin… 807 00:40:38,562 --> 00:40:40,189 to je srdceryvný příběh. 808 00:40:40,272 --> 00:40:42,107 Sdílel fotku svého otce. 809 00:40:42,191 --> 00:40:45,110 Jeho otec, celoživotní fanoušek Lions, si obarvil vlasy 810 00:40:45,194 --> 00:40:48,489 na modro, stejně jako sám pan Modrovlasý, 811 00:40:48,572 --> 00:40:50,199 Amon-Ra St.Brown. 812 00:40:50,282 --> 00:40:53,494 Amon-Ra s malým modrým srdcem reaguje na fanoušky 813 00:40:53,577 --> 00:40:56,205 a těší se na tento zápas. 814 00:40:59,833 --> 00:41:00,918 Jak je, Larry? 815 00:41:02,586 --> 00:41:04,922 - Jak se ti daří? - Jak se ti daří? 816 00:41:05,005 --> 00:41:06,840 Daří se mi docela dobře. A co ty? 817 00:41:06,924 --> 00:41:09,218 Daří se mi skvěle. Líbí se mi tvé vlasy. 818 00:41:09,301 --> 00:41:11,803 - Taky se mi líbí tvé. - Tady to máš. 819 00:41:11,887 --> 00:41:14,765 Musím si je nechat upravit. Moje trochu blednou. 820 00:41:14,848 --> 00:41:17,226 Jo, no, já… 821 00:41:17,309 --> 00:41:19,520 to ty jsi mě inspiroval k těm mým. 822 00:41:19,603 --> 00:41:21,063 Tak vidíš, vypadá to skvěle. 823 00:41:21,146 --> 00:41:24,691 Vidět Larryho Benjamina, člověka, který je celoživotním fanouškem Detroit Lions 824 00:41:24,775 --> 00:41:27,528 a který byl v nemocnici, jak za tím stojí, 825 00:41:27,611 --> 00:41:30,656 byl okamžik, na který nikdy nezapomenu. 826 00:41:30,739 --> 00:41:31,990 Jak dlouho jsi fanouškem? 827 00:41:33,242 --> 00:41:37,120 Fanouškem jsem byl už v 50. letech, když byli Lions 828 00:41:37,204 --> 00:41:39,289 šampiony NFL. 829 00:41:39,373 --> 00:41:42,918 - Dobře. - 52, 54, 57. 830 00:41:43,001 --> 00:41:45,963 - Tady to je. - A od té doby to sleduji. 831 00:41:46,046 --> 00:41:49,383 Fanoušci Detroitu jsou pro mě nejlepší fanoušci na světě. 832 00:41:49,466 --> 00:41:52,427 To je jeden z důvodů, proč jsem si obarvil vlasy na modro. 833 00:41:52,511 --> 00:41:56,223 A rozhodně jsem se chtěl spojit s Larrym Benjaminem. 834 00:41:56,306 --> 00:41:58,475 Toto spojení, které jsme měli, 835 00:41:58,559 --> 00:41:59,935 je samo o sobě výjimečné. 836 00:42:00,018 --> 00:42:01,603 Celé ty modré vlasy, všechno. 837 00:42:01,687 --> 00:42:04,398 Chci ti jen moc poděkovat, Larry. 838 00:42:04,481 --> 00:42:05,566 Vy, lidi, 839 00:42:05,649 --> 00:42:07,693 vy jste ti nejlepší, upřímně. 840 00:42:07,776 --> 00:42:09,319 Takže vám chci jen poděkovat. 841 00:42:09,403 --> 00:42:11,196 Není zač. 842 00:42:11,280 --> 00:42:13,657 - Moc ti děkuji. - Ano. Dávej na sebe pozor. 843 00:42:14,491 --> 00:42:16,785 - Ty také. Dávej na sebe pozor. - Sbohem. 844 00:42:16,868 --> 00:42:18,203 - Sbohem. - Do toho Lions. 845 00:42:18,287 --> 00:42:19,997 Ano, pane. Do toho Lions. 846 00:42:20,497 --> 00:42:24,001 PRO: LARRYHO, BUĎ I DÁL ZVÍŘE, CHLAPE! 847 00:42:24,960 --> 00:42:27,754 2024 LEDEN - DIVIZNÍ PLAY-OFF NFC BUCCANEERS VS. LIONS 848 00:42:31,258 --> 00:42:34,261 Mám tě rád, chlapče. Dělej, co musíš. Dělej, co umíš. 849 00:42:41,935 --> 00:42:43,270 Začněme u Lions. 850 00:42:43,353 --> 00:42:45,772 32 let čekání na vítězství v play-off 851 00:42:45,856 --> 00:42:47,608 skončilo minulý týden proti Rams. 852 00:42:47,691 --> 00:42:49,568 Lidé očekávají, že vyhrají. 853 00:42:49,651 --> 00:42:52,029 Očekávají, že se bude mluvit o Super Bowlu. 854 00:42:52,112 --> 00:42:53,614 Máme fanouškovskou základnu, 855 00:42:53,697 --> 00:42:56,908 která na tento okamžik čekala celý život. 856 00:42:56,992 --> 00:42:59,202 Když jsme naposledy vyhráli šampionát, bylo mi 12. 857 00:42:59,286 --> 00:43:01,038 JEFF DANIELS HEREC OCENĚNÝ CENOU EMMY 858 00:43:01,121 --> 00:43:02,581 Teď je mi 78 let. 859 00:43:08,337 --> 00:43:10,172 - Pamatuješ si to? - Ano! 860 00:43:14,551 --> 00:43:16,053 Miluji tě. Hodně štěstí. 861 00:43:18,597 --> 00:43:19,723 Jak je? 862 00:43:19,806 --> 00:43:22,726 Tvůj chlapec od minulého Pro Bowlu vyrostl. 863 00:43:22,809 --> 00:43:23,685 Jsi v pohodě? 864 00:43:23,769 --> 00:43:24,895 Jak je? Jak se máš? 865 00:43:24,978 --> 00:43:25,979 Rád tě vidím. 866 00:43:26,063 --> 00:43:27,981 - Také. - Rád jsem tě viděl. 867 00:43:28,065 --> 00:43:29,900 Jedna, dvě a tři. Tady to je. 868 00:43:29,983 --> 00:43:31,652 - Skvělý rok, chlape. - Toho si vážím. 869 00:43:31,735 --> 00:43:33,987 - Děkuji. - Miluji způsob, jakým hraješ. 870 00:43:34,071 --> 00:43:36,281 Včera jsi byl na zápase Ravens. Jaké to bylo? 871 00:43:36,365 --> 00:43:37,240 Dobré. 872 00:43:38,909 --> 00:43:40,661 Koho máš na výhru Super Bowlu? 873 00:43:40,744 --> 00:43:41,620 Vás. 874 00:43:41,703 --> 00:43:44,039 Můj člověk. To je pro tebe dobré. Rád jsem tě viděl. 875 00:43:47,751 --> 00:43:50,545 Druhá čtvrtina, stav 3:3. Lions a Bucs. 876 00:43:51,838 --> 00:43:55,050 A Goff posílá míč horem na St. Browna. 877 00:43:55,133 --> 00:43:58,011 Nemohl ho dostat, protože ho kryl Jamel Dean. 878 00:43:59,346 --> 00:44:01,848 Pěkné pokrytí od Jamela Deana 879 00:44:01,932 --> 00:44:04,393 v endzóně, stejně jako Amon-Ra St Brown, 880 00:44:04,476 --> 00:44:06,061 pěkně určený cíl. 881 00:44:06,144 --> 00:44:09,272 Má dlouhé ruce, takže je to takhle, 882 00:44:09,356 --> 00:44:11,525 a ano, takhle, 883 00:44:11,608 --> 00:44:13,694 a pak musíš zkrátit vnější stranu. 884 00:44:13,777 --> 00:44:16,905 Protože ten míč zvedl a držel ho dostatečně dlouho. 885 00:44:17,781 --> 00:44:19,741 Myslel jsem, že jsi šel dobrou routu. 886 00:44:19,825 --> 00:44:22,994 - Měl jsem být trpělivý na čáře. - Jo. 887 00:44:23,078 --> 00:44:26,123 Hej, je tak dlouhý, jako by se mě dotýkal až odsud. 888 00:44:26,206 --> 00:44:27,082 Říkám si: „Sakra.“ 889 00:44:28,625 --> 00:44:32,504 Věděli jsme, že jdeme do zápasu a že patří k nejlepším obranám v lize. 890 00:44:32,587 --> 00:44:34,840 Má rohy, Dean umí běhat, má dlouhé ruce. 891 00:44:37,467 --> 00:44:38,677 Blafák. 892 00:44:38,760 --> 00:44:40,137 Goff hází do endzóny. 893 00:44:40,220 --> 00:44:42,180 A měl to být interception! 894 00:44:43,306 --> 00:44:44,224 Do prdele. 895 00:44:45,642 --> 00:44:48,270 Jdeme na to. Vidím ten tvůj pohled. Pojď, zlato. 896 00:44:48,353 --> 00:44:50,897 Není to člověk, který by říkal: „Když nedostanu míč, 897 00:44:50,981 --> 00:44:53,525 nebo nejsem primární, nebo dobře, míč jde sem, 898 00:44:53,608 --> 00:44:56,278 uberu plyn a nadechnu se.“ 899 00:44:56,361 --> 00:44:58,530 O to mu nejde. 900 00:44:58,613 --> 00:45:00,657 Třetí a pět z devítky Tampy Bay. 901 00:45:00,740 --> 00:45:02,492 Do konce prvního poločasu zbývá 12:52. 902 00:45:02,576 --> 00:45:04,744 Ale vzhledem k tomu, jak hraje, 903 00:45:04,828 --> 00:45:06,746 si na něj obránci musí dávat pozor. 904 00:45:06,830 --> 00:45:09,749 Goff, zpět. Směřuje doprava, připravuje se, hází do koncové zóny. 905 00:45:09,833 --> 00:45:12,752 Volný, chyceno! Touchdown, Detroit Lions! 906 00:45:12,836 --> 00:45:14,212 Josh Reynolds. 907 00:45:14,754 --> 00:45:17,382 Krásný koncept od Bena Johnsona 908 00:45:17,466 --> 00:45:20,510 a pochvalu si zaslouží i Amon-Ra St. Brown. 909 00:45:20,594 --> 00:45:23,096 Proto se Reynoldsovi podařilo uvolnit. 910 00:45:23,180 --> 00:45:26,558 Jeho nesobeckost, schopnost blokovat, 911 00:45:26,641 --> 00:45:27,976 jeho houževnatost. 912 00:45:28,059 --> 00:45:30,770 Proto je Gibby schopen přerušit běh. 913 00:45:30,854 --> 00:45:33,565 Čtvrtá čtvrtina, 17:17. 914 00:45:34,065 --> 00:45:37,027 Druhá a dvě, Gibbsův rychlý přechod do volného pole. 915 00:45:37,110 --> 00:45:39,946 Gibbs zrychluje, Gibbs v koncové zóně! 916 00:45:40,030 --> 00:45:42,908 A je to touchdown! 917 00:45:42,991 --> 00:45:44,409 Amon-Ra St. Brown. 918 00:45:44,493 --> 00:45:49,247 Důležité blokování Jamela Deana, které umožnilo Gibbsovi skórovat. 919 00:45:51,541 --> 00:45:53,793 Vidíš to blokování v poli? 920 00:45:53,877 --> 00:45:55,837 Viděl jsi to blokování v poli? 921 00:45:59,090 --> 00:46:01,426 Kurva dobrá práce, chlape. 922 00:46:04,346 --> 00:46:07,140 Lions se rozestavují na vlastní 11-yardové linii 923 00:46:07,224 --> 00:46:08,683 a vedou o sedm bodů. 924 00:46:08,767 --> 00:46:10,644 Do konce zbývá 12:12. 925 00:46:10,727 --> 00:46:13,438 Sam LaPorta na hranici 14 yardů. 926 00:46:13,522 --> 00:46:14,814 Tři chlapi na něm. 927 00:46:14,898 --> 00:46:15,982 Získání tří. 928 00:46:17,817 --> 00:46:20,695 Zraněným hráčem je Jamel Dean z Buccaneers. 929 00:46:21,071 --> 00:46:22,322 To je velký problém. 930 00:46:23,323 --> 00:46:25,158 Dean šel k zemi, bolela ho záda 931 00:46:25,242 --> 00:46:26,826 a nakonec odkulhal ze hřiště. 932 00:46:26,910 --> 00:46:30,580 Na jeho místo nastoupí Zyon McCollum. 933 00:46:30,664 --> 00:46:33,959 A podívej se nahoru. Bude ve vzduchu. Setkáme se v endzóně. 934 00:46:34,042 --> 00:46:36,294 Věděl jsem, že ten kluk, který přišel, umí běhat. 935 00:46:36,378 --> 00:46:40,632 Byl vysoký a dlouhý, ale nevěděl jsem, jestli je tak dobrý jako Dean, možná ano. 936 00:46:40,715 --> 00:46:42,926 Ale věděl jsem, že Ben vidí totéž, 937 00:46:43,009 --> 00:46:45,053 a věděl jsem, že po něm půjde. 938 00:46:45,595 --> 00:46:50,517 Lions nyní hrají ze své vlastní poloviny 44 na třetím a 15. 939 00:46:50,600 --> 00:46:52,435 Snaží se udržet tento příběh při životě. 940 00:46:53,770 --> 00:46:56,356 Vítěz postupuje do šampionátu NFC. 941 00:46:57,232 --> 00:46:59,693 Pokud tam chceš, musíš si to vzít hned teď. 942 00:47:00,277 --> 00:47:03,280 Nyní je čas pro Amon-Ra St. Browna. 943 00:47:03,363 --> 00:47:04,364 Ready! Set. 944 00:47:05,115 --> 00:47:08,243 Goff má ještě čas. Má receivera. 945 00:47:08,326 --> 00:47:09,619 Bojuj o něj! 946 00:47:09,703 --> 00:47:11,329 Za první down! 947 00:47:11,413 --> 00:47:13,081 Kdo jiný než St. Brown. 948 00:47:13,707 --> 00:47:17,043 To dělal celý rok. 949 00:47:17,127 --> 00:47:18,420 Ano! 950 00:47:18,503 --> 00:47:21,131 Vím, že jsem si toho vědom, vím, že si toho je vědom i St., 951 00:47:21,214 --> 00:47:23,216 a všichni si uvědomujeme, že existuje záloha. 952 00:47:23,300 --> 00:47:26,177 Před útokem jsem měl docela dobrou představu, že bych mu nahrál. 953 00:47:26,261 --> 00:47:29,764 Skvělá práce Lions, kteří se vydali hned po výměně. 954 00:47:29,848 --> 00:47:31,641 Amon-Ra St. Brown, 955 00:47:31,725 --> 00:47:34,728 lidé ani netuší, jak silné má nohy. 956 00:47:34,811 --> 00:47:37,063 Žádné překvapení. Má několik rodinných rysů. 957 00:47:37,230 --> 00:47:39,399 V rodině je síla. 958 00:47:39,482 --> 00:47:40,984 Ten chlap je něco výjimečného. 959 00:47:41,067 --> 00:47:43,945 Skončeme to. Naše obrana teď hraje skvěle. 960 00:47:44,029 --> 00:47:46,364 Dostaňme ho do endzóny, ano? 961 00:47:46,448 --> 00:47:48,700 Přesně takový by měl být zápas play-off. 962 00:47:48,783 --> 00:47:51,536 Nic není snadné. Velká fyzická síla. 963 00:47:51,620 --> 00:47:53,747 Proto milujeme play-off. 964 00:47:53,830 --> 00:47:56,583 První a gól zpoza 9. yardu Bucs. 965 00:47:56,666 --> 00:47:59,753 Lions vedou o sedm, chtějí víc. Zbývá šest a půl minuty. 966 00:48:00,420 --> 00:48:01,379 Ready! Set! 967 00:48:01,463 --> 00:48:04,007 Nabito. Dostane přihrávku. Buccaneers se řítí v pětici. 968 00:48:04,090 --> 00:48:07,844 Goff hází na pravou stranu koncové zóny a chytá míč špičkou prstu! 969 00:48:07,927 --> 00:48:09,804 Amon-Ra St. Brown! 970 00:48:09,888 --> 00:48:14,225 A šampionát NFC vypadá o něco blíž 971 00:48:14,309 --> 00:48:17,103 než v posledních desetiletích pro Detroit. 972 00:48:17,687 --> 00:48:19,356 Děláte si srandu? 973 00:48:19,939 --> 00:48:21,566 Ano! 974 00:48:22,108 --> 00:48:23,652 Jared rozehrává hru. 975 00:48:24,194 --> 00:48:27,238 V hlavě jsem si říkal: „Tohle musí být touchdown.“ 976 00:48:27,322 --> 00:48:29,532 Běžel jsem routu. Jared hází perfektní míče. 977 00:48:29,616 --> 00:48:31,910 Nacházím roh endzóny. 978 00:48:31,993 --> 00:48:34,037 Tak jsme to prostě vymysleli. 979 00:48:35,455 --> 00:48:38,583 Hází pět, deset, 25. 980 00:48:38,667 --> 00:48:41,586 Jared to tam dneska všechno hází. 981 00:48:51,680 --> 00:48:54,349 Hej, to byl perfektní míč. Panebože. 982 00:48:54,432 --> 00:48:56,643 Ani jsem nebyl tak volný. Bylo to perfektní. 983 00:48:56,726 --> 00:48:59,062 Míč se k němu dostával bez ohledu na to, co se dělo. 984 00:48:59,145 --> 00:49:01,856 Věděl to on, věděl jsem to já a věděli to všichni. 985 00:49:02,232 --> 00:49:04,317 Myslím, že Dean odehrál dobrý zápas, 986 00:49:04,401 --> 00:49:08,029 ale ve chvíli, kdy odešel, byl to jen jeden hod 987 00:49:08,113 --> 00:49:10,365 za druhým na střídačku. 988 00:49:13,743 --> 00:49:15,078 Prstem! 989 00:49:15,161 --> 00:49:17,122 Jdeme, kurva, zlato. 990 00:49:17,205 --> 00:49:18,665 Jdeme, kurva. 991 00:49:21,042 --> 00:49:26,589 Lions jsou jedno vítězství od postupu do Super Bowlu. 992 00:49:27,882 --> 00:49:32,095 Dokážete si představit, že by se dostali do Super Bowlu? Kurva. 993 00:49:32,178 --> 00:49:35,682 Když si vzpomenu, kde jsme začínali, když jsem sem přišel jako nováček, 994 00:49:35,765 --> 00:49:38,101 a teď jsme v NFC šampionátu, je to prostě… 995 00:49:38,184 --> 00:49:40,186 šílené, když na to jen pomyslím. 996 00:49:41,855 --> 00:49:43,773 Dnes je skvělý den být lvem, zlato! 997 00:49:45,316 --> 00:49:47,610 A musíš věřit, jak daleko se můžeme dostat. 998 00:49:47,694 --> 00:49:49,571 - Ano, pane. - Věřte tomu. 999 00:49:49,654 --> 00:49:52,198 Věřte tomu hned. To se stává jednou za život. 1000 00:49:53,450 --> 00:49:54,909 Čas připravit se na San Fran. 1001 00:49:54,993 --> 00:49:57,036 Vraťme se k detailům. Užijte si to. 1002 00:49:57,120 --> 00:49:58,705 A příští týden přijďte připraveni. 1003 00:49:58,788 --> 00:50:01,374 A je to tady. Kašlu na to, řeknu to. 1004 00:50:01,458 --> 00:50:05,295 - Super Bowl na tři. Raz, dva, tři! - Super Bowl! 1005 00:50:05,378 --> 00:50:08,131 Věděl jsem, že se vracím domů. Do Kalifornie. 1006 00:50:08,214 --> 00:50:10,216 Jediná písnička, která mě napadla, byla… 1007 00:50:10,300 --> 00:50:13,678 Vracím se do Cali 1008 00:50:18,475 --> 00:50:21,936 Vracím se do Cali 1009 00:50:22,020 --> 00:50:26,107 Pouštěl, „Vracím se do Cali“ 1010 00:50:26,191 --> 00:50:28,443 asi tři dny v kuse. 1011 00:50:34,407 --> 00:50:37,035 ŠAMPIONÁT NFC - 2024 LEDEN LIONS VS 49ERS 1012 00:50:40,789 --> 00:50:43,583 Který tým potřebuje Super Bowl více? 1013 00:50:43,666 --> 00:50:44,959 Pro mě jsou to Lions. 1014 00:50:45,043 --> 00:50:46,795 A tady je důvod. 1015 00:50:46,878 --> 00:50:49,172 Do tohoto bodu se nedostanete často. 1016 00:50:50,840 --> 00:50:54,302 Když mluvíte o tom, který tým potřebuje Super Bowl více, 1017 00:50:54,385 --> 00:50:56,221 je to San Francisco 49ers. 1018 00:50:56,304 --> 00:50:59,599 Všichni jste byli na několika zápasech mistrovství konference NFC. 1019 00:50:59,682 --> 00:51:02,811 Byli jste na Super Bowlu, ale nedaří se vám vyhrát. 1020 00:51:02,894 --> 00:51:04,312 Musíte vyhrát. 1021 00:52:02,453 --> 00:52:04,455 Překlad titulků: Ivana Shariat