1 00:00:09,343 --> 00:00:10,636 Hey! 2 00:00:17,101 --> 00:00:22,023 Darbe aldıktan sonra öksürürken kan tükürmeye başladım. 3 00:00:22,106 --> 00:00:23,191 Kan. 4 00:00:24,901 --> 00:00:28,070 Bir daha hiç ambulansa binmek istemem. 5 00:00:29,739 --> 00:00:31,115 Bu ilk seferimdi. 6 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 İlk defa ambulansa binmiştim. 7 00:00:34,035 --> 00:00:39,082 Benim için farklı bir deneyimdi… 8 00:00:39,165 --> 00:00:41,167 HENDERSON HASTANESİ 9 00:00:41,250 --> 00:00:45,588 …maçtan çıkıp hastaneye gitmek. 10 00:00:45,671 --> 00:00:48,800 Bu deneyim kesinlikle hoşuma gitmedi. 11 00:00:51,677 --> 00:00:53,179 Evet, hoşuma gitmedi. 12 00:00:54,013 --> 00:00:55,598 Röntgen çektirdim. 13 00:00:55,681 --> 00:00:58,684 Kırık bir kemik olmadığını söylediler 14 00:01:01,229 --> 00:01:05,316 ama içeride bir hasar olduğunu görebiliyorlardı. 15 00:01:06,317 --> 00:01:09,195 Maça dönebilirmiş gibi hissediyor muydum? 16 00:01:09,278 --> 00:01:11,489 Tam olarak emin değilim. 17 00:01:11,572 --> 00:01:12,615 Lanet olsun. 18 00:01:12,698 --> 00:01:14,951 Ama insanlar işin aslını görmüyor, 19 00:01:15,034 --> 00:01:17,453 darbe alıp maçtan çıktığımı görüyor sadece. 20 00:01:17,537 --> 00:01:18,996 -Bir saniye. -Lanet olsun. 21 00:01:19,080 --> 00:01:22,667 İnsanlar futbol oyununu ne kadar sevdiğimi, her maça çıkıp 22 00:01:22,750 --> 00:01:26,170 mücadele edip savaşmak istediğimi anlamıyor. 23 00:01:26,254 --> 00:01:29,507 VIKINGS YERLEŞKESİ RAIDERS MAÇINDAN 4 GÜN SONRA 24 00:01:29,590 --> 00:01:32,802 Bu kısım pek görülmüyor. 25 00:01:34,303 --> 00:01:35,263 Hadi bakalım. 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,644 Sonuç olarak yaralanma mı çıktı? 27 00:01:41,727 --> 00:01:44,313 Evet. İç yaralanma. 28 00:01:44,397 --> 00:01:47,358 Ama şu anda beni pek etkilemiyor. 29 00:01:50,486 --> 00:01:53,239 -Cumartesi günü oynayacak mısın? -Evet. 30 00:01:53,322 --> 00:01:55,908 -Normal bir şekilde? -Evet. 31 00:01:55,992 --> 00:01:59,954 Ne olursa olsun kabullenip kendimi zorlayacağım. 32 00:02:05,001 --> 00:02:10,923 Bu hafta yeni bir hafta ve umarım herkese beklediği şeyi verebilirim. 33 00:02:13,134 --> 00:02:15,469 Aptal seni. 34 00:02:20,016 --> 00:02:21,517 Epeydir yapmamıştım bunu. 35 00:02:23,644 --> 00:02:26,647 KAZANAMAYAN EVINE DÖNER 36 00:02:26,731 --> 00:02:29,567 Evet, dostum. Geri döndük. 37 00:02:30,401 --> 00:02:32,403 Geri döndük dostum. Hadi. 38 00:02:32,486 --> 00:02:35,865 Taraftarlar sadece pazar günü çıkıp oyunu oynayıp 39 00:02:35,948 --> 00:02:40,536 belki biraz hakkında konuştuğumuzu düşünüyor. Ama aslında çok karışık. 40 00:02:40,620 --> 00:02:43,372 Pazar gününü biliyorsunuz. Pazar günü maç günü. 41 00:02:43,456 --> 00:02:44,415 Hadi. 42 00:02:44,498 --> 00:02:47,126 Pazartesi sabahları gelip antrenman yapıyoruz 43 00:02:47,627 --> 00:02:51,130 sonra kayıtları izliyoruz. 44 00:02:51,214 --> 00:02:52,882 İşte patlayıcı hamleler. 45 00:02:53,507 --> 00:02:55,509 Salı günü oyuncu izin günü. 46 00:02:55,593 --> 00:02:58,638 -Babacık! -Babacık. 47 00:02:58,721 --> 00:03:02,600 Çarşamba günü ilk yoğun iş günlerimizden biri. 48 00:03:02,683 --> 00:03:04,977 Toplantılar, toplantılar, çalışmalar. 49 00:03:05,061 --> 00:03:07,521 Sonra daha fazla toplantı, sonra antrenman. 50 00:03:07,605 --> 00:03:10,066 Geri dönüp biraz daha toplantı. 51 00:03:10,149 --> 00:03:11,067 Demeç veriyorum. 52 00:03:11,150 --> 00:03:14,612 Koçlar ve oyuncular olarak böyle agresif kalmamız gerek. 53 00:03:14,695 --> 00:03:16,322 -Tamam mı? -Güzel. 54 00:03:16,405 --> 00:03:18,366 Perşembe de buna benziyor. 55 00:03:19,492 --> 00:03:20,993 Cuma biraz daha kısa. 56 00:03:21,077 --> 00:03:22,578 Vücut çalışması yapıyoruz. 57 00:03:22,662 --> 00:03:23,996 Derin nefes al. 58 00:03:24,080 --> 00:03:25,081 Bırak. 59 00:03:25,748 --> 00:03:27,750 Cumartesi sabahı gelip 60 00:03:27,833 --> 00:03:30,252 toplantı yaptıktan sonra çalışıyoruz, 61 00:03:30,336 --> 00:03:31,921 mola veriyoruz, dönüyoruz. 62 00:03:32,004 --> 00:03:34,924 18.30'da kaptanlar toplantısı var. 63 00:03:35,007 --> 00:03:38,177 Sonra bir hücum toplantısı ve gece bir çalışma daha. 64 00:03:38,260 --> 00:03:40,263 Tekrar başlıyoruz. Pazar maç, 65 00:03:40,346 --> 00:03:44,475 pazartesi de başa dönüp biraz daha kayıt izliyoruz. 66 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 SAMUEL'IN EVİ 5.00 67 00:03:50,982 --> 00:03:54,527 Dört beş yıldır sauna benim rutinimin bir parçası. 68 00:03:56,279 --> 00:03:57,822 Lanet olsun! 69 00:03:57,905 --> 00:04:00,533 Burada kıdemli oyuncuların bunu yaptığını gördüm. 70 00:04:00,616 --> 00:04:01,909 Ben de takıldım. 71 00:04:05,079 --> 00:04:07,123 Benim için bu terlemekten ibaret. 72 00:04:07,206 --> 00:04:08,958 Beni haftaya hazırlıyor bence. 73 00:04:09,041 --> 00:04:11,794 Antrenmana başlamadan günler önce tazeleniyorum. 74 00:04:14,005 --> 00:04:16,966 Eagles maçı uzun zamandır 75 00:04:17,049 --> 00:04:18,884 beklediğimiz bir maçtı elbette. 76 00:04:18,968 --> 00:04:20,594 13. HAFTA ARALIK 2023 77 00:04:20,678 --> 00:04:23,180 Oraya çıkıp üç kez gol bölgesine girip 78 00:04:23,264 --> 00:04:25,141 büyük farkla kazanmak deliceydi. 79 00:04:26,475 --> 00:04:28,060 Ne canavar ama. 80 00:04:29,145 --> 00:04:31,522 Deebo Samuel bugün üç gol attı. 81 00:04:31,605 --> 00:04:32,857 Ne dedim size? 82 00:04:32,940 --> 00:04:35,067 Deebo, 4 yakalamayla 116 yard yapıp 83 00:04:35,151 --> 00:04:38,779 iki gol attı. Ayrıca iki yakalamayla 22 yard yaparak 84 00:04:38,863 --> 00:04:40,364 kenar çevresi golü attı. 85 00:04:41,866 --> 00:04:44,368 Eagles'dan sonra Seattle bize geldi, 86 00:04:44,452 --> 00:04:46,704 yine de istatistikler iyiydi. 87 00:04:46,787 --> 00:04:50,708 Sanırım 149 yard, yedi yakalama ve iki goldü. 88 00:04:51,208 --> 00:04:53,336 Uzun atış, Brock Purdy arka sahaya, 89 00:04:53,419 --> 00:04:57,048 Deebo'ya… Gol! 90 00:04:59,717 --> 00:05:01,719 Umarım böyle devam eder 91 00:05:01,802 --> 00:05:04,221 ama takımca iyi oynadığımızı düşünüyorum. 92 00:05:04,305 --> 00:05:09,018 49ers, NFC rakiplerine karşı çok iyi bir galibiyet serisi elde etti. 93 00:05:09,101 --> 00:05:12,605 Ama asıl hedef Vegas'a Super Bowl'a gitmek. 94 00:05:13,773 --> 00:05:16,108 Şu an için vücudum tamamen iyi. 95 00:05:16,192 --> 00:05:17,985 Yara bere yok. 96 00:05:18,069 --> 00:05:20,279 Vücudum için her şeyi yapıyorum. 97 00:05:20,363 --> 00:05:22,114 Yine büyük bir maça hazırlanıyorum. 98 00:05:23,366 --> 00:05:25,910 Umarım maçlar ve günler bu şekilde 99 00:05:25,993 --> 00:05:28,287 devam eder ve Vegas'ta görüşürüz. 100 00:05:29,163 --> 00:05:30,915 STATE FARM STADYUMU 101 00:05:30,998 --> 00:05:33,084 Glendale, Arizona'da, 102 00:05:33,167 --> 00:05:37,880 San Francisco, NFC'de bir numaraya gözünü koydu. 103 00:05:37,963 --> 00:05:40,841 Bugün buradaki galibiyetle grubu garantiye alacak. 104 00:05:40,925 --> 00:05:43,385 49ers'ın kaderi kendi elinde. 105 00:05:43,469 --> 00:05:44,762 Çekilebilir miyiz? 106 00:05:44,845 --> 00:05:48,891 Arizona'da çıkmak bana göre eğlenceli çünkü ailemin büyük kısmı orada. 107 00:05:48,974 --> 00:05:49,850 Teşekkürler. 108 00:05:49,934 --> 00:05:54,438 Böyle bir çevreye ve sevgiye sahip olmak inanılmaz. 109 00:05:54,522 --> 00:05:56,607 Seni seviyorum. Hakla onları. 110 00:05:56,690 --> 00:05:58,275 Bu yaz Arizona'da oynarken 111 00:05:58,359 --> 00:06:01,195 büyükannem maça geldi. 112 00:06:01,278 --> 00:06:04,198 Önceki yıl Cardinals ile sahamızda oynadığımızda 113 00:06:04,281 --> 00:06:07,618 100. yaş gününde büyükannemi maça gelmeye ikna etmiştim. 114 00:06:07,701 --> 00:06:09,662 -Büyükannen 100 yaşında mı? -Evet. 115 00:06:09,745 --> 00:06:12,498 -Mutlu yıllar. Muhteşem. -Orada. 116 00:06:12,581 --> 00:06:14,667 Orada mı? Çok havalı dostum. 117 00:06:14,750 --> 00:06:16,836 -Mutlu yıllar ona. -İlk NFL maçı. 118 00:06:16,919 --> 00:06:19,588 -Ciddi mi? -Iowa'da küçük kasabada oturuyor. 119 00:06:19,672 --> 00:06:22,424 -Harika. -Doğum günü için özel jetle getirttim. 120 00:06:22,508 --> 00:06:24,426 Yerel radyo istasyonuna söylemiş. 121 00:06:24,510 --> 00:06:26,345 -Kesinlikle. -Kesinlikle. 122 00:06:26,428 --> 00:06:28,097 Gazeteye bastırın. 123 00:06:28,180 --> 00:06:31,267 Ve çıkarken Mutlu Yıllar şarkısının sonuna yetiştim 124 00:06:31,350 --> 00:06:35,020 meğer bütün stadyum büyükanneme Mutlu Yıllar diliyormuş. 125 00:06:35,104 --> 00:06:38,065 BU ÖZEL ANA KATILAN HERKESE TEŞEKKÜRLER 126 00:06:38,149 --> 00:06:43,654 Mutlu yıllar sana 127 00:06:45,322 --> 00:06:47,283 Eminim annem muhtemelen 20 dakika 128 00:06:47,366 --> 00:06:50,286 boyunca ağlamıştır, büyükannem de sadece gülümseyip 129 00:06:50,369 --> 00:06:53,372 minnettar kalmıştır çünkü çok havalı bir andı 130 00:06:53,455 --> 00:06:55,833 ve büyükannem için böyle bir şey yapan, 131 00:06:55,916 --> 00:06:57,835 muhteşem bir taraftarı olan 132 00:06:57,918 --> 00:07:00,713 bu takımın bir parçası olduğum için mutluyum. 133 00:07:00,796 --> 00:07:02,381 Çok şanslıydı. 134 00:07:02,464 --> 00:07:08,470 Benim adım Lugene. L-U-G-E-N-E. 135 00:07:08,554 --> 00:07:13,392 Eugene gibi ama Lugene Hendrickson Krieger. 136 00:07:14,393 --> 00:07:16,937 Bunu takmam gerek. Bosa bana kafayı atar. 137 00:07:18,397 --> 00:07:19,482 Buna ihtiyacım var. 138 00:07:20,316 --> 00:07:24,487 George cılız bir çocuktu 139 00:07:24,570 --> 00:07:28,073 onu ne zaman görsem futbol sahasında olurdu. 140 00:07:28,157 --> 00:07:29,617 Çok hızlıydı. 141 00:07:29,700 --> 00:07:31,619 İyi bir topçu o. 142 00:07:35,623 --> 00:07:36,790 Söylemiştim. 143 00:07:37,750 --> 00:07:40,836 Şu andan daha iyi bir zaman ve daha iyi bir yer yok. 144 00:07:40,920 --> 00:07:43,506 Bir şeyler yapalım. Ve bu maçı alalım. 145 00:07:43,589 --> 00:07:44,882 Bir, iki, üç! 146 00:07:44,965 --> 00:07:49,386 Takım NFC Batı'yı tekrar paketlemeyi düşünüyor. 147 00:07:49,470 --> 00:07:51,347 Cardinal'in 12'sinde ilk hak ve 10. 148 00:07:51,430 --> 00:07:52,973 34'e bakın. 149 00:07:53,641 --> 00:07:56,227 Deebo Samuel sola doğru hareket ediyor. 150 00:07:56,310 --> 00:07:59,063 Purdy solda, atıyor, açıkta. 151 00:07:59,146 --> 00:08:01,065 Deebo Samuel korumasız durumda. 152 00:08:02,191 --> 00:08:06,111 -Gol! -Gol! 153 00:08:07,404 --> 00:08:09,573 -Aferin. -İşte bu dostum. 154 00:08:11,283 --> 00:08:13,160 Biraz daha al. 155 00:08:14,245 --> 00:08:17,456 Neden George'a atmıyorlar sence? 156 00:08:19,041 --> 00:08:23,629 Neden atmıyorlar bilmiyorum. Çünkü açıkta. 157 00:08:23,712 --> 00:08:25,756 Hep çok açıkta oluyor. 158 00:08:26,674 --> 00:08:31,762 Ben kazanmak için oynarım, kaybetmek için oynamam. Sen? 159 00:08:31,845 --> 00:08:33,514 -Hayır. -Hayır. 160 00:08:35,266 --> 00:08:38,227 Üçüncü hak ve 11 yard. 161 00:08:38,310 --> 00:08:40,604 Ortaya atıyor. George Kittle açıkta. 162 00:08:40,688 --> 00:08:43,315 -Hadi. -Kittle devam ediyor. 163 00:08:43,399 --> 00:08:46,986 Kittle, Arizona'nın 40. yardına girdi. 164 00:08:47,069 --> 00:08:51,448 George Kittle tarafından ne güzel bir yakalama ve koşu oldu. 165 00:08:55,369 --> 00:08:56,996 Purdy geride, sola bakıyor. 166 00:08:57,079 --> 00:08:58,330 Sola kayıyor. 167 00:08:58,414 --> 00:08:59,873 Kittle'a atacak. 168 00:08:59,957 --> 00:09:02,251 Yakalıyor, Niners için ilk hak. 169 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 Kittle büyük bir üçüncü hak alıyor. 170 00:09:10,551 --> 00:09:13,721 İkinci hak ve 10 yard, Purdy gol bölgesine atıyor. 171 00:09:13,804 --> 00:09:16,056 Ve Deebo Samuel yakaladı. 172 00:09:16,140 --> 00:09:18,017 Gol! 173 00:09:18,100 --> 00:09:21,103 Hey! Şaka mı yapıyorsun? 174 00:09:21,186 --> 00:09:22,688 Şaka mı yapıyorsun? 175 00:09:24,857 --> 00:09:27,484 Bu yıl 11. gol. Üç maça da çıkmadım. 176 00:09:27,568 --> 00:09:28,527 İyisin. 177 00:09:28,611 --> 00:09:30,237 Bugün iyi oynadın. 178 00:09:30,321 --> 00:09:31,864 Teşekkürler. 179 00:09:31,947 --> 00:09:33,741 Niners zirvede 180 00:09:33,824 --> 00:09:37,745 ve tekrar NFC Batı şampiyonu oldular. 181 00:09:37,828 --> 00:09:40,164 Şapka ve tişörtlerimiz var! 182 00:09:41,624 --> 00:09:43,751 Yapacak bir işimiz vardı. Neydi o? 183 00:09:43,834 --> 00:09:46,045 -Kazanmak. -İyi iş çıkardınız beyler. 184 00:09:46,128 --> 00:09:48,255 Tişört ve şapkaların tadını çıkarın. 185 00:09:48,339 --> 00:09:51,008 Bu yıl ilk hedefimiz grup şampiyonluğuydu. 186 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 İkisi de halledildi. İyi iş çıkardınız. Tebrikler. 187 00:09:54,345 --> 00:09:55,929 Alkışlayın. 188 00:09:56,013 --> 00:09:59,767 Harika bir his, kiminle oynarsak oynayalım 189 00:09:59,850 --> 00:10:02,770 tamamen odaklanmak… Vücudumuzun ve kafamızın olması 190 00:10:02,853 --> 00:10:05,189 gerektiği yerde olduğundan emin olmak… 191 00:10:05,272 --> 00:10:08,692 Çok heyecanlıyım. Grup şampiyonu olmak her zaman önemli. 192 00:10:08,776 --> 00:10:10,402 Bunun parçası olmak güzel. 193 00:10:10,486 --> 00:10:12,571 Ne eğlenceli ama! Tüm ailem burada. 194 00:10:12,655 --> 00:10:14,239 Uğurlu büyükannem buradaydı. 195 00:10:14,323 --> 00:10:16,367 101. yaş günü yaklaşıyor 196 00:10:16,450 --> 00:10:18,535 Cardinals'e karşı 2-0 durumda. 197 00:10:18,619 --> 00:10:19,828 Muhteşem biri. 198 00:10:19,912 --> 00:10:22,414 Tanıştığım herkesten daha sivri dilli. 199 00:10:22,498 --> 00:10:23,791 -Senden de mi? -Evet. 200 00:10:23,874 --> 00:10:26,001 -Ciddi mi? -Ondan almışım muhtemelen. 201 00:10:26,085 --> 00:10:27,252 Merhaba büyükanne! 202 00:10:27,336 --> 00:10:29,129 Selam! İşte burada. 203 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 Yenilmezsin. Sen buradayken hiç yenilmedik. 204 00:10:31,882 --> 00:10:33,384 Biliyorum. 205 00:10:33,467 --> 00:10:34,426 Şanslı büyükanne? 206 00:10:34,510 --> 00:10:35,969 49ERS OYUN KURUCUSU 207 00:10:36,053 --> 00:10:37,513 Memnun oldum. 208 00:10:37,596 --> 00:10:40,307 Harika görünüyorsunuz. İyi ki geldiniz. 209 00:10:40,391 --> 00:10:42,434 Geçen yıl yaş gününüzdü. 210 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 Hepimiz gol atınca 211 00:10:44,353 --> 00:10:46,647 -size el sallamıştık. -El sallamıştık. 212 00:10:46,730 --> 00:10:50,901 -Memnun oldum. -Bununla fotoğrafını çekmek istiyorum. 213 00:10:50,984 --> 00:10:52,319 -Evet. -Büyük bir şey bu. 214 00:10:52,403 --> 00:10:54,321 Çok büyük bir şey. 215 00:10:54,405 --> 00:10:56,990 Üç deyince "Şanslı." Bir, iki, üç. 216 00:10:57,074 --> 00:10:58,450 Şanslı! 217 00:11:02,830 --> 00:11:05,040 15. HAFTA VIKINGS - BENGALS 218 00:11:05,124 --> 00:11:07,126 İyi hissediyorum, soğuk değil. 219 00:11:07,209 --> 00:11:08,836 -Kuru. -Kuru. 220 00:11:08,919 --> 00:11:10,838 -Rüzgâr yok. -Rüzgâr yok. 221 00:11:10,921 --> 00:11:11,880 Güzel bir gün. 222 00:11:11,964 --> 00:11:14,591 İyi hissediyorum. 223 00:11:15,217 --> 00:11:19,847 Minnesota Vikings çok heyecanlı çünkü Justin Jefferson oynuyor. 224 00:11:19,930 --> 00:11:23,142 Nick Mullens, Vikings'de siftahını yapıyor. 225 00:11:23,225 --> 00:11:27,271 Rahatsız bir ortamda onu rahatlatmaya çalışacaklar. 226 00:11:27,354 --> 00:11:30,357 Oyun kurucu kim, topu kim atmış önemli değil. 227 00:11:30,441 --> 00:11:32,985 Elinden gelenin en iyisini yapmalısın 228 00:11:33,068 --> 00:11:37,656 ve eleme maçlarını aşmaya çalışmak… 229 00:11:37,739 --> 00:11:40,200 Kesinlikle oraya, o sahaya dönmeye 230 00:11:40,284 --> 00:11:44,329 kararlıydım. Yapmam gerekeni yapmak için… 231 00:11:45,956 --> 00:11:49,543 Umarım herkes Justin Jefferson'ı izlediğimizin farkındadır. 232 00:11:49,626 --> 00:11:51,128 NFL tarihinde 233 00:11:51,211 --> 00:11:56,633 bir dış açık için en iyi kariyerlerden birinin başlangıcını görüyoruz. 234 00:11:56,717 --> 00:12:00,971 Adam her maçta ortalama 97 yakalama yardı yapıyor. 235 00:12:01,054 --> 00:12:03,891 NFL tarihinde bu bir ilk. 236 00:12:03,974 --> 00:12:06,143 Sakatlanmada yedi maç kaçırdı. 237 00:12:06,226 --> 00:12:08,979 Kaldığı yerden devam ediyor gibi. 238 00:12:10,481 --> 00:12:13,442 Maç uzatmalarda 24'te berabere. 239 00:12:14,401 --> 00:12:19,114 Evan McPherson, 29 yard denemesi yapacak. 240 00:12:21,325 --> 00:12:22,784 Cincinnati kazanıyor. 241 00:12:23,410 --> 00:12:27,915 Cincinnati'ye karşı uzatmalarda 242 00:12:27,998 --> 00:12:31,210 çok duygusal bir kayıp verildi. 27-24. 243 00:12:32,544 --> 00:12:35,172 Yapmam gereken her şeyi yapmışım gibi hissettim. 244 00:12:36,048 --> 00:12:39,426 Elbette galibiyet alamamak ve eleme maçlarında 245 00:12:39,510 --> 00:12:42,638 olmak istediğimiz noktadan 246 00:12:42,721 --> 00:12:45,182 biraz geride kalmak çok zor geldi. 247 00:12:45,265 --> 00:12:47,059 -Seni özlüyorum. -Seviyorum seni. 248 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 Ben de seni. İyileş dostum. 249 00:12:49,311 --> 00:12:51,188 Bu maçı nasıl ifade edersek edelim 250 00:12:51,271 --> 00:12:54,942 Vikings, NFC eleme maçlarında altıncı sırada, 251 00:12:55,025 --> 00:12:57,361 Vikings'in kaderi hâlâ kendi elinde. 252 00:12:58,529 --> 00:13:01,198 Minnesota Vikings, Noel arifesinde 253 00:13:01,281 --> 00:13:05,577 Detroit Lions ile mücadele etmek için evine dönüyor. 254 00:13:06,537 --> 00:13:08,830 Lions, NFC Kuzey'i hiç kazanamadı 255 00:13:08,914 --> 00:13:11,792 ve 1993'ten bu yana grup şampiyonluğu alamadılar. 256 00:13:12,709 --> 00:13:17,047 Vikings'i Minnesota'da yenersek grupta kalırız. 257 00:13:17,130 --> 00:13:19,967 O yüzden o maça giderken "Bunu yapabiliriz" dedik. 258 00:13:20,050 --> 00:13:21,969 Bu bir ihtimal. 259 00:13:22,052 --> 00:13:25,347 Ama buraya geldiğimden beri Minnesota'da hiç kazanmadım. 260 00:13:26,473 --> 00:13:29,977 Ve Justin Jefferson geri döndü. 261 00:13:30,644 --> 00:13:34,773 Önümüzdeki üç maç hakkında konuşalım. Hâlâ lig maçları 262 00:13:34,856 --> 00:13:36,858 ve Wild Card maçları var. 263 00:13:36,942 --> 00:13:40,320 Önümüzdeki üç maç bizim için önemli. Üç grup maçı 264 00:13:40,404 --> 00:13:44,241 Kuzeydeki kralın kim olduğunu belirleyecek. 265 00:13:44,324 --> 00:13:45,200 Evet. 266 00:13:46,285 --> 00:13:51,331 Dış açıklar sahada. Vikings'den Justin Jefferson, 267 00:13:51,415 --> 00:13:54,710 Lions'dan Amon-Ra St. Brown. 268 00:13:55,711 --> 00:13:58,130 Bugün bir galibiyetle, Lions 30 yılda 269 00:13:58,213 --> 00:14:02,676 ilk grup şampiyonluklarını ve bunun avantajlarını alabilirler. 270 00:14:07,264 --> 00:14:11,476 Minnesota Vikings için de bu yıl Kirk Cousins'ın olmamasıyla 271 00:14:11,560 --> 00:14:14,104 çoğu kişi onlar için sezonun bittiğini düşündü. 272 00:14:14,187 --> 00:14:17,608 Ve bugün oyun kurucu olarak Nick Mullens var, 273 00:14:17,691 --> 00:14:19,234 eleme maçlarına girdi. 274 00:14:19,318 --> 00:14:22,988 Jefferson ve Mullens anlaşacak mı bunu görmek ilginç olacak. 275 00:14:23,071 --> 00:14:26,283 Çünkü onun iyi olmasına ihtiyaçları var kesinlikle. 276 00:14:26,366 --> 00:14:28,994 İlk çeyrekte altı dakika kaldı, 277 00:14:29,077 --> 00:14:30,495 7-0, Lions önde. 278 00:14:30,579 --> 00:14:34,124 Oyun hareketi, sağa pas, JJ orada, çizgide yakaladı. 279 00:14:34,207 --> 00:14:36,752 20. yard çizgisine zorluyor. 280 00:14:36,835 --> 00:14:39,504 Ayrıca rekora doğru da koşuyor. 281 00:14:39,588 --> 00:14:42,007 NFL tarihinde ilk dört yılında 282 00:14:42,090 --> 00:14:45,344 en çok yakalama yardı yapan kişi olacak. 283 00:14:45,928 --> 00:14:48,055 Tebrikler JJ. 284 00:14:49,348 --> 00:14:52,267 18'i durdur, oyun kurucuya dokun, kazanalım. 285 00:14:52,351 --> 00:14:54,269 O herifi atacağız. 286 00:14:54,353 --> 00:14:57,940 Lions'ın 40. yardında dördüncü hak ve 3 yard. 287 00:14:58,565 --> 00:15:02,778 Nick pas atacak. Addison'a atacak, müdahale edildi. 288 00:15:02,861 --> 00:15:03,737 Berbat bir pas. 289 00:15:06,365 --> 00:15:08,075 Ne demiştim sana? Müdahale! 290 00:15:10,452 --> 00:15:15,040 Detroit Lions, Vikings'e yetişiyor, 7-7. 291 00:15:16,291 --> 00:15:18,043 Kimse gol atamıyor! 292 00:15:18,961 --> 00:15:21,463 Bana mı dedin? Bana mı dedin? 293 00:15:21,546 --> 00:15:23,674 -Sana dedim. -Göstersene. 294 00:15:23,757 --> 00:15:26,218 -Bütün gün buradayım. -Değilsin. 295 00:15:26,301 --> 00:15:29,221 Seni kimsenin çektiğini görmüyorum. 296 00:15:29,304 --> 00:15:30,764 Seni kimse çekmiyor. 297 00:15:31,723 --> 00:15:35,018 Ne? Gol atamayacakmışız. 298 00:15:35,102 --> 00:15:36,728 Göreceksin şimdi. 299 00:15:36,812 --> 00:15:38,480 Bir dakika 48 saniye kaldı. 300 00:15:38,563 --> 00:15:42,526 İlk yarı bitmeden önce biraz puan görmek istiyoruz. 301 00:15:42,609 --> 00:15:46,238 Yarı bitmek üzere ve JJ'e sadece bir atış ve yakalama gördük. 302 00:15:46,321 --> 00:15:48,657 Ona topu daha çok atmaya başlamalısınız. 303 00:15:48,740 --> 00:15:50,617 Yakalandı, JJ 50'de. 304 00:15:50,701 --> 00:15:53,453 JJ'den 23 yardlık yakalama. Zaman geçiyor. 305 00:15:55,038 --> 00:15:56,915 Mullens geride, dört kişiyle kafa kafaya, 306 00:15:56,999 --> 00:15:58,875 çekildi, Jefferson'a atıyor. 307 00:15:58,959 --> 00:16:01,169 Yakalandı, ilk hak! 308 00:16:01,253 --> 00:16:06,091 Favori oyunlarımdan birini o çeyrekte iki kez yaptılar. 309 00:16:07,134 --> 00:16:09,803 Sahanın farklı kenarlarındalar. 310 00:16:10,846 --> 00:16:14,933 Justin Jefferson, o noktaya hep varacak, çok çevik. 311 00:16:15,017 --> 00:16:17,060 Cam Sutton'ı nasıl geçtiğine bakın, 312 00:16:17,144 --> 00:16:19,688 Cam Sutton'ın bir hamle yapma şansı yok. 313 00:16:20,522 --> 00:16:22,649 Bu oyunu altı kere falan yaptılar. 314 00:16:22,733 --> 00:16:24,818 -Aynen, yay pas. -Her seferinde. 315 00:16:24,901 --> 00:16:26,945 Ve son oyunda 316 00:16:27,029 --> 00:16:31,575 Nick boşa çıkıp beni arka tarafta yakalayabildi. 317 00:16:31,658 --> 00:16:33,452 Ödet onlara gününü Nick, hadi. 318 00:16:33,535 --> 00:16:36,747 Sağa koşuyor, gol bölgesine doğru fırlatıyor. 319 00:16:36,830 --> 00:16:38,081 Yakalandı! 320 00:16:38,165 --> 00:16:39,291 Hadi ama! 321 00:16:39,374 --> 00:16:42,794 Gol! 322 00:16:42,878 --> 00:16:45,881 İşte JJ! 323 00:16:47,632 --> 00:16:51,762 Nick Mullens'ın oraya attığı pasın özünde dua var. 324 00:16:52,471 --> 00:16:56,183 Neyse ki ligin belki de en iyi tutucusuna topu attı. 325 00:16:56,975 --> 00:17:00,937 Buna kesinlikle ihtiyaç vardı, uzun süredir gol yoktu, 326 00:17:02,647 --> 00:17:05,484 ama tekrar Griddy yapmak gerçekten harikaydı. 327 00:17:09,029 --> 00:17:11,615 Bu Griddy'yi nasıl da özlemişiz. 328 00:17:17,621 --> 00:17:19,122 Gol bölgesine hoş geldin! 329 00:17:19,206 --> 00:17:21,166 -Tekrar hoş geldin! -Hadi! 330 00:17:21,249 --> 00:17:24,336 Şimdi Vikings oyuna geri döndü. 331 00:17:24,836 --> 00:17:26,129 Hadi bebeğim. 332 00:17:26,213 --> 00:17:30,175 Kesinlikle birkaç dakika öncesine göre daha özgüvenli hissediyorlar. 333 00:17:31,259 --> 00:17:34,137 Bütün seri boyunca bunu düşündüm. 334 00:17:34,221 --> 00:17:37,766 Seri boyunca oyuncumu düşündüm. Sonuna kadar… 335 00:17:37,849 --> 00:17:38,934 Arkandayım dostum. 336 00:17:39,017 --> 00:17:40,894 İkinci yarıda hepiniz gelin. 337 00:17:40,977 --> 00:17:42,395 Tutucu olarak hep… 338 00:17:42,479 --> 00:17:46,024 Karşı tarafta iyi bir tutucu olduğunda 339 00:17:46,108 --> 00:17:50,570 hep onun ne yaptığını, nasıl oynadığını izlerim. 340 00:17:50,654 --> 00:17:53,532 İkisi arasında gidip gelirim. Karşımdakilerden 341 00:17:53,615 --> 00:17:56,868 daha iyisini yapamıyorsam yetişmeye çalışırım. 342 00:17:57,953 --> 00:18:00,664 Detroit'e iyi skorlar getirmeye başladı, 343 00:18:00,747 --> 00:18:03,875 topu yakalayıp hemen kendini yere atmıyordu. 344 00:18:03,959 --> 00:18:06,586 Yakaladıktan sonra ekstra iki üç yard yapıyordu. 345 00:18:06,670 --> 00:18:09,673 Goff ile çok iyi anlaşıyorlardı. 346 00:18:09,756 --> 00:18:12,008 Kapıyı çalıyor, Goff döndü, 347 00:18:12,092 --> 00:18:16,346 arıyor, ortaya atıyor, yakalandı, gol Detroit Lions'un. 348 00:18:16,429 --> 00:18:19,224 Amon-Ra St. Brown, Lions tekrar önde. 349 00:18:19,307 --> 00:18:21,226 Hey, hey. 350 00:18:21,309 --> 00:18:22,936 Neden bahsediyorsun? 351 00:18:23,019 --> 00:18:26,565 Kaskı uzatır mısın? Teşekkürler. 352 00:18:26,648 --> 00:18:29,901 Jefferson? Evet, oyunda ne yaptığının farkındaydım. 353 00:18:29,985 --> 00:18:32,404 Harika bir oyun geçirdi, muhteşemdi. 354 00:18:32,487 --> 00:18:36,074 Mücadele edip en iyisi olmaya çalıştığı görülüyordu. 355 00:18:36,158 --> 00:18:38,535 Üçüncü hak ve sanırım 27 yardda. 356 00:18:38,618 --> 00:18:40,912 Üçüncü hak ve 27 yard. 357 00:18:40,996 --> 00:18:43,915 Lions, NFC Kuzey'de şampiyon olmaya çalışıyor. 358 00:18:43,999 --> 00:18:46,376 Minnesota'nın gol bölgesine ihtiyacı var. 359 00:18:46,459 --> 00:18:48,920 Mullens, geri formasyonda. 360 00:18:49,004 --> 00:18:52,382 Nick geri adım, Jefferson'a atacak 361 00:18:52,465 --> 00:18:56,845 ve JJ sıçrayıp 42. yardda yakaladı! 362 00:18:56,928 --> 00:19:01,433 NFL'in en iyi dış açığı iki defans oyuncusunu aşıyor. 363 00:19:01,516 --> 00:19:03,393 İki kişi tutuyor onu. 364 00:19:03,894 --> 00:19:07,856 O özel bir oyuncu, çok iyi bir savunma. 365 00:19:08,940 --> 00:19:12,944 Altı yakalamayla 141 yard ve muhteşem bir gol. 366 00:19:13,653 --> 00:19:18,491 Hadi D, hadi D. 367 00:19:18,575 --> 00:19:20,660 Minnesota'nın gol bölgesine 368 00:19:20,744 --> 00:19:22,621 30 yardı var. Altı puan geride. 369 00:19:22,704 --> 00:19:25,582 Düşmek yok, düşmek yok. 370 00:19:25,665 --> 00:19:26,917 Yürünebilir de. 371 00:19:27,000 --> 00:19:28,835 58 saniye kaldı. 372 00:19:28,919 --> 00:19:31,463 Mullens geri formasyonda. 373 00:19:35,217 --> 00:19:36,801 Lions müdahale etti. 374 00:19:36,885 --> 00:19:40,639 Ifeatu Melifonwu, Lions kazanacak. 375 00:19:40,722 --> 00:19:41,598 İşte bu! 376 00:19:41,681 --> 00:19:44,726 Lions, Detroit'e NFC Kuzey şampiyonluğunu geri getiriyor. 377 00:19:45,977 --> 00:19:47,103 Hadi! 378 00:19:47,187 --> 00:19:51,608 Vikings elbette sezon sonrası mücadelesinde hâlâ ayakta. 379 00:19:51,691 --> 00:19:55,487 Justin Jefferson oynayabildiği kadar sert oynadı. 380 00:19:55,570 --> 00:19:59,074 Cesur bir çaba gösterdi, ancak tüm övgü Lions'a ait. 381 00:19:59,157 --> 00:20:01,826 Bugün bu galibiyeti hak ettiler. 382 00:20:01,910 --> 00:20:03,620 -Böyle devam dostum. -Sen de. 383 00:20:03,703 --> 00:20:05,956 -Bayıldım. -O üçüncü hakkı aldığında 384 00:20:06,039 --> 00:20:07,457 imkânı yok dedim. 385 00:20:07,540 --> 00:20:09,668 Kaptan olmak nasıl bir şey bilirsin, 386 00:20:09,751 --> 00:20:12,837 "İmkânı yok. Ne?" dedim. 387 00:20:12,921 --> 00:20:16,299 -Böyle devam. İyi ki sağlıklısın. -Sen de. Sağlıklı kal. 388 00:20:16,383 --> 00:20:17,259 Sevgiler. 389 00:20:18,969 --> 00:20:20,470 Herkes için harikaydı. 390 00:20:20,553 --> 00:20:22,931 Bizzat ben çok heyecanlıydım. 391 00:20:23,014 --> 00:20:26,685 Grup şampiyonluğu çok istediğimiz bir şeydi. 392 00:20:27,477 --> 00:20:30,855 Tişört ve şapkaları almak, dans, çok eğlenceliydi. 393 00:20:35,151 --> 00:20:37,821 Ama uzun zamandır orada olan bazı kişiler 394 00:20:37,904 --> 00:20:41,783 bütün o zorlu yılları geçirmiş, ben sadece bir 395 00:20:41,866 --> 00:20:45,662 ya da bir buçuk zor yıl geçirdim. Onlar benden çok geçirdiler. 396 00:20:45,745 --> 00:20:48,415 Bu yüzden hiç unutmayacağım bir an oldu. 397 00:20:48,498 --> 00:20:51,668 Eski ekip gelsin buraya şimdi. 398 00:20:51,751 --> 00:20:55,755 Decker, Frank, Germ. Neredeler? 399 00:20:57,799 --> 00:20:59,968 Eski ekip. 400 00:21:01,594 --> 00:21:04,723 Bir takımın parçasısınız ve bir şampiyonluk almayalı 401 00:21:04,806 --> 00:21:08,518 30 yıl oldu. Çok özel dostum. 402 00:21:08,601 --> 00:21:12,272 Ve bu adamlar bunun için ölüp bitiyorlardı. Sizin için. 403 00:21:12,355 --> 00:21:13,982 Bu ilki sizin için. 404 00:21:28,788 --> 00:21:32,375 Bu hafta büyük bir maçın var. Ravens, Noel gününde. 405 00:21:32,459 --> 00:21:35,670 Super Bowl ön izlemesi mi olacak bu sence? 406 00:21:35,754 --> 00:21:39,090 Hiçbir fikrim yok. Çıkıp göreceğiz. 407 00:21:39,174 --> 00:21:41,009 Bu yıl Super Bowl olacak gibi mi? 408 00:21:41,092 --> 00:21:44,262 Bu takımla daha önce Super Bowl'a çıkmıştınız. 409 00:21:44,346 --> 00:21:47,015 -Evet. -Öyle geliyor mu sana? 410 00:21:47,891 --> 00:21:49,809 Çok fazla maç kazanıyoruz. 411 00:21:49,893 --> 00:21:53,438 Şu anda birinci sıradayız. Evet, buradan itibaren her fırsatta 412 00:21:53,521 --> 00:21:56,649 kazanma fırsatı olan çok yetenekli bir takımdayım. 413 00:21:56,733 --> 00:21:58,485 Medya oyunlar yapmayı seviyor, 414 00:21:58,568 --> 00:22:01,363 insanlar sohbet programlarında konuşuyor, 415 00:22:01,446 --> 00:22:04,199 "Vay canına, inanılmaz bir maç olacak bu" diyorlar. 416 00:22:04,282 --> 00:22:07,911 "Gelecekte göreceklerimizin bir ön izlemesi." 417 00:22:07,994 --> 00:22:10,914 "Yıldız oyuncu Lamar." "Ortada çok risk var." 418 00:22:10,997 --> 00:22:14,542 Her ne hakkında konuşurlarsa konuşsunlar 419 00:22:14,626 --> 00:22:16,169 ben pek dinlemiyorum. 420 00:22:16,252 --> 00:22:18,463 Mutlu Noeller inananlar. 421 00:22:18,546 --> 00:22:21,466 Önümüzde açılması gereken büyük bir kutu daha var. 422 00:22:21,549 --> 00:22:24,719 Kırmızı ve altın renklerde. Biraz da mor. 423 00:22:24,803 --> 00:22:27,514 Bu yıl Vegas'taki Super Bowl 58'in renkleri 424 00:22:27,597 --> 00:22:31,142 kırmızı ve mor. 425 00:22:31,226 --> 00:22:34,562 -Evet! -Hadi dostum. Hadi. 426 00:22:34,646 --> 00:22:36,815 -Bir şeyler yap. -Hadi. 427 00:22:36,898 --> 00:22:41,236 Noel günü sahneye çıkacağımız için heyecanlıyım. Eşsiz bir şey biliyorum. 428 00:22:41,319 --> 00:22:43,446 Harika görünüyorsun, mutlu Noeller. 429 00:22:43,530 --> 00:22:45,198 Ve bayramda oynayabilmek, 430 00:22:45,281 --> 00:22:47,951 Pazartesi Gecesi Futbolu'nda bütün ulusun karşısında… 431 00:22:48,034 --> 00:22:49,994 Daha ne istersiniz? 432 00:22:52,122 --> 00:22:55,083 Purdy, Kittle, ilk hak ve işte gidiyor. 433 00:22:55,166 --> 00:22:57,585 Kittle blok yiyor… 434 00:22:59,462 --> 00:23:01,673 ve 30'un içinde düşüyor. 435 00:23:04,592 --> 00:23:06,845 Purdy. Gol bölgesine… Müdahale edildi. 436 00:23:06,928 --> 00:23:07,929 Hadi ama. 437 00:23:08,012 --> 00:23:10,390 Hamilton müdahale etti. 438 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 Tam olarak Ravens'ın ihtiyaç duyduğu şey. 439 00:23:14,144 --> 00:23:16,020 Pekâlâ, biraz puan alalım. 440 00:23:17,480 --> 00:23:21,151 Havaya fırlıyor ve Humphrey'nin kollarına düşüyor. 441 00:23:21,234 --> 00:23:24,112 Ravens'dan bu gece ikinci müdahale. 442 00:23:25,613 --> 00:23:28,825 Sakin ol. Devam et. Biz seninleyiz. 443 00:23:28,908 --> 00:23:30,118 Kafanı dik tut. 444 00:23:30,201 --> 00:23:31,202 Olur böyle şeyler. 445 00:23:31,286 --> 00:23:34,038 Sıradaki fırsatlardan yararlanmaya çalış. 446 00:23:34,122 --> 00:23:35,123 Hadi gidelim. 447 00:23:36,040 --> 00:23:37,625 Dördüncü hak ve gol. 448 00:23:39,627 --> 00:23:41,546 Bir müdahale daha. 449 00:23:41,629 --> 00:23:44,215 Maçın beşinci müdahalesi. 450 00:23:44,299 --> 00:23:46,092 Ve işte bu kadar. 451 00:23:46,176 --> 00:23:47,468 Bu da neydi? 452 00:23:48,970 --> 00:23:50,930 49ers için zorlu bir maçtı. 453 00:23:51,931 --> 00:23:53,808 Vay canına. 454 00:23:53,892 --> 00:23:57,854 Ne açıdan bakarsanız bakın 49ers için iyi bir maç olmadı. 455 00:23:57,937 --> 00:24:00,231 -Harikasın dostum. -Teşekkürler. 456 00:24:00,315 --> 00:24:02,150 -Kesinlikle harikasın. -Sağ ol. 457 00:24:02,233 --> 00:24:04,944 İyi şanslar dilerim. Harika olacaksın. 458 00:24:05,028 --> 00:24:06,738 Belki tekrar görüşürüz. 459 00:24:06,821 --> 00:24:08,531 -Öyle olmalı. -Kesinlikle! 460 00:24:08,615 --> 00:24:09,490 Lamar! 461 00:24:09,574 --> 00:24:12,619 -Hey, nasılsın? -İyi oynadın dostum. 462 00:24:12,702 --> 00:24:15,496 Sen de. Gerçekten. Doğru oynamalısın ama. 463 00:24:17,999 --> 00:24:20,293 Bu mağlubiyet mahcup edici oldu şüphesiz. 464 00:24:20,376 --> 00:24:22,712 Bu maç için çok heyecanlanmıştık. 465 00:24:22,795 --> 00:24:24,839 Baltimore maçı baltaladı. 466 00:24:26,382 --> 00:24:28,468 Kaybetmek hiçbir zaman eğlenceli değil. 467 00:24:28,551 --> 00:24:31,763 -Oğlumun formasını imzalar mısın? -Eldiven mi istiyorsun? Al. 468 00:24:31,846 --> 00:24:34,265 Herkes o kadar iyi olmadığınızı söyler. 469 00:24:34,349 --> 00:24:36,351 Ertesi sabah orada olup 470 00:24:36,434 --> 00:24:40,146 Noel'i kutlamak, hediyeleri açıp ailenle eğlenceli şeyler yapmak 471 00:24:40,230 --> 00:24:42,357 anında insanın moralini yükseltiyor. 472 00:24:42,440 --> 00:24:44,359 Ve çok daha eğlenceli kılıyor. 473 00:24:45,193 --> 00:24:46,736 Noel mi bugün? 474 00:24:47,403 --> 00:24:49,072 Mutlu musun? 475 00:24:49,155 --> 00:24:51,574 Mağlubiyetten bir gün sonra hediye açmak… 476 00:24:51,658 --> 00:24:54,160 Moralini yükseltecek daha iyi ne olabilir? 477 00:24:55,119 --> 00:24:57,121 -Al bakalım. -Teşekkürler. 478 00:24:57,205 --> 00:24:58,998 Mükemmel. 479 00:24:59,082 --> 00:25:00,500 Bana kim mızıka aldı? 480 00:25:01,709 --> 00:25:02,961 Havalı. Sağ ol anne. 481 00:25:03,670 --> 00:25:06,256 Çalabilsem çok iyi olmaz mıydı? 482 00:25:09,884 --> 00:25:10,885 Tekrar yap! 483 00:25:13,137 --> 00:25:14,430 -Lazer amca. -Evet. 484 00:25:15,682 --> 00:25:17,392 Beğendin mi? Nasıl yaptım? 485 00:25:17,475 --> 00:25:18,851 -Beşlik? -Beğendi. 486 00:25:18,935 --> 00:25:21,437 -Teşekkürler. -En sevdiğin kıyafetti. 487 00:25:21,521 --> 00:25:23,439 Bayılmıştım ona. 488 00:25:23,982 --> 00:25:25,358 Seviyorum bunu. 489 00:25:26,567 --> 00:25:28,361 -Bulmaya çalışıyorum… -Ne? 490 00:25:28,444 --> 00:25:29,445 Ne o? 491 00:25:29,529 --> 00:25:31,614 MATRIX NEO ROLÜNDE KEANU REEVES 492 00:25:33,116 --> 00:25:34,200 İşte bu bebeğim. 493 00:25:38,496 --> 00:25:40,665 -Yeni çıktılar değil mi? -Evet. 494 00:25:40,748 --> 00:25:42,208 Bilirsin işte. 495 00:25:42,292 --> 00:25:43,209 Seni seviyorum. 496 00:25:43,293 --> 00:25:45,003 Bunlar direkt ayaklarıma. 497 00:25:45,086 --> 00:25:48,381 Soyunma odasında çocuklar bunlara bayılacak. 498 00:25:50,300 --> 00:25:52,719 LEGOlar için bir odaya ihtiyacımız olacak. 499 00:25:52,802 --> 00:25:56,472 Muhteşem! Yenilmezler Kulesi, bebeğim. 500 00:25:56,556 --> 00:25:58,891 Hep LEGO istiyor ama yapmıyor. 501 00:25:58,975 --> 00:26:01,769 "Çocuğumuz oluncaya kadar saklıyorum" diyor. 502 00:26:01,853 --> 00:26:04,439 Ya da "Şu arkadaşımla yapacağım" diyor. 503 00:26:04,522 --> 00:26:06,899 Ben de "Başka yerimiz kalmadı 504 00:26:06,983 --> 00:26:10,778 bu LEGOlara, yapmalısın artık. Bir rafa koymalıyız." diyorum. 505 00:26:10,862 --> 00:26:12,822 -Bunun için heyecanlıyım. -Rica ederim. 506 00:26:12,905 --> 00:26:14,324 LEGOlar ve ayakkabılar. O kadar. 507 00:26:14,407 --> 00:26:17,243 Kolay mutlu oluyorum ben. Sapan mı bu? 508 00:26:21,164 --> 00:26:23,041 Lanet olsun. 509 00:26:23,124 --> 00:26:24,709 Tehlikeli. 510 00:26:24,792 --> 00:26:26,711 Çok komik. Teşekkürler dostum. 511 00:26:28,504 --> 00:26:29,922 Çok şapşal. 512 00:26:32,008 --> 00:26:33,426 PERFORMANS TESİSİ 513 00:26:33,509 --> 00:26:35,219 Bugün harika olun! 514 00:26:35,303 --> 00:26:36,888 Pekâlâ, tutarlı olalım. 515 00:26:36,971 --> 00:26:40,308 Bir işte daha iyi olalım. Üç deyince iç açık! Bir, iki, üç! 516 00:26:40,391 --> 00:26:42,852 Bütün mevzu Niners'ın işini yapması. 517 00:26:42,935 --> 00:26:45,271 Ve bu maçta, bu rakibe karşı, bu tarihte 518 00:26:45,355 --> 00:26:47,523 olması Niners'ın lehine işliyor. 519 00:26:47,607 --> 00:26:50,693 Noel gecesi tatsızlığını unutturacak. 520 00:26:50,777 --> 00:26:54,197 17. haftaya giriyoruz, iki maçımız kaldı. 521 00:26:54,280 --> 00:26:57,033 49ers ve Eagles birincilik için yarışıyor. 522 00:26:57,116 --> 00:26:59,494 Sadece bu maçı kazanmaya odaklanmalıyız. 523 00:26:59,577 --> 00:27:01,579 Niners, Bay Area'ya 524 00:27:01,662 --> 00:27:05,249 birinciliği garantileyerek dönebilirdi. 525 00:27:07,085 --> 00:27:09,337 Niners bugün bu maçı kazanırsa 526 00:27:09,420 --> 00:27:12,006 ve Philadelphia, Arizona'ya karşı kaybederse 527 00:27:13,257 --> 00:27:15,468 Niners tüm NFC eleme maçlarında 528 00:27:15,551 --> 00:27:17,970 birinciliği garantilemiş olur. 529 00:27:18,054 --> 00:27:21,015 Eleme maçlarında birincilik çok değerli, 530 00:27:21,099 --> 00:27:23,810 çünkü bir hafta tatille vücudun iyileşiyor, 531 00:27:23,893 --> 00:27:26,062 yeniden doğuyor, zihnin dinleniyor. 532 00:27:28,773 --> 00:27:31,734 Purdy geride, sağa atıyor, George Kittle 533 00:27:31,818 --> 00:27:34,612 tarafından yakalanıyor ve 1000 yardı aşıyor. 534 00:27:34,695 --> 00:27:36,280 Başardın bebeğim. 535 00:27:36,364 --> 00:27:39,117 1000 yaptım bebeğim. 1000! 536 00:27:40,284 --> 00:27:42,328 O maça başladığımızda şöyle dedik, 537 00:27:42,412 --> 00:27:45,498 "Şu galibiyeti alalım 538 00:27:45,581 --> 00:27:47,959 ve ligde neler olacak görelim." 539 00:27:48,793 --> 00:27:52,213 İkinci hak ve gol. Deebo Samuel'a hızlı pasla. 540 00:27:52,296 --> 00:27:54,215 Gol için gol bölgesine yürüyor. 541 00:27:55,466 --> 00:27:59,262 Philly kaybederse birinciliği garantiliyoruz. 542 00:28:00,263 --> 00:28:02,390 Eagles, Cardinals 7'ye 3'tü. 543 00:28:04,058 --> 00:28:05,393 Eagles öndeydi. 544 00:28:06,394 --> 00:28:08,312 Eagles'a Cardinals'ı göster dostum. 545 00:28:08,396 --> 00:28:10,148 -Şu anda mı oynuyorlar? -Evet. 546 00:28:10,231 --> 00:28:12,567 Cardinals onları alt ediyordu. 547 00:28:12,650 --> 00:28:14,193 -Berabereler. -Berabere mi? 548 00:28:14,277 --> 00:28:15,236 Evet, berabere. 549 00:28:16,237 --> 00:28:17,905 Şu pası al Kyler Murray! 550 00:28:18,990 --> 00:28:21,033 Al Kyler! 551 00:28:21,117 --> 00:28:22,952 Murray büyüsü görebilir miyiz? 552 00:28:23,035 --> 00:28:24,787 Cardinals'ın buna ihtiyacı var. 553 00:28:24,871 --> 00:28:28,332 Baskı geliyor, gol bölgesi, Wilson, gol! 554 00:28:29,417 --> 00:28:31,878 Kyler Murray nasıl fırlattı ama. 555 00:28:31,961 --> 00:28:33,337 Hakla onları Murray! 556 00:28:33,421 --> 00:28:36,924 Murray ikinci yarıda muhteşemdi. 557 00:28:37,008 --> 00:28:40,511 Maç devam ederken öndeydik, soyunma odasına gidip 558 00:28:40,595 --> 00:28:44,307 Arizona ve Philly maçını izlemek için acele ettik. 559 00:28:44,390 --> 00:28:48,352 49ers bugün yapmaları gerekeni yaptı. 560 00:28:48,436 --> 00:28:51,230 NFC birinciliğine, inanılmaz bir performansla 561 00:28:51,314 --> 00:28:53,524 bir adım daha yaklaştılar. 562 00:28:53,608 --> 00:28:56,736 Top Arizona'da ve iki dakika kaldı. 563 00:28:56,819 --> 00:28:58,905 Kazanırsa birinci mi olacaksınız? 564 00:28:58,988 --> 00:29:01,657 Evet! Hadi bakalım dostum. Muhteşem olur. 565 00:29:01,741 --> 00:29:04,118 Bir gazetecinin telefonunda maç açıktı 566 00:29:04,202 --> 00:29:05,787 ve izlemeye başladık. 567 00:29:05,870 --> 00:29:08,289 Kıyasıya bir maçtı, delice dedim. 568 00:29:08,372 --> 00:29:09,290 Hadi bakalım! 569 00:29:09,373 --> 00:29:11,375 -Hadi Kyler! -Hadi Kyler! 570 00:29:12,543 --> 00:29:15,421 İkinci hak ve gol, yine Conner. 571 00:29:15,505 --> 00:29:16,756 Güzel bir hak… 572 00:29:16,839 --> 00:29:17,965 -içeride… -Girdi! 573 00:29:18,049 --> 00:29:20,551 -…gol Cardinal'ın. -Gol attılar. 574 00:29:22,011 --> 00:29:23,471 -İşte bu! -İşte bu! 575 00:29:23,554 --> 00:29:26,766 Arizona 32 saniye kala öne geçiyor. 576 00:29:26,849 --> 00:29:29,060 -İşte bu, çocuklar! -Birinciyiz! 577 00:29:29,143 --> 00:29:33,105 NFL stadyumunda şu an herkes skora bakıp şunu diyor, 578 00:29:33,189 --> 00:29:35,858 "Arizona 35, Philadelphia 31 mi?" 579 00:29:35,942 --> 00:29:38,653 -Gol attılar, gol attılar! -İşte bu Kittle. 580 00:29:39,278 --> 00:29:41,823 Bütün takım soyunma odasının iki ayrı 581 00:29:41,906 --> 00:29:45,117 bölümünde 18 inç ekranlı televizyonlarda izledik. 582 00:29:45,201 --> 00:29:46,494 Çok havalıydı. 583 00:29:46,577 --> 00:29:47,954 Ertz bekliyor, 584 00:29:48,037 --> 00:29:51,415 gelişmesine izin veriyor, gol bölgesine doğru fırlatıyor. 585 00:29:51,499 --> 00:29:55,378 Müdahale edildi ve maç bitti! 586 00:29:57,505 --> 00:30:02,510 Cardinals Philadelphia'ya gelip Eagles'ı yendi. 587 00:30:02,927 --> 00:30:05,054 Ve Niners birinciliği 588 00:30:05,137 --> 00:30:06,931 ve ilk turda tatili garantiledi. 589 00:30:09,141 --> 00:30:11,519 Başardık! 590 00:30:13,187 --> 00:30:15,815 Hakla onları Kyler Murray! 591 00:30:17,316 --> 00:30:19,235 Ona hediye göndereceğim. 592 00:30:19,861 --> 00:30:21,445 -Hadi. -Lanet olsun. 593 00:30:21,529 --> 00:30:23,114 Hadi dostum. 594 00:30:23,197 --> 00:30:26,534 Vücudunu dinlendir dostum. Vücudunu ve zihnini dinlendir. 595 00:30:27,994 --> 00:30:29,203 Sarılabilir miyim anne? 596 00:30:31,080 --> 00:30:34,000 Tanrım, çok eğlenceliydi. Kyler Murray'i seviyorum. 597 00:30:34,083 --> 00:30:35,918 Biliyorum. Hediye göndereceğim. 598 00:30:36,002 --> 00:30:37,795 -Hediye mi? -Nasılsın? 599 00:30:37,879 --> 00:30:39,255 -Çok eğlenceli. -Tanrım. 600 00:30:39,338 --> 00:30:42,049 Ev sahibisiniz, uçmak zorunda değilsin. 601 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 Kendi yatağında yatabilirsin. 602 00:30:43,676 --> 00:30:46,429 Artık sezonda uçmak zorunda değiliz. 603 00:30:46,512 --> 00:30:48,306 Bu harika! Super Bowl'a kadar. 604 00:30:48,389 --> 00:30:51,017 -Ne eğlenceli değil mi? -Biliyorum. Çok iyi. 605 00:30:51,100 --> 00:30:52,059 Seni seviyorum. 606 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 Şu atlara bak. 607 00:30:55,146 --> 00:30:57,815 -Biliyorum, kocamanlar. -Evet, muhteşem. 608 00:30:57,899 --> 00:30:59,942 Devasalar. 609 00:31:03,446 --> 00:31:05,489 Hadi, bu taraftan. 610 00:31:05,573 --> 00:31:08,576 Bu taraftan devam, işte böyle. Aferin. 611 00:31:08,659 --> 00:31:11,913 -Atla. Hayır, o değil. -Aferin. 612 00:31:11,996 --> 00:31:14,332 -Devam et. -O değil. 613 00:31:15,124 --> 00:31:16,500 O tarafa devam et. 614 00:31:16,584 --> 00:31:17,793 Hayır! 615 00:31:18,711 --> 00:31:21,213 Bırak kendini, buradasın. Bırak. 616 00:31:21,297 --> 00:31:22,798 Yardım et! 617 00:31:22,882 --> 00:31:24,467 Çok dramatiksin. 618 00:31:44,028 --> 00:31:47,156 -Şu timsahı ver bana! -Hayır! 619 00:31:48,115 --> 00:31:49,408 Seni ver! 620 00:31:50,952 --> 00:31:54,038 Hedefimiz hâlâ eleme maçlarına girmek. 621 00:31:54,121 --> 00:31:55,831 Aralıktaki o son düzlük, 622 00:31:55,915 --> 00:31:57,875 en önemli maçlar onlar. 623 00:31:57,959 --> 00:32:01,170 Dün Raiders antrenmanına geldiğimizde Davante Adams'ı 624 00:32:01,253 --> 00:32:03,506 göremediğimize çok şaşırmıştık. 625 00:32:03,589 --> 00:32:06,425 Dört yaşından küçük olan iki kızının da 626 00:32:06,509 --> 00:32:09,929 gribi yeni atlattığını ve şimdi de ona bulaştığını söyledi. 627 00:32:10,012 --> 00:32:13,724 Serum, vitamin, sıvı, bu gece sahaya dönebilmek için 628 00:32:13,808 --> 00:32:15,726 her şeyi aldığını söyledi. 629 00:32:15,810 --> 00:32:18,062 Vücudum yanlış zamanlarda 630 00:32:18,145 --> 00:32:20,564 garip şeyler yaşamanın 631 00:32:20,648 --> 00:32:21,857 bir yolunu buluyor. 632 00:32:23,150 --> 00:32:26,654 Grip semptomları görülmeye başladı, hiç iyi hissetmiyordum. 633 00:32:27,613 --> 00:32:30,491 Üç kilo verdim. 634 00:32:30,574 --> 00:32:33,911 Bu hiç iyi değil dedim. Yılın sonunda iyi olmalıydım. 635 00:32:33,995 --> 00:32:35,579 -N'aber bebeğim? -Nasılsın? 636 00:32:35,663 --> 00:32:37,748 Gördüğüme sevindim. Vücudun nasıl? 637 00:32:37,832 --> 00:32:39,667 Harika. Griple savaşıyorum. 638 00:32:39,750 --> 00:32:43,462 -Grip misin? -MJ de griple maça çıkmıştı, 639 00:32:43,546 --> 00:32:46,507 sanırım o efsane ayakkabılar bunlar olabilir. 640 00:32:46,590 --> 00:32:49,760 -Evet! -Grip maçı. 641 00:32:49,844 --> 00:32:53,848 Michael Jordan benim idolüm, gelmiş geçmiş en iyi oyuncu 642 00:32:53,931 --> 00:32:55,725 ve en rekabetçi insan. 643 00:32:55,808 --> 00:32:58,602 İnsanlara hep dünyanın ikinci en rekabetçi 644 00:32:58,686 --> 00:33:02,606 insanı olduğumu söylüyorum. Michael Jordan'dan sonra… 645 00:33:02,690 --> 00:33:06,610 Grip maçında siyah ve kırmızı 12'yi giymişti. 646 00:33:06,694 --> 00:33:10,031 Hastayken çıktığı en iyi maçlarından biriydi. 647 00:33:10,114 --> 00:33:14,368 Takım arkadaşlarım da hasta olduğumu biliyordu ve grip olmuştum, 648 00:33:14,452 --> 00:33:17,079 bu ikisini bir araya getirip 649 00:33:17,163 --> 00:33:19,081 bu maça grip maçın dediler. 650 00:33:19,165 --> 00:33:20,708 Lavaboya gittin mi? 651 00:33:20,791 --> 00:33:23,169 Kusacakmış gibi hissediyor musun? 652 00:33:23,252 --> 00:33:26,547 Hayır, kusmuyorum. Sadece midemde bir his var. 653 00:33:26,630 --> 00:33:29,050 Sanki takla atıyor gibi. 654 00:33:29,133 --> 00:33:31,510 Chargers'a karşı kahramanca savaştı. 655 00:33:31,594 --> 00:33:33,637 Antrenmansız ve hasta olarak çıktı. 656 00:33:33,721 --> 00:33:35,765 Ona bakınca serum verdiğimizi, 657 00:33:35,848 --> 00:33:39,268 enerji vermeye çalıştığımızı görüyordunuz. Ölüyor gibiydi. 658 00:33:39,351 --> 00:33:42,188 Sonra sahaya çıkıp deli gibi oynadı. 659 00:33:42,271 --> 00:33:46,150 Davante bu sezonda toplam 80 yakalamayı aştı. 660 00:33:46,233 --> 00:33:49,445 Altı yılda 80'den fazla yakalama yaptı. 661 00:33:50,362 --> 00:33:52,740 Hiç iyi hissetmiyorsun değil mi? 662 00:33:53,657 --> 00:33:55,367 Daha iyi günlerim olmuştu. 663 00:33:56,035 --> 00:33:59,747 Davante Adams, ilk yarıda beş yakalama yapıyor. 664 00:34:00,998 --> 00:34:03,834 35'e 0. 665 00:34:03,918 --> 00:34:09,924 Las Vegas'a karşı Los Angeles, ilk yarıda. 666 00:34:11,842 --> 00:34:14,011 70'e çıkarmaya çalışıyorsunuz. 667 00:34:15,679 --> 00:34:19,600 Oksijenci ile konuştum, her çıktığında oksijen al. 668 00:34:19,683 --> 00:34:21,644 -Daha hızlı iyileştirecek. -Peki. 669 00:34:21,727 --> 00:34:24,980 Davante Adams ve Jakobi Meyers orada doğmuş. 670 00:34:25,064 --> 00:34:28,901 Jakobi Meyers harekete geçti, O'Connell geri adım atıp fırlatıyor, 671 00:34:28,984 --> 00:34:33,030 gol bölgesine atacak. Gol, Davante! 672 00:34:33,114 --> 00:34:39,453 Raiders takım rekoru kırıyor, bu gece 63 puanda. 673 00:34:40,579 --> 00:34:44,333 Chargers'a karşı en büyük galibiyetleri. 674 00:34:45,251 --> 00:34:46,460 Evet. 675 00:34:46,544 --> 00:34:48,587 MJ'ledin mi onları? 676 00:34:49,713 --> 00:34:51,173 -Grip maçı bebeğim. -MJ! 677 00:34:51,799 --> 00:34:55,386 Davante Adams'dan, sekiz yakalamayla 101 yard ve bir gol. 678 00:34:55,469 --> 00:34:57,847 İşte bu. Hadi dostum. Evet. 679 00:34:58,681 --> 00:35:00,057 Grip maçı! 680 00:35:00,141 --> 00:35:01,475 Yıldız oyuncu değil mi? 681 00:35:01,559 --> 00:35:04,103 Ne için oynuyoruz? Eleme maçları için. 682 00:35:04,186 --> 00:35:06,814 Geçici koç var, muhtemelen kovulur. 683 00:35:06,897 --> 00:35:09,316 Bankada parası var, neden yapsın ki? 684 00:35:09,400 --> 00:35:11,277 Maça çıkmaktan vazgeçebilirdi. 685 00:35:11,360 --> 00:35:13,112 "Gerek yok" derdi. 686 00:35:13,195 --> 00:35:14,113 Ama yapmadı. 687 00:35:14,822 --> 00:35:16,407 İyileş dostum. İyileş. 688 00:35:16,490 --> 00:35:17,783 İyi olacağız. 689 00:35:17,867 --> 00:35:20,035 Açıkçası o an şöyle dedim, 690 00:35:21,579 --> 00:35:23,038 "Davante benim adamım." 691 00:35:24,248 --> 00:35:28,711 Davante'nin görünüşüyle yaklaşımı artık benim için birbirinden farklıydı. 692 00:35:30,504 --> 00:35:33,132 17, hadi bakalım. Bu maç günü senin. 693 00:35:33,215 --> 00:35:34,800 -Senin günün! -Alalım. 694 00:35:34,884 --> 00:35:36,552 Raiders 14-3 geride. 695 00:35:36,635 --> 00:35:38,512 Gol bölgesine varmanız gerek. 696 00:35:38,596 --> 00:35:41,515 Kalan süre beş, O'Connell hazır. Geri formasyonda. 697 00:35:41,599 --> 00:35:44,852 Sağa bakıyor, ortaya doğru. Davante gol çizgisinde, 698 00:35:44,935 --> 00:35:47,479 topa uzanıyor, gol, Raiders! 699 00:35:47,563 --> 00:35:49,607 Ne oyundu ama, 1-7, tebrikler. 700 00:35:49,690 --> 00:35:53,444 -Bir tane daha lazım. -Yaparım. 701 00:35:53,527 --> 00:35:56,030 Şu sayıyı alalım, hadi! 702 00:35:56,113 --> 00:35:59,325 Bir dakikadan az kaldı, Raiders sayı almalı. 703 00:36:00,034 --> 00:36:03,037 O'Connell geri pas, Adams yakınlarına atıyor. 704 00:36:03,120 --> 00:36:07,833 Sıçrıyor, sallanıyor, yakalıyor, gol! 705 00:36:07,917 --> 00:36:10,669 Bugün efsaneydi, inanılmaz. 706 00:36:10,753 --> 00:36:14,506 Colts'u alt eden tek kişi olarak 12 yakalamayla 707 00:36:14,590 --> 00:36:18,135 125 yard ve iki gol yaptı. 708 00:36:19,303 --> 00:36:24,308 Ancak 17. haftada 23-20 ile bir gol eksik kaldılar. 709 00:36:24,975 --> 00:36:26,810 Lanet olsun dostum. 710 00:36:27,603 --> 00:36:31,690 Son bir maç kala eleme maçları umutlarını sona erdirdi. 711 00:36:33,484 --> 00:36:36,070 2023 sezonu için son maç. 712 00:36:36,153 --> 00:36:39,073 Sezon sonrası için bir tehlike yok 713 00:36:39,156 --> 00:36:43,327 ama bu takım için hiçbir şey tehlikede değil anlamına gelmiyor. 714 00:36:43,410 --> 00:36:46,789 Babacığım. 715 00:36:46,872 --> 00:36:48,249 Selam. 716 00:36:49,333 --> 00:36:50,334 Selam bebeğim. 717 00:36:51,835 --> 00:36:55,130 Annesi, "Raiders!" de. 718 00:36:55,214 --> 00:36:57,258 -Burnunda sümük var. -Raiders! 719 00:36:57,341 --> 00:36:59,802 -Burnunda sümük var. -Koruyucu duruyor mu? 720 00:36:59,885 --> 00:37:01,845 Bu kesinlikle olabildiğince 721 00:37:01,929 --> 00:37:04,556 güçlü bitireceğimiz bir maç. 722 00:37:05,099 --> 00:37:08,310 Şunu söylemek istiyorum, eğer son kez birlikteysek 723 00:37:08,394 --> 00:37:10,187 sana çok minnettarım. 724 00:37:10,271 --> 00:37:11,397 Ben de dostum. 725 00:37:13,565 --> 00:37:14,441 Gerçekten. 726 00:37:15,359 --> 00:37:17,820 Çok şeyi aşmama yardımcı oldun. 727 00:37:17,903 --> 00:37:20,406 Birbirimize çok yardımcı olduk. Orası kesin. 728 00:37:22,491 --> 00:37:24,285 Hey, teşekkürler. 729 00:37:24,368 --> 00:37:26,787 Biliyorsun. Minnettarım dostum. 730 00:37:28,622 --> 00:37:29,957 Havucun elinde mi? 731 00:37:30,040 --> 00:37:31,834 Bak, baban orada. İzle. 732 00:37:35,045 --> 00:37:36,213 Babacık… 733 00:37:37,423 --> 00:37:39,091 "Bastır babacığım!" de. 734 00:37:42,261 --> 00:37:45,556 Ve Davante Adams arka sahadan çıkıyor. 735 00:37:45,639 --> 00:37:47,558 100. yakalaması. 736 00:37:47,641 --> 00:37:49,184 -Evet! -Evet! 737 00:37:49,268 --> 00:37:53,230 İşte o yakalama. 100. 738 00:37:53,314 --> 00:37:58,319 Davante Adams, dört yıl boyunca 100 yakalama yaptı. 739 00:37:58,402 --> 00:38:01,613 Tarihte bunu yapan çok kişi yoktur. 740 00:38:01,697 --> 00:38:04,408 Bunu yapabilen dördüncü oyuncu o. 741 00:38:08,162 --> 00:38:10,289 O'Connell, geri gidiyor, 742 00:38:10,372 --> 00:38:13,500 atıyor, gol bölgesi. Davante Adams muhteşem yakaladı! 743 00:38:13,584 --> 00:38:16,754 Bunu bekledi ve golü attı! 744 00:38:20,007 --> 00:38:22,176 "Bastır babacığım!" de. 745 00:38:24,178 --> 00:38:25,679 Evet. 746 00:38:25,763 --> 00:38:27,264 Minnettarım dostum. 747 00:38:27,348 --> 00:38:29,558 Ben de dostum. 748 00:38:29,641 --> 00:38:30,976 Elbette. 749 00:38:31,060 --> 00:38:33,145 EDGAR BENNETT RAIDERS DIŞ AÇIK KOÇU 750 00:38:34,605 --> 00:38:36,357 Bilemezsin. 751 00:38:38,192 --> 00:38:39,568 Çok şey yaşadık. 752 00:38:39,651 --> 00:38:41,195 Çok şey. 753 00:38:43,447 --> 00:38:46,575 Birbirimizi ayakta tuttuk. Minnettarım dostum. 754 00:38:48,619 --> 00:38:51,163 En azından bunu düzgün bitirdik. 755 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 Dostum iki gol attı. Ben bir gol, hadi. 756 00:38:55,000 --> 00:38:57,920 AP, AP. 757 00:38:58,003 --> 00:39:00,047 Hepimiz bu yıl çok şey yaşadık. 758 00:39:00,130 --> 00:39:03,550 Çok çabaladık ama bunun bizi öldürmesine izin vermedik. 759 00:39:03,634 --> 00:39:06,387 -Galibiyetle bitirdik bebeğim. -Aynen öyle. 760 00:39:06,470 --> 00:39:08,722 Green Bay'de çok sayıda maç kazandık. 761 00:39:08,806 --> 00:39:11,767 Burada yaşadığım zorlukları orada yaşamadık. 762 00:39:11,850 --> 00:39:14,645 Şimdi galibiyet alınca daha minnettar oluyorum, 763 00:39:14,728 --> 00:39:17,940 bu yüzden maçlardan sonra puro içtiğimi ve daha önce 764 00:39:18,023 --> 00:39:20,651 hiç yapmadığım şeyleri yaptığımı görüyorsunuz. 765 00:39:20,734 --> 00:39:23,612 Ama artık kazanmaya karşı yepyeni bir saygım var. 766 00:39:23,695 --> 00:39:28,867 Bu da geriye yaslanıp bir puro içip anın tadını çıkarmanızı sağlıyor. 767 00:39:28,951 --> 00:39:33,080 Biraz çekip bu ligde kazanmanın ne kadar zor olduğunu fark ediyorsunuz. 768 00:39:33,163 --> 00:39:36,333 Güzeldi bebeğim. Seninle gurur duyuyorum dostum, cidden. 769 00:39:36,417 --> 00:39:38,210 -İşini yaptın. -Sen de. 770 00:39:42,881 --> 00:39:44,550 Ne yapmak istiyorum biliyorsunuz. 771 00:39:45,342 --> 00:39:47,803 -Benimle söyle, hadi. -Konuş onlarla. 772 00:39:48,512 --> 00:39:51,557 Raiders! 773 00:39:51,640 --> 00:39:56,145 Raiders! 774 00:39:56,228 --> 00:39:57,479 Aynen öyle. 775 00:39:57,563 --> 00:39:58,772 -Evet. -Evet. 776 00:39:58,856 --> 00:40:01,150 -Kesinlikle. -Minnettarım. 777 00:40:03,068 --> 00:40:05,279 Bunun son maç olduğuna inanamıyorum. 778 00:40:07,281 --> 00:40:09,533 Kutluyorduk çünkü 779 00:40:09,616 --> 00:40:12,911 takımın o hâliyle sağlam bir sezon geçirdik. 780 00:40:15,998 --> 00:40:18,876 Başlarda bir mağlubiyet serisine girdik, 781 00:40:18,959 --> 00:40:20,961 çıkması zor oldu. 782 00:40:21,044 --> 00:40:24,047 Sezonun ilk yarısında birkaç galibiyet alsak bile 783 00:40:24,131 --> 00:40:26,925 Pazartesi Gecesi Futbolu'nu bile izlemek istemedim 784 00:40:27,009 --> 00:40:29,470 ya da Pazar Gecesi Futbolu'nu. Her neyse. 785 00:40:29,553 --> 00:40:31,555 Zor geliyordu. 786 00:40:33,974 --> 00:40:38,479 Zor geliyordu çünkü futbolu seviyorum ve oturup 787 00:40:38,562 --> 00:40:40,939 maç izlemeyi istememek bile zordu. 788 00:40:41,023 --> 00:40:43,650 Durumumuz o kadar kötüydü. 789 00:40:45,986 --> 00:40:48,489 Sanırım AP ile auramız, binadaki 790 00:40:48,572 --> 00:40:50,491 her şeyimiz değişti. 791 00:40:50,574 --> 00:40:53,494 Söylediği her şey, inandığı her şey 792 00:40:53,577 --> 00:40:55,078 sanki gerçekti. 793 00:40:55,162 --> 00:40:58,624 Belli bir şekilde gözükmek için 794 00:40:58,707 --> 00:41:01,043 boş boş şeyler konuşmuyordu. 795 00:41:01,126 --> 00:41:04,922 Bütün mevzu büyük resme doğru giden küçük şeyler. 796 00:41:06,089 --> 00:41:07,674 Şimdi çocuklarımı 797 00:41:07,758 --> 00:41:10,302 daha fazla görebilmeye, onları okula götürüp 798 00:41:10,385 --> 00:41:15,516 yapmayı sevdiğim eğlenceli şeyleri yapmaya dönme vakti geldi. 799 00:41:15,599 --> 00:41:18,352 Baba olmak benim bir numaralı işim. 800 00:41:23,440 --> 00:41:24,816 OCAK 2024 LIONS YERLEŞKESİ 801 00:41:24,900 --> 00:41:27,319 Amon-Ra St. Brown bir numara oldu, 802 00:41:27,402 --> 00:41:32,533 bir numaralı dış açık. İstatistik, duygusal, tematik olarak. 803 00:41:32,616 --> 00:41:34,284 Pro Bowl'a seçilmedi. 804 00:41:39,581 --> 00:41:42,251 Çarşamba sabahları takım toplantımız olur. 805 00:41:42,334 --> 00:41:43,919 Şunu bilmenizi istiyorum. 806 00:41:44,002 --> 00:41:46,129 Koç Campbell başaranları gösteriyor. 807 00:41:46,213 --> 00:41:48,131 -İşte bu. -Ben orada değildim, 808 00:41:48,215 --> 00:41:50,384 -giremedim. -Ama şunu söyleyeceğim. 809 00:41:50,467 --> 00:41:52,386 Çok sinirlenmiştim. 810 00:41:53,011 --> 00:41:54,179 Öfkeliydim. 811 00:41:54,972 --> 00:42:00,561 Seçim günü kadar sinirli olduğumu söyleyemem 812 00:42:00,644 --> 00:42:01,853 ama ikinci sıradaydı. 813 00:42:02,646 --> 00:42:04,523 -Hoşuma gitmedi. -Ne gitmedi? 814 00:42:04,606 --> 00:42:06,650 Bunun geldiği yer. 815 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 Bunun geldiği yer hoşuma gitmedi. 816 00:42:09,653 --> 00:42:12,072 Öfkenin seni ele geçirmesine izin veriyorsun. 817 00:42:12,155 --> 00:42:14,533 İki türlüsü de var sende, hep vardı, 818 00:42:14,616 --> 00:42:16,910 her seferinde farklı bir öfkeyle doluyorsun. 819 00:42:16,994 --> 00:42:18,996 Bu sefer ötekiyle dolmuşsun. 820 00:42:19,079 --> 00:42:21,707 -Bunu nasıl düzelteceğim? -Kolay değil. 821 00:42:22,332 --> 00:42:24,585 Rekabetçisin, günün sonunda 822 00:42:24,668 --> 00:42:27,337 sahadaki en rekabetçi sensin. 823 00:42:27,421 --> 00:42:30,591 Bir oyuncu olarak saygısızlığa uğramış hissediyorum. 824 00:42:30,674 --> 00:42:33,635 Bu yıl epey iyi bir sezon geçirdiğimi düşünüyordum. 825 00:42:33,719 --> 00:42:34,678 İyi takımdık. 826 00:42:34,761 --> 00:42:37,389 Geçen yıl giremediğimde şunu söylemiştim, 827 00:42:37,472 --> 00:42:40,684 muhtemelen yeterince televizyona çıkamadığımız içindi. 828 00:42:40,767 --> 00:42:42,686 Başlarda kazanamıyorduk. 829 00:42:42,769 --> 00:42:45,397 Bu yıl televizyona daha çok çıktık, 830 00:42:45,480 --> 00:42:46,607 daha çok maç kazandık. 831 00:42:46,690 --> 00:42:48,942 -Orası iyi mi? -Evet. 832 00:42:49,026 --> 00:42:51,737 Ama belli ki yeterli değilmiş, demek ki 833 00:42:51,820 --> 00:42:54,072 daha fazlasını yapmalıyım. 834 00:42:54,156 --> 00:42:56,033 Hashtag, "St. Brown Kenara Atıldı." 835 00:42:56,116 --> 00:42:57,492 LIONS OYUN KURUCUSU 836 00:42:59,828 --> 00:43:01,913 Üç haftada ikinci kez 837 00:43:01,997 --> 00:43:03,665 Lions ve Vikings karşılaşıyor. 838 00:43:03,749 --> 00:43:05,917 Lions, Noel arifesinde Minneapolis'e gidip 839 00:43:06,001 --> 00:43:07,919 grup şampiyonu olmuştu. 840 00:43:08,003 --> 00:43:11,048 -N'aber? İyi misin? -Pro tutucularda yanlış yaptılar. 841 00:43:11,131 --> 00:43:14,468 Senin adına sinirlendim. Delirdim. Seni biliyorum. 842 00:43:14,551 --> 00:43:15,552 -Çıldır. -Evet. 843 00:43:15,636 --> 00:43:19,306 Vikings'in elemeler için bir şansı var. Bugün maçı alıp 844 00:43:19,389 --> 00:43:22,976 Bears'in Packers'ı, Cardinals'ın Seahawks'ı yenmesine 845 00:43:23,060 --> 00:43:25,228 veya Falcons'un Saints'i ya da Panthers'ın 846 00:43:25,312 --> 00:43:27,522 Bucs'ı yenmesine ihtiyaçları var. 847 00:43:30,400 --> 00:43:33,153 O son maçı oynarken özellikle benim 848 00:43:33,236 --> 00:43:36,615 hedeflerim vardı. Ama pek çok insan sezonda 849 00:43:36,698 --> 00:43:38,617 1500 yard yapmak için ne kadarına 850 00:43:38,700 --> 00:43:40,369 ihtiyacım olduğunu bilmez. 851 00:43:40,452 --> 00:43:42,162 Aferin 14, ne oynayış ama. 852 00:43:42,829 --> 00:43:44,748 129 yarda ihtiyacım vardı. 853 00:43:44,831 --> 00:43:48,418 Sadece bir ya da iki maçım kalmıştı. Daha fazlasını yapmışlığım 854 00:43:48,502 --> 00:43:50,545 oldu o yüzden zordu biliyorum. 855 00:43:51,380 --> 00:43:52,923 1500 yard. 856 00:43:56,426 --> 00:43:57,844 Yapacağım, izle. 857 00:43:58,637 --> 00:44:00,514 St.'in olayı şu, 858 00:44:00,597 --> 00:44:02,808 yüksek performans göstermek için çalışınca 859 00:44:02,891 --> 00:44:06,186 maçta işleri gerçekten istediğin gibi 860 00:44:06,269 --> 00:44:08,730 yapabilme iraden oluyor. 861 00:44:08,814 --> 00:44:12,359 Jared arka sahaya atıyor, yakalandı, sol taraftan kesiyor. 862 00:44:12,442 --> 00:44:15,987 Amon-Ra St. Brown, 25'e gidiyor, 20'ye, 863 00:44:16,071 --> 00:44:18,448 15'e, 10'a ilerliyor, Amon-Ra beşte, 864 00:44:18,532 --> 00:44:21,326 -ikide savaşıyor ve gol bölgesine. -Evet! 865 00:44:21,410 --> 00:44:23,537 Gol, Detroit Lions! 866 00:44:23,620 --> 00:44:26,748 Bebeğim, Amon-Ra St. Brown'dan ne koşu ama! 867 00:44:26,832 --> 00:44:28,917 Yakalama yardına gelirsek 868 00:44:29,000 --> 00:44:32,003 işte buna yakalama yardı denir. 869 00:44:32,087 --> 00:44:35,382 Kusursuz bir şekilde aradan geçti, bloğu kırdı 870 00:44:35,465 --> 00:44:37,217 ve gol bölgesine vardı. 871 00:44:39,219 --> 00:44:41,471 Amon-Ra muhteşem iş çıkardı. 872 00:44:43,598 --> 00:44:46,101 İşte Pro Bowl burada dedi. 873 00:44:46,184 --> 00:44:50,981 Bu genç adam 1500 yakalama yardı yapıp 10 gol attı. 874 00:44:51,857 --> 00:44:54,109 Nasıl Pro Bowl'a seçilmedi? 875 00:44:54,192 --> 00:44:56,486 Ne saçmalık ama. 876 00:44:59,739 --> 00:45:00,866 İşte bu! 877 00:45:03,827 --> 00:45:05,078 Lanet olsun! 878 00:45:06,204 --> 00:45:07,747 Ne oldu? 879 00:45:07,831 --> 00:45:09,833 1500. 880 00:45:13,879 --> 00:45:16,673 Zor dostum, zor. Zor. 881 00:45:17,883 --> 00:45:21,136 Bu sporda çok az sayıda fırsat oluyor. 882 00:45:21,219 --> 00:45:23,263 Biz daha 17'ydik. 883 00:45:23,346 --> 00:45:25,390 Hadi Nick, yapalım. 884 00:45:25,474 --> 00:45:28,268 Farklı oyun kurucuların girip çıktığını görünce 885 00:45:28,351 --> 00:45:31,229 o hafta kim başlatır bilmiyorsunuz. 886 00:45:31,313 --> 00:45:33,565 Kesinlikle zor bir dönüşüm oldu. 887 00:45:33,648 --> 00:45:36,735 Hepsiyle anlaşabilmeye çalışmak zor. 888 00:45:43,325 --> 00:45:47,704 Sahaya çıkıp oyunlar yaptığım zamanlarda 889 00:45:48,830 --> 00:45:50,332 epey iyiydim. 890 00:45:51,708 --> 00:45:53,710 Ama kayıtlar öyle söylemiyor. 891 00:45:55,962 --> 00:45:58,340 Sinir bozucu kısmı da bu. 892 00:45:58,965 --> 00:46:02,010 Bireysel olarak iyiyken sonuç yine kötü olabiliyor. 893 00:46:03,887 --> 00:46:07,933 Yakaladım o sürtüğü dostum. Buyum ben, evet! 894 00:46:08,016 --> 00:46:09,309 Buradayım! 895 00:46:10,018 --> 00:46:12,270 Daha fazla ne yapabilirim diyorsunuz. 896 00:46:12,354 --> 00:46:14,898 Kazanabilmemiz için başka ne yapabilirim? 897 00:46:16,233 --> 00:46:17,901 Bu sezonun son maçı 898 00:46:17,984 --> 00:46:21,530 ama insanlar benim yaptığım 190 yardı görmüyor. 899 00:46:23,365 --> 00:46:25,283 Nick merkez altında, oyun hareketi. 900 00:46:25,367 --> 00:46:29,412 Uzağa atıyor, Jefferson orada… Gol! 901 00:46:30,872 --> 00:46:34,084 Odak noktası Detroit, Detroit'e odaklanacağız, 902 00:46:34,167 --> 00:46:38,588 Justin'in 190 yardla gol atmasına odaklanmayacağız. 903 00:46:39,548 --> 00:46:41,049 Ve 1000 yardı geçmesine… 904 00:46:42,133 --> 00:46:44,886 12 yakalamayla, 192 yard. 905 00:46:44,970 --> 00:46:47,931 Ancak şu an sıralama için oynanacak çok az şey var 906 00:46:48,014 --> 00:46:49,641 ve bunun hiç önemi yok. 907 00:46:51,101 --> 00:46:53,520 Deneyimlediğim şeyleri deneyimlemek 908 00:46:53,603 --> 00:46:56,731 sezon boyunca yaşadığım şeyleri yaşamak 909 00:46:56,815 --> 00:46:59,776 ve yine 1000 yardı geçmek büyük lütuf. 910 00:46:59,859 --> 00:47:02,904 Sezonun istediğin gibi bitmediğini biliyorum. 911 00:47:02,988 --> 00:47:06,533 Ama birçok maçı kaçırarak 1000 yard yapmak etkileyici. 912 00:47:06,616 --> 00:47:08,368 -Teşekkürler dostum. Sağ ol. -Efsanesin. 913 00:47:10,662 --> 00:47:12,414 Bu adam her şeyden çok sevdiği 914 00:47:12,497 --> 00:47:15,292 bu işi 2023 sezonu boyunca birkaç kez 915 00:47:15,375 --> 00:47:17,794 muhteşem bir şekilde yaptı. 916 00:47:17,877 --> 00:47:21,172 Ve sonuna kadar da oynadı. 917 00:47:21,256 --> 00:47:23,508 Onu sahadan zorla çıkarmamız gerekti. 918 00:47:23,592 --> 00:47:25,885 Çünkü ona iyilik yapmak istedik. 919 00:47:26,595 --> 00:47:31,141 Detroit Lions, Minnesota Vikings'in sezonunu 920 00:47:31,224 --> 00:47:33,768 30-20 galibiyetle gayriresmî olarak kapattı. 921 00:47:33,852 --> 00:47:36,313 Vikings eleme maçlarında olmayacak. 922 00:47:36,396 --> 00:47:39,065 -Lions olacak. -Sağ ol dostum. 923 00:47:39,149 --> 00:47:40,900 Çok emek veriyorsunuz, 924 00:47:40,984 --> 00:47:43,194 sırf bir sezonu geçirip bitirmek için 925 00:47:43,278 --> 00:47:46,740 zor şeyler yaşıyorsunuz. 926 00:47:46,823 --> 00:47:48,825 Sebepsiz yere yarışmak gibi… 927 00:47:48,908 --> 00:47:51,036 Sezon hiç uğrunaymış gibi… 928 00:47:52,412 --> 00:47:54,623 Bütün o sakatlanmalar, 929 00:47:54,706 --> 00:47:56,499 yaşadığım şeyler boşuna olmuş. 930 00:47:58,001 --> 00:48:00,670 Devam edip her şeye yeniden başlamak içinmiş. 931 00:48:02,130 --> 00:48:05,425 Zordu, çok zordu. 932 00:48:05,508 --> 00:48:07,052 Çok zor. 933 00:48:09,763 --> 00:48:12,557 Sezonun son günü 934 00:48:12,641 --> 00:48:14,934 Detroit Lions, NFC Kuzey şampiyonu 935 00:48:15,018 --> 00:48:19,022 Minnesota Vikings'i 30-20 yenerek 936 00:48:19,105 --> 00:48:21,941 yılın 12. galibiyetini alıp takım rekorunu kırıyor. 937 00:48:22,025 --> 00:48:24,444 Tek sezonda alınan en fazla galibiyet. 938 00:48:24,527 --> 00:48:26,946 Sırada eleme maçları var. 939 00:48:27,030 --> 00:48:29,991 -Saygı duyuyorum. Sağlıklı kal. -Başar şu işi. 940 00:48:30,075 --> 00:48:33,620 Bugün çıkıp demeç vermeyi ne kadar istiyorsun? 941 00:48:33,703 --> 00:48:35,080 Hazırdım, heyecanlıydım. 942 00:48:35,955 --> 00:48:37,582 Bilmiyorum, durum bu. 943 00:48:37,666 --> 00:48:40,502 1500 yard ve 10 golle nasıl 944 00:48:40,585 --> 00:48:42,837 Pro Bowl'a seçilmedim bilmiyorum, 945 00:48:42,921 --> 00:48:46,174 araştırıp görmem gerekiyor. 946 00:48:46,800 --> 00:48:50,929 Ama şu noktada sezon bitti. 947 00:48:51,012 --> 00:48:53,848 -Her şeyi aldın mı? -Teşekkürler. Minnettarım. 948 00:48:53,932 --> 00:48:57,686 Ama ben takımın kazanması için çıkıp elimden geleni yapacağım. 949 00:48:57,769 --> 00:49:00,271 BROOKLYN ADAMS AMON-RA'NIN SEVGİLİSİ 950 00:49:01,439 --> 00:49:04,609 MIRIAM BROWN AMON-RA'NIN ANNESİ 951 00:49:04,693 --> 00:49:07,821 Elemelerde sizi herkes yenebilir. Bunu biliyoruz. 952 00:49:07,904 --> 00:49:09,406 LIONS OYUN KURUCUSU 953 00:49:09,489 --> 00:49:12,617 Bizim için bu noktadan önce yaşanan 954 00:49:12,701 --> 00:49:14,077 her şey geçip gitti. 955 00:49:14,994 --> 00:49:16,788 -Gitmem gerek. -Görüşürüz. 956 00:49:16,871 --> 00:49:20,625 Yılı istediğimiz gibi bitirdik şimdi ya kazanacağız ya döneceğiz. 957 00:50:16,264 --> 00:50:18,266 Alt yazı çevirmeni: Gökçenur Hazar