1 00:00:09,343 --> 00:00:10,636 Hahó! 2 00:00:17,101 --> 00:00:22,023 Miután kaptam egy ütést, vért köhögtem fel. 3 00:00:22,106 --> 00:00:23,191 Vér. 4 00:00:24,901 --> 00:00:28,070 Nem akarok mentőautóba szállni. 5 00:00:29,739 --> 00:00:31,115 Ez volt az első alkalom. 6 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 Az első, hogy mentőautóban utaztam. 7 00:00:34,035 --> 00:00:39,082 Ez új élmény volt számomra… 8 00:00:39,165 --> 00:00:41,167 HENDERSON KÓRHÁZ 9 00:00:41,250 --> 00:00:45,588 Lejöttem a pályáról és bementünk a kórházba. 10 00:00:45,671 --> 00:00:48,800 Egyáltalán nem élveztem a dolgot. 11 00:00:51,677 --> 00:00:53,179 Nem igazán tetszett. 12 00:00:54,013 --> 00:00:55,598 Megröntgeneztek. 13 00:00:55,681 --> 00:00:58,684 Mondták, hogy nem tört el semmi, 14 00:01:01,229 --> 00:01:05,316 de látszik valamilyen belső zúzódás. 15 00:01:06,317 --> 00:01:09,195 Úgy érzem, vissza tudnék menni a pályára. 16 00:01:09,278 --> 00:01:11,489 Nem vagyok teljesen biztos benne. 17 00:01:11,572 --> 00:01:12,615 Basszus! 18 00:01:12,698 --> 00:01:14,951 Az emberek nem látnak a mélyére. 19 00:01:15,034 --> 00:01:17,453 Csak azt látják, megütnek és lejövök. 20 00:01:17,537 --> 00:01:18,996 - Egy kicsit. - Basszus. 21 00:01:19,080 --> 00:01:22,667 Nem értik, mennyire szeretem a focit, 22 00:01:22,750 --> 00:01:26,170 hogy mennyire szeretnék ott lenni, küzdeni minden akcióban. 23 00:01:26,254 --> 00:01:29,507 VIKINGS FŐHADISZÁLLÁS NÉGY NAPPAL A RAIDERS-MECCS UTÁN 24 00:01:29,590 --> 00:01:32,802 Ebbe nem látnak bele. 25 00:01:34,303 --> 00:01:35,263 Gyerünk! 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,644 Végül zúzódás volt, vagy…? 27 00:01:41,727 --> 00:01:44,313 Igen, belső zúzódás. 28 00:01:44,397 --> 00:01:47,358 De ebben a pillanatban ez most nem befolyásol. 29 00:01:50,486 --> 00:01:53,239 - Fogsz játszani a szombati meccsen? - Igen. 30 00:01:53,322 --> 00:01:55,908 - Minden a régi lesz? - Igen. 31 00:01:55,992 --> 00:01:59,954 Bármi is lesz, odateszem magam, megpróbálom elfogadni. 32 00:02:05,001 --> 00:02:10,923 Egy új hét kezdődött és remélhetőleg megadhatom, amit várnak tőlem. 33 00:02:13,134 --> 00:02:15,469 Zakkant vagy. 34 00:02:17,680 --> 00:02:19,932 RECEIVEREK 35 00:02:20,016 --> 00:02:21,517 Egy ideje nem csináltam. 36 00:02:23,644 --> 00:02:26,647 GYŐZÜNK, VAGY HAZAMEGYÜNK 37 00:02:26,731 --> 00:02:29,567 Igen. Visszatértünk. 38 00:02:30,401 --> 00:02:32,403 Visszatértünk. Gyerünk! 39 00:02:32,486 --> 00:02:35,865 A szurkolók azt hiszik, csak megjelenünk a meccsen, 40 00:02:35,948 --> 00:02:40,536 játszunk, beszélünk egy kicsit róla, de ez ennél jóval összetettebb. 41 00:02:40,620 --> 00:02:43,372 Igen, a vasárnap a meccsnap. 42 00:02:43,456 --> 00:02:44,415 Gyerünk! 43 00:02:44,498 --> 00:02:47,126 Hétfőn reggel megyünk, edzünk egy kicsit, 44 00:02:47,627 --> 00:02:51,130 majd videózunk, megnézzük az egész meccset. 45 00:02:51,214 --> 00:02:52,882 Beszéljünk a kirobbanó játékról… 46 00:02:53,507 --> 00:02:55,509 A kedd szabadnap. 47 00:02:55,593 --> 00:02:58,638 - Apa! - Apa. 48 00:02:58,721 --> 00:03:02,600 Szerdán kezdődnek a fárasztóbb napok. 49 00:03:02,683 --> 00:03:04,977 Megbeszéléseket tartunk, átveszünk pár akciót. 50 00:03:05,061 --> 00:03:07,521 Majd ismét megbeszélések jönnek, aztán edzünk, 51 00:03:07,605 --> 00:03:10,066 ami után ismét megbeszélés következik. 52 00:03:10,149 --> 00:03:11,067 Jön a sajtó is. 53 00:03:11,150 --> 00:03:14,612 Az edzőknek és a játékosoknak is agresszívabbnak kell lenniük. 54 00:03:14,695 --> 00:03:16,322 - Jó így? - Jó. 55 00:03:16,405 --> 00:03:18,366 A csütörtök hasonlóan telik. 56 00:03:19,492 --> 00:03:20,993 A péntek kicsit rövidebb. 57 00:03:21,077 --> 00:03:22,578 Rendbe tesszük a testünk. 58 00:03:22,662 --> 00:03:23,996 Nagy levegő! 59 00:03:24,080 --> 00:03:25,081 Fújd ki! 60 00:03:25,748 --> 00:03:27,750 Szombaton reggel bejövünk, 61 00:03:27,833 --> 00:03:30,252 megbeszélés van, átvesszük az akciókat, 62 00:03:30,336 --> 00:03:31,921 és egy kis szünet után folytatjuk. 63 00:03:32,004 --> 00:03:34,924 6.30-kor kapitányi megbeszélés, 64 00:03:35,007 --> 00:03:38,177 majd a támadókkal ismét átveszünk pár akciót. 65 00:03:38,260 --> 00:03:40,263 És kezdődik elölről. Vasárnap meccs, 66 00:03:40,346 --> 00:03:44,475 hétfőn visszamegyünk, megnézzük a felvételt. 67 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 2023. DECEMBER SAMUEL OTTHONA 68 00:03:50,982 --> 00:03:54,527 A szaunázás már négy-öt éve része a napi rutinomnak. 69 00:03:56,279 --> 00:03:57,822 Baszki! 70 00:03:57,905 --> 00:04:00,533 Amikor idejöttem, láttam, hogy sokan csinálják, 71 00:04:00,616 --> 00:04:01,909 így én is elkezdtem. 72 00:04:05,079 --> 00:04:07,123 Nekem ez arról szól, hogy izzadjak. 73 00:04:07,206 --> 00:04:08,958 Felkészít a következő hétre, 74 00:04:09,041 --> 00:04:11,794 felfrissít az edzések előtt. 75 00:04:14,005 --> 00:04:16,966 Az Eagles elleni meccs olyan mérkőzés volt, 76 00:04:17,049 --> 00:04:18,884 amit már régóta vártunk. 77 00:04:18,968 --> 00:04:20,594 2023. DECEMBER, 13. HÉT 78 00:04:20,678 --> 00:04:23,180 Elképesztő, hogy háromszor is elértünk 79 00:04:23,264 --> 00:04:25,141 a támadózónába és nyertünk. 80 00:04:26,475 --> 00:04:28,060 Igazi fenevad. 81 00:04:29,145 --> 00:04:31,522 Deebo Samuel triplázott. 82 00:04:31,605 --> 00:04:32,857 Mi a frászt mondtam? 83 00:04:32,940 --> 00:04:35,067 Deebo, négy elkapás, 116 yard, 84 00:04:35,151 --> 00:04:38,779 két touchdown, három 22 yardos futás, 85 00:04:38,863 --> 00:04:40,364 egy end around touchdown. 86 00:04:41,866 --> 00:04:44,368 Az Eagles-hét után a Seattle jött, 87 00:04:44,452 --> 00:04:46,704 jó statisztikákat szereztünk. 88 00:04:46,787 --> 00:04:50,708 Hét elkapás és két touchdown, 149. 89 00:04:51,208 --> 00:04:53,336 Mély dobás, Purdy a downfieldhez, 90 00:04:53,419 --> 00:04:57,048 Deebonak… Touchdown! 91 00:04:59,717 --> 00:05:01,719 Remélem, így megy tovább. 92 00:05:01,802 --> 00:05:04,221 Úgy érzem, csapatként játszunk. 93 00:05:04,305 --> 00:05:07,391 A 49ers igazi győzelmi szériában van 94 00:05:07,475 --> 00:05:09,018 az NFC-s ellenfeleivel szemben. 95 00:05:09,101 --> 00:05:12,605 De a céljuk, hogy kijussanak Las Vegasba a Super Bowl-ra. 96 00:05:13,773 --> 00:05:16,108 A testem most jó formában van. 97 00:05:16,192 --> 00:05:17,985 Semmi karcolás, zúzódás. 98 00:05:18,069 --> 00:05:20,279 Mindent megteszek, hogy vigyázzak a testemre. 99 00:05:20,363 --> 00:05:22,114 Hogy készen álljak a következő meccsre. 100 00:05:23,366 --> 00:05:25,910 Remélhetőleg így megy tovább a játék, 101 00:05:25,993 --> 00:05:28,287 és találkozunk majd Vegasban. 102 00:05:29,163 --> 00:05:30,915 STATE FARM STADION 103 00:05:30,998 --> 00:05:33,084 Az arizónai Glendale-ből… 104 00:05:33,167 --> 00:05:37,880 A San Francisco célja, hogy az NFC élén végezzen. 105 00:05:37,963 --> 00:05:40,841 A csoportgyőzelmet szeretnék ma bebiztosítani. 106 00:05:40,925 --> 00:05:43,385 A 49ers sorsa a saját kezében van. 107 00:05:43,469 --> 00:05:44,762 Kérhetek egy képet? 108 00:05:44,845 --> 00:05:48,891 Jó Arizonában játszani, mert pár rokonom ide költözött Iowából. 109 00:05:48,974 --> 00:05:49,850 Köszönöm! 110 00:05:49,934 --> 00:05:54,438 Fantasztikus, hogy ilyen emberek vesznek körül. 111 00:05:54,522 --> 00:05:56,607 Szeretlek! Mutasd meg nekik! 112 00:05:56,690 --> 00:05:58,275 Az arizonai mérkőzésre 113 00:05:58,359 --> 00:06:01,195 a nagymamám is el tudott jönni. 114 00:06:01,278 --> 00:06:04,198 Tavaly, amikor a Cardinals ellen játszottunk, 115 00:06:04,281 --> 00:06:07,618 rá tudtam venni a nagyit a 100. szülinapján, hogy kijöjjön. 116 00:06:07,701 --> 00:06:09,662 - A nagyid száz éves lett? - Igen. 117 00:06:09,745 --> 00:06:12,498 - Boldog szülinapot neki! Menő. - Ott van fent. 118 00:06:12,581 --> 00:06:14,667 Ott ül fent? Ez nagyon állat. 119 00:06:14,750 --> 00:06:16,836 - Boldog szülinapot. - Az első NFL-meccse. 120 00:06:16,919 --> 00:06:19,588 - Tényleg? - Igen, egy kisvárosból való. 121 00:06:19,672 --> 00:06:22,424 - Elképesztő. - Egy magángéppel hoztam ide. 122 00:06:22,508 --> 00:06:24,426 A helyi rádióban is elmondta. 123 00:06:24,510 --> 00:06:26,345 - Fantasztikus! - Csodálatos! 124 00:06:26,428 --> 00:06:28,097 Írják meg az újságok is! 125 00:06:28,180 --> 00:06:31,267 Amikor kijöttem, meghallottam a szülinapi dalt. 126 00:06:31,350 --> 00:06:35,020 Kiderült, hogy az egész stadion a nagyimnak énekelt. 127 00:06:35,104 --> 00:06:38,065 KÖSZÖNÖM MINDENKINEK, AKI CSATLAKOZOTT AZ ÜNNEPLÉSHEZ. 128 00:06:38,149 --> 00:06:43,654 Boldog szülinapot! 129 00:06:45,322 --> 00:06:47,283 Tuti, hogy anya 130 00:06:47,366 --> 00:06:50,286 húsz percen át sírt, a nagyi csak mosolygott, 131 00:06:50,369 --> 00:06:53,372 sokat jelentett neki. Hihetetlen pillanat volt, 132 00:06:53,455 --> 00:06:55,833 hálás vagyok, hogy az NFL része lehetek. 133 00:06:55,916 --> 00:06:57,835 elképesztő ez a szurkolói bázis, 134 00:06:57,918 --> 00:07:00,713 hogy megtették ezt a nagyimért. 135 00:07:00,796 --> 00:07:02,381 Szerencsés. 136 00:07:02,464 --> 00:07:08,470 Lugene vagyok. L-U-G-E-N-E. 137 00:07:08,554 --> 00:07:13,392 Mint a Eugene, csak Lugene Hendrickson Krieger. 138 00:07:14,393 --> 00:07:16,937 Ezt fel kell vennem, Bosa le fog fejelni. 139 00:07:18,397 --> 00:07:19,482 Ez kelleni fog. 140 00:07:20,316 --> 00:07:24,487 George vézna fiú volt. 141 00:07:24,570 --> 00:07:28,073 Akármikor láttam, mindig épp a pályán volt. 142 00:07:28,157 --> 00:07:29,617 Nagyon gyors. 143 00:07:29,700 --> 00:07:31,619 Jól mentek neki a labdajátékok. 144 00:07:35,623 --> 00:07:36,790 Megmondtam. 145 00:07:37,750 --> 00:07:40,836 Nincs jobb alkalom, nincs jobb helyszín, mint ez most. 146 00:07:40,920 --> 00:07:43,506 Éljünk vele! Nyerjük meg a meccset! 147 00:07:43,589 --> 00:07:44,882 Egy, két, há'! 148 00:07:44,965 --> 00:07:49,386 Az NFC nyugati csoportmeccse ma eldőlhet. 149 00:07:49,470 --> 00:07:51,347 Első és tíz a Cardinals 12-esénél. 150 00:07:51,430 --> 00:07:52,973 Harmincnégy. 151 00:07:53,641 --> 00:07:56,227 Deebo Samuel balra indul. 152 00:07:56,310 --> 00:07:59,063 Purdy bal oldalon, megy a dobás, 153 00:07:59,146 --> 00:08:01,065 Deebo Samuel szabadon. 154 00:08:02,191 --> 00:08:06,111 - Touchdown! - Touchdown! 155 00:08:07,404 --> 00:08:09,573 - Szép volt! - Ez az, basszus! 156 00:08:11,283 --> 00:08:13,160 Még pár ilyet! 157 00:08:14,245 --> 00:08:17,456 Szerinted miért nem dobják George-nak? 158 00:08:19,041 --> 00:08:23,629 Nem tudom, miért nem, hiszen szabadon van. 159 00:08:23,712 --> 00:08:25,756 Sokszor szabad. 160 00:08:26,674 --> 00:08:31,762 A győzelemért játszom, nem veszítek, és te? 161 00:08:31,845 --> 00:08:33,514 - Én sem. - Nem. 162 00:08:35,266 --> 00:08:38,227 Harmadik és 11. 163 00:08:38,310 --> 00:08:40,604 Dobás középre, George Kittle szabad. 164 00:08:40,688 --> 00:08:43,315 - Gyerünk, gyerünk! - Kittle még megy. 165 00:08:43,399 --> 00:08:46,986 Kittle az Arizona 40-eséhez jut. 166 00:08:47,069 --> 00:08:51,448 Micsoda elkapás és keresztösvény-futás Kittle-től! 167 00:08:55,369 --> 00:08:56,996 Purdy egyből balra indul. 168 00:08:57,079 --> 00:08:58,330 Balra tart. 169 00:08:58,414 --> 00:08:59,873 Kittle-nek fogja dobni. 170 00:08:59,957 --> 00:09:02,251 Elkapja, first down a Ninersnek. 171 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 Kittle remekül fejezi be. 172 00:09:10,551 --> 00:09:13,721 Második és tíz, Purdy a támadózónához dobja. 173 00:09:13,804 --> 00:09:16,056 Deebo Samuel elkapja! 174 00:09:16,140 --> 00:09:18,017 Touchdown! 175 00:09:18,100 --> 00:09:21,103 Ugye csak viccelsz? 176 00:09:21,186 --> 00:09:22,688 Szórakozol? 177 00:09:24,857 --> 00:09:27,484 Eddig 11 touchdown az idei évben három meccs kihagyásával. 178 00:09:27,568 --> 00:09:28,527 Jó vagy. 179 00:09:28,611 --> 00:09:30,237 Jól játszol ma. 180 00:09:30,321 --> 00:09:31,864 Köszönöm! 181 00:09:31,947 --> 00:09:33,741 A Niners a csúcson, 182 00:09:33,824 --> 00:09:37,745 és ismét ők az NFC nyugati csoportjának bajnokai. 183 00:09:37,828 --> 00:09:40,164 Kaptunk sapkát és pólót! 184 00:09:41,624 --> 00:09:43,751 Ma egy dolgot kellett tennünk. Mit? 185 00:09:43,834 --> 00:09:46,045 - Nyerni. - Így van, szép volt, fiúk! 186 00:09:46,128 --> 00:09:48,255 Jó mulatást a sapkához és a pólóhoz! 187 00:09:48,339 --> 00:09:51,008 Az első célunk az volt, hogy megnyerjük a csoportmeccset. 188 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 Ez sikerült is. Szép volt, odatettétek magatokat, fiúk. 189 00:09:54,345 --> 00:09:55,929 Nagy tapsot! 190 00:09:56,013 --> 00:09:59,767 Jó érzés, egy kicsit rendezzük fejben a dolgokat, 191 00:09:59,850 --> 00:10:02,770 bárkiért is játszunk. Ügyelünk rá, hogy a testünk 192 00:10:02,853 --> 00:10:05,189 és az elménk ott legyen, ahol lennie kell. 193 00:10:05,272 --> 00:10:08,692 Nagyon örülök neki. Nagy dolog megnyerni a csoportmeccset. 194 00:10:08,776 --> 00:10:10,402 Jó átélni mindezt. 195 00:10:10,486 --> 00:10:12,571 Nagyon jó volt! Az egész család itt van. 196 00:10:12,655 --> 00:10:14,239 A szerencsehozó nagyim is eljött. 197 00:10:14,323 --> 00:10:16,367 Hamar itt a 101. szülinap, 198 00:10:16,450 --> 00:10:18,535 szóval Cardinals kontra nagyi: 2-0. 199 00:10:18,619 --> 00:10:19,828 Ő a legjobb. 200 00:10:19,912 --> 00:10:22,414 Nem ismerek nála pimaszabb embert. 201 00:10:22,498 --> 00:10:23,791 - Nálad is pimaszabb? - Igen. 202 00:10:23,874 --> 00:10:26,001 - Tényleg? - Biztos tőle örököltem. 203 00:10:26,085 --> 00:10:27,252 Szia, nagyi! 204 00:10:27,336 --> 00:10:29,129 Szia! Jó, hogy itt vagy. 205 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 Veretlen vagy. Ha jössz, nem veszítünk. 206 00:10:31,882 --> 00:10:33,384 Tudom, tudom. 207 00:10:33,467 --> 00:10:34,426 Szerencsehozó nagyi? 208 00:10:34,510 --> 00:10:35,969 BROCK PRUDY, IRÁNYÍTÓ, 49ERS 209 00:10:36,053 --> 00:10:37,513 Örvendek! 210 00:10:37,596 --> 00:10:40,307 Remekül néz ki. Köszönjük, hogy eljött! 211 00:10:40,391 --> 00:10:42,434 Emlékszik a tavalyi szülinapra? 212 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 Mi… Touchdownt szereztünk. 213 00:10:44,353 --> 00:10:46,647 - Mind integettünk. - Mind integettünk. 214 00:10:46,730 --> 00:10:50,901 - Örülök, hogy találkozunk. - Szeretnék egy közös fotót. 215 00:10:50,984 --> 00:10:52,319 - Oké. - Szép pillanat. 216 00:10:52,403 --> 00:10:54,321 Nagyon szép. 217 00:10:54,405 --> 00:10:56,990 Háromra: "Szerencsehozó"! Egy, kettő, három! 218 00:10:57,074 --> 00:10:58,450 Szerencsehozó! 219 00:11:02,830 --> 00:11:05,040 2023 DECEMBER, 15. HÉT, VIKINGS KONTRA BENGALS 220 00:11:05,124 --> 00:11:07,126 Remek nap, nincs hideg. 221 00:11:07,209 --> 00:11:08,836 - Száraz idő. - Száraz. 222 00:11:08,919 --> 00:11:10,838 - Nincs szél. - Nincs szél. 223 00:11:10,921 --> 00:11:11,880 Szép nap. 224 00:11:11,964 --> 00:11:14,591 Jól vagyunk, jól vagyunk. 225 00:11:15,217 --> 00:11:19,847 A Minnesota Vikings jó hangulatú, mert Justin Jefferson is játszik. 226 00:11:19,930 --> 00:11:23,142 Mick Mullens most kezd a Vikingsnél, 227 00:11:23,225 --> 00:11:27,271 próbáljunk kellemes környezetet teremteni a számára! 228 00:11:27,354 --> 00:11:30,357 Nem számít, ki az irányító, ki dobja a labdát, 229 00:11:30,441 --> 00:11:32,985 ki kell magadból hozni a legtöbbet 230 00:11:33,068 --> 00:11:37,656 a rájátszásért való küzdelemben… 231 00:11:37,739 --> 00:11:40,200 Mindenképpen vissza akartam térni 232 00:11:40,284 --> 00:11:44,329 a pályára, hogy tegyem a dolgom. 233 00:11:45,956 --> 00:11:49,543 Remélem, mindenki tudja, mit is látunk ma Jeffersontól. 234 00:11:49,626 --> 00:11:51,128 Valami különlegeset, mert az NFL 235 00:11:51,211 --> 00:11:56,633 egyik legjobb wide elkapója kezdi meg a karrierjét. 236 00:11:56,717 --> 00:12:00,971 A mérkőzésenkénti átlaga 97 yard, 237 00:12:01,054 --> 00:12:03,891 ami egyedülálló az NFL-ben. 238 00:12:03,974 --> 00:12:06,143 Lábsérülés miatt kihagyott hét meccset, 239 00:12:06,226 --> 00:12:08,979 de újra ott folytatja, ahol abbahagyta. 240 00:12:10,481 --> 00:12:13,442 A hosszabbításnál tartunk, 24-24. 241 00:12:14,401 --> 00:12:19,114 Evan McPherson 29 yardos próbálkozása. 242 00:12:21,325 --> 00:12:22,784 A Cincinnati nyer. 243 00:12:23,410 --> 00:12:27,915 Ez egy igazán szomorú vereség 244 00:12:27,998 --> 00:12:31,210 a Cincinnativel szemben. 27-24. 245 00:12:32,544 --> 00:12:35,172 Úgy éreztem, mindent megtettem, amit kellett. 246 00:12:36,048 --> 00:12:39,426 Rossz, hogy nem sikerül nyerni. 247 00:12:39,510 --> 00:12:42,638 Alulmaradtunk 248 00:12:42,721 --> 00:12:45,182 a rájátszásért folyó küzdelemben. 249 00:12:45,265 --> 00:12:47,059 - Hiányzol, haver. - Szeretlek! 250 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 Én is szeretlek! Vigyázz magadra! 251 00:12:49,311 --> 00:12:51,188 Bárhogy is nézzük a vereséget, 252 00:12:51,271 --> 00:12:54,942 A Vikings összesítésben az NFC hatodik helyén áll, 253 00:12:55,025 --> 00:12:57,361 úgyhogy sorsa a saját kezében van. 254 00:12:58,529 --> 00:13:01,198 A Vikings játékosai hazarepülnek, 255 00:13:01,281 --> 00:13:05,577 hogy karácsonykor összecsapjanak a Detroit Lionsszal. 256 00:13:06,537 --> 00:13:08,830 A Lions még sosem lett NFC-bajnok, 257 00:13:08,914 --> 00:13:11,792 és 1993 óta nem szereztek csoportbajnoki címet. 258 00:13:12,709 --> 00:13:17,047 Ha legyőzzük a Minnesotát, eldől a csoport sorsa, 259 00:13:17,130 --> 00:13:19,967 ezért úgy indultunk neki a meccsnek: "Megcsináljuk." 260 00:13:20,050 --> 00:13:21,969 Van rá esély, 261 00:13:22,052 --> 00:13:25,347 de nem nyertem a Minnesota ellen, mióta itt vagyok, 262 00:13:26,473 --> 00:13:29,977 és visszatért hozzájuk Justin Jefferson. 263 00:13:30,644 --> 00:13:34,773 Hadd beszéljek a következő három meccsről! Ott a csoport, 264 00:13:34,856 --> 00:13:36,858 és a wild card köre. 265 00:13:36,942 --> 00:13:40,320 Fontos a következő három meccs. Három csoportmeccs, 266 00:13:40,404 --> 00:13:44,241 ami eldönti, ki lesz az észak bajnoka. 267 00:13:44,324 --> 00:13:45,158 Igen. 268 00:13:46,285 --> 00:13:51,331 A wide elkapók a pályán: Justin Jefferson a Vikingsnél, 269 00:13:51,415 --> 00:13:54,710 Amon-Ra St. Brown a Lionsnál. 270 00:13:55,711 --> 00:13:58,130 Ha nyernek, a Lions 271 00:13:58,213 --> 00:14:02,676 harminc év után megszerzi a csoportbajnoki címet. 272 00:14:07,264 --> 00:14:11,476 A Minnesota Vikingsnél leginkább arról volt szó, hogy nincs Cousins, 273 00:14:11,560 --> 00:14:14,104 és sokan úgy vélték, ez a szezon végét jelenti. 274 00:14:14,187 --> 00:14:17,608 De itt vannak ők, ahogy Nick Mullens irányító is 275 00:14:17,691 --> 00:14:19,234 a rájátszásért folyó harcban. 276 00:14:19,318 --> 00:14:22,988 Érdekes lesz látni, vajon megvan-e az összhang Jefferson 277 00:14:23,071 --> 00:14:26,283 és Mullens között, mert nagy szükség lesz rá ma. 278 00:14:26,366 --> 00:14:28,994 Hat perc telt el az első negyedből, 279 00:14:29,077 --> 00:14:30,495 a Lions javára 7-0. 280 00:14:30,579 --> 00:14:34,124 Jobb passz, ott van JJ, elkapta a crimmage vonalnál, 281 00:14:34,207 --> 00:14:36,752 tovább halad előre a 20 yardos vonalig 282 00:14:36,835 --> 00:14:39,504 és a rekordok könyvébe is bekerül, 283 00:14:39,588 --> 00:14:42,007 az NFL történetében megszerzett, 284 00:14:42,090 --> 00:14:45,344 legtöbb elkapott yarddal, amit az első négy év során szerzett. 285 00:14:45,928 --> 00:14:48,055 Szép volt, JJ! 286 00:14:49,348 --> 00:14:52,267 Állítsd meg a 18-ast, nyernünk kell! 287 00:14:52,351 --> 00:14:54,269 Le fogjuk győzni. 288 00:14:54,353 --> 00:14:57,940 Negyedik és három a Lions 40-eséről. 289 00:14:58,565 --> 00:15:02,778 Nick passzolni fog. Addisonnak dobja. Megszerzik a labdát. 290 00:15:02,861 --> 00:15:03,737 Szörnyű passz. 291 00:15:06,365 --> 00:15:08,075 Mit mondtam? Interception. 292 00:15:10,452 --> 00:15:15,040 A Detroit Lions felülkerekedett, hétpontos döntetlennél tart a meccs. 293 00:15:16,291 --> 00:15:18,043 Senki sem szerez pontot. 294 00:15:18,961 --> 00:15:21,463 Hozzám beszélsz? 295 00:15:21,546 --> 00:15:23,674 - Hozzád. - Bizonyítsd, hogy vesztes vagyok! 296 00:15:23,757 --> 00:15:26,218 - Így lesz, itt leszek… - Nem, nem. 297 00:15:26,301 --> 00:15:29,221 Rólad senki sem készít filmet. 298 00:15:29,304 --> 00:15:30,764 Rólad senki. 299 00:15:31,723 --> 00:15:35,018 Azt mondja, nem fogunk több pontot szerezni. 300 00:15:35,102 --> 00:15:36,728 Majd én megmutatom! 301 00:15:36,812 --> 00:15:38,480 Egy perc 48 másodperc. 302 00:15:38,563 --> 00:15:42,526 Ideje feltenni pár pontot a táblára még a félidő vége előtt. 303 00:15:42,609 --> 00:15:46,238 Az első félidőben Jeffersonnak csak egyetlen elkapása volt, 304 00:15:46,321 --> 00:15:48,657 ideje több labdát adni neki. 305 00:15:48,740 --> 00:15:50,617 JJ elkapta az 50-esnél. 306 00:15:50,701 --> 00:15:53,453 Huszonhárom yardos elkapás JJ-től, az idő fogy. 307 00:15:55,038 --> 00:15:56,915 Mullens négy védővel áll szemben. 308 00:15:56,999 --> 00:15:58,875 Nyílegyenesen Jeffersonnak dobja. 309 00:15:58,959 --> 00:16:01,169 Elkapja, first down. 310 00:16:01,253 --> 00:16:06,091 Az egyik kedvenc játékomat hívták kétszer is abban az előretörésben. 311 00:16:07,134 --> 00:16:09,803 A pálya másik oldalán voltam. 312 00:16:10,846 --> 00:16:14,933 Justin Jefferson oda fog érni, érti a dolgát. 313 00:16:15,017 --> 00:16:17,060 Nézzék, hogy hagyja ott Suttont! 314 00:16:17,144 --> 00:16:19,688 Cam Suttonnak esélye sincs. 315 00:16:20,522 --> 00:16:22,649 Már vagy hatszor megfutották. 316 00:16:22,733 --> 00:16:24,818 - Igen, a lob passz. - Mindig. 317 00:16:24,901 --> 00:16:26,945 Majd jött az utolsó akció. 318 00:16:27,029 --> 00:16:31,575 Nick ki tudott szabadulni, és látta, hogy ott vagyok. 319 00:16:31,658 --> 00:16:33,452 Mutasd meg nekik, hajrá! 320 00:16:33,535 --> 00:16:36,747 Jobbra fordul és a támadózónába dobja. 321 00:16:36,830 --> 00:16:38,081 Elkapta! 322 00:16:38,165 --> 00:16:39,291 Ez az! 323 00:16:39,374 --> 00:16:42,794 Touchdown! 324 00:16:42,878 --> 00:16:45,881 Ő JJ! 325 00:16:47,632 --> 00:16:51,762 Nick Mullens ezzel a dobással bízott az ima erejében. 326 00:16:52,471 --> 00:16:56,183 A liga talán legjobb elkapójának dobta. 327 00:16:56,975 --> 00:17:00,937 Erre nagy szükség volt, rég szereztünk már pontot. 328 00:17:02,647 --> 00:17:05,484 Jó volt eljárni egy kis örömtáncot. 329 00:17:09,029 --> 00:17:11,615 Hiányzott ez a tánc! 330 00:17:17,621 --> 00:17:19,122 Üdv újra a támadózónában! 331 00:17:19,206 --> 00:17:21,166 - Üdv a támadózónában! - Ez az! 332 00:17:21,249 --> 00:17:24,336 Ezzel a Vikings ismét játékban! 333 00:17:24,836 --> 00:17:26,129 Ez az! 334 00:17:26,213 --> 00:17:30,175 Sokkal magabiztosabbak, mint pár perce. 335 00:17:31,259 --> 00:17:34,137 Az egész előretörés alatt 336 00:17:34,221 --> 00:17:37,766 végig erre a játékra gondoltam. 337 00:17:37,849 --> 00:17:38,934 Vettem. 338 00:17:39,017 --> 00:17:40,894 Szükség lesz rád a második félidőben. 339 00:17:40,977 --> 00:17:42,395 Elkapóként mindig… 340 00:17:42,479 --> 00:17:46,024 Ha van egy jó elkapó a másik oldalon, 341 00:17:46,108 --> 00:17:50,570 mindig figyelem, mit csinál, hogyan játszik. 342 00:17:50,654 --> 00:17:53,532 Állandóan oda nézek. Próbálok lépést tartani, 343 00:17:53,615 --> 00:17:56,868 jobban játszani, mint ő a pálya másik végében. 344 00:17:57,953 --> 00:18:00,664 Húzta magával a Detroitot, 345 00:18:00,747 --> 00:18:03,875 elkapta a labdát és nem állt meg azonnal. 346 00:18:03,959 --> 00:18:06,586 Mindig ment még egy-két plusz yardot. 347 00:18:06,670 --> 00:18:09,673 Goff és ő nagyon jól csinálták. 348 00:18:09,756 --> 00:18:12,008 Goff hátrál, 349 00:18:12,092 --> 00:18:16,346 középre dobja, elkapják, és touchdwont szerez a Detroit Lions. 350 00:18:16,429 --> 00:18:19,224 Amon-Ra, a Lions visszaszerzi a vezetést. 351 00:18:21,309 --> 00:18:22,936 Erről van szó, bassza meg! 352 00:18:23,019 --> 00:18:26,565 Idedobnád a sisakot? Köszi! 353 00:18:26,648 --> 00:18:29,901 Jefferson? Igen, tudtam, hogy játszik a meccsen, 354 00:18:29,985 --> 00:18:32,404 jó volt. Nagyon jól nyomta. 355 00:18:32,487 --> 00:18:36,074 Látszott, hogy versenyezni akar, ő akar a legjobb lenni. 356 00:18:36,158 --> 00:18:38,535 Mármint a harmadik… Azt hiszem, 27… 357 00:18:38,618 --> 00:18:40,912 Harmadik és 27. 358 00:18:40,996 --> 00:18:43,915 A Lions az NFC északi győzelmére pályázik. 359 00:18:43,999 --> 00:18:46,376 A Minnesotának kell a támadózóna. 360 00:18:46,459 --> 00:18:48,920 Mullens labdaindítása. 361 00:18:49,004 --> 00:18:52,382 Messzire fogja dobni a labdát Jeffersonnak, 362 00:18:52,465 --> 00:18:56,845 JJ felugrik és elkapja a 42-esnél. 363 00:18:56,928 --> 00:19:01,433 Az NFL legjobb wide elkapója két védő fölé ugrik. 364 00:19:01,516 --> 00:19:03,393 Ketten is fogják. 365 00:19:03,894 --> 00:19:07,856 Igazán különleges játékos. A védők jók voltak. 366 00:19:08,940 --> 00:19:12,944 Hat elkapás, 141 yard és egy touchdwon. 367 00:19:13,653 --> 00:19:18,491 Gyerünk, D! 368 00:19:18,575 --> 00:19:20,660 A Minnesota 30 yardra. 369 00:19:20,744 --> 00:19:22,621 A támadózónától. Újabb kísérlet. 370 00:19:22,704 --> 00:19:25,582 Csak sackmegállítás ne legyen! 371 00:19:25,665 --> 00:19:26,917 Akkor vége. 372 00:19:27,000 --> 00:19:28,835 Ötvennyolc másodperc van hátra. 373 00:19:28,919 --> 00:19:31,463 Mullens egy támadóformációs hátraadással. 374 00:19:35,217 --> 00:19:36,801 A Lions megszerzi a labdát! 375 00:19:36,885 --> 00:19:40,639 Ifeatu Melifonwu, a Lions meg fogja nyerni a meccset. 376 00:19:40,722 --> 00:19:41,598 Ez az! 377 00:19:41,681 --> 00:19:44,726 A Lions megnyeri az NFC északi csoportmeccsét. 378 00:19:45,977 --> 00:19:47,103 Gyerünk! 379 00:19:47,187 --> 00:19:51,608 A Vikings továbbra is ott van a szezon utáni versenyben. 380 00:19:51,691 --> 00:19:55,487 Justin Jefferson olyan keményen küzdött, ahogy csak tudott. 381 00:19:55,570 --> 00:19:59,074 Hősies küzdelem, de a Lionsé a dicsőség. 382 00:19:59,157 --> 00:20:01,826 A mai győzelem az övék. 383 00:20:01,910 --> 00:20:03,620 - Nagyon jó voltál. - Te is. 384 00:20:03,703 --> 00:20:05,956 - Imádtam. - Amikor eldobta, 385 00:20:06,039 --> 00:20:07,457 azt mondtam: "Kizárt, basszus." 386 00:20:07,540 --> 00:20:09,668 Már tudod, milyen érzés kapitánynak lenni. 387 00:20:09,751 --> 00:20:12,837 Azt gondoltam: "Kizárt, basszus." Mi van? 388 00:20:12,921 --> 00:20:16,299 - Így tovább! Örülök, hogy jól vagy. - Jó egészséget! 389 00:20:16,383 --> 00:20:17,217 Szeretlek. 390 00:20:18,969 --> 00:20:20,470 Elképesztő volt mindenki számára. 391 00:20:20,553 --> 00:20:22,931 Én is nagyon feldobódtam. 392 00:20:23,014 --> 00:20:26,685 A csoportgyőzelem nagy célunk volt. 393 00:20:27,477 --> 00:20:30,855 A sapka, a póló, a tánc, az egész nagyon jó móka. 394 00:20:35,151 --> 00:20:37,821 Sokan már régóta itt vannak, 395 00:20:37,904 --> 00:20:41,783 kemény évek állnak mögöttük, ha jól számolom, nekem mindössze 396 00:20:41,866 --> 00:20:45,662 egy vagy másfél kemény év jutott, nekik sokkal nehezebb, 397 00:20:45,745 --> 00:20:48,415 így ez egy olyan pillanat, amit sosem felejtek el. 398 00:20:48,498 --> 00:20:51,668 Szeretném… A régi gárda jöjjön ide! 399 00:20:51,751 --> 00:20:55,755 Decker, Frank, Germ. Hol vagytok? 400 00:20:57,799 --> 00:20:59,968 A régi motorosok. 401 00:21:01,594 --> 00:21:04,723 Ti is a részesei vagytok, és harminc éve várunk arra, 402 00:21:04,806 --> 00:21:08,518 hogy megnyerjük a bajnokságot. Különleges pillanat ez. 403 00:21:08,601 --> 00:21:12,272 Ezek a srácok régóta várnak rá, harcolnak érte, ezért a taps 404 00:21:12,355 --> 00:21:13,982 először is a tiétek. 405 00:21:28,788 --> 00:21:32,375 Nagy meccs lesz a héten, A Ravens vár karácsonykor. 406 00:21:32,459 --> 00:21:35,670 Szerinted a Super Bowl esélyeseinek meccse ez? 407 00:21:35,754 --> 00:21:39,090 Nem tudom. Kimegyünk és meglátjuk. 408 00:21:39,174 --> 00:21:41,009 Úgy érzed, ez az év a Super Bowl-é? 409 00:21:41,092 --> 00:21:44,262 Volt már Super Bowl-os éved ezzel a csapattal. 410 00:21:44,346 --> 00:21:47,015 - Igen. - Annak érzed? 411 00:21:47,891 --> 00:21:49,809 Sok meccset nyerünk. 412 00:21:49,893 --> 00:21:53,438 Esélyesek vagyunk, és igazán tehetséges csapatban vagyok, 413 00:21:53,521 --> 00:21:56,649 ami jó eséllyel megnyeri azt, ami vár rá. 414 00:21:56,733 --> 00:21:58,485 A sajtó is reklámozza a meccset. 415 00:21:58,568 --> 00:22:01,363 Sokan beszélnek róla, ott a sok talk-show, 416 00:22:01,446 --> 00:22:04,199 Azt mondják: "Ez fantasztikus meccs lesz!" 417 00:22:04,282 --> 00:22:07,911 "Előzetest láthatunk arról, mire számíthatunk a jövőben." 418 00:22:07,994 --> 00:22:10,914 "Lamar MVP lett. Nagyon nagy a tét." 419 00:22:10,997 --> 00:22:14,542 Bármiről is legyen szó, bármiről beszéljenek, 420 00:22:14,626 --> 00:22:16,169 nem sokat hallok belőle. 421 00:22:16,252 --> 00:22:18,463 Boldog karácsonyt! 422 00:22:18,546 --> 00:22:21,466 Vár ránk még egy ajándék, amit ki kell bontani. 423 00:22:21,549 --> 00:22:24,719 Vörös és arany egy kis lilával. 424 00:22:24,803 --> 00:22:27,514 Az 58. vegasi Super Bowl színei 425 00:22:27,597 --> 00:22:31,142 a vörös és a lila. 426 00:22:31,226 --> 00:22:34,562 - Ez az! - Gyerünk! Gyerünk! 427 00:22:34,646 --> 00:22:36,815 - Csináljuk meg! - Hajrá! 428 00:22:36,898 --> 00:22:41,236 Nagyon izgalmas karácsonykor pályára lépni. Igazán különleges. 429 00:22:41,319 --> 00:22:43,446 Jól festesz, boldog karácsonyt! 430 00:22:43,530 --> 00:22:45,198 Ünnepekkor játszani 431 00:22:45,281 --> 00:22:47,951 az egész ország előtt, 432 00:22:48,034 --> 00:22:49,994 mi mást kívánhatnánk még? 433 00:22:52,122 --> 00:22:55,083 Purdy Kittle-nek, és indul is. 434 00:22:55,166 --> 00:22:57,585 Kittle, blokkolják… 435 00:22:59,462 --> 00:23:01,673 A 30-ason belül járt. 436 00:23:04,592 --> 00:23:06,845 Purdy. Támadózóna… és megszerzik. 437 00:23:06,928 --> 00:23:07,929 Ne már! 438 00:23:08,012 --> 00:23:10,390 Hamilton labdát szerez. 439 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 A Ravensnek pont erre volt szüksége. 440 00:23:14,144 --> 00:23:16,020 Jól van, szerezzünk pár pontot! 441 00:23:17,480 --> 00:23:21,151 A levegőbe repül, Humphrey kezébe. 442 00:23:21,234 --> 00:23:24,112 A Ravens másodszor szerzi meg a labdát. 443 00:23:25,613 --> 00:23:28,825 Csak nyugi! Így tovább, veled vagyunk. 444 00:23:28,908 --> 00:23:30,118 Fel a fejjel! 445 00:23:30,201 --> 00:23:31,202 Megesik az ilyen. 446 00:23:31,286 --> 00:23:34,038 Hozzuk ki a legtöbbet a következő lehetőségekből! 447 00:23:34,122 --> 00:23:35,123 Hajrá! 448 00:23:36,040 --> 00:23:37,625 Negyedik kísérlet. 449 00:23:39,627 --> 00:23:41,546 És még egy interception. 450 00:23:41,629 --> 00:23:44,215 Ez már az ötödik a meccsen. 451 00:23:44,299 --> 00:23:46,092 És ennyi volt. 452 00:23:46,176 --> 00:23:47,468 Mi a fene? 453 00:23:48,970 --> 00:23:50,930 Kemény a 49ersnek. 454 00:23:51,931 --> 00:23:53,808 Nahát! 455 00:23:53,892 --> 00:23:57,854 Ez nem jó meccs a 49ers számára, bárhogy is nézzük. 456 00:23:57,937 --> 00:24:00,231 - Nagy vagy, haver. - Köszönöm! 457 00:24:00,315 --> 00:24:02,150 - Nagyon nagy vagy. - Köszönöm! 458 00:24:02,233 --> 00:24:04,944 Sok sikert a továbbiakban! Jók lesztek. 459 00:24:05,028 --> 00:24:06,738 Lehet, hogy még találkozunk. 460 00:24:06,821 --> 00:24:08,531 - Legyen úgy! - Rendben. 461 00:24:08,615 --> 00:24:09,490 Lamar! 462 00:24:09,574 --> 00:24:12,619 - Tesó, mizu? - Jól odatetted magad. 463 00:24:12,702 --> 00:24:15,496 Ti is. Nem fogok hazudni. Mutassátok meg! 464 00:24:17,999 --> 00:24:20,293 A vereség megalázó. 465 00:24:20,376 --> 00:24:22,712 Annyira felpörögtünk a meccsre! 466 00:24:22,795 --> 00:24:24,839 A Baltimore megnyerte a meccset. 467 00:24:26,382 --> 00:24:28,468 Veszíteni sosem jó. 468 00:24:28,551 --> 00:24:31,763 - Aláírná a a fiam mezét? - Kéred a kesztyűt? Tessék! 469 00:24:31,846 --> 00:24:34,265 Mindenki azt mondja, nem vagy elég jó. 470 00:24:34,349 --> 00:24:36,351 De másnap felkelsz, 471 00:24:36,434 --> 00:24:40,146 a családdal karácsonyozol, ajándékokat bontogatsz, 472 00:24:40,230 --> 00:24:42,357 és az egyből feldobja a kedved. 473 00:24:42,440 --> 00:24:44,359 Máris jól szórakozol. 474 00:24:45,193 --> 00:24:46,736 Karácsony van? 475 00:24:47,403 --> 00:24:49,072 Örülsz? 476 00:24:49,155 --> 00:24:51,574 Ajándékokat bontogatni a vereség után… 477 00:24:51,658 --> 00:24:54,160 Mi tudna jobban felvidítani? 478 00:24:55,119 --> 00:24:57,121 - Tessék! - Köszönöm! 479 00:24:57,205 --> 00:24:58,998 Tökéletes. 480 00:24:59,082 --> 00:25:00,500 Kitől kapom a harmonikát? 481 00:25:01,709 --> 00:25:02,961 Király. Kösz, anya! 482 00:25:03,670 --> 00:25:06,256 Nem lenne vagány, ha tudnék játszani rajta? 483 00:25:09,884 --> 00:25:10,885 Még egyszer! 484 00:25:13,137 --> 00:25:14,430 - Humor Herold! - Az. 485 00:25:15,682 --> 00:25:17,392 Ez tetszett? Milyen volt? 486 00:25:17,475 --> 00:25:18,851 - Pacsi? - Tetszett neki. 487 00:25:18,935 --> 00:25:21,437 - Köszönöm! - Ez volt a kedvenc ruhád. 488 00:25:21,521 --> 00:25:23,439 Imádtam. 489 00:25:23,982 --> 00:25:25,358 Tetszik. 490 00:25:26,567 --> 00:25:28,361 - Próbálom… - Mi az? 491 00:25:28,444 --> 00:25:29,445 Mi az? 492 00:25:29,529 --> 00:25:31,614 MÁTRIX, KEANU REEVES NEOKÉNT 493 00:25:33,116 --> 00:25:34,200 Tessék, drágám! 494 00:25:38,496 --> 00:25:40,665 - Most dobták piacra, igaz? - Igen. 495 00:25:40,748 --> 00:25:42,208 Tudtam. 496 00:25:42,292 --> 00:25:43,209 Szeretlek. 497 00:25:43,293 --> 00:25:45,003 Máris felveszem. 498 00:25:45,086 --> 00:25:48,381 Tetszeni fog a fiúknak az öltözőben. 499 00:25:50,300 --> 00:25:52,719 Kell egy egész szoba a LEGÓs holmiknak. 500 00:25:52,802 --> 00:25:56,472 Ez fantasztikus! A Bosszúállók-torony. 501 00:25:56,556 --> 00:25:58,891 Mindig LEGÓt kér, de sosem rakja össze. 502 00:25:58,975 --> 00:26:01,769 Azt mondja: "Félreteszem, míg lesznek gyerekeink." 503 00:26:01,853 --> 00:26:04,439 "Majd egy barátommal összerakom." 504 00:26:04,522 --> 00:26:06,899 Mire én: "Nincs elég hely a szekrényben, 505 00:26:06,983 --> 00:26:10,778 össze kell raknod, hogy kitehessük a polcra." 506 00:26:10,862 --> 00:26:12,864 - Nagyon örülök neki. - Szívesen! 507 00:26:12,947 --> 00:26:14,324 LEGO és cipő, ennyi. 508 00:26:14,407 --> 00:26:17,243 Nekem könnyű ajándékot venni. Ez egy csúzli? 509 00:26:21,164 --> 00:26:23,041 Basszus! 510 00:26:23,124 --> 00:26:24,709 Ez veszélyes. 511 00:26:24,792 --> 00:26:26,711 Zseniális. Kösz, haver! 512 00:26:28,504 --> 00:26:29,922 Dilis vagy. 513 00:26:32,008 --> 00:26:33,426 EDZŐKÖZPONT 514 00:26:33,509 --> 00:26:35,219 Remek nap lesz! 515 00:26:35,303 --> 00:26:36,888 Legyünk következetesek! 516 00:26:36,971 --> 00:26:40,308 Ma egyvalamin javítsunk! Összekötők, háromra! Egy, két, há'! 517 00:26:40,391 --> 00:26:42,852 Minden azon múlik, mihez kezd a Niners, 518 00:26:42,935 --> 00:26:45,271 és ez a meccs ezzel az ellenféllel 519 00:26:45,355 --> 00:26:47,523 és ilyenkor a Ninersnek kedvez. 520 00:26:47,607 --> 00:26:50,693 Vége a karácsonyi hangulatnak. 521 00:26:50,777 --> 00:26:54,197 A 17. hét következik, két meccsünk van hátra. 522 00:26:54,280 --> 00:26:57,033 A 49ers és az Eagles versenyez a bajnoki címért. 523 00:26:57,116 --> 00:26:59,494 Fontos, hogy megnyerjük ezt a meccset. 524 00:26:59,577 --> 00:27:01,579 A Ninersnek meglehet a bajnoki cím, 525 00:27:01,662 --> 00:27:05,249 mire hazarepülnek. 526 00:27:07,085 --> 00:27:09,337 Ha a Niners nyer ma, 527 00:27:09,420 --> 00:27:12,006 és a Philadelphia kikap az Arizonától… 528 00:27:13,257 --> 00:27:15,468 akkor övék a bajnoki cím, 529 00:27:15,551 --> 00:27:17,970 az NFC összes csapatát megelőzik. 530 00:27:18,054 --> 00:27:21,015 Az első hely nagyon értékes a rájátszás során, 531 00:27:21,099 --> 00:27:23,810 mert van egy plusz heted regenerálódni 532 00:27:23,893 --> 00:27:26,062 és rendbe tenni a gondolataidat. 533 00:27:28,773 --> 00:27:31,734 Purdy jobbra dobja, és George Kittle, 534 00:27:31,818 --> 00:27:34,612 aki 1000 yard felett jár, elkapja. 535 00:27:34,695 --> 00:27:36,280 Megcsináltad! 536 00:27:36,364 --> 00:27:39,117 Elértem az ezret! 537 00:27:40,284 --> 00:27:42,328 Így mentünk arra a meccsre: 538 00:27:42,412 --> 00:27:45,498 "Jól van, csináljuk, nyerjük meg, 539 00:27:45,581 --> 00:27:47,959 majd meglátjuk, hogy alakul a liga!" 540 00:27:48,793 --> 00:27:52,213 Második kísérlet. Egy pop passz Deebo Samuelnek a szélre. 541 00:27:52,296 --> 00:27:54,215 Besétál a touchdownért. 542 00:27:55,466 --> 00:27:59,262 Ha a Philadelphia kikap, megvan az első hely, kipipáltuk. 543 00:28:00,263 --> 00:28:02,390 Eagles, Cardinals, hét-három volt. 544 00:28:04,058 --> 00:28:05,393 Az Eagles vezetett. 545 00:28:06,394 --> 00:28:08,312 Cardinals, mutassátok meg nekik! 546 00:28:08,396 --> 00:28:10,148 - Most játszanak? - Igen. 547 00:28:10,231 --> 00:28:12,567 A Cardinals épp elverte őket. 548 00:28:12,650 --> 00:28:14,193 - Utolérték őket. - Utol? 549 00:28:14,277 --> 00:28:15,236 Igen, megvan. 550 00:28:16,237 --> 00:28:17,905 Magas passz, Kyler Murray! 551 00:28:18,990 --> 00:28:21,033 Mutasd meg, Kyler! 552 00:28:21,117 --> 00:28:22,952 Láthatunk Murray-féle varázslatot? 553 00:28:23,035 --> 00:28:24,787 A Cardinalsnak szüksége van rá. 554 00:28:24,871 --> 00:28:28,332 Wilson a támadózónában és touchdown! 555 00:28:29,417 --> 00:28:31,878 Micsoda dobást láthattunk Murray-től! 556 00:28:31,961 --> 00:28:33,337 Ez az, Kyler Murray! 557 00:28:33,421 --> 00:28:36,924 Murray fantasztikusan játszott a második félidőben. 558 00:28:37,008 --> 00:28:40,511 Ahogy haladt előre a meccs, mi vezettünk, ezért siettünk 559 00:28:40,595 --> 00:28:44,307 az öltözőbe, hogy megnézzük, hogy áll az Arizona-Philly meccs. 560 00:28:44,390 --> 00:28:48,352 A 49ers megcsinálta, amit kellett. 561 00:28:48,436 --> 00:28:51,230 Mai lenyűgöző teljesítményével 562 00:28:51,314 --> 00:28:53,524 közelebb került az NFC bajnoki címéhez. 563 00:28:53,608 --> 00:28:56,736 Az Arizonánál a labda a kétperces jelzésnél. 564 00:28:56,819 --> 00:28:58,905 Ha ők nyernek, tiétek az első hely? 565 00:28:58,988 --> 00:29:01,657 Igen, basszus! Állat lenne. 566 00:29:01,741 --> 00:29:04,118 Egy riporter a mobilján nézte a meccset, 567 00:29:04,202 --> 00:29:05,787 mi is csatlakoztunk hozzá. 568 00:29:05,870 --> 00:29:08,289 Szoros mérkőzés volt, elképesztő. 569 00:29:08,372 --> 00:29:09,290 Most jönnek! 570 00:29:09,373 --> 00:29:11,375 - Gyerünk, Kyler! - Gyerünk, Kyler! 571 00:29:12,543 --> 00:29:15,421 Második kísérlet, ismét Connor jön. 572 00:29:15,505 --> 00:29:16,756 Szép down… 573 00:29:16,839 --> 00:29:17,965 - Bent van… - Siker! 574 00:29:18,049 --> 00:29:20,551 - Touchdown a Cardinalsnak! - Megvan a pont! 575 00:29:22,011 --> 00:29:23,471 - Ez az! - Ez baromi jó! 576 00:29:23,554 --> 00:29:26,766 Az Arizona átveszi a vezetést 32 másodperccel a vége előtt. 577 00:29:26,849 --> 00:29:29,060 - Ez az, fiúk! - Miénk az első hely! 578 00:29:29,143 --> 00:29:33,105 A stadionban ülők mind felnéznek az eredménykijelzőre és azt kérdik: 579 00:29:33,189 --> 00:29:35,858 "Arizona-Philadelphia: 35-31?" 580 00:29:35,942 --> 00:29:38,653 - Pontot szereztek! - Szép volt, Kittle! 581 00:29:39,278 --> 00:29:41,823 Majd az egész csapat, az öltöző két végéből 582 00:29:41,906 --> 00:29:45,117 egy 45 centiméter átmérőjű tévén nézte a meccset. 583 00:29:45,201 --> 00:29:46,494 Nagyon menő volt. 584 00:29:46,577 --> 00:29:47,954 Ertz várakozik, 585 00:29:48,037 --> 00:29:51,415 várja, mi lesz, eljut-e a támadózónába. 586 00:29:51,499 --> 00:29:55,378 És… interception! Vége a meccsnek. 587 00:29:57,505 --> 00:30:02,510 A Cardinals eljött Philadelphiába és megverte az Eaglest. 588 00:30:02,927 --> 00:30:05,054 A Niners megszerzi az első helyet 589 00:30:05,137 --> 00:30:06,931 és a pihenőhetet. 590 00:30:09,141 --> 00:30:11,519 Sikerült, sikerült! 591 00:30:13,187 --> 00:30:15,815 Kiütötted őket, Kyler Murray! 592 00:30:17,316 --> 00:30:19,235 Küldök neki ajándékot. 593 00:30:19,861 --> 00:30:21,445 - Gyere! - Basszus! 594 00:30:21,529 --> 00:30:23,114 Ez az, tesó. 595 00:30:23,197 --> 00:30:26,534 Pihenj, pihentesd a testedet és az elmédet, haver! 596 00:30:27,994 --> 00:30:29,203 Kaphatok egy ölelést? 597 00:30:31,080 --> 00:30:32,915 Te jó ég! Nagyon jó volt. 598 00:30:32,999 --> 00:30:34,000 Imádom Murray-t. 599 00:30:34,083 --> 00:30:35,918 Küldök neki ajándékot. 600 00:30:36,002 --> 00:30:37,795 - Küldj ajándékot! - Mizu? 601 00:30:37,879 --> 00:30:39,255 - Olyan jó! - Te jó ég, 602 00:30:39,338 --> 00:30:42,049 végre hazai pálya lesz és nem kell repülni. 603 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 A saját ágyadban alszol. 604 00:30:43,676 --> 00:30:46,429 A szezonban már nem kell repülőre ülnünk. 605 00:30:46,512 --> 00:30:48,306 Nagyon király! A Super Bowl-ig. 606 00:30:48,389 --> 00:30:51,017 - Mennyire jó? - Nagyon jó. 607 00:30:51,100 --> 00:30:52,059 Szeretlek! 608 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 Nézd a lovakat! 609 00:30:55,146 --> 00:30:57,815 - Igen, hatalmasak. - Igen, döbbenetes. 610 00:30:57,899 --> 00:30:59,942 Ezek a lovak hatalmasak. 611 00:31:03,446 --> 00:31:05,489 Gyere! Erre gyere! 612 00:31:05,573 --> 00:31:08,576 Erre gyere! Így. Ügyes vagy. 613 00:31:08,659 --> 00:31:11,913 - Ugorj! Nem, ne arra! - Ügyes voltál. 614 00:31:11,996 --> 00:31:14,332 - Tovább. Tovább! - Ne arra! 615 00:31:15,124 --> 00:31:16,500 Menj tovább! 616 00:31:16,584 --> 00:31:17,793 Nem, nem! 617 00:31:18,711 --> 00:31:21,213 Ugorj, már itt is vagy! Ugorj! 618 00:31:21,297 --> 00:31:22,798 Segíts! 619 00:31:22,882 --> 00:31:24,467 Igazi drámakirálynő. 620 00:31:44,028 --> 00:31:47,156 - Add ide a krokodilt! - Nem. 621 00:31:48,115 --> 00:31:49,408 Akkor elkaplak! 622 00:31:50,952 --> 00:31:54,038 A célunk az, hogy bejussunk a rájátszásba. 623 00:31:54,121 --> 00:31:55,831 Decemberben, a célegyenesben vannak 624 00:31:55,915 --> 00:31:57,875 a legfontosabb meccsek. 625 00:31:57,959 --> 00:32:01,170 Meglepődtünk tegnap, amikor ellátogattunk a Raiders edzésére, 626 00:32:01,253 --> 00:32:03,506 mert Davante Adams nem volt ott. 627 00:32:03,589 --> 00:32:06,425 A lányai, akik mindketten négy éven aluliak, 628 00:32:06,509 --> 00:32:09,929 influenzásak lettek és ő is elkapta. 629 00:32:10,012 --> 00:32:13,724 Infúziót, vitaminokat és sok folyadékot kapott, 630 00:32:13,808 --> 00:32:15,726 hogy ma pályára tudjon lépni. 631 00:32:15,810 --> 00:32:18,062 A szervezetem mindig ráérez, 632 00:32:18,145 --> 00:32:20,564 és a legrosszabbkor 633 00:32:20,648 --> 00:32:21,857 történik valami. 634 00:32:23,150 --> 00:32:26,654 A mostani influenza tünete a hányás, nem éreztem jól magam. 635 00:32:27,613 --> 00:32:30,491 Majdnem három kilót fogytam. 636 00:32:30,574 --> 00:32:33,911 Azt gondoltam: "Ez nem jó, év végére helyre kell jönnöm." 637 00:32:33,995 --> 00:32:35,579 - Mizu? - Hogy vagy? 638 00:32:35,663 --> 00:32:37,748 Jó, hogy látlak. Hogy vagy? 639 00:32:37,832 --> 00:32:39,667 Próbálom kiheverni az influenzát. 640 00:32:39,750 --> 00:32:43,462 - Influenzás vagy? - MJ is játszott influenzásan, 641 00:32:43,546 --> 00:32:46,507 szóval lehet, hogy ezek legendás cipők lesznek. 642 00:32:46,590 --> 00:32:49,760 - Nahát! - Te is játssz ma! 643 00:32:49,844 --> 00:32:53,848 Michael Jordan a hősöm, ő minden idők legjobbja 644 00:32:53,931 --> 00:32:55,725 és a legnagyobb versenyző. 645 00:32:55,808 --> 00:32:58,602 Mindig azt mondom, hogy Michael Jordan után 646 00:32:58,686 --> 00:33:02,606 én vagyok a második legversengőbb ember a Földön. 647 00:33:02,690 --> 00:33:06,610 Azt a meccset a 12 air Jordan-cipőben játszotta. 648 00:33:06,694 --> 00:33:10,031 Lebetegedett a mérkőzés előtt, mégis a legjobb meccse lett. 649 00:33:10,114 --> 00:33:14,368 Pár csapattársam tudta, hogy beteg vagyok, elkaptam az influenzát, 650 00:33:14,452 --> 00:33:17,079 így párhuzamot vontak a kettő között, 651 00:33:17,163 --> 00:33:19,081 azt mondták, ez az én influenzás meccsem. 652 00:33:19,165 --> 00:33:20,708 Jártál azóta a mosdóban? 653 00:33:20,791 --> 00:33:23,169 Hányingered van? Hányni fogsz? 654 00:33:23,252 --> 00:33:26,547 Nem fogok hányni, de a gyomrom görcsben van. 655 00:33:26,630 --> 00:33:29,050 Liftezik a gyomrom. 656 00:33:29,133 --> 00:33:31,510 Elképesztően játszott a Chargers ellen. 657 00:33:31,594 --> 00:33:33,637 Kihagyta az edzést, beteg volt. 658 00:33:33,721 --> 00:33:35,765 Infúziókat kapott, 659 00:33:35,848 --> 00:33:39,268 hogy erőre kapjon, de nagyon szarul nézett ki. 660 00:33:39,351 --> 00:33:42,188 Majd kiment a pályára és odatette magát. 661 00:33:42,271 --> 00:33:46,150 Davanténak több, mint 80 elkapása volt ebben a szezonban. 662 00:33:46,233 --> 00:33:49,445 Ez zsinórban a hatodik éve nyolcvan feletti elkapással. 663 00:33:50,362 --> 00:33:52,740 Nem érzed jól magad, igaz? 664 00:33:53,657 --> 00:33:55,367 Voltam már jobban. 665 00:33:56,035 --> 00:33:59,747 Davante Adams, öt elkapás az első félidőben. 666 00:34:00,998 --> 00:34:03,834 35-0! 667 00:34:03,918 --> 00:34:09,924 A Las Vegas nagy fölénnyel vezet az első félidőben. 668 00:34:11,842 --> 00:34:14,011 Ne próbálkozzunk 70-nel… 669 00:34:15,679 --> 00:34:19,600 Beszéltem az oxigénes fickóval, amikor lejössz, kérj oxigént, 670 00:34:19,683 --> 00:34:21,644 - az segít regenerálódni! - Oké. 671 00:34:21,727 --> 00:34:24,980 Davante Adams és Jakobi Meyers is ott van. 672 00:34:25,064 --> 00:34:28,901 Jakobi Meyers mozgásban, O'Connel indít, és neki dobja, 673 00:34:28,984 --> 00:34:33,030 el egészen a támadózónáig. Touchdown, Davante! 674 00:34:33,114 --> 00:34:39,453 A Raiders ma rekordot döntött, 63 pontot szereztek. 675 00:34:40,579 --> 00:34:44,333 Sosem nyertek még ennyivel a Chargers ellen. 676 00:34:45,251 --> 00:34:46,460 Igen. 677 00:34:46,544 --> 00:34:48,587 Michael Jordaneztél? 678 00:34:49,713 --> 00:34:51,173 - Influenzás játék! - MJ! 679 00:34:51,799 --> 00:34:55,386 Davante Adams, nyolc elkapás, 101 yard és egy touchdown. 680 00:34:55,469 --> 00:34:57,847 Ez az, sikerült, haver! 681 00:34:58,681 --> 00:35:00,057 Az influenzás játék. 682 00:35:00,141 --> 00:35:01,475 A sztárjátékos, igaz? 683 00:35:01,559 --> 00:35:04,103 Miért játszott? A rájátszás nem lesz meg. 684 00:35:04,186 --> 00:35:06,814 Ideiglenes edző van. Valószínűleg kirúgják. 685 00:35:06,897 --> 00:35:09,316 Van elég pénze, miért csinálná? 686 00:35:09,400 --> 00:35:11,277 Kihagyhatta volna a meccset, 687 00:35:11,360 --> 00:35:13,112 "Kösz, most nem." 688 00:35:13,195 --> 00:35:14,113 De nem tette. 689 00:35:14,822 --> 00:35:16,407 Gyógyulj meg! Jobbulást! 690 00:35:16,490 --> 00:35:17,783 Megleszünk. 691 00:35:17,867 --> 00:35:20,035 Az a pillanat számomra olyan volt: 692 00:35:21,579 --> 00:35:23,038 "Davante az én emberem." 693 00:35:24,248 --> 00:35:28,711 Onnantól kezdve máshogy tekintettem rá. 694 00:35:30,504 --> 00:35:33,132 Mi a helyzet? Meccs van, csináljuk! 695 00:35:33,215 --> 00:35:34,800 - Meccsnap! - Gyerünk! 696 00:35:34,884 --> 00:35:36,552 A Raiders 14-3-as hátrányban. 697 00:35:36,635 --> 00:35:38,512 Ezt be kell vinni a támadózónába. 698 00:35:38,596 --> 00:35:41,515 Az óra öt percet mutat. O'Connel indítása. 699 00:35:41,599 --> 00:35:44,852 Megtalálja Davantét a gólvonalnál, 700 00:35:44,935 --> 00:35:47,479 a labdáért nyúl és touchdown a Raidersnek. 701 00:35:47,563 --> 00:35:49,607 Micsoda játék, 1-7! 702 00:35:49,690 --> 00:35:53,444 - Kell még egy. - Oké, oké. 703 00:35:53,527 --> 00:35:56,030 Szerezzünk pontot, gyerünk! 704 00:35:56,113 --> 00:35:59,325 Egy percen belül vagyunk, a Raiders pontot szerezne. 705 00:36:00,034 --> 00:36:03,037 O'Connel, magas passz Adams felé. 706 00:36:03,120 --> 00:36:07,833 Felugrik, elesik, elkapja, touchdown! 707 00:36:07,917 --> 00:36:10,669 Gyilkos formában van ma. Hihetetlen. 708 00:36:10,753 --> 00:36:14,506 Veszélyes a Colts-ra nézve. 12 elkapása van 709 00:36:14,590 --> 00:36:18,135 két touchdownnal és 125 yarddal. 710 00:36:19,303 --> 00:36:24,308 Egy mezőnygóllal több kellett volna a 17. héten. 23-20. 711 00:36:24,975 --> 00:36:26,810 A pokolba! 712 00:36:27,603 --> 00:36:31,690 Egy meccsel a szezon vége előtt oda az esély a rájátszásra. 713 00:36:33,484 --> 00:36:36,070 Utolsó lehetőség a 2023-as szezonban. 714 00:36:36,153 --> 00:36:39,073 Az utószezonban már nem sok feladatuk lesz, 715 00:36:39,156 --> 00:36:43,327 de ez nem jelenti azt, hogy semmi nem vár a csapatra. 716 00:36:43,410 --> 00:36:46,789 Apu! 717 00:36:46,872 --> 00:36:48,249 Szia! 718 00:36:49,333 --> 00:36:50,334 Szia, kicsim! 719 00:36:51,835 --> 00:36:55,130 Mondd: "Raiders!" 720 00:36:55,214 --> 00:36:57,258 - Taknyos az orra. - Raiders! 721 00:36:57,341 --> 00:36:59,802 - Van egy kis fika az orrában. - Megvan a térdszorító? 722 00:36:59,885 --> 00:37:01,845 Ez alkalommal mindenképp… 723 00:37:01,929 --> 00:37:04,556 olyan jól kell zárnunk, amennyire csak tudunk. 724 00:37:05,099 --> 00:37:08,310 Annyit szeretnék mondani, ha ez az utolsó meccsünk együtt, 725 00:37:08,394 --> 00:37:10,187 hogy tudd, nagyra tartalak téged! 726 00:37:10,271 --> 00:37:11,397 Köszönöm! 727 00:37:13,565 --> 00:37:14,441 Komolyan. 728 00:37:15,359 --> 00:37:17,820 Sok mindenen átsegítettél. 729 00:37:17,903 --> 00:37:20,406 Sok mindenen átsegítettük egymást. 730 00:37:22,491 --> 00:37:24,285 Köszönöm! 731 00:37:24,368 --> 00:37:26,787 Már tudod, de hálás vagyok neked. 732 00:37:28,622 --> 00:37:29,957 Megvan a répa? 733 00:37:30,040 --> 00:37:31,834 Nézd csak! Apa ott van lent! 734 00:37:35,045 --> 00:37:36,213 Apu! 735 00:37:37,423 --> 00:37:39,091 Mondd: "Hajrá, apa!" 736 00:37:42,261 --> 00:37:45,556 Ott van Davante Adams a backfielden. 737 00:37:45,639 --> 00:37:47,558 Századik elkapás. 738 00:37:47,641 --> 00:37:49,184 - Ez az! - Ez az! 739 00:37:49,268 --> 00:37:53,230 Micsoda elkapás! A századik. 740 00:37:53,314 --> 00:37:58,319 Davante Adams 100 elkapással négy egymást követő évben. 741 00:37:58,402 --> 00:38:01,613 Nem sokaknak sikerült eddig, 742 00:38:01,697 --> 00:38:04,408 ő a negyedik játékos, akinek összejött. 743 00:38:08,162 --> 00:38:10,289 O'Connell hátrál, 744 00:38:10,372 --> 00:38:13,500 eldobja a támadózónához. Micsoda elkapás Adamstől! 745 00:38:13,584 --> 00:38:16,754 Előreszalad és touchdownt szerez. 746 00:38:20,007 --> 00:38:22,176 Mondd: "Hajrá, apa!" 747 00:38:24,178 --> 00:38:25,679 Igen. 748 00:38:25,763 --> 00:38:27,264 Nagy vagy, haver. 749 00:38:27,348 --> 00:38:29,558 Nagyra tartalak. 750 00:38:29,641 --> 00:38:30,976 Komolyan. 751 00:38:31,060 --> 00:38:33,145 EDGAR BENNETT WIDE ELKAPÓEDZŐ 752 00:38:34,605 --> 00:38:36,357 Nem is hinnéd, mennyire. 753 00:38:38,192 --> 00:38:39,568 Nehéz időszak volt. 754 00:38:39,651 --> 00:38:41,195 Sok minden történt. 755 00:38:43,447 --> 00:38:46,575 Segítettünk egymásnak, hogy ne kattanjunk be. Kösz! 756 00:38:48,619 --> 00:38:51,163 Legalább sikerült jól befejezni. 757 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 Neki kettő lett, nekem egy, jó volt. 758 00:38:55,000 --> 00:38:57,920 AP, AP, AP, AP. 759 00:38:58,003 --> 00:39:00,047 Sok mindenen mentünk keresztül. 760 00:39:00,130 --> 00:39:03,550 Próbára tett az év, de nem hagytuk magunkat. 761 00:39:03,634 --> 00:39:06,387 - Győzelemmel zártunk. - Igen, az ördögbe is! 762 00:39:06,470 --> 00:39:08,722 A Green Bay-jel sok meccset nyertünk, 763 00:39:08,806 --> 00:39:11,767 és nem kellett megküzdenünk ennyi nehézséggel. 764 00:39:11,850 --> 00:39:14,645 Így jobban tudom értékelni a győzelmet. 765 00:39:14,728 --> 00:39:17,940 Amikor előkerül a szivar a meccs után, 766 00:39:18,023 --> 00:39:20,651 és olyan dolgok, amikkel sosem értettem egyet… 767 00:39:20,734 --> 00:39:23,612 De már másként tekintek a győzelemre. 768 00:39:23,695 --> 00:39:28,867 Megengedem magamnak, hogy hátradőljek és elszívjak egy szálat. 769 00:39:28,951 --> 00:39:33,080 Élvezzem és átérezzem, milyen nehéz nyerni ebben a ligában. 770 00:39:33,163 --> 00:39:36,333 Szép volt. Büszke vagyok rád, tesó! 771 00:39:36,417 --> 00:39:38,210 - Jó voltál. - Te is. 772 00:39:42,881 --> 00:39:44,550 Tudjátok, mi jön most. 773 00:39:45,342 --> 00:39:47,803 - Figyeljetek! - Mondd csak! 774 00:39:48,512 --> 00:39:51,557 Raiders! 775 00:39:51,640 --> 00:39:56,145 Raiders! 776 00:39:56,228 --> 00:39:57,479 Igazad van, basszus. 777 00:39:57,563 --> 00:39:58,772 - Így van. - Így van. 778 00:39:58,856 --> 00:40:01,150 - Valóban. - Köszönöm! Köszönöm! 779 00:40:03,068 --> 00:40:05,279 El sem hiszem, hogy ez volt az utolsó. 780 00:40:07,281 --> 00:40:09,533 Azt ünnepeltük, 781 00:40:09,616 --> 00:40:12,911 hogy az aktuális csapattal egész jó szezont zártunk. 782 00:40:15,998 --> 00:40:18,876 Mélyről indultunk, 783 00:40:18,959 --> 00:40:20,961 nehezen szedtük össze magunkat. 784 00:40:21,044 --> 00:40:24,047 A szezon első felében az első győzelmek után sem akartam 785 00:40:24,131 --> 00:40:26,925 megnézni a hétfő esti meccseket, 786 00:40:27,009 --> 00:40:29,470 vagy a vasárnapit, vagy bármit. 787 00:40:29,553 --> 00:40:31,555 Mert… kemény volt. 788 00:40:33,974 --> 00:40:38,479 Nehéz időszak, mert szeretem a focit, 789 00:40:38,562 --> 00:40:40,939 és nehéz, hogy nem néztem a meccset 790 00:40:41,023 --> 00:40:43,650 az épp aktuális helyzet miatt. 791 00:40:45,986 --> 00:40:48,489 Úgy vélem, AP-vel az egész légkör, 792 00:40:48,572 --> 00:40:50,491 minden megváltozott az épületben. 793 00:40:50,574 --> 00:40:53,494 Minden, amit mond és amiben hisz, 794 00:40:53,577 --> 00:40:55,078 hiteles. 795 00:40:55,162 --> 00:40:58,624 Nem tolta a baromságokat, 796 00:40:58,707 --> 00:41:01,043 hogy másmilyennek tűnjenek a dolgok. 797 00:41:01,126 --> 00:41:04,922 Az összkép apróságokon múlik. 798 00:41:06,089 --> 00:41:07,674 Most ideje visszamenni, 799 00:41:07,758 --> 00:41:10,302 hogy többet láthassam a gyerekeimet, 800 00:41:10,385 --> 00:41:15,516 elvigyem őket az oviba, és játsszunk, amit úgy imádok. 801 00:41:15,599 --> 00:41:18,352 Az apaságot tekintem a legfontosabb feladatomnak. 802 00:41:23,440 --> 00:41:24,816 2024. JANUÁR LIONS-KÖZPONT 803 00:41:24,900 --> 00:41:27,319 Amon-Ra St. Brown lett a legjobb 804 00:41:27,402 --> 00:41:32,533 wide elkapó a számokat, a statisztikát, és az érzelmeket tekintve is. 805 00:41:32,616 --> 00:41:34,284 A Pro Bowl nem jött össze. 806 00:41:39,581 --> 00:41:42,251 Szombat reggel csapatmegbeszélés. 807 00:41:42,334 --> 00:41:43,919 Szeretném, ha tudnátok. 808 00:41:44,002 --> 00:41:46,129 Az edző megmutatja, kinek sikerült. 809 00:41:46,213 --> 00:41:48,131 - Itt is van. - Nem voltam rajta. 810 00:41:48,215 --> 00:41:50,384 - Nem jutottam be. - De elmondanám… 811 00:41:50,467 --> 00:41:52,386 Dühös voltam… 812 00:41:53,011 --> 00:41:54,179 Kiakadtam. 813 00:41:54,972 --> 00:42:00,561 Nem annyira, mint a sorsolás napján, 814 00:42:00,644 --> 00:42:01,853 de majdnem. 815 00:42:02,646 --> 00:42:04,523 - Nem lesz ez így jó. - Mi? 816 00:42:04,606 --> 00:42:06,650 Ez így nem lesz jó. 817 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 Nem lesz jó. 818 00:42:09,653 --> 00:42:12,072 Eluralkodott rajtad a düh. 819 00:42:12,155 --> 00:42:14,533 Van jó és rossz oldalad is, 820 00:42:14,616 --> 00:42:16,910 nem mindig ugyanaz dominál. 821 00:42:16,994 --> 00:42:18,996 Most a rossz hangsúlyosabb. 822 00:42:19,079 --> 00:42:21,707 - Hogy hozzam helyre? - Nem lesz könnyű. 823 00:42:22,332 --> 00:42:24,585 Versengő típus vagy, 824 00:42:24,668 --> 00:42:27,337 benned a legtöbb a versenyszellem. 825 00:42:27,421 --> 00:42:30,591 Úgy éreztem, nem tisztelnek eléggé. 826 00:42:30,674 --> 00:42:33,635 Pedig nagyon jó szezont zárok. 827 00:42:33,719 --> 00:42:34,678 Jó csapattal. 828 00:42:34,761 --> 00:42:37,389 Azt mondtam tavaly, amikor nem jött össze, 829 00:42:37,472 --> 00:42:40,684 hogy nem volt elég főműsoridős meccsünk, kevesen láttak. 830 00:42:40,767 --> 00:42:42,686 Eleinte nem nyertünk. 831 00:42:42,769 --> 00:42:45,397 Idén több ilyen meccsünk volt, 832 00:42:45,480 --> 00:42:46,607 többet is nyertünk. 833 00:42:46,690 --> 00:42:48,942 - Tetszik? - Igen. 834 00:42:49,026 --> 00:42:51,737 De úgy látszik, ez nem volt elég… 835 00:42:51,820 --> 00:42:54,072 többet kell tennem. 836 00:42:54,156 --> 00:42:56,033 Hashtag St. Brownnal kibasztak. 837 00:42:56,116 --> 00:42:57,492 JARED GOFF IRÁNYÍTÓ, LIONS 838 00:42:59,828 --> 00:43:01,913 Három héten belül másodszor 839 00:43:01,997 --> 00:43:03,665 Lions kontra Vikings. 840 00:43:03,749 --> 00:43:05,917 A Lions karácsonykor járt Minneapolisban 841 00:43:06,001 --> 00:43:07,919 és csoportbajnok lett. 842 00:43:08,003 --> 00:43:11,048 - Mizu? Jól vagy? - Kár a Pro Bowl-ért. 843 00:43:11,131 --> 00:43:14,468 Nagyon dühös voltam. Hihetetlen! Megérdemelted volna. 844 00:43:14,551 --> 00:43:15,552 - Mutasd meg! - Jó. 845 00:43:15,636 --> 00:43:19,306 A Vikingsnek van még esélye a rájátszásra, ma nyerniük kell. 846 00:43:19,389 --> 00:43:22,976 A Bearsnek le kell győznie a Packerst, a Cardinalsnak pedig a Seahawks-ot. 847 00:43:23,060 --> 00:43:25,228 És vagy a Falconnak kell nyernie a Saints ellen, 848 00:43:25,312 --> 00:43:27,522 vagy a Panthersnek a Bucks ellen. 849 00:43:30,400 --> 00:43:33,153 Az utolsó meccs közeledtével 850 00:43:33,236 --> 00:43:36,615 megvolt a célom, de nem sokan tudták, 851 00:43:36,698 --> 00:43:38,617 hány yard kell még, 852 00:43:38,700 --> 00:43:40,369 hogy meglegyen az 1500. 853 00:43:40,452 --> 00:43:42,162 Szép munka, 14, így kell ezt! 854 00:43:42,829 --> 00:43:44,748 Százhuszonkilenc kellett. 855 00:43:44,831 --> 00:43:48,418 De csak egy-két meccs maradt hátra, 856 00:43:48,502 --> 00:43:50,545 úgyhogy tudtam, küzdenem kell. 857 00:43:51,380 --> 00:43:52,923 Ezerötszáz yard. 858 00:43:56,426 --> 00:43:57,844 Sikerülni fog, figyelj! 859 00:43:58,637 --> 00:44:00,514 Az a helyzet St. Brownnal… 860 00:44:00,597 --> 00:44:02,808 Fontos a jó teljesítmény, 861 00:44:02,891 --> 00:44:06,186 megvan az akarat, hogy úgy menjen minden, 862 00:44:06,269 --> 00:44:08,730 ahogy szeretnéd. 863 00:44:08,814 --> 00:44:12,359 Jared a downfieldig dobja, gyors irányváltás. 864 00:44:12,442 --> 00:44:15,987 Amon-Ra St. Brown a 25-ösnél, a 20-asnál, 865 00:44:16,071 --> 00:44:18,448 a 15-ösnél, eljut a tízeshez, Amon-Ra az ötösnél, 866 00:44:18,532 --> 00:44:21,326 - ketten is ott vannak. Támadózóna. - Ez az! 867 00:44:21,410 --> 00:44:23,537 Touchdownt szerez a Detroit Lions! 868 00:44:23,620 --> 00:44:26,748 Micsoda futás Amon-Ra St. Browntól! 869 00:44:26,832 --> 00:44:28,917 Rengeteg yard volt. 870 00:44:29,000 --> 00:44:32,003 Yardok az elkapás után. 871 00:44:32,087 --> 00:44:35,382 Milyen szépen kitér, hagyja a védőket, 872 00:44:35,465 --> 00:44:37,217 végül eljut a támadózónába. 873 00:44:39,219 --> 00:44:41,471 Remek futás Amon-Ratól. 874 00:44:43,598 --> 00:44:46,101 Azt mondta: "Itt a Pro Bowl." 875 00:44:46,184 --> 00:44:50,981 Ezerötszáz elkapott yardja van és tíz touchdownt szerez. 876 00:44:51,857 --> 00:44:54,109 Hogy a fenébe nem jött össze a Pro Bowl? 877 00:44:54,192 --> 00:44:56,486 Valami nem stimmel. 878 00:44:59,739 --> 00:45:00,866 Ez az, basszus! 879 00:45:03,827 --> 00:45:05,078 Basszus! 880 00:45:06,204 --> 00:45:07,747 Mi történt? 881 00:45:07,831 --> 00:45:09,833 Ezerötszáz! 882 00:45:13,879 --> 00:45:16,673 Nehéz ez, nagyon nehéz. 883 00:45:17,883 --> 00:45:21,136 Ebben a sportban kevés lehetőséget kapunk. 884 00:45:21,219 --> 00:45:23,263 Tizenhét alkalom van csak. 885 00:45:23,346 --> 00:45:25,390 Ez az, Nick, ez az! 886 00:45:25,474 --> 00:45:28,268 Rengeteg irányító jön és megy, 887 00:45:28,351 --> 00:45:31,229 nem tudod, ki lesz a kezdő a következő héten. 888 00:45:31,313 --> 00:45:33,565 Nehéz volt az átmenet, 889 00:45:33,648 --> 00:45:36,735 míg mindenkivel megtaláltam a közös hangot. 890 00:45:43,325 --> 00:45:47,704 Amikor kint voltam a pályán, és tettem a dolgom az akciók során, 891 00:45:48,830 --> 00:45:50,332 jó voltam. 892 00:45:51,708 --> 00:45:53,710 De az eredmény nem ezt mutatja. 893 00:45:55,962 --> 00:45:58,340 És ez nagyon frusztráló. 894 00:45:58,965 --> 00:46:02,010 Az egyéni teljesítményed jó, de az eredmény nem. 895 00:46:03,887 --> 00:46:07,933 Ezt kapjátok ki, a rohadt életbe! Itt vagyok! 896 00:46:08,016 --> 00:46:09,309 Itt vagyok. 897 00:46:10,018 --> 00:46:12,270 "Mi többet tehetnék még?" 898 00:46:12,354 --> 00:46:14,898 "Mit tehetnék még, hogy nyerjünk?" 899 00:46:16,233 --> 00:46:17,901 A szezon utolsó mérkőzése, 900 00:46:17,984 --> 00:46:21,530 de az emberek nem a 190 yardos meccsemet látják. 901 00:46:23,365 --> 00:46:25,283 Nick a center mögött, play action. 902 00:46:25,367 --> 00:46:29,412 Jefferson, és… Touchdown! 903 00:46:30,872 --> 00:46:34,084 Detroitra fókuszálunk. A Detroitra kell fókuszálnunk. 904 00:46:34,167 --> 00:46:38,588 Nem arra, hogy Justin 190-en áll és touchdownt szerez. 905 00:46:39,548 --> 00:46:41,049 És 1000 fölött jár. 906 00:46:42,133 --> 00:46:44,886 Tizenkét elkapás, 192 yard. 907 00:46:44,970 --> 00:46:47,931 De ezen a ponton ez már nem sokat változtat, 908 00:46:48,014 --> 00:46:49,641 így nincs sok jelentősége. 909 00:46:51,101 --> 00:46:53,520 Átélni mindazt, amit én átéltem, 910 00:46:53,603 --> 00:46:56,731 keresztülmenni mindazon, amin keresztülmentem, 911 00:46:56,815 --> 00:46:59,776 és elérni az 1000 yardot igazi áldás volt. 912 00:46:59,859 --> 00:47:02,904 A szezon nem úgy ért véget, ahogy szeretted volna… 913 00:47:02,988 --> 00:47:06,533 de 1000 yard úgy, hogy sok meccset ki kellett hagynod… 914 00:47:06,616 --> 00:47:08,368 - Köszönöm, köszönöm! - Nagy vagy. 915 00:47:10,662 --> 00:47:12,414 Ennek a srácnak többször is 916 00:47:12,497 --> 00:47:15,292 ki kellett szállnia abból, amit nagyon szeret. 917 00:47:15,375 --> 00:47:17,794 A 2023-as szezonban több alkalommal is. 918 00:47:17,877 --> 00:47:21,172 Úgy volt, hogy végig játszani fog. 919 00:47:21,256 --> 00:47:23,508 De le kellett hoznunk a pályáról, 920 00:47:23,592 --> 00:47:25,885 hogy minden rendben legyen vele. 921 00:47:26,595 --> 00:47:31,141 A Detroit Lions 30-20-as győzelemmel vet véget 922 00:47:31,224 --> 00:47:33,768 a Minnesota szezonjának. 923 00:47:33,852 --> 00:47:36,313 A Vikings nem lesz ott a rájátszásban, 924 00:47:36,396 --> 00:47:39,065 - a Lions igen. - Köszönöm! 925 00:47:39,149 --> 00:47:40,900 Sok munkát tettél bele, 926 00:47:40,984 --> 00:47:43,194 hogy átlendülj a nehézségeken 927 00:47:43,278 --> 00:47:46,740 és végigcsináld a szezont, amit meg is tettél. 928 00:47:46,823 --> 00:47:48,825 Mintha a semmiért küzdenél, 929 00:47:48,908 --> 00:47:51,036 a semmiért volt az egész szezon. 930 00:47:52,412 --> 00:47:54,623 A sok sérülés, az a sok minden 931 00:47:54,706 --> 00:47:56,499 a semmiért történt. 932 00:47:58,001 --> 00:48:00,670 Csak azért, hogy újrakezdjük az egészet. 933 00:48:02,130 --> 00:48:05,425 Ez nehéz. 934 00:48:05,508 --> 00:48:07,052 Nagyon nehéz. 935 00:48:09,763 --> 00:48:12,557 A szezon utolsó napja, 936 00:48:12,641 --> 00:48:14,934 az NFC északi bajnoka a Detroit Lions, 937 00:48:15,018 --> 00:48:19,022 30-20-ra legyőzi a Minnesota Vikings csapatát 938 00:48:19,105 --> 00:48:21,941 és megszerzi 12. győzelmét. Ezzel rekordot dönt, 939 00:48:22,025 --> 00:48:24,444 egy szezonban még senki nem nyert ennyiszer. 940 00:48:24,527 --> 00:48:26,946 A rájátszás következik. 941 00:48:27,030 --> 00:48:29,991 - Minden tiszteletem! Jó egészséget! - Hajrá! 942 00:48:30,075 --> 00:48:33,620 Mennyire ég benned a vágy, hogy bizonyíthass? 943 00:48:33,703 --> 00:48:35,080 Nagyon izgatott voltam. 944 00:48:35,955 --> 00:48:37,582 Nem is tudom, 945 00:48:37,666 --> 00:48:40,502 nem tudom, hány 1500 yardos és tíz touchdownos elkapó 946 00:48:40,585 --> 00:48:42,837 nem jutott el a Pro Bowl-ra, 947 00:48:42,921 --> 00:48:46,174 de majd utánanézek. 948 00:48:46,800 --> 00:48:50,929 Ezen a ponton a szezonnak vége. 949 00:48:51,012 --> 00:48:53,848 - Minden megvan? - Köszi! Nagy vagy. 950 00:48:53,932 --> 00:48:57,686 Számomra ez arról szól, hogy megtegyek mindent a csapatért. 951 00:48:57,769 --> 00:49:00,271 BROOKLYN ADAMS AMON-RA BARÁTNŐJE 952 00:49:01,439 --> 00:49:04,609 MIRIAM BROWN AMON-RA ÉDESANYJA 953 00:49:04,693 --> 00:49:07,821 A rájátszásban bárki megverhet, ezt tudjuk. 954 00:49:07,904 --> 00:49:09,406 DAVID BLOUGH A LIONS IRÁNYÍTÓJA 955 00:49:09,489 --> 00:49:12,617 Tehát minden, ami ezelőtt történt, 956 00:49:12,701 --> 00:49:14,077 már nem számít. 957 00:49:14,994 --> 00:49:16,788 - Mennünk kell! - Majd máskor. 958 00:49:16,871 --> 00:49:20,625 Úgy végeztünk, ahogy szerettünk volna. Most vagy nyerünk, vagy hazamegyünk. 959 00:50:16,264 --> 00:50:18,266 A feliratot fordította: Kálmán Rita