1 00:00:09,343 --> 00:00:10,636 Hej! 2 00:00:17,101 --> 00:00:22,023 Nakon udarca iskašljavao sam krv. 3 00:00:22,106 --> 00:00:23,191 Krv. 4 00:00:24,901 --> 00:00:28,070 Više nikad ne želim završiti u vozilu hitne pomoći. 5 00:00:29,739 --> 00:00:31,115 To mi je bio prvi put. 6 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 Prvi sam se put vozio hitnom. 7 00:00:34,035 --> 00:00:39,082 To mi je bilo novo iskustvo. 8 00:00:39,165 --> 00:00:41,167 BOLNICA HENDERSON 9 00:00:41,250 --> 00:00:45,588 Morao sam napustiti utakmicu i otići u bolnicu. 10 00:00:45,671 --> 00:00:48,800 Nije mi bilo lijepo iskustvo. 11 00:00:51,677 --> 00:00:53,179 Nije baš lijepo. 12 00:00:54,013 --> 00:00:55,598 Išao sam na slikanje. 13 00:00:55,681 --> 00:00:58,684 Rekli su da nema lomova, 14 00:01:01,229 --> 00:01:05,316 ali vidjeli su unutarnje nagnječenje. 15 00:01:06,317 --> 00:01:09,195 Jesam li osjećao da bih se mogao vratiti u igru? 16 00:01:09,278 --> 00:01:11,489 Nisam posve siguran. 17 00:01:11,572 --> 00:01:12,615 Jebote. 18 00:01:12,698 --> 00:01:14,951 Ali ljudi ne vide stvarnu sliku. 19 00:01:15,034 --> 00:01:17,453 Vide da sam se ozlijedio i izašao iz igre. 20 00:01:17,537 --> 00:01:18,996 -Na sekundu. -Jebote. 21 00:01:19,080 --> 00:01:22,667 Ne razumiju koliko volim nogomet 22 00:01:22,750 --> 00:01:26,170 i koliko se želim natjecati i boriti u svakoj utakmici. 23 00:01:26,254 --> 00:01:29,507 SJEDIŠTE VIKINGSA 4 DANA NAKON UTAKMICE S RAIDERSIMA 24 00:01:29,590 --> 00:01:32,802 Nešto neviđeno. 25 00:01:34,303 --> 00:01:35,263 Idemo. 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,644 Je li na kraju samo nagnječenje? 27 00:01:41,727 --> 00:01:44,313 Da, unutarnje nagnječenje. 28 00:01:44,397 --> 00:01:47,358 Ali to trenutno ne utječe na mene. 29 00:01:50,486 --> 00:01:53,239 -Hoćeš li igrati u subotu? -Hoću. 30 00:01:53,322 --> 00:01:55,908 -Sve normalno? -Da. 31 00:01:55,992 --> 00:01:59,954 Stisnut ću zube i izdržati. 32 00:02:05,001 --> 00:02:10,923 Novi je tjedan i nadam se da ću ispuniti očekivanja. 33 00:02:13,134 --> 00:02:15,469 Glupane. 34 00:02:17,680 --> 00:02:19,932 HVATAČ 35 00:02:20,016 --> 00:02:21,517 Nisam to odavno radio. 36 00:02:23,644 --> 00:02:26,647 POBJEDA ILI ODLAZAK KUĆI 37 00:02:26,731 --> 00:02:29,567 Jasno. Na posao. 38 00:02:30,401 --> 00:02:32,403 Na posao, stari. Idemo. 39 00:02:32,486 --> 00:02:35,865 Navijači misle da se mi samo pojavimo i odigramo utakmicu, 40 00:02:35,948 --> 00:02:40,536 malo razgovaramo o taktici. Ali mnogo je složenije. 41 00:02:40,620 --> 00:02:43,372 Nedjelja je dan za nogomet. 42 00:02:43,456 --> 00:02:44,415 Idemo. 43 00:02:44,498 --> 00:02:47,126 Ponedjeljkom je ujutro trening. 44 00:02:47,627 --> 00:02:51,130 Zatim gledamo snimku utakmice. 45 00:02:51,214 --> 00:02:52,882 Eksplozivna igra… 46 00:02:53,507 --> 00:02:55,509 Utorak je slobodan dan. 47 00:02:55,593 --> 00:02:58,638 -Tata! -Tata. 48 00:02:58,721 --> 00:03:02,600 Srijedom je raspored gust. 49 00:03:02,683 --> 00:03:04,977 Sastanci, organizacija, 50 00:03:05,061 --> 00:03:07,521 još sastanaka, trening 51 00:03:07,605 --> 00:03:10,066 pa još sastanaka poslije. 52 00:03:10,149 --> 00:03:11,067 Novinari. 53 00:03:11,150 --> 00:03:14,612 Moramo ostati agresivni i kao treneri i kao igrači. 54 00:03:14,695 --> 00:03:16,322 -Dobro? -Dobro. 55 00:03:16,405 --> 00:03:18,366 Četvrtkom je slično. 56 00:03:19,492 --> 00:03:20,993 Petak je malo kraći. 57 00:03:21,077 --> 00:03:22,578 Imamo tretmane. 58 00:03:22,662 --> 00:03:23,996 Duboki udah. 59 00:03:24,080 --> 00:03:25,081 Pusti. 60 00:03:25,748 --> 00:03:27,750 Subotom dođemo ujutro, 61 00:03:27,833 --> 00:03:30,252 imamo sastanak i dogovor, 62 00:03:30,336 --> 00:03:31,921 odlazimo pa se vraćamo. 63 00:03:32,004 --> 00:03:34,924 U 18.30 je sastanak s kapetanima, 64 00:03:35,007 --> 00:03:38,177 a navečer još jedan sastanak i još jedan dogovor. 65 00:03:38,260 --> 00:03:40,263 Sve ispočetka. Nedjeljom utakmica. 66 00:03:40,346 --> 00:03:44,475 Ponedjeljkom opet gledamo snimku. 67 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 PROSINAC DOM SAMUELOVIH 68 00:03:50,982 --> 00:03:54,527 Sauna je dio moje rutine već četiri ili pet godina. 69 00:03:56,279 --> 00:03:57,822 Sranje! 70 00:03:57,905 --> 00:04:00,533 Kad sam stigao, vidio sam da veterani idu u saunu 71 00:04:00,616 --> 00:04:01,909 i pridružio sam im se. 72 00:04:05,079 --> 00:04:07,123 Meni je to iznojavanje. 73 00:04:07,206 --> 00:04:08,958 Pripremim se za tjedan, 74 00:04:09,041 --> 00:04:11,794 osvježim se prije treniranja. 75 00:04:14,005 --> 00:04:16,966 Dugo smo se radovali 76 00:04:17,049 --> 00:04:18,884 utakmici s Eaglesima. 77 00:04:18,968 --> 00:04:20,594 13. TJEDAN, PROSINAC 2023. 78 00:04:20,678 --> 00:04:23,180 Tri sam puta dospio u završnu zonu 79 00:04:23,264 --> 00:04:25,141 i uvjerljivo smo pobijedili. Ludilo. 80 00:04:26,475 --> 00:04:28,060 Kakva zvijer. 81 00:04:29,145 --> 00:04:31,522 Deebo Samuel danas je postigao hat-trick. 82 00:04:31,605 --> 00:04:32,857 Rekao sam ti, jebote! 83 00:04:32,940 --> 00:04:35,067 Deebo, četiri hvatanja i 116 jarda, 84 00:04:35,151 --> 00:04:38,779 dva polaganja plus tri dotrčavanja na 22 jarda 85 00:04:38,863 --> 00:04:40,364 i polaganje nakon okruživanja. 86 00:04:41,866 --> 00:04:44,368 Nakon Eaglesa imali smo Seattle. 87 00:04:44,452 --> 00:04:46,704 Opet sjajna statistika. 88 00:04:46,787 --> 00:04:50,708 Mislim 149 jarda, sedam hvatanja i dva polaganja. 89 00:04:51,208 --> 00:04:53,336 Dugo dodavanje, Purdy ide naprijed. 90 00:04:53,419 --> 00:04:57,048 Deebo hvata i polaganje! 91 00:04:59,717 --> 00:05:01,719 Nadam se da će se nastaviti, 92 00:05:01,802 --> 00:05:04,221 ali imam osjećaj da momčad dobro igra. 93 00:05:04,305 --> 00:05:07,391 49ersi imaju niz pobjeda 94 00:05:07,475 --> 00:05:09,018 protiv protivnika u NFC-u. 95 00:05:09,101 --> 00:05:12,605 Ali svi znamo da im je cilj otići u Vegas na Super Bowl. 96 00:05:13,773 --> 00:05:16,108 Trenutno mi je tijelo u dobrom stanju. 97 00:05:16,192 --> 00:05:17,985 Nemam ozljeda. 98 00:05:18,069 --> 00:05:20,279 Brinem se o svome tijelu. 99 00:05:20,363 --> 00:05:22,114 Pripremam se za važnu utakmicu. 100 00:05:23,366 --> 00:05:25,910 Nadam se nastavku pobjeda 101 00:05:25,993 --> 00:05:28,287 i dobrih dana, pa da se vidimo u Vegasu. 102 00:05:29,163 --> 00:05:30,915 STADION STATE FARM 103 00:05:30,998 --> 00:05:33,084 Iz Glendalea u Arizoni 104 00:05:33,167 --> 00:05:37,880 San Francisco cilja na prvo mjesto u NFC-u. 105 00:05:37,963 --> 00:05:40,841 Žele zasjesti na tron pobjedom. 106 00:05:40,925 --> 00:05:43,385 49ersi sami kroje svoju sudbinu. 107 00:05:43,469 --> 00:05:44,762 Može fotografija? 108 00:05:44,845 --> 00:05:48,891 Zabavno je igrati u Arizoni jer mi se obitelj preselila onamo. 109 00:05:48,974 --> 00:05:49,850 Hvala. 110 00:05:49,934 --> 00:05:54,438 Sjajno je imati takav krug ljubavi oko sebe. 111 00:05:54,522 --> 00:05:56,607 Volim te. Razvali, može? 112 00:05:56,690 --> 00:05:58,275 Kad smo igrali ljetos u Arizoni, 113 00:05:58,359 --> 00:06:01,195 baka mi je došla na utakmicu. 114 00:06:01,278 --> 00:06:04,198 Godinu prije igrali smo s Cardinalsima kod kuće. 115 00:06:04,281 --> 00:06:07,618 Nagovorio sam baku da dođe na svoj 100. rođendan. 116 00:06:07,701 --> 00:06:09,662 -Baka ti puni 100 godina? -Da. 117 00:06:09,745 --> 00:06:12,498 -Sretan joj rođendan. Sjajno. -Gore je. 118 00:06:12,581 --> 00:06:14,667 Gore je? Kako fora, stari. 119 00:06:14,750 --> 00:06:16,836 -Sretan rođendan. -Prva NFL utakmica. 120 00:06:16,919 --> 00:06:19,588 -Ozbiljno? -Iz malog je mjesta u Iowi. 121 00:06:19,672 --> 00:06:22,424 -Sjajno. -Doveo sam je za rođendan. 122 00:06:22,508 --> 00:06:24,426 Ispričala je to na radiju. 123 00:06:24,510 --> 00:06:26,345 -Naravno. -Naravno. 124 00:06:26,428 --> 00:06:28,097 Bit će u novinama. 125 00:06:28,180 --> 00:06:31,267 Kad sam izlazio, čuo sam pjesmu „Sretan rođendan”. 126 00:06:31,350 --> 00:06:35,020 Cijeli je stadion pjevao mojoj baki. 127 00:06:35,104 --> 00:06:38,065 HVALA SVIMA! KAKAV POSEBAN TRENUTAK 128 00:06:38,149 --> 00:06:43,654 Sretan rođendan ti 129 00:06:45,322 --> 00:06:47,283 Mama mi je vjerojatno 130 00:06:47,366 --> 00:06:50,286 plakala 20 minuta, a baka se samo smiješila 131 00:06:50,369 --> 00:06:53,372 i bila zbilja sretna jer je to bio super trenutak. 132 00:06:53,455 --> 00:06:55,833 Zahvalan sam što sam dio franšize 133 00:06:55,916 --> 00:06:57,835 koja ima tako sjajne navijače 134 00:06:57,918 --> 00:07:00,713 koji bi to priredili mojoj baki na utakmici. 135 00:07:00,796 --> 00:07:02,381 Blago njoj. 136 00:07:02,464 --> 00:07:08,470 Ja sam Lugene. 137 00:07:08,554 --> 00:07:13,392 Kao Eugene, samo Lugene Hendrickson Krieger. 138 00:07:14,393 --> 00:07:16,937 Trebam ovo, Bosa će me udariti u glavu. 139 00:07:18,397 --> 00:07:19,482 Trebat će mi. 140 00:07:20,316 --> 00:07:24,487 George je bio štrkljast dečko. 141 00:07:24,570 --> 00:07:28,073 Stalno je bio na terenu. 142 00:07:28,157 --> 00:07:29,617 Bio je brz. 143 00:07:29,700 --> 00:07:31,619 Dobro je igrao. 144 00:07:35,623 --> 00:07:36,790 Rekao sam ti. 145 00:07:37,750 --> 00:07:40,836 Sad ili nikada. Ovdje ili nigdje. 146 00:07:40,920 --> 00:07:43,506 Iskoristimo to. Pobijedimo! 147 00:07:43,589 --> 00:07:44,882 Jedan, dva, tri! 148 00:07:44,965 --> 00:07:49,386 Ovaj tim koji želi biti na čelu zapadne divizije dobro kotira. 149 00:07:49,470 --> 00:07:51,347 Prvi pokušaj i deset jarda. 150 00:07:51,430 --> 00:07:52,973 Gle 34. 151 00:07:53,641 --> 00:07:56,227 Deebo Samuel ide lijevo. 152 00:07:56,310 --> 00:07:59,063 Purdy je lijevo, baca. 153 00:07:59,146 --> 00:08:01,065 Deebo Samuel bio je sam. 154 00:08:02,191 --> 00:08:06,111 -Polaganje! -Polaganje! 155 00:08:07,404 --> 00:08:09,573 -Bravo! -Idemo, jebote! 156 00:08:11,283 --> 00:08:13,160 Idemo po još. 157 00:08:14,245 --> 00:08:17,456 Zašto ne bacaju Georgeu? 158 00:08:19,041 --> 00:08:23,629 Ne znam, nitko ga ne čuva. 159 00:08:23,712 --> 00:08:25,756 Često ga nitko ne čuva. 160 00:08:26,674 --> 00:08:31,762 Igram za pobjedu, a ne za poraz. A ti? 161 00:08:31,845 --> 00:08:33,514 -Ne. -Ne. 162 00:08:35,266 --> 00:08:38,227 Treći pokušaj i 11 jarda. 163 00:08:38,310 --> 00:08:40,604 Dodavanje u sredinu. Kittle je sam. 164 00:08:40,688 --> 00:08:43,315 -Hajde. -Kittle i dalje ide. 165 00:08:43,399 --> 00:08:46,986 Kittle ulazi u Arizoninih 40 jarda. 166 00:08:47,069 --> 00:08:51,448 Kakvo hvatanje i trčanje ruta Georgea Kittlea. 167 00:08:55,369 --> 00:08:56,996 Purdy se izvlači, gleda lijevo. 168 00:08:57,079 --> 00:08:58,330 Odlazi lijevo. 169 00:08:58,414 --> 00:08:59,873 Dodat će Kittleu. 170 00:08:59,957 --> 00:09:02,251 Hvata i pada. 171 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 Kittle uspijeva iz trećeg pokušaja. 172 00:09:10,551 --> 00:09:13,721 Drugi pokušaj i 10 jarda. Purdy baca u završnu zonu. 173 00:09:13,804 --> 00:09:16,056 Hvata Deebo Samuel. 174 00:09:16,140 --> 00:09:18,017 Polaganje! 175 00:09:18,100 --> 00:09:21,103 Hej! Šališ se? 176 00:09:21,186 --> 00:09:22,688 Ti se šališ? 177 00:09:24,857 --> 00:09:27,484 Propustio sam tri utakmice, a imam 11 polaganja. 178 00:09:27,568 --> 00:09:28,527 Dobar si. 179 00:09:28,611 --> 00:09:30,237 Svaka čast za danas. 180 00:09:30,321 --> 00:09:31,864 Hvala. 181 00:09:31,947 --> 00:09:33,741 Ninersi su na vrhu 182 00:09:33,824 --> 00:09:37,745 i opet su prvaci zapadne divizije. 183 00:09:37,828 --> 00:09:40,164 Imamo kapu i majice! 184 00:09:41,624 --> 00:09:43,751 Samo smo jedno danas morali. Što? 185 00:09:43,834 --> 00:09:46,045 -Pobijediti. -Da. Svaka čast. 186 00:09:46,128 --> 00:09:48,255 Uživajte u majicama i kapama. 187 00:09:48,339 --> 00:09:51,008 Prvi je cilj bio postati prvaci divizije. 188 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 To smo uspjeli. Sjajan posao, bravo svima. 189 00:09:54,345 --> 00:09:55,929 Zaplješćite. 190 00:09:56,013 --> 00:09:59,767 Sjajan je osjećaj. Poredali smo si misli 191 00:09:59,850 --> 00:10:02,770 za sve za koje igramo. Naša tijela i umovi 192 00:10:02,853 --> 00:10:05,189 bili su gdje trebaju biti. 193 00:10:05,272 --> 00:10:08,692 Uzbuđen sam. Velika je stvar biti prvak divizije. 194 00:10:08,776 --> 00:10:10,402 Zabavna pobjeda. 195 00:10:10,486 --> 00:10:12,571 Zabavno! Sva mi je obitelj ovdje. 196 00:10:12,655 --> 00:10:14,239 Došla je baka Lucky. 197 00:10:14,323 --> 00:10:16,367 Bliži joj se 101. rođendan. 198 00:10:16,450 --> 00:10:18,535 Rezultat je 2-0 protiv Cardinalsa. 199 00:10:18,619 --> 00:10:19,828 Najbolja je. 200 00:10:19,912 --> 00:10:22,414 Ima više karizme od ikoga koga poznajem. 201 00:10:22,498 --> 00:10:23,791 -I od tebe? -Da. 202 00:10:23,874 --> 00:10:26,001 -Stvarno? -Vjerojatno sam na nju. 203 00:10:26,085 --> 00:10:27,252 Bok, bako! 204 00:10:27,336 --> 00:10:29,129 Bok! I on je ovdje. 205 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 Neporažena si. Kad dođeš, mi ne gubimo. 206 00:10:31,882 --> 00:10:33,384 Znam. 207 00:10:33,467 --> 00:10:34,426 Baka Lucky? 208 00:10:34,510 --> 00:10:35,969 VOĐA NAVALE 49ERSA 209 00:10:36,053 --> 00:10:37,513 Drago mi je. 210 00:10:37,596 --> 00:10:40,307 Izgledate sjajno. Hvala što ste došli. 211 00:10:40,391 --> 00:10:42,434 Sjećate se prošlog rođendana? 212 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 Postigli smo polaganje. 213 00:10:44,353 --> 00:10:46,647 -Mahali smo vam. -Svi smo mahali. 214 00:10:46,730 --> 00:10:50,901 -Drago mi je, ljudi. -Želim te fotkati u ovome. 215 00:10:50,984 --> 00:10:52,319 -Može. -Ovo je super. 216 00:10:52,403 --> 00:10:54,321 Sjajno. 217 00:10:54,405 --> 00:10:56,990 Recite „Lucky” na tri. Jedan, dva, tri. 218 00:10:57,074 --> 00:10:58,450 Lucky! 219 00:11:02,830 --> 00:11:05,040 15. TJEDAN, PROSINAC 2023. 220 00:11:05,124 --> 00:11:07,126 Lijepo je, nije hladno. 221 00:11:07,209 --> 00:11:08,836 -Suho je. -Suho. 222 00:11:08,919 --> 00:11:10,838 -Nema vjetra. -Nema. 223 00:11:10,921 --> 00:11:11,880 Lijep je dan. 224 00:11:11,964 --> 00:11:14,591 Dobro se osjećam. 225 00:11:15,217 --> 00:11:19,847 Vikingsi su uzbuđeni jer Justin Jefferson igra. 226 00:11:19,930 --> 00:11:23,142 Nick Mullens danas će zaigrati za Vikingse. 227 00:11:23,225 --> 00:11:27,271 Pokušat će se osjećati ugodno u neugodnom okruženju. 228 00:11:27,354 --> 00:11:30,357 Nije važno tko je vođa navale, tko baca loptu, 229 00:11:30,441 --> 00:11:32,985 morate dati sve od sebe. 230 00:11:33,068 --> 00:11:37,656 Lovimo mjesto u doigravanju. 231 00:11:37,739 --> 00:11:40,200 Odlučio sam se vratiti 232 00:11:40,284 --> 00:11:44,329 na teren i dati sve od sebe. 233 00:11:45,956 --> 00:11:49,543 Nadam se da je svima jasno što vidimo u Justinu Jeffersonu. 234 00:11:49,626 --> 00:11:51,128 Vidimo početak 235 00:11:51,211 --> 00:11:56,633 jedne od najboljih karijera krilnog hvatača u povijesti NFL-a. 236 00:11:56,717 --> 00:12:00,971 Prosječno ima 97 jarda po utakmici, 237 00:12:01,054 --> 00:12:03,891 što je presedan u povijesti NFL-a. 238 00:12:03,974 --> 00:12:06,143 Propustio je sedam utakmica zbog ozljede, 239 00:12:06,226 --> 00:12:08,979 ali nastavlja gdje je stao. 240 00:12:10,481 --> 00:12:13,442 Rezultat je izjednačen, idemo u produžetke. 241 00:12:14,401 --> 00:12:19,114 Evan McPherson pokušat će na 20 jarda. 242 00:12:21,325 --> 00:12:22,784 Cincinnati pobjeđuje. 243 00:12:23,410 --> 00:12:27,915 Ovo je veoma emotivan poraz u produžecima 244 00:12:27,998 --> 00:12:31,210 protiv Cincinnatija s 27-24. 245 00:12:32,544 --> 00:12:35,172 Učinio sam sve što sam trebao. 246 00:12:36,048 --> 00:12:39,426 Teško mi je pao poraz 247 00:12:39,510 --> 00:12:42,638 i to što smo napravili korak unatrag 248 00:12:42,721 --> 00:12:45,182 što se tiče doigravanja. 249 00:12:45,265 --> 00:12:47,059 -Nedostaješ mi. -Volim te. 250 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 I ja tebe. Oporavi se, stari. 251 00:12:49,311 --> 00:12:51,188 Kako god shvatili ovaj poraz, 252 00:12:51,271 --> 00:12:54,942 Vikingsi drže šesto mjesto u doigravanju NFC-a. 253 00:12:55,025 --> 00:12:57,361 Još uvijek si kroje sudbinu. 254 00:12:58,529 --> 00:13:01,198 Vikingsi odlaze kući 255 00:13:01,281 --> 00:13:05,577 gdje dočekuju Lionse na Badnjak. 256 00:13:06,537 --> 00:13:08,830 Lionsi nikad nisu bili prvaci sjevera NFC-a 257 00:13:08,914 --> 00:13:11,792 i nisu osvojili titulu od 1993. g. 258 00:13:12,709 --> 00:13:17,047 Pobijedimo li Vikingse u Minnesoti, bit ćemo prvaci divizije. 259 00:13:17,130 --> 00:13:19,967 Bili smo samouvjereni pred utakmicu. 260 00:13:20,050 --> 00:13:21,969 Postojala je mogućnost, 261 00:13:22,052 --> 00:13:25,347 ali otkad sam u timu, nismo pobijedili Minnesotu. 262 00:13:26,473 --> 00:13:29,977 Vratio im se Justin Jefferson. 263 00:13:30,644 --> 00:13:34,773 Spomenimo sljedeće tri utakmice. Divizija je još u igri 264 00:13:34,856 --> 00:13:36,858 i još možete upasti. 265 00:13:36,942 --> 00:13:40,320 Iduće su tri utakmice važne. Tri utakmice unutar divizije 266 00:13:40,404 --> 00:13:44,241 koje odlučuju tko će zasjesti na tron sjevera. 267 00:13:44,324 --> 00:13:45,200 Da. 268 00:13:46,285 --> 00:13:51,331 Krilni su hvatači na terenu. Justin Jefferson za Vikingse 269 00:13:51,415 --> 00:13:54,710 i Amon-Ra St. Brown za Lionse. 270 00:13:55,711 --> 00:13:58,130 Današnjom pobjedom Lionsi mogu osigurati 271 00:13:58,213 --> 00:14:02,676 prvu titulu divizije u 30 g. i sve što dolazi s njom. 272 00:14:07,264 --> 00:14:11,476 A Vikingsi nemaju Kirka Cousinsa, 273 00:14:11,560 --> 00:14:14,104 pa su mnogi smatrali da će im to biti kraj. 274 00:14:14,187 --> 00:14:17,608 Nick Mullens danas je vođa navale 275 00:14:17,691 --> 00:14:19,234 i još su u igri za doigravanje. 276 00:14:19,318 --> 00:14:22,988 Bit će zanimljivo vidjeti mogu li Jefferson i Mullens kliknuti 277 00:14:23,071 --> 00:14:26,283 jer im on danas treba. 278 00:14:26,366 --> 00:14:28,994 Još šest minuta u prvoj četvrtini. 279 00:14:29,077 --> 00:14:30,495 Lionsi vode 7-0. 280 00:14:30,579 --> 00:14:34,124 Plan igre, dodavanje desno, JJ to hvata 281 00:14:34,207 --> 00:14:36,752 i probija se do 20. jarda. 282 00:14:36,835 --> 00:14:39,504 Također hrli u knjige rekorda 283 00:14:39,588 --> 00:14:42,007 za najviše jarda 284 00:14:42,090 --> 00:14:45,344 u povijesti NFL-a u prve četiri godine. 285 00:14:45,928 --> 00:14:48,055 Bravo, JJ. 286 00:14:49,348 --> 00:14:52,267 Zaustavi 18, idi na vođu navale i pobijedit ćemo. 287 00:14:52,351 --> 00:14:54,269 Moramo je izbaciti. 288 00:14:54,353 --> 00:14:57,940 Lionsi formiraju obranu četiri tri. 289 00:14:58,565 --> 00:15:02,778 Nick dodaje Addisonu, ali lopta je oduzeta. 290 00:15:02,861 --> 00:15:03,737 Užasno dodavanje. 291 00:15:06,365 --> 00:15:08,075 Što sam rekao? Krađa. 292 00:15:10,452 --> 00:15:15,040 Vikingsi su stigli Lionse i sada je rezultat 7-7. 293 00:15:16,291 --> 00:15:18,043 Sad nitko ne zabija! 294 00:15:18,961 --> 00:15:21,463 Meni govoriš? 295 00:15:21,546 --> 00:15:23,674 -Tebi govorim. -Pokaži se. 296 00:15:23,757 --> 00:15:26,218 -Ovdje sam cijeli dan. -Nisi. 297 00:15:26,301 --> 00:15:29,221 Ne vidim te. 298 00:15:29,304 --> 00:15:30,764 Ne vidim te. 299 00:15:31,723 --> 00:15:35,018 Molim? Kaže da više nećemo zabiti. 300 00:15:35,102 --> 00:15:36,728 E, vidjet ćeš ti sad. 301 00:15:36,812 --> 00:15:38,480 Još minuta i 48 sekundi. 302 00:15:38,563 --> 00:15:42,526 Žele podići rezultat do kraja. 303 00:15:42,609 --> 00:15:46,238 JJ ide kroz sredinu, ima samo jedno hvatanje. 304 00:15:46,321 --> 00:15:48,657 Moraju mu češće dodavati. 305 00:15:48,740 --> 00:15:50,617 JJ hvata na 50. jardu. 306 00:15:50,701 --> 00:15:53,453 JJ hvata i prelazi 23 jarda. 307 00:15:55,038 --> 00:15:56,915 Mullens isturen, prilaze mu četvorica. 308 00:15:56,999 --> 00:15:58,875 Baca Jeffersonu. 309 00:15:58,959 --> 00:16:01,169 Hvata i pada. 310 00:16:01,253 --> 00:16:06,091 U tom su napretku dvaput odigrali moj omiljeni potez. 311 00:16:07,134 --> 00:16:09,803 Doslovno na suprotnim stranama terena. 312 00:16:10,846 --> 00:16:14,933 Justin Jefferson tako je lukav. 313 00:16:15,017 --> 00:16:17,060 Kako samo prolazi Cama Suttona. 314 00:16:17,144 --> 00:16:19,688 Cam Sutton ne može ništa odigrati. 315 00:16:20,522 --> 00:16:22,649 Izveli su to šest puta. 316 00:16:22,733 --> 00:16:24,818 -Znam, mali lob. -Svaki put. 317 00:16:24,901 --> 00:16:26,945 A onda, na kraju, 318 00:16:27,029 --> 00:16:31,575 Nick je uspio istrčati i vidio mene straga. 319 00:16:31,658 --> 00:16:33,452 Naplati im, Nick! 320 00:16:33,535 --> 00:16:36,747 Izvukao se nadesno i baca u završnu zonu. 321 00:16:36,830 --> 00:16:38,081 Hvata! 322 00:16:38,165 --> 00:16:39,291 Daj! 323 00:16:39,374 --> 00:16:42,794 Polaganje! 324 00:16:42,878 --> 00:16:45,881 JJ! 325 00:16:47,632 --> 00:16:51,762 Sva sreća što je Nick Mullens bio ondje. 326 00:16:52,471 --> 00:16:56,183 Ali loptu je uhvatio najbolji hvatač lige. 327 00:16:56,975 --> 00:17:00,937 Trebalo mi je to nakon što dugo nisam postigao pogodak. 328 00:17:02,647 --> 00:17:05,484 Bilo je super ponovno plesati griddy. 329 00:17:09,029 --> 00:17:11,615 Nedostajao nam je taj ples! 330 00:17:17,621 --> 00:17:19,122 Opet u završnoj zoni! 331 00:17:19,206 --> 00:17:21,166 -Opet u završnoj zoni! -Idemo! 332 00:17:21,249 --> 00:17:24,336 Tako su se Vikingsi vratili u igru. 333 00:17:24,836 --> 00:17:26,129 Idemo. 334 00:17:26,213 --> 00:17:30,175 Sigurno s više samopouzdanja nego prije nekoliko minuta. 335 00:17:31,259 --> 00:17:34,137 Razmišljao sam cijelo vrijeme 336 00:17:34,221 --> 00:17:37,766 o svom igraču. Cijelo vrijeme. 337 00:17:37,849 --> 00:17:38,934 Ne brini se. 338 00:17:39,017 --> 00:17:40,894 Igrat ćeš cijelo drugo poluvrijeme. 339 00:17:40,977 --> 00:17:42,395 Kao hvatač uvijek… 340 00:17:42,479 --> 00:17:46,024 Kad je dobar hvatač s druge strane, 341 00:17:46,108 --> 00:17:50,570 uvijek gledam što radi i kako igra. 342 00:17:50,654 --> 00:17:53,532 Stalno to pratim i pokušavam ga dostići 343 00:17:53,615 --> 00:17:56,868 ili biti bolji od protivničkog hvatača. 344 00:17:57,953 --> 00:18:00,664 Počeo je razvaljivati za Detroit. 345 00:18:00,747 --> 00:18:03,875 Hvatao je loptu i nije odmah padao. 346 00:18:03,959 --> 00:18:06,586 Nastavio bi još dva, tri jarda. 347 00:18:06,670 --> 00:18:09,673 On i Goff su razvaljivali. 348 00:18:09,756 --> 00:18:12,008 Goff se vratio, 349 00:18:12,092 --> 00:18:16,346 gleda, baca u sredinu, lopta je uhvaćena i Lionsi postižu polaganje. 350 00:18:16,429 --> 00:18:19,224 Amon-Ra St. Brown vraća vodstvo Lionsima. 351 00:18:19,307 --> 00:18:21,226 Hej. 352 00:18:21,309 --> 00:18:22,936 Što sam rekao, jebote? 353 00:18:23,019 --> 00:18:26,565 Dodaj mi kacigu. Hvala. 354 00:18:26,648 --> 00:18:29,901 Jefferson? Vidio sam što radi. 355 00:18:29,985 --> 00:18:32,404 Sjajno je igrao. 356 00:18:32,487 --> 00:18:36,074 Vidjelo se da se želi natjecati i biti najbolji. 357 00:18:36,158 --> 00:18:38,535 Kad je bio treći pokušaj i 27 jarda… 358 00:18:38,618 --> 00:18:40,912 Treći pokušaj i 27 jarda. 359 00:18:40,996 --> 00:18:43,915 Lionsi pokušavaju postati prvaci sjevera NFC-a. 360 00:18:43,999 --> 00:18:46,376 Minnesota mora u završnu zonu. 361 00:18:46,459 --> 00:18:48,920 Mullens isturen. 362 00:18:49,004 --> 00:18:52,382 Nick dodaje duboko za Jeffersona 363 00:18:52,465 --> 00:18:56,845 koji skače i hvata na 42. jardu. 364 00:18:56,928 --> 00:19:01,433 Najbolji krilni hvatač NFL-a baca iznad dvojice braniča. 365 00:19:01,516 --> 00:19:03,393 S obje su mu strane. 366 00:19:03,894 --> 00:19:07,856 Poseban je to igrač, sjajno su ga bili pokrili. 367 00:19:08,940 --> 00:19:12,944 Šest hvatanja, 141 jard i još i polaganje. 368 00:19:13,653 --> 00:19:18,491 Hajde, D. 369 00:19:18,575 --> 00:19:20,660 Minnesota je 30 jarda od završne zone. 370 00:19:20,744 --> 00:19:22,621 Gube šest razlike. 371 00:19:22,704 --> 00:19:25,582 Bez rušenja. 372 00:19:25,665 --> 00:19:26,917 Možemo proći. 373 00:19:27,000 --> 00:19:28,835 Još 58 sekundi. 374 00:19:28,919 --> 00:19:31,463 Mullens je isturen. 375 00:19:35,217 --> 00:19:36,801 Lionsi uzimaju loptu. 376 00:19:36,885 --> 00:19:40,639 Ifeatu Melifonwu donijet će Lionsima pobjedu. 377 00:19:40,722 --> 00:19:41,598 To! 378 00:19:41,681 --> 00:19:44,726 Lionsi vraćaju titulu sjevera NFC-a u Detroit! 379 00:19:45,977 --> 00:19:47,103 Idemo! 380 00:19:47,187 --> 00:19:51,608 Vikingsi, naravno, još imaju šanse u postsezoni. 381 00:19:51,691 --> 00:19:55,487 Justin Jefferson nije mogao igrati bolje. 382 00:19:55,570 --> 00:19:59,074 Bili su sjajni, ali Lionsi su zaslužili. 383 00:19:59,157 --> 00:20:01,826 Zasluženo su pobijedili. 384 00:20:01,910 --> 00:20:03,620 -Samo naprijed. -I ti. 385 00:20:03,703 --> 00:20:05,956 -Sjajno. -Kad si ono učinio… 386 00:20:06,039 --> 00:20:07,457 Nisam mogao vjerovati. 387 00:20:07,540 --> 00:20:09,668 Znaš li kako je biti kapetan? 388 00:20:09,751 --> 00:20:12,837 Nisam mogao vjerovati. 389 00:20:12,921 --> 00:20:16,299 -Samo naprijed. Čuvaj se. -Ne odustaj. Čuvaj se. 390 00:20:16,383 --> 00:20:17,259 Samo ljubav. 391 00:20:18,969 --> 00:20:20,470 Svima je bilo sjajno. 392 00:20:20,553 --> 00:20:22,931 I ja sam bio uzbuđen. 393 00:20:23,014 --> 00:20:26,685 Željeli smo biti prvaci divizije. 394 00:20:27,477 --> 00:20:30,855 Majice, kape, ples, sve je bilo zabavno. 395 00:20:35,151 --> 00:20:37,821 A oni koji to dugo čekaju, 396 00:20:37,904 --> 00:20:41,783 koji su prošli teške godine… Ja sam prošao samo jednu. 397 00:20:41,866 --> 00:20:45,662 Možda jednu i pol tešku godinu, a oni su prošli mnogo više. 398 00:20:45,745 --> 00:20:48,415 Taj trenutak neću nikad zaboraviti. 399 00:20:48,498 --> 00:20:51,668 Stara postava, dođite. 400 00:20:51,751 --> 00:20:55,755 Decker, Frank, Germ, gdje ste? 401 00:20:57,799 --> 00:20:59,968 Stara postava. 402 00:21:01,594 --> 00:21:04,723 Vi ste dio organizacije i već 30 godina 403 00:21:04,806 --> 00:21:08,518 nismo osvojili prvenstvo. Ovo je posebno. 404 00:21:08,601 --> 00:21:12,272 Ovi dečki žude za tim, čekaju to. Ovo je za vas. 405 00:21:12,355 --> 00:21:13,982 Ovo je za vas. 406 00:21:28,788 --> 00:21:32,375 Ovaj tjedan igrate protiv Ravensa na Božić. 407 00:21:32,459 --> 00:21:35,670 Je li to Super Bowl prije Super Bowla? 408 00:21:35,754 --> 00:21:39,090 Nemam pojma. Vidjet ćemo. 409 00:21:39,174 --> 00:21:41,009 Misliš da je ovo vaša godina? 410 00:21:41,092 --> 00:21:44,262 Već si bio na Super Bowlu s ovom momčadi. 411 00:21:44,346 --> 00:21:47,015 -Da. -Imaš li taj osjećaj? 412 00:21:47,891 --> 00:21:49,809 Dosta pobjeđujemo. 413 00:21:49,893 --> 00:21:53,438 Trenutno smo prvi i rekao bih da smo talentirani. 414 00:21:53,521 --> 00:21:56,649 Imamo priliku nastaviti pobjeđivati. 415 00:21:56,733 --> 00:21:58,485 Mediji vole nabrijavati utakmice. 416 00:21:58,568 --> 00:22:01,363 Ljudi govore u emisijama 417 00:22:01,446 --> 00:22:04,199 kako će utakmica biti sjajna. 418 00:22:04,282 --> 00:22:07,911 „Ovo je pogled u budućnost.” 419 00:22:07,994 --> 00:22:10,914 „Najbolji igrač Lamar.” „Ulozi su veliki.” 420 00:22:10,997 --> 00:22:14,542 Sve to o čemu govore 421 00:22:14,626 --> 00:22:16,169 ja ni ne slušam. 422 00:22:16,252 --> 00:22:18,463 Sretan Božić svima koji slave. 423 00:22:18,546 --> 00:22:21,466 Stiže vam još jedan dar. 424 00:22:21,549 --> 00:22:24,719 Crven i zlatan, malo ljubičast, 425 00:22:24,803 --> 00:22:27,514 u bojama ovogodišnjeg 58. Super Bowla u Vegasu. 426 00:22:27,597 --> 00:22:31,142 Crvena i ljubičasta. 427 00:22:31,226 --> 00:22:34,562 -To! -Hajde, mali. 428 00:22:34,646 --> 00:22:36,815 -Iskoristi to. -Idemo. 429 00:22:36,898 --> 00:22:41,236 Jedva čekam zaigrati na Božić. Zbilja je jedinstven osjećaj. 430 00:22:41,319 --> 00:22:43,446 Sjajno izgledaš. Sretan Božić. 431 00:22:43,530 --> 00:22:45,198 Igramo na blagdan, 432 00:22:45,281 --> 00:22:47,951 ponedjeljak navečer pred cijelom nacijom. 433 00:22:48,034 --> 00:22:49,994 Može li bolje? 434 00:22:52,122 --> 00:22:55,083 Purdy, Kittle ide naprijed. 435 00:22:55,166 --> 00:22:57,585 Kittle. Blokirat će ga. 436 00:22:59,462 --> 00:23:01,673 Pada unutar 30. 437 00:23:04,592 --> 00:23:06,845 Purdy. Završna zona. Oduzeta lopta. 438 00:23:06,928 --> 00:23:07,929 Daj. 439 00:23:08,012 --> 00:23:10,390 Hamilton mu uzima loptu. 440 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 Baš je to trebalo Ravensima. 441 00:23:14,144 --> 00:23:16,020 Moramo zabiti. 442 00:23:17,480 --> 00:23:21,151 Ova leti u zrak i slijeće Humphreyju u ruke. 443 00:23:21,234 --> 00:23:24,112 Ravensi drugi put oduzimaju loptu. 444 00:23:25,613 --> 00:23:28,825 Polako. Samo nastavi. Uz tebe smo. 445 00:23:28,908 --> 00:23:30,118 Glavu gore. 446 00:23:30,201 --> 00:23:31,202 Nije strašno. 447 00:23:31,286 --> 00:23:34,038 Iskoristi nove prilike. 448 00:23:34,122 --> 00:23:35,123 Idemo, jebote. 449 00:23:36,040 --> 00:23:37,625 Četvrti pokušaj. 450 00:23:39,627 --> 00:23:41,546 Još jedno otimanje. 451 00:23:41,629 --> 00:23:44,215 Lopta je oduzeta pet puta. 452 00:23:44,299 --> 00:23:46,092 I to je to. 453 00:23:46,176 --> 00:23:47,468 Koji kurac? 454 00:23:48,970 --> 00:23:50,930 Teška situacija za 49erse. 455 00:23:51,931 --> 00:23:53,808 Čovječe. 456 00:23:53,892 --> 00:23:57,854 Ni po čemu dobra utakmica za 49erse. 457 00:23:57,937 --> 00:24:00,231 -Legenda si. -Hvala ti. 458 00:24:00,315 --> 00:24:02,150 -Apsolutna legenda. -Hvala. 459 00:24:02,233 --> 00:24:04,944 Sretno dalje. Bit ćete sjajni. 460 00:24:05,028 --> 00:24:06,738 Možda se opet sretnemo. 461 00:24:06,821 --> 00:24:08,531 -Trebali bismo. -Sigurno! 462 00:24:08,615 --> 00:24:09,490 Lamar! 463 00:24:09,574 --> 00:24:12,619 -Hej, kako ide? -Razvalio si, mali. 464 00:24:12,702 --> 00:24:15,496 I ti, moram reći. 465 00:24:17,999 --> 00:24:20,293 Ovaj poraz donosi otrježnjenje. 466 00:24:20,376 --> 00:24:22,712 Bili smo uzbuđeni zbog ove utakmice. 467 00:24:22,795 --> 00:24:24,839 Baltimore je razvalio. 468 00:24:26,382 --> 00:24:28,468 Nitko ne voli gubiti. 469 00:24:28,551 --> 00:24:31,763 -Možeš se potpisati na dres? -Želiš rukavicu? Evo. 470 00:24:31,846 --> 00:24:34,265 Svi nam govore da smo loši. 471 00:24:34,349 --> 00:24:36,351 Sljedeće smo jutro 472 00:24:36,434 --> 00:24:40,146 slavili Božić, otvarali darove, provodili vrijeme s obitelji. 473 00:24:40,230 --> 00:24:42,357 To nas je malo podiglo. 474 00:24:42,440 --> 00:24:44,359 Bilo nam je zabavno. 475 00:24:45,193 --> 00:24:46,736 Zar je Božić? 476 00:24:47,403 --> 00:24:49,072 Jesi li sretan? 477 00:24:49,155 --> 00:24:51,574 Otvaramo darove dan nakon poraza. 478 00:24:51,658 --> 00:24:54,160 Što te može više razveseliti? 479 00:24:55,119 --> 00:24:57,121 -Izvoli. -Hvala. 480 00:24:57,205 --> 00:24:58,998 Savršeno. 481 00:24:59,082 --> 00:25:00,500 Usna harmonika? 482 00:25:01,709 --> 00:25:02,961 Fora. Hvala, mama. 483 00:25:03,670 --> 00:25:06,256 Kako bi bilo super znati svirati. 484 00:25:09,884 --> 00:25:10,885 Daj opet! 485 00:25:13,137 --> 00:25:14,430 -Uncle Lazer? -Da. 486 00:25:15,682 --> 00:25:17,392 Sviđa ti se? Je li dobro? 487 00:25:17,475 --> 00:25:18,851 -Daj pet. -Svidjelo mu se. 488 00:25:18,935 --> 00:25:21,437 -Hvala. -Tvoja najdraža kombinacija. 489 00:25:21,521 --> 00:25:23,439 Sjajna je. 490 00:25:23,982 --> 00:25:25,358 Sviđa mi se. 491 00:25:26,567 --> 00:25:28,361 -Pokušavam naći… -Što? 492 00:25:28,444 --> 00:25:29,445 Što je to? 493 00:25:29,529 --> 00:25:31,614 KEANU REEVES JE NEO 494 00:25:33,116 --> 00:25:34,200 Bravo, dušo. 495 00:25:38,496 --> 00:25:40,665 -Tek su izašle, zar ne? -Da. 496 00:25:40,748 --> 00:25:42,208 Znaš. 497 00:25:42,292 --> 00:25:43,209 Volim te. 498 00:25:43,293 --> 00:25:45,003 Odmah ću ih obuti. 499 00:25:45,086 --> 00:25:48,381 Dečkima će se svidjeti. 500 00:25:50,300 --> 00:25:52,719 Sad nam treba cijela prostorija za LEGO. 501 00:25:52,802 --> 00:25:56,472 Fenomenalno! Dušo, dobili smo toranj iz Osvetnika. 502 00:25:56,556 --> 00:25:58,891 Uvijek želi LEGO, a nikad ih ne slaže. 503 00:25:58,975 --> 00:26:01,769 Kaže da ih čuva za našu djecu. 504 00:26:01,853 --> 00:26:04,439 Ili da će ih slagati s prijateljem. 505 00:26:04,522 --> 00:26:06,899 A mi više nemamo mjesta u ormaru 506 00:26:06,983 --> 00:26:10,778 za sve te kockice. Želim da ih složi, pa da ih stavimo na policu. 507 00:26:10,862 --> 00:26:12,864 -Jedva čekam. -Nema na čemu. 508 00:26:12,947 --> 00:26:14,324 LEGO i tenisice. 509 00:26:14,407 --> 00:26:17,243 Lako mi je kupovati poklone. Je li ovo praćka? 510 00:26:21,164 --> 00:26:23,041 Sranje! 511 00:26:23,124 --> 00:26:24,709 Opasno. 512 00:26:24,792 --> 00:26:26,711 Ludnica. Hvala, stari. 513 00:26:28,504 --> 00:26:29,922 Kakav klipan. 514 00:26:32,008 --> 00:26:33,426 KONDICIJSKI CENTAR 515 00:26:33,509 --> 00:26:35,219 Budite sjajni danas! 516 00:26:35,303 --> 00:26:36,888 Ostanimo dosljedni. 517 00:26:36,971 --> 00:26:40,308 Budite bolji u nečemu danas. Na tri! Jedan, dva, tri! 518 00:26:40,391 --> 00:26:42,852 Ninersi moraju srediti stvari, 519 00:26:42,935 --> 00:26:45,271 a ovakva utakmica protiv ovakvog protivnika 520 00:26:45,355 --> 00:26:47,523 i u ovo vrijeme odgovara Ninersima. 521 00:26:47,607 --> 00:26:50,693 Isprat će gorak okus božićne noći iz usta. 522 00:26:50,777 --> 00:26:54,197 Ulazimo u 17. tjedan i imamo još dvije utakmice. 523 00:26:54,280 --> 00:26:57,033 49ersi, Eaglesi se natječu za prvo mjesto. 524 00:26:57,116 --> 00:26:59,494 Moramo se usredotočiti na pobjedu. 525 00:26:59,577 --> 00:27:01,579 Ninersi bi mogli biti prvaci 526 00:27:01,662 --> 00:27:05,249 do povratka u San Francisco. 527 00:27:07,085 --> 00:27:09,337 Ako Ninersi danas pobijede, 528 00:27:09,420 --> 00:27:12,006 a Philadelphia izgubi od Arizone, 529 00:27:13,257 --> 00:27:15,468 Ninersi će držati prvo mjesto 530 00:27:15,551 --> 00:27:17,970 tijekom cijelog NFC doigravanja. 531 00:27:18,054 --> 00:27:21,015 Prvo mjesto u doigravanju vrlo je vrijedno 532 00:27:21,099 --> 00:27:23,810 jer bismo imali dodatni tjedan odmora 533 00:27:23,893 --> 00:27:26,062 za regeneraciju tijela i opuštanje uma. 534 00:27:28,773 --> 00:27:31,734 Purdy je straga, baca desno, 535 00:27:31,818 --> 00:27:34,612 George Kittle hvata i sad ima preko 1000 jarda. 536 00:27:34,695 --> 00:27:36,280 Bravo, stari! 537 00:27:36,364 --> 00:27:39,117 Tisuću, stari moj! 538 00:27:40,284 --> 00:27:42,328 Ušli smo u utakmicu 539 00:27:42,412 --> 00:27:45,498 i htjeli smo pobjedu. 540 00:27:45,581 --> 00:27:47,959 Htjeli smo vidjeti što će biti. 541 00:27:48,793 --> 00:27:52,213 Gol linija. Brzo dodavanje Deebou Samuelu na rub. 542 00:27:52,296 --> 00:27:54,215 Proslavit će polaganje. 543 00:27:55,466 --> 00:27:59,262 Ako Philly izgubi, zauzimamo prvo mjesto. 544 00:28:00,263 --> 00:28:02,390 Eaglesi su vodili 7-3 protiv Cardinalsa. 545 00:28:04,058 --> 00:28:05,393 Bili su u vodstvu. 546 00:28:06,394 --> 00:28:08,312 Koliko igraju Eaglesi i Cardinalsi? 547 00:28:08,396 --> 00:28:10,148 -Sad igraju? -Da. 548 00:28:10,231 --> 00:28:12,567 Cardinalsi su vodili. 549 00:28:12,650 --> 00:28:14,193 -Izjednačili su. -Da? 550 00:28:14,277 --> 00:28:15,236 Da. 551 00:28:16,237 --> 00:28:17,905 Dodaj, Murray! 552 00:28:18,990 --> 00:28:21,033 Hajde, Kylere! 553 00:28:21,117 --> 00:28:22,952 Da vidimo malo Murrayeve čarolije. 554 00:28:23,035 --> 00:28:24,787 Cardinalsima treba. 555 00:28:24,871 --> 00:28:28,332 Pritisak je, Wilson je u završnoj zoni i polaganje! 556 00:28:29,417 --> 00:28:31,878 Kakvo bacanje Kylera Murraya. 557 00:28:31,961 --> 00:28:33,337 Razbij ih, Murray! 558 00:28:33,421 --> 00:28:36,924 Murray je sjajan u drugom poluvremenu. 559 00:28:37,008 --> 00:28:40,511 Kako je utakmica išla dalje, bili smo na vrhu i žurili smo 560 00:28:40,595 --> 00:28:44,307 do svlačionice vidjeti što se događa s Arizonom i Phillyjem. 561 00:28:44,390 --> 00:28:48,352 49ersi su obavili svoj posao ovdje. 562 00:28:48,436 --> 00:28:51,230 Još su bliži prvom mjestu u NFC-u 563 00:28:51,314 --> 00:28:53,524 fantastičnom igrom danas. 564 00:28:53,608 --> 00:28:56,736 Arizona ima loptu dvije minute do kraja. 565 00:28:56,819 --> 00:28:58,905 Pobijede li, vi ste prvi? 566 00:28:58,988 --> 00:29:01,657 Da! Idemo, stari! To bi bilo bolesno. 567 00:29:01,741 --> 00:29:04,118 Jedan je novinar pratio utakmicu na mobitelu, 568 00:29:04,202 --> 00:29:05,787 pa smo i mi gledali. 569 00:29:05,870 --> 00:29:08,289 Bilo je gusto i napeto. 570 00:29:08,372 --> 00:29:09,290 Idemo! 571 00:29:09,373 --> 00:29:11,375 -Hajde, Kylere! -Hajde! 572 00:29:12,543 --> 00:29:15,421 Conner je opet na gol liniji. 573 00:29:15,505 --> 00:29:16,756 Lijepo! 574 00:29:16,839 --> 00:29:17,965 Ušao je! 575 00:29:18,049 --> 00:29:20,551 -Polaganje za Cardinalse! -Zabili su! 576 00:29:22,011 --> 00:29:23,471 -Tako je! -To, jebote! 577 00:29:23,554 --> 00:29:26,766 Arizona vodi 32 sekunde prije kraja. 578 00:29:26,849 --> 00:29:29,060 -Idemo, dečki! -Imamo prvo mjesto! 579 00:29:29,143 --> 00:29:33,105 Svi na NFL stadionu gledaju u rezultat i pitaju se 580 00:29:33,189 --> 00:29:35,858 je li Philadelphia stvarno izgubila? 581 00:29:35,942 --> 00:29:38,653 -Zabili su! -Bravo, Kittle! 582 00:29:39,278 --> 00:29:41,823 Cijela je momčad u svlačionici 583 00:29:41,906 --> 00:29:45,117 gledala to na malim televizorima. 584 00:29:45,201 --> 00:29:46,494 Bilo je baš fora. 585 00:29:46,577 --> 00:29:47,954 Ertz čeka, 586 00:29:48,037 --> 00:29:51,415 pušta da se igra razvije i baca u završnu zonu. 587 00:29:51,499 --> 00:29:55,378 Oduzeta lopta i gotovo je! 588 00:29:57,505 --> 00:30:02,510 Cardinalsi su pobijedili Eaglese u Philadelphiji. 589 00:30:02,927 --> 00:30:05,054 Ninersi su zaključali prvo mjesto 590 00:30:05,137 --> 00:30:06,931 i preskaču prvi krug. 591 00:30:09,141 --> 00:30:11,519 Imamo ga! 592 00:30:13,187 --> 00:30:15,815 Razbij ih, Kylere Murrayu! 593 00:30:17,316 --> 00:30:19,235 Poslat ću mu poklon. 594 00:30:19,861 --> 00:30:21,445 -Tako je. -Sranje. 595 00:30:21,529 --> 00:30:23,114 Idemo, stari. 596 00:30:23,197 --> 00:30:26,534 Odmori sada i dušu i tijelo. 597 00:30:27,994 --> 00:30:29,203 Mama, zagrli me. 598 00:30:31,080 --> 00:30:32,915 O, Bože, kako je bilo zabavno. 599 00:30:32,999 --> 00:30:34,000 To, Kyler Murray! 600 00:30:34,083 --> 00:30:35,918 Znam, poslat ću mu poklon. 601 00:30:36,002 --> 00:30:37,795 -Pošalji! -Kako si? 602 00:30:37,879 --> 00:30:39,255 -Zabavno je bilo. -Bože. 603 00:30:39,338 --> 00:30:42,049 Prednost je domaćeg terena što ne morate letjeti. 604 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 Spavat ćeš kod kuće. 605 00:30:43,676 --> 00:30:46,429 Ne moramo letjeti do kraja sezone. 606 00:30:46,512 --> 00:30:48,306 Sjajno! Do Super Bowla. 607 00:30:48,389 --> 00:30:51,017 -Kako zabavno! -Da, predobro. 608 00:30:51,100 --> 00:30:52,059 Volim te. 609 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 Gle one konje. 610 00:30:55,146 --> 00:30:57,815 -Da, golemi su. -Kako bolesno. 611 00:30:57,899 --> 00:30:59,942 Ogromni su. 612 00:31:03,446 --> 00:31:05,489 Dođi, ovuda. 613 00:31:05,573 --> 00:31:08,576 Samo ovuda, tako. Bravo. 614 00:31:08,659 --> 00:31:11,913 -Skoči. Ne tu. -Bravo. 615 00:31:11,996 --> 00:31:14,332 -Nastavi. -Ne tu. 616 00:31:15,124 --> 00:31:16,500 Samo nastavi. 617 00:31:16,584 --> 00:31:17,793 Ne! 618 00:31:18,711 --> 00:31:21,213 Pusti se, ovdje si. 619 00:31:21,297 --> 00:31:22,798 Pomozi mi! 620 00:31:22,882 --> 00:31:24,467 Kako si dramatična. 621 00:31:44,028 --> 00:31:47,156 -Daj mi krokodila! -Neću! 622 00:31:48,115 --> 00:31:49,408 Onda ću uzeti tebe! 623 00:31:50,952 --> 00:31:54,038 I dalje želimo u doigravanje. 624 00:31:54,121 --> 00:31:55,831 Utakmice kod kuće u prosincu 625 00:31:55,915 --> 00:31:57,875 najvažnije su utakmice. 626 00:31:57,959 --> 00:32:01,170 Iznenadili smo se kad smo došli na trening Raidersa jučer, 627 00:32:01,253 --> 00:32:03,506 a Davantea Adamsa nije bilo. 628 00:32:03,589 --> 00:32:06,425 Rekao je da su mu djevojčice 629 00:32:06,509 --> 00:32:09,929 tek preboljele gripu i da je prešla na njega. 630 00:32:10,012 --> 00:32:13,724 Primio je infuziju, uzimao vitamine, hidrirao se 631 00:32:13,808 --> 00:32:15,726 kako bi mogao igrati večeras. 632 00:32:15,810 --> 00:32:18,062 Ne znam je li se u mom tijelu 633 00:32:18,145 --> 00:32:20,564 uvijek nešto čudno događa 634 00:32:20,648 --> 00:32:21,857 u krivo vrijeme. 635 00:32:23,150 --> 00:32:26,654 Prava gripa. Povraćao sam i loše sam se osjećao. 636 00:32:27,613 --> 00:32:30,491 Smršavio sam gotovo tri kilograma. 637 00:32:30,574 --> 00:32:33,911 To nikako nije bilo dobro. Kraj sezone. Moram se oporaviti. 638 00:32:33,995 --> 00:32:35,579 -Što je, stari? -Kako si? 639 00:32:35,663 --> 00:32:37,748 Lijepo te je vidjeti. Kako si? 640 00:32:37,832 --> 00:32:39,667 Dobro, borim se s gripom. 641 00:32:39,750 --> 00:32:43,462 -Imaš gripu? -I Jordan je igrao pod gripom. 642 00:32:43,546 --> 00:32:46,507 Možda nosim slavne kopačke. 643 00:32:46,590 --> 00:32:49,760 -Eto! -Moraš igrati pod gripom. 644 00:32:49,844 --> 00:32:53,848 M. Jordan, najveći svih vremena 645 00:32:53,931 --> 00:32:55,725 s velikim natjecateljskim duhom. 646 00:32:55,808 --> 00:32:58,602 Za sebe kažem da imam drugi najveći 647 00:32:58,686 --> 00:33:02,606 natjecateljski duh na svijetu, poslije Michaela Jordana. 648 00:33:02,690 --> 00:33:06,610 Proslavio se igrajući pod gripom. 649 00:33:06,694 --> 00:33:10,031 Bio je bolestan i odigrao jednu od najboljih utakmica. 650 00:33:10,114 --> 00:33:14,368 Neki su iz momčadi znali da ću igrati pod gripom, 651 00:33:14,452 --> 00:33:17,079 pa su to htjeli usporediti i rekli 652 00:33:17,163 --> 00:33:19,081 da je to moja utakmica pod gripom. 653 00:33:19,165 --> 00:33:20,708 Jesi li išao u WC? 654 00:33:20,791 --> 00:33:23,169 Je li ti mučno? 655 00:33:23,252 --> 00:33:26,547 Neću povratiti, samo imam grčeve u trbuhu. 656 00:33:26,630 --> 00:33:29,050 Kužiš? Želudac mi se okreće. 657 00:33:29,133 --> 00:33:31,510 Bio je nevjerojatan protiv Chargersa. 658 00:33:31,594 --> 00:33:33,637 Zaigrao je bez treninga, bolestan. 659 00:33:33,721 --> 00:33:35,765 Donosimo mu infuziju, 660 00:33:35,848 --> 00:33:39,268 podižemo ga, a on izgleda kao da umire. 661 00:33:39,351 --> 00:33:42,188 I onda samo izađe i igra kao zmaj. 662 00:33:42,271 --> 00:33:46,150 Davante je u ovoj utakmici prešao broj od 80 hvatanja. 663 00:33:46,233 --> 00:33:49,445 Već šestu godinu zaredom ima više od 80 hvatanja. 664 00:33:50,362 --> 00:33:52,740 Stvarno ti nije dobro? 665 00:33:53,657 --> 00:33:55,367 Znao sam biti i bolje. 666 00:33:56,035 --> 00:33:59,747 Davante Adams ima pet hvatanja u prvom poluvremenu. 667 00:34:00,998 --> 00:34:03,834 35-0! 668 00:34:03,918 --> 00:34:09,924 Toliko Las Vegas vodi protiv Los Angelesa u prvoj polovici. 669 00:34:11,842 --> 00:34:14,011 Nećete valjda do 70? 670 00:34:15,679 --> 00:34:19,600 Tip je rekao da uzmeš malo kisika svaki put kad izađeš. 671 00:34:19,683 --> 00:34:21,644 -Brže ćeš se oporaviti. -Dobro. 672 00:34:21,727 --> 00:34:24,980 Ulaze i Davante Adams i Jakobi Meyers. 673 00:34:25,064 --> 00:34:28,901 Meyers se kreće, O'Connell radi snep, baca mu loptu, 674 00:34:28,984 --> 00:34:33,030 bacit će je do završne zone. Davante postiže polaganje! 675 00:34:33,114 --> 00:34:39,453 Raidersi obaraju rekord sa 63 poena večeras! 676 00:34:40,579 --> 00:34:44,333 Najveća pobjeda protiv Chargersa. 677 00:34:45,251 --> 00:34:46,460 Tako je. 678 00:34:46,544 --> 00:34:48,587 Kao Jordan! 679 00:34:49,713 --> 00:34:51,173 -Pod gripom! -M. J.! 680 00:34:51,799 --> 00:34:55,386 Davante Adams imao je osam hvatanja, 101 jard i polaganje. 681 00:34:55,469 --> 00:34:57,847 Tako je, stari. 682 00:34:58,681 --> 00:35:00,057 Pod gripom! 683 00:35:00,141 --> 00:35:01,475 Glavni igrač. 684 00:35:01,559 --> 00:35:04,103 Zašto igra? Vjerojatno ništa od doigravanja. 685 00:35:04,186 --> 00:35:06,814 Trenera će vjerojatno otpustiti. 686 00:35:06,897 --> 00:35:09,316 Ima novac, što će mu to? 687 00:35:09,400 --> 00:35:11,277 Mogao je samo izaći 688 00:35:11,360 --> 00:35:13,112 i reći da mu je dosta. 689 00:35:13,195 --> 00:35:14,113 Ali nije. 690 00:35:14,822 --> 00:35:16,407 Oporavi se. 691 00:35:16,490 --> 00:35:17,783 Bit ćemo dobro. 692 00:35:17,867 --> 00:35:20,035 Iskreno, tada sam mislio 693 00:35:21,579 --> 00:35:23,038 da je on sjajan tip. 694 00:35:24,248 --> 00:35:28,711 Od tada sam ga gledao potpuno drukčije. 695 00:35:30,504 --> 00:35:33,132 Idemo! Danasje vaš dan! 696 00:35:33,215 --> 00:35:34,800 -Vaš dan! -Idemo! 697 00:35:34,884 --> 00:35:36,552 Raidersi gube 14-3. 698 00:35:36,635 --> 00:35:38,512 Ovo mora u završnu zonu. 699 00:35:38,596 --> 00:35:41,515 Još pet minuta, O'Connell je spreman i isturen je. 700 00:35:41,599 --> 00:35:44,852 Gleda desno, preko sredine, Davante je na gol liniji. 701 00:35:44,935 --> 00:35:47,479 Baca loptu i to je polaganje za Raiderse! 702 00:35:47,563 --> 00:35:49,607 Kakva igra! Sjajno! 703 00:35:49,690 --> 00:35:53,444 -Treba nam još jedan. -Može. 704 00:35:53,527 --> 00:35:56,030 Zabij sad, idemo! 705 00:35:56,113 --> 00:35:59,325 Još minuta, Raidersi moraju postići pogodak. 706 00:36:00,034 --> 00:36:03,037 O'Connell, ide snep, lobuje za Adamsa. 707 00:36:03,120 --> 00:36:07,833 Skače, pada, hvata, polaganje! 708 00:36:07,917 --> 00:36:10,669 Danas ubija, nevjerojatno. 709 00:36:10,753 --> 00:36:14,506 Jedan igrač potapa Coltse. Ima 12 hvatanja, 710 00:36:14,590 --> 00:36:18,135 125 jarda i dva polaganja. 711 00:36:19,303 --> 00:36:24,308 Ali nedostaje im gol u 17. tjednu, 23-20. 712 00:36:24,975 --> 00:36:26,810 Jebote. 713 00:36:27,603 --> 00:36:31,690 Kraj je svim nadama za doigravanje jer imaju još samo jednu utakmicu. 714 00:36:33,484 --> 00:36:36,070 Kraj sezone 2023. 715 00:36:36,153 --> 00:36:39,073 Ni postsezona ništa im ne znači, 716 00:36:39,156 --> 00:36:43,327 ali ova momčad svejedno ima mnogo toga u igri. 717 00:36:43,410 --> 00:36:46,789 Tata. 718 00:36:46,872 --> 00:36:48,249 Bok. 719 00:36:49,333 --> 00:36:50,334 Bok, dušo. 720 00:36:51,835 --> 00:36:55,130 Malena, kaži „Raidersi!” 721 00:36:55,214 --> 00:36:57,258 -Ima šmrklje u nosu. -Raidersi! 722 00:36:57,341 --> 00:36:59,802 -Ima šmrklje u nosu. -Imaš sve? 723 00:36:59,885 --> 00:37:01,845 Definitivno ćemo ovo 724 00:37:01,929 --> 00:37:04,556 završiti najbolje što možemo. 725 00:37:05,099 --> 00:37:08,310 Samo ću ti reći da smo zadnji put zajedno, stari. 726 00:37:08,394 --> 00:37:10,187 Cijenim te do boli. 727 00:37:10,271 --> 00:37:11,397 I ja tebe. 728 00:37:13,565 --> 00:37:14,441 Stvarno. 729 00:37:15,359 --> 00:37:17,820 Mnogo si mi pomogao. 730 00:37:17,903 --> 00:37:20,406 Bili smo tu jedan uz drugog. 731 00:37:22,491 --> 00:37:24,285 Hvala ti. 732 00:37:24,368 --> 00:37:26,787 Sve znaš. Hvala ti, stari. 733 00:37:28,622 --> 00:37:29,957 Imaš mrkvu? 734 00:37:30,040 --> 00:37:31,834 Gle, tata je dolje. 735 00:37:35,045 --> 00:37:36,213 Tata. 736 00:37:37,423 --> 00:37:39,091 Reci: „Bravo, tata!” 737 00:37:42,261 --> 00:37:45,556 Davante Adams se izvukao. 738 00:37:45,639 --> 00:37:47,558 Stoto hvatanje. 739 00:37:47,641 --> 00:37:49,184 -To! -To! 740 00:37:49,268 --> 00:37:53,230 Tako je, stoto hvatanje. 741 00:37:53,314 --> 00:37:58,319 Davante Adams četiri godine zaredom ima 100 hvatanja. 742 00:37:58,402 --> 00:38:01,613 Nije mnogo igrača to uspjelo u povijesti. 743 00:38:01,697 --> 00:38:04,408 On je tek četvrti kojemu je uspjelo. 744 00:38:08,162 --> 00:38:10,289 O'Connell ide unatrag, 745 00:38:10,372 --> 00:38:13,500 baca, završna zona. Kako je Adams to uhvatio! 746 00:38:13,584 --> 00:38:16,754 Čekao je i postiže polaganje! 747 00:38:20,007 --> 00:38:22,176 Reci: „Bravo, tata!” 748 00:38:24,178 --> 00:38:25,679 Da. 749 00:38:25,763 --> 00:38:27,264 Svaka čast, care. 750 00:38:27,348 --> 00:38:29,558 Svaka tebi čast. 751 00:38:29,641 --> 00:38:30,976 Stvarno. 752 00:38:31,060 --> 00:38:33,145 TRENER KRILNIH HVATAČA RAIDERSA 753 00:38:34,605 --> 00:38:36,357 Nemaš pojma. 754 00:38:38,192 --> 00:38:39,568 Što smo sve prošli. 755 00:38:39,651 --> 00:38:41,195 Toliko toga. 756 00:38:43,447 --> 00:38:46,575 Držimo jedan drugog normalnima. Svaka ti čast, brate. 757 00:38:48,619 --> 00:38:51,163 Barem smo to dobro završili. 758 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 Moj dečko zabio dva, ja jedan. Idemo! 759 00:38:55,000 --> 00:38:57,920 A. P.! 760 00:38:58,003 --> 00:39:00,047 Svi smo imali tešku godinu. 761 00:39:00,130 --> 00:39:03,550 Bilo je izazovno, ali nismo se dali. 762 00:39:03,634 --> 00:39:06,387 -Završili smo pobjedom. -Tako je. 763 00:39:06,470 --> 00:39:08,722 U Green Bayu pobijedili smo toliko utakmica 764 00:39:08,806 --> 00:39:11,767 i nismo imali ovakve probleme. 765 00:39:11,850 --> 00:39:14,645 Zato sam još više cijenio pobjedu. 766 00:39:14,728 --> 00:39:17,940 Tada se poslije utakmice častimo cigarama 767 00:39:18,023 --> 00:39:20,651 i stvarima koje inače ne odobravam. 768 00:39:20,734 --> 00:39:23,612 Ali kad počnete posebno cijeniti pobjede, 769 00:39:23,695 --> 00:39:28,867 opustite se, zapalite jednu i uživate. 770 00:39:28,951 --> 00:39:33,080 Sve to malo sjedne, pa shvatite da je teško pobjeđivati u ovoj ligi. 771 00:39:33,163 --> 00:39:36,333 Dobro je, stari. Ponosan sam na tebe, stvarno. 772 00:39:36,417 --> 00:39:38,210 -Bio si dobar. -I ti. 773 00:39:42,881 --> 00:39:44,550 Znate što želim. 774 00:39:45,342 --> 00:39:47,803 -Slušajte, ovako. -Reci im. 775 00:39:48,512 --> 00:39:51,557 Raidersi! 776 00:39:51,640 --> 00:39:56,145 Raidersi! 777 00:39:56,228 --> 00:39:57,479 Tako je! 778 00:39:57,563 --> 00:39:58,772 -Tako je. -Da. 779 00:39:58,856 --> 00:40:01,150 -Itekako. -Cijenim to. 780 00:40:03,068 --> 00:40:05,279 Ne mogu vjerovati da je zadnja utakmica. 781 00:40:07,281 --> 00:40:09,533 Slavili smo. 782 00:40:09,616 --> 00:40:12,911 S takvom smo momčadi imali razlog. 783 00:40:15,998 --> 00:40:18,876 Gubili smo na početku 784 00:40:18,959 --> 00:40:20,961 i bilo nam je teško izvući se. 785 00:40:21,044 --> 00:40:24,047 U prvoj polovici sezone, čak i nakon nekih pobjeda, 786 00:40:24,131 --> 00:40:26,925 nisam htio gledati nogomet ponedjeljkom 787 00:40:27,009 --> 00:40:29,470 ili nedjeljom ili bilo kad. 788 00:40:29,553 --> 00:40:31,555 Bilo mi je teško. 789 00:40:33,974 --> 00:40:38,479 Bilo mi je teško jer volim nogomet. 790 00:40:38,562 --> 00:40:40,939 A nisam uopće ni htio gledati 791 00:40:41,023 --> 00:40:43,650 zbog naše situacije. 792 00:40:45,986 --> 00:40:48,489 A. P. ima neku auru 793 00:40:48,572 --> 00:40:50,491 drukčiju od svih drugih. 794 00:40:50,574 --> 00:40:53,494 Sve što kaže, sve u što vjeruje 795 00:40:53,577 --> 00:40:55,078 stvarno je. 796 00:40:55,162 --> 00:40:58,624 Ne govori uljepšana sranja 797 00:40:58,707 --> 00:41:01,043 kako bi iskrivio sliku. 798 00:41:01,126 --> 00:41:04,922 Male stvari vode do velikih ostvarenja. 799 00:41:06,089 --> 00:41:07,674 Sada ću opet moći 800 00:41:07,758 --> 00:41:10,302 više viđati svoju djecu, 801 00:41:10,385 --> 00:41:15,516 voditi ih u školu i sve ostalo što volim raditi. 802 00:41:15,599 --> 00:41:18,352 Roditeljstvo je moje glavno zanimanje. 803 00:41:23,440 --> 00:41:24,816 SIJEČANJ 2024. 804 00:41:24,900 --> 00:41:27,319 Amon-Ra St. Brown postao je prvi krilni hvatač 805 00:41:27,402 --> 00:41:32,533 statistički, emocionalno, tematski. 806 00:41:32,616 --> 00:41:34,284 Nije bio pozvan na Pro Bowl. 807 00:41:39,581 --> 00:41:42,251 Srijedom ujutro imamo timski sastanak. 808 00:41:42,334 --> 00:41:43,919 Evo što morate znati. 809 00:41:44,002 --> 00:41:46,129 Trener nam govori tko ide. 810 00:41:46,213 --> 00:41:48,131 -To je to. -Nisam bio odabran. 811 00:41:48,215 --> 00:41:50,384 -Nisam bio ondje. -Ali reći ću vam… 812 00:41:50,467 --> 00:41:52,386 Bio sam ljutit. 813 00:41:53,011 --> 00:41:54,179 Bijesan. 814 00:41:54,972 --> 00:42:00,561 Ne onako kao na dan drafta, 815 00:42:00,644 --> 00:42:01,853 ali vrlo blizu. 816 00:42:02,646 --> 00:42:04,523 -Ne sviđa mi se. -Što? 817 00:42:04,606 --> 00:42:06,650 Odakle to dolazi. 818 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 Odakle dolazi. 819 00:42:09,653 --> 00:42:12,072 Prepuštaš se negativi. 820 00:42:12,155 --> 00:42:14,533 Znam da imaš pozitive u sebi, 821 00:42:14,616 --> 00:42:16,910 ali uvijek se prepuštaš negativi. 822 00:42:16,994 --> 00:42:18,996 Evo, sad joj se prepuštaš. 823 00:42:19,079 --> 00:42:21,707 -Kako ću to popraviti? -Nije lako. 824 00:42:22,332 --> 00:42:24,585 Voliš se natjecati. 825 00:42:24,668 --> 00:42:27,337 Voliš se natjecati više od svih drugih. 826 00:42:27,421 --> 00:42:30,591 Osjećam da me se ne poštuje kao igrača. 827 00:42:30,674 --> 00:42:33,635 Ovo mi je bila dobra sezona 828 00:42:33,719 --> 00:42:34,678 u dobroj momčadi. 829 00:42:34,761 --> 00:42:37,389 Kad prošle godine nisam odabran, mislio sam 830 00:42:37,472 --> 00:42:40,684 da je zato što naše utakmice nisu dovoljno prikazivali. 831 00:42:40,767 --> 00:42:42,686 Nismo pobjeđivali od početka. 832 00:42:42,769 --> 00:42:45,397 Ove smo godine više bili na TV-u 833 00:42:45,480 --> 00:42:46,607 i više pobjeđivali. 834 00:42:46,690 --> 00:42:48,942 -Sviđa ti se kako je bilo? -Da. 835 00:42:49,026 --> 00:42:51,737 Ali nije bilo dovoljno. Kao da… 836 00:42:51,820 --> 00:42:54,072 moram više. 837 00:42:54,156 --> 00:42:56,033 Zajebali su St. Browna. 838 00:42:56,116 --> 00:42:57,492 VOĐA NAVALE LIONSA 839 00:42:59,828 --> 00:43:01,913 Drugi put u tri tjedna 840 00:43:01,997 --> 00:43:03,665 igraju Lionsi i Vikingsi. 841 00:43:03,749 --> 00:43:05,917 Lionsi su na Badnjak u Minneapolisu 842 00:43:06,001 --> 00:43:07,919 zaključali prvo mjesto divizije. 843 00:43:08,003 --> 00:43:11,048 -Što ima, stari? -Zeznuli su te za Pro Bowl. 844 00:43:11,131 --> 00:43:14,468 Poludio sam. Znao sam da te to povrijedilo. 845 00:43:14,551 --> 00:43:15,552 -Poludi. -Jasno. 846 00:43:15,636 --> 00:43:19,306 Vikingsi još mogu u doigravanje. Danas trebaju pobjedu i pomoć. 847 00:43:19,389 --> 00:43:22,976 Bearsi moraju pobijediti Packerse, a Cardinalsi Seahawkse. 848 00:43:23,060 --> 00:43:25,228 Falconsi moraju pobijediti Saintse 849 00:43:25,312 --> 00:43:27,522 ili Panthersi Bucse. 850 00:43:30,400 --> 00:43:33,153 U zadnjoj sam se utakmici osjećao 851 00:43:33,236 --> 00:43:36,615 kao da znam svoje ciljeve, ali mnogi ljudi nisu znali 852 00:43:36,698 --> 00:43:38,617 koliko mi jarda treba 853 00:43:38,700 --> 00:43:40,369 da prijeđem 1500 u sezoni. 854 00:43:40,452 --> 00:43:42,162 Bravo, 14, sjajna igra. 855 00:43:42,829 --> 00:43:44,748 Trebalo mi ih je 129. 856 00:43:44,831 --> 00:43:48,418 Ali imao sam samo jednu ili dvije utakmice. 857 00:43:48,502 --> 00:43:50,545 Znao sam da će biti teško. 858 00:43:51,380 --> 00:43:52,923 Tisuću i petsto jarda. 859 00:43:56,426 --> 00:43:57,844 Postići ću to. 860 00:43:58,637 --> 00:44:00,514 St. Brown bio je na 861 00:44:00,597 --> 00:44:02,808 baš visokoj razini 862 00:44:02,891 --> 00:44:06,186 i imao je volje 863 00:44:06,269 --> 00:44:08,730 postići ono što želi u utakmici. 864 00:44:08,814 --> 00:44:12,359 Jared baca preko terena, lopta je uhvaćena lijevo. 865 00:44:12,442 --> 00:44:15,987 Amon-Ra St. Brown prelazi 25 pa 20, 866 00:44:16,071 --> 00:44:18,448 ide na 15, dolazi do 10, sada je na 5. 867 00:44:18,532 --> 00:44:21,326 -Dolazi do 2, završna zona. -Tako je. 868 00:44:21,410 --> 00:44:23,537 Polaganje za Detroit Lionse! 869 00:44:23,620 --> 00:44:26,748 Kako je Amon-Ra St. Brown pretrčao! 870 00:44:26,832 --> 00:44:28,917 A što se tiče jarda, 871 00:44:29,000 --> 00:44:32,003 pretrčao ih je hrpu nakon hvatanja. 872 00:44:32,087 --> 00:44:35,382 Kako je divno izbjegao obaranje 873 00:44:35,465 --> 00:44:37,217 i došao do završne zone. 874 00:44:39,219 --> 00:44:41,471 Amon-Ra odigrao je sjajno. 875 00:44:43,598 --> 00:44:46,101 Pokazao je da ima u sebi Pro Bowl. 876 00:44:46,184 --> 00:44:50,981 Ovaj mladić ima 1500 jarda i deset polaganja. 877 00:44:51,857 --> 00:44:54,109 Kako nije dospio na Pro Bowl? 878 00:44:54,192 --> 00:44:56,486 Kakva sramota. 879 00:44:59,739 --> 00:45:00,866 Idemo, jebote! 880 00:45:03,827 --> 00:45:05,078 Jebote! 881 00:45:06,204 --> 00:45:07,747 Što je bilo? 882 00:45:07,831 --> 00:45:09,833 Tisuću i petsto! 883 00:45:13,879 --> 00:45:16,673 Teško je, stari. 884 00:45:17,883 --> 00:45:21,136 Ovaj sport ne pruža mnogo mogućnosti. 885 00:45:21,219 --> 00:45:23,263 Imamo samo 17. 886 00:45:23,346 --> 00:45:25,390 Idemo, Nick. 887 00:45:25,474 --> 00:45:28,268 Kad vidim kako se izmjenjuju vođe navale, 888 00:45:28,351 --> 00:45:31,229 nikad se ne zna tko će zaigrati. 889 00:45:31,313 --> 00:45:33,565 Bio mi je teško 890 00:45:33,648 --> 00:45:36,735 pokušati se uskladiti sa svima. 891 00:45:43,325 --> 00:45:47,704 Kad sam ja organizirao igru na terenu, 892 00:45:48,830 --> 00:45:50,332 bio sam sjajan. 893 00:45:51,708 --> 00:45:53,710 Ali rezultati to ne pokazuju. 894 00:45:55,962 --> 00:45:58,340 I to me frustrira. 895 00:45:58,965 --> 00:46:02,010 Individualno si dobar, a rezultat opet bude loš. 896 00:46:03,887 --> 00:46:07,933 Pa dodaj je, stari. Ovdje sam! 897 00:46:08,016 --> 00:46:09,309 Ovdje sam! 898 00:46:10,018 --> 00:46:12,270 Ne mogu ništa više učiniti. 899 00:46:12,354 --> 00:46:14,898 Što još treba za pobjedu? 900 00:46:16,233 --> 00:46:17,901 Zadnja je utakmica sezone, 901 00:46:17,984 --> 00:46:21,530 ali ljudi ne vide da sam pretrčao 190 jarda. 902 00:46:23,365 --> 00:46:25,283 Nick organizira igru iz sredine. 903 00:46:25,367 --> 00:46:29,412 Duboko dodavanje za Jeffersona. Polaganje! 904 00:46:30,872 --> 00:46:34,084 Fokus je sad na Detroitu. 905 00:46:34,167 --> 00:46:38,588 A ne na Justinu i njegovih 190 jarda s polaganjem. 906 00:46:39,548 --> 00:46:41,049 I to što je prešao 1000. 907 00:46:42,133 --> 00:46:44,886 Dvanaest hvatanja, 192 jarda. 908 00:46:44,970 --> 00:46:47,931 Ali sada je motivacija pala 909 00:46:48,014 --> 00:46:49,641 i nikoga nije briga. 910 00:46:51,101 --> 00:46:53,520 Iskusiti takvo što, 911 00:46:53,603 --> 00:46:56,731 proći sve što sam prošao ove sezone 912 00:46:56,815 --> 00:46:59,776 i opet imati preko 1000 jarda bio mi je blagoslov. 913 00:46:59,859 --> 00:47:02,904 Znam da sezona ne završava kako si htio, 914 00:47:02,988 --> 00:47:06,533 ali 1000 je jarda nakon toliko propuštenih utakmica sjajno. 915 00:47:06,616 --> 00:47:08,368 -Hvala, stari. -Legendo. 916 00:47:10,662 --> 00:47:12,414 Ovaj tip 917 00:47:12,497 --> 00:47:15,292 nije mogao raditi ono što voli više od svega 918 00:47:15,375 --> 00:47:17,794 nekoliko puta u sezoni 2023. 919 00:47:17,877 --> 00:47:21,172 A igrao je do samog kraja. 920 00:47:21,256 --> 00:47:23,508 Doslovno smo ga morali odvući s terena 921 00:47:23,592 --> 00:47:25,885 kako bismo postupili ispravno. 922 00:47:26,595 --> 00:47:31,141 Detroit Lionsi nemilosrdno donose kraj sezone za Vikingse 923 00:47:31,224 --> 00:47:33,768 pobjedom od 30-20. 924 00:47:33,852 --> 00:47:36,313 Vikinzi ne idu u doigravanje. 925 00:47:36,396 --> 00:47:39,065 -Lionsi idu. -Hvala, stari. 926 00:47:39,149 --> 00:47:40,900 Toliko je uloženog truda 927 00:47:40,984 --> 00:47:43,194 da se prežive sve te stvari, 928 00:47:43,278 --> 00:47:46,740 završi sezona i da bude gotovo. 929 00:47:46,823 --> 00:47:48,825 Kao da se natječeš ni za što. 930 00:47:48,908 --> 00:47:51,036 Kao da je sezona bila ni za što. 931 00:47:52,412 --> 00:47:54,623 Sve ozljede i sve ostalo 932 00:47:54,706 --> 00:47:56,499 što se dogodilo, ni za što. 933 00:47:58,001 --> 00:48:00,670 Samo da bi sve krenulo ispočetka. 934 00:48:02,130 --> 00:48:05,425 Teško je. 935 00:48:05,508 --> 00:48:07,052 Jako je teško. 936 00:48:09,763 --> 00:48:12,557 Zadnji dan regularne sezone, 937 00:48:12,641 --> 00:48:14,934 Detroit Lionsi, prvaci sjevera NFC-a, 938 00:48:15,018 --> 00:48:19,022 pobijedili su Minnesota Vikingse rezultatom 30-20 939 00:48:19,105 --> 00:48:21,941 za 12. pobjedu u godini. Izjednačili su rekord franšize 940 00:48:22,025 --> 00:48:24,444 za najviše pobjeda u sezoni. 941 00:48:24,527 --> 00:48:26,946 Slijedi doigravanje. 942 00:48:27,030 --> 00:48:29,991 -Svaka čast. Čuvaj se, stari. -Osvojite to. 943 00:48:30,075 --> 00:48:33,620 Jesi li jako želio danas se dokazati? 944 00:48:33,703 --> 00:48:35,080 Bio sam uzbuđen. 945 00:48:35,955 --> 00:48:37,582 Tako je kako je. 946 00:48:37,666 --> 00:48:40,502 Ne znam koliko hvatača s 1500 jarda 947 00:48:40,585 --> 00:48:42,837 i 10 polaganja ne dospije u Pro Bowl, 948 00:48:42,921 --> 00:48:46,174 ali provjerit ću. 949 00:48:46,800 --> 00:48:50,929 Sad je regularna sezona gotova. 950 00:48:51,012 --> 00:48:53,848 -Imaš sve? -Hvala. 951 00:48:53,932 --> 00:48:57,686 Ja dajem sve od sebe da momčadi donesem pobjedu. 952 00:48:57,769 --> 00:49:00,271 DJEVOJKA AMONA-RAA 953 00:49:01,439 --> 00:49:04,609 MAMA AMONA-RAA 954 00:49:04,693 --> 00:49:07,821 U doigravanju svi mogu pobijediti. 955 00:49:07,904 --> 00:49:09,406 VOĐA NAVALE LIONSA 956 00:49:09,489 --> 00:49:12,617 Što se nas tiče, sve što se dosad dogodilo 957 00:49:12,701 --> 00:49:14,077 gotovo je. 958 00:49:14,994 --> 00:49:16,788 -Idemo! -Vidimo se. 959 00:49:16,871 --> 00:49:20,625 Završili smo kako smo htjeli i sad ćemo pobijediti ili ići kući. 960 00:50:16,264 --> 00:50:18,266 Prijevod titlova: Jelena Rozić