1 00:00:09,343 --> 00:00:10,636 Hey! 2 00:00:17,101 --> 00:00:22,023 Efter jeg blev ramt, spyttede jeg blod op, når jeg hostede. 3 00:00:22,106 --> 00:00:23,191 Blod. 4 00:00:24,901 --> 00:00:28,070 Jeg vil aldrig nogensinde ind bag i en ambulance igen. 5 00:00:29,739 --> 00:00:31,115 Det var første gang. 6 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 Det var første gang, at jeg var bag i en. 7 00:00:34,035 --> 00:00:39,082 Det var en anderledes oplevelse for mig… 8 00:00:41,250 --> 00:00:45,588 at forlade kampen og så tage på hospitalet. 9 00:00:45,671 --> 00:00:48,800 Jeg nød bestemt ikke den oplevelse. 10 00:00:51,677 --> 00:00:53,179 Det var ikke min favorit. 11 00:00:54,013 --> 00:00:55,598 At tage til røngten. 12 00:00:55,681 --> 00:00:58,684 De fortæller, at der ikke er nogen brækkede knogler, 13 00:01:01,229 --> 00:01:05,316 men de kan se, at der er nogle indre blå mærker. 14 00:01:06,317 --> 00:01:09,195 Følte jeg, at jeg kunne have spillet videre? 15 00:01:09,278 --> 00:01:11,489 Det er jeg ikke 100 procent sikker på. 16 00:01:11,572 --> 00:01:12,615 Fuck. 17 00:01:12,698 --> 00:01:14,951 Folk ser det ikke indefra, 18 00:01:15,034 --> 00:01:17,453 de ser kun, at jeg bliver ramt og taget ud. 19 00:01:17,537 --> 00:01:18,996 -Bare et øjebllik. -Fuck. 20 00:01:19,080 --> 00:01:22,667 Folk forstår ikke, hvor meget jeg elsker football 21 00:01:22,750 --> 00:01:26,170 og vil være derude og kæmpe i hver eneste kamp. 22 00:01:26,254 --> 00:01:29,507 FIRE DAGE EFTER RAIDERS-KAMPEN VIKINGS HOVEDKVARTER 23 00:01:29,590 --> 00:01:32,802 Det er bare noget, der er uset. 24 00:01:34,303 --> 00:01:35,263 Nu sker det. 25 00:01:39,600 --> 00:01:41,644 Så er det et blåt mærke eller…? 26 00:01:41,727 --> 00:01:44,313 Ja, stort set et indre blåt mærke. 27 00:01:44,397 --> 00:01:47,358 Men ikke noget, der påvirker mig lige nu. 28 00:01:50,486 --> 00:01:53,239 -Forventer du at spille på lørdag? -Ja. 29 00:01:53,322 --> 00:01:55,908 -Sådan fuldt og helt? -Jep. 30 00:01:55,992 --> 00:01:59,954 Jeg knokler bare på uanset hvad og ignorerer det. 31 00:02:05,001 --> 00:02:10,923 Det er en ny uge og forhåbentlig kan jeg give, hvad alle forventer. 32 00:02:13,134 --> 00:02:15,469 Du er dum, makker. 33 00:02:20,016 --> 00:02:21,517 Har ikke gjort det i noget tid. 34 00:02:26,731 --> 00:02:29,567 Ja. Vi er i gang igen. 35 00:02:30,401 --> 00:02:32,403 Vi er i gang igen. Kom så. 36 00:02:32,486 --> 00:02:35,865 Fans tror, at vi møder op på søndag, spiller kampene, 37 00:02:35,948 --> 00:02:40,536 og måske taler lidt om plays, men det er faktisk ret komplekst. 38 00:02:40,620 --> 00:02:43,372 Du kender søndag. Søndag er kampdag. 39 00:02:43,456 --> 00:02:44,415 Kom så. 40 00:02:44,498 --> 00:02:47,126 Mandag kommer vi om morgenen, træner, 41 00:02:47,627 --> 00:02:51,130 og derefter ser vi en video af hele kampen. 42 00:02:51,214 --> 00:02:52,882 Snak om eksplosive kampe… 43 00:02:53,507 --> 00:02:55,509 Og så er tirsdag en spillerfridag. 44 00:02:55,593 --> 00:02:58,638 -Far! -Far. 45 00:02:58,721 --> 00:03:02,600 Og onsdage er en af vores første arbejdsdage. 46 00:03:02,683 --> 00:03:04,977 Vi har op til flere møder, gennemgange. 47 00:03:05,061 --> 00:03:07,521 Så har vi flere møder, så træner vi, 48 00:03:07,605 --> 00:03:10,066 kommer tilbage og har flere møder bagefter. 49 00:03:10,149 --> 00:03:11,067 Jeg har pressen. 50 00:03:11,150 --> 00:03:14,612 Vi skal bare forblive aggressive som trænere og spillere. 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,322 -Cool? -Godt. 52 00:03:16,405 --> 00:03:18,366 Torsdage er tilsvarende. 53 00:03:19,492 --> 00:03:20,993 Fredage er lidt kortere. 54 00:03:21,077 --> 00:03:22,578 Vi får ordnet kroppen. 55 00:03:22,662 --> 00:03:23,996 Stor dyb indånding. 56 00:03:24,080 --> 00:03:25,081 Og slip. 57 00:03:25,748 --> 00:03:27,750 Lørdag kommer vi om morgenen, 58 00:03:27,833 --> 00:03:30,252 har et møde, så har vi en gennemgang, 59 00:03:30,336 --> 00:03:31,921 får fri, kommer tilbage, 60 00:03:32,004 --> 00:03:34,924 og jeg har mit anførermøde klokken 18.30, 61 00:03:35,007 --> 00:03:38,177 endnu et offensiv-møde og en til gennemgang om aftenen. 62 00:03:38,260 --> 00:03:40,263 Og så forfra. Søndag, kamp, 63 00:03:40,346 --> 00:03:44,475 og mandag, i gang igen, se flere videoer. 64 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 HOS SAMUEL KLOKKEN 05.00. 65 00:03:50,982 --> 00:03:54,527 Saunaen har været en del af min rutine i fire, fem år nu. 66 00:03:56,279 --> 00:03:57,822 Lort! 67 00:03:57,905 --> 00:04:00,533 Da jeg kom her, så jeg veteranerne gøre det, 68 00:04:00,616 --> 00:04:01,909 så jeg gik med. 69 00:04:05,079 --> 00:04:07,123 Det er som at få sved på panden. 70 00:04:07,206 --> 00:04:08,958 Det gør mig klar til ugen, 71 00:04:09,041 --> 00:04:11,794 frisker mig op i dagevis, før vi begynder at træne. 72 00:04:14,005 --> 00:04:16,966 Eagles. Det var selvfølgelig en kamp, 73 00:04:17,049 --> 00:04:18,884 som vi virkelig så frem til. 74 00:04:18,968 --> 00:04:20,594 UGE 13 75 00:04:20,678 --> 00:04:23,180 At gå derud og komme i endzonen tre gange 76 00:04:23,264 --> 00:04:25,141 og vinde stort var vanvittigt. 77 00:04:26,475 --> 00:04:28,060 Et absolut bæst. 78 00:04:29,145 --> 00:04:31,522 Og Deebo Samuel fik hattrick i dag. 79 00:04:31,605 --> 00:04:32,857 Hvad sagde jeg? 80 00:04:32,940 --> 00:04:35,067 Deebo, fire grebet for 116 yards, 81 00:04:35,151 --> 00:04:38,779 2 touchdowns, og han har også 3 løb for 22 yards, 82 00:04:38,863 --> 00:04:40,364 og end-around touchdown. 83 00:04:41,866 --> 00:04:44,368 Efter Eagles-ugen, kom Seattle til os. 84 00:04:44,452 --> 00:04:46,704 Jeg fik stablet nogle gode statistikker igen. 85 00:04:46,787 --> 00:04:50,708 Jeg tror 149, 7 grebet og 2 touchdowns. 86 00:04:51,208 --> 00:04:53,336 Langt skud, Brock Purdy downfield 87 00:04:53,419 --> 00:04:57,048 til Deebo… Touchdown! 88 00:04:59,717 --> 00:05:01,719 Forhåbentlig fortsætter dette, 89 00:05:01,802 --> 00:05:04,221 for vi spiller godt som et hold. 90 00:05:04,305 --> 00:05:07,391 49ers har en rigtig god sejrsstime i gang 91 00:05:07,475 --> 00:05:09,018 mod NFC-modstandere. 92 00:05:09,101 --> 00:05:12,605 Men du ved, hvad målet er. At tage til Vegas til Super Bowl. 93 00:05:13,773 --> 00:05:16,108 Lige nu har min krop det helt fint. 94 00:05:16,192 --> 00:05:17,985 Ingen rifter eller blå mærker. 95 00:05:18,069 --> 00:05:20,279 Bare gøre alt og passe på min krop. 96 00:05:20,363 --> 00:05:22,114 Blive klar til endnu en stor kamp. 97 00:05:23,366 --> 00:05:25,910 Forhåbentlig kan vi fortsætte med at stable kampe 98 00:05:25,993 --> 00:05:28,287 og stable disse dage og ses i Vegas. 99 00:05:30,998 --> 00:05:33,084 Fra Glendale, Arizona, 100 00:05:33,167 --> 00:05:37,880 San Francisco har blikket rettet mod det bedste hold i NFC. 101 00:05:37,963 --> 00:05:40,841 Ønsker at åbne divisionen med en sejr her i dag. 102 00:05:40,925 --> 00:05:43,385 49ers styrer deres egen skæbne. 103 00:05:43,469 --> 00:05:44,762 Må jeg få et billede? 104 00:05:44,845 --> 00:05:48,891 Det er sjovt at spille i Arizona, fordi min familie fra Iowa bor der. 105 00:05:48,974 --> 00:05:49,850 Tak. 106 00:05:49,934 --> 00:05:54,438 Det er bare utroligt at have sådan en gruppe med den kærlighed. 107 00:05:54,522 --> 00:05:56,607 Jeg elsker dig. Spark røv, okay. 108 00:05:56,690 --> 00:05:58,275 Jeg spillede i Arizona denne sommer, 109 00:05:58,359 --> 00:06:01,195 og min bedstemor kom for at se kampen. 110 00:06:01,278 --> 00:06:04,198 Året før spillede vi mod Cardinals derhjemme. 111 00:06:04,281 --> 00:06:07,618 Jeg fik min bedstemor til at komme til en kamp, da hun blev 100. 112 00:06:07,701 --> 00:06:09,662 -Din bedstemor er 100? -Ja. 113 00:06:09,745 --> 00:06:12,498 -Tillykke til hende. Hvor fantastisk. -Hun er deroppe. 114 00:06:12,581 --> 00:06:14,667 Hun er deroppe? Det er så cool. 115 00:06:14,750 --> 00:06:16,836 -Tillykke til hende. -Første NFL-kamp. 116 00:06:16,919 --> 00:06:19,588 -Virkelig? -Ja, hun er fra en lille by i Iowa. 117 00:06:19,672 --> 00:06:22,424 -Hvor fantastisk. -Fløj hende herud til hendes fødselsdag. 118 00:06:22,508 --> 00:06:24,426 Hun fortalte hendes lokale radiostation det. 119 00:06:24,510 --> 00:06:26,345 -Absolut. -Absolut. 120 00:06:26,428 --> 00:06:28,097 Tryk det i avisen. 121 00:06:28,180 --> 00:06:31,267 På vej ud hører jeg slutningen af en fødselsdagssang. 122 00:06:31,350 --> 00:06:35,020 Hele station sang fødselsdagssang for min bedstemor. 123 00:06:35,104 --> 00:06:38,065 TAK TIL ALLE, DER DELTOG. HVILKET SPECIELT ØJEBLIK 124 00:06:38,149 --> 00:06:43,654 Tillykke til dig 125 00:06:45,322 --> 00:06:47,283 Jeg er ret sikker på, min mor 126 00:06:47,366 --> 00:06:50,286 græd i 20 minutter og min bedstemor smilede bare 127 00:06:50,369 --> 00:06:53,372 og værdsatte det. Det er et virkelig cool øjeblik. 128 00:06:53,455 --> 00:06:55,833 Jeg er taknemmelig for at være en del af et fanchise, 129 00:06:55,916 --> 00:06:57,835 med sådan en utrolig fanbase, 130 00:06:57,918 --> 00:07:00,713 der gjorde det for min bedstemor til en kamp. 131 00:07:00,796 --> 00:07:02,381 Hun er heldig. 132 00:07:02,464 --> 00:07:08,470 Jeg er Lugene. L-U-G-E-N-E. 133 00:07:08,554 --> 00:07:13,392 Som Eugene, men Lugene Hendrickson Krieger. 134 00:07:14,393 --> 00:07:16,937 Jeg skal have den her på. Bosa vil give mig en skalle. 135 00:07:18,397 --> 00:07:19,482 Jeg får brug for den. 136 00:07:20,316 --> 00:07:24,487 George kom, en lille mager dreng, 137 00:07:24,570 --> 00:07:28,073 der var på boldbanen, hver gang jeg så ham. 138 00:07:28,157 --> 00:07:29,617 Ret hurtig. 139 00:07:29,700 --> 00:07:31,619 Han var en god boldspiller. 140 00:07:35,623 --> 00:07:36,790 Sagde det jo. 141 00:07:37,750 --> 00:07:40,836 Der er ikke noget bedre tidspunkt, bedre sted end lige nu. 142 00:07:40,920 --> 00:07:43,506 Gør noget med det. Lad os vinde denne kamp. 143 00:07:43,589 --> 00:07:44,882 En, to, tre! 144 00:07:44,965 --> 00:07:49,386 Denne franchise søger at afslutte NFC West igen, godt repræsenteret her. 145 00:07:49,470 --> 00:07:51,347 Første og ti på Cardinal 12. 146 00:07:51,430 --> 00:07:52,973 Se 34. 147 00:07:53,641 --> 00:07:56,227 Deebo Samuel går fra højre mod venstre. 148 00:07:56,310 --> 00:07:59,063 En støvle, Purdy venstre, kaster, helt åben. 149 00:07:59,146 --> 00:08:01,065 Deebo Samuel ikke dækket. 150 00:08:02,191 --> 00:08:06,111 -Touchdown! -Touchdown! 151 00:08:07,404 --> 00:08:09,573 -Godt gjort. -Lad os fucking gøre det. 152 00:08:11,283 --> 00:08:13,160 Ud og få flere. 153 00:08:14,245 --> 00:08:17,456 Hvorfor tror du, de ikke kaster til George? 154 00:08:19,041 --> 00:08:23,629 Det ved jeg ikke, for han er fri. 155 00:08:23,712 --> 00:08:25,756 Han er så åben, så tit. 156 00:08:26,674 --> 00:08:31,762 Jeg spiller for at vinde. Jeg spiller ikke for at tabe, gør du? Nogensinde? 157 00:08:31,845 --> 00:08:33,514 -Nej. -Nej. 158 00:08:35,266 --> 00:08:38,227 Tredje down og 11. 159 00:08:38,310 --> 00:08:40,604 Kaster over midten. Kittle helt åben. 160 00:08:40,688 --> 00:08:43,315 -Kom nu. -Kittle løber stadig. 161 00:08:43,399 --> 00:08:46,986 Kittle hele vejen ind i Arizona 40-yard linjen. 162 00:08:47,069 --> 00:08:51,448 Flot grebet og løb på krydsningsruten af George Kittle. 163 00:08:55,369 --> 00:08:56,996 Purdy ude af gun, ser venstre. 164 00:08:57,079 --> 00:08:58,330 Vil glide ud til venstre. 165 00:08:58,414 --> 00:08:59,873 Han kaster til Kittle. 166 00:08:59,957 --> 00:09:02,251 Griber den, første down til Niners. 167 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 Kittle samler en vigtig tredje down op. 168 00:09:10,551 --> 00:09:13,721 Anden og ti, Purdy kaster efter endzonen. 169 00:09:13,804 --> 00:09:16,056 Den er grebet af Deebo Samuel. 170 00:09:16,140 --> 00:09:18,017 Touchdown! 171 00:09:18,100 --> 00:09:21,103 Hey! Tager du pis på mig? 172 00:09:21,186 --> 00:09:22,688 Tager du pis på mig? 173 00:09:24,857 --> 00:09:27,484 Det er 11 touchdowns i år, mangler tre kampe. 174 00:09:27,568 --> 00:09:28,527 Du er god. 175 00:09:28,611 --> 00:09:30,237 Godt gået til football i dag. 176 00:09:30,321 --> 00:09:31,864 Tak. 177 00:09:31,947 --> 00:09:33,741 Niners er på toppen, 178 00:09:33,824 --> 00:09:37,745 og de er igen mestrene i NFC West. 179 00:09:37,828 --> 00:09:40,164 Vi har hat og t-shirts! 180 00:09:41,624 --> 00:09:43,751 Vi skulle én ting i dag. Hvad var det? 181 00:09:43,834 --> 00:09:46,045 -Vinde. -Godt. Super godt gået, mænd. 182 00:09:46,128 --> 00:09:48,255 Nyd t-shirtsene og hattene. 183 00:09:48,339 --> 00:09:51,008 Vores første mål var at vinde vores division. 184 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 Gjorde begge dele. Super godt gået til jer alle… 185 00:09:54,345 --> 00:09:55,929 Værsgo, klap bare. 186 00:09:56,013 --> 00:09:59,767 Det er en fed følelse at få vores tanker klar, til hvem end 187 00:09:59,850 --> 00:10:02,770 vi spiller mod. At sikre, at vores krop og tanker 188 00:10:02,853 --> 00:10:05,189 og alting er lige, hvor de skal være. 189 00:10:05,272 --> 00:10:08,692 Meget glad for det. Det er stort, når du vinder divisionen. 190 00:10:08,776 --> 00:10:10,402 Det er en sjov sejr at være med til. 191 00:10:10,486 --> 00:10:12,571 Det var sjovt. Hele familen er her. 192 00:10:12,655 --> 00:10:14,239 Bedstemor Lucky var i byen i dag. 193 00:10:14,323 --> 00:10:16,367 Nummer 101 fødselsdag kommer hurtigt, 194 00:10:16,450 --> 00:10:18,535 så hun er 2-0 mod Cardinals. 195 00:10:18,619 --> 00:10:19,828 Hun er den bedste. 196 00:10:19,912 --> 00:10:22,414 Hun er mere rapmundet end nogen anden. 197 00:10:22,498 --> 00:10:23,791 -Mere end dig? -Ja. 198 00:10:23,874 --> 00:10:26,001 -Virkelig? -Jeg har det nok fra hende. 199 00:10:26,085 --> 00:10:27,252 Hej, bedstemor! 200 00:10:27,336 --> 00:10:29,129 Hej! Det er så godt at se dig. 201 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 Du er ubesejret. Vi har ikke tabt med dig her. 202 00:10:31,882 --> 00:10:33,384 Jeg ved det. 203 00:10:33,467 --> 00:10:34,426 Bedstemor Lucky? 204 00:10:36,053 --> 00:10:37,513 Dejligt at møde dig. 205 00:10:37,596 --> 00:10:40,307 Frue, du ser godt ud. Tak for at komme. 206 00:10:40,391 --> 00:10:42,434 Husker du din fødselsdag sidste år? 207 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 Vi scorede en touchdown, 208 00:10:44,353 --> 00:10:46,647 -og vi vinkede op til dig. -Alle vinkede. 209 00:10:46,730 --> 00:10:50,901 -Dejligt at møde jer. -Jeg vil tage et foto af dig med den på. 210 00:10:50,984 --> 00:10:52,319 -Ja. -Den er vigtig. 211 00:10:52,403 --> 00:10:54,321 Den er meget vigtig. 212 00:10:54,405 --> 00:10:56,990 Sig "Lucky" på tre. En, to, tre. 213 00:10:57,074 --> 00:10:58,450 Lucky! 214 00:11:02,830 --> 00:11:05,040 UGE 15 215 00:11:05,124 --> 00:11:07,126 Føles godt, ikke koldt. 216 00:11:07,209 --> 00:11:08,836 -Tør. -Tør. 217 00:11:08,919 --> 00:11:10,838 -Ingen vind. -Ingen vind. 218 00:11:10,921 --> 00:11:11,880 En god dag. 219 00:11:11,964 --> 00:11:14,591 Har det godt. 220 00:11:15,217 --> 00:11:19,847 Minnesota Vikings super begejstrede, fordi Justin Jefferson er klar. 221 00:11:19,930 --> 00:11:23,142 Nick Mullens første start for Vikings, 222 00:11:23,225 --> 00:11:27,271 Prøver at få ham til at føle sig godt tilpas i et ubehageligt miljø. 223 00:11:27,354 --> 00:11:30,357 Det er ligemeget, hvem der er quarterback eller kaster bolden. 224 00:11:30,441 --> 00:11:32,985 Du må få mest muligt ud af det, du har, 225 00:11:33,068 --> 00:11:37,656 og at være i playoff- jagten, det er… 226 00:11:37,739 --> 00:11:40,200 Jeg var fast besluttet på at gå ud 227 00:11:40,284 --> 00:11:44,329 på den bane og gøre det, jeg skulle, 228 00:11:45,956 --> 00:11:49,543 Håber alle indser, hvad vi ser i Justin Jefferson lige nu. 229 00:11:49,626 --> 00:11:51,128 Vi ser starten 230 00:11:51,211 --> 00:11:56,633 på en af de bedste karrierer i NFL-historien for en wide receiver. 231 00:11:56,717 --> 00:12:00,971 Fyren griber i gennemsnit 97 yards pr. kamp, 232 00:12:01,054 --> 00:12:03,891 det er første gang i NFL-historien. 233 00:12:03,974 --> 00:12:06,143 Missede syv kampe med en haseskade. 234 00:12:06,226 --> 00:12:08,979 Ser ud til, at han fortsætter, hvor han slap. 235 00:12:10,481 --> 00:12:13,442 Kampen i overtid står uafgjort 24. 236 00:12:14,401 --> 00:12:19,114 Det er et 29-yardforsøg for Evan McPherson. 237 00:12:21,325 --> 00:12:22,784 Cincinnati vinder. 238 00:12:23,410 --> 00:12:27,915 Og det er et meget følelsesladet overtidstab 239 00:12:27,998 --> 00:12:31,210 til Cincinnati, 27-24. 240 00:12:32,544 --> 00:12:35,172 Jeg følte, at jeg gjorde alt, hvad jeg skulle. 241 00:12:36,048 --> 00:12:39,426 Det var hårdt ikke at kunne få den sejr 242 00:12:39,510 --> 00:12:42,638 og falde lidt længere bagud, 243 00:12:42,721 --> 00:12:45,182 end hvor vi gerne ville være i playoffs. 244 00:12:45,265 --> 00:12:47,059 -Jeg savner dig. -Elsker dig. 245 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 Elsker også dig. Bliv rask, makker. 246 00:12:49,311 --> 00:12:51,188 Uanset hvad vi siger om dette tab, 247 00:12:51,271 --> 00:12:54,942 har Vikings stadig den sjette samlede plads i NFC-slutspillet, 248 00:12:55,025 --> 00:12:57,361 så de kontrollerer stadig deres skæbne. 249 00:12:58,529 --> 00:13:01,198 Og Minnesota Vikings flyver hjem 250 00:13:01,281 --> 00:13:05,577 for at tage imod Detroit Lions juleaften. 251 00:13:06,537 --> 00:13:08,830 Lions har aldrig vundet NFC North 252 00:13:08,914 --> 00:13:11,792 og har ikke vundet en divisionstitel siden 1993. 253 00:13:12,709 --> 00:13:17,047 Hvis vi slår Vikings i Minnesota, vinder vi divisionen, 254 00:13:17,130 --> 00:13:19,967 så da vi går ind til den kamp, er vi optimistiske. 255 00:13:20,050 --> 00:13:21,969 Muligheden er der, 256 00:13:22,052 --> 00:13:25,347 men jeg har aldrig vundet i Minnesota, 257 00:13:26,473 --> 00:13:29,977 og deres mand, Justin Jefferson, var tilbage. 258 00:13:30,644 --> 00:13:34,773 Lad os tale om de næste tre kampe, I har stadig divisonen, 259 00:13:34,856 --> 00:13:36,858 wildcardet foran jer. 260 00:13:36,942 --> 00:13:40,320 De næste tre kampe er vigtige. Det er tre divisionskampe, 261 00:13:40,404 --> 00:13:44,241 og de afgører, hvem der skal være kongen af North. 262 00:13:44,324 --> 00:13:45,158 Ja. 263 00:13:46,285 --> 00:13:51,331 Wide receivers på banen i dag. Justin Jefferson fra Vikings, 264 00:13:51,415 --> 00:13:54,710 Amon-Ra St. Brown fra Lions. 265 00:13:55,711 --> 00:13:58,130 Med en sejr i dag kan Lions sikre sig 266 00:13:58,213 --> 00:14:02,676 deres første divisionstitel i 30 år, og alt hvad der følger med. 267 00:14:07,264 --> 00:14:11,476 Hvad angår Minnesota Vikings. De har ikke haft Kirk Cousins, 268 00:14:11,560 --> 00:14:14,104 og mange troede, at det var enden på deres sæson. 269 00:14:14,187 --> 00:14:17,608 Her er de. Vi har Nick Mullens som quarterback i dag. 270 00:14:17,691 --> 00:14:19,234 De er med i playoff-løbet. 271 00:14:19,318 --> 00:14:22,988 Det bliver interessant i at se, om Jefferson og Mullens klikker. 272 00:14:23,071 --> 00:14:26,283 De har brug for ham til at komme i gang. 273 00:14:26,366 --> 00:14:28,994 Seks minutter tilbage af første quarter, 274 00:14:29,077 --> 00:14:30,495 syv-nul, Lions. 275 00:14:30,579 --> 00:14:34,124 Play aktion, højre pass, der er JJ, grebet på line of scrimmage, 276 00:14:34,207 --> 00:14:36,752 går fremad til 20-yard-linjen, 277 00:14:36,835 --> 00:14:39,504 og han løber også ind i rekordbøgerne 278 00:14:39,588 --> 00:14:42,007 for flest modtagende yards af nogen, 279 00:14:42,090 --> 00:14:45,344 i NFL's historie i deres første fire år. 280 00:14:45,928 --> 00:14:48,055 Godt gået, JJ. 281 00:14:49,348 --> 00:14:52,267 Stop 18, pres quarterbacken, vi vil vinde. 282 00:14:52,351 --> 00:14:54,269 Vi smider den tæve ud. 283 00:14:54,353 --> 00:14:57,940 Det er fjerde og tre fra Lions 40. 284 00:14:58,565 --> 00:15:02,778 Nick tilbage til pass. Han vil kaste til Addison, intercepted. 285 00:15:02,861 --> 00:15:03,737 Dårlig pass. 286 00:15:06,365 --> 00:15:08,075 Hvad sagde jeg til dig? Pick! 287 00:15:10,452 --> 00:15:15,040 Og Detroit Lions har vendt Vikings i en kamp uafgjort på syv. 288 00:15:16,291 --> 00:15:18,043 Ingen scorer noget nu! 289 00:15:18,961 --> 00:15:21,463 Taler du til mig? 290 00:15:21,546 --> 00:15:23,674 -Jeg taler til dig. -Vis, jeg er en tæve. 291 00:15:23,757 --> 00:15:26,218 -Vil jeg, er her hele dagen. -Er du ikke. 292 00:15:26,301 --> 00:15:29,221 Jeg har ikke set noget fra dig. 293 00:15:31,723 --> 00:15:35,018 Hvad taler han om? Vi kommer ikke til at score mere. 294 00:15:35,102 --> 00:15:36,728 Jeg har noget til dig. 295 00:15:36,812 --> 00:15:38,480 Vi har et minut, 48 tilbage. 296 00:15:38,563 --> 00:15:42,526 I vil bare have nogle point på tavlen inden pausen, 297 00:15:42,609 --> 00:15:46,238 I spiller en halvleg med JJ og får kun et mål og modtagelse, 298 00:15:46,321 --> 00:15:48,657 I skal se at få bolden mere til ham. 299 00:15:48,740 --> 00:15:50,617 Grebet, JJ på 50. 300 00:15:50,701 --> 00:15:53,453 Grebet på 23-yard af JJ, tiden løber. 301 00:15:55,038 --> 00:15:56,915 Mullens shotgun møder et fire-mands rush, 302 00:15:56,999 --> 00:15:58,875 et drop, kaster til Jefferson. 303 00:15:58,959 --> 00:16:01,169 Grebet, første down. 304 00:16:01,253 --> 00:16:06,091 De kaldte et af mine yndlingsplays to gange i løbet af den drive. 305 00:16:07,134 --> 00:16:09,803 På forskellige sider af banen. 306 00:16:10,846 --> 00:16:14,933 Justin Jefferson, han når altid til det sted, han er så klog. 307 00:16:15,017 --> 00:16:17,060 Se hvordan han bryder Cam Sutton, 308 00:16:17,144 --> 00:16:19,688 Cam Sutton får ingen chance for et play. 309 00:16:20,522 --> 00:16:22,649 De løb det play seks gange. 310 00:16:22,733 --> 00:16:24,818 -Ja, den lille lob. -Hver gang. 311 00:16:24,901 --> 00:16:26,945 Og så i det sidste play, 312 00:16:27,029 --> 00:16:31,575 var Nick i stand til at fare rundt bagom og fange mig. 313 00:16:31,658 --> 00:16:33,452 Få dem til at betale, Nick. 314 00:16:33,535 --> 00:16:36,747 Han vender ud til højre, kaster sig ind i endzonen. 315 00:16:36,830 --> 00:16:38,081 Grebet! 316 00:16:38,165 --> 00:16:39,291 Kom så! 317 00:16:39,374 --> 00:16:42,794 Touchdown! 318 00:16:42,878 --> 00:16:45,881 Han er JJ! 319 00:16:47,632 --> 00:16:51,762 Det er essensen af en bøn fra Nick Mullens, der kastes derop. 320 00:16:52,471 --> 00:16:56,183 Kastede den tilfældigvis til måske den bedste receiver i hele ligaen. 321 00:16:56,975 --> 00:17:00,937 Det var helt sikkert tiltrængt efter ikke at score i så lang tid, 322 00:17:02,647 --> 00:17:05,484 og det føltes godt at lave Griddy igen. 323 00:17:09,029 --> 00:17:11,615 Og vi har savnet den Griddy. 324 00:17:17,621 --> 00:17:19,122 Velkommen tilbage til endzonen! 325 00:17:19,206 --> 00:17:21,166 -Velkommen tilbage til endzonen! -Kom så! 326 00:17:21,249 --> 00:17:24,336 Og det har fået Vikings tilbage i kampen. 327 00:17:24,836 --> 00:17:26,129 Kom så, skatter. 328 00:17:26,213 --> 00:17:30,175 Og givet dem større selvtillid, end de havde for lidt siden. 329 00:17:31,259 --> 00:17:34,137 Det lige der, det eneste, jeg tænkte på 330 00:17:34,221 --> 00:17:37,766 under hele den drive, var min spiller. Hele vejen. 331 00:17:37,849 --> 00:17:38,934 Jeg har dig. 332 00:17:39,017 --> 00:17:40,894 Jeg skal bruge dig hele anden halvleg. 333 00:17:40,977 --> 00:17:42,395 Som receiver… 334 00:17:42,479 --> 00:17:46,024 når der er en anden god receiver på den anden side, 335 00:17:46,108 --> 00:17:50,570 holder jeg altid øje med hvad han laver, hvordan han spiller. 336 00:17:50,654 --> 00:17:53,532 Det er lidt frem og tilbage. Jeg prøver at holde trit, 337 00:17:53,615 --> 00:17:56,868 eller være bedre end fyren overfor mig. 338 00:17:57,953 --> 00:18:00,664 Han begyndte virkelig at spille for Detroit, 339 00:18:00,747 --> 00:18:03,875 gribe bolden og ikke gå ned med det samme. 340 00:18:03,959 --> 00:18:06,586 Griber og får de ekstra to, tre yards. 341 00:18:06,670 --> 00:18:09,673 Ham og Goff gjorde det uden at tænke. 342 00:18:09,756 --> 00:18:12,008 Goff er tilbage og banker på døren, 343 00:18:12,092 --> 00:18:16,346 kigger, kaster til midten, grebet, touchdown Detroit Lions. 344 00:18:16,429 --> 00:18:19,224 Amon-Ra St. Brun, Lions har føringen igen. 345 00:18:19,307 --> 00:18:21,226 Hey. 346 00:18:21,309 --> 00:18:22,936 Fandme det, jeg snakkede om. 347 00:18:23,019 --> 00:18:26,565 Hey, vil du række mig hjelmen? Tak. 348 00:18:26,648 --> 00:18:29,901 Jefferson? Jeg så godt, hvad han lavede i den kamp, 349 00:18:29,985 --> 00:18:32,404 han spillede godt i den kamp. 350 00:18:32,487 --> 00:18:36,074 Du kan se, han er derude, prøver at konkurrere og være bedst. 351 00:18:36,158 --> 00:18:38,535 Jeg mener, den tredje, og det var vist 27. 352 00:18:38,618 --> 00:18:40,912 Det er tredje og 27. 353 00:18:40,996 --> 00:18:43,915 Lions forsøger at låse NFC North. 354 00:18:43,999 --> 00:18:46,376 Minnesota har brug for endzonen. 355 00:18:46,459 --> 00:18:48,920 Mullens er ude af shotgun. 356 00:18:49,004 --> 00:18:52,382 Nick, lige drop, han vil kaste langt til Jefferson, 357 00:18:52,465 --> 00:18:56,845 og JJ løb op og fik den ved 42. 358 00:18:56,928 --> 00:19:01,433 Bedste wide receiver i NFL går op over to forsvarere. 359 00:19:01,516 --> 00:19:03,393 De laver en dobbelt på ham. 360 00:19:03,894 --> 00:19:07,856 Han er sådan en speciel spiller, det er rigtig godt dækket. 361 00:19:08,940 --> 00:19:12,944 6 grebet, 141 yards og en touchdown til den bedste. 362 00:19:13,653 --> 00:19:18,491 Kom så, D. 363 00:19:18,575 --> 00:19:20,660 Minnesota er 30 yards fra den endzone, 364 00:19:20,744 --> 00:19:22,621 de skal have. Nede seks. 365 00:19:22,704 --> 00:19:25,582 Bare ingen sacks… 366 00:19:25,665 --> 00:19:26,917 Det kan være slut. 367 00:19:27,000 --> 00:19:28,835 58 sekunder igen. 368 00:19:28,919 --> 00:19:31,463 Mullens tager shotgun snappen. 369 00:19:35,217 --> 00:19:36,801 Opsnappet af Lions. 370 00:19:36,885 --> 00:19:40,639 Ifeatu Melifonwu, Lions kommer til at vinde. 371 00:19:40,722 --> 00:19:41,598 Kom så! 372 00:19:41,681 --> 00:19:44,726 Lions bringer NFC North-titlen tilbage til Detroit. 373 00:19:45,977 --> 00:19:47,103 Kom så! 374 00:19:47,187 --> 00:19:51,608 Vikingerne er selvfølgelig stadig i live i striden efter sæsonen. 375 00:19:51,691 --> 00:19:55,487 Justin Jefferson spillede så hårdt, som han kunne spille. 376 00:19:55,570 --> 00:19:59,074 Det var en tapper indsats, men giv al æren til Lions, 377 00:19:59,157 --> 00:20:01,826 de fortjente denne sejr i dag. 378 00:20:01,910 --> 00:20:03,620 -Bliv ved at spille. -Også dig! 379 00:20:03,703 --> 00:20:05,956 -Jeg elsker det. -Han smed den tredje down. 380 00:20:06,039 --> 00:20:07,457 Jeg troede, det var løgn. 381 00:20:07,540 --> 00:20:09,668 Du ved, hvordan det er som anfører. 382 00:20:09,751 --> 00:20:12,837 Jeg var målløs. 383 00:20:12,921 --> 00:20:16,299 -Bliv ved at spille. Godt, du er rask. -Bliv ved, som du gør. 384 00:20:16,383 --> 00:20:17,217 Meget kærlighed. 385 00:20:18,969 --> 00:20:20,470 Det var fedt for alle. 386 00:20:20,553 --> 00:20:22,931 Jeg var selv begejstret. 387 00:20:23,014 --> 00:20:26,685 At vinde divisionen var noget, vi gerne ville. 388 00:20:27,477 --> 00:20:30,855 Få t-shirts og hatte, danse, alt, det var virkelig sjovt. 389 00:20:35,151 --> 00:20:37,821 Nogle af fyrene har været der længe, 390 00:20:37,904 --> 00:20:41,783 og har været gennem alle de hårde år… Jeg har kun været igennem et, 391 00:20:41,866 --> 00:20:45,662 måske halvandet hårdt år, så de har været igennem langt mere, 392 00:20:45,745 --> 00:20:48,415 og det er et øjeblik, jeg aldrig vil glemme. 393 00:20:48,498 --> 00:20:51,668 Få den gamle garde herop lige nu. 394 00:20:51,751 --> 00:20:55,755 Decker, Frank, Germ. Hvor er de? 395 00:20:57,799 --> 00:20:59,968 Den gamle garde. 396 00:21:01,594 --> 00:21:04,723 I er en del af en organisation, og det er 30 år, 397 00:21:04,806 --> 00:21:08,518 siden vi vandt et fucking mesterskab. Det er specielt, mand. 398 00:21:08,601 --> 00:21:12,272 De fyre har været ved at dø efter det, ventet på det, det er for jer, 399 00:21:12,355 --> 00:21:13,982 dette første er for jer. 400 00:21:28,788 --> 00:21:32,375 Du har en stor kamp i denne uge, Ravens, juledag. 401 00:21:32,459 --> 00:21:35,670 Er det en Super Bowl-preview, vi skal til at se? 402 00:21:35,754 --> 00:21:39,090 Aner det ikke. Vi må bare gå derud og se. 403 00:21:39,174 --> 00:21:41,009 Føles det som et Super Bowl-år? 404 00:21:41,092 --> 00:21:44,262 Du har haft et Super Bowl-år før med det her hold. 405 00:21:44,346 --> 00:21:47,015 -Ja. -Føles det sådan? 406 00:21:47,891 --> 00:21:49,809 Vi vinder mange footballkampe. 407 00:21:49,893 --> 00:21:53,438 Vi er nummer et lige nu. Jeg er på et talentfuldt hold, 408 00:21:53,521 --> 00:21:56,649 der har alle muligheder for fremadrettet at vinde. 409 00:21:56,733 --> 00:21:58,485 Medierne kan lide at hype kampe, 410 00:21:58,568 --> 00:22:01,363 folk snakker, og alle talk-shows 411 00:22:01,446 --> 00:22:04,199 taler om, hvor fantastisk kampen bliver. 412 00:22:04,282 --> 00:22:07,911 "Dette er en forsmag på, hvad der kommer i fremtiden." 413 00:22:07,994 --> 00:22:10,914 "MVP Lamar", "Der er så meget på spil." 414 00:22:10,997 --> 00:22:14,542 Uanset hvad det er, eller hvad de snakker om, 415 00:22:14,626 --> 00:22:16,169 hører jeg kun lidt af det. 416 00:22:16,252 --> 00:22:18,463 Glædelig jul, trofaste. 417 00:22:18,546 --> 00:22:21,466 Vi har endnu en stor kasse, som du skal åbne. 418 00:22:21,549 --> 00:22:24,719 Den er rød og guld, også lidt lilla. 419 00:22:24,803 --> 00:22:27,514 Farverne på Super Bowl 58 i år i Vegas 420 00:22:27,597 --> 00:22:31,142 er forresten rød og lilla. 421 00:22:31,226 --> 00:22:34,562 -Ja! -Kom nu, knægt. 422 00:22:34,646 --> 00:22:36,815 -Gør noget med det. -Kom så. 423 00:22:36,898 --> 00:22:41,236 Meget spændt på at indtage scenen juledag, det er meget unikt. 424 00:22:41,319 --> 00:22:43,446 Du ser godt ud, glædelig jul. 425 00:22:43,530 --> 00:22:45,198 Monday Night Football 426 00:22:45,281 --> 00:22:47,951 på en helligdag foran hele nationen. 427 00:22:48,034 --> 00:22:49,369 Hvad mere kan man ønske sig? 428 00:22:52,122 --> 00:22:55,083 Purdy, Kittle, første down plus nu går han. 429 00:22:55,166 --> 00:22:57,585 Kittle, får en blokering… 430 00:22:59,462 --> 00:23:01,673 og nede inde i 30. 431 00:23:04,592 --> 00:23:06,845 Purdy. Endzonen… han opsnappes. 432 00:23:06,928 --> 00:23:07,929 Helt ærligt. 433 00:23:08,012 --> 00:23:10,390 Intercepted af Hamilton. 434 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 Præcis hvad Ravens havde brug for. 435 00:23:14,144 --> 00:23:16,020 Godt, lad os score nogle point. 436 00:23:17,480 --> 00:23:21,151 Den er slået op i luften og i armene på Humphrey. 437 00:23:21,234 --> 00:23:24,112 Interception, aftenens andet for Ravens. 438 00:23:25,613 --> 00:23:28,825 Tag det roligt der. Fortsæt. Vi er med dig. 439 00:23:28,908 --> 00:23:30,118 Op med hovedet. 440 00:23:30,201 --> 00:23:31,202 Ting sker. 441 00:23:31,286 --> 00:23:34,038 Få det bedste ud af de næste muligheder. 442 00:23:34,122 --> 00:23:35,123 Kom så. 443 00:23:36,040 --> 00:23:37,625 Fjerde og mål. 444 00:23:39,627 --> 00:23:41,546 Endnu en interception. 445 00:23:41,629 --> 00:23:44,215 En fem-interception kamp. 446 00:23:44,299 --> 00:23:46,092 Og det er det. 447 00:23:46,176 --> 00:23:47,468 Hvad fanden? 448 00:23:48,970 --> 00:23:50,930 Det var en svær en for 49ers. 449 00:23:51,931 --> 00:23:53,808 Hold da op. 450 00:23:53,892 --> 00:23:57,854 Det har ikke været en god kamp for 49ers. 451 00:23:57,937 --> 00:24:00,231 -Du er en tyr. -Tak, værdsætter det. 452 00:24:00,315 --> 00:24:02,150 -En helt og aldeles tyr. -Tak. 453 00:24:02,233 --> 00:24:04,944 Held og lykke med resten. Du vil gøre det godt. 454 00:24:05,028 --> 00:24:06,738 Måske ses vi igen. 455 00:24:06,821 --> 00:24:08,531 -Det burde være sådan. -Enig! 456 00:24:08,615 --> 00:24:09,490 Lamar! 457 00:24:09,574 --> 00:24:12,619 -Hey, hvordan har du haft det? -Du gjorde det godt. 458 00:24:12,702 --> 00:24:15,496 Også dig, helt ærligt. Du har dog ret. 459 00:24:17,999 --> 00:24:20,293 Dette nederlag er uden tvivl ydmygende. 460 00:24:20,376 --> 00:24:22,712 Vi var så ekstatiske over denne kamp. 461 00:24:22,795 --> 00:24:24,839 Baltimore styrede bare kampen. 462 00:24:26,382 --> 00:24:28,468 Det er aldrig sjovt at tabe. 463 00:24:28,551 --> 00:24:31,763 -Vil du have handsken? -Kan du signere den her? 464 00:24:31,846 --> 00:24:34,265 Alle fortæller dig, du ikke er ret god. 465 00:24:34,349 --> 00:24:36,351 At kunne være der næste morgen 466 00:24:36,434 --> 00:24:40,146 for at fejre jul, åbne gaver og gøre sjove ting med familien, 467 00:24:40,230 --> 00:24:42,357 det hæver dit humør med det samme, 468 00:24:42,440 --> 00:24:44,359 og det gør det meget sjovere. 469 00:24:45,193 --> 00:24:46,736 Er det jul? 470 00:24:47,403 --> 00:24:49,072 Er du glad? 471 00:24:49,155 --> 00:24:51,574 At åbne gaver dagen efter et nederlag. 472 00:24:51,658 --> 00:24:54,160 Hvad vil ellers kunne opmuntre dig? 473 00:24:55,119 --> 00:24:57,121 -Her. -Tak. 474 00:24:57,205 --> 00:24:58,998 Perfekt. 475 00:24:59,082 --> 00:25:00,500 Hvem gav mig en mundharmonika? 476 00:25:01,709 --> 00:25:02,961 Hvor cool. Tak, mor. 477 00:25:03,670 --> 00:25:06,256 Ville det ikke være sejt, hvis jeg kunne spille? 478 00:25:09,884 --> 00:25:10,885 Gør det igen! 479 00:25:13,137 --> 00:25:14,430 -Onkel Lazer? -Ja. 480 00:25:15,682 --> 00:25:17,392 Kan du lide det? Var jeg god? 481 00:25:17,475 --> 00:25:18,851 -Klør fem? -Han kunne lide det. 482 00:25:18,935 --> 00:25:21,437 -Tak. -Det var dit yndlingstøj. 483 00:25:21,521 --> 00:25:23,439 Jeg elsker det outfit. 484 00:25:23,982 --> 00:25:25,358 Jeg kan lide det der. 485 00:25:26,567 --> 00:25:28,361 -Prøver at finde alle… -Hvad? 486 00:25:28,444 --> 00:25:29,445 Hvad er det? 487 00:25:29,529 --> 00:25:31,614 KEANU REEVES SOM NEO 488 00:25:33,116 --> 00:25:34,200 Sådan, skat. 489 00:25:38,496 --> 00:25:40,665 -De er lige kommet ud, ikke? -Det er de. 490 00:25:40,748 --> 00:25:42,208 Altså. 491 00:25:42,292 --> 00:25:43,209 Elsker dig. 492 00:25:43,293 --> 00:25:45,003 De ryger lige på fødderne. 493 00:25:45,086 --> 00:25:48,381 Drengene i omklædningen vil elske dem. 494 00:25:50,300 --> 00:25:52,719 Nu har vi brug for et helt rum til Lego. 495 00:25:52,802 --> 00:25:56,472 Det er fænomenalt! Vi fik Avengers Tower, skat. 496 00:25:56,556 --> 00:25:58,891 Han ønsker altid Lego og bygger det ikke. 497 00:25:58,975 --> 00:26:01,769 Han siger, han gemmer dem, til vi får børn. 498 00:26:01,853 --> 00:26:04,439 Eller han vil lave det med en bestemt ven. 499 00:26:04,522 --> 00:26:06,899 Jeg siger, vi ikke har mere skabsplads 500 00:26:06,983 --> 00:26:10,778 til det, og han skal lave det, så det kan sættes på en hylde. 501 00:26:10,862 --> 00:26:12,864 -Jeg er vild med den. -Så lidt. 502 00:26:12,947 --> 00:26:14,324 Lego og sko, kun det. 503 00:26:14,407 --> 00:26:17,243 Jeg er nem at købe til. Er dette en slangebøsse? 504 00:26:21,164 --> 00:26:23,041 Pis! 505 00:26:23,124 --> 00:26:24,709 Farligt. 506 00:26:24,792 --> 00:26:26,711 Det er hylemorsomt. Tak, makker. 507 00:26:28,504 --> 00:26:29,922 Sådan et fjols. 508 00:26:32,008 --> 00:26:33,426 PRÆSTATIONSFACILITET 509 00:26:33,509 --> 00:26:35,219 Vær fantastisk i dag! 510 00:26:35,303 --> 00:26:36,888 Lad os sige konsekvent. 511 00:26:36,971 --> 00:26:40,308 Bliv bedre til en ting i dag. Tights på tre! En, to, tre! 512 00:26:40,391 --> 00:26:42,852 Det handler om, hvorvidt Niners får ordnet tingene, 513 00:26:42,935 --> 00:26:45,271 og denne kamp mod denne modstander på 514 00:26:45,355 --> 00:26:47,523 dette tidspunkt er til Niners fordel. 515 00:26:47,607 --> 00:26:50,693 Få smagen af juleaften væk. 516 00:26:50,777 --> 00:26:54,197 Vi går ind i uge 17, vi har to kampe tilbage. 517 00:26:54,280 --> 00:26:57,033 49ers og Eagles konkurrerer om førstepladsen. 518 00:26:57,116 --> 00:26:59,494 Vi skal fokusere på at vinde denne kamp. 519 00:26:59,577 --> 00:27:01,579 Niners kunne have førstepladsen 520 00:27:01,662 --> 00:27:05,249 klappet og klaret, når de flyver tilbage til Bay Area. 521 00:27:07,085 --> 00:27:09,337 Hvis Niners vinder kampen i dag, 522 00:27:09,420 --> 00:27:12,006 og Philadelphia taber til Arizona… 523 00:27:13,257 --> 00:27:15,468 vil Niners være nummer et 524 00:27:15,551 --> 00:27:17,970 gennem hele NFC-slutspillet. 525 00:27:18,054 --> 00:27:21,015 Førstepladsen i playoffs er så værdifuld, 526 00:27:21,099 --> 00:27:23,810 fordi du får en ekstra friuge til at hele, 527 00:27:23,893 --> 00:27:26,062 regenere og tid til at tænke. 528 00:27:28,773 --> 00:27:31,734 Purdy tilbage, kaster til højre, den er grebet 529 00:27:31,818 --> 00:27:34,612 af George Kittle, og nu er han over 1000 yards. 530 00:27:34,695 --> 00:27:36,280 Du gjorde det! 531 00:27:36,364 --> 00:27:39,117 Det er 1.000, skat. 532 00:27:40,284 --> 00:27:42,328 Vi gik ind til kampen, og vi var 533 00:27:42,412 --> 00:27:45,498 indstillet på at vinde 534 00:27:45,581 --> 00:27:47,959 og se, hvad der sker rundt i ligaen. 535 00:27:48,793 --> 00:27:52,213 Anden og mål. Det er en pop pass til Deebo til kanten. 536 00:27:52,296 --> 00:27:54,215 Han går hjem til touchdown. 537 00:27:55,466 --> 00:27:59,262 Hvis Philly taber her, har vi førstepladsen låst fast. 538 00:28:00,263 --> 00:28:02,390 Eagles, Cardinals, det var syv til tre. 539 00:28:04,058 --> 00:28:05,393 Det var Eagles tur. 540 00:28:06,394 --> 00:28:08,312 Vis Eagles, Cardinals. 541 00:28:08,396 --> 00:28:10,148 -Spiller de lige nu? -Ja. 542 00:28:10,231 --> 00:28:12,567 Cardinals var der og slog dem. 543 00:28:12,650 --> 00:28:14,193 -Det er uafgjort. -Er det uafgjort? 544 00:28:14,277 --> 00:28:15,236 Ja, den er låst. 545 00:28:16,237 --> 00:28:17,905 Tag den air, Kyler Murray! 546 00:28:18,990 --> 00:28:21,033 På dem, Kyler! 547 00:28:21,117 --> 00:28:22,952 Kan vi få noget Murray magi her? 548 00:28:23,035 --> 00:28:24,787 Cardinals får brug for det. 549 00:28:24,871 --> 00:28:28,332 Presset kommer, endzone, Wilson, touchdown! 550 00:28:29,417 --> 00:28:31,878 Sikke et kast af Kyler Murray. 551 00:28:31,961 --> 00:28:33,337 Tag dem, Kyler Murray. 552 00:28:33,421 --> 00:28:36,924 Murray har været strålende her i anden halvleg. 553 00:28:37,008 --> 00:28:40,511 Som kampen gik, kom vi ud på toppen, så vi havde travlt 554 00:28:40,595 --> 00:28:44,307 med at komme i omklædningen og se, hvad der skete med Arizona og Philly. 555 00:28:44,390 --> 00:28:48,352 49ers gjorde, hvad de skulle i dag. 556 00:28:48,436 --> 00:28:51,230 Det er en tomme tættere på toppen i NFC's 557 00:28:51,314 --> 00:28:53,524 med en imponerende præstation i dag. 558 00:28:53,608 --> 00:28:56,736 Arizona har bolden ved to-minutters mærket lige nu. 559 00:28:56,819 --> 00:28:58,905 Hvis de vinder, får I førstepladsen? 560 00:28:58,988 --> 00:29:01,657 Ja. Kom så! Det ville være sygt. 561 00:29:01,741 --> 00:29:04,118 En af vores journalister havde kampen på sin telefon, 562 00:29:04,202 --> 00:29:05,787 og vi begyndte at se den. 563 00:29:05,870 --> 00:29:08,289 Det var en tæt kamp. Det var vildt. 564 00:29:08,372 --> 00:29:09,290 Det er nu! 565 00:29:09,373 --> 00:29:11,375 -Kom så, Kyler! -Kom så, Kyler! 566 00:29:12,543 --> 00:29:15,421 På anden og mål, Connor igen. 567 00:29:15,505 --> 00:29:16,756 Nedad… 568 00:29:16,839 --> 00:29:17,882 -Han… -Han kom ind! 569 00:29:17,965 --> 00:29:20,468 -…til en Cardinal touchdown! -De scorede! 570 00:29:22,011 --> 00:29:23,471 -Kom så! -Afsted! 571 00:29:23,554 --> 00:29:26,766 Arizona tager føringen med 32 sekunder tilbage. 572 00:29:26,849 --> 00:29:29,060 -Kom så, drenge! -Vi er nummer et! 573 00:29:29,143 --> 00:29:33,105 Alle på et NFL-stadion lige nu ser op på resultattavlen og siger: 574 00:29:33,189 --> 00:29:35,858 "Arizona 35, Philadelphia 31?" 575 00:29:35,942 --> 00:29:38,694 -De scorede! -Sådan Kittle! 576 00:29:39,278 --> 00:29:41,823 Som et helt hold, er vi i to forskellige dele 577 00:29:41,906 --> 00:29:45,117 af omklædningen og ser det på 18-tommer tv'er, 578 00:29:45,201 --> 00:29:46,494 hvilket er ret cool. 579 00:29:46,577 --> 00:29:47,954 Ertz venter, 580 00:29:48,037 --> 00:29:51,415 lader det udvikle sig, hæver en til slutzonen. 581 00:29:51,499 --> 00:29:55,378 Den er… intercepted, og det var det! 582 00:29:57,505 --> 00:30:02,510 Cardinals kommer til Philadelphia og besejrer Eagles. 583 00:30:02,927 --> 00:30:05,054 Og Niners vinder førstepladsen 584 00:30:05,137 --> 00:30:06,931 og et farvel i første runde. 585 00:30:09,141 --> 00:30:11,519 Vi fik den! 586 00:30:13,187 --> 00:30:15,815 Tag dem, Kyler Murray! 587 00:30:17,316 --> 00:30:19,235 Jeg sender ham en gaveæske. 588 00:30:19,861 --> 00:30:21,445 -Kom så. -Sådan. 589 00:30:21,529 --> 00:30:23,114 Afsted med os. 590 00:30:23,197 --> 00:30:26,534 Hvil din krop og tankerne, makker. 591 00:30:27,994 --> 00:30:29,203 Mor, må jeg få et kram? 592 00:30:31,080 --> 00:30:32,915 Du godeste, det var så sjovt. 593 00:30:32,999 --> 00:30:34,000 Jeg elsker Kyler. 594 00:30:34,083 --> 00:30:35,918 Ja, jeg sender ham en gaveæske. 595 00:30:36,002 --> 00:30:37,795 -Send ham en! -Hvordan går det? 596 00:30:37,879 --> 00:30:39,255 -Så sjovt. -Du godeste, 597 00:30:39,338 --> 00:30:42,049 hjemmebanefordel. Du skal ikke ud at flyve. 598 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 Du kan sove hjemme… 599 00:30:43,676 --> 00:30:46,429 Vi skal ikke på et fly resten af sæsonen. 600 00:30:46,512 --> 00:30:48,306 Hvor fedt! Indtil Super Bowl. 601 00:30:48,389 --> 00:30:51,017 -Hvor sjovt er det lige? -Det er så godt. 602 00:30:51,100 --> 00:30:52,059 Elsker dig. 603 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 Se de heste. 604 00:30:55,146 --> 00:30:57,815 -Ja, de er kæmpe. -Ja, de er vilde. 605 00:30:57,899 --> 00:30:59,942 De er enorme. 606 00:31:03,446 --> 00:31:05,489 Kom nu, den her vej. 607 00:31:05,573 --> 00:31:08,576 Fortsæt den her vej, sådan. Godt klaret. 608 00:31:08,659 --> 00:31:11,913 -Hop. Niks, ikke den. -Godt klaret. 609 00:31:11,996 --> 00:31:14,332 -Fortsæt. -Ikke den. 610 00:31:15,124 --> 00:31:16,500 Fortsæt den vej. 611 00:31:16,584 --> 00:31:17,793 Nej! 612 00:31:18,711 --> 00:31:21,213 Bare slip, du er lige her. 613 00:31:21,297 --> 00:31:22,798 Hjælp mig! 614 00:31:22,882 --> 00:31:24,467 Du er så dramatisk. 615 00:31:44,028 --> 00:31:47,156 -Giv mig den krokodille. -Nej! 616 00:31:48,115 --> 00:31:49,408 Eller giv mig dig! 617 00:31:50,952 --> 00:31:54,038 Vores mål er stadig at komme til playoffs. 618 00:31:54,121 --> 00:31:55,831 Det opløb i december, 619 00:31:55,915 --> 00:31:57,875 det er de vigtigste kampe. 620 00:31:57,959 --> 00:32:01,170 Vi blev overraskede, da vi mødte op til Raiders-træning i går, 621 00:32:01,253 --> 00:32:03,506 og Davante Adams ikke var der. 622 00:32:03,589 --> 00:32:06,425 Han sagde hans to døtre, der er under fire, 623 00:32:06,509 --> 00:32:09,929 lige var blevet raske efter influenza, og så fik han det. 624 00:32:10,012 --> 00:32:13,724 Han sagde, det krævede drop, vitaminer, væske, det hele, 625 00:32:13,808 --> 00:32:15,726 for at få ham på banen i aften. 626 00:32:15,810 --> 00:32:18,062 Jeg ved ikke, om min krop bare har en måde 627 00:32:18,145 --> 00:32:20,564 altid at fejle noget underligt på, 628 00:32:20,648 --> 00:32:21,857 når det passer dårligt. 629 00:32:23,150 --> 00:32:26,654 Influenzasymptomer, som at kaste op, og bare have det skidt. 630 00:32:27,613 --> 00:32:30,491 Så jeg tabte tre kilo. 631 00:32:30,574 --> 00:32:33,911 Det var ikke godt i slutningen af året, hvor jeg skulle være i orden. 632 00:32:33,995 --> 00:32:35,579 -Hvad så? -Hvordan går det? 633 00:32:35,663 --> 00:32:37,748 Hvordan har kroppen det? 634 00:32:37,832 --> 00:32:39,667 Prøver at bekæmpe en influenza. 635 00:32:39,750 --> 00:32:43,462 -Du har influenza? -MJ havde en influenzakamp, 636 00:32:43,546 --> 00:32:46,507 så dem her er måske legendariske footballstøvler. 637 00:32:46,590 --> 00:32:49,760 -Sådan! -Du må spille influenzakampen. 638 00:32:49,844 --> 00:32:53,848 Michael Jordan, som er min GOAT, største spiller nogensinde 639 00:32:53,931 --> 00:32:55,725 og den største konkurrent. 640 00:32:55,808 --> 00:32:58,602 Jeg fortæller altid folk, at jeg er den næstmest 641 00:32:58,686 --> 00:33:02,606 konkurrencepræget person på Jorden efter Michael Jordan. 642 00:33:02,690 --> 00:33:06,610 Influenzakampen var den sorte og røde 12'er dengang. 643 00:33:06,694 --> 00:33:10,031 Den, hvor han var syg og spillede en af sine bedste kampe. 644 00:33:10,114 --> 00:33:14,368 Nogle af mine holdkammerater vidste, jeg havde influenza i den kamp, 645 00:33:14,452 --> 00:33:17,079 så de sidestillede dem med hinanden, 646 00:33:17,163 --> 00:33:19,081 og kaldte den min influenzakamp. 647 00:33:19,165 --> 00:33:20,708 Har du været på toilettet? 648 00:33:20,791 --> 00:33:23,169 Skal du kaste op eller har kvalme? 649 00:33:23,252 --> 00:33:26,547 Ingen kvalme, bare knuder i maven, 650 00:33:26,630 --> 00:33:29,050 forstår du? Som den vender sig. 651 00:33:29,133 --> 00:33:31,510 Han var en helt mod Chargers, ikke? 652 00:33:31,594 --> 00:33:33,637 Han gik syg derud, ingen træning. 653 00:33:33,721 --> 00:33:35,765 Du ser på ham, vi giver ham drop, 654 00:33:35,848 --> 00:33:39,268 vi pepper ham op. Han ligner en, der er ved at dø. 655 00:33:39,351 --> 00:33:42,188 Og så går han ud og spiller røven ud af bukserne. 656 00:33:42,271 --> 00:33:46,150 Davante er nået op over 80 grebet i denne sæson. 657 00:33:46,233 --> 00:33:49,445 Det er det sjette år i træk med over 80 grebet. 658 00:33:50,362 --> 00:33:52,740 Du har det virkelig dårligt, ikke? 659 00:33:53,657 --> 00:33:55,367 Jeg har haft bedre dage. 660 00:33:56,035 --> 00:33:59,747 Davante Adams har grebet fem i første halvleg. 661 00:34:00,998 --> 00:34:03,834 35-ingenting! 662 00:34:03,918 --> 00:34:09,924 Las Vegas over Los Angeles, i første halvleg. 663 00:34:11,842 --> 00:34:14,011 I prøver ikke at lave 70. 664 00:34:15,679 --> 00:34:19,600 Jeg talte med iltfyren, når du er af banen, så tag masken på, 665 00:34:19,683 --> 00:34:21,644 -du bliver hurtigere rask. -Okay. 666 00:34:21,727 --> 00:34:24,980 Både Davante Adams og Jakobi Meyers er derinde. 667 00:34:25,064 --> 00:34:28,901 Meyers i bevægelse, O'Connell tager snappen, kaster den ud til ham, 668 00:34:28,984 --> 00:34:33,030 han kaster til endzonen. Touchdown, Davante! 669 00:34:33,114 --> 00:34:39,453 Raiders satte franchiserekorden, 63 point i aften. 670 00:34:40,579 --> 00:34:44,333 Deres største sejr nogensinde over Chargers. 671 00:34:45,251 --> 00:34:46,460 Javel. 672 00:34:46,544 --> 00:34:48,587 MJ'ede dem? 673 00:34:49,713 --> 00:34:51,173 -Influenzakamp! -MJ! 674 00:34:51,799 --> 00:34:55,386 Davante Adams, 8 grebet for 101 yards, og 1 touchdown. 675 00:34:55,469 --> 00:34:57,847 Sådan, kom så, ja. 676 00:34:58,681 --> 00:35:00,057 Den influenzakamp! 677 00:35:00,141 --> 00:35:01,475 Din stjernespiller, ikke? 678 00:35:01,559 --> 00:35:04,103 Hvad spiller vi for? Nok ude af playoffs. 679 00:35:04,186 --> 00:35:06,814 En midlertidig træner, der nok bliver fyret. 680 00:35:06,897 --> 00:35:09,316 Har penge i banken, hvorfor gør han det? 681 00:35:09,400 --> 00:35:11,277 Han kunne have stoppet med at spille, 682 00:35:11,360 --> 00:35:13,112 sige, det er fint. 683 00:35:13,195 --> 00:35:14,113 Det gjorde han ikke. 684 00:35:14,822 --> 00:35:16,407 God bedring.Bliv rask. 685 00:35:16,490 --> 00:35:17,783 Det skal nok gå. 686 00:35:17,867 --> 00:35:20,035 I det øjeblik, tænkte jeg: 687 00:35:21,579 --> 00:35:23,038 "Han er min type." 688 00:35:24,248 --> 00:35:28,711 Fra det tidspunkt, så jeg helt anderledes på Davante. 689 00:35:30,504 --> 00:35:33,132 En-syv, kom så. Det er din dag! 690 00:35:33,215 --> 00:35:34,800 -Showdag! -Lad os få den! 691 00:35:34,884 --> 00:35:36,552 Raiders bagud 14-3. 692 00:35:36,635 --> 00:35:38,512 Du skal have den i endzonen. 693 00:35:38,596 --> 00:35:41,515 Fem på spilleuret, O'Connell klar. Får shotgun. 694 00:35:41,599 --> 00:35:44,852 Kigger til højre, over midten, har Davante ved mållinjen, 695 00:35:44,935 --> 00:35:47,479 han rækker bolden over, touchdown, Raiders! 696 00:35:47,563 --> 00:35:49,607 Sikke et spil, 1-7, flot, skat. 697 00:35:49,690 --> 00:35:53,444 -Vi har brug for en til. -Jeg klarer den. 698 00:35:53,527 --> 00:35:56,030 Få den ind, kom så! 699 00:35:56,113 --> 00:35:59,325 Under et minut tilbage. Raiders skal score. 700 00:36:00,034 --> 00:36:03,037 O'Connell, snappen kommer, lobber til Adams. 701 00:36:03,120 --> 00:36:07,833 Hopper, fejl, griber, touchdown. 702 00:36:07,917 --> 00:36:10,669 Han styrer for vildt i dag, utroligt. 703 00:36:10,753 --> 00:36:14,506 Som en fyr, der brænder Colts, har han grebet 12 704 00:36:14,590 --> 00:36:18,135 for 125 yards og 2 touchdown. 705 00:36:19,303 --> 00:36:24,308 Men de har et field goal for lidt her i uge 17, 23-20. 706 00:36:24,975 --> 00:36:26,810 Pis. 707 00:36:27,603 --> 00:36:31,690 Det slukker håbet om playoffs med kun én kamp tilbage i denne sæson. 708 00:36:33,484 --> 00:36:36,070 Sidste gang her i sæsonen 2023. 709 00:36:36,153 --> 00:36:39,073 Intet på spil med hensyn til eftersæsonen, 710 00:36:39,156 --> 00:36:43,327 men det betyder ikke, at der ikke er meget på spil for dette hold som helhed. 711 00:36:43,410 --> 00:36:46,789 Far. 712 00:36:46,872 --> 00:36:48,249 Hej. 713 00:36:49,333 --> 00:36:50,334 Hej, skat. 714 00:36:51,835 --> 00:36:55,130 Mama, sig "Raiders!" 715 00:36:55,214 --> 00:36:57,424 -Hun har bussemænd i næsen. -Raiders! 716 00:36:57,508 --> 00:36:59,802 -Hun har bussemænd i næsen. -Beholdt du bøjlen? 717 00:36:59,885 --> 00:37:01,845 Dette er en, som vi helt sikkert… 718 00:37:01,929 --> 00:37:04,556 skal slutte så stærkt som muligt. 719 00:37:05,099 --> 00:37:08,310 Jeg vil sige det her, hvis det er vores sidste gang sammen, 720 00:37:08,394 --> 00:37:10,187 jeg værdsætter dig for vildt. 721 00:37:10,271 --> 00:37:11,397 Værdsætter også dig. 722 00:37:13,565 --> 00:37:14,441 Det gør jeg. 723 00:37:15,359 --> 00:37:17,820 Du fik mig gennem meget. 724 00:37:17,903 --> 00:37:20,406 Vi fik hinanden gennem meget, ja. 725 00:37:22,491 --> 00:37:24,285 Hey, tak. 726 00:37:24,368 --> 00:37:26,787 Du ved det allerede. Værdsætter dig. 727 00:37:28,622 --> 00:37:29,957 Har du din gulerod? 728 00:37:30,040 --> 00:37:31,834 Se, far er dernede. 729 00:37:35,045 --> 00:37:36,213 Far… 730 00:37:37,423 --> 00:37:39,091 Sig: "Kom så, far!" 731 00:37:42,261 --> 00:37:45,556 Og dette er Davante Adams ude af backfield. 732 00:37:45,639 --> 00:37:47,558 Griber nummer 100. 733 00:37:47,641 --> 00:37:49,184 -Ja! -Ja! 734 00:37:49,268 --> 00:37:53,230 Det er grebet. Nummer 100 grebet. 735 00:37:53,314 --> 00:37:58,319 Davante Adams, 4 år i træk med 100 grebet. 736 00:37:58,402 --> 00:38:01,613 Ikke mange fyre har gjort det i historien, 737 00:38:01,697 --> 00:38:04,408 Han er den fjerde nogensinde, der har gjort det. 738 00:38:08,162 --> 00:38:10,289 O'Connell, baglæns, 739 00:38:10,372 --> 00:38:13,500 kaster, endzone. Godt grebet af Davante Adams! 740 00:38:13,584 --> 00:38:16,754 Løber fremad og får en touchdown! 741 00:38:20,007 --> 00:38:22,176 Sig: "Kom så, far!" 742 00:38:24,178 --> 00:38:25,679 Jeps. 743 00:38:25,763 --> 00:38:27,264 Værdsætter dig. 744 00:38:27,348 --> 00:38:29,558 Værdsætter dig, mand. 745 00:38:29,641 --> 00:38:30,976 Helt bestemt. 746 00:38:31,060 --> 00:38:33,145 RAIDERS WIDE RECEIVERS TRÆNER 747 00:38:34,605 --> 00:38:36,357 Du har ingen idé. 748 00:38:38,192 --> 00:38:39,568 Vi har været igennem meget. 749 00:38:39,651 --> 00:38:41,195 En hel masse. 750 00:38:43,447 --> 00:38:46,575 Vi har holdt hinanden normale. Værdsætter dig, bror. 751 00:38:48,619 --> 00:38:51,163 I det mindste afsluttede vi den tæve. 752 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 Min dreng lavede to, jeg lavede en, kom så. 753 00:38:55,000 --> 00:38:57,920 AP. 754 00:38:58,003 --> 00:39:00,047 Vi gik alle igennem meget i år. 755 00:39:00,130 --> 00:39:03,550 Det var en tid med prøvelser, men vi lod det ikke slå os ud. 756 00:39:03,634 --> 00:39:06,387 -Endte med en sejr. Ja. -Fuck, ja. 757 00:39:06,470 --> 00:39:08,722 I Green Bay, vi vandt så mange kampe, 758 00:39:08,806 --> 00:39:11,767 vi havde ikke den modgang som jeg har haft her. 759 00:39:11,850 --> 00:39:14,645 Det har gjort mig mere taknemmelig for at vinde, 760 00:39:14,728 --> 00:39:17,940 og det er der, cigarerne kommer frem efter kampene, 761 00:39:18,023 --> 00:39:20,651 noget jeg ikke havde været ombord med før. 762 00:39:20,734 --> 00:39:23,612 Men nu har du en helt ny respekt for at vinde. 763 00:39:23,695 --> 00:39:28,867 Det får dig til at læne dig tilbage og ryge en cigar og nyde det. 764 00:39:28,951 --> 00:39:33,080 Og suge det lidt ind og indse, hvor svært det er at vinde i denne liga. 765 00:39:33,163 --> 00:39:36,333 Godt gået. Stolt af dig, seriøst. 766 00:39:36,417 --> 00:39:38,210 -Du gjorde din ting. -Også dig. 767 00:39:42,881 --> 00:39:44,550 Ved I, hvad jeg vil? 768 00:39:45,342 --> 00:39:47,803 -Hør på mig, nu kommer det. -Tal til dem. 769 00:39:48,512 --> 00:39:51,557 Raiders! 770 00:39:51,640 --> 00:39:56,145 Raiders! 771 00:39:56,228 --> 00:39:57,479 Det er fandme rigtigt. 772 00:39:57,563 --> 00:39:58,772 -Ja. -Ja. 773 00:39:58,856 --> 00:40:01,150 -Ja, sandelig. -Værdsætter det. 774 00:40:03,068 --> 00:40:05,279 Tænk, at det var den sidste kamp. 775 00:40:07,281 --> 00:40:09,533 Vi fejrede det, 776 00:40:09,616 --> 00:40:12,911 fordi med det hold havde vi en solid sæson. 777 00:40:15,998 --> 00:40:18,876 I starten var vi nede i et hul, 778 00:40:18,959 --> 00:40:20,961 der var svært at komme op af. 779 00:40:21,044 --> 00:40:24,047 Første halvdel af sæsonen, efter et par af sejrene, 780 00:40:24,131 --> 00:40:26,925 ville jeg ikke se Monday Night Football 781 00:40:27,009 --> 00:40:29,470 eller Sunday Night Football eller noget. 782 00:40:29,553 --> 00:40:31,555 Det var hårdt. 783 00:40:33,974 --> 00:40:38,479 Fordi jeg elsker football, var det hårdt 784 00:40:38,562 --> 00:40:40,939 ikke at ville sidde der og se en kamp, 785 00:40:41,023 --> 00:40:43,650 på grund af den måde vores situation var. 786 00:40:45,986 --> 00:40:48,489 Med AP var auraen og det hele 787 00:40:48,572 --> 00:40:50,491 bare anderledes i bygningen. 788 00:40:50,574 --> 00:40:53,494 Alt, hvad han siger og tror på, 789 00:40:53,577 --> 00:40:55,078 er ægte. 790 00:40:55,162 --> 00:40:58,624 Og han gider ikke en masse vrøvl, 791 00:40:58,707 --> 00:41:01,043 bare for at det skal se godt ud. 792 00:41:01,126 --> 00:41:04,922 Det handler om de små ting, der fører til det store billede. 793 00:41:06,089 --> 00:41:07,674 Nu skal jeg hjem, 794 00:41:07,758 --> 00:41:10,302 og se mine børn lidt mere, 795 00:41:10,385 --> 00:41:15,516 følge dem i skole og lave alle de sjove ting, som jeg elsker at gøre. 796 00:41:15,599 --> 00:41:18,352 At være far er mit vigtigste job. 797 00:41:23,440 --> 00:41:24,816 LIONS HOVEDKVARTER 798 00:41:24,900 --> 00:41:27,319 Amon-Ra St. Brown blev 799 00:41:27,402 --> 00:41:32,533 nummer et wide receiver, statistisk, følelsesmæssigt, tematisk. 800 00:41:32,616 --> 00:41:34,284 Han kom ikke til Pro Bowl. 801 00:41:39,581 --> 00:41:42,251 Onsdag morgen kommer, vi har et holdmøde. 802 00:41:42,334 --> 00:41:43,919 Her er, hvad I skal vide. 803 00:41:44,002 --> 00:41:46,129 Træner Campbell viser dem, der klarede det. 804 00:41:46,213 --> 00:41:48,131 -Det er det. -Jeg var der ikke. 805 00:41:48,215 --> 00:41:50,384 -Jeg klarede den ikke. -Men jeg siger… 806 00:41:50,467 --> 00:41:52,386 Og jeg var gal. Jeg var… 807 00:41:53,011 --> 00:41:54,179 Jeg var rasende. 808 00:41:54,972 --> 00:42:00,561 Jeg var ikke så gal som på draft-dag, 809 00:42:00,644 --> 00:42:01,853 men det var tæt på. 810 00:42:02,646 --> 00:42:04,523 -Jeg kan ikke lide det. -Hvad? 811 00:42:04,606 --> 00:42:06,650 Hvor det kommer fra. 812 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 Jeg kan ikke lide, hvor det kommer fra. 813 00:42:09,653 --> 00:42:12,072 Du tænker negativt lige nu. 814 00:42:12,155 --> 00:42:14,533 Du har altid begge i dig, 815 00:42:14,616 --> 00:42:16,910 men vælger altid anderledes. 816 00:42:16,994 --> 00:42:18,996 Lige nu er fra den anden. 817 00:42:19,079 --> 00:42:21,707 -Hvordan ordner jeg det? -Det er ikke nemt. 818 00:42:22,332 --> 00:42:24,585 Du er en konkurrent. 819 00:42:24,668 --> 00:42:27,337 Du er den største konkurrent på banen lige nu. 820 00:42:27,421 --> 00:42:30,591 Jeg føler mig lidt respektløst behandlet som spiller. 821 00:42:30,674 --> 00:42:33,635 Jeg havde en ret god sæson dette år. 822 00:42:33,719 --> 00:42:34,678 Ret godt hold. 823 00:42:34,761 --> 00:42:37,389 Sidste år sagde jeg til mig selv, 824 00:42:37,472 --> 00:42:40,684 det var, fordi der ikke var nok, der så os. 825 00:42:40,767 --> 00:42:42,686 Vi vandt ikke tidligt. 826 00:42:42,769 --> 00:42:45,397 I år havde vi flere primetime-kampe 827 00:42:45,480 --> 00:42:46,607 og vandt flere. 828 00:42:46,690 --> 00:42:48,942 -Kan du lide måden, det ser ud på? -Ja. 829 00:42:49,026 --> 00:42:51,737 Men det var åbenbart ikke nok, det ser ud til… 830 00:42:51,820 --> 00:42:54,072 at jeg må gøre mere. 831 00:42:54,156 --> 00:42:56,033 Hashtag, St. Brown blev røvrendt. 832 00:42:59,828 --> 00:43:01,913 For anden gang på tre uger, 833 00:43:01,997 --> 00:43:03,665 er det Lions og Vikings. 834 00:43:03,749 --> 00:43:05,917 Lions tog til Minneapolis juleaften 835 00:43:06,001 --> 00:43:07,919 og sikrede sig divisionstitlen. 836 00:43:08,003 --> 00:43:11,048 -Hvad så? Er du okay? -De snød dig ud af Pro Bowl. 837 00:43:11,131 --> 00:43:14,468 Jeg var sur på dine vegne. Gå amok. Du fortjener det. 838 00:43:14,551 --> 00:43:15,552 -Gå amok. -Ja. 839 00:43:15,636 --> 00:43:19,306 Vikings har stadig en vej til playoffs. De har brug for en sejr i dag. 840 00:43:19,389 --> 00:43:22,976 Og at Bears slår Packers, Cardinals slår Seahawks, 841 00:43:23,060 --> 00:43:25,228 samt at Falcons vinder over Saints, 842 00:43:25,312 --> 00:43:27,522 eller Panthers vinder over Bucs. 843 00:43:30,400 --> 00:43:33,153 Da jeg går ind til den sidste kamp, 844 00:43:33,236 --> 00:43:36,615 har jeg mine egne personlige mål, men ikke mange ved, 845 00:43:36,698 --> 00:43:38,617 hvor mange yards jeg manglede 846 00:43:38,700 --> 00:43:40,369 for at nå 1.500 i sæsonen. 847 00:43:40,452 --> 00:43:42,162 Godt gået, 14, godt boldspil. 848 00:43:42,829 --> 00:43:44,748 Jeg manglede 129 for at nå det. 849 00:43:44,831 --> 00:43:48,418 Jeg havde kun en eller to kampe tilbage, 850 00:43:48,502 --> 00:43:50,545 så det ville blive svært. 851 00:43:51,380 --> 00:43:52,923 1.500 yards. 852 00:43:56,426 --> 00:43:57,844 Jeg får dem, bare se. 853 00:43:58,637 --> 00:44:00,514 Det med St. er, 854 00:44:00,597 --> 00:44:02,808 når du spiller på et højt niveau, 855 00:44:02,891 --> 00:44:06,186 har du viljen til at få tingene, 856 00:44:06,269 --> 00:44:08,730 til at gå på den måde, du vil i en kamp. 857 00:44:08,814 --> 00:44:12,359 Jared kaster downfield, grebet, venstre sidelinje, skærer tilbage. 858 00:44:12,442 --> 00:44:15,987 Det er Amon-Ra St. Brown, vinkler den i 25 til 20, 859 00:44:16,071 --> 00:44:18,448 til 15, skærer tilbage ved 10, Amon-Ra ved 5, 860 00:44:18,532 --> 00:44:21,326 -kæmper ved de to… ind i endzonen. -Ja. 861 00:44:21,410 --> 00:44:23,537 Touchdown, Detroit Lions! 862 00:44:23,620 --> 00:44:26,748 Sikke et løb af Amon-Ra St. Brown! 863 00:44:26,832 --> 00:44:28,917 Og når man taler om yards 864 00:44:29,000 --> 00:44:32,003 efter den er grebet, så skete det der. 865 00:44:32,087 --> 00:44:35,382 Smukt arbejde med at væve ind og ud og bryde tacklinger, 866 00:44:35,465 --> 00:44:37,217 og han endte i endzonen. 867 00:44:39,219 --> 00:44:41,471 Godt gået af Amon-Ra. 868 00:44:43,598 --> 00:44:46,101 Han viste lige sit Pro Bowl-materiale. 869 00:44:46,184 --> 00:44:50,981 Den unge mand har 1.500 modtagne yards og 10 touchdowns. 870 00:44:51,857 --> 00:44:54,109 Hvorfor kom han ikke i Pro Bowl? 871 00:44:54,192 --> 00:44:56,486 Det er noget humbug. 872 00:44:59,739 --> 00:45:00,866 Kom så! 873 00:45:03,827 --> 00:45:05,078 Fuck! 874 00:45:06,204 --> 00:45:07,747 Hvad skete der? 875 00:45:07,831 --> 00:45:09,833 1.500! 876 00:45:13,879 --> 00:45:16,673 Det er hårdt, mand. 877 00:45:17,883 --> 00:45:21,136 Denne sport har mindst mulige muligheder. 878 00:45:21,219 --> 00:45:23,263 Vi har kun 17. 879 00:45:23,346 --> 00:45:25,390 Kom så, Nick. 880 00:45:25,474 --> 00:45:28,268 Når du ser forskellige quarterbacks komme ind og ud, 881 00:45:28,351 --> 00:45:31,229 ved du ikke, hvem der er starteren den uge. 882 00:45:31,313 --> 00:45:33,565 Så det var en svær overgang, 883 00:45:33,648 --> 00:45:36,735 at prøve at være på bølgelængde med dem alle. 884 00:45:43,325 --> 00:45:47,704 For de gange jeg var på banen og lavede plays, 885 00:45:48,830 --> 00:45:50,332 var jeg ret god. 886 00:45:51,708 --> 00:45:53,710 Men rekorden siger det ikke. 887 00:45:55,962 --> 00:45:58,340 Og det er den frustrerende del af det. 888 00:45:58,965 --> 00:46:02,010 Individuelt gør du det godt, men resultatet er stadig dårligt. 889 00:46:03,887 --> 00:46:07,933 Kys den tæve, knægt. Jeg er lige der! 890 00:46:08,016 --> 00:46:09,309 Jeg er lige der! 891 00:46:10,018 --> 00:46:12,270 Jeg tænker på, hvad jeg mere kan gøre. 892 00:46:12,354 --> 00:46:14,898 Hvad jeg kan gøre for, at vi vinder. 893 00:46:16,233 --> 00:46:17,901 Det er sæsonens sidste kamp, 894 00:46:17,984 --> 00:46:21,530 men folk ser ikke den 190-yard kamp, jeg havde. 895 00:46:23,365 --> 00:46:25,283 Nick fra under midten, play action. 896 00:46:25,367 --> 00:46:29,412 Langt, Jefferson, der… Touchdown! 897 00:46:30,872 --> 00:46:34,084 Vi skal fokusere på Detroit, 898 00:46:34,167 --> 00:46:38,588 vi skal ikke fokusere på, at Justin får 190 med en touchdown. 899 00:46:39,548 --> 00:46:41,049 Og kommer over 1.000. 900 00:46:42,133 --> 00:46:44,886 12 grebet, 192 yards. 901 00:46:44,970 --> 00:46:47,931 På dette tidspunkt var der lidt at spille for i stillingen, 902 00:46:48,014 --> 00:46:49,641 og det betyder intet. 903 00:46:51,101 --> 00:46:53,520 At opleve de ting, jeg har oplevet, 904 00:46:53,603 --> 00:46:56,731 gå igennem de ting, jeg har gjort i denne sæson, 905 00:46:56,815 --> 00:46:59,776 og stadig ende med over 1.000 yards, det var en velsignelse. 906 00:46:59,859 --> 00:47:02,904 Jeg ved, sæsonen ikke slutter, som du ville have den… 907 00:47:02,988 --> 00:47:06,533 Men 1.000 yards efter at have misset de kampe, du har, er imponerende. 908 00:47:06,616 --> 00:47:08,368 -Spiller. -Tak. 909 00:47:10,662 --> 00:47:12,372 Det er en fyr, der var blevet 910 00:47:12,455 --> 00:47:15,292 stoppet i at gøre det, han elsker, 911 00:47:15,375 --> 00:47:17,794 et par gange i 2023-sæsonen. 912 00:47:17,877 --> 00:47:21,172 Og han ville spille helt til det sidste. 913 00:47:21,256 --> 00:47:23,508 Vi var nødt til at tage ham af banen 914 00:47:23,592 --> 00:47:25,885 for at sikre, at vi gjorde det rigtige for ham. 915 00:47:26,595 --> 00:47:31,141 Detroit Lions slutter Minnesota Vikings-sæsonen uceremonielt 916 00:47:31,224 --> 00:47:33,768 med en sejr på 30-20. 917 00:47:33,852 --> 00:47:36,313 Vikings er ikke i playoffs, 918 00:47:36,396 --> 00:47:39,065 -Lions er. -Tak. 919 00:47:39,149 --> 00:47:40,900 Du arbejder hårdt 920 00:47:40,984 --> 00:47:43,194 for at gå gennem, de ting du gør, 921 00:47:43,278 --> 00:47:46,740 for så at komme gennem en sæson og være færdig. 922 00:47:46,823 --> 00:47:48,825 Det er, som om du konkurrerer uden grund, 923 00:47:48,908 --> 00:47:51,036 som om sæsonen var ligegyldig. 924 00:47:52,412 --> 00:47:54,623 Alle skaderne, og de forskellige ting 925 00:47:54,706 --> 00:47:56,499 der skete, var for ingenting, 926 00:47:58,001 --> 00:48:00,670 så nu kan vi bare starte forfra. 927 00:48:02,130 --> 00:48:05,425 Det er hårdt. 928 00:48:05,508 --> 00:48:07,052 Det er meget hårdt. 929 00:48:09,763 --> 00:48:12,557 Den sidste dag i den regulære sæson 930 00:48:12,641 --> 00:48:14,934 slog dine Detroit Lions, NFC North Champions, 931 00:48:15,018 --> 00:48:19,022 Minnesota Vikings med en score på 30 til 20 932 00:48:19,105 --> 00:48:21,941 for deres 12. sejr i året. Fastslår franchiserekorden 933 00:48:22,025 --> 00:48:24,444 for flest sejre i en enkelt sæson. 934 00:48:24,527 --> 00:48:26,946 Det næste er playoffs. 935 00:48:27,030 --> 00:48:29,991 -Meget respekt. Hold dig rask. -Tag det lort. 936 00:48:30,075 --> 00:48:33,620 Hvor meget vil du ud og vise noget i dag? 937 00:48:33,703 --> 00:48:35,080 Jeg var klar og spændt. 938 00:48:35,955 --> 00:48:37,582 Det er, hvad det er, 939 00:48:37,666 --> 00:48:40,502 men jeg ved ikke, hvor mange 1.500-yard receivers 940 00:48:40,585 --> 00:48:42,837 med ti touchdowns, der ikke nåede Pro Bowl, 941 00:48:42,921 --> 00:48:46,174 men det kan jeg vel slå op. 942 00:48:46,800 --> 00:48:50,929 Men på dette tidspunkt er den regulære sæson slut. 943 00:48:51,012 --> 00:48:53,848 -Har du alt? -Tak. Værdsætter det. 944 00:48:53,932 --> 00:48:57,686 For mig er det at gå ud og gøre, hvad jeg kan for, at holdet vinder. 945 00:48:57,769 --> 00:49:00,271 AMON-RAS KÆRESTE 946 00:49:01,439 --> 00:49:04,609 AMON-RAS MOR 947 00:49:04,693 --> 00:49:07,821 Enhver kan slå dig i disse playoffs, og det ved vi. 948 00:49:09,489 --> 00:49:12,617 Så for os… Alt, der skete 949 00:49:12,701 --> 00:49:14,077 før dette punkt, er væk. 950 00:49:14,994 --> 00:49:16,788 -Må smutte! -Ses, venner. 951 00:49:16,871 --> 00:49:20,625 Vi sluttede året, som vi ville. Fra nu af, er det vind eller tag hjem. 952 00:50:16,264 --> 00:50:18,266 Tekster af: Henriette S-Hansen