1 00:00:12,722 --> 00:00:14,849 DEZEMBRO DE 2023 FILADÉLFIA, PENSILVÂNIA 2 00:00:15,308 --> 00:00:17,101 Vamos inspirar três vezes. 3 00:00:17,185 --> 00:00:19,103 Sintam. Vamos inspirar… 4 00:00:24,567 --> 00:00:27,945 Inspirem fundo, para entrar o que é preciso, 5 00:00:28,029 --> 00:00:29,280 e expirem o que não querem. 6 00:00:30,823 --> 00:00:33,618 Com a respiração, passemos da cabeça 7 00:00:33,701 --> 00:00:35,453 ao coração e ao corpo. 8 00:00:35,578 --> 00:00:36,788 PAI DE GEORGE 9 00:00:37,747 --> 00:00:40,374 Pois hoje é o corpo que vai trabalhar. 10 00:00:40,458 --> 00:00:42,085 Sintamos o coração a bater, 11 00:00:42,168 --> 00:00:44,462 os pulmões cheios, o sangue a bombear, os músculos 12 00:00:44,545 --> 00:00:46,380 agarrados aos ossos. 13 00:00:46,464 --> 00:00:50,384 Façamos agora uma curta viagem ao Lincoln Financial Field. 14 00:00:51,761 --> 00:00:53,387 ISTO SÓ EM FILADÉLFIA 15 00:00:53,805 --> 00:00:57,350 Na linha das 50 jardas, no emblema dos Eagles, 16 00:00:58,643 --> 00:01:02,021 sentimos a relva molhada nos pés e a brisa a soprar. 17 00:01:03,064 --> 00:01:07,026 O estádio, que em breve estará cheio e caótico, 18 00:01:07,110 --> 00:01:09,028 ganha lentamente vida. 19 00:01:11,697 --> 00:01:14,826 Hoje não temos nada a temer, porque temos uma oportunidade. 20 00:01:14,909 --> 00:01:18,079 Vamos entrar em campo e mostrar o valor desta equipa. 21 00:01:18,162 --> 00:01:19,997 Espero uma exibição histórica, pá. 22 00:01:20,081 --> 00:01:21,582 Estou com fé, pá, estou mesmo. 23 00:01:22,542 --> 00:01:26,838 A Claire, a Jan, eu próprio e o resto da vossa tribo 24 00:01:26,921 --> 00:01:30,341 e os animais espirituais e totens, como raízes que brotam 25 00:01:30,424 --> 00:01:34,512 da terra naquele campo e nos envolvem como trepadeiras. 26 00:01:39,517 --> 00:01:42,436 Que nos fortalecem, protegem e amparam. 27 00:01:43,688 --> 00:01:48,150 E nessa força, nessa calma, podemos existir 28 00:01:48,234 --> 00:01:50,236 com a mente límpida e o espírito em paz. 29 00:01:51,445 --> 00:01:55,324 Estou preparado. Estou pronto para esta merda. 30 00:01:56,409 --> 00:01:59,537 Vais arrasar. Hoje vais arrasar, GK. 31 00:02:01,706 --> 00:02:04,542 Fiquemos calmos e vivamos nesse plano, 32 00:02:04,625 --> 00:02:08,880 entre a clareza e o caos. Que corras sempre veloz. 33 00:02:08,963 --> 00:02:11,257 Que tenhas toda a força de que precisas hoje. 34 00:02:11,340 --> 00:02:13,718 A coragem, liderança e tenacidade 35 00:02:13,801 --> 00:02:15,428 para fazer o que tem de ser feito. 36 00:02:15,511 --> 00:02:16,596 É o nosso momento, pá. 37 00:02:16,679 --> 00:02:18,890 É o nosso momento, vocês sabem porque lutamos, 38 00:02:18,973 --> 00:02:20,725 lutamos para ser número um. 39 00:02:20,808 --> 00:02:23,352 Estamos aqui para jogar e mostrar o que valemos, pá. 40 00:02:23,436 --> 00:02:25,897 Com rapidez nos pés e clareza na mente, 41 00:02:25,980 --> 00:02:28,649 vamos dar cabo deles no Lincoln Financial Field. 42 00:02:28,733 --> 00:02:31,402 Em nome de tudo quanto é sagrado, rezamos. Ámen. 43 00:02:31,485 --> 00:02:32,653 - Ámen. - Ámen. 44 00:02:36,949 --> 00:02:41,287 EPISÓDIO 5 LONGO CAMINHO DE REGRESSO 45 00:02:42,205 --> 00:02:43,331 SEIS DIAS ANTES DEZ. 2023 46 00:02:43,414 --> 00:02:44,874 George Kittle! 47 00:02:44,957 --> 00:02:46,751 Esta semana há um Eagles-49ers. 48 00:02:46,834 --> 00:02:49,212 É um grande jogo da NFC. 49 00:02:49,295 --> 00:02:50,546 George Kittle! 50 00:02:50,796 --> 00:02:52,381 - Olá, Deebo Samuel. - Olá. 51 00:02:52,465 --> 00:02:55,468 Os 49ers, na segunda posição, vão a Filadélfia. 52 00:02:57,595 --> 00:03:00,306 Isto é uma dádiva dos deuses do futebol. 53 00:03:00,389 --> 00:03:03,225 É a reedição do jogo do título da NFC. 54 00:03:03,309 --> 00:03:05,937 Os 49ers marcaram o jogo da desforra no calendário. 55 00:03:06,020 --> 00:03:08,856 Têm mandado bocas uns aos outros, adoram fazer isso. 56 00:03:08,940 --> 00:03:10,524 E isto já vem de trás, 57 00:03:10,608 --> 00:03:13,110 da pré-época, quando Deebo Samuel se referiu 58 00:03:13,194 --> 00:03:16,322 ao cornerback James Bradberry, dos Eagles, como lixo. 59 00:03:16,405 --> 00:03:18,366 - E o Bradberry? - É lixo. 60 00:03:18,449 --> 00:03:20,534 - O Bradberry é lixo? - Ele chamou-lhe "lixo". 61 00:03:20,618 --> 00:03:24,872 Quem me conhece sabe que nunca tenho más intenções 62 00:03:24,956 --> 00:03:27,917 quando uso essas expressões. Quem me conhece sabe 63 00:03:28,000 --> 00:03:30,753 que é assim que eu falo, estou sempre a brincar. 64 00:03:30,836 --> 00:03:32,296 Mas, na semana desse jogo, 65 00:03:32,380 --> 00:03:34,882 o mundo do futebol, a indústria do futebol, 66 00:03:34,966 --> 00:03:36,217 os adeptos, nossos e deles, 67 00:03:36,300 --> 00:03:38,552 estavam todos ansiosos pelo jogo. 68 00:03:38,636 --> 00:03:41,555 Consta que descreveu o James Bradberry como "lixo". 69 00:03:41,639 --> 00:03:45,726 - Arrepende-se? Enfim… - Não me arrependo de nada do que disse. 70 00:03:45,810 --> 00:03:46,936 Certo, então mantém? 71 00:03:47,019 --> 00:03:49,438 Quando um tipo responde a essa pergunta 72 00:03:49,522 --> 00:03:52,191 à frente do cacifo, vestido de preto e de braços cruzados, 73 00:03:52,275 --> 00:03:53,818 ele está-se nas tintas. 74 00:03:53,901 --> 00:03:55,528 Ele quer mas é ir a jogo. 75 00:03:55,611 --> 00:03:58,447 DEZEMBRO DE 2023 FILADÉLFIA, PENSILVÂNIA 76 00:04:01,367 --> 00:04:03,786 Enfim, uma vez dito, está dito. 77 00:04:03,869 --> 00:04:06,414 Não há nada a fazer, é pegar e jogar. 78 00:04:09,417 --> 00:04:11,711 - Que tal a tua viagem? - A minha foi ótima. 79 00:04:11,794 --> 00:04:14,463 Vim num voo direto de São Francisco até aqui. 80 00:04:14,547 --> 00:04:15,423 Assim é mais fácil. 81 00:04:15,506 --> 00:04:17,633 A assistente de bordo pôs a música dos Eagles 82 00:04:17,717 --> 00:04:19,844 quando aterrámos, e começaram todos a vaiar. 83 00:04:19,927 --> 00:04:22,888 Portanto, tudo somado, para mim foi uma boa viagem. 84 00:04:22,972 --> 00:04:26,559 O hotel antes do jogo… é a calmaria antes da tempestade. 85 00:04:26,642 --> 00:04:29,312 Poder relaxar num quarto de hotel 86 00:04:29,395 --> 00:04:32,481 com a minha mulher que, felizmente para mim, vai aos jogos todos. 87 00:04:32,565 --> 00:04:35,318 Geralmente, a esta hora, já vi os vídeos das jogadas 88 00:04:35,401 --> 00:04:36,861 que a equipa técnica me mandou. 89 00:04:36,944 --> 00:04:39,822 Nesta fase estou só a ver os tight ends 90 00:04:39,905 --> 00:04:44,910 e como jogam contra os edges ou outros jogadores que os marcam, 91 00:04:44,994 --> 00:04:46,996 estou a ver o que eles veem. 92 00:04:47,079 --> 00:04:50,791 Para ver o esforço, os limites, até que ponto cada um vai tentar 93 00:04:50,875 --> 00:04:53,252 continuar para lá do apito, depois do apito. 94 00:04:53,336 --> 00:04:55,713 Ao longo da minha carreira percebi que, 95 00:04:55,796 --> 00:04:59,216 se confiar a 100 % nas nossas jogadas ensaiadas, 96 00:04:59,300 --> 00:05:00,384 se as tiver decorado, 97 00:05:00,468 --> 00:05:02,428 e sentir que não preciso de pensar nisso, 98 00:05:02,511 --> 00:05:05,389 tenho confiança na minha capacidade de jogar ao mais alto nível. 99 00:05:05,473 --> 00:05:07,641 Estou sempre a falar na recuperação. 100 00:05:07,725 --> 00:05:10,478 Podem ver os espaçadores, para afastar os dedos dos pés, 101 00:05:10,561 --> 00:05:14,315 quer seja depois do treino ou apenas por usar sapatos o dia todo. 102 00:05:14,398 --> 00:05:17,234 E depois tenho estes "pirilampos" que dão 103 00:05:17,318 --> 00:05:19,653 pequenos choques elétricos nos nervos, 104 00:05:19,737 --> 00:05:21,739 para manter os pés e pernas em movimento, 105 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 melhoram o fluxo sanguíneo e ajudam a recuperar. 106 00:05:24,116 --> 00:05:26,869 Gosto muito de elevar os pés, relaxar, e manter 107 00:05:26,952 --> 00:05:28,704 o corpo o mais saudável possível. 108 00:05:28,788 --> 00:05:31,248 Tento usar cada segundo antes do jogo 109 00:05:31,332 --> 00:05:33,167 para estar o mais recuperado possível. 110 00:05:33,501 --> 00:05:36,087 Já cá viemos duas vezes e, enfim, 111 00:05:36,170 --> 00:05:38,255 temos boas memórias e más memórias. 112 00:05:38,381 --> 00:05:39,924 Nem tiveram oportunidade 113 00:05:40,007 --> 00:05:42,426 de discutir o resultado no sul de Filadélfia. 114 00:05:43,135 --> 00:05:44,804 Queremos derrotar os melhores. 115 00:05:44,887 --> 00:05:47,681 Sei isso, como atleta, como ex-atleta. 116 00:05:47,765 --> 00:05:50,726 É emocionante vê-los entrar em campo 117 00:05:50,810 --> 00:05:54,105 e jogar contra os melhores da NFL atual. 118 00:05:54,188 --> 00:05:56,190 Tentamos manter-nos calmos, respirar fundo, 119 00:05:56,273 --> 00:05:58,818 e não ligar ao que os outros dizem. 120 00:05:59,944 --> 00:06:04,281 Vão agora entrar em campo os San Francisco 49ers. 121 00:06:07,535 --> 00:06:08,786 Eu só quero que eles… 122 00:06:08,869 --> 00:06:12,206 Quero cilindrá-los. Não quero um resultado renhido. 123 00:06:13,207 --> 00:06:15,292 Sabem, certos jogos da NFL 124 00:06:15,376 --> 00:06:17,044 parecem maiores que outros. 125 00:06:17,128 --> 00:06:18,462 E este dá essa sensação. 126 00:06:18,546 --> 00:06:20,381 Rapazes, vamos marcar! 127 00:06:20,464 --> 00:06:22,675 A reedição do jogo do título da NFC 128 00:06:22,758 --> 00:06:26,178 do ano passado está prestes a começar aqui, em Filadélfia. 129 00:06:26,262 --> 00:06:27,513 Vamos lá, Brock. 130 00:06:30,558 --> 00:06:31,684 Vai lá. 131 00:06:32,852 --> 00:06:34,520 Prontos, vão! 132 00:06:36,647 --> 00:06:38,566 No primeiro período tivemos seis jogadas. 133 00:06:40,526 --> 00:06:44,572 Duas séries falhadas de três,não avançámos a bola, não conseguimos um first down. 134 00:06:44,655 --> 00:06:48,576 Sabíamos que ia ser um jogo físico, e foi o que eles puseram em campo. 135 00:06:48,701 --> 00:06:52,788 Digamos que não estamos a combinar da forma como devíamos combinar. 136 00:06:52,872 --> 00:06:57,459 Deebo enfrenta o jogador ao qual chamou "lixo" há um ano, num movimento cruzado, 137 00:06:57,543 --> 00:06:58,669 mas o passe é cortado. 138 00:06:58,794 --> 00:06:59,753 Ainda sem first down? 139 00:07:00,212 --> 00:07:02,840 Ainda não temos first downs, temos de atinar. 140 00:07:02,965 --> 00:07:04,300 Mantenham-se concentrados. 141 00:07:04,383 --> 00:07:09,346 Os 49ers estão a perder por seis a zero e estão a ser dominados. 142 00:07:10,139 --> 00:07:12,016 Continua a forçar, meu. 143 00:07:12,099 --> 00:07:13,267 Vá lá, pá! 144 00:07:13,350 --> 00:07:16,437 Mete-me a bola na mão e vamos ganhar, vamos lá! 145 00:07:16,520 --> 00:07:17,855 É assim mesmo. 146 00:07:20,900 --> 00:07:24,278 San Francisco teve seis jardas negativas no primeiro período. 147 00:07:24,862 --> 00:07:28,657 É o pior registo num só período em sete anos com Shanahan à frente da equipa. 148 00:07:29,325 --> 00:07:33,454 Temos de nos acalmar um segundo e acertar um passe. 149 00:07:35,080 --> 00:07:36,332 Pois. 150 00:07:36,415 --> 00:07:38,209 Seis a zero para os Eagles. 151 00:07:38,292 --> 00:07:40,127 Jogar lá é sempre uma loucura. 152 00:07:40,211 --> 00:07:42,046 Vamos lá! 153 00:07:42,129 --> 00:07:45,591 Mas eu sabia que a coisa ia mudar, quer fosse logo 154 00:07:45,674 --> 00:07:48,552 ou no segundo período, ou na segunda metade. 155 00:07:49,094 --> 00:07:52,890 Quando entramos todos na mesma onda, é difícil travar-nos. 156 00:07:53,140 --> 00:07:54,391 Isso, vamos, Deebo! 157 00:07:54,475 --> 00:07:55,726 Vai, Deebo! 158 00:07:55,809 --> 00:07:58,020 Vamos lá, rapazes! Vamos! 159 00:07:58,103 --> 00:08:01,815 Finalmente, o ataque dos 49ers parece ter apanhado o ritmo certo. 160 00:08:01,899 --> 00:08:04,276 Na terceira tentativa, aparecemos, temos de o fazer, 161 00:08:04,360 --> 00:08:06,612 um passo de cada vez, temos de respirar, 162 00:08:06,695 --> 00:08:09,865 e conseguir uma jogada, o first down, e pôr tudo a andar. 163 00:08:09,949 --> 00:08:11,242 Tem tempo. 164 00:08:11,325 --> 00:08:13,577 Passa a Kittle, sem ninguém por perto. 165 00:08:13,661 --> 00:08:16,830 Antes das 20 jardas, e Kittle corre até às 10. 166 00:08:17,581 --> 00:08:19,667 A partir desse momento, não olhámos para trás. 167 00:08:22,920 --> 00:08:26,840 Finta para Samuel, Purdy, lançamento e Aiyuk segura! 168 00:08:26,924 --> 00:08:30,219 Grande resposta ali, a começar pela ofensiva de São Francisco. 169 00:08:30,928 --> 00:08:32,388 Precisamos que o Deebo marque. 170 00:08:32,638 --> 00:08:34,390 Prontos, vão! 171 00:08:34,890 --> 00:08:37,768 Samuel dá a volta por fora. 172 00:08:37,851 --> 00:08:40,396 Samuel em sprint até à end zone e já está! 173 00:08:40,479 --> 00:08:42,565 Touchdown para San Francisco. 174 00:08:42,648 --> 00:08:44,858 - Vamos lá! - Estás a gozar comigo? 175 00:08:46,694 --> 00:08:49,822 O ataque dos 49ers vai com o gás todo. 176 00:08:50,781 --> 00:08:53,659 É preciso um bom bloqueio para eu chegar à end zone. 177 00:08:53,742 --> 00:08:57,329 Dei a volta pelo lado… e podem ver o George 178 00:08:57,413 --> 00:09:01,458 a fazer um bloqueio a dois jogadores e a abrir-me caminho até à end zone. 179 00:09:05,796 --> 00:09:06,964 Estás a gozar comigo? 180 00:09:07,047 --> 00:09:09,383 Foi uma das minhas jogadas preferidas da noite. 181 00:09:09,466 --> 00:09:12,678 Bloquear dois e dar um touchdown é fantástico. 182 00:09:13,304 --> 00:09:17,099 Deebo Samuel com espaço, e depois George Kittle 183 00:09:17,182 --> 00:09:19,101 abre-lhe o caminho todo 184 00:09:19,184 --> 00:09:21,729 bloqueando dois na linha das seis jardas. 185 00:09:22,646 --> 00:09:24,148 Calem a puta da boca! 186 00:09:24,440 --> 00:09:28,861 Os 49ers já marcaram em três posses de bola seguidas. 187 00:09:29,820 --> 00:09:31,030 Vamos lá, pá! 188 00:09:31,947 --> 00:09:35,909 Dois! Um, dois… Dois! 189 00:09:39,663 --> 00:09:42,625 Estavam em promoção, dois pelo preço de um. 190 00:09:42,708 --> 00:09:44,376 Eu bem disse que conseguíamos. 191 00:09:44,460 --> 00:09:45,377 Nós conseguimos. 192 00:09:45,461 --> 00:09:49,423 Deebo foi para aquele jogo com algo para mostrar a toda a gente. 193 00:09:49,506 --> 00:09:52,885 Foi divertido fazer parte disso como um quarterback e ver 194 00:09:52,968 --> 00:09:55,804 a sua intensidade nesse jogo, e o que significava para ele. 195 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 A vantagem dos 49ers cai para 21-13. 196 00:09:58,265 --> 00:10:01,143 O terceiro período vai ser uma zaragata. 197 00:10:02,811 --> 00:10:05,856 Purdy… olha para a esquerda, passe central chega ao destino. 198 00:10:06,774 --> 00:10:08,817 Deebo Samuel escapa à placagem! 199 00:10:08,901 --> 00:10:15,324 Nas 30, 20, 15, 10, 5… touchdown! 200 00:10:21,622 --> 00:10:25,292 Que monstro autêntico, Deebo Samuel. 201 00:10:25,376 --> 00:10:27,670 Deebo Samuel a fazer aquilo que tão bem faz, 202 00:10:27,753 --> 00:10:30,506 corrida após receção, resistindo ao contacto. 203 00:10:30,589 --> 00:10:33,759 Já se sabe que vai ligar o turbo, 204 00:10:33,842 --> 00:10:36,720 sobretudo quando tem o George Kittle 205 00:10:36,804 --> 00:10:38,222 a anular dois nas cinco jardas. 206 00:10:40,265 --> 00:10:42,476 Meu Deus, ele está com a corda toda. 207 00:10:42,768 --> 00:10:46,355 Mulher, eu ia arrancando a cabeleira. 208 00:10:46,438 --> 00:10:48,857 É provavelmente o melhor jogo dele. 209 00:10:48,941 --> 00:10:49,817 Deebo! 210 00:10:50,818 --> 00:10:53,320 - É assim mesmo. - Eu protejo-te lá à frente. 211 00:10:53,404 --> 00:10:56,490 Estavas tão perto que até podes falar comigo. 212 00:10:56,573 --> 00:10:58,951 Que jogada de Deebo Samuel. 213 00:10:59,034 --> 00:11:01,578 Acho que nunca o vi correr tão depressa. 214 00:11:02,371 --> 00:11:04,623 Pá, meti prego a fundo, podes crer. 215 00:11:07,710 --> 00:11:09,336 Tenho os bofes de fora. 216 00:11:11,505 --> 00:11:14,091 Deebo! 217 00:11:14,174 --> 00:11:17,302 Touchdowns em quatro posses de bola consecutivas. 218 00:11:17,386 --> 00:11:20,013 Deebo! 219 00:11:21,890 --> 00:11:25,436 Segundo a oito jardas para os 49ers, na linha das 46 dos Eagles. 220 00:11:26,979 --> 00:11:28,188 Vamos. 221 00:11:29,857 --> 00:11:31,817 Encontramo-nos na zona. 222 00:11:32,276 --> 00:11:34,278 Prontos, vão! 223 00:11:35,237 --> 00:11:36,822 É Deebo Samuel. 224 00:11:36,905 --> 00:11:40,409 Deebo Samuel, só tem um defesa e vai passar por ele. 225 00:11:41,660 --> 00:11:43,412 Touchdown para os 49ers. 226 00:11:43,495 --> 00:11:46,915 Eu não vos disse? Eu não vos disse? 227 00:11:47,082 --> 00:11:48,167 Isso mesmo! 228 00:11:48,292 --> 00:11:50,419 É o sprint à Deebo. 229 00:11:51,920 --> 00:11:53,505 Já está mais um. 230 00:11:56,383 --> 00:11:57,885 \Que autêntico monstro. 231 00:11:57,968 --> 00:12:02,097 Deebo muda de direção e depois abre o gás. 232 00:12:02,431 --> 00:12:04,266 Era impossível apanhá-lo. 233 00:12:05,726 --> 00:12:08,312 E acena aos adeptos de Filadélfia. 234 00:12:09,396 --> 00:12:11,773 O prego no caixão foi a linha de bloqueio. 235 00:12:11,857 --> 00:12:15,068 Assim que agarrei a bola, só vi camisolas brancas. 236 00:12:15,611 --> 00:12:18,572 Então pensei: "Vou aproveitar os bloqueios todos 237 00:12:18,655 --> 00:12:21,366 que estão a fazer." E estavam todos alinhados. 238 00:12:22,075 --> 00:12:25,245 Só precisei de correr e chegar à end zone. 239 00:12:31,460 --> 00:12:37,508 Os 49ers marcaram touchdown em seis posses de bola consecutivas. 240 00:12:37,591 --> 00:12:39,301 É a chamada "autêntica máquina". 241 00:12:39,384 --> 00:12:42,596 E Deebo Samuel completa o hat-trick de hoje. 242 00:12:44,389 --> 00:12:47,059 BA… BA! 243 00:12:49,144 --> 00:12:52,231 - Encontramo-nos na zona, pá. - Podes crer. 244 00:12:53,982 --> 00:12:55,108 Vamos lá, pá. 245 00:12:55,192 --> 00:12:56,860 Diz-lhe o que te disse antes do jogo. 246 00:12:56,944 --> 00:12:58,570 Ele disse que este ia ser dos bons. 247 00:12:58,654 --> 00:13:00,614 - E foi dos bons. - Estava com fé. 248 00:13:00,697 --> 00:13:03,575 Percebi logo, pela forma como ele levava a bola. 249 00:13:03,659 --> 00:13:05,077 Disse logo: "O Deebo está lá." 250 00:13:05,160 --> 00:13:07,663 - E viste nas duas primeiras séries? - Nessas não. 251 00:13:09,665 --> 00:13:12,584 Tínhamos seis jogadas e zero pontos no primeiro período, 252 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 e depois arrasámos. 253 00:13:13,877 --> 00:13:16,255 Depois dissemos: "Pronto, agora é que é." 254 00:13:16,338 --> 00:13:18,924 Dissemos: "Vamos dar a bola ao Christian e ao Deebo." 255 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Belo hat-trick. 256 00:13:20,092 --> 00:13:22,678 Deebo Samuel, dois touchdowns na receção 257 00:13:22,761 --> 00:13:27,015 mais um touchdown em corrida. E depois de tanto falar na desforra, 258 00:13:27,099 --> 00:13:29,101 ele e os 49ers estiveram à altura. 259 00:13:29,184 --> 00:13:31,436 Era assim que devia ser. 260 00:13:32,938 --> 00:13:34,982 - Meu irmão. - Adoro-te, rapaz. 261 00:13:35,065 --> 00:13:36,817 - Idem. - Disseste "presente". 262 00:13:36,900 --> 00:13:38,277 Conseguimos esta vitória, 263 00:13:38,360 --> 00:13:41,363 agora é continuar assim e seguir em frente 264 00:13:41,446 --> 00:13:44,199 para somar mais jogos, mais dias assim, e, esperemos, 265 00:13:44,283 --> 00:13:47,661 ser apurados em primeiro lugar, porque o nosso objetivo é esse. 266 00:13:47,744 --> 00:13:50,956 - Pronto, pá, fiquem bem. - Onde está o Bradberry? 267 00:13:51,039 --> 00:13:53,500 Ia só falar-lhe, tu sabes que eu estava a brincar. 268 00:13:53,584 --> 00:13:56,461 Eu sei, eu disse-lhe que tu estavas a brincar. 269 00:13:56,545 --> 00:13:57,421 Não, a sério. 270 00:13:57,504 --> 00:14:02,092 Com este resultado, o mês que vem vai ser muito divertido. 271 00:14:06,930 --> 00:14:08,807 Adoro futebol. 272 00:14:11,184 --> 00:14:12,603 Como vai isso, pá? 273 00:14:14,813 --> 00:14:16,857 Malta, esperámos muito por isto. 274 00:14:16,940 --> 00:14:20,068 Não foi só esta semana toda, esperámos um ano inteiro por isto. 275 00:14:20,152 --> 00:14:23,989 Agradeço-vos a todos. Foi uma vitória de equipa num grande jogo, 276 00:14:24,072 --> 00:14:26,074 temos uma grande equipa. 277 00:14:26,158 --> 00:14:28,577 - Vamos, malta. - Continuem a trabalhar. 278 00:14:28,660 --> 00:14:31,580 - 49ers aos três. Um, dois, três… - 49ers! 279 00:14:32,873 --> 00:14:34,750 Onde é a secção da família? 280 00:14:35,500 --> 00:14:37,336 A desforra é fodida. 281 00:14:38,879 --> 00:14:40,339 Jogaste tão bem. 282 00:14:40,422 --> 00:14:42,883 Não estava à espera que fosse assim. 283 00:14:42,966 --> 00:14:44,760 - No primeiro período… - Tive medo. 284 00:14:44,843 --> 00:14:46,678 Eu disse: "Temos de atinar." 285 00:14:46,762 --> 00:14:48,931 E marcámos seis vezes seguidas. 286 00:14:49,014 --> 00:14:50,474 Estavas com a corda toda. 287 00:14:50,557 --> 00:14:52,559 Três secos em Filadélfia? Nada mau. 288 00:14:52,643 --> 00:14:54,269 - Eu odeio-os. - Pois. 289 00:14:54,353 --> 00:14:56,021 Olá, querida. 290 00:14:56,104 --> 00:14:58,231 Boa, deram cabo dos Eagles! 291 00:14:58,315 --> 00:14:59,650 Vamos embora. 292 00:15:01,109 --> 00:15:02,736 É assim mesmo, pá. 293 00:15:02,819 --> 00:15:04,613 - Foi bom. - Foi divertido. 294 00:15:04,738 --> 00:15:06,740 Três secos. Como é que se chama? 295 00:15:06,823 --> 00:15:08,408 Hat-trick! 296 00:15:13,664 --> 00:15:15,666 Obrigado por terem vindo, malta. 297 00:15:19,336 --> 00:15:22,422 24 HORAS DEPOIS CASA DOS SAMUEL 298 00:15:22,506 --> 00:15:25,008 - Onde foi o Tyshun? - Onde está o Tyshun? 299 00:15:25,092 --> 00:15:27,636 - Tyshun? - Onde estás? 300 00:15:29,054 --> 00:15:30,806 FILHO DO DEEBO 301 00:15:30,889 --> 00:15:32,474 Vá, tens de tirar as mãos. 302 00:15:32,557 --> 00:15:33,558 Estás aí! 303 00:15:35,560 --> 00:15:39,398 Devias ter-nos visto no camarote quando tu marcaste. 304 00:15:39,898 --> 00:15:41,817 - Passaram-se? - Não, literalmente, 305 00:15:41,900 --> 00:15:43,777 ia arrancando a cabeleira. 306 00:15:43,860 --> 00:15:46,530 Eu mostro-te. Nem vi isto. 307 00:15:48,073 --> 00:15:49,116 Papá! 308 00:15:49,199 --> 00:15:50,742 Qual é o papá? 309 00:15:51,994 --> 00:15:53,620 Papá! 310 00:15:56,039 --> 00:16:00,335 Nem te conseguem tocar. Tipo, és tão superior… 311 00:16:01,128 --> 00:16:03,797 Precisam de vários para te conseguirem placar. 312 00:16:03,880 --> 00:16:04,965 Pois é. 313 00:16:05,048 --> 00:16:08,343 - Cala-te. - Diz "pois é". 314 00:16:09,803 --> 00:16:11,304 Estavas tão concentrado. 315 00:16:11,763 --> 00:16:13,598 Mas têm de continuar a ganhar, não é? 316 00:16:14,016 --> 00:16:16,226 Sim, vamos continuar a ganhar. 317 00:16:16,852 --> 00:16:21,106 Vai… papá! 318 00:16:22,399 --> 00:16:23,442 Vamos praticar. 319 00:16:23,525 --> 00:16:26,194 - Vai… papá! - Ele vai fazer. 320 00:16:27,362 --> 00:16:28,697 Já não te lembras? 321 00:16:29,573 --> 00:16:32,367 Está bem, eu calo-me. 322 00:16:33,410 --> 00:16:35,120 JORNADA 8 VIKINGS VS. PACKERS 323 00:16:35,203 --> 00:16:37,122 Faz frio no Lambeau Field 324 00:16:37,205 --> 00:16:39,958 onde Minnesota Vikings e Green Bay Packers se vão defrontar 325 00:16:40,042 --> 00:16:41,710 pela primeira vez esta época. 326 00:16:42,878 --> 00:16:46,673 Os Vikings vêm de duas vitórias sem Justin Jefferson, 327 00:16:46,757 --> 00:16:50,135 que é, sem dúvida, a maior arma da NFL. 328 00:16:50,218 --> 00:16:52,554 Quando fomos jogar a Green Bay, foi mais um jogo 329 00:16:52,637 --> 00:16:55,223 em que não joguei, tive de ficar de fora. 330 00:16:55,307 --> 00:16:57,601 À oitava jornada, éramos uma equipa em ascensão. 331 00:16:57,684 --> 00:16:59,811 Minnesota, liderada por Kirk Cousins, 332 00:16:59,895 --> 00:17:02,689 após um início difícil, venceu três dos últimos quatro. 333 00:17:02,773 --> 00:17:05,358 Na segunda metade da época, com o Justin recuperado, 334 00:17:05,442 --> 00:17:08,570 vamos tentar ganhar a nossa divisão e ir aos play-offs. 335 00:17:08,653 --> 00:17:11,156 Sentimos que tínhamos tudo o que era necessário. 336 00:17:11,239 --> 00:17:13,075 Se continuar a jogar tão bem, 337 00:17:13,158 --> 00:17:15,952 com estes wide receivers e sem Justin Jefferson, 338 00:17:16,036 --> 00:17:17,704 vão ter um ótimo jogo. 339 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 Desde o início foi sempre jornada a jornada, 340 00:17:20,082 --> 00:17:21,750 cada momento, cada detalhe conta. 341 00:17:21,833 --> 00:17:23,919 Mas quando o Justin se lesionou, passou a ser… 342 00:17:24,002 --> 00:17:26,046 Não vamos só manter o rumo do navio, 343 00:17:26,129 --> 00:17:28,173 vamos superar mais uma tempestade. 344 00:17:28,256 --> 00:17:30,258 O que mais teremos de enfrentar? 345 00:17:31,468 --> 00:17:33,595 Prontos? Preparar, vão! 346 00:17:38,850 --> 00:17:41,394 E depois aconteceu aquilo ao Kirk. 347 00:17:48,693 --> 00:17:51,530 Kirk parece lesionado no tornozelo direito. 348 00:17:52,489 --> 00:17:54,616 - Estás bem? - Tenho o tornozelo lixado. 349 00:17:54,699 --> 00:17:57,035 Aqui, apoia-te em mim. 350 00:17:57,119 --> 00:17:59,037 Não me quero apoiar, quero saltar. 351 00:17:59,121 --> 00:18:01,832 Sentia a relva a desaparecer debaixo do pé. 352 00:18:01,915 --> 00:18:04,042 Era como se não conseguisse calcar o chão. 353 00:18:04,126 --> 00:18:06,628 O nosso especialista só demorou um segundo 354 00:18:06,711 --> 00:18:09,464 a pôr os dedos no meu tendão de Aquiles, e não estava lá. 355 00:18:09,548 --> 00:18:11,842 "Rasgaste o tendão, não jogas mais esta época." 356 00:18:11,925 --> 00:18:14,761 Sim, é mesmo o tendão de Aquiles, infelizmente. 357 00:18:18,515 --> 00:18:20,392 Ganhem o jogo, ganhem o jogo. 358 00:18:20,475 --> 00:18:25,188 Foi muito para eu processar, a minha época tinha acabado. 359 00:18:25,981 --> 00:18:30,277 Vi muitos jogadores passar por isto, e agora era a minha vez. 360 00:18:31,903 --> 00:18:34,531 Foi arrasador, na altura. 361 00:18:35,365 --> 00:18:37,409 Perder o quarterback titular por lesão, 362 00:18:37,492 --> 00:18:39,786 ter de depender dos suplentes 363 00:18:39,870 --> 00:18:43,373 e decidir quem serão os novos titulares 364 00:18:43,456 --> 00:18:46,001 é uma coisa pela qual ninguém quer ter de passar. 365 00:18:46,084 --> 00:18:48,336 Nos primeiros quatro anos do Justin 366 00:18:48,420 --> 00:18:50,881 nesta liga, foi sempre o Kirk Cousins 367 00:18:50,964 --> 00:18:53,425 a fazer-lhe os lançamentos, os passes para touchdown, 368 00:18:53,508 --> 00:18:54,968 no quarto down e última jarda. 369 00:18:55,051 --> 00:18:57,512 Quarto down, na última jarda, tem tempo de olhar. 370 00:18:57,596 --> 00:19:00,557 Quer passar a Jefferson. Apanhou-a! 371 00:19:00,640 --> 00:19:02,601 Que receção! 372 00:19:02,684 --> 00:19:04,895 É a receção da vida dele! 373 00:19:04,978 --> 00:19:08,148 Já se sabia que íamos apoiar o "Kirko Chainz". 374 00:19:08,231 --> 00:19:10,317 Íamos sempre apoiar o meu bacano. 375 00:19:10,400 --> 00:19:13,028 Apoiamo-nos sempre uns aos outros. 376 00:19:13,695 --> 00:19:16,489 Naquela semana, todo o apoio que recebi 377 00:19:16,573 --> 00:19:19,826 significou imenso para mim. E o Justin foi um dos principais, 378 00:19:19,910 --> 00:19:22,287 quando ele próprio ainda estava a recuperar da lesão. 379 00:19:22,370 --> 00:19:25,874 Portanto, quando fui para o ginásio começar a reabilitação 380 00:19:25,957 --> 00:19:29,711 depois da operação, o Justin estava sempre lá, e eu via-o trabalhar. 381 00:19:29,794 --> 00:19:32,005 E de certa forma passei-lhe o testemunho 382 00:19:32,088 --> 00:19:34,758 quando ele teve alta para voltar aos treinos, 383 00:19:34,841 --> 00:19:36,635 mas a minha época já tinha acabado. 384 00:19:37,594 --> 00:19:39,179 Está melhor. 385 00:19:39,262 --> 00:19:40,388 Está quase lá. 386 00:19:46,353 --> 00:19:48,396 Este músculo precisa de se mexer. 387 00:19:48,897 --> 00:19:51,399 - Sim, mas não lhe batas. - Tem de se mexer. 388 00:19:51,483 --> 00:19:53,735 - Não lhe batas. - Tenho de arrancar o motor. 389 00:19:56,196 --> 00:19:58,949 Sabes o que é que nunca mais podes fazer? 390 00:19:59,032 --> 00:20:01,243 Aquela Griddy onde fazes assim… 391 00:20:01,743 --> 00:20:03,745 Nunca mais podes fazer essa. 392 00:20:03,828 --> 00:20:06,581 No primeiro jogo que fizer, se marcar, 393 00:20:06,665 --> 00:20:09,000 vou ter de fazer essa para assustar toda a gente. 394 00:20:09,084 --> 00:20:12,295 "Lesionou-se outra vez… Aldra!" 395 00:20:13,588 --> 00:20:15,131 Passemos à NBA. 396 00:20:15,215 --> 00:20:18,677 Davante Adams teve uma troca de palavras interessante com o árbitro. 397 00:20:18,760 --> 00:20:21,554 Ouçam esta conversa sobre o futuro dos Raiders. 398 00:20:21,638 --> 00:20:25,225 Todos os sinais parecem positivos para a Nação dos Raiders. 399 00:20:26,351 --> 00:20:29,396 Gostei de ver que voltaram às vitórias ontem. 400 00:20:29,479 --> 00:20:31,564 Tens de a limpar. Não está pegajosa. 401 00:20:31,648 --> 00:20:33,858 - Foi ao jogo? - Setor 312, junto às 50 jardas. 402 00:20:33,942 --> 00:20:36,027 - Vamos melhorar. - Já se nota. 403 00:20:36,236 --> 00:20:38,071 - Boa onda. Adoro. - Obrigado. 404 00:20:38,154 --> 00:20:40,156 Davante diz que vai ser diferente. 405 00:20:40,240 --> 00:20:42,617 Gosto da energia que vem de Las Vegas. 406 00:20:42,701 --> 00:20:44,703 Esperem aí, esperem aí… 407 00:20:44,786 --> 00:20:47,122 Não deixem… não deixem a nossa energia 408 00:20:47,205 --> 00:20:49,582 e a nossa força depender 409 00:20:49,666 --> 00:20:51,543 do sucesso das nossas jogadas. 410 00:20:51,626 --> 00:20:53,586 O que lhes pedi foi que se unissem. 411 00:20:53,670 --> 00:20:56,006 Não há ataque e defesa, é uma só equipa. 412 00:20:56,089 --> 00:20:58,717 E o que vi no Davante foi que ele interiorizou isso 413 00:20:58,800 --> 00:21:00,593 e disse aos outros: "Vamos lá, 414 00:21:00,677 --> 00:21:03,096 elogiem a defesa." Percebem? E a crença. 415 00:21:03,179 --> 00:21:06,099 Penso que existe a crença de que podemos conseguir. 416 00:21:06,182 --> 00:21:09,352 Conseguir o quê? Ganhar mais jogos que nos últimos oito. 417 00:21:09,436 --> 00:21:12,022 Como começámos o jogo contra os Giants, entrar assim, 418 00:21:12,105 --> 00:21:13,732 com essa energia contagiante. 419 00:21:13,815 --> 00:21:15,608 Quanto mais unidos estivermos, 420 00:21:15,692 --> 00:21:19,112 mais isso reforça a nossa confiança. 421 00:21:19,195 --> 00:21:22,032 Sentirmo-nos bem permite-nos ser bons. 422 00:21:22,115 --> 00:21:24,909 Entrar em campo e dar tudo por tudo 423 00:21:24,993 --> 00:21:27,537 pela equipa, pelos companheiros, isso tudo. 424 00:21:27,620 --> 00:21:30,665 E a partir daí tudo voltou a ser como dantes. 425 00:21:30,749 --> 00:21:33,001 É só o que vos peço. Temos de subir o ritmo 426 00:21:33,084 --> 00:21:36,629 e mantê-lo alto. Não podemos fazer isso só por um jogo. 427 00:21:36,963 --> 00:21:37,922 JORNADA 10 428 00:21:38,006 --> 00:21:42,177 Antonio Pierce comandou os Raidersno seu melhor jogo da época, na semana passada, 429 00:21:42,260 --> 00:21:46,014 como treinador interino, e espera fazer o mesmo no domingo à noite. 430 00:21:46,097 --> 00:21:50,435 Davante Adams ainda não está a 100 %, mas, segundo a sua conta no Instagram, 431 00:21:50,518 --> 00:21:53,772 esteve com o seu velho amigo Aaron Rodgers ontem à noite, 432 00:21:53,855 --> 00:21:55,690 que está na concentração dos Jets. 433 00:21:55,774 --> 00:21:56,983 Foi bom vê-lo. 434 00:21:57,067 --> 00:21:59,277 Jantámos juntos e ficámos na sala dos fundos 435 00:21:59,361 --> 00:22:01,613 a conversar aí umas quatro horas. 436 00:22:01,696 --> 00:22:03,281 Foi bom ter essa oportunidade. 437 00:22:03,365 --> 00:22:04,824 QUARTERBACK DOS JETS 438 00:22:04,908 --> 00:22:07,077 - Diverti-me ontem à noite. - Estava a precisar. 439 00:22:07,160 --> 00:22:08,495 - Eu também. - Podes crer. 440 00:22:08,578 --> 00:22:10,872 Passo o dia a pensar nisto, 441 00:22:10,955 --> 00:22:12,916 até ao ano que vem. - Eu sei. 442 00:22:14,250 --> 00:22:16,419 A gente vê-se por aí. 443 00:22:16,503 --> 00:22:19,339 Ainda só passaram duas semanas, mas Antonio Pierce 444 00:22:19,422 --> 00:22:21,758 já mudou a energia da equipa. 445 00:22:21,841 --> 00:22:25,303 No aquecimento antes dos jogos, faz questão de cumprimentar 446 00:22:25,387 --> 00:22:27,472 praticamente todos os jogadores. 447 00:22:28,556 --> 00:22:31,059 Davante Adams disse-nos que Pierce 448 00:22:31,142 --> 00:22:33,603 falou com a equipa de uma forma diferente, 449 00:22:33,686 --> 00:22:38,775 que Pierce despertou algo novo e que a época tinha sido relançada. 450 00:22:38,858 --> 00:22:43,696 Tal como disse sobre o AP e o estilo dele, percebi que ia ser fácil trabalhar com ele 451 00:22:43,780 --> 00:22:47,242 e ser capaz de, enfim, entrar no campo e dar o meu melhor. 452 00:22:55,917 --> 00:23:00,130 Um passe de 42 jardas para Davante, a sua receção mais longa da temporada. 453 00:23:06,386 --> 00:23:09,889 Ena, ena, três vezes ena! É tão bom. 454 00:23:10,515 --> 00:23:12,517 Ele brilha nos domingos à noite. 455 00:23:12,600 --> 00:23:14,602 Dá tudo o que tiveres, pá. 456 00:23:17,105 --> 00:23:18,898 Queriam dar a bola a Davante Adams 457 00:23:18,982 --> 00:23:22,068 logo no início do jogo, para ele fazer estragos. 458 00:23:27,240 --> 00:23:30,702 Continua assim, continua assim. Vamos lá. Vamos lá, pá. 459 00:23:32,078 --> 00:23:34,747 Vamos lá, temos de completar a próxima série. 460 00:23:34,831 --> 00:23:38,960 Início do quarto período para Antonio Pierce, empatado a nove. 461 00:23:39,043 --> 00:23:41,629 É agora. Agora é que é, vamos lá. 462 00:23:42,630 --> 00:23:44,299 Dá tudo o que tiveres, pá. 463 00:23:45,675 --> 00:23:49,762 O'Connell… Saída, simula para Jacobs, vê na esquerda. 464 00:23:49,846 --> 00:23:53,349 Tem de sair da retaguarda, lança para o canto, vai saltar… 465 00:23:53,433 --> 00:23:56,102 Receção! Touchdown para os Raiders! 466 00:23:56,186 --> 00:23:58,396 - Michael Mayer! - Todos em pé! 467 00:24:02,025 --> 00:24:08,072 E os Raiders vencem em casa por 16-12 e têm cinco vitórias e cinco derrotas. 468 00:24:09,657 --> 00:24:11,576 - Adoro-te, meu. - Adoro-te, miúdo. 469 00:24:11,659 --> 00:24:13,578 - É sempre bom ver-te. - Podes crer. 470 00:24:13,661 --> 00:24:15,705 Era disto que precisava, podes crer. 471 00:24:15,788 --> 00:24:18,958 Ter-te por perto nestes últimos dias 472 00:24:19,042 --> 00:24:21,002 ajudou-me imenso. 473 00:24:21,085 --> 00:24:23,922 - Já tinha saudades, irmão. - Tinha imensas saudades tuas. 474 00:24:24,005 --> 00:24:24,881 A gente vê-se. 475 00:24:27,008 --> 00:24:29,385 Finalmente, estamos a ganhar jogos como deve ser. 476 00:24:29,469 --> 00:24:31,888 Era disto que eu estava a falar. Vamos lá! 477 00:24:31,971 --> 00:24:33,014 Sem dúvida. Vamos. 478 00:24:33,097 --> 00:24:34,515 É um jogo de miúdos. 479 00:24:34,599 --> 00:24:36,601 Revelem as vossas personalidades, rapazes. 480 00:24:36,684 --> 00:24:38,895 Preciso de as ver. Têm tranças? 481 00:24:38,978 --> 00:24:41,105 Sacudam-nas bem. Sacudam. 482 00:24:41,189 --> 00:24:43,149 O Antonio Pierce pô-los a… divertir-se, 483 00:24:43,233 --> 00:24:47,320 a brincar no balneário. Davante Adams está a adorar. 484 00:24:55,370 --> 00:24:56,788 Mas sabem que mais? 485 00:24:56,871 --> 00:24:58,706 Já sabem o que vou dizer. 486 00:24:58,790 --> 00:25:01,125 Saint Wizzay! 487 00:25:05,880 --> 00:25:08,967 Temos de nos habituar a ganhar, percebem? 488 00:25:09,050 --> 00:25:10,843 Temos de nos habituar a isto. 489 00:25:10,927 --> 00:25:12,428 Habitua-te a isto. 490 00:25:12,512 --> 00:25:15,223 Isto tem de ser divertido, e hoje foi mesmo, vamos lá. 491 00:25:15,306 --> 00:25:16,849 E não foi perfeito. 492 00:25:16,933 --> 00:25:19,394 Não foi perfeito, mas conseguimos. 493 00:25:19,477 --> 00:25:21,104 Conseguimos. 494 00:25:21,688 --> 00:25:26,276 A meio da semana de folga, íamos ao Taco Bell. 495 00:25:27,360 --> 00:25:30,697 Todos eram grandes fãs do menu de 1 dólE do McDonald's, 496 00:25:30,780 --> 00:25:34,075 mas eu preferia o Taco Bell. 497 00:25:34,158 --> 00:25:35,827 O pedido número um está pronto. 498 00:25:35,910 --> 00:25:39,747 Há muitas pessoas que nem seguem o futebol mas, quando me veem, 499 00:25:39,831 --> 00:25:42,458 perguntam: "Tens mesmo um Taco Bell em casa?" 500 00:25:42,875 --> 00:25:44,794 Não vou precisar de um balde de cuspo hoje. 501 00:25:44,877 --> 00:25:46,671 Não vais, não. 502 00:25:47,338 --> 00:25:48,965 Muito bem, estão prontos? 503 00:25:49,048 --> 00:25:50,883 - Prontos para provar novidades? - Sim. 504 00:25:50,967 --> 00:25:54,512 Podia descrever aquilo como a Fábrica de Chocolate do Willy Wonka. 505 00:25:57,015 --> 00:26:00,685 É tão bom, e é um produto tão crocante… 506 00:26:00,768 --> 00:26:02,353 Acho que este é o meu preferido. 507 00:26:02,437 --> 00:26:03,813 Certo? A mostarda. 508 00:26:03,896 --> 00:26:06,065 Mas esse também é bom. 509 00:26:06,149 --> 00:26:09,235 Basicamente, têm lá cientistas a tentar descobrir a melhor forma 510 00:26:09,319 --> 00:26:11,070 de fazer coisas diferentes. 511 00:26:11,154 --> 00:26:14,490 Isto é gelado de baunilha e churro. 512 00:26:14,574 --> 00:26:18,703 - É mesmo especial. - Este é bom. 513 00:26:20,747 --> 00:26:22,457 - É bom? - É ótimo. 514 00:26:22,540 --> 00:26:24,959 - Gelou-te o cérebro. - Obrigadinho. 515 00:26:25,043 --> 00:26:26,961 Esta é a tarte Baja Blast. 516 00:26:27,920 --> 00:26:30,965 Até faz impressão, tem exatamente o mesmo sabor. 517 00:26:31,591 --> 00:26:35,345 - Bom, é a nossa profissão. - Como é que conseguem? 518 00:26:35,428 --> 00:26:38,931 Adorei. É capaz de ter sido das minhas partes preferidas da época. 519 00:26:39,682 --> 00:26:42,393 NOVEMBRO DE 2023 DETROIT 520 00:26:42,477 --> 00:26:46,439 Os Lions não vencem no Dia de Ação de Graças desde 2016. 521 00:26:46,522 --> 00:26:51,361 Será o 84.º jogo dos Lions no Dia de Ação de Graças, mais que qualquer outra equipa. 522 00:26:51,444 --> 00:26:53,696 O Dia de Ação de Graças é um feriado ótimo, 523 00:26:53,780 --> 00:26:55,656 mas geralmente estou ocupado a jogar. 524 00:26:55,740 --> 00:26:58,910 Aqui em Detroit é tradicional jogar no Dia de Ação de Graças, 525 00:26:58,993 --> 00:27:01,579 tem transmissão na TV e toda a gente assiste. 526 00:27:01,662 --> 00:27:03,831 Lembro-me de ver esses jogos quando era miúdo. 527 00:27:03,915 --> 00:27:07,377 Como era o Dia de Ação de Graças na vossa casa? 528 00:27:07,460 --> 00:27:09,670 Eles descansavam nos feriados? 529 00:27:09,754 --> 00:27:12,799 Não. Nunca descansamos. 530 00:27:12,882 --> 00:27:15,218 Não importa ser feriado, fazemos sempre exercício. 531 00:27:16,260 --> 00:27:19,180 Manhã de Ação de Graças. Tudo a malhar. 532 00:27:19,263 --> 00:27:21,724 É Dia de Ação de Graças, mas temos de trabalhar. 533 00:27:21,808 --> 00:27:23,518 Não ligamos a feriados. 534 00:27:23,601 --> 00:27:25,269 O Dia de Ação de Graças vai e vem. 535 00:27:26,104 --> 00:27:29,440 Queria que os seus filhos se destacassem desde cedo. 536 00:27:29,524 --> 00:27:33,111 Fale-me sobre a certidão de nascimento, quando a assinou. 537 00:27:33,194 --> 00:27:36,155 Eu disse: "Querida, ouve, temos de pensar no apelido dele, 538 00:27:36,239 --> 00:27:38,783 porque "Brown" não fica bem na camisola, 539 00:27:38,866 --> 00:27:39,992 já há muitos. 540 00:27:40,076 --> 00:27:42,912 Devia ser "Von Brown", sendo tu alemã, ou então "St. Brown". 541 00:27:42,995 --> 00:27:44,872 Qual preferes? Escolhe tu." 542 00:27:44,956 --> 00:27:49,794 Então ficou "St. Brown", porque sabia que se ia destacar mais. 543 00:27:50,503 --> 00:27:54,048 Até eu me pergunto: "Como é que sabias que ia aparecer numa camisola?" 544 00:27:54,132 --> 00:27:57,009 Simplesmente soube. Soube que tinha de ser. 545 00:27:57,093 --> 00:28:00,388 Tem dois filhos que jogam na NFL. Qual é o seu segredo? 546 00:28:00,471 --> 00:28:01,764 Há um ingrediente secreto? 547 00:28:01,848 --> 00:28:04,308 Não existem miúdos preguiçosos, 548 00:28:04,392 --> 00:28:05,852 só existem pais preguiçosos. 549 00:28:07,061 --> 00:28:09,647 Amon, fizeste isso mal. Faz outra vez, vai. 550 00:28:11,524 --> 00:28:13,776 Aos cinco anos começam a treinar comigo, 551 00:28:13,860 --> 00:28:16,070 começam a levantar pesos na garagem. 552 00:28:16,154 --> 00:28:18,698 Comíamos muita carne vermelha, mas divertíamo-nos. 553 00:28:18,781 --> 00:28:21,534 Não pode ser só trabalhar, é preciso brincar. 554 00:28:21,617 --> 00:28:25,788 Se estavam uns 24 ou 27 graus, um dia lindo, 555 00:28:25,872 --> 00:28:28,332 e eles estavam na escola, eu ia até à escola, 556 00:28:28,416 --> 00:28:31,586 assobiava, no meio do pátio, 557 00:28:31,669 --> 00:28:35,256 e eles diziam à professora: "É o meu pai, tenho de sair." 558 00:28:35,339 --> 00:28:37,925 Vinham ter comigo e eu dizia: "Vamos à praia." 559 00:28:38,009 --> 00:28:40,595 "Está um dia lindo, o que estão a fazer na escola?" 560 00:28:40,678 --> 00:28:43,556 A inteligência, calculo, veio da Miriam. 561 00:28:43,639 --> 00:28:45,016 Isso veio dela. 562 00:28:45,099 --> 00:28:47,935 Eu falo três línguas. Desde o início, disse-lhes: 563 00:28:48,019 --> 00:28:50,062 "Só vou falar com vocês em alemão." 564 00:28:50,146 --> 00:28:53,900 Porque sei que, se não praticarmos uma língua, não a aprendemos. 565 00:28:53,983 --> 00:28:56,944 Depois pensei: "Pronto, têm de aprender outra língua." 566 00:28:57,570 --> 00:29:00,531 Adoro comer pizza num santuário de borboletas. 567 00:29:00,907 --> 00:29:04,577 Eu andei sempre em escolas francesas, meu. 568 00:29:04,660 --> 00:29:07,163 - Escola francesa? - Sim, tudo em francês. 569 00:29:07,246 --> 00:29:08,331 Só falavam francês. 570 00:29:08,414 --> 00:29:10,124 - Estás a reinar. - Juro. 571 00:29:12,210 --> 00:29:14,045 Uma vez que é Dia de Ação de Graças, 572 00:29:14,128 --> 00:29:16,506 está mais grato por quê? 573 00:29:19,467 --> 00:29:23,179 Estou mais grato pela minha família. 574 00:29:23,262 --> 00:29:26,349 Pelas pessoas que estão há tanto tempo ao meu lado. 575 00:29:27,058 --> 00:29:31,103 Quero dizer ao meu pai: "Muito obrigado por tudo o que fizeste por mim. 576 00:29:31,187 --> 00:29:33,898 Sem ti não estaria onde estou hoje." 577 00:29:33,981 --> 00:29:34,857 E também… 578 00:29:41,864 --> 00:29:43,241 Não faz mal. 579 00:29:47,203 --> 00:29:50,957 "Mãe, adoro-te… 580 00:29:51,040 --> 00:29:54,794 Fizeste tanto por mim, quando eu era pequeno. 581 00:29:57,296 --> 00:30:01,551 Estiveste sempre presente, e és muito importante para mim. 582 00:30:01,634 --> 00:30:03,636 Agradeço-te imenso." 583 00:30:06,347 --> 00:30:10,101 Às vezes, eles não sabem quão importantes são para mim, 584 00:30:10,184 --> 00:30:12,436 mas nem imagino a minha vida sem eles. 585 00:30:20,736 --> 00:30:22,822 Eles sabem. 586 00:30:26,325 --> 00:30:28,411 Tu sabes o que sentimos. 587 00:30:29,328 --> 00:30:31,330 - Adoro-te. - Adoro-te. 588 00:30:36,210 --> 00:30:37,837 JORNADA 12 PACKERS VS. LIONS 589 00:30:37,920 --> 00:30:41,799 Não há nada melhor que juntar família, amigos, comida e futebol. 590 00:30:41,883 --> 00:30:47,513 E hoje temos tudo isso aqui na Motown onde estes já não são os velhos Lions. 591 00:30:48,055 --> 00:30:49,807 É o melhor receiver da NFL. 592 00:30:49,891 --> 00:30:52,268 - Obrigada, agradeço-lhe. - Obrigado. 593 00:30:52,518 --> 00:30:55,479 As oito vitórias e dois recordes em dez jogos são a melhor da liga 594 00:30:55,563 --> 00:30:57,231 desde a presidência Kennedy. 595 00:30:57,315 --> 00:30:59,650 Recuperaram o rugido. 596 00:30:59,734 --> 00:31:03,321 Olha, as toalhas são fixes. As toalhas… 597 00:31:05,072 --> 00:31:06,866 Estão em primeiro lugar. 598 00:31:06,949 --> 00:31:08,993 Jogam com os Packers, que têm 4-6. 599 00:31:09,076 --> 00:31:11,078 Neste momento, Green Bay está ferida. 600 00:31:11,162 --> 00:31:14,206 Vão ter de jogar muito bem para bater esta equipa de Detroit. 601 00:31:14,290 --> 00:31:15,791 Vamos lá, siga! 602 00:31:15,875 --> 00:31:19,545 Os Packers tinham algumas ausências na defesa, 603 00:31:19,629 --> 00:31:22,924 portanto… sentimos que podíamos ir para cima deles. 604 00:31:26,010 --> 00:31:28,638 Vamos lá! Vamos lá! 605 00:31:28,721 --> 00:31:32,892 E penso, sinceramente, que subestimámos o ataque deles. 606 00:31:33,893 --> 00:31:36,812 A defesa pressiona, atinge-o no momento do passe, 607 00:31:36,896 --> 00:31:38,689 a bola cai na relva e ressalta. 608 00:31:38,773 --> 00:31:42,151 Foi apanhada, vão contra-atacar… Corre até à end zone 609 00:31:42,234 --> 00:31:43,736 e os Packers marcam um touchdown. 610 00:31:45,279 --> 00:31:46,864 Não acredito. 611 00:31:48,991 --> 00:31:51,243 Estamos a bater em nós próprios, mano. 612 00:31:53,037 --> 00:31:54,622 Tivemos algumas perdas de bola. 613 00:31:54,705 --> 00:31:56,540 Voltou a largar a bola! 614 00:31:57,541 --> 00:31:58,751 Estás bem? 615 00:31:58,834 --> 00:32:00,252 - Vamos a isto. - Vamos. 616 00:32:01,128 --> 00:32:05,675 Jogaram muito bem em equipa e acho que não esperávamos isso. 617 00:32:05,758 --> 00:32:09,971 Os Lions… têm muito trabalho pela frente na sequência desta derrota com os Packers. 618 00:32:10,054 --> 00:32:13,015 - Obrigado, agradeço imenso. - És uma máquina. 619 00:32:13,099 --> 00:32:14,350 Força, mister. 620 00:32:14,433 --> 00:32:17,395 Agora esta equipa dos Lions sabe que todos os adversários 621 00:32:17,478 --> 00:32:19,730 vão dar tudo, porque sentem que lhes podem ganhar. 622 00:32:21,315 --> 00:32:22,358 CLASSIFICAÇÃO NFC NORTE 623 00:32:22,441 --> 00:32:27,405 A surpresa do feriado dos perus foi a derrota dos Lions em casa com os Packers. 624 00:32:27,488 --> 00:32:30,783 Terá sido apenas um jogo mau ou é um mau sinal? 625 00:32:30,866 --> 00:32:34,078 É um mau sinal para uma equipa que até é boa. 626 00:32:36,247 --> 00:32:39,417 Alguma vez pensas que já chegaste à Super Bowl? 627 00:32:39,500 --> 00:32:41,585 É raro chegar sequer à final. 628 00:32:41,669 --> 00:32:42,628 Pois, eu sei. 629 00:32:42,712 --> 00:32:44,839 Na altura achaste que ias chegar sempre? 630 00:32:47,216 --> 00:32:50,011 Eu estive a pensar, se chegássemos à Super Bowl… 631 00:32:50,094 --> 00:32:51,554 É uma loucura. 632 00:32:51,637 --> 00:32:53,889 Este clube ia mudar para sempre. 633 00:32:53,973 --> 00:32:55,141 Pois. 634 00:32:57,476 --> 00:33:01,063 Fui ver, e quando os Bengals chegaram lá tinham dez vitórias, sete derrotas. 635 00:33:01,147 --> 00:33:02,314 - A sério? - Há dois anos. 636 00:33:02,398 --> 00:33:04,734 - Melhoraram no fim. - O registo não interessa, 637 00:33:04,817 --> 00:33:06,819 o deles até era pior que o nosso. 638 00:33:06,902 --> 00:33:08,863 - Basta sermos apurados. - Se nos apurarmos… 639 00:33:08,946 --> 00:33:11,657 Importa é estarmos a jogar bem no fim do ano. 640 00:33:11,741 --> 00:33:13,743 - É tudo o que importa. - Pois é. 641 00:33:13,826 --> 00:33:16,412 E por isso é que adoro e respeito este rapaz. 642 00:33:16,495 --> 00:33:23,377 Está sempre a provar que os críticos estão errados e… mostrar o seu valor. 643 00:33:23,461 --> 00:33:25,629 PALESTRA PÓS-JOGO 644 00:33:25,713 --> 00:33:27,923 Vejam isto, porque isto é algo que me toca. 645 00:33:28,007 --> 00:33:30,092 Isto toca-me na alma. 646 00:33:30,176 --> 00:33:31,927 Isto toca-me na puta da alma. 647 00:33:32,011 --> 00:33:34,096 São as últimas três jogadas. 648 00:33:34,180 --> 00:33:36,932 Para mim, isto ilustra a essência do St. Brown. 649 00:33:37,016 --> 00:33:40,311 Porque estávamos a ser massacrados no final do jogo. 650 00:33:40,394 --> 00:33:42,938 Ele não quis sair, e queria que avançássemos com a bola, 651 00:33:43,022 --> 00:33:46,901 para poder fazer bloqueios, embora já fosse impossível ganhar. 652 00:33:46,984 --> 00:33:50,112 Vejam bem este cabrão, sim? Vejam bem este cabrão. 653 00:33:50,196 --> 00:33:52,740 Vamos avançar três vezes, no fim do jogo. 654 00:33:54,033 --> 00:33:55,409 Isto significa alguma coisa. 655 00:33:56,118 --> 00:33:57,161 E outra a seguir. 656 00:33:58,662 --> 00:34:01,874 Os jogadores de Baltimore estavam na maior, a vida corria-lhes bem. 657 00:34:01,957 --> 00:34:04,835 Mas sabem que mais? A estes não vai correr bem. 658 00:34:05,086 --> 00:34:07,088 Ele quer sangue. 659 00:34:07,171 --> 00:34:10,216 Porque os outros podem curtir e divertir-se. 660 00:34:10,716 --> 00:34:12,843 Mas alguém vai pagá-las. 661 00:34:12,927 --> 00:34:14,970 Vamos lá. Estou aqui. 662 00:34:15,054 --> 00:34:17,598 Muito bem, última jogada, vamos ver. 663 00:34:19,892 --> 00:34:22,353 Toma lá… toma lá outra vez. 664 00:34:23,062 --> 00:34:26,065 Muito bem. Aquilo é que é ter esperança. 665 00:34:26,565 --> 00:34:29,610 Meu Deus, nós somos feitos daquilo, adoro aquele miúdo. 666 00:34:29,693 --> 00:34:32,613 E quando uma pessoa tem aquela vontade, aquele espírito, 667 00:34:32,696 --> 00:34:34,990 não se vai abaixo. Ele não se vai abaixo. 668 00:34:35,074 --> 00:34:36,992 Agora vamos continuar a avançar. 669 00:34:37,076 --> 00:34:39,328 - Vamos lá. - Vamos continuar a avançar. 670 00:34:41,497 --> 00:34:43,999 Naquela semana, o plano básico de jogo 671 00:34:44,083 --> 00:34:47,920 era uma série de jogadas em profundidade nas quais eu participava muito. 672 00:34:48,003 --> 00:34:51,465 Hoje isto é a sério, recuso-me a perder. 673 00:34:51,549 --> 00:34:52,842 - Nem pensar. - Estou a ver. 674 00:34:52,925 --> 00:34:56,178 Adoro um bom plano de jogo. Tinha uma série de lançamentos, 675 00:34:56,262 --> 00:34:59,473 uma série de corridas em profundidade, um contra um. 676 00:34:59,557 --> 00:35:04,645 É tão peculiar, tão peculiar esta relação entre Jared Goff 677 00:35:04,728 --> 00:35:06,981 e Amon-Ra St. Brown. - Vamos lá! 678 00:35:08,232 --> 00:35:10,734 Vamos lá marcar. Vamos marcar. 679 00:35:10,818 --> 00:35:12,486 Prontos, preparados! 680 00:35:13,279 --> 00:35:15,406 Olha, lança ao meio, agarrada. Amon-Ra! 681 00:35:16,699 --> 00:35:19,118 Faz um salto mortal e aterra na end zone! 682 00:35:19,201 --> 00:35:20,536 Estão a gozar comigo? 683 00:35:21,328 --> 00:35:23,330 É o meu menino! 684 00:35:23,414 --> 00:35:24,874 - Essa foi fixe. - Obrigado. 685 00:35:24,957 --> 00:35:28,919 Amon-Ra, foi lindo! 686 00:35:29,211 --> 00:35:32,339 Que cena brutal. Mas saltaste muito devagar. 687 00:35:32,423 --> 00:35:33,883 Tentei mergulhar. 688 00:35:33,966 --> 00:35:37,052 Não planeava fazer um mortal até ele me acertar. 689 00:35:37,136 --> 00:35:40,806 Saltei, ele bateu-me nos pés, e foi isso que me fez fazer um mortal. 690 00:35:40,890 --> 00:35:42,349 Foi um touchdown brutal. 691 00:35:42,433 --> 00:35:46,770 Os teus Detroit Lions deram mesmo conta do recado, esta noite. 692 00:35:47,354 --> 00:35:50,107 Dizem que perdemos a forma, mas não sei. 693 00:35:50,191 --> 00:35:51,567 Neste momento sentimo-nos bem. 694 00:35:51,650 --> 00:35:54,028 Ganhámos em casa, há jogo grande na semana que vem. 695 00:35:54,111 --> 00:35:54,987 Vamos lá, malta. 696 00:35:56,947 --> 00:35:58,157 - Obrigado. - De nada. 697 00:35:58,616 --> 00:36:00,326 DEZEMBRO DE 2023 SEDE DOS VIKINGS 698 00:36:00,409 --> 00:36:02,494 Muito bem, pessoal, boa tarde. 699 00:36:02,578 --> 00:36:06,707 Vamos voltar a inscrever o Justin Jefferson no plantel esta tarde. 700 00:36:06,790 --> 00:36:10,586 O wide receiver dos Vikings, Jefferson, treinou sem limitações 701 00:36:10,669 --> 00:36:14,548 pela primeira vez desde que se lesionou na quinta jornada. 702 00:36:14,632 --> 00:36:18,594 Mais um sinal positivo com o regresso anunciado de Jefferson 703 00:36:18,677 --> 00:36:21,096 no domingo contra os Raiders. 704 00:36:21,180 --> 00:36:22,348 O Justin vai voltar. 705 00:36:22,431 --> 00:36:24,934 Veremos se os Vikings resistem aos Raiders, 706 00:36:25,017 --> 00:36:29,104 que estão a tentar recuperar a moral e a jogar pelo novo treinador. 707 00:36:29,188 --> 00:36:33,025 Ninguém fez tantos touchdowns contra os Vikings como Davante Adams. 708 00:36:33,817 --> 00:36:36,237 Faço muitas coisas para melhorar como receiver, 709 00:36:36,320 --> 00:36:38,280 mas diria que o mais importante para mim 710 00:36:38,364 --> 00:36:44,954 é aprender com as pessoas que admiro. 711 00:36:45,287 --> 00:36:49,124 Pela minha parte acho que, como receiver, o Davante Adams, 712 00:36:49,208 --> 00:36:53,837 que vamos defrontar, é sem dúvida um jogador com o qual quero aprender. 713 00:36:53,921 --> 00:36:55,089 CASA DOS ADAMS 714 00:36:55,172 --> 00:36:59,134 O meu estilo, quando vejo vídeos, tem evoluído com o tempo. 715 00:36:59,385 --> 00:37:01,512 Vejo-os todos os dias da semana. 716 00:37:02,805 --> 00:37:04,640 A minha mulher odeia quando estou a ver 717 00:37:04,723 --> 00:37:07,977 vídeos com ela, porque ela quer ver a jogada até ao fim, 718 00:37:08,060 --> 00:37:10,646 ver como termina, e eu estou sempre a voltar atrás, 719 00:37:10,729 --> 00:37:13,774 a ver os detalhes. Tipo, às vezes nem passo 720 00:37:13,857 --> 00:37:16,777 da saída de bola, a tentar ver os movimentos, 721 00:37:16,860 --> 00:37:20,072 a ver a posição da defesa antes da saída e essas coisas. 722 00:37:20,155 --> 00:37:24,076 Tudo o que fazemos, temos de aprender algo com isso. 723 00:37:24,159 --> 00:37:26,996 Não pomos o vídeo só para ver. 724 00:37:27,079 --> 00:37:30,207 O Davante é considerado um dos melhores da liga 725 00:37:30,291 --> 00:37:32,835 só pela capacidade de se desmarcar. 726 00:37:34,003 --> 00:37:35,587 Vemos coisas específicas, 727 00:37:36,130 --> 00:37:38,465 vemos a forma como definem as zonas, 728 00:37:38,549 --> 00:37:39,633 tipo, acompanham-nos? 729 00:37:39,717 --> 00:37:41,969 Vêm connosco na defesa à zona? 730 00:37:42,052 --> 00:37:43,721 Ou vão tentar cercar-nos? 731 00:37:43,804 --> 00:37:47,599 Assim aprendemos e estamos preparados quando fizermos a corrida ensaiada. 732 00:37:47,683 --> 00:37:50,602 Quando a bola parte, ele arranca devagar. 733 00:37:50,686 --> 00:37:55,983 Mas assim que ele percebe a trajetória que vamos seguir, acelera. 734 00:37:56,442 --> 00:37:59,695 Tem uma mudança de velocidade muito, muito rápida. 735 00:38:02,031 --> 00:38:03,365 É isso que o distingue. 736 00:38:03,449 --> 00:38:06,201 Acho que os melhores receivers são os que não têm 737 00:38:06,285 --> 00:38:08,537 tudo predeterminado. Mas também não é chegar lá 738 00:38:08,620 --> 00:38:10,748 e decidir na altura: "vou fazer isto". 739 00:38:10,831 --> 00:38:13,459 Se o plano não resultar e não tivermos plano B, 740 00:38:13,542 --> 00:38:16,628 vamos acabar por ficar sem a bola. 741 00:38:17,671 --> 00:38:19,089 Esta é de loucos, 742 00:38:20,090 --> 00:38:22,217 está a ser marcado por três. 743 00:38:22,843 --> 00:38:24,428 Três a marcá-lo no canto, 744 00:38:24,511 --> 00:38:27,348 o safety, um defesa, e um defesa lateral. 745 00:38:29,516 --> 00:38:31,060 Um verdadeiro receiver. 746 00:38:31,143 --> 00:38:34,897 Acho que não dão o devido valor aos outros aspetos do jogo do Justin. 747 00:38:35,481 --> 00:38:38,067 Não é segredo que passo a vida a ver vídeos dele. 748 00:38:38,150 --> 00:38:40,277 Fala-se pouco sobre as mãos dele. 749 00:38:40,361 --> 00:38:42,613 As receções contestadas e em queda… 750 00:38:42,696 --> 00:38:46,909 A sério, não sei se alguma vez o vi largar uma bola. 751 00:38:48,077 --> 00:38:51,997 Eu sou um cromo da bola, portanto para mim é fácil passar o dia todo a falar disto. 752 00:38:52,081 --> 00:38:56,418 Gosto muito de os ver durante os jogos 753 00:38:56,502 --> 00:38:58,754 porque nos vídeos é sempre diferente. 754 00:38:58,837 --> 00:39:01,548 No jogo, ver as decisões em tempo real, 755 00:39:01,632 --> 00:39:03,842 a forma como reagem às coisas, 756 00:39:03,926 --> 00:39:08,347 enfim, é assim que aprendo, basta estar na linha lateral a ver. 757 00:39:08,430 --> 00:39:10,891 É um dos meus receivers preferidos, sem dúvida. 758 00:39:10,974 --> 00:39:14,645 LAS VEGAS, NEVADA DEZEMBRO DE 2023 759 00:39:14,728 --> 00:39:17,064 O jogo com os Raiders teve um significado especial 760 00:39:17,147 --> 00:39:20,859 não só pelo meu regresso, mas porque o meu irmão estava lá. 761 00:39:21,485 --> 00:39:23,779 Pude estar com toda a família. 762 00:39:23,862 --> 00:39:27,324 "Como vai isso, tio Jets?" Diz assim: "Dança a Griddy." 763 00:39:27,408 --> 00:39:28,909 - Olá. - Ele vai dançar a Griddy. 764 00:39:28,992 --> 00:39:30,119 Dança a Griddy. 765 00:39:32,538 --> 00:39:34,039 Mostra-lhe a Griddy. 766 00:39:35,416 --> 00:39:38,001 Olha, Jets. Dança lá. Dança a Griddy, vai. 767 00:39:39,670 --> 00:39:42,840 Pôde ver a sobrinha pela primeira vez. 768 00:39:42,923 --> 00:39:45,551 Ao começo ela tinha medo dele, 769 00:39:45,634 --> 00:39:48,762 mas acabou por ser emocionante para ele 770 00:39:48,846 --> 00:39:49,930 e também para o Rickey. 771 00:39:50,013 --> 00:39:51,348 - Olá, mamã… - Papá. 772 00:40:00,441 --> 00:40:03,444 Porque choras assim que te apanho? 773 00:40:04,486 --> 00:40:05,988 Desculpa. 774 00:40:06,447 --> 00:40:09,616 Como está a tua perna? Como te sentes? 775 00:40:09,700 --> 00:40:12,619 Estou ótimo. Há uma energia diferente quando estou em campo. 776 00:40:12,703 --> 00:40:14,830 É completamente diferente. 777 00:40:15,205 --> 00:40:17,958 - Já estás bom? - Sim, está tudo bem. 778 00:40:18,041 --> 00:40:21,336 Só é preciso ter confiança em campo, sabem? 779 00:40:21,420 --> 00:40:22,504 Pois. 780 00:40:22,588 --> 00:40:26,216 Têm de confiar em mim, fazer o lançamento e deixar-me ir lá apanhá-la. 781 00:40:26,300 --> 00:40:29,595 - Pois, certo. - Sabem? E não ficar… 782 00:40:29,678 --> 00:40:31,638 - Hesitante, isso. - Têm de confiar. 783 00:40:32,055 --> 00:40:34,391 JORNADA 14 VIKINGS VS. RAIDERS 784 00:40:34,475 --> 00:40:37,269 Acabou a semana de folga, voltamos à ação. Bom domingo. 785 00:40:37,352 --> 00:40:40,481 É o jogo dos Minnesota Vikings 786 00:40:40,564 --> 00:40:43,734 que marca o regresso de Justin Jefferson. 787 00:40:45,652 --> 00:40:48,197 - Aí vêm eles, olha. - Ali está ele. 788 00:40:52,743 --> 00:40:55,996 Ele estava cheio de energia, pronto para voltar, 789 00:40:56,079 --> 00:40:58,665 e, com alguma sorte, chegar aos play-offs. 790 00:40:58,749 --> 00:41:02,544 É um jogo fundamental para ambas as equipas. 791 00:41:02,628 --> 00:41:03,962 Tenho uivado para ele. 792 00:41:04,046 --> 00:41:07,132 Os próximos dois jogos vão decidir a época 793 00:41:07,216 --> 00:41:09,051 para os negro-e-prata. 794 00:41:09,134 --> 00:41:12,095 Todos os títulos que nos propusemos a discutir este ano 795 00:41:12,179 --> 00:41:13,597 ainda estão ao nosso alcance 796 00:41:13,680 --> 00:41:16,350 e ainda temos oportunidade de alcançar a grandeza 797 00:41:16,433 --> 00:41:17,726 e conseguir algo especial. 798 00:41:17,809 --> 00:41:19,436 Vamos lá, meu menino. 799 00:41:19,520 --> 00:41:22,314 Acho que estava mais nervosa que ele, 800 00:41:22,397 --> 00:41:26,360 a pensar "sim, ele voltou", mas com esperança de que estivesse mesmo bem 801 00:41:26,443 --> 00:41:28,904 e continuasse como antes da lesão. 802 00:41:30,239 --> 00:41:31,240 Adoro-te. 803 00:41:31,323 --> 00:41:33,075 - Também te adoro. - Adoro-te, querido. 804 00:41:33,158 --> 00:41:34,409 Vamos lá trabalhar. 805 00:41:34,493 --> 00:41:36,161 Toca a trabalhar. Olha para aquilo. 806 00:41:37,788 --> 00:41:40,415 Vamos lá, rapaz! 807 00:41:42,125 --> 00:41:45,003 Faz aquilo. Olha, Dizzy. 808 00:41:46,505 --> 00:41:47,923 Não vou mentir, 809 00:41:48,006 --> 00:41:50,008 é estranho voltar a vestir o equipamento. 810 00:41:50,759 --> 00:41:52,219 Foi tanto tempo, pá. 811 00:41:52,678 --> 00:41:57,432 E aqui vêm os Las Vegas Raiders, vão partir da linha das 20 jardas. 812 00:42:00,477 --> 00:42:02,062 Olha o passe direto! 813 00:42:02,479 --> 00:42:03,855 Vai direto! 814 00:42:03,939 --> 00:42:06,441 Passe curto, Davante agarra nas 23 jardas. 815 00:42:07,651 --> 00:42:09,403 O Te Adams vai por trás! 816 00:42:09,486 --> 00:42:13,031 Tem tempo, lança para a lateral oposta. Davante está solto nas 45. 817 00:42:14,616 --> 00:42:15,617 Vai sair enviesado. 818 00:42:15,701 --> 00:42:16,994 O Te Adams vai enviesado. 819 00:42:17,077 --> 00:42:20,581 Passe enviesado, apanhou-o. Davante no meio-campo… a placagem. 820 00:42:21,415 --> 00:42:22,583 Vai, defesa. 821 00:42:22,749 --> 00:42:26,253 Davante Adams tem quatro receções, mas ainda não chegaram às 30 jardas. 822 00:42:28,130 --> 00:42:31,466 Vão ser incrivelmente agressivos com o Davante. 823 00:42:33,218 --> 00:42:35,012 Tem cuidado, hoje. 824 00:42:35,137 --> 00:42:36,972 - Não estou preocupado. - Tem cuidado. 825 00:42:37,055 --> 00:42:39,182 Está bem, está bem… 826 00:42:39,266 --> 00:42:42,519 Já vimos Davante Adams, quem receberá mais passes? 827 00:42:42,603 --> 00:42:44,646 Davante Adams ou Justin Jefferson? 828 00:42:44,730 --> 00:42:46,732 Vai ser divertido ver. 829 00:42:49,568 --> 00:42:50,694 É assim mesmo, pá. 830 00:42:50,777 --> 00:42:54,656 Joshua Dobbs volta a ser o quarterback titular. 831 00:42:54,740 --> 00:42:56,950 Vamos lá, querido, tu consegues. 832 00:42:57,826 --> 00:43:00,162 Justin Jefferson em movimento a partir da esquerda. 833 00:43:01,997 --> 00:43:04,750 Primeiro para 10 jardas a partir das 21, com Dobbs. 834 00:43:04,833 --> 00:43:07,169 Os Raiders ameaçam pressionar e aí vêm eles. 835 00:43:07,252 --> 00:43:10,088 - Muito rápido, apanha-a! - Dobbs, vai atirá-la pela esquerda 836 00:43:10,172 --> 00:43:13,175 e… é apanhada junto ao banco dos Vikings. 837 00:43:13,592 --> 00:43:15,093 Ganharam 12 jardas. 838 00:43:15,177 --> 00:43:18,764 É a primeira receção de Justin Jefferson em quase dois meses. 839 00:43:19,640 --> 00:43:22,768 A primeira receção foi uma sensação ótima, sinceramente. 840 00:43:22,851 --> 00:43:28,398 E ouvir a reação dos adeptos à minha receção, estando de volta, 841 00:43:30,025 --> 00:43:32,152 enfim, foi muito fixe. 842 00:43:32,778 --> 00:43:33,779 Ótima receção. 843 00:43:36,114 --> 00:43:40,702 Uma coisa pela qual não lhe dão valor justo é como ele agarra a bola, meu. 844 00:43:40,786 --> 00:43:43,538 Não a agarra como o Odell, não é assim super… 845 00:43:43,622 --> 00:43:47,042 … tipo, todo elegante, mas nunca larga a bola. 846 00:43:47,125 --> 00:43:50,128 Não sei se alguma vez vi alguém chegar à liga 847 00:43:50,212 --> 00:43:52,130 tão pronto para jogar ao mais alto nível. 848 00:43:52,798 --> 00:43:56,927 Ele chegou à liga com a confiança que eu tinha 849 00:43:57,010 --> 00:43:59,805 quando me pagaram pela primeira vez. 850 00:44:00,430 --> 00:44:02,391 Sou fã dele, sem dúvida. 851 00:44:02,474 --> 00:44:06,019 Estamos no terceiro a quatro jardas para os Vikings, na linha das 39, 852 00:44:06,103 --> 00:44:08,563 e o marcador continua em branco. 853 00:44:11,483 --> 00:44:13,902 Dobbs em formação shotgun, 854 00:44:13,985 --> 00:44:15,904 o tempo está-se a esgotar. 855 00:44:19,116 --> 00:44:20,742 Foi atropelado! 856 00:44:21,118 --> 00:44:22,494 Levanta-te, por favor. 857 00:44:22,828 --> 00:44:24,705 Sim! 858 00:44:25,664 --> 00:44:27,416 Muito bem, querido! 859 00:44:29,209 --> 00:44:30,752 Boa! 860 00:44:31,169 --> 00:44:32,504 Foi uma grande pancada. 861 00:44:32,587 --> 00:44:34,381 E que receção de Justin Jefferson. 862 00:44:35,215 --> 00:44:36,758 Foi ao segundo andar, 863 00:44:36,842 --> 00:44:39,845 e sofreu uma carga de ombro no meio das costas. 864 00:44:46,351 --> 00:44:47,227 Vai, vai! 865 00:44:47,310 --> 00:44:50,188 JJ vai sair, certamente para poderem… 866 00:44:50,272 --> 00:44:52,441 … para se certificarem de que está bem. 867 00:44:56,695 --> 00:44:58,572 Bom trabalho. 868 00:45:01,158 --> 00:45:02,284 Olá, grandalhão. 869 00:45:03,326 --> 00:45:04,202 Respira fundo. 870 00:45:07,414 --> 00:45:08,373 Foda-se! 871 00:45:08,457 --> 00:45:10,250 Fui até à linha lateral, 872 00:45:10,333 --> 00:45:14,212 mas… senti vontade de tossir. 873 00:45:15,380 --> 00:45:17,924 Não sei porquê, senti que tinha de tossir. 874 00:45:18,383 --> 00:45:20,218 Então, quando tossi, 875 00:45:20,302 --> 00:45:22,596 comecei a cuspir sangue enquanto tossia. 876 00:45:22,679 --> 00:45:24,097 De onde é que isso vem? 877 00:45:24,181 --> 00:45:26,141 Mordeste a língua ou o lábio? 878 00:45:31,980 --> 00:45:33,690 - Mordeste a língua? - Não. 879 00:45:33,773 --> 00:45:35,484 Não mordeste o lábio? Nada? 880 00:45:35,567 --> 00:45:37,819 - Acertou-me nas costas. - Em cheio nas costas. 881 00:45:37,903 --> 00:45:39,821 Os técnicos vieram ter comigo 882 00:45:39,905 --> 00:45:42,324 e disseram que tinham de me levar para a tenda, 883 00:45:42,407 --> 00:45:44,701 para fazer mais exames. 884 00:45:45,619 --> 00:45:47,913 Vamos. Contusão pulmonar. Temos de te observar, 885 00:45:47,996 --> 00:45:50,540 se não me sabes dizer de onde vem o sangue. 886 00:45:50,624 --> 00:45:53,585 Fiquei tipo: "Meu, isto é a sério?" 887 00:45:53,668 --> 00:45:55,837 Tipo: "Outra vez, não. Não me digam 888 00:45:55,921 --> 00:46:00,133 que, logo no primeiro jogo depois de regressar, me lesiono outra vez." 889 00:46:01,885 --> 00:46:03,845 O Jefferson já está lesionado, é? 890 00:46:04,429 --> 00:46:07,390 Disseram "peito", mas não me parece que tenha sido no peito. 891 00:46:07,474 --> 00:46:08,934 Pareceu nas costas. 892 00:46:10,268 --> 00:46:12,938 Foi um momento difícil, 893 00:46:14,231 --> 00:46:17,692 ao fim de oito longas semanas só a ver, 894 00:46:19,069 --> 00:46:21,279 a fazer a reabilitação, isso tudo. 895 00:46:21,530 --> 00:46:24,407 Afasta isso. 896 00:46:24,574 --> 00:46:27,160 Uma situação difícil estar em campo 897 00:46:27,244 --> 00:46:30,497 por tão pouco tempo, e agora novamente lesionado, 898 00:46:30,580 --> 00:46:33,250 sem poder regressar ao jogo. 899 00:46:33,333 --> 00:46:35,043 Consegues respirar bem? 900 00:46:37,712 --> 00:46:40,340 - Vou fazer pressão aqui. - Está bem. 901 00:46:40,423 --> 00:46:43,552 Dói-te muito quando carrego aqui? 902 00:46:43,635 --> 00:46:45,637 Sentes alguma coisa aqui? 903 00:46:45,720 --> 00:46:47,514 Pode ser uma contusão pulmonar. 904 00:46:47,597 --> 00:46:48,598 Tipo, enfim… 905 00:46:48,682 --> 00:46:50,892 Quando levas uma pancada assim, 906 00:46:50,976 --> 00:46:55,730 podes sofrer uma contusão e ficar mesmo a sangrar do pulmão. 907 00:46:55,814 --> 00:46:59,859 Portanto, se continuares a cuspir sangue, e não tiveres uma ferida na boca, 908 00:46:59,943 --> 00:47:04,573 tens de sair. Porque pode piorar. Cospe aqui outra vez. 909 00:47:07,659 --> 00:47:10,287 Sim, é uma contusão pulmonar. 910 00:47:10,370 --> 00:47:12,664 E não tens nada na boca, correto? 911 00:47:14,249 --> 00:47:15,625 Pois. 912 00:47:15,709 --> 00:47:17,836 Queres ir lá dentro? 913 00:47:17,919 --> 00:47:19,754 - Foda-se! - Eu sei. Lamento. 914 00:47:19,838 --> 00:47:22,090 - Vamos lá dentro, sim. - Se conseguires andar. 915 00:47:22,173 --> 00:47:24,301 Vamos fazer uma radiografia ao pulmão. 916 00:47:24,384 --> 00:47:27,095 Fiquei a pensar na minha família que estava lá fora, 917 00:47:27,178 --> 00:47:30,849 à espera deste momento há várias semanas. 918 00:47:30,932 --> 00:47:34,060 Fiquei a pensar nos adeptos, nos técnicos, nos meus colegas. 919 00:47:36,521 --> 00:47:38,940 Se isso acalmar e o raio-X ao peito estiver limpo, 920 00:47:39,024 --> 00:47:41,693 damos-te alta, mas temos de confirmar. 921 00:47:41,776 --> 00:47:43,028 Mas havendo sangue… 922 00:47:44,863 --> 00:47:46,698 Dizem que está a cuspir sangue. 923 00:47:46,781 --> 00:47:47,657 Meu Deus! 924 00:47:50,535 --> 00:47:53,705 Como pais, ficámos de rastos. 925 00:47:53,788 --> 00:47:59,461 O Justin já sabe, tal como todos os meus filhos, que, se tiverem algo, 926 00:47:59,544 --> 00:48:03,423 têm de me dizer, senão fico um farrapo. 927 00:48:03,757 --> 00:48:07,761 Por isso é que ele passou por lá e levantou o polegar, 928 00:48:07,844 --> 00:48:10,847 para me dizer que estava bem. 929 00:48:10,930 --> 00:48:15,393 Mas pela cara dele, e com o meu sexto sentido de mãe, 930 00:48:15,477 --> 00:48:17,312 percebi que havia algo errado. 931 00:48:18,730 --> 00:48:22,859 Mas enfim, as coisas são o que são. 932 00:48:22,942 --> 00:48:25,028 Estava para lá do meu controlo. 933 00:48:27,322 --> 00:48:32,243 Primeira vez na história dos Raiders que chegam ao quarto período a zeros. 934 00:48:32,327 --> 00:48:35,580 Não tem sido bonito. Têm a vitória ao alcance, 935 00:48:35,664 --> 00:48:37,415 mas algo tem de mudar. 936 00:48:37,499 --> 00:48:42,003 Bo, acho que na próxima jogada… Temos apontado quase sempre 937 00:48:42,087 --> 00:48:43,922 para a zona vermelha, e eles já notaram. 938 00:48:44,005 --> 00:48:47,509 - Pois. - Se fizermos isso, seria do caraças. 939 00:48:47,592 --> 00:48:49,344 Mesmo no limite daquela merda. 940 00:48:49,427 --> 00:48:51,221 É só uma ideia. 941 00:48:51,304 --> 00:48:53,390 Estou só a tentar inventar alguma coisa. 942 00:48:53,473 --> 00:48:55,183 Eu sei que venho aqui muitas vezes… 943 00:48:55,266 --> 00:48:56,768 Meu, fazes bem. 944 00:48:56,851 --> 00:48:58,853 Estamos a pensar no mesmo. 945 00:48:58,937 --> 00:49:02,315 Esse jogo foi super frustrante porque… já tínhamos mostrado 946 00:49:02,399 --> 00:49:04,359 que sabíamos jogar 947 00:49:04,442 --> 00:49:07,362 muito melhor do que estávamos a jogar naquele jogo. 948 00:49:08,279 --> 00:49:11,741 Tenho seis tipos a olhar para mim sempre que faço uma corrida. 949 00:49:12,033 --> 00:49:13,785 Não sabia o que fazer. 950 00:49:13,868 --> 00:49:16,454 Em grande parte pela forma como estava a ser marcado. 951 00:49:16,538 --> 00:49:18,915 Tinha quase sempre dois marcadores. 952 00:49:18,998 --> 00:49:22,043 Os Vikings fazem marcação direta aos melhores receivers dos Raiders. 953 00:49:22,127 --> 00:49:24,129 Vamos ver Davante Adams vir para dentro 954 00:49:24,212 --> 00:49:26,589 e seguir uma trajetória bem planeada, 955 00:49:26,673 --> 00:49:29,092 mas também vamos ver vários defensores. 956 00:49:29,175 --> 00:49:32,303 É o jogo mais frustrante da minha vida. 957 00:49:33,930 --> 00:49:37,934 Com 1min57s para terminar o jogo, 958 00:49:38,017 --> 00:49:41,855 Minnesota está à frente dos Raiders por 3-0. 959 00:49:44,566 --> 00:49:49,529 E vão quatro… lança pelo meio, e é intercetada nas 34 jardas! 960 00:49:50,155 --> 00:49:55,577 Ivan Pace, o novato, saltou à frente de Davante Adams 961 00:49:55,660 --> 00:49:57,829 e esta interceção 962 00:49:57,912 --> 00:50:03,460 pode ter selado a vitória dos Vikings e colocado os Raiders longe dos play-offs. 963 00:50:05,253 --> 00:50:07,213 Meu Deus, pá… 964 00:50:12,969 --> 00:50:14,929 Caralhos me fodam! 965 00:50:18,391 --> 00:50:19,893 TIGHT END DOS RAIDERS 966 00:50:19,976 --> 00:50:21,853 Não baixes a cabeça. Acredita. 967 00:50:21,936 --> 00:50:24,522 Não podias fazer nada em relação a isto. 968 00:50:24,606 --> 00:50:27,984 Sabes a qualidade que tens, e nós também sabemos. 969 00:50:28,067 --> 00:50:29,194 Obrigado, pá. 970 00:50:29,277 --> 00:50:31,237 Continua a ser o líder que és. 971 00:50:32,280 --> 00:50:35,575 E os Raiders perdem pelo terceiro jogo consecutivo, 972 00:50:35,658 --> 00:50:38,203 ficando com cinco vitórias e oito derrotas. 973 00:50:38,286 --> 00:50:42,165 A coisa está feia para os Raiders, perderam uma oportunidade. Mas sabes? 974 00:50:42,248 --> 00:50:43,291 Suaram a camisola. 975 00:50:44,918 --> 00:50:48,797 As notícias sobre Justin Jefferson continuam a não ser boas. 976 00:50:48,880 --> 00:50:51,007 Teve de sair com uma lesão no tronco, 977 00:50:51,090 --> 00:50:53,343 e o departamento médico dos Vikings 978 00:50:53,426 --> 00:50:57,180 acaba de o transferir para um hospital local para fazer mais exames. 979 00:51:55,446 --> 00:51:57,448 Legendas: Rui Fernandes