1 00:00:12,722 --> 00:00:14,849 DICIEMBRE, 2023 FILADELFIA, PENSILVANIA 2 00:00:15,308 --> 00:00:17,101 Respiremos tres veces. 3 00:00:17,185 --> 00:00:19,103 Tenemos que sentirlo. Inhalamos. 4 00:00:24,567 --> 00:00:27,945 Inspira profundamente, mete dentro lo que necesitas 5 00:00:28,029 --> 00:00:29,280 y exhala lo que no. 6 00:00:30,823 --> 00:00:33,618 Con esta respiración vamos ahora a nuestras mentes, 7 00:00:33,701 --> 00:00:35,453 corazones y cuerpos. 8 00:00:35,578 --> 00:00:36,788 PADRE DE GEORGE 9 00:00:37,747 --> 00:00:40,374 Pues será el cuerpo el que trabaje hoy. 10 00:00:40,458 --> 00:00:41,834 Sentid el latir del corazón, 11 00:00:41,918 --> 00:00:44,545 los pulmones llenándose, la sangre bombeando, los músculos 12 00:00:44,629 --> 00:00:46,380 sosteniendo los huesos. 13 00:00:46,464 --> 00:00:50,384 Ahora, vamos a hacer un viaje corto al Lincoln Financial Field. 14 00:00:51,761 --> 00:00:53,387 ES COSA DE FILA 15 00:00:53,805 --> 00:00:57,350 En la yarda 50, en el logo del águila, 16 00:00:58,643 --> 00:01:02,021 sentimos la hierba mojada y la brisa soplando. 17 00:01:03,064 --> 00:01:07,026 Este estadio, que dentro de poco estará envuelto en caos, 18 00:01:07,110 --> 00:01:09,028 se llenará pronto de vida. 19 00:01:11,697 --> 00:01:14,826 Hoy tenemos una oportunidad, no hay que temer. 20 00:01:14,909 --> 00:01:18,079 Debemos salir al campo y demostrar lo que somos. 21 00:01:18,162 --> 00:01:19,997 Hoy espero al mejor. 22 00:01:20,081 --> 00:01:21,582 Lo presiento, de verdad. 23 00:01:22,542 --> 00:01:26,838 Claire, Jan, el resto y yo somos una tribu, 24 00:01:26,921 --> 00:01:30,341 y los animales espirituales y los tótems como las raíces 25 00:01:30,424 --> 00:01:34,512 surgen de la tierra y te envuelven como enredaderas. 26 00:01:39,517 --> 00:01:42,436 Fortalecer, proteger y sostener. 27 00:01:43,688 --> 00:01:48,150 Y en esa fuerza, en esa calma, puedes existir 28 00:01:48,234 --> 00:01:50,236 con una mente clara y un espíritu gentil. 29 00:01:51,445 --> 00:01:55,324 Estoy preparado. Estoy listo, joder. 30 00:01:56,409 --> 00:01:59,537 Que hoy sea un buen día, GK. 31 00:02:01,706 --> 00:02:04,542 Mantengamos la calma y vivamos en ese plano 32 00:02:04,625 --> 00:02:08,880 entre la claridad y el caos. Que corras velozmente. 33 00:02:08,963 --> 00:02:11,257 Que tengas todo el poder que necesites hoy. 34 00:02:11,340 --> 00:02:13,718 El coraje, el liderazgo y la tenacidad 35 00:02:13,801 --> 00:02:15,428 para terminar lo que debas hacer. 36 00:02:15,511 --> 00:02:16,596 Ha llegado la hora. 37 00:02:16,679 --> 00:02:18,890 Sabéis por lo que luchamos, 38 00:02:18,973 --> 00:02:20,725 luchamos por el primer puesto. 39 00:02:20,808 --> 00:02:23,352 Hemos venido a jugar y a hacer lo que sabemos. 40 00:02:23,436 --> 00:02:25,897 Pies rápidos, mente clara 41 00:02:25,980 --> 00:02:28,649 y una buena paliza en el Lincoln Financial Field. 42 00:02:28,733 --> 00:02:31,402 En nombre de todo lo santo, Amén. 43 00:02:31,485 --> 00:02:32,653 - Amén. - Amén. 44 00:02:32,737 --> 00:02:35,740 RECEPTOR 45 00:02:36,949 --> 00:02:41,287 EPISODIO 5: POR FIN DE VUELTA 46 00:02:42,205 --> 00:02:43,331 6 DÍAS ANTES DIC., 2023 47 00:02:43,414 --> 00:02:44,874 ¡George Kittle! 48 00:02:44,957 --> 00:02:46,751 Semana clave para los 49ers. 49 00:02:46,834 --> 00:02:49,212 Partido importante de la NFC. 50 00:02:49,295 --> 00:02:50,546 ¡George Kittle! 51 00:02:50,796 --> 00:02:52,381 - Hola, Deebo Samuel. - Hola. 52 00:02:52,465 --> 00:02:55,468 Los 49ers, que van segundos, van a Filadelfia. 53 00:02:57,595 --> 00:03:00,306 Menudo regalo nos están dando los dioses del fútbol. 54 00:03:00,389 --> 00:03:03,225 Se acerca la revancha por el Campeonato de la NFC. 55 00:03:03,309 --> 00:03:05,937 Los Niners han señalado este partido para devolvérsela. 56 00:03:06,020 --> 00:03:08,856 A estos les gusta hablar mal. 57 00:03:08,940 --> 00:03:10,524 Y esto se remonta 58 00:03:10,608 --> 00:03:13,110 a la off-season cuando Deebo Samuel llamó 59 00:03:13,194 --> 00:03:16,322 "basura" al esquinero James Bradberry de los Eagles. 60 00:03:16,405 --> 00:03:18,366 - ¿Y Bradberry? - Una basura. 61 00:03:18,449 --> 00:03:20,534 - ¿Te parece una basura? - Sí. 62 00:03:20,618 --> 00:03:24,872 Si me conoces, sabes que no lo dije aposta. 63 00:03:24,956 --> 00:03:27,917 Lo que digo y cómo lo digo… Si me conoces, 64 00:03:28,000 --> 00:03:30,753 sabes que hablo así. Suelo bromear así. 65 00:03:30,836 --> 00:03:32,296 Justo antes de ese partido, 66 00:03:32,380 --> 00:03:34,882 sabía que la industria del fútbol 67 00:03:34,966 --> 00:03:36,217 y nuestra afición 68 00:03:36,300 --> 00:03:38,552 estaban preparados para el partido. 69 00:03:38,636 --> 00:03:41,555 Sí, oí que llamaste "basura" a James Bradberry. 70 00:03:41,639 --> 00:03:45,726 - ¿Te arrepientes? A ver… - No me arrepiento. 71 00:03:45,810 --> 00:03:46,936 Vale. Sigues firme. 72 00:03:47,019 --> 00:03:49,438 Cuando ves a un tío responder una pregunta 73 00:03:49,522 --> 00:03:52,191 frente a su taquilla con los brazos cruzados, 74 00:03:52,275 --> 00:03:53,818 sabes que le da igual. 75 00:03:53,901 --> 00:03:55,528 Está listo para jugar. 76 00:03:55,611 --> 00:03:58,447 DIC., 2023 FILADELFIA, PENSILVANIA 77 00:04:01,367 --> 00:04:03,786 Lo hecho, hecho está. 78 00:04:03,869 --> 00:04:06,414 No podemos hacer otra cosa que no sea jugar. 79 00:04:09,417 --> 00:04:11,711 - ¿Qué tal el viaje? - Bien. 80 00:04:11,794 --> 00:04:14,505 Vine en un vuelo directo desde San Francisco. 81 00:04:14,588 --> 00:04:15,423 Qué bien. 82 00:04:15,506 --> 00:04:17,633 Pusieron la canción de los Eagles 83 00:04:17,717 --> 00:04:19,844 al aterrizar y empezaron a abuchear. 84 00:04:19,927 --> 00:04:22,888 Así que ha sido un buen día para mí. 85 00:04:22,972 --> 00:04:26,559 Estar en el hotel me ayuda a relajarme antes de la tormenta. 86 00:04:26,642 --> 00:04:29,312 Poder estar tranquilo en la habitación del hotel 87 00:04:29,395 --> 00:04:32,481 con mi mujer es… Menos mal que viene a los partidos. 88 00:04:32,565 --> 00:04:35,318 A esta hora suelo ver las mejores jugadas 89 00:04:35,401 --> 00:04:36,861 que me envían los entrenadores. 90 00:04:36,944 --> 00:04:39,822 Me pongo a ver vídeos de alas cerradas, 91 00:04:39,905 --> 00:04:44,910 cómo van hacia los defensas edge o los que los cubren, 92 00:04:44,994 --> 00:04:46,996 lo que están viendo. 93 00:04:47,079 --> 00:04:50,791 Ver el esfuerzo y la determinación que ponen 94 00:04:50,875 --> 00:04:53,252 durante todo el partido. 95 00:04:53,336 --> 00:04:55,713 Durante mi carrera, me he dado cuenta 96 00:04:55,796 --> 00:04:59,216 de que si confío al 100 % en nuestras estrategias 97 00:04:59,300 --> 00:05:00,384 y en lo que sé, 98 00:05:00,468 --> 00:05:02,428 y no siento que tenga que pensar, 99 00:05:02,511 --> 00:05:05,389 confío en mi habilidad para jugar a un nivel alto. 100 00:05:05,473 --> 00:05:07,641 Siempre hablo sobre la recuperación. 101 00:05:07,725 --> 00:05:10,478 Uso los separadores de dedos para que se extiendan, 102 00:05:10,561 --> 00:05:14,315 ya sea por haber caminado o por haber llevado zapatos. 103 00:05:14,398 --> 00:05:17,234 Y esta pulsera de ahí envía 104 00:05:17,318 --> 00:05:19,653 pequeños impulsos eléctricos al nervio. 105 00:05:19,737 --> 00:05:21,739 Bombea los pies y las pantorrillas, 106 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 aumenta el flujo sanguíneo. Viene bien. 107 00:05:24,116 --> 00:05:26,869 Me gusta que los pies y el cuerpo 108 00:05:26,952 --> 00:05:28,704 descansen todo lo posible. 109 00:05:28,788 --> 00:05:31,248 Quiero aprovechar cada segundo antes del partido 110 00:05:31,332 --> 00:05:33,167 para recuperarme al máximo. 111 00:05:33,501 --> 00:05:36,087 Hemos estado aquí un par de veces 112 00:05:36,170 --> 00:05:38,255 y tenemos buenos y malos recuerdos. 113 00:05:38,381 --> 00:05:39,924 Nunca tuvimos la oportunidad 114 00:05:40,007 --> 00:05:42,426 de subir al ring en South Philly. 115 00:05:43,135 --> 00:05:44,804 Quieres vencer a los mejores. 116 00:05:44,887 --> 00:05:47,681 Entiendo eso como atleta, como exatleta. 117 00:05:47,765 --> 00:05:50,726 Es emocionante verlo salir a jugar 118 00:05:50,810 --> 00:05:54,105 contra los mejores de la NFL en la actualidad. 119 00:05:54,188 --> 00:05:56,190 Intenta calmarte, respira hondo 120 00:05:56,273 --> 00:05:58,818 y no hagas caso a los demás. 121 00:05:59,944 --> 00:06:04,281 Los San Francisco 49ers entran al campo. 122 00:06:07,535 --> 00:06:10,371 Ojalá sea una victoria fácil. 123 00:06:10,454 --> 00:06:12,206 No quiero que estén igualados. 124 00:06:13,207 --> 00:06:15,292 Algunos partidos de la NFL 125 00:06:15,376 --> 00:06:17,044 son más memorables que otros. 126 00:06:17,128 --> 00:06:18,462 Este tiene pinta de serlo. 127 00:06:18,546 --> 00:06:20,381 Va, chicos, hay que anotar. 128 00:06:20,464 --> 00:06:22,675 La revancha del campeonato NFC 129 00:06:22,758 --> 00:06:26,178 del año pasado está a punto de comenzar aquí en Filadelfia. 130 00:06:26,262 --> 00:06:27,513 Vamos, Brock. 131 00:06:30,558 --> 00:06:31,684 Adelante. 132 00:06:32,852 --> 00:06:34,520 ¡Preparados, listos, ya! 133 00:06:36,647 --> 00:06:38,566 Iban seis jugadas en el primer cuarto. 134 00:06:40,401 --> 00:06:42,403 Dos intentos, toca tirar. No movimos la bola. 135 00:06:42,486 --> 00:06:44,572 No logramos el primer down. 136 00:06:44,655 --> 00:06:48,576 Sabía que sería un partido físico y así fue como jugaron. 137 00:06:48,701 --> 00:06:52,788 Es como si no nos entendiéramos cómo solemos hacer normalmente. 138 00:06:52,872 --> 00:06:57,459 Deebo contra el tío al que llamó basura en la ruta de cruce, 139 00:06:57,543 --> 00:06:58,669 pero no ha terminado. 140 00:06:58,794 --> 00:06:59,753 ¿Sin primera y diez? 141 00:07:00,212 --> 00:07:02,840 No hemos hecho aún primera y diez… Centrémonos. 142 00:07:02,965 --> 00:07:04,300 Mentalidad fría. 143 00:07:04,383 --> 00:07:09,346 Los 49ers pierden seis a cero y les están dominando. 144 00:07:10,139 --> 00:07:12,016 Sigue así, tío. 145 00:07:12,099 --> 00:07:13,267 Venga. 146 00:07:13,350 --> 00:07:16,437 Ponlo en nuestras manos. A ganar, venga. 147 00:07:16,520 --> 00:07:17,855 Eso es. 148 00:07:20,900 --> 00:07:24,278 Menos seis yardas para San Francisco en el primer cuarto. 149 00:07:24,862 --> 00:07:28,657 Es el cuarto con menos puntos con Kyle Shanahan al mando en siete años. 150 00:07:29,325 --> 00:07:33,454 Debemos calmarnos un segundo y completar un pase. 151 00:07:35,080 --> 00:07:36,332 Sí. 152 00:07:36,415 --> 00:07:38,209 Los Eagles ganan seis a cero. 153 00:07:38,292 --> 00:07:40,127 Jugar en ese lugar es de locos. 154 00:07:40,211 --> 00:07:42,046 ¡Vamos! 155 00:07:42,129 --> 00:07:45,591 Pero sabía que iba a ocurrir, ya fuera más tarde, 156 00:07:45,674 --> 00:07:48,552 en el segundo cuarto, o en la segunda mitad. 157 00:07:49,094 --> 00:07:52,890 Una vez que estos tíos empiezan, es muy complicado pararlos. 158 00:07:53,140 --> 00:07:54,391 Sí, ánimo, Deebo. 159 00:07:54,475 --> 00:07:55,726 Vamos, Deebo. 160 00:07:55,809 --> 00:07:58,020 ¡Va, chicos, venga! 161 00:07:58,103 --> 00:08:01,815 Parece que la ofensiva de los 49ers por fin va cogiendo ritmo. 162 00:08:01,899 --> 00:08:04,276 En aquella tercera ofensiva, salimos adelante, 163 00:08:04,360 --> 00:08:06,612 había que ir paso a paso, respirar, 164 00:08:06,695 --> 00:08:09,865 completar los pases, primera y diez, y ponerlo en marcha. 165 00:08:09,949 --> 00:08:11,242 Tiene tiempo. 166 00:08:11,325 --> 00:08:13,577 Kittle la atrapa, no tiene a nadie. 167 00:08:13,661 --> 00:08:16,830 En la yarda 20, y Kittle llega hasta la 10. 168 00:08:17,581 --> 00:08:19,667 A partir de ese momento, no miramos atrás. 169 00:08:22,920 --> 00:08:26,840 Amaga para Samuel, ¡Purdy la lanza y Aiyuk la atrapa! 170 00:08:26,924 --> 00:08:30,219 La ofensiva de los San Francisco ha respondido muy bien. 171 00:08:30,928 --> 00:08:32,555 Deebo tiene que marcar. 172 00:08:32,638 --> 00:08:34,390 ¡Preparados, listos, ya! 173 00:08:34,890 --> 00:08:37,768 - Samuel hace un end-around. - ¡Vamos, Deebo! 174 00:08:37,851 --> 00:08:40,396 Samuel corre hacia la zona de anotación y entra. 175 00:08:40,479 --> 00:08:42,565 ¡San Francisco anota! 176 00:08:42,648 --> 00:08:44,858 - ¡Vamos, hostia! - ¿Estás de coña? 177 00:08:46,694 --> 00:08:49,822 Qué buena ofensiva de los 49ers. 178 00:08:50,531 --> 00:08:53,659 Debe haber un buen bloqueo para que yo llegue a la zona de anotación. 179 00:08:53,742 --> 00:08:57,329 Así que vine por el borde y vi a George 180 00:08:57,413 --> 00:08:59,373 hacer un bloqueo increíble y llevarse a dos 181 00:08:59,456 --> 00:09:01,458 y dejarme espacio para la zona de anotación. 182 00:09:05,796 --> 00:09:06,964 ¡Vamos, hostia! 183 00:09:07,047 --> 00:09:09,383 De mis jugadas preferidas de la noche. 184 00:09:09,466 --> 00:09:12,678 Si puedes bloquear a dos para un touchdown, genial. 185 00:09:13,304 --> 00:09:17,099 Deebo Samuel se abre y luego George Kittle 186 00:09:17,182 --> 00:09:19,101 le despeja el camino. 187 00:09:19,184 --> 00:09:21,729 Bloquea a dos desde la línea de seis yardas. 188 00:09:22,646 --> 00:09:24,148 ¡Callaos la boca! 189 00:09:24,440 --> 00:09:28,861 Los 49ers han anotado en tres posesiones consecutivas. 190 00:09:29,820 --> 00:09:31,030 ¡Vamos, chaval! 191 00:09:31,947 --> 00:09:35,909 Dos, uno, dos, dos. 192 00:09:39,663 --> 00:09:42,625 A esto lo llaman un puto doblete, Fleury. 193 00:09:42,708 --> 00:09:44,376 Te dije que podíamos. 194 00:09:44,460 --> 00:09:45,377 Te lo dije. 195 00:09:45,461 --> 00:09:49,423 Deebo salió a jugar aquel partido para mostrar su valía a la gente. 196 00:09:49,506 --> 00:09:52,885 Fue muy guay formar parte de aquello como mariscal y ver 197 00:09:52,968 --> 00:09:55,804 la intensidad con la que jugaba, y lo que significó para él. 198 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 Los 49ers ganan 21-13. 199 00:09:58,265 --> 00:10:01,143 El tercer cuarto va a estar reñido. 200 00:10:02,811 --> 00:10:05,856 Purdy mira a la izquierda. La atrapa en el medio. 201 00:10:06,774 --> 00:10:08,817 Deebo Samuel supera el bloqueo. 202 00:10:08,901 --> 00:10:15,324 ¡30, 20, 50, 10, 5, touchdown! 203 00:10:21,622 --> 00:10:25,292 ¡Menuda bestia es Deebo Samuel! 204 00:10:25,376 --> 00:10:27,670 Deebo Samuel haciendo lo que mejor se le da: 205 00:10:27,753 --> 00:10:30,506 recorrer yardas tras atraparla esquivando bloqueos. 206 00:10:30,589 --> 00:10:33,759 Sabemos que lo hará bien, 207 00:10:33,842 --> 00:10:35,636 sobre todo cuando George Kittle 208 00:10:35,719 --> 00:10:38,222 le ha quitado de encima a dos en la yarda cinco. 209 00:10:40,265 --> 00:10:42,476 Madre mía, se va a volver loco. 210 00:10:42,768 --> 00:10:46,355 Estoy por quitarme la peluca, tía. 211 00:10:46,438 --> 00:10:48,857 Su mejor partido hasta ahora. 212 00:10:48,941 --> 00:10:49,817 ¡Deebo! 213 00:10:50,818 --> 00:10:53,320 - Vamos. - Me encargo del centro del campo. 214 00:10:53,404 --> 00:10:56,490 Estábamos tan cerca que casi podías gritarme. 215 00:10:56,573 --> 00:10:58,951 Menuda jugada de Deebo Samuel. 216 00:10:59,034 --> 00:11:01,578 Nunca lo había visto correr tan rápido. 217 00:11:02,371 --> 00:11:04,623 Estaba corriendo a toda pastilla. 218 00:11:06,083 --> 00:11:07,376 ¿Qué? 219 00:11:07,710 --> 00:11:09,336 Estoy agotado, tío. 220 00:11:09,670 --> 00:11:10,546 ¿Cómo? 221 00:11:11,505 --> 00:11:14,091 ¡Deebo! 222 00:11:14,174 --> 00:11:17,302 Anotan en cuatro posesiones seguidas. 223 00:11:17,386 --> 00:11:20,013 ¡Deebo! 224 00:11:21,890 --> 00:11:25,436 Segundo y ocho para los 49ers, en la yarda 46 de los Eagles. 225 00:11:26,979 --> 00:11:28,188 Vamos. 226 00:11:29,857 --> 00:11:31,817 Nos vemos en la zona. 227 00:11:32,276 --> 00:11:34,278 ¡Listos, ya! 228 00:11:35,237 --> 00:11:36,822 Ese es Deebo Samuel. 229 00:11:36,905 --> 00:11:40,409 A Deebo Samuel le queda uno y le gana. 230 00:11:41,660 --> 00:11:43,412 ¡Los 49ers anotan! 231 00:11:43,495 --> 00:11:46,915 ¿Qué te he dicho? ¿Qué te he dicho, joder? 232 00:11:47,082 --> 00:11:48,167 ¡Vamos, chaval! 233 00:11:48,292 --> 00:11:50,419 Deebo está a tope. 234 00:11:51,920 --> 00:11:53,505 Otro más. 235 00:11:56,383 --> 00:11:57,885 Menudo titán. 236 00:11:57,968 --> 00:12:02,097 Deebo va a contracorriente y aprieta el acelerador. 237 00:12:02,431 --> 00:12:04,266 Nadie puede cogerlo. 238 00:12:05,726 --> 00:12:08,312 Les dice adiós a los aficionados de Filadelfia. 239 00:12:09,396 --> 00:12:11,773 La guinda del pastel fue el pase pantalla. 240 00:12:11,857 --> 00:12:15,068 En cuanto la cogí, solo veía camisetas blancas. 241 00:12:15,611 --> 00:12:18,572 Así que pensé: "Toca correr esquivando cada bloqueo 242 00:12:18,655 --> 00:12:21,366 que hay ahí". Les bloquearon muy bien. 243 00:12:22,075 --> 00:12:25,245 Solo tuve que correr hacia la zona de anotación. 244 00:12:31,460 --> 00:12:37,508 Los Niners hacen un touchdown en seis posesiones consecutivas. 245 00:12:37,591 --> 00:12:39,301 Esto es una pasada. 246 00:12:39,384 --> 00:12:42,596 Y Deebo Samuel hace un hat-trick. 247 00:12:44,389 --> 00:12:47,059 BA. BA. 248 00:12:49,144 --> 00:12:52,231 - Estoy a tope. - Ya veo. 249 00:12:53,982 --> 00:12:55,108 Vamos, tío. 250 00:12:55,192 --> 00:12:56,860 Diles lo que te dije antes. 251 00:12:56,944 --> 00:12:58,570 Dijo que iba a ser un buen partido. 252 00:12:58,654 --> 00:13:00,614 - Y lo ha sido. - Sí. 253 00:13:00,697 --> 00:13:03,575 Lo supimos desde que cogiste la bola por primera vez. 254 00:13:03,659 --> 00:13:05,077 Dije: "Ese es Deebo". 255 00:13:05,160 --> 00:13:07,663 - ¿Lo viste en las dos primeras ofensivas? - No. 256 00:13:09,665 --> 00:13:12,584 Tuvimos seis jugadas, cero puntos en el primer cuarto 257 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 y luego la cagamos. 258 00:13:13,877 --> 00:13:16,255 Así que, dijimos: "Venga, va. 259 00:13:16,338 --> 00:13:18,924 Vamos a darle la bola a Christian y Deebo". 260 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Triplete. 261 00:13:20,092 --> 00:13:22,678 Deebo Samuel ha recibido dos touchdowns. 262 00:13:22,761 --> 00:13:27,015 Ha hecho un touchdown y tras hablar tanto sobre la revancha, 263 00:13:27,099 --> 00:13:29,101 él y los 49ers lo han conseguido. 264 00:13:29,184 --> 00:13:31,436 Así es como debía ser. 265 00:13:32,938 --> 00:13:34,982 - Hermano. - Te quiero. 266 00:13:35,065 --> 00:13:36,817 - Y yo a ti. - Te has salido. 267 00:13:36,900 --> 00:13:38,277 Bueno, hemos ganado. 268 00:13:38,360 --> 00:13:41,363 Debemos seguir así para continuar 269 00:13:41,446 --> 00:13:44,199 sumando partidos y días y, con suerte, 270 00:13:44,283 --> 00:13:47,661 ser los primeros y conseguir el descanso porque para eso jugamos. 271 00:13:47,744 --> 00:13:50,956 - Va, chicos, arriba. - ¿Dónde está Bradberry? 272 00:13:51,039 --> 00:13:53,500 Iba a darle, bueno, a vacilarle un poco. 273 00:13:53,584 --> 00:13:56,461 Se lo he dicho. Le dije que ibas a vacilarle. 274 00:13:56,545 --> 00:13:57,421 Qué va. 275 00:13:57,504 --> 00:14:02,092 Este resultado hace que el próximo mes sea interesante. 276 00:14:02,759 --> 00:14:06,346 ¡Sí! 277 00:14:06,930 --> 00:14:08,807 Me encanta el fútbol. 278 00:14:11,184 --> 00:14:12,603 ¿Qué pasa, tío? 279 00:14:14,813 --> 00:14:16,857 Hemos esperado mucho para esto. 280 00:14:16,940 --> 00:14:20,068 No solo esta semana, sino desde el año pasado. 281 00:14:20,152 --> 00:14:23,989 Os aprecio mucho a todos. Esto sí que es un equipo ganador. 282 00:14:24,072 --> 00:14:26,074 Tenemos un equipazo. 283 00:14:26,158 --> 00:14:28,577 - Vamos, chavales. - Sigamos así. 284 00:14:28,660 --> 00:14:31,580 - Niners a la de una, dos y tres. - ¡Niners! 285 00:14:32,873 --> 00:14:34,750 ¿Dónde están las familias? 286 00:14:35,500 --> 00:14:37,336 Se la hemos devuelto. 287 00:14:38,879 --> 00:14:40,339 Has estado fantástico. 288 00:14:40,422 --> 00:14:42,883 No pensé que fuese a terminar así. 289 00:14:42,966 --> 00:14:44,760 - El primer cuarto… - Fatal. 290 00:14:44,843 --> 00:14:46,678 Dije: "Hay que espabilar". 291 00:14:46,762 --> 00:14:48,931 Y anotamos seis veces seguidas en ataque. 292 00:14:49,014 --> 00:14:50,474 Te pasaste. 293 00:14:50,557 --> 00:14:52,559 ¿Tres touchdowns en Filadelfia? 294 00:14:52,643 --> 00:14:54,269 - Los odio. Los odio. - Ya. 295 00:14:54,353 --> 00:14:56,021 Hola, cariño. 296 00:14:56,104 --> 00:14:58,231 ¡Habéis ganado a los putos Eagles! 297 00:14:58,315 --> 00:14:59,650 ¡Toma! 298 00:15:01,109 --> 00:15:02,736 La hostia. 299 00:15:02,819 --> 00:15:04,613 - Ha estado genial. - Sí. 300 00:15:04,738 --> 00:15:06,740 - Tres touchdowns. - ¿Qué es eso? 301 00:15:06,823 --> 00:15:08,408 Un hat-trick. 302 00:15:13,664 --> 00:15:15,666 Muchas gracias por venir. 303 00:15:19,336 --> 00:15:22,422 24 HORAS DESPUÉS DICIEMBRE DE 2023 304 00:15:22,506 --> 00:15:25,008 - ¿A dónde fue Tyshun? - ¿Dónde está? 305 00:15:25,092 --> 00:15:27,636 - ¿Y Tyshun? - ¿Dónde estás? 306 00:15:29,054 --> 00:15:30,806 HIJO DE DEEBO 307 00:15:30,889 --> 00:15:32,474 Ah, mueve las manos. 308 00:15:32,557 --> 00:15:33,558 Aquí estás. 309 00:15:35,560 --> 00:15:39,398 Tendrías que habernos visto en el palco cuando marcaste. 310 00:15:39,898 --> 00:15:41,817 - Nos volvimos locos. - Literal 311 00:15:41,900 --> 00:15:43,777 que casi me arranco la peluca. 312 00:15:43,860 --> 00:15:46,530 Déjame ponértelo. No lo vi bien. 313 00:15:46,613 --> 00:15:47,990 ¡Oye! 314 00:15:48,073 --> 00:15:49,116 ¡Dada! 315 00:15:49,199 --> 00:15:50,742 ¿Y dónde está Dada? 316 00:15:51,994 --> 00:15:53,620 Dada. 317 00:15:56,039 --> 00:16:00,335 No podían tocarte. Eres muy grande. 318 00:16:01,128 --> 00:16:03,797 Les hacían falta varios para derribarte. 319 00:16:03,880 --> 00:16:04,965 Sí. 320 00:16:05,048 --> 00:16:08,343 - Calla. - Di: "Sí, sí". 321 00:16:09,803 --> 00:16:11,304 Estabas muy concentrado. 322 00:16:11,763 --> 00:16:13,598 Vais a seguir ganando, ¿no? 323 00:16:14,016 --> 00:16:16,226 Sí, seguiremos ganando. 324 00:16:16,852 --> 00:16:21,106 ¡Ánimo, Dada! 325 00:16:22,399 --> 00:16:23,442 Venga, inténtalo. 326 00:16:23,525 --> 00:16:26,194 - ¡Vamos, Dada! - Lo dirá. 327 00:16:27,362 --> 00:16:28,697 ¿No te acuerdas? 328 00:16:29,573 --> 00:16:32,367 Vale, ya me callo. 329 00:16:33,410 --> 00:16:35,120 SEMANA 8 OCT., 2023 VIKINGS VS. PACKERS 330 00:16:35,203 --> 00:16:37,122 Bienvenidos a Lambeu Field, 331 00:16:37,205 --> 00:16:39,958 los Minnesota Vikings y los Green Bay Packers 332 00:16:40,042 --> 00:16:41,793 se ven por primera vez esta temporada. 333 00:16:42,878 --> 00:16:46,673 Los Vikings van 2-0 sin Justin Jefferson, 334 00:16:46,757 --> 00:16:50,135 el arma definitiva de la NFL. 335 00:16:50,218 --> 00:16:52,554 Semana de los Green Bay, otro partido más 336 00:16:52,637 --> 00:16:55,223 que me pierdo y tengo que estar en la banda. 337 00:16:55,307 --> 00:16:57,601 En la semana 8 somos un equipo de ascenso. 338 00:16:57,684 --> 00:16:59,895 Minnesota, liderada por el mariscal Kirk Cousins, 339 00:16:59,978 --> 00:17:02,647 y, tras un mal comienzo, han ganado tres de cuatro. 340 00:17:02,731 --> 00:17:05,567 En la segunda mitad de la temporada queremos a Justin de vuelta 341 00:17:05,650 --> 00:17:08,570 e intentar ganar en nuestra división y jugar los playoffs. 342 00:17:08,653 --> 00:17:11,156 Creíamos que teníamos a los jugadores para hacerlo. 343 00:17:11,239 --> 00:17:13,075 Si sigue jugando a este nivel 344 00:17:13,158 --> 00:17:15,952 con esos receptores y sin Justin Jefferson, 345 00:17:16,036 --> 00:17:17,704 harán un gran partido. 346 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 Se comentaba lo que ocurría cada semana, 347 00:17:20,082 --> 00:17:21,750 cada momento, todo importaba. 348 00:17:21,833 --> 00:17:23,919 Pero cuando ocurrió lo de Justin, 349 00:17:24,002 --> 00:17:26,046 no solo íbamos a corregir el rumbo, 350 00:17:26,129 --> 00:17:28,173 sino a superar la adversidad. 351 00:17:28,256 --> 00:17:30,258 ¿Qué más nos puede ocurrir? 352 00:17:31,468 --> 00:17:33,595 ¿Listos? Preparados, listos, a jugar. 353 00:17:38,850 --> 00:17:41,394 Y ocurrió lo mismo con Kirk. 354 00:17:48,693 --> 00:17:51,530 Parece que Kirk se ha hecho daño en el tobillo derecho. 355 00:17:52,489 --> 00:17:54,616 - ¿Estás bien? - Me duele el tobillo. 356 00:17:54,699 --> 00:17:57,035 Llévame, ayúdame. 357 00:17:57,119 --> 00:17:59,037 No, prefiero ir saltando. 358 00:17:59,121 --> 00:18:01,832 Mi pie dejó de sentir el césped. 359 00:18:01,915 --> 00:18:04,042 No podía poner el pie en el suelo. 360 00:18:04,126 --> 00:18:06,628 Nuestro médico tardó solo un segundo 361 00:18:06,711 --> 00:18:09,464 en tocarme el tendón de Aquiles y no estaba. 362 00:18:09,548 --> 00:18:11,842 Me había roto el tendón de Aquiles. 363 00:18:11,925 --> 00:18:14,761 Sí, por desgracia va a ser eso. 364 00:18:18,515 --> 00:18:20,392 Tenéis que ganar. 365 00:18:20,475 --> 00:18:25,188 Reflexioné mucho en aquel momento. La temporada se me había acabado. 366 00:18:25,981 --> 00:18:30,277 He visto a otros jugadores pasar por esto, así que supuse que me tocaría a mí. 367 00:18:31,903 --> 00:18:34,531 Madre mía. Lo que nos faltaba. 368 00:18:35,365 --> 00:18:37,409 Que tu mariscal titular se lesione, 369 00:18:37,492 --> 00:18:39,786 que no tengamos sustitutos, 370 00:18:39,870 --> 00:18:43,373 y que tengamos que buscar a otro 371 00:18:43,456 --> 00:18:46,001 es algo por lo que nadie quiere pasar. 372 00:18:46,084 --> 00:18:48,336 Si hablamos de los cuatro primeros años de Justin 373 00:18:48,420 --> 00:18:50,881 en la liga, hablas de Kirk Cousins 374 00:18:50,964 --> 00:18:53,425 y de cuando le lanza la bola, los pases de touchdown, 375 00:18:53,508 --> 00:18:54,968 cada cuarto y 18. 376 00:18:55,051 --> 00:18:57,512 Cuarto intento y 18, le dan tiempo. 377 00:18:57,596 --> 00:19:00,557 Quiere a Jefferson. La ha atrapado. 378 00:19:00,640 --> 00:19:02,601 ¡Menuda atrapada! 379 00:19:02,684 --> 00:19:04,895 La atrapada de su vida. 380 00:19:04,978 --> 00:19:08,148 Ya sabes que debíamos apoyar a Kirko Chainz. 381 00:19:08,231 --> 00:19:10,317 Siempre apoyamos a nuestro colega. 382 00:19:10,400 --> 00:19:13,028 Siempre nos apoyamos el uno al otro. 383 00:19:13,695 --> 00:19:16,489 Significó mucho para mí que la gente me animara 384 00:19:16,573 --> 00:19:19,826 durante toda la semana. Justin me apoyó mucho 385 00:19:19,910 --> 00:19:22,287 y eso que aún estaba recuperándose de su lesión. 386 00:19:22,370 --> 00:19:25,874 Cuando fui a la sala para comenzar mi rehabilitación, 387 00:19:25,957 --> 00:19:29,711 tras la cirugía, Justin estaba ahí cada día y recuerdo verle trabajar. 388 00:19:29,794 --> 00:19:32,005 Así que tuvo que asumir la responsabilidad 389 00:19:32,088 --> 00:19:34,758 cuando recibió el alta y pudo volver a trabajar, 390 00:19:34,841 --> 00:19:36,760 y yo sabía que mi temporada había acabado. 391 00:19:37,594 --> 00:19:39,179 Mejor. 392 00:19:39,262 --> 00:19:40,388 Estoy mejorando. 393 00:19:46,353 --> 00:19:48,396 Este chaval necesita moverse. 394 00:19:48,897 --> 00:19:51,399 - No le pegues. - Necesita moverse. 395 00:19:51,483 --> 00:19:53,735 - No le pegues. - Hay que darle caña. 396 00:19:56,196 --> 00:19:58,949 ¿Sabes qué no podrás hacer nunca más? 397 00:19:59,032 --> 00:20:01,243 El Griddy en el que… 398 00:20:01,743 --> 00:20:03,745 No podrás hacerlo nunca más. 399 00:20:03,828 --> 00:20:06,581 Cuando vuelva a jugar y marque, 400 00:20:06,665 --> 00:20:09,000 quizás lo haga para asustar a la gente. 401 00:20:09,084 --> 00:20:12,295 Me vuelve a doler. En plan: "Ay". 402 00:20:13,588 --> 00:20:15,131 Vamos a la NBA. 403 00:20:15,215 --> 00:20:18,677 Davante Adams estuvo hablando con el árbitro. 404 00:20:18,760 --> 00:20:21,554 Escuchémosle hablar sobre el futuro de los Raiders. 405 00:20:21,638 --> 00:20:25,225 Todo apunta a que los Raiders seguirán así de bien. 406 00:20:26,351 --> 00:20:29,396 Me encantó veros ganar ayer. 407 00:20:29,479 --> 00:20:31,564 - Deja frotarla. - Eso no se pega. 408 00:20:31,648 --> 00:20:33,858 - ¿Estuviste ayer? - Sección 312, en la 50. 409 00:20:33,942 --> 00:20:36,027 - Ahora irá mejor. - Ya veo. 410 00:20:36,236 --> 00:20:38,071 - Tiene pinta. Genial. - Gracias. 411 00:20:38,154 --> 00:20:40,156 Davante ha dicho que ahora será diferente. 412 00:20:40,240 --> 00:20:42,617 Me gusta el rollo nuevo que se traen en Las Vegas. 413 00:20:42,701 --> 00:20:44,703 Oye, oye, espera un momento. 414 00:20:44,786 --> 00:20:47,122 No dejes que… No dejes que nuestra energía 415 00:20:47,205 --> 00:20:49,582 y nuestro puto juego dependan del éxito 416 00:20:49,666 --> 00:20:51,543 de las jugadas que hacemos. 417 00:20:51,626 --> 00:20:53,586 Les pedí que se cambiaran. 418 00:20:53,670 --> 00:20:56,006 No es el ataque, la defensa, es el equipo. 419 00:20:56,089 --> 00:20:58,717 Lo que vi fue que Davante trató de convencerles, 420 00:20:58,800 --> 00:21:00,593 les dijo: "Venga, chicos. 421 00:21:00,677 --> 00:21:03,096 Hay que animar la defensa". Había que confiar. 422 00:21:03,179 --> 00:21:06,099 La gente creía que podíamos hacerlo. 423 00:21:06,182 --> 00:21:09,352 ¿El qué? Ganar más partidos que los últimos ocho. 424 00:21:09,436 --> 00:21:12,022 Como cuando empezamos el partido contra los Giants, 425 00:21:12,105 --> 00:21:13,732 con esa energía, animados. 426 00:21:13,815 --> 00:21:15,608 Si estamos muy involucrados, 427 00:21:15,692 --> 00:21:19,112 podremos confiar más en nosotros. 428 00:21:19,195 --> 00:21:22,032 Si tú estás bien, eso te permite estar bien. 429 00:21:22,115 --> 00:21:24,909 Salir al campo y dar lo mejor de ti 430 00:21:24,993 --> 00:21:27,537 para tu equipo, tus compañeros, para todos. 431 00:21:27,620 --> 00:21:30,665 Y partir de ahí, volvió a ser como era antes. 432 00:21:30,749 --> 00:21:33,001 Es todo lo que pido. Debemos estar más volcados 433 00:21:33,084 --> 00:21:36,629 y seguir así. Que no sea algo que hicimos solo en un partido. 434 00:21:36,713 --> 00:21:37,881 SEMANA 10 NOVIEMBRE DE 2023 435 00:21:37,964 --> 00:21:39,549 Antonio Pierce lideró a los Raiders 436 00:21:39,632 --> 00:21:42,177 en su mejor partido de la temporada la semana pasada 437 00:21:42,260 --> 00:21:46,014 como entrenador interino, y espera hacer lo mismo el domingo. 438 00:21:46,097 --> 00:21:50,435 Davante Adams no termina de arrancar, pero según su Instagram, 439 00:21:50,518 --> 00:21:53,772 anoche estuvo con su antiguo amigo, Aaron Rogers, 440 00:21:53,855 --> 00:21:55,690 que está ahora con los Jets. 441 00:21:55,774 --> 00:21:56,983 Me alegró verlo. 442 00:21:57,067 --> 00:21:59,277 Fuimos a cenar, nos sentamos en la parte de atrás 443 00:21:59,361 --> 00:22:01,613 y estuvimos hablando unas cuatro horas. 444 00:22:01,696 --> 00:22:02,947 Qué bien tener tanto tiempo. 445 00:22:03,031 --> 00:22:04,657 MARISCAL DE LOS JETS 446 00:22:04,741 --> 00:22:07,077 - Me lo pasé bien anoche. - Me hacía falta. 447 00:22:07,160 --> 00:22:08,495 - Y a mí. - De verdad. 448 00:22:08,578 --> 00:22:10,872 Pienso en ello todo el rato, 449 00:22:10,955 --> 00:22:12,916 - hasta el próximo año. - Ya. 450 00:22:14,250 --> 00:22:16,419 Nos vemos. 451 00:22:16,503 --> 00:22:19,339 En tan solo dos semanas Antonio Pierce ha cambiado 452 00:22:19,422 --> 00:22:21,758 la energía de este equipo. 453 00:22:21,841 --> 00:22:25,303 Durante el calentamiento le dio la mano 454 00:22:25,387 --> 00:22:27,472 a prácticamente todos los jugadores. 455 00:22:28,556 --> 00:22:31,059 Davante Adams nos ha dicho que Pierce habló 456 00:22:31,142 --> 00:22:33,603 al equipo de una forma completamente distinta. 457 00:22:33,686 --> 00:22:38,775 Dijo que Pierce hizo cambiar algo y que la temporada ha vuelto a empezar. 458 00:22:38,858 --> 00:22:43,696 Lo que dije del estilo de AP es que sabía que sería fácil apoyarle 459 00:22:43,780 --> 00:22:47,242 y, bueno, poder salir ahí fuera y jugar con intensidad. 460 00:22:55,917 --> 00:22:58,294 Davante la ha atrapado y ha conseguido 42 yardas, 461 00:22:58,378 --> 00:23:00,171 su atrapada más larga de la temporada. 462 00:23:06,386 --> 00:23:09,889 Madre mía, madre mía. Qué bien. 463 00:23:10,515 --> 00:23:12,517 Este chico brilla los domingos. 464 00:23:12,600 --> 00:23:14,602 Dad todo lo que tengáis. 465 00:23:17,105 --> 00:23:18,898 Querían darle pronto la pelota 466 00:23:18,982 --> 00:23:22,068 a Davante Adams en este partido para que siguiera así. 467 00:23:27,240 --> 00:23:30,702 Sigue así, sigue así. Venga, vamos. 468 00:23:32,078 --> 00:23:34,747 Venga, vamos a terminar este ataque. 469 00:23:34,831 --> 00:23:38,960 Comienza el cuarto cuarto para Antonio Pierce, empatan a nueve. 470 00:23:39,043 --> 00:23:41,629 Esta de aquí. Esta. Venga. 471 00:23:42,630 --> 00:23:44,299 Da todo lo que tengas. 472 00:23:45,675 --> 00:23:49,762 O'Connell… se mueve, amaga para Jacobs, mira a la izquierda. 473 00:23:49,846 --> 00:23:53,349 Debe salir de ahí, la lanza a la esquina, saltan. 474 00:23:53,433 --> 00:23:56,102 ¡La atrapa! ¡Touchdown para los Raiders! 475 00:23:56,186 --> 00:23:58,396 Tío, tío, levanta. 476 00:24:02,025 --> 00:24:08,072 Y los Raiders ganan en casa 16-12 y van 5-5 esta temporada. 477 00:24:09,657 --> 00:24:11,576 - Te quiero. - Te quiero. 478 00:24:11,659 --> 00:24:13,578 - Me alegra mucho. - De verdad. 479 00:24:13,661 --> 00:24:15,705 De verdad que lo necesitaba. 480 00:24:15,788 --> 00:24:18,958 Haber estado contigo durante los últimos días 481 00:24:19,042 --> 00:24:21,002 me ha ayudado mucho. 482 00:24:21,085 --> 00:24:23,922 - Te echo de menos, hermano. - Y yo, hermano. 483 00:24:24,005 --> 00:24:24,881 Nos vemos. 484 00:24:27,008 --> 00:24:29,385 Por fin estamos ganando partidos. 485 00:24:29,469 --> 00:24:31,888 A esto me refiero, hostia. Vamos. 486 00:24:31,971 --> 00:24:33,014 Toma ya. Vamos. 487 00:24:33,097 --> 00:24:34,515 Es un juego de niños. 488 00:24:34,599 --> 00:24:36,601 Quiero ver vuestras personalidades. 489 00:24:36,684 --> 00:24:38,895 Necesito verla. ¿Llevas rastas? 490 00:24:38,978 --> 00:24:41,105 Menéalas bien. Que se muevan. 491 00:24:41,189 --> 00:24:43,149 Antonio Pierce hace que se diviertan, 492 00:24:43,233 --> 00:24:47,320 que jueguen, los vestuarios. Davante Adams se lo está pasando pipa. 493 00:24:47,403 --> 00:24:49,739 ¡Baila fuera del coche! 494 00:24:55,370 --> 00:24:56,788 ¿Sabéis qué? 495 00:24:56,871 --> 00:24:58,706 Ya sabéis lo que voy a deciros. 496 00:24:58,790 --> 00:25:01,125 ¡Sois la caña! 497 00:25:05,880 --> 00:25:08,967 Debemos acostumbrarnos a esto, ¿entiendes? 498 00:25:09,050 --> 00:25:10,843 Tenemos que acostumbrarnos. 499 00:25:10,927 --> 00:25:12,428 Hay que seguir así. 500 00:25:12,512 --> 00:25:15,223 Esto que hemos estado haciendo es la caña. 501 00:25:15,306 --> 00:25:16,849 Y no ha sido perfecto. 502 00:25:16,933 --> 00:25:19,394 No ha sido perfecto, pero hemos ganado. 503 00:25:19,477 --> 00:25:21,104 Lo conseguimos. 504 00:25:21,688 --> 00:25:26,276 En la semana de descanso tuve que ir a la sede de Taco Bell. 505 00:25:27,360 --> 00:25:30,697 El menú de un dólar que comían los niños era el del McDonalds, 506 00:25:30,780 --> 00:25:34,075 y a mí no me gustaba mucho, prefería el Taco Bell. 507 00:25:34,158 --> 00:25:35,827 Pedido número uno listo. 508 00:25:35,910 --> 00:25:39,747 Hay mucha gente que no ve el fútbol, y cuando me ven, me preguntan: 509 00:25:39,831 --> 00:25:41,916 "¿De verdad tienes un Taco Bell en tu casa?". 510 00:25:42,000 --> 00:25:42,875 Hoy comeremos aquí. 511 00:25:42,959 --> 00:25:44,794 Hoy no quiero el cubo para escupir. 512 00:25:44,877 --> 00:25:46,671 Ah, no, tranquilo. 513 00:25:47,338 --> 00:25:48,965 Vale. ¿Preparado? 514 00:25:49,048 --> 00:25:50,883 - ¿Listo para probar cosas nuevas? - Sí. 515 00:25:50,967 --> 00:25:54,512 La fábrica de chocolate de Willy Wonka es una forma de describirlo. 516 00:25:57,015 --> 00:26:00,685 Qué bien. Está muy crujiente. 517 00:26:00,768 --> 00:26:02,353 Este es el que más me gusta. 518 00:26:02,437 --> 00:26:03,813 ¿Verdad? La mostaza. 519 00:26:03,896 --> 00:26:06,065 Aunque este también. 520 00:26:06,149 --> 00:26:09,068 Cogieron a los mejores científicos para averiguar 521 00:26:09,152 --> 00:26:11,029 la mejor forma de hacer cosas diferentes. 522 00:26:11,112 --> 00:26:14,490 Esto es un batido de vainilla y churro. 523 00:26:14,574 --> 00:26:18,703 - Es diferente. - Qué bueno. 524 00:26:20,747 --> 00:26:22,457 - ¿Está bueno? - Increíble. 525 00:26:22,540 --> 00:26:24,959 - Se te congela el cerebro. - Gracias. 526 00:26:25,043 --> 00:26:26,961 Esta es la tarta Baja Blast. 527 00:26:27,920 --> 00:26:30,965 Me molesta que sepa exactamente igual. 528 00:26:31,591 --> 00:26:35,345 - Es nuestro trabajo. - ¿Cómo lo haces? 529 00:26:35,428 --> 00:26:38,931 Me ha encantado. Es una de mis partes favoritas de la temporada. 530 00:26:42,477 --> 00:26:46,439 Los Lions, que van 8-2, no ganan en Acción de Gracias desde 2016. 531 00:26:46,522 --> 00:26:49,400 Este será el 84º partido de los Lions en Acción de Gracias, 532 00:26:49,484 --> 00:26:51,361 el que más de todos los equipos. 533 00:26:51,444 --> 00:26:53,696 Acción de Gracias son unas buenas vacaciones, 534 00:26:53,780 --> 00:26:55,656 pero estoy ocupado jugando al fútbol. 535 00:26:55,740 --> 00:26:58,910 En Detroit hay una tradición que es jugar durante Acción de Gracias. 536 00:26:58,993 --> 00:27:01,496 Se emite en la tele, todo el mundo lo ve. 537 00:27:01,579 --> 00:27:03,831 Recuerdo ver esos partidos de pequeño. 538 00:27:03,915 --> 00:27:07,377 ¿Cómo era Acción de Gracias en tu casa? 539 00:27:07,460 --> 00:27:09,670 ¿Los chicos tenían vacaciones? 540 00:27:09,754 --> 00:27:12,799 No. No teníamos vacaciones. 541 00:27:12,882 --> 00:27:15,218 No me importan las vacaciones. 542 00:27:16,260 --> 00:27:19,180 Acción de Gracias por la mañana. Haz las repeticiones. 543 00:27:19,263 --> 00:27:21,724 Hay que entrenar en Acción de Gracias, joder. 544 00:27:21,808 --> 00:27:23,518 Nos da igual Acción de Gracias. 545 00:27:23,601 --> 00:27:25,269 Es una fiesta que viene y va. 546 00:27:26,104 --> 00:27:29,440 Querías que tus hijos fueran los mejores. 547 00:27:29,524 --> 00:27:33,111 Háblame de cuando firmaste el certificado de nacimiento y querías hacerlo bien. 548 00:27:33,194 --> 00:27:36,155 Dije: "Cariño, debemos pensar en su apellido, 549 00:27:36,239 --> 00:27:38,783 porque Brown no queda bien en las camisetas, 550 00:27:38,866 --> 00:27:39,992 ya hay muchos así. 551 00:27:40,076 --> 00:27:42,912 Debería ser Von Brown porque eres alemana, o St. Brown. 552 00:27:42,995 --> 00:27:44,872 ¿Cuál te gusta? Elige". 553 00:27:44,956 --> 00:27:49,794 Elegimos St. Brown, porque sabía que iba a destacar. 554 00:27:50,503 --> 00:27:54,048 Incluso yo me pregunto: "¿Cómo sabes que iba a estar en una camiseta?". 555 00:27:54,132 --> 00:27:57,009 Pues sabía que iba a ser así. 556 00:27:57,093 --> 00:28:00,388 Tienes a dos hijos en la NFL. Cuéntanos tu secreto. 557 00:28:00,471 --> 00:28:01,764 ¿Cuál es el secreto? 558 00:28:01,848 --> 00:28:04,308 Bueno, no hay niños gandules, 559 00:28:04,392 --> 00:28:05,852 sino padres gandules. 560 00:28:07,061 --> 00:28:09,647 Amon, venga hazlo. Repítelo. Va. 561 00:28:11,524 --> 00:28:13,776 A los cinco empezaron a entrenar conmigo, 562 00:28:13,860 --> 00:28:16,070 levantaban pesas en el garaje. 563 00:28:16,154 --> 00:28:18,698 Comíamos mucha carne roja, pero nos divertíamos. 564 00:28:18,781 --> 00:28:21,534 No me malinterpretes. Era divertido. 565 00:28:21,617 --> 00:28:25,788 Si había 20 o 25 grados, un día precioso, 566 00:28:25,872 --> 00:28:28,332 y estaban en el colegio, me plantaba allí, 567 00:28:28,416 --> 00:28:31,586 les silbaba en medio del patio y ellos 568 00:28:31,669 --> 00:28:35,256 miraban al profesor y decían: "Es mi padre. Nos vamos". 569 00:28:35,339 --> 00:28:37,925 Y yo les decía: "Vamos a la playa. 570 00:28:38,009 --> 00:28:40,595 Hace un día muy bonito para estar en clase". 571 00:28:40,678 --> 00:28:43,556 Imagino que la inteligencia viene de Miriam. 572 00:28:43,639 --> 00:28:45,016 Sí, de ella. 573 00:28:45,099 --> 00:28:47,935 Hablan tres idiomas. Desde el principio les dije: 574 00:28:48,019 --> 00:28:50,062 "Voy a hablaros en alemán", 575 00:28:50,146 --> 00:28:53,900 porque sé que si no practicas un idioma, no lo aprenderás. 576 00:28:53,983 --> 00:28:56,944 Y luego pensé, "Que tenían que aprender otro idioma." 577 00:28:57,570 --> 00:29:00,531 Me encanta comer pizza en un santuario de mariposas. 578 00:29:00,907 --> 00:29:04,577 Tío, fui a un colegio francés toda mi vida. 579 00:29:04,660 --> 00:29:07,163 - ¿Colegio francés? - Sí, solo en francés. 580 00:29:07,246 --> 00:29:08,331 Solo se hablaba francés. 581 00:29:08,414 --> 00:29:10,124 - Sí, hombre. - Te lo juro. 582 00:29:12,210 --> 00:29:14,045 Ya que es Acción de Gracias, 583 00:29:14,128 --> 00:29:16,506 ¿qué es lo que más agradeces? 584 00:29:19,467 --> 00:29:23,179 Lo que más agradezco es mi familia, 585 00:29:23,262 --> 00:29:26,349 los que más han estado a mi lado durante tanto tiempo. 586 00:29:27,058 --> 00:29:28,476 Me gustaría decirle a mi padre: 587 00:29:28,559 --> 00:29:31,103 "Muchas gracias por todo lo que has hecho por mí. 588 00:29:31,187 --> 00:29:33,898 Sin ti, no estaría donde estoy ahora". 589 00:29:33,981 --> 00:29:34,857 Y luego… 590 00:29:41,864 --> 00:29:43,241 Tranquilo. 591 00:29:47,203 --> 00:29:50,957 Mamá, te quiero. Has hecho muchísimo por mí, 592 00:29:51,040 --> 00:29:54,794 desde que era pequeño. 593 00:29:57,296 --> 00:30:01,425 Siempre has estado ahí para mí, y significa mucho para mí. 594 00:30:01,509 --> 00:30:03,636 Gracias. 595 00:30:06,347 --> 00:30:10,101 Hay veces que no saben lo mucho que significan para mí, 596 00:30:10,184 --> 00:30:12,436 pero no me imagino una vida sin ellos. 597 00:30:20,736 --> 00:30:22,822 Lo saben. 598 00:30:26,325 --> 00:30:28,411 Ya lo sabes. 599 00:30:29,328 --> 00:30:31,330 - Te quiero. - Te quiero. 600 00:30:36,127 --> 00:30:37,837 NOV., 2023, SEMANA 12 PACKERS VS. LIONS 601 00:30:37,920 --> 00:30:41,799 No hay nada mejor que la familia, los amigos, la comida y el fútbol. 602 00:30:41,883 --> 00:30:47,513 Y hoy lo tenemos todo en Motown, donde estos no son los mismos Lions. 603 00:30:48,055 --> 00:30:49,807 Mejor receptor de la NFL. 604 00:30:49,891 --> 00:30:52,268 - Muchas gracias. - Gracias. 605 00:30:52,518 --> 00:30:55,479 Su récord de 8-2 es el mejor en 10 partidos 606 00:30:55,563 --> 00:30:57,231 desde el gobierno de Kennedy. 607 00:30:57,315 --> 00:30:59,650 Han restaurado el rugido. 608 00:30:59,734 --> 00:31:03,321 Las toallas están bien. Las toallas. 609 00:31:05,072 --> 00:31:06,866 Van los primeros. 610 00:31:06,949 --> 00:31:08,993 Ahora los Packers van 4-6. 611 00:31:09,076 --> 00:31:11,078 Los Green Bay están que lo petan. 612 00:31:11,162 --> 00:31:14,206 Deberán jugar muy bien para derrotar a Detroit. 613 00:31:14,290 --> 00:31:15,791 ¡Vamos, listos! 614 00:31:15,875 --> 00:31:19,545 Los Packers tenían a pocos hombres defendiendo 615 00:31:19,629 --> 00:31:22,924 así que pensamos que podíamos ir a por ellos. 616 00:31:26,010 --> 00:31:28,638 ¡Vamos, vamos! 617 00:31:28,721 --> 00:31:32,892 Y, sinceramente, creo que los tomamos demasiado a la ligera. 618 00:31:33,893 --> 00:31:36,812 Blitz se acerca, se mueve, le golpean mientras lanza 619 00:31:36,896 --> 00:31:38,689 y está sobre el césped, bota una vez. 620 00:31:38,773 --> 00:31:42,151 La coge, corre hacia atrás y va a la zona de anotación. 621 00:31:42,234 --> 00:31:43,819 Los Packers han hecho un touchdown. 622 00:31:45,279 --> 00:31:46,864 No me jodas. 623 00:31:48,991 --> 00:31:51,243 Nos estamos perjudicando, tío. 624 00:31:53,037 --> 00:31:54,622 Perdimos varios balones. 625 00:31:54,705 --> 00:31:56,540 La pelota se ha vuelto a escapar. 626 00:31:57,541 --> 00:31:58,751 ¿Estás bien? 627 00:31:58,834 --> 00:32:00,252 - Vamos. - Guay. 628 00:32:01,128 --> 00:32:05,675 Jugaron muy bien como equipo y fue algo que no esperábamos. 629 00:32:05,758 --> 00:32:09,971 Los Lions tienen trabajo por hacer tras esta derrota contra los Packers. 630 00:32:10,054 --> 00:32:13,015 - Muchas gracias. - Eres un titán. 631 00:32:13,099 --> 00:32:14,350 Sigue así, entrenador. 632 00:32:14,433 --> 00:32:17,395 Los Lions saben que todos los equipos 633 00:32:17,478 --> 00:32:19,730 van a por ellos y que vienen a por todas. 634 00:32:21,315 --> 00:32:22,650 CLASIFICACIÓN DE LA NFC NORTE 635 00:32:22,733 --> 00:32:25,277 La sorpresa del día del pavo fue que los Lions 636 00:32:25,361 --> 00:32:27,571 perdieron ante los Packers en Detroit. 637 00:32:27,655 --> 00:32:30,783 ¿Crees que solo ha sido un mal partido o es una mala señal? 638 00:32:30,866 --> 00:32:34,078 Es una mala señal, ya que aún son un buen equipo. 639 00:32:36,247 --> 00:32:39,417 ¿Alguna vez recuerdas cuando fuiste a la Super Bowl? 640 00:32:39,500 --> 00:32:41,585 Es raro ir a la Super Bowl. 641 00:32:41,669 --> 00:32:42,628 No, lo sé. 642 00:32:42,712 --> 00:32:44,839 ¿Lo diste por sentado en su momento? 643 00:32:47,216 --> 00:32:50,011 Pienso que si ganamos una Super Bowl… 644 00:32:50,094 --> 00:32:51,554 Sería la leche. 645 00:32:51,637 --> 00:32:53,889 Esta organización cambiaría para siempre. 646 00:32:53,973 --> 00:32:55,141 Sí. 647 00:32:57,476 --> 00:33:01,063 Estuve mirando los números de los Bengals cuando fueron y fue 10-7. 648 00:33:01,147 --> 00:33:02,314 - ¿Sí? - ¿Hace dos años? 649 00:33:02,398 --> 00:33:04,734 - Lo hicieron muy bien. - Los números dan igual, 650 00:33:04,817 --> 00:33:06,819 si esperas que nuestros números… 651 00:33:06,902 --> 00:33:08,863 - Estar ahí. - Si pudiéramos llegar… 652 00:33:08,946 --> 00:33:11,657 Al final de año quieres tener buenos resultados. 653 00:33:11,741 --> 00:33:13,743 - Es lo que importa. - Así es. 654 00:33:13,826 --> 00:33:16,412 Por eso lo quiero y lo respeto tanto. 655 00:33:16,495 --> 00:33:21,125 A este tío le gusta demostrar que los demás se equivocan 656 00:33:21,208 --> 00:33:23,377 y que él tiene razón. 657 00:33:23,461 --> 00:33:25,629 ANÁLISIS DESPUÉS DEL PARTIDO 658 00:33:25,713 --> 00:33:27,923 Veamos esto. Me siento identificado. 659 00:33:28,007 --> 00:33:30,092 Ahí es donde está mi alma. 660 00:33:30,176 --> 00:33:31,927 Ahí es donde está mi puta alma. 661 00:33:32,011 --> 00:33:34,096 Últimas tres jugadas del partido. 662 00:33:34,180 --> 00:33:36,932 Para mí, esto encarna todo lo que es St. Brown, 663 00:33:37,016 --> 00:33:40,311 porque estamos perdiendo y al final del partido 664 00:33:40,394 --> 00:33:42,938 él no quiere marcharse, sino correr 665 00:33:43,022 --> 00:33:46,901 y poder hacer un bloqueo, aunque no fuéramos a ganar a esas alturas. 666 00:33:46,984 --> 00:33:50,112 Mirad a este cabrón. ¿Vale? Mirad a este cabrón. 667 00:33:50,196 --> 00:33:52,740 Vamos a hacerlo tres veces, fin del partido. 668 00:33:54,033 --> 00:33:55,409 Significa algo. 669 00:33:56,118 --> 00:33:57,161 Y el siguiente. 670 00:33:58,662 --> 00:34:01,874 Si eres fan del Baltimore, te lo estás pasando bien. 671 00:34:01,957 --> 00:34:04,835 ¿Sabes qué? No te lo vas a pasar bien. 672 00:34:05,086 --> 00:34:07,088 Está tratando de vengarse. 673 00:34:07,171 --> 00:34:10,216 El resto de chavales se están divirtiendo. 674 00:34:10,716 --> 00:34:12,843 Pero alguien lo conseguirá. 675 00:34:12,927 --> 00:34:14,970 - Vamos. - Estoy aquí. 676 00:34:15,054 --> 00:34:17,598 Muy bien. Última jugada. Observad. 677 00:34:19,892 --> 00:34:22,353 Que te den. Que te den otra vez. 678 00:34:23,062 --> 00:34:26,065 Ahí hay algo de esperanza, joder. 679 00:34:26,565 --> 00:34:29,610 Madre mía. Nos basamos en eso. Adoro a este tío. 680 00:34:29,693 --> 00:34:32,613 Cuando tienes esa voluntad, ese espíritu, 681 00:34:32,696 --> 00:34:34,990 la gente no se quiebra, no te quiebras. 682 00:34:35,074 --> 00:34:36,992 Debes seguir bajándolo. 683 00:34:37,076 --> 00:34:39,328 - Vamos. - Debes seguir bajándolo. 684 00:34:41,497 --> 00:34:43,999 El plan para aquella semana 685 00:34:44,083 --> 00:34:47,920 consistía en hacer rutas profundas y yo estaba muy involucrado. 686 00:34:48,003 --> 00:34:51,465 Hoy vengo a por todas. No pienso rendirme. 687 00:34:51,549 --> 00:34:52,842 - Que le jodan. - Sí. 688 00:34:52,925 --> 00:34:56,178 Me gusta el plan de juego. Había un montón de tiros, 689 00:34:56,262 --> 00:34:59,473 un montón de rutas ganadoras, yo contra ti. 690 00:34:59,557 --> 00:35:04,645 Es muy extraña, es rara esta relación entre Jared Goff 691 00:35:04,728 --> 00:35:06,981 - y Amon-Ra St. Brown. - ¡Vamos! 692 00:35:08,232 --> 00:35:10,734 Va, hay que anotar. Hay que anotar. 693 00:35:10,818 --> 00:35:12,486 ¡Listos, ya! 694 00:35:13,279 --> 00:35:15,406 Mira, lanza, la atrapa. ¡Amon-Ra! 695 00:35:16,699 --> 00:35:19,118 Da una voltereta y entra en la zona. 696 00:35:19,201 --> 00:35:20,536 ¿Estás de coña? 697 00:35:21,328 --> 00:35:23,330 ¡Ese es mi chico! 698 00:35:23,414 --> 00:35:24,874 - Te has salido. - Gracias. 699 00:35:24,957 --> 00:35:28,919 ¡Dios, Amon-Ra, ha sido precioso! 700 00:35:29,211 --> 00:35:32,339 Dios, qué duro. Has saltado muy despacio. 701 00:35:32,423 --> 00:35:33,883 Intenté aterrizar. 702 00:35:33,966 --> 00:35:37,052 No tenía intención de hacer la voltereta hasta que me ha dado. 703 00:35:37,136 --> 00:35:40,806 Salté, me agarró el pie y eso hizo que me impulsara. 704 00:35:40,890 --> 00:35:42,349 Fue un touchdown muy guay. 705 00:35:42,433 --> 00:35:46,770 Tío, los Detroit Lions han hecho un gran trabajo esta noche. 706 00:35:47,354 --> 00:35:50,107 Dijeron que habíamos empeorado, no lo sé. 707 00:35:50,191 --> 00:35:51,567 Ahora estamos muy bien. 708 00:35:51,650 --> 00:35:54,028 La semana que viene es muy importante. 709 00:35:54,111 --> 00:35:54,987 Vamos, gente. 710 00:35:56,947 --> 00:35:58,157 - Gracias. - Claro. 711 00:35:58,616 --> 00:36:00,326 DIC., 2023, SEDE DE LOS VIKINGS 712 00:36:00,409 --> 00:36:02,494 Buenas tardes a todo el mundo. 713 00:36:02,578 --> 00:36:06,707 Volveremos a meter a Justin Jefferson en la lista hoy. 714 00:36:06,790 --> 00:36:10,586 El receptor abierto de los Vikings, ustin Jefferson, ha entrenado al completo 715 00:36:10,669 --> 00:36:14,548 por primera vez desde su lesión de isquio en la quinta semana. 716 00:36:14,632 --> 00:36:18,594 Otra buena señal, pues Jefferson se prepara para su vuelta 717 00:36:18,677 --> 00:36:21,013 este domingo contra los Raiders. 718 00:36:21,096 --> 00:36:22,348 Jefferson estará de vuelta. 719 00:36:22,431 --> 00:36:24,934 A ver si los Vikings pueden luchar contra los Raiders, 720 00:36:25,017 --> 00:36:29,104 que tienen algo de esperanza y están jugando por el entrenador. 721 00:36:29,188 --> 00:36:33,025 El que más touchdowns ha atrapado contra los Vikings es Davante Adams. 722 00:36:33,817 --> 00:36:36,237 Hago muchas cosas para mejorar como receptor, 723 00:36:36,320 --> 00:36:38,280 pero diría que lo mejor 724 00:36:38,364 --> 00:36:44,954 es aprender de aquellos a los que admiras. 725 00:36:45,287 --> 00:36:49,124 En mi caso, Davante Adams, como receptor, 726 00:36:49,208 --> 00:36:53,837 es, sin duda, un jugador del que querría aprender. 727 00:36:53,921 --> 00:36:55,089 CASA DE ADAMS 728 00:36:55,172 --> 00:36:59,134 Mi manera de ver jugadas ha cambiado con el tiempo. 729 00:36:59,385 --> 00:37:01,512 Todos los días de la semana. 730 00:37:02,805 --> 00:37:04,640 Mi mujer odia cuando las veo 731 00:37:04,723 --> 00:37:07,977 y ella intenta verlas, porque ella quiere ver la jugada entera 732 00:37:08,060 --> 00:37:10,646 y ver cómo acabó. Y yo quiero rebobinar, 733 00:37:10,729 --> 00:37:13,774 observarlo todo. Apenas puedo pasar 734 00:37:13,857 --> 00:37:16,777 de cuando pasan la bola, veo los movimientos, 735 00:37:16,860 --> 00:37:20,072 cómo está colocada la defensa antes de la jugada y eso. 736 00:37:20,155 --> 00:37:24,076 Debes sacar algo de cada cosa que hagas. 737 00:37:24,159 --> 00:37:26,996 No enciendo la tele para verla y ya. 738 00:37:27,079 --> 00:37:30,207 Davante es uno de los mejores de la liga 739 00:37:30,291 --> 00:37:32,835 por su capacidad para abrirse. 740 00:37:34,003 --> 00:37:35,587 Observar algo en concreto, 741 00:37:36,130 --> 00:37:38,465 ver la forma en que caen en sus zonas. 742 00:37:38,549 --> 00:37:39,633 ¿Hacen una corrida? 743 00:37:39,717 --> 00:37:41,969 ¿Van contigo en la cobertura dos? 744 00:37:42,052 --> 00:37:43,721 ¿Quieren atraparte? 745 00:37:43,804 --> 00:37:47,599 Esto te ayuda a estar preparado cuando haya que correr la ruta. 746 00:37:47,683 --> 00:37:50,602 Cuando sale a por el balón, lo hace despacio. 747 00:37:50,686 --> 00:37:55,983 Pero en cuanto sabe a dónde quiere ir con su ruta, se vuelve veloz. 748 00:37:56,442 --> 00:37:59,695 Pasa de lento a rápido muy deprisa. 749 00:38:02,031 --> 00:38:03,365 Eso es lo que le distingue. 750 00:38:03,449 --> 00:38:06,201 Los mejores receptores son aquellos 751 00:38:06,285 --> 00:38:08,537 que no están predefinidos. Tú no vas a jugar 752 00:38:08,620 --> 00:38:10,748 y decides en la línea qué vas a hacer. 753 00:38:10,831 --> 00:38:13,459 Si tu plan falla y no tienes un plan B, 754 00:38:13,542 --> 00:38:16,628 entonces sabes que no terminarás con la pelota. 755 00:38:17,671 --> 00:38:19,089 Esta es una pasada. 756 00:38:20,090 --> 00:38:22,217 Van tres a por él. 757 00:38:22,843 --> 00:38:24,428 Primero el esquinero, 758 00:38:24,511 --> 00:38:27,348 el profundo y uno de la parte de atrás… 759 00:38:29,516 --> 00:38:31,060 Un buen receptor. 760 00:38:31,143 --> 00:38:34,897 No creo que la gente hable del estilo de Justin en su conjunto. 761 00:38:35,481 --> 00:38:38,067 No es ningún secreto. Veo este vídeo todo el rato. 762 00:38:38,150 --> 00:38:40,277 La gente habla poco sobre sus manos. 763 00:38:40,361 --> 00:38:42,613 Las atrapadas disputadas y las caídas. 764 00:38:42,696 --> 00:38:46,909 No sé si alguna vez lo he visto dejar caer una pelota. 765 00:38:48,077 --> 00:38:51,997 Soy un friki del fútbol, así que me resulta fácil hablar de estas cosas. 766 00:38:52,081 --> 00:38:56,418 Me encanta verlos durante los partidos, 767 00:38:56,502 --> 00:38:58,754 porque en vídeos parecen diferentes. 768 00:38:58,837 --> 00:39:01,548 Verlos tomar decisiones en los partidos, 769 00:39:01,632 --> 00:39:03,842 ver cómo reaccionan ante las cosas. 770 00:39:03,926 --> 00:39:08,347 Puedo aprender mientras estoy observando en la línea de banda. 771 00:39:08,430 --> 00:39:10,891 Es uno de mis receptores favoritos. 772 00:39:10,974 --> 00:39:14,645 LAS VEGAS, NEVADA 2023 DICIEMBRE 773 00:39:14,728 --> 00:39:17,064 El partido de los Raiders fue importante 774 00:39:17,147 --> 00:39:20,859 no porque yo volviese, sino porque mi hermano mediano estuvo ahí. 775 00:39:21,485 --> 00:39:23,779 Mi familia al completo estuvo ahí. 776 00:39:23,862 --> 00:39:27,324 ¿Qué tal estás, tío Just? Di: "Haz el Griddy". 777 00:39:27,408 --> 00:39:28,909 - Hola. - Va a hacer el Griddy. 778 00:39:28,992 --> 00:39:30,119 Haz el Griddy. 779 00:39:32,538 --> 00:39:34,039 Hazle el Griddy. 780 00:39:35,416 --> 00:39:38,001 Mira, Jus. Hazlo. Haz el Griddy, venga. 781 00:39:39,670 --> 00:39:42,840 Vio a su sobrina por primera vez. 782 00:39:42,923 --> 00:39:45,551 Estaba un poco asustada, 783 00:39:45,634 --> 00:39:48,762 pero luego fue un momento muy emocionante para él 784 00:39:48,846 --> 00:39:49,930 y para Ricky. 785 00:39:50,013 --> 00:39:51,348 Hola, mamá. 786 00:40:00,441 --> 00:40:03,444 ¿Por qué lloras cuando te cojo? 787 00:40:04,486 --> 00:40:05,988 Lo siento. 788 00:40:06,447 --> 00:40:09,616 ¿Qué tal está tu pierna? ¿Cómo te sientes? 789 00:40:09,700 --> 00:40:12,619 Me siento genial. Es diferente cuando estoy en el campo. 790 00:40:12,703 --> 00:40:14,830 Sí, es muy diferente… 791 00:40:15,205 --> 00:40:17,958 - ¿Estás bien? - Sí, todo guay. 792 00:40:18,041 --> 00:40:21,336 Debemos confiar en nosotros, ¿sabes? 793 00:40:21,420 --> 00:40:22,504 Sí. 794 00:40:22,588 --> 00:40:26,216 Deben confiar en mí y dejar que vaya a por ello. 795 00:40:26,300 --> 00:40:29,595 - Sí, claro. - No puedo ir y… 796 00:40:29,678 --> 00:40:31,638 - Tener dudas, que fluya. - Sí. 797 00:40:32,055 --> 00:40:34,391 SEMANA 14 DIC. 2023 VIKINGS VS. RAIDERS 798 00:40:34,475 --> 00:40:37,269 Se acabó el descanso. Feliz domingo. 799 00:40:37,352 --> 00:40:40,481 Los Minnesota Vikings 800 00:40:40,564 --> 00:40:43,734 marcan el regreso de Justin Jefferson. 801 00:40:45,652 --> 00:40:48,197 - Ahí está. Mirad. - Ahí lo tenemos. 802 00:40:52,743 --> 00:40:55,996 Estaba lleno de energía y listo para volver a salir 803 00:40:56,079 --> 00:40:58,665 y, con suerte, intentar llegar a los playoffs. 804 00:40:58,749 --> 00:41:02,544 Es un partido crucial para ambos equipos. 805 00:41:02,628 --> 00:41:03,962 Le he estado aullando. 806 00:41:04,046 --> 00:41:07,132 Estos dos partidos decidirán la temporada 807 00:41:07,216 --> 00:41:09,051 para los plateados y negros. 808 00:41:09,134 --> 00:41:12,095 Todo lo que nos propusimos este año 809 00:41:12,179 --> 00:41:13,597 está ahí frente a nosotros. 810 00:41:13,680 --> 00:41:16,350 Aún tenemos oportunidad de jugar bien 811 00:41:16,433 --> 00:41:17,726 y hacer algo especial. 812 00:41:17,809 --> 00:41:19,436 Vamos, cariño. 813 00:41:19,520 --> 00:41:22,314 Tenía nervios en el estómago 814 00:41:22,397 --> 00:41:26,360 al decir: "Ha vuelto". Espero que esté bien 815 00:41:26,443 --> 00:41:28,904 y que lo retome donde lo dejó. 816 00:41:30,239 --> 00:41:31,240 Te quiero. 817 00:41:31,323 --> 00:41:33,075 - Te quiero. - Y yo, mi amor. 818 00:41:33,158 --> 00:41:34,409 Venga, a trabajar. 819 00:41:34,493 --> 00:41:36,161 A trabajar. Mira a papá. 820 00:41:37,788 --> 00:41:40,415 Vamos, hijo. 821 00:41:42,125 --> 00:41:45,003 Dale caña. Mira, Dizzy. 822 00:41:46,505 --> 00:41:47,923 Os lo digo en serio, 823 00:41:48,006 --> 00:41:50,008 me siento raro con las protecciones. 824 00:41:50,759 --> 00:41:52,219 Hacía muchísimo… 825 00:41:52,678 --> 00:41:57,432 Y aquí llegan Las Vegas Raiders desde la yarda 20. 826 00:42:00,477 --> 00:42:02,062 ¡Cuidado con la puñalada! 827 00:42:02,479 --> 00:42:03,855 ¡Puñalada! 828 00:42:03,939 --> 00:42:06,441 En corto, Davante la atrapa en la 23. 829 00:42:07,651 --> 00:42:09,403 ¡Davante Adams, atrás! 830 00:42:09,486 --> 00:42:13,031 Tiene tiempo, lanza a la línea lateral. Davante se abre a la 45. 831 00:42:14,616 --> 00:42:15,617 Ruta slant. 832 00:42:15,701 --> 00:42:16,994 Adams con la ruta slant. 833 00:42:17,077 --> 00:42:21,331 Hace una slant, tiene la bola. Davante en mitad del campo, entrada. 834 00:42:21,415 --> 00:42:22,583 Ánimo, defensa. 835 00:42:22,749 --> 00:42:26,253 Davante Adams lleva cuatro atrapadas, pero ninguna con 30 yardas. 836 00:42:28,130 --> 00:42:31,466 Van a ser agresivos con Davante. 837 00:42:33,218 --> 00:42:35,012 Ten cuidado hoy. 838 00:42:35,137 --> 00:42:36,972 - Estoy tranquilo. - Ten cuidado hoy. 839 00:42:37,055 --> 00:42:39,182 Sí, vale. 840 00:42:39,266 --> 00:42:42,519 Ya hemos visto a Davante Adams. ¿A quién van a vigilar más, 841 00:42:42,603 --> 00:42:44,646 a Davante Adams o Justin Jefferson? 842 00:42:44,730 --> 00:42:46,732 Qué ganas de verlo. 843 00:42:49,568 --> 00:42:50,694 Va, chaval. 844 00:42:50,777 --> 00:42:54,656 Joshua Dobbs vuelve como el mariscal titular. 845 00:42:54,740 --> 00:42:56,950 Vamos, cariño. Tú puedes. 846 00:42:57,826 --> 00:43:00,162 Justin Jefferson va hacia la izquierda. 847 00:43:01,997 --> 00:43:04,750 Primera y diez desde su yarda 21. Va para Dobbs. 848 00:43:04,833 --> 00:43:07,169 Los Raiders amenazan con una carga. 849 00:43:07,252 --> 00:43:10,088 - ¡Rápido! - Dobbs lanza recto a la izquierda 850 00:43:10,172 --> 00:43:13,175 y la atrapan justo en frente del banquillo de los Vikings 851 00:43:13,592 --> 00:43:15,093 para ganar 12 yardas. 852 00:43:15,177 --> 00:43:18,764 Primera pelota atrapada para Justin Jefferson tras dos meses. 853 00:43:19,640 --> 00:43:22,768 Me sentí genial al atrapar la primera bola. 854 00:43:22,851 --> 00:43:28,398 Y escuchar la reacción de los aficionados al atraparla 855 00:43:30,025 --> 00:43:32,152 fue algo muy guay. 856 00:43:32,778 --> 00:43:33,779 Menuda atrapada. 857 00:43:36,114 --> 00:43:40,702 No le dan suficiente reconocimiento al 18 por coger esa bola. 858 00:43:40,786 --> 00:43:43,538 No las atrapa como Odell, no parece gran cosa, 859 00:43:43,622 --> 00:43:47,042 pero lo hace bien, no deja caer la pelota. 860 00:43:47,125 --> 00:43:50,128 No sé si he visto entrar a alguien en la liga 861 00:43:50,212 --> 00:43:52,130 que esté listo para jugar a ese nivel. 862 00:43:52,798 --> 00:43:56,927 Llegó a la liga con la confianza que yo tenía, 863 00:43:57,010 --> 00:43:59,805 como cuando me pagaron por primera vez. 864 00:44:00,430 --> 00:44:02,391 Soy un gran admirador suyo. 865 00:44:02,474 --> 00:44:06,019 Tercera y cuarta para los Vikings desde su yarda 39, 866 00:44:06,103 --> 00:44:08,563 y seguimos sin puntos en el partido. 867 00:44:09,064 --> 00:44:10,565 ¡Oye, oye! 868 00:44:11,483 --> 00:44:13,902 Dobbs fuera de la formación escopeta, 869 00:44:13,985 --> 00:44:15,904 el tiempo se va agotando. 870 00:44:19,116 --> 00:44:20,742 Le han dado una buena. 871 00:44:21,118 --> 00:44:22,494 Levanta, por favor. 872 00:44:22,828 --> 00:44:24,705 ¡Bien, sí! 873 00:44:25,664 --> 00:44:27,416 ¡Genial, cariño! 874 00:44:29,209 --> 00:44:30,752 ¡Bien! 875 00:44:31,169 --> 00:44:32,504 Menudo golpe. 876 00:44:32,587 --> 00:44:34,464 Qué bien la ha atrapado Justin Jefferson. 877 00:44:35,215 --> 00:44:36,758 Iba a por ella 878 00:44:36,842 --> 00:44:39,845 y le han dado con el hombro en el centro de la espalda. 879 00:44:46,351 --> 00:44:47,227 Venga, va, va. 880 00:44:47,310 --> 00:44:50,188 JJ sale fuera. Seguro que volverá a… 881 00:44:50,272 --> 00:44:52,441 Querrán asegurarse de que está bien. 882 00:44:56,695 --> 00:44:58,572 Muy buen trabajo. 883 00:45:01,158 --> 00:45:02,284 Hola, grandullón. 884 00:45:03,326 --> 00:45:04,202 Respira. 885 00:45:07,414 --> 00:45:08,373 ¡Joder! 886 00:45:08,457 --> 00:45:10,250 Fui a la línea de banda 887 00:45:10,333 --> 00:45:14,212 y tenía ganas de toser… 888 00:45:15,380 --> 00:45:17,924 Tenía la necesidad de toser. 889 00:45:18,383 --> 00:45:20,218 Así que me puse a toser 890 00:45:20,302 --> 00:45:22,596 y me puse a escupir sangre. 891 00:45:22,679 --> 00:45:24,097 ¿De dónde sale eso? 892 00:45:24,181 --> 00:45:26,141 ¿Te mordiste la lengua o el labio? 893 00:45:31,980 --> 00:45:33,690 - ¿Te mordiste la lengua? - No. 894 00:45:33,773 --> 00:45:35,484 ¿Te mordiste el labio, algo? 895 00:45:35,567 --> 00:45:37,819 - Me ha dado en la espalda. - Justo ahí. 896 00:45:37,903 --> 00:45:39,821 Los entrenadores me rodearon 897 00:45:39,905 --> 00:45:42,324 y dijeron que debían llevarme a la tienda 898 00:45:42,407 --> 00:45:44,701 para hacerme algunas pruebas. 899 00:45:45,619 --> 00:45:47,913 Venga. Debemos examinarte 900 00:45:47,996 --> 00:45:50,540 si no nos dices de dónde viene esa sangre. 901 00:45:50,624 --> 00:45:53,585 Y yo en plan: "Tío, ¿en serio?". 902 00:45:53,668 --> 00:45:55,837 En plan: "Otra vez no. No me digas 903 00:45:55,921 --> 00:46:00,133 que en mi primer partido de vuelta voy a volver a lesionarme". 904 00:46:01,885 --> 00:46:03,845 Jefferson se ha hecho daño, ¿no? 905 00:46:04,429 --> 00:46:07,390 Han dicho "pecho", pero no creo que se haya hecho daño ahí. 906 00:46:07,474 --> 00:46:08,934 Parecía más la espalda. 907 00:46:10,268 --> 00:46:12,938 Fue un momento complicado 908 00:46:14,231 --> 00:46:17,692 tras estar ocho semanas mirando, 909 00:46:19,069 --> 00:46:21,279 haciendo rehabilitación, todo. 910 00:46:21,530 --> 00:46:24,407 Muévete para atrás, para atrás. 911 00:46:24,574 --> 00:46:27,160 Fue duro volver a jugar 912 00:46:27,244 --> 00:46:30,497 durante poco tiempo. Y resulta que me he vuelto a hacer daño 913 00:46:30,580 --> 00:46:33,250 y que no puedo volver a salir a jugar. 914 00:46:33,333 --> 00:46:35,043 ¿Qué tal respiras? 915 00:46:37,712 --> 00:46:40,340 - Voy a presionar aquí. - Vale. 916 00:46:40,423 --> 00:46:43,552 ¿Sientes dolor cuando te hago presión? 917 00:46:43,635 --> 00:46:45,637 ¿Sientes algo al presionarte? 918 00:46:45,720 --> 00:46:47,514 Podría ser una contusión pulmonar. 919 00:46:47,597 --> 00:46:48,598 Es como… 920 00:46:48,682 --> 00:46:50,892 Cuando te dan así de fuerte, 921 00:46:50,976 --> 00:46:55,730 te pueden salir moratones y puedes sangrar por los pulmones. 922 00:46:55,814 --> 00:46:59,859 Si sigues escupiendo sangre y el sangrado no viene de tu boca, 923 00:46:59,943 --> 00:47:04,573 debes dejar de jugar, pues podría empeorar. 924 00:47:07,659 --> 00:47:10,287 Sí, es una contusión pulmonar. 925 00:47:10,370 --> 00:47:12,664 No te has dado en la boca, ¿correcto? 926 00:47:14,249 --> 00:47:15,625 Sí. 927 00:47:15,709 --> 00:47:17,836 ¿Quieres ir dentro? 928 00:47:17,919 --> 00:47:19,754 - Joder. - Lo sé. Lo siento. 929 00:47:19,838 --> 00:47:22,090 - Sí, vayamos dentro. - Sé que puedes andar. 930 00:47:22,173 --> 00:47:24,301 Vamos a hacerte una radiografía. 931 00:47:24,384 --> 00:47:27,095 Pienso en mi familia, que han venido 932 00:47:27,178 --> 00:47:30,849 y que llevan esperando este momento durante semanas y semanas. 933 00:47:30,932 --> 00:47:34,060 Pienso en los aficionados, entrenadores, en mis compañeros. 934 00:47:36,521 --> 00:47:38,940 Si la cosa mejora y la radiografía sale bien, 935 00:47:39,024 --> 00:47:41,693 será buena señal. Pero debemos asegurarnos. 936 00:47:41,776 --> 00:47:43,028 Pero con ese sangrado… 937 00:47:44,863 --> 00:47:46,698 Dicen que está escupiendo sangre. 938 00:47:46,781 --> 00:47:47,657 ¡Ay, Dios! 939 00:47:50,535 --> 00:47:53,705 Como padres, estábamos destrozados. 940 00:47:53,788 --> 00:47:59,461 Sí. Justin me hizo un gesto. Todos mis hijos saben que, si algo va mal, 941 00:47:59,544 --> 00:48:03,423 debes decírmelo porque soy una histérica. 942 00:48:03,757 --> 00:48:07,761 Por eso pasó cerca y levantó el pulgar 943 00:48:07,844 --> 00:48:10,847 para decirme que estaba bien. 944 00:48:10,930 --> 00:48:15,393 Pero al ver su cara, como su madre, me dio la impresión 945 00:48:15,477 --> 00:48:17,312 de que algo iba mal. 946 00:48:18,730 --> 00:48:22,859 Pero no quedaba otra en aquel momento. 947 00:48:22,942 --> 00:48:25,028 No puedo controlarlo. 948 00:48:27,322 --> 00:48:32,243 Primera vez en la historia de los Raiders que están sin anotar en el cuarto cuarto. 949 00:48:32,327 --> 00:48:35,580 No ha sido fácil, pero tienen las de ganar, 950 00:48:35,664 --> 00:48:37,415 y algo va a cambiar. 951 00:48:37,499 --> 00:48:42,003 La próxima vez que nos toque, creo que nos centramos mucho 952 00:48:42,087 --> 00:48:43,922 en la zona roja, por eso están más ahí. 953 00:48:44,005 --> 00:48:47,509 - Sí. - Igual hay que cambiar eso. 954 00:48:47,592 --> 00:48:49,344 Dejar la zona roja. 955 00:48:49,427 --> 00:48:51,221 Deberíamos considerarlo. 956 00:48:51,304 --> 00:48:53,390 Solo intento pensar en algo. 957 00:48:53,473 --> 00:48:55,183 Sé que vengo mucho por aquí. 958 00:48:55,266 --> 00:48:56,768 No te preocupes. 959 00:48:56,851 --> 00:48:58,853 Estamos pensando lo mismo. 960 00:48:58,937 --> 00:49:02,315 Aquel partido fue frustrante, porque demostramos 961 00:49:02,399 --> 00:49:04,359 que sabíamos lo que hacíamos 962 00:49:04,442 --> 00:49:07,362 mucho mejor que lo que demostramos en el partido. 963 00:49:08,279 --> 00:49:11,741 Hay como seis tíos mirándome cada vez que corro una ruta. 964 00:49:12,033 --> 00:49:13,785 No tenía ni idea de qué hacer. 965 00:49:13,868 --> 00:49:16,454 En parte, por la forma en la que jugábamos. 966 00:49:16,538 --> 00:49:18,915 Doblaron todas las jugadas del partido. 967 00:49:18,998 --> 00:49:22,043 Los Vikings cubriendo a los receptores de los Raiders. 968 00:49:22,127 --> 00:49:24,129 Vamos a ver a Davante por el interior 969 00:49:24,212 --> 00:49:26,589 y cómo hace esa pequeña ruta. 970 00:49:26,673 --> 00:49:29,092 Pero también habrá varios defensores. 971 00:49:29,175 --> 00:49:32,303 Es el partido más frustrante de mi vida. 972 00:49:33,930 --> 00:49:37,934 Queda 1:25 para el final del partido, 973 00:49:38,017 --> 00:49:41,855 Minnesota lleva tres puntos y los Raiders cero. 974 00:49:44,566 --> 00:49:49,529 Cuarto… Lanza por el medio, ¡y la interceptan en la 34! 975 00:49:50,155 --> 00:49:55,577 Ivan Pace, el novato, ha saltado delante de Davante Adams, 976 00:49:55,660 --> 00:49:57,829 y esta intercepción 977 00:49:57,912 --> 00:50:00,874 parece haber sellado la victoria de los Vikings 978 00:50:00,957 --> 00:50:03,460 y las esperanzas de los Raiders por los playoffs. 979 00:50:05,253 --> 00:50:07,213 Madre mía, tío. 980 00:50:12,969 --> 00:50:14,929 ¡Me cago en la puta! 981 00:50:18,391 --> 00:50:19,893 ALA CERRADA DE LOS RAIDERS 982 00:50:19,976 --> 00:50:21,853 Mantén la cabeza bien alta. 983 00:50:21,936 --> 00:50:24,522 No hay nada que puedas hacer. 984 00:50:24,606 --> 00:50:27,984 Sabes que eres muy bueno. 985 00:50:28,067 --> 00:50:29,194 Te lo agradezco. 986 00:50:29,277 --> 00:50:31,237 Sigue siendo el líder que eres. 987 00:50:32,280 --> 00:50:35,575 Y los Raiders pierden su tercer partido consecutivo 988 00:50:35,658 --> 00:50:38,203 y van 5-8 esta temporada. 989 00:50:38,286 --> 00:50:41,164 Qué mal que los Raiders hayan perdido esta oportunidad. 990 00:50:41,247 --> 00:50:42,290 Pero han jugado bien. 991 00:50:44,918 --> 00:50:48,797 Las noticias sobre Justin Jefferson tampoco son favorables. 992 00:50:48,880 --> 00:50:51,007 Tuvieron que excluirlo por esa lesión 993 00:50:51,090 --> 00:50:53,343 y ahora los médicos de Minnesota Vikings 994 00:50:53,426 --> 00:50:57,180 lo están llevando al hospital para hacerle más pruebas. 995 00:51:56,990 --> 00:51:58,992 Subtítulos: Ángela Pérez Pérez