1 00:00:23,983 --> 00:00:26,778 Hva driver dere med? Hva jobber dere med? 2 00:00:26,861 --> 00:00:28,446 Taktikktreet hans. 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,907 MITCHELL SINGLER RAIDERS ANGREPS-KVALITETSKONTROLL 4 00:00:30,990 --> 00:00:33,201 Han sørger for at hodet og øynene funker bra. 5 00:00:36,746 --> 00:00:39,415 Hvordan ser de ut? 6 00:00:40,625 --> 00:00:42,794 Som de alltid gjør, flott. 7 00:00:44,962 --> 00:00:47,298 Taktikktreet er enkelt. 8 00:00:48,299 --> 00:00:51,677 Man lærer seg det på barneskolen. 9 00:00:52,553 --> 00:00:56,224 Man har partall og oddetall. 10 00:00:56,307 --> 00:01:00,228 En er en vei og to er den motsatte. 11 00:01:00,311 --> 00:01:02,230 Ni er så klart mål-ruta. 12 00:01:02,313 --> 00:01:05,358 Jeg synes mitt taktikktre er ganske polert. 13 00:01:05,441 --> 00:01:09,695 Det er i praksis umulig for noe hjørne å stoppe Adams. 14 00:01:09,779 --> 00:01:11,697 Han er på et helt annet nivå. 15 00:01:11,781 --> 00:01:14,408 Ruteløp handler om de små tingene. 16 00:01:14,492 --> 00:01:18,371 Øynene, spranget, kjappheten, 17 00:01:18,454 --> 00:01:21,124 detaljer som tillater deg å være mye mer åpen 18 00:01:21,207 --> 00:01:22,416 enn han ved siden av deg. 19 00:01:22,625 --> 00:01:25,419 Ikke vær nedfor. Det skjedde med mange forsvarsbacker. 20 00:01:26,212 --> 00:01:29,423 Det vanskeligste med å være receiver er hvor detaljert man må være. 21 00:01:29,507 --> 00:01:31,676 Når det er 12 yards, ikke løp 13. 22 00:01:32,301 --> 00:01:36,347 Timingen av alt er det viktigste. 23 00:01:36,430 --> 00:01:39,267 Vi vil gjøre alt perfekt. 24 00:01:39,350 --> 00:01:41,978 Så du hvordan jeg trente med kjeglene i går? 25 00:01:42,061 --> 00:01:44,480 Jeg rullet den der og det ble flatt. 26 00:01:45,273 --> 00:01:48,442 Men se på dette ruteløpet, han er en tekniker. 27 00:01:48,526 --> 00:01:52,321 Herregud, vi kan ikke slippe fri 18. 28 00:01:53,197 --> 00:01:56,450 De har folk som prøver å ødelegge for deg. 29 00:01:57,827 --> 00:02:01,330 Det er et strev å kjempe seg fri. Jeg kontrollerer ikke om quarterbacken 30 00:02:01,414 --> 00:02:03,916 vil kaste ballen til meg hvert eneste spill. 31 00:02:04,000 --> 00:02:06,502 Det er vanskeligere enn man ser på TV. 32 00:02:06,586 --> 00:02:10,256 Som receiver, så vil man løpe løp og hjelpe laget vinne. 33 00:02:10,339 --> 00:02:13,426 Vi kan bare gjøre vårt beste, for det er så mange andre faktorer. 34 00:02:13,509 --> 00:02:15,261 Til helvete med det. Jeg stikker. 35 00:02:15,344 --> 00:02:17,763 Gi meg den der, jeg gir pokker. 36 00:02:17,847 --> 00:02:21,726 Jeg har aldri mistet to mottak siden jeg var nykomling. 37 00:02:21,809 --> 00:02:23,060 Helsike. 38 00:02:23,144 --> 00:02:25,062 Når man signerer som receiver, 39 00:02:25,146 --> 00:02:28,733 hvis du ikke forstår det at ting kanskje ikke går min vei 40 00:02:28,816 --> 00:02:31,194 eller at jeg ikke får ballen i tide… 41 00:02:31,277 --> 00:02:35,448 hvis man ikke forstår det, vil det bli en tøff idrett for deg. 42 00:02:35,531 --> 00:02:38,075 21-6, Raiders jager Bears. 43 00:02:38,159 --> 00:02:40,369 Jeg prøver å vinne hvert løp, 44 00:02:40,453 --> 00:02:44,415 for det er oppskriften på å få ballen, å være åpen. 45 00:02:44,498 --> 00:02:45,708 Den blir snappet opp! 46 00:02:45,791 --> 00:02:49,212 Jeg avgjør ikke om quarterbacken kaster en god ball. 47 00:02:49,295 --> 00:02:52,465 Denne er ferdig her i Chicago. 48 00:02:52,548 --> 00:02:57,803 Raiders taper mot Bears, på skuffende vis, 30-12. 49 00:02:57,887 --> 00:03:01,015 Det har vært vanskelig for dem å produsere offensivt. 50 00:03:01,098 --> 00:03:03,726 Davante Adams snakket om at han vil ha ballen mer. 51 00:03:03,809 --> 00:03:06,520 Hvis dette laget skal være stort, så må han være stor. 52 00:03:07,521 --> 00:03:10,524 Å bomme på de dype ballene til Davante, 53 00:03:10,608 --> 00:03:11,776 det ser ikke riktig ut. 54 00:03:11,859 --> 00:03:14,820 De har en spiller som er så spesiell i Davante Adams, 55 00:03:14,904 --> 00:03:16,447 og han er ikke fornøyd. 56 00:03:16,530 --> 00:03:18,449 Det er vanskelig å sette fingeren på 57 00:03:18,532 --> 00:03:21,035 hvordan angrepet ikke kan gjøre mer, gitt spillerne. 58 00:03:21,118 --> 00:03:24,121 Man har Davante Adams, Jakobi Meyers, Josh Jacobs. 59 00:03:24,205 --> 00:03:25,957 Lager er overlesset med talent. 60 00:03:26,040 --> 00:03:28,459 Raiders har det, og klarer ikke score. 61 00:03:28,542 --> 00:03:31,337 I den bygningen, så er det Josh McDaniels program. 62 00:03:31,420 --> 00:03:33,881 Det er frustrerende at det ikke går hele veien. 63 00:03:33,965 --> 00:03:38,344 Jeg tror det er opp til ham nå å sørge for å lage en langtidsplan. 64 00:03:38,427 --> 00:03:42,223 Jeg viste det til quarterbacken i morges. Hvis forsvaret er tett på din side… 65 00:03:42,306 --> 00:03:45,309 Josh McDaniels må vinne, ellers får han sparken. 66 00:03:46,936 --> 00:03:48,521 Ok. 67 00:03:49,730 --> 00:03:51,482 Ok, sånn ja. 68 00:03:51,565 --> 00:03:52,483 Sånn ja. 69 00:03:57,655 --> 00:04:00,283 ADAMS HJEM OKTOBER 2023 70 00:04:02,410 --> 00:04:03,828 DONALD LONG DAVANTES BARBERER 71 00:04:03,911 --> 00:04:06,497 Det er nok ganske annerledes for dere to nå 72 00:04:06,580 --> 00:04:10,668 når det gjelder rollen deres her, for du er den beste. 73 00:04:11,377 --> 00:04:13,713 -og, du vet… -Jeg har vært den beste. 74 00:04:13,796 --> 00:04:16,007 Jeg er den ultimate konkurrenten. 75 00:04:16,090 --> 00:04:19,927 Mitt mål er ikke seire og tap, men storhet. 76 00:04:20,803 --> 00:04:24,515 Jeg ledet ikke annerledes fordi vi vant mer i Green Bay. 77 00:04:24,598 --> 00:04:26,350 Det har ikke noe med det å gjøre. 78 00:04:26,434 --> 00:04:30,021 Når jeg går utpå banen, det er derfor kamper som denne siste, 79 00:04:30,104 --> 00:04:31,897 dere vet jeg ikke er fornøyd etter det. 80 00:04:31,981 --> 00:04:35,735 Det er ikke slik det skal se ut. Men det handler ikke om meg. 81 00:04:35,818 --> 00:04:37,653 Det handler om slik det skal se ut. 82 00:04:37,737 --> 00:04:40,531 Hvis det ikke ser riktig ut, og jeg ikke får nok muligheter, 83 00:04:40,614 --> 00:04:42,450 -så har vi et problem nå. -Ja. 84 00:04:42,533 --> 00:04:44,535 Det er derfor jeg er her. 85 00:04:44,618 --> 00:04:46,787 De ga meg masse penger for å komme hit 86 00:04:46,871 --> 00:04:50,333 og score touchdowns og første downs, 87 00:04:50,416 --> 00:04:53,544 og hvis jeg ikke blir gitt nok muligheter, 88 00:04:53,627 --> 00:04:56,797 og det ser ut som dritt i angrep… 89 00:04:57,882 --> 00:05:00,176 Så er det på tide å gjøre noe med det. 90 00:05:00,885 --> 00:05:02,636 Det var iskaldt. 91 00:05:02,720 --> 00:05:05,139 -Det var iskaldt. -Vi må ta opp det. 92 00:05:06,766 --> 00:05:08,392 -Sånn ja. -Sånn ja. 93 00:05:10,686 --> 00:05:12,772 -Jøye meg. -Absolutt, kompis. 94 00:05:15,358 --> 00:05:17,026 DETROIT I MICHIGAN OKTOBER 2023 95 00:05:17,109 --> 00:05:20,112 Nå er jeg på vei for å hente kjæresten min. 96 00:05:20,196 --> 00:05:23,491 Hun prøver å komme på så mange kamper som hun kan. 97 00:05:23,574 --> 00:05:24,909 Hun bor i Orange County. 98 00:05:24,992 --> 00:05:27,703 Dette er eneste gang, på en fredag, at hun kan komme, 99 00:05:27,787 --> 00:05:30,247 for hun har skole. Hun tar sykepleierutdanning. 100 00:05:30,331 --> 00:05:32,833 Hun har skole hele uka. 101 00:05:32,917 --> 00:05:36,462 Vi har vært sammen siden andreåret på high-school. 102 00:05:36,545 --> 00:05:40,174 Vi var i samme engelskklasse. Vi gjorde et prosjekt sammen. 103 00:05:40,257 --> 00:05:43,010 Vi begynte å snakke da, på slutten av andreåret mitt, 104 00:05:43,094 --> 00:05:45,930 og vi har datet og vært sammen siden da. 105 00:05:46,639 --> 00:05:49,558 Jeg visste at sykepleierutdanning var det jeg ønsket å gjøre 106 00:05:49,642 --> 00:05:52,144 og jeg visste ikke hva Amon-Ra skulle gjøre. 107 00:05:52,228 --> 00:05:53,604 Så jeg begynte på utdanningen, 108 00:05:53,687 --> 00:05:56,524 og ikke lenge etter det, skjedde uttaket, 109 00:05:56,607 --> 00:05:59,652 så jeg er i Orange County, han er i Detroit, 110 00:05:59,735 --> 00:06:02,780 og vi tenker: "Flott. Hvordan skal vi få det til å funke?" 111 00:06:02,863 --> 00:06:04,824 Hun er der. Jeg henter henne. 112 00:06:04,907 --> 00:06:06,700 -Hva? -Hun er der. 113 00:06:06,784 --> 00:06:08,619 -Ok, er hun? -Ja. 114 00:06:08,702 --> 00:06:10,538 -Hun blir med meg. -Kom ut. 115 00:06:10,621 --> 00:06:12,998 -Herregud, er du Amon-Ra St. Brown? -Ja. 116 00:06:13,082 --> 00:06:14,834 -Seriøst? -Ja. 117 00:06:14,917 --> 00:06:16,710 Du ba meg fortsette. 118 00:06:18,254 --> 00:06:20,798 Jeg skal ikke la henne gå i denne linjen. 119 00:06:20,881 --> 00:06:22,424 Ser du? Hører du? "Amon-Ra." 120 00:06:23,342 --> 00:06:24,718 Det er slik man sier det. 121 00:06:26,345 --> 00:06:29,014 -"Hva kalte hun ham?" -Hvem sa det? 122 00:06:29,098 --> 00:06:31,892 De kommer til å tenke det. "Hva kaller hun ham? 123 00:06:31,976 --> 00:06:33,853 Hva? Amen." 124 00:06:34,562 --> 00:06:36,147 Amen, Amen Rod. 125 00:06:36,939 --> 00:06:41,360 Navnet mitt kommer fra den egyptiske solguden. 126 00:06:41,443 --> 00:06:43,362 Min far tror på kraften i navn. 127 00:06:43,445 --> 00:06:45,823 Min bror, Equanimeous, han fikk navnet fra en 128 00:06:45,906 --> 00:06:47,867 av hans professorer, og han dro til Egypt. 129 00:06:47,950 --> 00:06:50,578 Han lærte om historien 130 00:06:50,661 --> 00:06:53,664 om de egyptiske solgudene, eller de egyptiske gudene. 131 00:06:53,747 --> 00:06:55,624 Han elsket navnet Amon-Ra. 132 00:06:55,708 --> 00:06:58,210 Alle sier det ulikt. 133 00:06:58,294 --> 00:07:00,921 Brødrene dine sier det annerledes 134 00:07:01,005 --> 00:07:02,715 eller mer likt din mor. 135 00:07:02,798 --> 00:07:06,135 Din far sier det annerledes og alle sier det annerledes. 136 00:07:06,218 --> 00:07:09,013 -Kommentatorene sier det annerledes. -De sier det riktig. 137 00:07:09,096 --> 00:07:10,931 Nei, de gjør ikke det. 138 00:07:11,015 --> 00:07:13,184 -Amon-Ra St. Brown. -Hvem sier det? 139 00:07:13,267 --> 00:07:15,686 Alle sier det feil. 140 00:07:17,855 --> 00:07:20,149 -Voilà. -Hjem, kjære hjem. 141 00:07:22,234 --> 00:07:24,987 Jeg elsker å være her. 142 00:07:25,070 --> 00:07:26,614 Jeg satte på plass oppvasken. 143 00:07:28,407 --> 00:07:32,703 Jeg elsker å ha Brooklyn her, uheldigvis var ikke jeg gøyal 144 00:07:32,786 --> 00:07:35,539 å være med den helga. Det var tøft. 145 00:07:36,373 --> 00:07:38,876 Fredag, etter trening, begynte halsen min 146 00:07:38,959 --> 00:07:42,963 å gjøre vondt, og jeg ser på ansiktet mitt og jeg har et lite arr. 147 00:07:43,047 --> 00:07:45,716 Lørdag gjør halsen min enda mer vondt. 148 00:07:45,799 --> 00:07:48,177 Jeg sier: "Helsike, dette føles ikke riktig." 149 00:07:48,260 --> 00:07:51,639 Søndag morgen fikk jeg prikker over hele ansiktet. 150 00:07:51,722 --> 00:07:54,225 Det er ekkelt. Med skorpe, det er ikke kviser. 151 00:07:54,308 --> 00:07:56,435 Vi aner ikke hva det er. 152 00:07:56,519 --> 00:07:59,313 Han er så… Jeg vil gråte, jeg syntes så synd på ham. 153 00:07:59,396 --> 00:08:00,856 Han hadde det så vondt. 154 00:08:00,940 --> 00:08:03,484 Det viste seg å være hånd-, fot- og munnsykdom, 155 00:08:03,567 --> 00:08:05,069 som er et barndomsvirus. 156 00:08:05,152 --> 00:08:07,530 Det ligner på røde kopper. 157 00:08:07,613 --> 00:08:09,073 Jeg ville spille, 158 00:08:09,156 --> 00:08:11,992 jeg lot ikke noe stoppe meg fra å spille mandag kveld. 159 00:08:12,993 --> 00:08:15,287 Hadde en maske over ansiktet så ingen kunne se 160 00:08:15,371 --> 00:08:17,873 hvordan ansiktet mitt så ut, for det så ille ut. 161 00:08:17,957 --> 00:08:19,708 -Jeg er klar. -Raiders og Lions. 162 00:08:19,792 --> 00:08:23,712 Dette er en viktig kamp midt i sesongen for begge disse lagene. 163 00:08:23,796 --> 00:08:26,840 Lions leder sin divisjon nå, 164 00:08:26,924 --> 00:08:29,134 men Minnesota har gått fra 4-4, 165 00:08:29,218 --> 00:08:31,887 så man vil være et par kamper foran dem. 166 00:08:31,971 --> 00:08:35,224 -Er det her, på magen? -Det er overalt. 167 00:08:35,307 --> 00:08:38,185 Han sier: "Jeg kan ikke føle hendene mine." 168 00:08:38,269 --> 00:08:40,604 Jeg sier: "Hva pokker betyr det?" 169 00:08:40,688 --> 00:08:43,107 Jeg er så nervøs. Jeg kommer til å kaste opp. 170 00:08:44,775 --> 00:08:46,735 MIRIAM BROWN AMON-RAS MOR 171 00:08:47,152 --> 00:08:48,362 Hvor er Brooklyn? 172 00:08:49,655 --> 00:08:50,948 Hun er der. 173 00:08:53,367 --> 00:08:55,911 Hendene mine er brutale. 174 00:08:58,038 --> 00:08:59,415 De er så følsomme. 175 00:09:00,207 --> 00:09:01,292 Hvordan? 176 00:09:01,375 --> 00:09:02,710 Blemmer. 177 00:09:02,793 --> 00:09:04,878 Bare på tommelen? 178 00:09:04,962 --> 00:09:06,422 Se på meg. 179 00:09:06,505 --> 00:09:08,841 Du klarer dette, du klarer det i dag? Ok. 180 00:09:09,800 --> 00:09:12,845 For Raiders, er det bare Davante Adams, han er hovedmannen. 181 00:09:12,928 --> 00:09:14,138 Han vil ha ballen mer. 182 00:09:14,221 --> 00:09:16,515 Man må nesten tro at Josh McDaniels 183 00:09:16,599 --> 00:09:18,267 prøver å mate ham i kveld. 184 00:09:18,350 --> 00:09:20,811 Mye står på spill for Josh McDaniels, 185 00:09:20,894 --> 00:09:24,273 for uavhengig av årsaken til at Raiders sliter, 186 00:09:24,356 --> 00:09:27,401 så vil han holdes ansvarlig. 187 00:09:27,484 --> 00:09:30,779 Jeg brukte den kampen som en "la oss se", 188 00:09:30,863 --> 00:09:32,948 siste sjanse til å se hva som skjer. 189 00:09:33,032 --> 00:09:36,285 Hvis vi lykkes, så kan vi kanskje få det til å funke. 190 00:09:36,368 --> 00:09:37,661 Godt å se deg. 191 00:09:37,745 --> 00:09:39,747 -Har du det bra? -Flott. 192 00:09:39,830 --> 00:09:42,333 -Hvordan har familien det? -Bra. 193 00:09:42,416 --> 00:09:44,460 Jeg prøver bare å finne ut av dette nå. 194 00:09:44,543 --> 00:09:46,587 Nei, jeg vet, dere er så jævla gode. 195 00:09:46,670 --> 00:09:49,131 Det er bare et tidsspørsmål før det faller på plass. 196 00:09:49,214 --> 00:09:50,507 -Ja. -Ja. 197 00:09:50,591 --> 00:09:52,217 Vi kaster bort for mye tid nå. 198 00:09:52,301 --> 00:09:54,386 -Ja. -Jeg håper det faller på plass i dag. 199 00:09:54,470 --> 00:09:56,388 Jeg vil se Davante Adams. 200 00:09:56,472 --> 00:09:59,391 Jeg har sett ham i Green Bay, men aldri med Raiders. 201 00:09:59,475 --> 00:10:01,268 JOHN BROWN AMON-RAS FAR 202 00:10:01,977 --> 00:10:03,395 Veldig dynamisk spiller. 203 00:10:04,730 --> 00:10:07,232 Vi gjør det ikke mer komplisert i dag. 204 00:10:07,316 --> 00:10:10,653 Vi må forenkle det, og spille kjapt. 205 00:10:11,612 --> 00:10:13,072 Jeg er der for dere. 206 00:10:15,824 --> 00:10:17,326 Garoppolo tar i mot kastet, 207 00:10:17,409 --> 00:10:20,245 han ser, ser, pumper, kaster ned midtbanen. 208 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Avbrutt av Lions! 209 00:10:26,627 --> 00:10:28,545 Man vil kaste til stjerne-receiveren. 210 00:10:28,629 --> 00:10:30,339 Han er dekket dobbelt av en grunn. 211 00:10:30,422 --> 00:10:33,175 Jimmy Garoppolo skulle aldri kastet denne ballen. 212 00:10:33,258 --> 00:10:35,928 Misbrukt sjanse av Raiders. 213 00:10:36,011 --> 00:10:38,347 Det kommer igjen. Bare spill avslappet. 214 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 Ikke bekymre dere for noe. 215 00:10:40,933 --> 00:10:44,311 Det eneste som betyr noe er å ha det gøy, 216 00:10:44,395 --> 00:10:46,021 å spille for hverandre. 217 00:10:46,105 --> 00:10:48,107 Jeg pleide å bekymre meg for hva folk sa, 218 00:10:48,190 --> 00:10:50,359 hva de syntes om det jeg gjør her ute. 219 00:10:50,442 --> 00:10:53,570 Det betyr ingenting. Hvordan har det noe å si? 220 00:10:53,654 --> 00:10:54,947 Det har ikke det. 221 00:10:55,030 --> 00:10:57,366 Når man innser det, kan man spille fritt, 222 00:10:57,449 --> 00:10:59,284 og ikke bry seg. 223 00:10:59,368 --> 00:11:00,369 Vi vil være gode. 224 00:11:02,287 --> 00:11:03,789 Herregud, jeg er stresset. 225 00:11:03,872 --> 00:11:06,834 Jeg vet ikke hvorfor jeg er stresset, men jeg er det. 226 00:11:06,917 --> 00:11:08,919 Vi ser hva de gjør her. 227 00:11:09,002 --> 00:11:11,547 Lions tar over, første og ti fra deres egen 22. 228 00:11:11,630 --> 00:11:15,259 Vil kaste, setter i lomma. Kaster dypt på midten, fanget Amon-Ra. 229 00:11:15,342 --> 00:11:18,971 Førti yards, kutter til sidelinja. 45, 50 på Raiders territorie. 230 00:11:19,054 --> 00:11:22,433 Ja! Ja! Ja! 231 00:11:22,516 --> 00:11:26,937 Amon-Ra spiser det midtforsvaret opp. 232 00:11:27,020 --> 00:11:30,399 Jared har den. Vil kaste, ser, Jared ruller til høyre, 233 00:11:30,482 --> 00:11:32,151 han har en ferdig, Amon-Ra. 234 00:11:32,234 --> 00:11:34,862 Amon-Ra, første down, 14 begynner å løsne. 235 00:11:34,945 --> 00:11:36,989 Goff tar snappen tilbake og ser. 236 00:11:37,072 --> 00:11:40,117 Vil kaste, gjør det, fanget opp, LaPorta til målsonen! 237 00:11:40,200 --> 00:11:42,286 Touchdown, Detroit Lions! 238 00:11:43,704 --> 00:11:44,705 Kom igjen! 239 00:11:47,416 --> 00:11:50,419 Så Lions, med 27 sekunder igjen av første halvdel. 240 00:11:50,502 --> 00:11:53,881 De leder denne kampen med 16-7. 241 00:11:55,507 --> 00:11:56,592 Er du ok? 242 00:11:57,801 --> 00:12:00,179 -Føttene mine gjør så vondt. -Seriøst? 243 00:12:00,262 --> 00:12:01,847 Hvorfor gjør føttene dine vondt? 244 00:12:01,930 --> 00:12:05,434 Jeg har hånd-, fot- og munnsyke. Vet du hva det er? 245 00:12:05,517 --> 00:12:07,060 Så du er syk? 246 00:12:07,644 --> 00:12:09,563 Det føles som jeg trår på nåler. 247 00:12:11,565 --> 00:12:13,025 Og hendene mine. 248 00:12:13,108 --> 00:12:16,653 Føttene mine gjør mer vondt. Hendene mine begynner å gjøre vondt, 249 00:12:16,737 --> 00:12:19,656 jeg løper på nåler, det gjør vondt å ta imot ballen. 250 00:12:19,740 --> 00:12:22,075 Alt gjorde vondt da. 251 00:12:22,159 --> 00:12:23,202 Da han spilte, 252 00:12:23,285 --> 00:12:26,038 så svettet han så mye, at flekkene på hendene 253 00:12:26,121 --> 00:12:29,124 og føttene ble til åpne sår og blemmer. 254 00:12:29,208 --> 00:12:32,794 Han spilte hele kampen med blemmer som sprakk. 255 00:12:32,878 --> 00:12:34,254 -Hvordan går det? -Bra. Men… 256 00:12:34,338 --> 00:12:36,632 Kan du spise eller drikke noe? 257 00:12:36,715 --> 00:12:39,968 -Ja, jeg spiste eplekompott. -Ok, bra. 258 00:12:40,052 --> 00:12:42,513 Jeg vil sørge for at du får i deg noe. 259 00:12:42,596 --> 00:12:45,432 Jeg ville sørge for å drikke nok, for jeg kunne ikke 260 00:12:45,516 --> 00:12:49,394 drikke eller spise da, for halsen min gjorde så vondt. 261 00:12:49,478 --> 00:12:51,730 -Jeg ba min sønn drikke Coca-Cola. -Å? 262 00:12:51,813 --> 00:12:55,192 For Coca-Cola holder energinivået oppe. 263 00:12:55,275 --> 00:12:57,027 -Energinivået. -Ja. 264 00:12:57,110 --> 00:12:58,570 Coca-Cola er greia. 265 00:13:01,823 --> 00:13:04,701 Da han ble eldre, ville han ikke lytte noen ganger 266 00:13:04,785 --> 00:13:05,786 til det jeg sier. 267 00:13:05,869 --> 00:13:07,788 Men da han var ung, gjorde han det. 268 00:13:07,871 --> 00:13:11,750 Jeg sa: "Stol på meg, Cola er greia. Ikke Gatorade, Cola. 269 00:13:14,002 --> 00:13:16,421 Hvis du får beskjeden, ikke glem det. 270 00:13:16,505 --> 00:13:19,758 I pausen, drikk Coca-Cola. 271 00:13:21,385 --> 00:13:25,681 Vann gir deg ingen energi. Drikk Cola, så får du energi. 272 00:13:25,764 --> 00:13:29,226 Mange vil se på dette og tenke: "Han er gal. 273 00:13:29,309 --> 00:13:31,562 Hva snakker han om?" Prøv det. 274 00:13:31,645 --> 00:13:34,189 Neste gang du er sliten eller ikke føler deg bra, 275 00:13:34,273 --> 00:13:36,024 drikk en cola og se hva som skjer. 276 00:13:36,108 --> 00:13:39,361 -Vet vi om han gjorde det? -Nei, han lytter ikke alltid på meg. 277 00:13:39,444 --> 00:13:42,906 Han lytter til Brooklyn nå. Han er helt fortapt. 278 00:13:45,450 --> 00:13:47,703 Kom igjen, tilbake til oss. 279 00:13:47,786 --> 00:13:49,997 -Fortsett å spille. -Det er slik vi må spille. 280 00:13:50,080 --> 00:13:52,916 Alle tenker for mye. Kom igjen. 281 00:13:53,000 --> 00:13:54,710 Dette er ikke så vanskelig. 282 00:13:54,793 --> 00:13:56,712 Du trenger ti yards, hver gang. 283 00:13:56,795 --> 00:13:58,714 Vi har tre downs da. 284 00:13:58,797 --> 00:14:00,549 Ti, kompis, kom igjen! 285 00:14:02,718 --> 00:14:04,511 Davante Adams ut til venstre. 286 00:14:04,595 --> 00:14:06,805 Han har ett mottak i kveld på 11 yards. 287 00:14:09,433 --> 00:14:13,353 Kastes ned sømmen, uferdig for Michael Mayer på 35 yard-linja. 288 00:14:13,437 --> 00:14:17,399 Alle gikk rundt med enkelte kroppsdeler for anspente, 289 00:14:17,482 --> 00:14:19,735 og man kan ikke spille fotball slik. 290 00:14:19,818 --> 00:14:23,155 Hvor er Jimmy? Neste gang tar vi Indigo, 291 00:14:23,238 --> 00:14:25,657 Jeg kaster hånda opp. 292 00:14:25,741 --> 00:14:27,826 Jeg løper. Jeg løper ved siden av dem uansett, 293 00:14:27,910 --> 00:14:29,828 hvis den kommer inn, løper jeg ved dem. 294 00:14:31,288 --> 00:14:33,582 Etter i år, hvis jeg er 17, så må jeg dra. 295 00:14:34,333 --> 00:14:37,127 Hvis han ikke får tak i en ny quarterback, så må jeg dra. 296 00:14:37,210 --> 00:14:39,254 Han er veldig frustrert. 297 00:14:39,338 --> 00:14:41,048 Hva gjør han der ute? 298 00:14:41,131 --> 00:14:43,508 De bare gir ikke ballen til ham. 299 00:14:46,261 --> 00:14:50,307 Kom igjen, D, vi må stoppe her. De forsvarer seg mot Davante. 300 00:14:54,519 --> 00:14:56,730 Garoppolo, inn i dypt territorie! 301 00:14:56,813 --> 00:14:59,191 Ser etter Adams, og misser ham! 302 00:14:59,274 --> 00:15:01,568 Han var helt alene. 303 00:15:03,028 --> 00:15:06,657 Davante har ikke vært mer åpen denne sesongen. 304 00:15:06,740 --> 00:15:09,785 Det er så åpen som Davante kommer til å være noensinne. 305 00:15:11,286 --> 00:15:15,123 Jeg vet han er sint. 306 00:15:15,207 --> 00:15:17,709 Han var helt åpen. 307 00:15:18,585 --> 00:15:19,836 Herregud. 308 00:15:25,717 --> 00:15:27,678 Dette er patetisk. 309 00:15:29,304 --> 00:15:31,932 Bare kast ballen, mann! 310 00:15:32,015 --> 00:15:32,975 Helsike! 311 00:15:36,311 --> 00:15:37,980 Lei av dette tullet. 312 00:15:40,315 --> 00:15:41,316 Helvete! 313 00:15:42,901 --> 00:15:45,112 Vi dro til Detroit og håpet 314 00:15:45,195 --> 00:15:47,155 ting ville endre seg, 315 00:15:47,239 --> 00:15:51,326 men det så nok verre ut enn det noen gang har gjort. 316 00:15:52,202 --> 00:15:53,745 Fortsett å gjøre greia di. 317 00:15:53,829 --> 00:15:55,747 Led oss, kompis. 318 00:15:55,831 --> 00:15:57,124 Jeg har tro på deg. 319 00:15:57,207 --> 00:15:59,292 Jeg prøver. Jeg prøver så hardt jeg kan. 320 00:15:59,376 --> 00:16:00,627 Ja, du gjør det. 321 00:16:02,254 --> 00:16:06,008 Raiders taper i dag, 26-14, med kun 157 yards angrep. 322 00:16:06,091 --> 00:16:09,177 Angrepet gjør ikke sitt, men det er ingen overraskelse. 323 00:16:09,261 --> 00:16:11,221 Angrepet har slitt hele sesongen. 324 00:16:11,304 --> 00:16:13,890 Man har Davante Adams, en av de beste receiverne. 325 00:16:13,974 --> 00:16:15,017 Hva er svarene? 326 00:16:17,060 --> 00:16:18,478 24 TIMER SENERE 327 00:16:18,562 --> 00:16:21,440 Raiders har tatt noen avgjørelser i natt. 328 00:16:21,523 --> 00:16:22,482 Hva da? 329 00:16:23,608 --> 00:16:28,071 Klokka ett i natt annonserte Las Vegas Raiders 330 00:16:28,155 --> 00:16:31,658 at de sparket hovedtreneren, Josh McDaniels, 331 00:16:31,742 --> 00:16:33,452 og manageren Dave Ziegler. 332 00:16:33,535 --> 00:16:36,872 Det er et omfattende grep for Las Vegas Raiders. 333 00:16:36,955 --> 00:16:38,123 Sjokkerende. 334 00:16:40,000 --> 00:16:41,668 Litt henger på greip. 335 00:16:41,752 --> 00:16:45,464 Man lytter til Davante Adams, de respekterte lederne. 336 00:16:45,547 --> 00:16:47,966 Ting stemte ikke i Las Vegas. 337 00:16:49,259 --> 00:16:51,803 Til syvende og sist, så er det nødvendige endringer. 338 00:16:52,596 --> 00:16:54,139 Det er en prestasjonsbasert liga, 339 00:16:54,222 --> 00:16:56,558 og man vet når vi ikke får det til 340 00:16:56,641 --> 00:16:58,602 eller trenerne ikke får det til, 341 00:16:58,685 --> 00:17:01,271 eller hvem det nå er i tredjeetasjen, 342 00:17:01,354 --> 00:17:03,899 så er det slik ligaen er. 343 00:17:04,566 --> 00:17:07,569 McDaniels ute i Las Vegas. 344 00:17:13,158 --> 00:17:15,619 COLUMBIA I SØR-CAROLINA NOV 2023 345 00:17:15,702 --> 00:17:17,204 Det ser veldig fint ut her inne. 346 00:17:17,788 --> 00:17:18,997 Velkommen tilbake. 347 00:17:19,081 --> 00:17:21,083 Det er flott. Ja. 348 00:17:21,166 --> 00:17:22,501 VELKOMMEN HJEM DEEBO SAMUEL 349 00:17:22,584 --> 00:17:25,337 Nå har vi friuke i South Carolina. 350 00:17:25,420 --> 00:17:27,464 Jeg kommer hit og tar 700 knebøy. 351 00:17:27,547 --> 00:17:29,549 South Carolina betyr alt for meg. 352 00:17:29,633 --> 00:17:30,634 Larry! 353 00:17:30,717 --> 00:17:32,427 Der jeg er født og oppvokst. 354 00:17:32,511 --> 00:17:35,347 Se der. Første All-American-lag. 355 00:17:35,430 --> 00:17:36,848 Det lærte meg alt. 356 00:17:36,932 --> 00:17:39,476 Det gjorde meg til den jeg er i dag. 357 00:17:41,520 --> 00:17:44,272 Touchdown, South Carolina! 358 00:17:44,356 --> 00:17:48,443 Bentley gir slipp, og den fanges opp av Deebo Samuel. 359 00:17:48,527 --> 00:17:51,071 Deebo Samuel vinner alle løp. 360 00:17:51,154 --> 00:17:56,034 Press… og helt alene, Deebo… har den! 361 00:17:56,535 --> 00:18:01,206 South Carolina mot Jacksonville State, dro og så gutten min, Xavier. 362 00:18:01,289 --> 00:18:03,291 Alt man hører nå er… 363 00:18:03,375 --> 00:18:05,627 Jeg vil ikke si en mentor, 364 00:18:05,710 --> 00:18:09,131 for når vi ringes så bare ler, fniser og spøker vi. 365 00:18:09,214 --> 00:18:12,425 Men jeg ringer ham før hver kamp for å sørge for at han er fokusert. 366 00:18:12,509 --> 00:18:15,720 Skal spille kjappere nå. Må spille kjappere nå. 367 00:18:15,804 --> 00:18:18,098 Si til ham at han er best. 368 00:18:18,181 --> 00:18:20,559 Bare fortsett, for ting vil skje. 369 00:18:20,642 --> 00:18:22,435 Det vil komme til deg. 370 00:18:22,519 --> 00:18:23,520 Kom igjen, Xav. 371 00:18:24,813 --> 00:18:26,940 Kast den til 17. 372 00:18:27,023 --> 00:18:29,484 Rattler ser, går ned banen. 373 00:18:29,568 --> 00:18:31,444 Legette. Har den! 374 00:18:31,528 --> 00:18:34,281 Legette beveger seg, touchdown! South Carolina. 375 00:18:34,364 --> 00:18:36,700 Sør-Carolina. 376 00:18:36,783 --> 00:18:38,994 Deebo Samuel hilser ham. 377 00:18:40,537 --> 00:18:42,706 Den gutten slo dem med… 378 00:18:44,916 --> 00:18:47,002 Deebo Samuel snakker med Legette. 379 00:18:47,085 --> 00:18:50,463 Sa: "Vi ses visst i ligaen neste år." 380 00:18:50,547 --> 00:18:51,756 Ja. 381 00:18:51,840 --> 00:18:55,594 Gleder meg til å komme hjem i morgen. Treningen begynner mandag. 382 00:18:55,677 --> 00:18:58,513 Klar til å begynne igjen. Første uke tilbake på tre uker. 383 00:18:58,597 --> 00:19:00,891 Må gjøre meg klar for Jacksonville på søndag. 384 00:19:01,558 --> 00:19:03,476 49ers fams sier: "Bli frisk." 385 00:19:03,560 --> 00:19:05,562 -Ja. -Kom tilbake til Bay Area. 386 00:19:08,273 --> 00:19:11,109 Han gikk glipp av forrige kamp og 49ers har tapt tre på rad. 387 00:19:11,193 --> 00:19:13,069 De trenger ham tilbake på laget. 388 00:19:14,279 --> 00:19:16,281 Det har vært tøffe tre uker. 389 00:19:16,364 --> 00:19:20,785 Jeg husker ikke å ha gått glipp av tre kamper på rad siden COVID i 2020. 390 00:19:21,578 --> 00:19:25,582 Skulderen er 100 % bra, og jeg er klar for Jacksonville. 391 00:19:29,669 --> 00:19:32,130 Bak scenen med George Little, og hør her, 392 00:19:32,214 --> 00:19:35,508 det er ingen hemmelighet at du lenge har vært fan av wrestling. 393 00:19:35,592 --> 00:19:40,013 Synes du det er likheter mellom fotball- og wrestlingfans? 394 00:19:40,096 --> 00:19:43,308 Lidenskapelige folk som liker slitet, den harde jobbingen. 395 00:19:43,391 --> 00:19:46,102 Wrestling har vært en stor del av livet mitt. 396 00:19:46,603 --> 00:19:48,438 George Kittle er en stor wrestling-fan, 397 00:19:48,521 --> 00:19:52,317 og før kampen fikk han muligheten til å håndhilse 398 00:19:52,400 --> 00:19:55,528 på den meksikanske luchadoren Pentagón Jr. 399 00:19:55,612 --> 00:19:59,699 Jeg hadde på Pentagóns maske i Mexico City-kampen i 2022. 400 00:19:59,783 --> 00:20:03,495 Min første down-feiring, zero miedo, betyr "ingen frykt". 401 00:20:03,578 --> 00:20:05,830 Han holder opp tre fingre, "ingen frykt". 402 00:20:05,914 --> 00:20:08,541 Jeg har det fra ham, det er hans feiring. 403 00:20:08,625 --> 00:20:10,252 Penta El Zero Miedo. 404 00:20:11,753 --> 00:20:13,046 Kittles første down. 405 00:20:16,174 --> 00:20:18,551 Har vært på de siste fire eller fem WrestleMania-ene. 406 00:20:18,635 --> 00:20:21,054 Jeg fikk delta i en i fjor. 407 00:20:21,137 --> 00:20:22,555 Det er George Kittle. 408 00:20:22,639 --> 00:20:24,808 Kittle slo nettopp ned Miz! 409 00:20:24,891 --> 00:20:28,061 Jeg blir veldig starstruck når jeg ser alle wrestling-stjernene. 410 00:20:28,144 --> 00:20:30,397 Hva skjer, mann? Hvordan går det? 411 00:20:30,480 --> 00:20:31,856 -Går det bra? -Fenomenalt. 412 00:20:31,940 --> 00:20:33,566 -Kona mi. -Hei, hvordan går det? 413 00:20:33,650 --> 00:20:35,777 -Veldig hyggelig å møte deg. -Ja. 414 00:20:35,860 --> 00:20:38,238 Jeg er mer en 13-åring enn en 30-åring 415 00:20:38,321 --> 00:20:40,907 når jeg ser wrestling-superstjernene, 416 00:20:40,991 --> 00:20:43,034 jeg er imponert hver gang. 417 00:20:43,118 --> 00:20:46,162 Det er veldig kult. Jeg føler meg som en unge i en godteributikk. 418 00:20:46,246 --> 00:20:47,789 -Har du det bra? -Fenomenalt. 419 00:20:47,872 --> 00:20:49,499 -Kroppen er ok? Ikke skadet? -Nei. 420 00:20:49,582 --> 00:20:51,459 -Faktisk går det fenomenalt. -Bra. 421 00:20:51,543 --> 00:20:52,585 Dere ser godt ut. 422 00:20:52,669 --> 00:20:55,714 Jeg liker at dere spiller veldig aggressivt. 423 00:20:55,797 --> 00:20:57,632 Dere faller ikke enkelt ned. 424 00:20:57,716 --> 00:20:59,301 -Nei. -Dere kjemper som bare det. 425 00:21:01,803 --> 00:21:05,265 I kveld, på Monday Night Raw, er noen av San Francisco 49ers her, 426 00:21:05,348 --> 00:21:08,184 inkludert proffstjernen George Kittle, som deltok 427 00:21:08,268 --> 00:21:09,769 i WrestleMania i fjor. 428 00:21:09,853 --> 00:21:12,897 Fint å se en tight-end som ikke trenger å date Taylor Swift 429 00:21:12,981 --> 00:21:15,358 for å bli berømt. 430 00:21:16,401 --> 00:21:19,112 Hver gang jeg er på wrestling-kamp, tenker jeg: 431 00:21:20,488 --> 00:21:23,950 Jeg skulle gjerne vært i ringen i dag. 432 00:21:24,034 --> 00:21:25,994 Det er en grense for hva jeg kan gjøre, 433 00:21:26,077 --> 00:21:28,621 for det er mye i kontrakten min om 434 00:21:28,705 --> 00:21:29,956 å ikke gjøre idiotiske ting. 435 00:21:30,040 --> 00:21:33,710 I mitt andre hode, tenker jeg: "Jeg burde kjøpe en boksering 436 00:21:33,793 --> 00:21:36,671 og sette den i huset mitt i Nashville, så jeg kan øve der." 437 00:21:36,755 --> 00:21:39,549 Enda en stemme sier: "Ikke gjør det ennå, 438 00:21:39,632 --> 00:21:42,677 for du vil begynne å gjøre det, men du trenger ikke gjøre det." 439 00:21:42,761 --> 00:21:44,804 Det er en konstant kamp. 440 00:21:44,888 --> 00:21:47,807 Heldigvis, så er Claire der for å få meg til å tenke klart. 441 00:21:47,891 --> 00:21:50,643 Vi har faktisk hatt en wrestling-ring bak i hagen 442 00:21:50,727 --> 00:21:54,773 før, når vi måtte ta bilder for PR, og det blir nok ikke siste gang. 443 00:21:54,856 --> 00:21:57,192 På et tidspunkt vil det nok være en 444 00:21:57,275 --> 00:21:59,986 på låven, forhåpentligvis når han har pensjonert seg. 445 00:22:00,070 --> 00:22:01,821 Hvem vet? Vi får se hva som skjer. 446 00:22:02,530 --> 00:22:05,617 Dette er en tungvektskamp i dag. 447 00:22:07,619 --> 00:22:09,579 UKE 10 49ERS MOT JAGUARS 448 00:22:09,662 --> 00:22:12,499 En god kamp i dag, kanskje den beste i NFL-planen. 449 00:22:12,582 --> 00:22:16,461 Niners er 5-3, førsteplass i NFC vest. 450 00:22:16,544 --> 00:22:21,341 Jaguars er 6-2, førsteplass i AFC sør. 451 00:22:21,841 --> 00:22:23,301 Det er San Francisco-laget 452 00:22:23,385 --> 00:22:25,470 som for en måned siden, sa alle om dem: 453 00:22:25,553 --> 00:22:27,472 Hvem skal slå dem? 454 00:22:27,555 --> 00:22:30,558 De har tapt tre på rad. Hvordan kommer de tilbake på sporet? 455 00:22:31,893 --> 00:22:34,479 En stor årsak til at de tapte tre kamper på rad, 456 00:22:34,562 --> 00:22:39,484 er at Deebo Samuel spilte åtte snaps etter å ha fått et tretthetsbrudd 457 00:22:39,567 --> 00:22:42,112 i sin venstre skulder. Han er tilbake. 458 00:22:42,195 --> 00:22:43,947 -Velkommen tilbake, baby. -Ja, sir. 459 00:22:44,030 --> 00:22:45,782 Vis dem hva de har gått glipp av. 460 00:22:45,865 --> 00:22:48,576 Finn sonen. Finn den mørke sonen. 461 00:22:49,953 --> 00:22:51,412 Deebo! 462 00:22:51,496 --> 00:22:53,665 -Kom igjen. -Gleder du deg til å spille igjen? 463 00:22:53,748 --> 00:22:54,624 Ja, sir. 464 00:22:54,707 --> 00:22:56,793 Jeg vet hvor veldig han prøvet å komme tilbake. 465 00:22:56,876 --> 00:22:59,087 Spesielt når vi taper mens han er borte. 466 00:22:59,170 --> 00:23:01,464 Men når han kommer tilbake og føler seg frisk 467 00:23:01,548 --> 00:23:03,550 og laget vårt er trengt opp i et hjørne, 468 00:23:03,633 --> 00:23:05,969 det er et flott tidspunkt for Deebo å komme tilbake. 469 00:23:06,052 --> 00:23:08,805 -Er du klar, kompis? -Jeg er veldig klar. 470 00:23:10,306 --> 00:23:14,435 De får Deebo Samuel tilbake igjen i dag, og vi snakker om påvirkningen 471 00:23:14,519 --> 00:23:17,355 han bidrar med, fra forsvar til angrep. 472 00:23:19,107 --> 00:23:22,902 Men det andre er stilen og lekenheten han spiller med. 473 00:23:25,029 --> 00:23:26,906 Det føltes flott. 474 00:23:26,990 --> 00:23:28,950 Jeg har ikke spilt en kamp på tre uker, 475 00:23:29,033 --> 00:23:32,620 jeg må bare finne tilbake til meg selv. 476 00:23:32,704 --> 00:23:34,455 Tilbake til det vi drev med. 477 00:23:34,539 --> 00:23:36,166 Gutter, alle lekene er tilbake nå, 478 00:23:36,249 --> 00:23:39,127 når Deebo Samuel løper en end-around. 479 00:23:39,878 --> 00:23:41,421 Jeg klarer det. 480 00:23:41,504 --> 00:23:42,881 -Godt å være tilbake. -Hva? 481 00:23:42,964 --> 00:23:45,383 -Godt å være tilbake. -Jeg er glad du er tilbake. 482 00:23:45,466 --> 00:23:46,676 Det skal være sikkert. 483 00:23:46,759 --> 00:23:48,887 Deebo er alltid en stor del av kampplanen, 484 00:23:48,970 --> 00:23:51,973 man må gjøre noe i forsvaret for å ta ham ut, 485 00:23:52,056 --> 00:23:56,060 og vanligvis når man gjør det, så har vi mange andre vi føler 486 00:23:56,144 --> 00:23:58,479 vil se veldig bra ut etter det. 487 00:23:58,563 --> 00:24:01,608 Aiyuk, min tur til å score, 488 00:24:01,691 --> 00:24:04,402 så kan Deebo og du ta resten av kampen, ok? 489 00:24:05,028 --> 00:24:07,405 -Det er spill til venstre? -Ja. 490 00:24:10,241 --> 00:24:11,826 Andre down og en. 491 00:24:11,910 --> 00:24:13,828 Kittle beveger seg, høyre. 492 00:24:15,413 --> 00:24:17,540 Purdy under sentralt, en femtrinns drop. 493 00:24:17,624 --> 00:24:20,335 Nå pumper de og kaster ned sidelinja. 494 00:24:20,418 --> 00:24:23,630 Kittle! Han har den og er borte! 495 00:24:23,713 --> 00:24:26,132 Touchdown! 496 00:24:30,678 --> 00:24:31,971 Kom igjen! 497 00:24:32,680 --> 00:24:33,932 Kjør på, baby! 498 00:24:36,643 --> 00:24:37,977 Sånn skal det gjøres! 499 00:24:39,312 --> 00:24:42,690 66-yarder til George Kittle, for et spill. 500 00:24:43,358 --> 00:24:46,110 -Kom igjen, nå. -Kom igjen, nå. 501 00:24:46,194 --> 00:24:49,197 Hvor ble det av ballen? 502 00:24:50,240 --> 00:24:51,532 Hvor er ballen? 503 00:24:52,075 --> 00:24:55,453 Kan jeg få den? Kom igjen. 504 00:24:55,536 --> 00:24:58,248 Jeg kan gi deg en ny en. Takk. 505 00:24:58,331 --> 00:25:01,542 Jeg skal gi deg en ny en. Ja, hent en til henne. 506 00:25:02,752 --> 00:25:06,339 Ikke sett en linjeback på meg. Jeg bryr meg ikke hvem det er. 507 00:25:06,422 --> 00:25:08,675 Ikke legg det på meg. Det er respektløst. 508 00:25:08,758 --> 00:25:10,009 Man har George Kittle 509 00:25:10,093 --> 00:25:13,137 én mot én med en linjebacker på utsiden med masse rom. 510 00:25:14,055 --> 00:25:16,933 Et lett mottak, og så bare jogging, 511 00:25:17,016 --> 00:25:19,102 rett mot målsonen. 512 00:25:19,185 --> 00:25:21,771 Bokstavelig talt, så går han den siste yarden. 513 00:25:23,856 --> 00:25:25,650 Jeg så ham falle. Derfor gikk jeg. 514 00:25:25,733 --> 00:25:29,112 Jeg elsker deg, men gå aldri inn igjen. 515 00:25:29,195 --> 00:25:30,280 Men det var fantastisk. 516 00:25:30,363 --> 00:25:31,781 Var det kult? 517 00:25:32,949 --> 00:25:34,784 Likte du måten jeg kom inn på? 518 00:25:34,867 --> 00:25:36,828 Du likte at jeg gikk mot touchdown? 519 00:25:36,911 --> 00:25:39,122 Når du gjorde… det var tøft. 520 00:25:39,205 --> 00:25:41,332 Men jeg tenkte: "Bare ikke mist ballen." 521 00:25:41,416 --> 00:25:42,542 Aldri. 522 00:25:42,625 --> 00:25:44,585 George, hva faen gjorde du? 523 00:25:44,669 --> 00:25:45,712 Hva mener du? 524 00:25:45,795 --> 00:25:47,380 Hvorfor ventet du på ballen? 525 00:25:47,463 --> 00:25:48,881 -Hva? -Hvordan havnet ballen 526 00:25:48,965 --> 00:25:51,175 -på tribunen? -Jeg kastet den. 527 00:25:51,259 --> 00:25:53,594 -Jeg ble veldig opprømt. -Beholder du alle? 528 00:25:53,678 --> 00:25:55,888 Ja, touchdowns er vanskelige å få. 529 00:25:57,765 --> 00:26:01,019 Brukte dem ikke for å beholde dem, men nå tenker jeg, hvorfor ikke? 530 00:26:01,436 --> 00:26:03,730 Ja, det er et godt minne. 531 00:26:03,813 --> 00:26:06,190 Det er kamper der jeg beholder enkelte fotballer, 532 00:26:06,274 --> 00:26:09,402 og for et år eller to siden, sa jeg: "Jeg burde beholde alle." 533 00:26:09,485 --> 00:26:12,530 Det er morsomt å kunne gi dem som gave eller bare beholde dem. 534 00:26:12,613 --> 00:26:15,366 Jeg beholder alle trøyene og. Det begynte for to år siden. 535 00:26:15,450 --> 00:26:17,118 -Hver kamp? -Ja. 536 00:26:17,201 --> 00:26:18,536 -Så smart. -Elsker deg. 537 00:26:18,619 --> 00:26:19,746 Hei, George. 538 00:26:19,829 --> 00:26:23,833 -Det er din tur. -Jeg venter på mitt øyeblikk. 539 00:26:24,876 --> 00:26:27,378 1:35 igjen å spille, tredje kvarter. 540 00:26:30,173 --> 00:26:33,801 Her er en flipp og rundt til Deebo, kommer høyre mot venstre, 541 00:26:33,885 --> 00:26:38,931 stort hull. Deebo 10, Deebo, fem, Deebo touchdown! 542 00:26:44,145 --> 00:26:48,816 Dette 49ers-laget kom til kampen etter å ha tapt tre på rad. 543 00:26:48,900 --> 00:26:50,735 Det var det jeg sa. 544 00:26:50,818 --> 00:26:56,324 Mange tvilte på om de var blant de beste i NFC, 545 00:26:56,407 --> 00:26:58,743 og de svarer på det her i dag. 546 00:26:59,660 --> 00:27:03,706 -Tilbake til å score 30. -34 er flott. 547 00:27:07,085 --> 00:27:10,254 Hei, vennen. Jeg har ikke følelse i armene. 548 00:27:10,505 --> 00:27:11,964 Jeg elsker deg. 549 00:27:12,215 --> 00:27:14,467 -Bra jobba, det var fantastisk. -Det var morsomt. 550 00:27:14,550 --> 00:27:16,677 Før Jaguars kom, ga en veteran 551 00:27:16,761 --> 00:27:20,890 Claire sin uniform signert, som et trøyebytte. 552 00:27:20,973 --> 00:27:23,726 Jeg ble litt satt ut da, 553 00:27:23,810 --> 00:27:26,854 og så så jeg håndskriften hans bakpå. 554 00:27:26,938 --> 00:27:30,149 Jeg fikk tårer i øynene og ble litt rørt. 555 00:27:30,233 --> 00:27:33,486 Herregud, George, utrolig. Han gir denne til meg og sier: 556 00:27:33,569 --> 00:27:35,655 -"Jeg hadde denne i Afghanistan." -Vanvittig. 557 00:27:35,738 --> 00:27:37,990 -Får jeg se? -De fløy denne inn i Afghanistan. 558 00:27:38,074 --> 00:27:40,243 Jeg vet, jeg så det. Noen tagget meg på Twitter. 559 00:27:40,326 --> 00:27:42,245 Herregud. Jeg begynte å gråte. 560 00:27:42,328 --> 00:27:45,498 Jeg sier: "Vil du virkelig gi ham denne?" 561 00:27:45,581 --> 00:27:49,252 Dette er kult. Du må ramme den inn. 562 00:27:49,335 --> 00:27:50,753 Ja. 563 00:27:50,837 --> 00:27:51,963 Er ikke det kult? 564 00:27:52,046 --> 00:27:54,549 Det er nok det kuleste jeg har fått. 565 00:27:54,632 --> 00:27:56,509 Det kuleste du har fått. 566 00:27:56,592 --> 00:28:00,430 "Til George Kittle, som 49ers Hyllest til tjenesten-nominert, 567 00:28:00,513 --> 00:28:02,849 på vegne av alle militærveteraner, 568 00:28:02,932 --> 00:28:06,144 vil jeg takke deg for alt du har gjort 569 00:28:06,227 --> 00:28:08,521 for å hjelpe mine medbrødre og søstre i kamp. 570 00:28:08,604 --> 00:28:12,358 Ærbødigst, Sersjant Chris, Luftvåpenet, 173. og 82." 571 00:28:13,067 --> 00:28:17,321 Neste uke fløy vi ham og hans kone til en kamp, 572 00:28:17,405 --> 00:28:19,532 og de hadde det veldig gøy. 573 00:28:19,615 --> 00:28:22,034 Så jeg fikk møte ham for første gang. 574 00:28:22,118 --> 00:28:24,370 Hvordan går det? Tusen takk. 575 00:28:24,454 --> 00:28:26,914 -Absolutt, mann. -Takk for at du kom. 576 00:28:26,998 --> 00:28:29,500 -Kona di? Hallo. -Min kone, Christina. 577 00:28:29,584 --> 00:28:32,628 -Hei. Takk for at dere kom. -Tusen takk. 578 00:28:32,712 --> 00:28:36,340 -Er dette første gang på Levi's? -Andre gang, faktisk. 579 00:28:36,424 --> 00:28:38,676 Jeg så du hadde på hatten i morges. 580 00:28:38,759 --> 00:28:41,929 Man får ikke muligheten til å takke veteraner ofte, 581 00:28:42,013 --> 00:28:44,766 for man vet ikke, eller ser dem ikke, 582 00:28:44,849 --> 00:28:47,310 spesielt de som har tjent det meste 583 00:28:47,393 --> 00:28:49,812 av sitt liv for USA. 584 00:28:49,896 --> 00:28:51,689 Så de er mine helter. 585 00:28:54,984 --> 00:28:56,944 Kom deg vekk herfra. 586 00:29:01,407 --> 00:29:04,827 Løp mot meg. 587 00:29:07,246 --> 00:29:10,958 På andre down, finner Purdys kast George Kittle. 588 00:29:11,042 --> 00:29:14,670 Kjemien mellom de to har vært tydelig fra starten av. 589 00:29:17,340 --> 00:29:18,758 Kom igjen! 590 00:29:18,841 --> 00:29:21,719 Og det fortsetter her med ekstra 23. 591 00:29:24,764 --> 00:29:27,475 Andre og mål, Purdy med skudd. 592 00:29:27,850 --> 00:29:29,936 Han vil kaste den. 593 00:29:30,019 --> 00:29:32,146 Til målsonen, Kittle er helt åpen. 594 00:29:32,230 --> 00:29:34,273 Touchdown, 49ers. 595 00:29:34,357 --> 00:29:39,278 Kittle har vært i fyr og flamme i fem av de siste seks kampene. 596 00:29:45,368 --> 00:29:47,119 -Kom igjen, baby! -Vi er tilbake! 597 00:29:47,203 --> 00:29:48,830 Vi er tilbake. 598 00:29:52,375 --> 00:29:54,293 Ja, gutter. Kom igjen! 599 00:29:54,377 --> 00:29:56,712 Ingen dekker Kittle på hjørneruta. 600 00:29:56,796 --> 00:29:58,381 -Det er gøy. -Bra jobba, kompis. 601 00:29:58,464 --> 00:30:00,132 -De dekket meg ikke. -Bra jobba. 602 00:30:00,216 --> 00:30:02,218 Jeg elsker å være åpen. 603 00:30:02,301 --> 00:30:04,220 Det er bra for forretningene. 604 00:30:05,054 --> 00:30:10,226 Endelig stilling, 49ers, 27, Tampa Bay, 14. 605 00:30:10,309 --> 00:30:11,686 Ja! 606 00:30:11,769 --> 00:30:14,605 De får seier etter seier, og de vil komme til 7-3. 607 00:30:16,399 --> 00:30:18,401 -Jeg har en til deg. -Har du mynter til meg? 608 00:30:18,484 --> 00:30:20,319 Nei, jeg har en spillertrøye. 609 00:30:20,403 --> 00:30:22,321 -Flott. -Den jeg brukte i kampen. 610 00:30:22,405 --> 00:30:23,447 Det er fantastisk. 611 00:30:23,531 --> 00:30:24,991 -Niners rød. -Det er så kult. 612 00:30:25,074 --> 00:30:26,367 -Ikke sant? -Ja. 613 00:30:26,450 --> 00:30:27,326 Kjære vene. 614 00:30:27,410 --> 00:30:29,745 Jeg må nok kjøpe meg skulderputer. 615 00:30:30,580 --> 00:30:32,081 Én, to, tre. 616 00:30:32,748 --> 00:30:34,333 -Setter pris på deg. -Takk. 617 00:30:34,417 --> 00:30:36,711 -Tusen takk skal dere ha. -Ja. 618 00:30:38,588 --> 00:30:40,923 LIONS' HOVEDKVARTER NOVEMBER 2023 619 00:30:41,007 --> 00:30:43,426 Kan alle reise seg litt? 620 00:30:44,427 --> 00:30:47,430 Snu dere og se helt bakerst i rommet. 621 00:30:48,556 --> 00:30:51,517 Og hva står det der? 622 00:30:51,601 --> 00:30:53,352 Alex, hva står det øverst? 623 00:30:53,436 --> 00:30:56,480 Det står: "1992, siste playoff-seier." 624 00:30:56,564 --> 00:31:00,276 Ok. Deck, hva står det under? 625 00:31:01,402 --> 00:31:04,447 "1993, siste divisjonsmesterskap." 626 00:31:05,698 --> 00:31:07,742 Ok. Charles, hva med den neste? 627 00:31:07,825 --> 00:31:11,370 "1957, siste ligamesterskap." 628 00:31:11,454 --> 00:31:13,414 Bra, sett dere med, er dere snille. 629 00:31:17,126 --> 00:31:22,924 Menn, vi bygger vårt ettermæle nå. Vi bygger vårt ettermæle nå. 630 00:31:23,007 --> 00:31:27,136 Vi er i en unik posisjon med dette laget, 631 00:31:27,219 --> 00:31:29,430 men alt handler om å hjelpe oss selv. 632 00:31:29,513 --> 00:31:30,973 Det er det jeg tenker. 633 00:31:31,057 --> 00:31:34,143 Det er derfor vi i divisjonsmesterskapet får en pokkers hjemmekamp. 634 00:31:34,226 --> 00:31:38,439 De må komme gjennom oss. La dem. Hvis vi må være et annet sted, greit. 635 00:31:38,522 --> 00:31:42,276 Men det er det dette handler om. Målet, visjonen. 636 00:31:43,486 --> 00:31:45,237 Men vårt ettermæle starter nå. 637 00:31:45,947 --> 00:31:49,325 Hva synes du om at laget deres kommer ut av friuka 638 00:31:49,408 --> 00:31:51,327 og begynner de siste ni kampene? 639 00:31:51,410 --> 00:31:52,787 Vi føler oss bra. 640 00:31:52,870 --> 00:31:56,290 Det er fremdeles mye, mye jobb som må gjøres. 641 00:31:56,374 --> 00:31:59,502 Man ser på sluttspillet nå, de har oss, 642 00:31:59,585 --> 00:32:01,045 vi leder vår divisjon. 643 00:32:01,128 --> 00:32:03,422 Men ting kan raskt endre seg. 644 00:32:03,506 --> 00:32:06,676 6-2, flott start, men man må bli bedre. 645 00:32:06,759 --> 00:32:09,136 Og man må forbedre spillet sitt 646 00:32:09,220 --> 00:32:12,390 resten av året, for det er det de beste lagene gjør. 647 00:32:12,473 --> 00:32:16,602 Uke ti i NFL. Lions på reise for å spille mot Chargers. 648 00:32:16,686 --> 00:32:18,604 Hvor i California er du fra? 649 00:32:18,688 --> 00:32:19,981 Orange fylke. 650 00:32:20,064 --> 00:32:23,067 -Hvor er det? -I forhold til LA? 651 00:32:23,150 --> 00:32:24,443 Femti minutter sør. 652 00:32:24,527 --> 00:32:26,862 Du har mange som kommer på kampen? 653 00:32:26,946 --> 00:32:29,240 Los Angeles er et spesielt sted for meg. 654 00:32:29,323 --> 00:32:32,451 Jeg gikk på skole på USC i Los Angeles. 655 00:32:32,535 --> 00:32:34,870 Da jeg var ung, dro jeg til Compton, 656 00:32:34,954 --> 00:32:38,082 der pappa er fra, og jobbet der nesten hver helg. 657 00:32:38,165 --> 00:32:41,043 Så sør-California, Los Angeles er hjemme. 658 00:32:42,294 --> 00:32:45,006 Jeg føler at lufta er annerledes i LA. 659 00:32:49,176 --> 00:32:52,388 Å vinne i Los Angeles er veldig viktig for meg, 660 00:32:52,471 --> 00:32:55,141 for det første året jeg spilte der, 661 00:32:55,224 --> 00:32:57,768 så gledet jeg meg til å dra tilbake. Det var min bursdag. 662 00:32:57,852 --> 00:32:59,061 Jeg hadde mye familie der. 663 00:32:59,645 --> 00:33:01,772 Og de kastet ingen baller til ham, 664 00:33:01,856 --> 00:33:05,317 han var opprørt over det, han ville spille foran vennene sine. 665 00:33:05,401 --> 00:33:08,154 Denne gangen sa jeg at jeg ville spille 666 00:33:08,237 --> 00:33:10,448 for de som kommer for å se meg. 667 00:33:10,531 --> 00:33:13,242 -Jeg elsker deg. -Ja. 668 00:33:13,325 --> 00:33:15,870 Venner og familie, alle som er der. 669 00:33:16,454 --> 00:33:18,080 Ok, jeg stikker. 670 00:33:19,123 --> 00:33:22,126 Jeg må spille en stor kamp, for det er en hjemkomst for meg. 671 00:33:22,209 --> 00:33:24,295 -Ses senere. Elsker deg. -Adjø. 672 00:33:25,838 --> 00:33:28,591 Der er shotgun-snappen, tilbake og ser. 673 00:33:30,593 --> 00:33:33,304 Amon-Ra St. Brown inne i 15. 674 00:33:36,307 --> 00:33:38,517 St. Brown med enda et mottak. 675 00:33:38,601 --> 00:33:41,520 Han er en lokal gutt her i Los Angeles-området. 676 00:33:46,734 --> 00:33:51,363 Amon-Ra St. Brown over hundre for sjette gang 677 00:33:51,447 --> 00:33:53,032 i de siste sju kampene. 678 00:33:53,115 --> 00:33:56,327 Sånn skal det gjøres. Sånn gjør jeg det. 679 00:33:56,952 --> 00:34:00,247 Seks for 124. Det gikk for 33. 680 00:34:00,331 --> 00:34:02,917 De kommer tilbake til ham, de fikk en blokkering, 681 00:34:03,000 --> 00:34:04,335 og så kan han gå inn. 682 00:34:08,672 --> 00:34:11,175 Amon-Ra St. Brown. 683 00:34:12,176 --> 00:34:13,677 Dette føles ekstra godt for ham. 684 00:34:13,761 --> 00:34:16,097 -Fire-tre faens rute. -Kom igjen. Bra jobba. 685 00:34:16,180 --> 00:34:19,600 Han kommer hjem igjen, med masse venner og familie 686 00:34:19,683 --> 00:34:21,936 og han gir dem et touchdown-spill. 687 00:34:22,019 --> 00:34:24,730 -Ta rotta på dem. -Lions 7-2. 688 00:34:24,814 --> 00:34:28,567 En stor seier i vest, slår Chargers. 689 00:34:28,651 --> 00:34:32,238 For en hjemkomst for Amon-Ra St. Brown. 690 00:34:35,741 --> 00:34:37,785 Kampball. Fyren er en bauta. 691 00:34:37,868 --> 00:34:41,789 Han gjør alt for oss. Løp, pasninger, tredje down. 692 00:34:41,872 --> 00:34:43,457 Hva du enn trenger, gjør han det. 693 00:34:43,541 --> 00:34:45,543 Han styrer ballen, Mr. St. Brown. 694 00:34:48,754 --> 00:34:50,506 Tale! 695 00:34:50,589 --> 00:34:53,050 Tale! Tale! 696 00:34:54,885 --> 00:34:58,389 Dette er hjemmet mitt. Hva snakker de om? 697 00:35:02,268 --> 00:35:04,562 NOVEMBER 2023 DETROIT I MICHIGAN 698 00:35:06,063 --> 00:35:09,692 Hva skjer? St. Brown-brødre. Vi er tilbake med enda en episode. 699 00:35:10,734 --> 00:35:13,946 Uke 11, Lions-Bears. 700 00:35:14,029 --> 00:35:15,406 Jeg har ventet på dette. 701 00:35:15,489 --> 00:35:17,908 Jeg vet ikke, har du ventet på dette? 702 00:35:17,992 --> 00:35:19,577 Det er i kalenderen min. 703 00:35:19,660 --> 00:35:20,870 -Er det? -Ja. 704 00:35:20,953 --> 00:35:23,747 Lions med ti i favør. Hva betyr det? 705 00:35:23,831 --> 00:35:25,958 Det betyr at dere er favoritter. 706 00:35:26,041 --> 00:35:28,335 Vi er underdogs, og dere er favoritter. 707 00:35:28,419 --> 00:35:31,213 -Det er dét det betyr. -Men kan du si hvorfor? 708 00:35:31,297 --> 00:35:35,009 -Hva da? -Vi er favoritter med ti. 709 00:35:35,885 --> 00:35:38,762 Å spille mot Bears er alltid en gøy kamp for meg. 710 00:35:38,846 --> 00:35:41,015 Fordi broren min er på den andre siden. 711 00:35:41,098 --> 00:35:42,641 Hva er rekorden min mot deg? 712 00:35:43,225 --> 00:35:45,060 -Jeg vet ikke. -Tre-en. 713 00:35:45,144 --> 00:35:47,730 Det er mye drittsnakk. Mye FaceTime. 714 00:35:47,813 --> 00:35:50,357 De får venner med, familie. 715 00:35:50,441 --> 00:35:53,444 De vil vinne. De vil begge vinne, så de prøver 716 00:35:53,527 --> 00:35:54,653 å egge hverandre opp. 717 00:35:54,737 --> 00:35:57,072 med det pratet, bør du ikke tape. 718 00:35:57,156 --> 00:35:59,033 Jeg snakker aldri om å vinne eller tape. 719 00:35:59,116 --> 00:36:01,410 Jeg sier bare, det er best du ikke taper. 720 00:36:01,493 --> 00:36:03,704 -Jeg sa ikke noe. -Det er best du ikke taper, 721 00:36:03,787 --> 00:36:06,415 -for på neste podcast… -Dere er et godt lag. 722 00:36:06,498 --> 00:36:08,209 Herregud, jeg håper… 723 00:36:08,292 --> 00:36:10,002 UKE 11 - NOVEMBER 2023 BEARS MOT LIONS 724 00:36:10,085 --> 00:36:12,213 Uke 11 fra Motor City. 725 00:36:12,671 --> 00:36:14,340 Jeg tenker på St. Brown-gutta 726 00:36:14,423 --> 00:36:16,342 som har fantastisk unike navn 727 00:36:16,425 --> 00:36:17,927 og et flott forhold. 728 00:36:18,010 --> 00:36:22,681 De møtes for femte gang mellom disse to i NFL. 729 00:36:22,765 --> 00:36:24,099 Se på dette. 730 00:36:26,185 --> 00:36:27,811 Det er alltid veldig gøy. 731 00:36:27,895 --> 00:36:31,565 Familie er alltid på kampen. De får se alt. 732 00:36:31,649 --> 00:36:33,776 Jeg liker den trøya, bakpå. 733 00:36:33,859 --> 00:36:36,070 -En venn laget den til meg. -Det er kult. 734 00:36:36,153 --> 00:36:38,322 Jeg skal prøve å få dem til å komme hit. 735 00:36:43,118 --> 00:36:45,871 Plystrer han alltid når han gjør det? 736 00:36:45,955 --> 00:36:47,998 Å, ja. Siden vi var barn. 737 00:36:49,250 --> 00:36:50,334 Hallo. 738 00:36:54,129 --> 00:36:56,840 Det bildet ville sett bedre ut med ham i blått. 739 00:36:56,924 --> 00:36:59,385 Det er det jeg sier. Du ville sett bedre ut i blått. 740 00:36:59,927 --> 00:37:02,096 Det er alltid veldig gøy å se dem. 741 00:37:02,179 --> 00:37:05,599 Jeg vil til syvende og sist bare at de begge kommer velberget ut av kampen. 742 00:37:05,683 --> 00:37:08,060 Og at de spiller en god kamp. Det er alt jeg ønsket. 743 00:37:08,143 --> 00:37:11,605 Jeg hater å si det, men de er Lions-fans. 744 00:37:11,689 --> 00:37:14,316 I sin tredje sesong fra USC… 745 00:37:14,400 --> 00:37:16,610 Der er Miriam, fra Tyskland, 746 00:37:16,694 --> 00:37:18,988 som lærte alle sine sønner å snakke tysk. 747 00:37:19,947 --> 00:37:23,242 Der er John Brown, tidligere tre ganger Mr. World, 748 00:37:23,325 --> 00:37:25,828 og to ganger Mr. Universe på 80-tallet. 749 00:37:25,911 --> 00:37:28,038 Hele familien er i bygget i dag. 750 00:37:28,122 --> 00:37:30,582 Vær stor, baby. Kom igjen, baby. 751 00:37:30,666 --> 00:37:32,209 -Vær stor. -Kom igjen. 752 00:37:33,043 --> 00:37:36,672 Herregud. De så oss i Tyskland på TV. 753 00:37:36,755 --> 00:37:38,716 -Virkelig? På kamera? -Ja. 754 00:37:38,799 --> 00:37:40,342 Stephanie meldte meg nettopp. 755 00:37:41,510 --> 00:37:43,887 Det er tredje og mål fra Bears nummer sju. 756 00:37:43,971 --> 00:37:46,307 Goff går tomhendt ut. 757 00:37:47,808 --> 00:37:50,811 Kaster tilbake, ser, kaster til målsonen… 758 00:37:50,894 --> 00:37:55,316 Fanget opp! Touchdown, Detroit Lions, Amon-Ra St. Brown. 759 00:37:59,194 --> 00:38:01,113 Goff skjøt den ballen. 760 00:38:01,196 --> 00:38:04,283 Goff tenkte: "Det er best du tar imot, jeg kaster den." 761 00:38:04,742 --> 00:38:07,411 Vi visste at Bears ikke ville komme til sluttspillet. 762 00:38:07,494 --> 00:38:11,540 Så ja, vi heiet litt mer på Lions. 763 00:38:11,623 --> 00:38:13,042 Goff går ut fra shotgun, 764 00:38:13,125 --> 00:38:15,336 Goff tilbake, ser, ser, kaster ned midtbanen. 765 00:38:15,419 --> 00:38:17,254 Avbrutt av Bears. 766 00:38:17,338 --> 00:38:21,342 Hvem kastet han til? Amon var helt åpen. 767 00:38:21,425 --> 00:38:23,218 Hvorfor kastet han ikke til ham? 768 00:38:24,428 --> 00:38:27,431 Amon var åpen. Hvorfor kastet han den ikke? 769 00:38:28,265 --> 00:38:30,142 Han må se på den som vinner kampene. 770 00:38:30,225 --> 00:38:32,061 Ut av shotgun, Fields starter på venstre, 771 00:38:32,144 --> 00:38:34,730 går tilbake til høyre, blir jaget av Hutchinson, kaster. 772 00:38:34,813 --> 00:38:36,982 Fanget opp, Equanimeous St. Brown. 773 00:38:37,066 --> 00:38:38,817 Bra jobba, EB. 774 00:38:38,901 --> 00:38:44,865 Amon-Ras bror tar imot fra 13 yards og får Chicagos første down. 775 00:38:44,948 --> 00:38:49,161 Fields, tilbake og ser, går fram, ser, kaster dypt i midtbanen. 776 00:38:49,244 --> 00:38:52,164 Det er en heit touchdown, DJ Moore. 777 00:38:53,457 --> 00:38:57,336 Herregud. 778 00:38:57,419 --> 00:39:00,798 Når det nærmet seg slutten, å se dem ligge bak og tape. 779 00:39:00,881 --> 00:39:02,966 Det var litt trist. Jeg var trist. 780 00:39:04,301 --> 00:39:07,388 Herregud. Jeg må kaste opp. 781 00:39:08,222 --> 00:39:12,184 Nå har Bears 26 og Lions 14. 782 00:39:12,935 --> 00:39:18,857 Jeg blir så stresset, for jeg har så mye tro på Lions, 783 00:39:18,941 --> 00:39:21,110 og jeg vet hva de er i stand til. 784 00:39:22,194 --> 00:39:25,739 Denne kampen er over. Den er over. 785 00:39:25,823 --> 00:39:28,659 -Folk drar. Se, folk drar. -Sakte. 786 00:39:29,493 --> 00:39:30,744 Det er over. 787 00:39:31,286 --> 00:39:34,415 -Da vi lå under 26-14… -De sa: "Vi stikker." 788 00:39:34,498 --> 00:39:37,418 …så tenkte jeg: "Det kan ikke være mulig 789 00:39:37,501 --> 00:39:39,002 at vi taper mot Bears." 790 00:39:39,753 --> 00:39:41,964 Jeg har ertet broren min i hele år, 791 00:39:42,047 --> 00:39:44,383 om at Bears ikke er et bra lag. 792 00:39:44,466 --> 00:39:46,885 Jeg sa til ham på podcasten: "Vi kommer til å vinne." 793 00:39:46,969 --> 00:39:50,722 Så når vi ligger under 26-14, tenker jeg: "Jeg gleder meg ikke til podcasten." 794 00:39:50,806 --> 00:39:52,891 For jeg vet han vil komme med kommentarer. 795 00:39:52,975 --> 00:39:56,019 Må score. Noen må score, kom igjen. 796 00:39:57,438 --> 00:40:00,399 Kom igjen, Lions. Kom igjen. 797 00:40:01,442 --> 00:40:03,152 3:54 igjen. 798 00:40:03,235 --> 00:40:05,863 Gibbs til venstre for Goff, som jobber ut fra shotgun. 799 00:40:05,946 --> 00:40:08,198 Jared tilbake, ser til høyre, kaster ut dit. 800 00:40:08,282 --> 00:40:11,076 Den fanges opp. Første down, Amon-Ra St. Brown med den. 801 00:40:11,160 --> 00:40:12,828 Lions må kjøre på. 802 00:40:13,996 --> 00:40:15,914 De bør score raskt. 803 00:40:15,998 --> 00:40:19,168 Med 3:15 igjen, er Lions på 32 i Chicago. 804 00:40:19,251 --> 00:40:21,295 Ser, ser framover, 805 00:40:21,378 --> 00:40:23,464 kaster dypt, har en mann, Jameson Williams. 806 00:40:23,547 --> 00:40:25,799 Helt åpen. Touchdown, Detroit Lions! 807 00:40:27,134 --> 00:40:29,219 Og Lions er tilbake i kampen. 808 00:40:30,012 --> 00:40:32,055 Vær høylytte. Vi trenger det. Opp med dere. 809 00:40:32,139 --> 00:40:36,643 Stort spill. Tredje down og ni, Chicago fra sin egen 26-yard-linje. 810 00:40:36,727 --> 00:40:38,812 Lions trenger en stopp, må få ballen tilbake. 811 00:40:38,896 --> 00:40:40,772 Fields kaster dypt i midtbanen. 812 00:40:40,856 --> 00:40:42,649 Den kan fanges opp, og er uferdig. 813 00:40:42,733 --> 00:40:43,817 Ja! 814 00:40:46,737 --> 00:40:49,907 -Briljant. Kom igjen. -Kjør på nå! 815 00:40:49,990 --> 00:40:54,161 Chicago tvinges til å punte med 2:44 igjen. 816 00:40:54,244 --> 00:40:56,997 Ingen avbrytelser, vær så snill… 817 00:40:57,080 --> 00:40:59,208 …vær så snill… 818 00:40:59,291 --> 00:41:01,335 Jeg skal sette meg ned. Beklager. 819 00:41:01,835 --> 00:41:03,086 Her kommer Lions. 820 00:41:03,170 --> 00:41:05,756 Amon, touchdown som vinner kampen. Jeg ser det for meg. 821 00:41:06,924 --> 00:41:09,218 Goff tar snap-en, tilbake og ser. 822 00:41:09,301 --> 00:41:10,969 Kaster, Amon-Ra med mottak. 823 00:41:11,053 --> 00:41:12,304 Å, ja. 824 00:41:12,888 --> 00:41:18,060 St. Brown er foran sine foreldre med broren på motsatt sidelinje, 825 00:41:18,143 --> 00:41:19,728 og viser stort spill. 826 00:41:20,395 --> 00:41:22,648 -Kom igjen. -Jeg skjelver. 827 00:41:22,731 --> 00:41:24,691 Herre, dette er en vanvittig kamp. 828 00:41:24,775 --> 00:41:26,568 Klokka er på 26 sekunder. 829 00:41:26,652 --> 00:41:27,736 Jeg skjelver. 830 00:41:28,362 --> 00:41:30,864 Kom igjen. Nå, for pokker. Kom igjen. 831 00:41:31,865 --> 00:41:35,452 Frank, ett spill. Kom igjen. 832 00:41:36,119 --> 00:41:38,372 Første og mål fra inni den ene 833 00:41:38,455 --> 00:41:41,041 for Lions, under med fem. 834 00:41:44,044 --> 00:41:46,964 Jared lener seg inn, gir den til Montgomery. 835 00:41:47,047 --> 00:41:50,425 Touchdown, Detroit Lions! De har ledelsen igjen. 836 00:41:53,095 --> 00:41:55,597 Og Lions vil vinne denne fotballkampen. 837 00:41:56,306 --> 00:41:58,684 Kom igjen! 838 00:42:00,185 --> 00:42:01,562 Ja! 839 00:42:09,945 --> 00:42:12,114 Brooklyn, alt er i håret ditt! 840 00:42:21,707 --> 00:42:23,709 Det var en perfekt slutt igjen. 841 00:42:23,792 --> 00:42:27,546 Man tror man taper, og så vinner man. Det er spenningen med fotball. 842 00:42:27,629 --> 00:42:30,048 Kan dere tro det? De var heldige. 843 00:42:31,883 --> 00:42:33,594 For en kamp, herre… 844 00:42:33,677 --> 00:42:35,637 Hvor er Amon? 845 00:42:35,721 --> 00:42:38,015 -Rett bak deg. -Der er han. 846 00:42:38,098 --> 00:42:39,891 Der er han. 847 00:42:41,768 --> 00:42:44,563 Det er en fest. 848 00:42:44,646 --> 00:42:46,106 Hva var det jeg sa? 849 00:42:56,742 --> 00:42:59,453 Trodde dere vi skulle vinne eller ikke? 850 00:42:59,536 --> 00:43:03,123 Jeg trodde det ville bli en tøff kamp, 851 00:43:03,206 --> 00:43:06,460 men etter min mening, så tapte dere den kampen. 852 00:43:06,543 --> 00:43:09,671 Det var et tap for meg. Jeg vil ikke anse det som en seier. 853 00:43:09,755 --> 00:43:11,548 Justeringer må gjøres, ok? 854 00:43:12,674 --> 00:43:15,177 Mange justeringer må gjøres. 855 00:43:15,260 --> 00:43:16,470 En enkel seier. 856 00:43:16,553 --> 00:43:18,513 -Ikke enkel. -Jeg skulle til å si det, 857 00:43:18,597 --> 00:43:20,515 det var ikke enkelt. 858 00:43:20,599 --> 00:43:23,226 Jeg trodde ikke dere ville slå tilbake… 859 00:43:23,894 --> 00:43:25,312 jeg hadde gitt opp. 860 00:43:26,938 --> 00:43:28,982 J-Mos touchdown? 861 00:43:29,066 --> 00:43:31,943 Det var begynnelsen, da var det ok. 862 00:43:32,027 --> 00:43:34,863 Men dere lå under med så mye. 863 00:43:38,075 --> 00:43:39,910 Seks poeng? 864 00:43:39,993 --> 00:43:41,703 Ja. Fremdeles en hel touchdown 865 00:43:41,787 --> 00:43:44,956 og tiden var ganske kort. 866 00:43:45,540 --> 00:43:47,376 Og forsvaret stoppet. 867 00:43:47,459 --> 00:43:50,962 Det var det. Og så håpet jeg! 868 00:43:52,923 --> 00:43:55,509 -Du danset. -Så dere på? 869 00:43:55,592 --> 00:43:58,220 Alle bare kommer bak deg og de tenker: 870 00:43:58,303 --> 00:43:59,638 "Vi kan ikke blande oss inn." 871 00:43:59,721 --> 00:44:01,973 La meg gjøre greia mi, ikke rør meg… 872 00:44:02,057 --> 00:44:03,934 Brooklyn, jeg skal si deg noe. 873 00:44:04,017 --> 00:44:06,728 Ok. Nei, jeg trenger ikke se det. 874 00:44:06,812 --> 00:44:08,522 Jeg har sett dem alle. 875 00:44:08,605 --> 00:44:10,732 Ikke si at du har sett alt. 876 00:44:10,816 --> 00:44:14,277 -Ok. -Det er i DNAet. 877 00:44:14,361 --> 00:44:17,197 Alt kommer fra meg. Men hun er en god danser, også. 878 00:44:17,823 --> 00:44:20,242 Hun var på Soul Train. 879 00:44:22,536 --> 00:44:24,121 Soul Train… 880 00:44:24,204 --> 00:44:26,707 Hun var på Soul Train. 881 00:44:26,790 --> 00:44:28,792 Ok, jeg skal vise deg noe her. 882 00:44:28,875 --> 00:44:32,963 Det er meg på rulleskøyter. Vet du hvor vanskelig det er? 883 00:44:33,505 --> 00:44:34,631 Jeg kan forestille meg. 884 00:44:37,551 --> 00:44:41,722 -Ja. -Se, tunga er ute. 885 00:44:41,805 --> 00:44:42,889 Jeg kan ikke… 886 00:44:44,474 --> 00:44:47,644 Så klart får du det fra meg. Alt kommer fra meg. 887 00:44:47,728 --> 00:44:49,771 -Ok. -Alt. 888 00:44:49,855 --> 00:44:51,398 Atletisk sett. 889 00:44:54,151 --> 00:44:55,777 LAS VEGAS I NEVADA NOVEMBER 2023 890 00:44:55,861 --> 00:44:57,946 En ny start for Las Vegas Raiders. 891 00:44:58,029 --> 00:45:01,616 Antonio Pierce, han er nå lederen i garderoben, 892 00:45:01,700 --> 00:45:02,826 midlertidig trener. 893 00:45:02,909 --> 00:45:07,998 Det er en ny dag, et nytt kapittel, en ny æra, ny tankemåte. 894 00:45:08,081 --> 00:45:12,586 Hva er tankemåten? Raider-stolthet, 895 00:45:12,669 --> 00:45:15,213 å investere i kompetanse, 896 00:45:15,297 --> 00:45:17,841 og sørge for at våre alumnier, vår fanbase 897 00:45:17,924 --> 00:45:21,970 og Raider Nation er stolte over det de ser på banen. 898 00:45:22,053 --> 00:45:25,891 De siste fem dagene har vært veldig hektiske. 899 00:45:25,974 --> 00:45:28,602 Det har vært ganske hektisk der inne. 900 00:45:28,685 --> 00:45:30,645 Mye bevegelse, mange endringer. 901 00:45:30,729 --> 00:45:33,106 Basert på hva vi følte i bygningen, 902 00:45:33,190 --> 00:45:35,692 så følte jeg meg ikke som meg selv. 903 00:45:35,775 --> 00:45:38,570 Jeg tillot meg ikke å gi alt til laget. 904 00:45:38,653 --> 00:45:42,616 Da endringen ble gjort, fikk laget en ny giv. 905 00:45:42,699 --> 00:45:45,160 Hvordan føltes det? Bra å spille litt, ikke sant? 906 00:45:45,243 --> 00:45:48,038 Å, ja. Føles bra. Jeg trengte litt tid… 907 00:45:48,121 --> 00:45:51,249 Når du føler deg bra, så tillater det deg å være god. 908 00:45:55,170 --> 00:45:59,132 I dag må jeg ta en fort titt, og så dra. 909 00:45:59,216 --> 00:46:01,968 Jeg må være i bygget halv sju. 910 00:46:04,804 --> 00:46:07,974 Der er det. Det hørtes ganske bra ut. 911 00:46:08,892 --> 00:46:10,852 Hvordan føltes det der? 912 00:46:10,936 --> 00:46:13,355 Mye bedre. Veldig mye bedre. 913 00:46:13,438 --> 00:46:15,732 Jeg fikk tre trenere sparket, kompis. 914 00:46:15,815 --> 00:46:17,901 Vi trengte bare noe nytt. 915 00:46:17,984 --> 00:46:20,529 Det var ikke det at de ikke likte Josh eller noe sånt. 916 00:46:20,612 --> 00:46:23,990 Det var som jeg sa, vi hadde et bra forhold. 917 00:46:24,074 --> 00:46:27,077 Det var mye av det samme, det begynte å bli 918 00:46:27,160 --> 00:46:29,746 repetitivt, og så tapte vi. Vi kom inn dit, 919 00:46:29,829 --> 00:46:32,249 og de tok lufta ut av det. 920 00:46:33,500 --> 00:46:34,793 Slå den inn, Te. 921 00:46:37,504 --> 00:46:39,881 -Ja! -Bra putt. 922 00:46:39,965 --> 00:46:41,091 Bra putt, gutt. 923 00:46:41,174 --> 00:46:44,094 Det er mange lag det har skjedd med tidligere, 924 00:46:44,177 --> 00:46:48,223 og de har funnet en måte å kjempe seg gjennom problemene, og redde sesongen. 925 00:46:48,306 --> 00:46:52,060 Det var alt vi fokuserte på da, å bli ferdige med dette, 926 00:46:52,143 --> 00:46:53,979 og støtte Antonio. 927 00:46:55,397 --> 00:46:58,108 Store endringer i Las Vegas. 928 00:46:58,191 --> 00:47:00,819 Josh McDaniels fikk sparken som hovedtrener. 929 00:47:00,902 --> 00:47:03,405 Antonio Pierce er midlertidig hovedtrener. 930 00:47:03,488 --> 00:47:07,242 Davante sa at hele stadion, det var som en ny start. 931 00:47:07,325 --> 00:47:09,744 Alle gledet seg til noe nytt. 932 00:47:09,828 --> 00:47:12,122 Det første som gjøres på onsdag 933 00:47:12,205 --> 00:47:15,292 er å sette Jimmy Garoppolo på benken for nykomlingen Aidan O'Connell. 934 00:47:15,375 --> 00:47:17,085 Hva syntes du om det? 935 00:47:17,168 --> 00:47:20,130 At jeg var enig i avgjørelsen, 936 00:47:20,213 --> 00:47:21,965 og det er sånn det er. 937 00:47:22,048 --> 00:47:24,593 Jeg er glad i Jimmy, han er en flott fyr, 938 00:47:24,676 --> 00:47:27,304 men noe måtte skje for at vi 939 00:47:27,387 --> 00:47:29,097 skal ha en sjanse til løp, 940 00:47:29,180 --> 00:47:31,558 og for at jeg skal bli i Raiders. 941 00:47:31,641 --> 00:47:33,351 Kom igjen, baby. 942 00:47:33,435 --> 00:47:37,647 Så lenge vi spiller bra nok, vil vi banke disse gutta. 943 00:47:38,982 --> 00:47:41,735 Og Aiden O'Connell skal på banen. 944 00:47:41,818 --> 00:47:44,863 Dette Raiders-angrepet har slitt, for å si det mildt, i år, 945 00:47:44,946 --> 00:47:48,116 for å prøve å finne en rytme i spillet. 946 00:47:48,199 --> 00:47:50,285 -Ok, baby. -Kom igjen. 947 00:47:50,368 --> 00:47:53,288 Gi alt. Gi alt. 948 00:47:54,039 --> 00:47:57,584 Første ned og ti, Jacobs kommer på utsiden, 949 00:47:57,667 --> 00:48:00,629 en blokkering fra Davante Adams og en første down. 950 00:48:02,756 --> 00:48:03,882 -Nei, sir… -Jeg bare… 951 00:48:03,965 --> 00:48:05,967 Nei, sir. 952 00:48:06,718 --> 00:48:08,219 Det er en handoff til receiveren. 953 00:48:08,303 --> 00:48:10,597 Meyers rundt på venstre side, blokkering fra Adams, 954 00:48:10,680 --> 00:48:12,724 skjærer inn, touchdown, Raiders! 955 00:48:12,807 --> 00:48:16,227 Det er Adams blokkering som åpner for dette. 956 00:48:16,311 --> 00:48:17,854 Bra jobba av Davante Adams, 957 00:48:17,937 --> 00:48:20,815 han bidrar selv om han ikke får ballen. 958 00:48:20,899 --> 00:48:23,068 Kom igjen, gutt. 959 00:48:23,151 --> 00:48:24,152 Kom igjen. 960 00:48:25,737 --> 00:48:28,531 Fortsett og spill, de dobler markeringen. 961 00:48:28,615 --> 00:48:31,618 -Vi vil få muligheten. -Ikke tenk på det. 962 00:48:31,701 --> 00:48:36,456 Dette er merkelig for meg, men jeg må gjøre det jeg må. 963 00:48:36,539 --> 00:48:40,293 Jeg har aldri taklet dette før. 964 00:48:40,377 --> 00:48:42,712 Men jeg er med. Det er som det er. 965 00:48:42,796 --> 00:48:44,881 Vi må gjøre det vi må. Vi må vinne. 966 00:48:44,964 --> 00:48:46,549 Alt handler om hvordan det ser ut. 967 00:48:46,633 --> 00:48:49,969 Det er ikke realistisk at vi i hver kamp skal se bra ut 968 00:48:50,053 --> 00:48:53,598 i angrep, og at jeg har ett mottak fordi jeg er beste receiver, 969 00:48:53,682 --> 00:48:56,643 så jeg må prestere bedre enn å ha ett mottak. 970 00:48:56,726 --> 00:48:59,479 Men hvis vi kan få det til å fungere 971 00:48:59,562 --> 00:49:02,357 15 av 17 ganger, så hører man ikke mye klaging. 972 00:49:02,440 --> 00:49:05,860 Det er kanskje merkelig, men det vil ikke klages mye. 973 00:49:08,279 --> 00:49:10,865 Og Davante Adams med første mottak. 974 00:49:13,159 --> 00:49:15,328 Davante, fire mottak, bare 34 yards. 975 00:49:15,412 --> 00:49:18,957 Han har i gjennomsnitt bare 35 yards i receiving de siste fire kampene. 976 00:49:20,750 --> 00:49:24,212 Jacobs pløyer fram til mållinjen. 977 00:49:24,295 --> 00:49:27,257 Se ham strekke fotballen over for touchdown. 978 00:49:27,340 --> 00:49:31,344 Hvis man er Raiders-fan i dag, føles det ganske bra 979 00:49:31,428 --> 00:49:34,973 med tanke på hvordan laget spilte med alle endringene denne uka. 980 00:49:35,056 --> 00:49:37,267 -Oppdrag fullført. -Oppdrag fullført. 981 00:49:37,350 --> 00:49:38,768 Jada. 982 00:49:39,352 --> 00:49:41,438 -Gratulerer, mann. -Setter pris på det. 983 00:49:41,521 --> 00:49:43,773 -Det vet du allerede. -Ja, trener. 984 00:49:43,857 --> 00:49:49,696 Og Antonio Pierce vinner sin første kamp som Raiders hovedtrener. 985 00:49:50,905 --> 00:49:53,658 Du visste vel at jeg skulle banke deg igjen? 986 00:49:53,742 --> 00:49:57,162 Jeg lurte på om safety-en skulle passe sine egne saker. 987 00:49:57,245 --> 00:49:58,246 -Nei. -Nei. 988 00:49:58,329 --> 00:50:01,541 Det er ok. Setter pris på deg, kompis. Takk. 989 00:50:01,624 --> 00:50:03,001 Jeg har sagt det før, jeg sa 990 00:50:03,084 --> 00:50:05,962 at du er en av de to beste, og du er ikke nummer to. 991 00:50:06,045 --> 00:50:07,881 -Det betyr mye. Takk. -Lykke til. 992 00:50:10,383 --> 00:50:12,051 Jeg er glad på deres vegne. 993 00:50:12,135 --> 00:50:15,013 Det var tøffe to uker. Helsike. 994 00:50:15,096 --> 00:50:19,309 Rai-ders! 995 00:50:19,392 --> 00:50:23,480 Rai-ders! 996 00:50:23,563 --> 00:50:25,857 En til. En til. En til. 997 00:50:25,940 --> 00:50:28,193 Mye har skjedd. 998 00:50:28,276 --> 00:50:30,695 Mye oppmerksomhet, mange ulike posisjoner, 999 00:50:30,779 --> 00:50:35,742 men vi vet at den vanskeligste posisjonen å spille er quarterback. 1000 00:50:35,825 --> 00:50:39,871 Vi må gi AOC litt ros her. 1001 00:50:42,415 --> 00:50:45,794 Hver kamp er vanskelig å vinne. Så å vinne 30-6, 1002 00:50:45,877 --> 00:50:48,630 det betyr mye for laget vårt, for uka før 1003 00:50:48,713 --> 00:50:50,381 var den verste vi har hatt. 1004 00:50:50,465 --> 00:50:52,342 De så endelig glade ut. 1005 00:50:52,425 --> 00:50:55,553 Jeg kjenner ikke igjen Raiders-laget fra uka før. 1006 00:50:55,637 --> 00:50:59,098 Det endret hele verdens mening om hvor laget ville ende opp. 1007 00:51:13,863 --> 00:51:15,114 Der er pappa. 1008 00:51:15,824 --> 00:51:17,659 Ser du pappa? 1009 00:51:20,119 --> 00:51:21,913 Hadde du det gøy på kampen? 1010 00:51:22,497 --> 00:51:25,959 Vi vant. 1011 00:51:27,502 --> 00:51:29,796 Vi scoret over 20 poeng. 1012 00:51:30,296 --> 00:51:32,131 -Ja. -Ja. 1013 00:51:32,966 --> 00:51:34,884 Jeg ville bare vinne i dag. 1014 00:51:34,968 --> 00:51:38,680 Jeg sier og mener det. Hvis det så ut som det burde, 1015 00:51:38,763 --> 00:51:41,558 og jeg ikke klarte det, så er det bare sånn. 1016 00:51:41,641 --> 00:51:44,727 Jeg ville heller… jeg ville gjøre 30 til 50. 1017 00:51:44,811 --> 00:51:47,355 Det var derfor jeg ville ta på den. 1018 00:51:47,438 --> 00:51:51,025 Men hvis vi går ut dit og dominerer en kamp slik… 1019 00:53:03,181 --> 00:53:05,183 Tekst: Eva Mari Southwood