1 00:00:23,983 --> 00:00:26,778 Vous faites quoi ? Vous bossez sur quoi ? 2 00:00:26,861 --> 00:00:28,446 Sur son arbre des tracés. 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,490 MITCHEL SINGLER OFFENSIVE DES RAIDERS 4 00:00:30,573 --> 00:00:33,451 Histoire d'être sûr que sa tête et ses yeux sont au bon endroit. 5 00:00:36,746 --> 00:00:39,415 Et ça donne quoi ? 6 00:00:40,875 --> 00:00:43,044 Comme toujours, c'est très bien. 7 00:00:45,296 --> 00:00:47,507 L'arbre de tracés, c'est assez simple. 8 00:00:48,299 --> 00:00:51,677 On l'apprend dès l'école élémentaire. 9 00:00:52,553 --> 00:00:56,224 Il y a des nombres pairs et des nombres impairs. 10 00:00:56,307 --> 00:01:00,228 Le un va dans une direction et le deux, dans la direction opposée. 11 00:01:00,311 --> 00:01:02,230 Et le neuf, c'est le tracé pour marquer. 12 00:01:02,313 --> 00:01:05,358 Je trouve que mon arbre de tracés est bien travaillé. 13 00:01:05,441 --> 00:01:09,695 Il est quasi impossible d'arrêter Adams. 14 00:01:09,779 --> 00:01:11,989 Il a un niveau incroyable. 15 00:01:12,073 --> 00:01:14,408 Bien courir un tracé, c'est une question de détails. 16 00:01:14,492 --> 00:01:18,371 Où on pose ses yeux, la manière dont on se détache, la rapidité, 17 00:01:18,454 --> 00:01:21,124 tout ça permet d'avoir plus de marge 18 00:01:21,207 --> 00:01:22,416 que les autres. 19 00:01:23,292 --> 00:01:26,129 Pas de quoi culpabiliser. C'est le lot des demis défensifs. 20 00:01:26,212 --> 00:01:29,382 Le plus dur, quand on est receveur, c'est qu'on doit être très précis. 21 00:01:29,465 --> 00:01:31,843 Si c'est 12 yards, ce n'est pas 13. 22 00:01:32,510 --> 00:01:36,347 Le plus important, c'est d'être parfaitement synchro de A à Z. 23 00:01:36,430 --> 00:01:39,267 Il faut que tout soit parfaitement exécuté. 24 00:01:39,350 --> 00:01:41,811 T'as vu comment j'ai couru le tracé de potelets, hier ? 25 00:01:41,894 --> 00:01:44,480 J'ai un peu vrillé et suis arrivé à plat. 26 00:01:45,273 --> 00:01:48,442 Mais regardez comme il court ce tracé, quelle technique. 27 00:01:48,526 --> 00:01:52,321 On ne peut pas laisser le 18 se détacher. 28 00:01:53,197 --> 00:01:56,450 Ils élaborent des tactiques pour nous empêcher de jouer. 29 00:01:57,827 --> 00:02:01,330 C'est très dur de se libérer. Je ne sais pas si le quarterback 30 00:02:01,414 --> 00:02:03,749 va me lancer le ballon à chaque action. 31 00:02:03,833 --> 00:02:06,502 C'est plus dur que ce qu'on voit à la télé. 32 00:02:06,586 --> 00:02:10,256 En tant que receveur, on veut faire des actions, aider notre équipe à gagner. 33 00:02:10,339 --> 00:02:13,718 On ne peut pas tout faire, plein de facteurs entrent en jeu. 34 00:02:13,801 --> 00:02:15,261 Et merde. J'arrête. 35 00:02:15,344 --> 00:02:18,181 Envoie le ballon, je m'en fous. 36 00:02:18,264 --> 00:02:21,726 Depuis mes débuts, je n'avais jamais eu deux réceptions. 37 00:02:21,809 --> 00:02:23,060 Merde. 38 00:02:23,144 --> 00:02:25,062 Quand on signe pour être receveur, 39 00:02:25,146 --> 00:02:28,733 si on ne comprend pas que les choses n'iront pas toujours dans notre sens, 40 00:02:28,816 --> 00:02:31,194 qu'on n'aura pas forcément le ballon tout le temps… 41 00:02:31,277 --> 00:02:35,072 si on n'est pas capable d'accepter ça, on va avoir du mal, dans ce sport. 42 00:02:35,156 --> 00:02:38,075 Les Bears mènent les Raiders 21 à 6. 43 00:02:38,159 --> 00:02:40,369 J'essaie de réussir chaque tracé, 44 00:02:40,453 --> 00:02:44,123 parce que la condition pour recevoir le ballon, c'est d'avoir le champ libre. 45 00:02:44,207 --> 00:02:45,708 Et c'est intercepté ! 46 00:02:45,791 --> 00:02:49,212 Je ne décide pas si le quarterback fera une belle passe ou pas. 47 00:02:49,295 --> 00:02:52,465 Et c'est terminé ici, à Chicago. 48 00:02:52,548 --> 00:02:57,803 Les Raiders s'inclinent face au Bears, avec un score décevant de 30 à 12. 49 00:02:57,887 --> 00:03:01,015 Ils ont eu du mal à réussir leurs actions offensives. 50 00:03:01,098 --> 00:03:03,726 Davante Adams a dit qu'il voulait avoir plus le ballon. 51 00:03:03,809 --> 00:03:06,520 Pour que son équipe soit excellente, il doit être excellent. 52 00:03:07,521 --> 00:03:10,232 Rater ces longues passes à Davante, 53 00:03:10,316 --> 00:03:11,484 ça ne va pas. 54 00:03:11,567 --> 00:03:14,654 Davante Adams est un joueur vraiment incroyable, 55 00:03:14,737 --> 00:03:16,447 et clairement, il est mécontent. 56 00:03:16,530 --> 00:03:18,449 On comprend mal pourquoi 57 00:03:18,532 --> 00:03:21,035 cette formation offensive n'en fait pas plus. 58 00:03:21,118 --> 00:03:24,038 Il y a Davante Adams, Jakobi Meyers, Josh Jacobs. 59 00:03:24,121 --> 00:03:25,790 Trop de bons éléments. 60 00:03:25,873 --> 00:03:28,459 Les Raiders ont tout ça et n'arrivent pas à marquer. 61 00:03:28,542 --> 00:03:31,337 Dans ce bâtiment, c'est le programme de Josh McDaniels. 62 00:03:31,420 --> 00:03:33,881 C'est frustrant de ne pas aller jusqu'au bout. 63 00:03:33,965 --> 00:03:38,344 C'est à lui de s'assurer qu'il y a une vision à long terme. 64 00:03:38,427 --> 00:03:42,223 Je l'ai montré au quarterback ce matin. Si le maraudeur qui te marque est haut… 65 00:03:42,306 --> 00:03:45,309 Josh McDaniels doit gagner s'il veut garder sa place. 66 00:03:46,936 --> 00:03:48,521 Bien. 67 00:03:49,730 --> 00:03:50,982 On y va. 68 00:03:51,315 --> 00:03:52,483 C'est parti. 69 00:03:52,566 --> 00:03:55,611 PASSERA, PASSERA PAS ? 70 00:03:58,322 --> 00:04:01,075 DOMICILE D'ADAMS OCTOBRE 2023 71 00:04:02,994 --> 00:04:04,036 BARBIER DE DAVANTE 72 00:04:04,120 --> 00:04:06,497 Ça doit être très différent pour toi aussi, 73 00:04:06,580 --> 00:04:10,668 vu que tu es un expert, maintenant. 74 00:04:11,377 --> 00:04:13,713 - Tu vois… - Je suis un expert depuis un bail. 75 00:04:13,796 --> 00:04:16,007 Je suis le compétiteur par excellence. 76 00:04:16,090 --> 00:04:19,927 Pour moi, l'essentiel n'est pas de gagner ou perdre, c'est d'exceller. 77 00:04:20,803 --> 00:04:24,515 Je ne menais pas mon équipe différemment à Green Bay parce qu'on gagnait plus. 78 00:04:24,598 --> 00:04:26,350 Ça n'a rien à voir avec ça. 79 00:04:26,434 --> 00:04:30,021 Sur le terrain, des matchs comme le dernier, 80 00:04:30,104 --> 00:04:31,897 je ne suis pas content après ça. 81 00:04:31,981 --> 00:04:35,735 Ce n'est pas censé se passer comme ça. Il ne s'agit pas de moi, 82 00:04:35,818 --> 00:04:37,653 mais de comment ça devrait se passer. 83 00:04:37,737 --> 00:04:40,531 Si ça se passe mal, qu'on ne me donne pas d'occasions, 84 00:04:40,614 --> 00:04:42,450 - on a un souci. - C'est clair. 85 00:04:42,533 --> 00:04:44,535 C'est mon rôle. 86 00:04:44,618 --> 00:04:46,787 On m'a donné beaucoup d'argent pour venir ici, 87 00:04:46,871 --> 00:04:50,333 marquer des touchdowns, réussir des premiers essais, 88 00:04:50,416 --> 00:04:53,544 mais si on ne m'en donne pas assez l'occasion, 89 00:04:53,627 --> 00:04:56,797 qu'on n'a l'air de rien en attaque… 90 00:04:57,882 --> 00:05:00,176 Enfin… il est plus que temps de réagir. 91 00:05:00,885 --> 00:05:02,636 C'était dur. 92 00:05:02,720 --> 00:05:05,139 - C'était dur. - Il faut qu'on l'enregistre. 93 00:05:06,766 --> 00:05:08,392 - C'est tout. - C'est tout. 94 00:05:10,686 --> 00:05:12,772 - Mon Dieu. - Exactement, mec. 95 00:05:16,942 --> 00:05:20,112 Alors, je suis en route pour aller chercher ma petite amie. 96 00:05:20,196 --> 00:05:23,491 Elle essaie de venir au plus de matchs possibles. 97 00:05:23,574 --> 00:05:24,909 Elle vit à Orange County. 98 00:05:24,992 --> 00:05:27,703 C'est la seule fois qu'elle peut venir un vendredi, 99 00:05:27,787 --> 00:05:30,247 à cause de ses cours en école d'infirmière. 100 00:05:30,331 --> 00:05:32,833 Elle a cours toute la semaine. 101 00:05:32,917 --> 00:05:36,462 On est ensemble depuis le lycée, depuis la première. 102 00:05:36,545 --> 00:05:40,174 On était dans le même cours d'anglais. On a fait un exposé ensemble. 103 00:05:40,257 --> 00:05:43,010 Du coup, on s'est mis à discuter, c'était la fin de l'année, 104 00:05:43,094 --> 00:05:45,930 puis, on s'est mis ensemble et on ne s'est plus quittés. 105 00:05:46,639 --> 00:05:49,558 Je savais que je voulais être infirmière, 106 00:05:49,642 --> 00:05:52,144 mais je ne savais pas trop ce qu'Amon-Ra voulait faire. 107 00:05:52,228 --> 00:05:53,604 J'ai commencé mes études 108 00:05:53,687 --> 00:05:56,524 et il a été sélectionné peu après. 109 00:05:56,607 --> 00:05:59,652 Je vis dans le comté d'Orange, il est parti à Détroit, 110 00:05:59,735 --> 00:06:02,780 on s'est dit : "Comment faire pour que ça marche ?" 111 00:06:02,863 --> 00:06:04,824 Elle est là. Je viens la chercher. 112 00:06:04,907 --> 00:06:06,700 - Quoi ? - Elle est là. 113 00:06:06,784 --> 00:06:08,619 - Ah oui ? - Oui. 114 00:06:08,702 --> 00:06:10,538 - Elle vient avec moi. - Viens ! 115 00:06:10,621 --> 00:06:12,998 - Mon Dieu, vous êtes Amon-Ra St. Brown ? - Oui. 116 00:06:13,082 --> 00:06:14,834 - Pour de vrai ? - Oui. 117 00:06:14,917 --> 00:06:16,710 Vous m'avez dit d'avancer. 118 00:06:18,254 --> 00:06:20,798 Normalement, elle n'a pas le droit d'être sur cette voie. 119 00:06:20,881 --> 00:06:22,424 Vous entendez ? "Amon-Ra." 120 00:06:23,342 --> 00:06:24,718 Ça se dit comme ça. 121 00:06:26,345 --> 00:06:29,014 - "Comment elle l'appelle ?" - Qui a dit ça ? 122 00:06:29,098 --> 00:06:31,892 Tout le monde va penser ça. "Comment elle l'appelle ?" 123 00:06:31,976 --> 00:06:33,853 "Quoi ? Almond." 124 00:06:34,436 --> 00:06:36,147 Almond Rod, oui. 125 00:06:36,939 --> 00:06:41,360 Mon nom vient du dieu égyptien du soleil. 126 00:06:41,443 --> 00:06:43,154 Mon père croit au pouvoir des noms. 127 00:06:43,237 --> 00:06:45,447 Mon frère, Equanimeous, tient son prénom 128 00:06:45,531 --> 00:06:47,867 d'un prof de Papa. Et il est allé en Égypte. 129 00:06:47,950 --> 00:06:50,578 C'est là qu'il a appris l'histoire 130 00:06:50,661 --> 00:06:53,664 du dieu égyptien du soleil. 131 00:06:53,747 --> 00:06:55,624 Et il a adoré Râ, Amon-Rê. 132 00:06:55,708 --> 00:06:58,210 Tout le monde le prononce différemment. 133 00:06:58,294 --> 00:07:00,921 Tes frères le prononcent plutôt 134 00:07:01,005 --> 00:07:02,715 comme ta mère le prononce. 135 00:07:02,798 --> 00:07:06,135 Ton père le prononce différemment. Chacun a sa manière. 136 00:07:06,218 --> 00:07:09,013 - Les journalistes aussi. - Eux, ils le prononcent bien. 137 00:07:09,096 --> 00:07:10,931 Non, pas du tout. 138 00:07:11,015 --> 00:07:13,184 - Amon-Ra St. Brown. - Qui dit ça ? 139 00:07:13,267 --> 00:07:15,686 Tout le monde le prononce mal. 140 00:07:17,855 --> 00:07:20,149 - Et voilà. - Home sweet home. 141 00:07:22,234 --> 00:07:24,987 J'adore être ici. 142 00:07:25,070 --> 00:07:26,614 J'ai rangé la vaisselle. 143 00:07:28,407 --> 00:07:32,703 J'adore quand Brooklyn est là mais malheureusement, je n'ai pas été 144 00:07:32,786 --> 00:07:35,539 de très bonne compagnie, ce week-end. C'était dur. 145 00:07:36,373 --> 00:07:38,876 Vendredi, après l'entraînement, j'ai commencé à avoir 146 00:07:38,959 --> 00:07:42,963 mal à la gorge, j'ai vu que j'avais une petite cicatrice au visage. 147 00:07:43,047 --> 00:07:45,716 Le samedi, j'avais encore plus mal à la gorge. 148 00:07:45,799 --> 00:07:48,177 Je me suis dit : "Il y a quelque chose qui cloche." 149 00:07:48,260 --> 00:07:51,639 Dimanche, je me suis réveillé le visage plein de boutons. 150 00:07:51,722 --> 00:07:54,225 Des sales boutons, avec une croûte, pas de l'acné. 151 00:07:54,308 --> 00:07:56,435 On n'a aucune idée de ce que c'est. 152 00:07:56,519 --> 00:07:59,313 Et il avait… j'ai envie de pleurer, ça m'a fait de la peine. 153 00:07:59,396 --> 00:08:00,856 Il avait très mal. 154 00:08:00,940 --> 00:08:03,484 Au final, c'était la maladie pied-main-bouche, 155 00:08:03,567 --> 00:08:05,069 un virus infantile. 156 00:08:05,152 --> 00:08:07,530 Ça ressemble un peu à la varicelle. 157 00:08:07,613 --> 00:08:09,073 Tant pis, je vais jouer, 158 00:08:09,156 --> 00:08:11,992 rien ne pourra m'empêcher de jouer lundi soir. 159 00:08:12,993 --> 00:08:15,287 J'ai mis un masque pour que personne ne voie 160 00:08:15,371 --> 00:08:17,873 mon visage, parce qu'il était dans un sale état. 161 00:08:17,957 --> 00:08:19,708 - Prêt. - Les Raiders contre les Lions. 162 00:08:19,792 --> 00:08:23,712 C'est un match de mi-saison important pour les deux équipes. 163 00:08:23,796 --> 00:08:26,840 Les Lions sont à la tête de leur division, 164 00:08:26,924 --> 00:08:29,134 mais le Minnesota est à 4 victoires et 4 défaites, 165 00:08:29,218 --> 00:08:31,887 les Lions veulent garder leur avantage. 166 00:08:31,971 --> 00:08:35,224 - Sur le ventre ? - Partout. 167 00:08:35,307 --> 00:08:38,185 Il m'a dit : "Je ne sens plus mes mains." 168 00:08:38,269 --> 00:08:40,604 Et j'ai fait : "C'est quoi, ce bordel ?" 169 00:08:40,688 --> 00:08:43,107 Je suis hyper stressée, j'ai envie de vomir. 170 00:08:44,775 --> 00:08:46,735 MÈRE D'AMON-RA 171 00:08:47,152 --> 00:08:48,362 Où est Brooklyn ? 172 00:08:49,655 --> 00:08:50,948 Elle est là. 173 00:08:53,367 --> 00:08:55,911 Mes mains me tuent. 174 00:08:58,038 --> 00:08:59,415 Elles sont super sensibles. 175 00:09:00,082 --> 00:09:01,166 Comme quoi ? 176 00:09:01,250 --> 00:09:02,585 Des cloques. 177 00:09:02,793 --> 00:09:04,878 - Uniquement sur ton pouce ? - Non, partout. 178 00:09:04,962 --> 00:09:06,422 Hé, regarde-moi. 179 00:09:06,505 --> 00:09:08,841 Tu vas y arriver, ça va aller, d'accord ? Bien. 180 00:09:09,800 --> 00:09:12,845 Pour les Raiders, il s'agit de Davante Adams, leur joueur vedette. 181 00:09:12,928 --> 00:09:14,138 Il veut plus de passes. 182 00:09:14,221 --> 00:09:16,515 On s'imagine forcément que Josh McDaniels 183 00:09:16,599 --> 00:09:18,267 va tenter de le satisfaire, ce soir. 184 00:09:18,350 --> 00:09:20,811 Les enjeux sont énormes, pour Josh McDaniels, 185 00:09:20,894 --> 00:09:24,273 car quelles que soient les raisons des difficultés des Raiders, 186 00:09:24,356 --> 00:09:27,401 c'est lui qui sera tenu pour responsable. 187 00:09:27,484 --> 00:09:30,779 Pour moi, ce match était 188 00:09:30,863 --> 00:09:32,948 une dernière chance. 189 00:09:33,032 --> 00:09:36,285 Si on se ressaisit, on arrivera peut-être à faire quelque chose de bien. 190 00:09:36,368 --> 00:09:37,661 Content de te voir. 191 00:09:37,745 --> 00:09:39,747 - Ça va, la vie ? - Super bien. 192 00:09:39,830 --> 00:09:42,333 - Comment va la famille ? - Bien. 193 00:09:42,416 --> 00:09:44,460 J'essaie de remettre les choses en place. 194 00:09:44,543 --> 00:09:46,587 Non, tout va bien pour vous. 195 00:09:46,670 --> 00:09:49,131 Avec le temps, tout finira par rentrer dans l'ordre. 196 00:09:49,214 --> 00:09:50,507 - Oui. - Oui. 197 00:09:50,591 --> 00:09:52,217 Mais on perd trop de temps. 198 00:09:52,301 --> 00:09:54,386 - Oui. - On résoudra ça aujourd'hui, j'espère. 199 00:09:54,470 --> 00:09:56,388 J'aimerais voir Davante Adams. 200 00:09:56,472 --> 00:09:59,391 Je l'ai vu jouer pour Green Bay, mais jamais pour les Raiders. 201 00:09:59,475 --> 00:10:01,268 PÈRE D'AMON-RA 202 00:10:01,977 --> 00:10:03,395 C'est un joueur très énergique. 203 00:10:04,730 --> 00:10:07,232 Ne compliquons pas les choses. 204 00:10:07,316 --> 00:10:10,653 Il faut qu'on simplifie tout ça, qu'on fonce, qu'on soit rapides. 205 00:10:11,445 --> 00:10:13,072 Tu peux compter sur moi. 206 00:10:15,824 --> 00:10:17,326 Remise en arrière pour Garoppolo, 207 00:10:17,409 --> 00:10:20,245 il évalue ses options, feinte et lance vers les buts adverses. 208 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 C'est intercepté par les Lions ! 209 00:10:26,627 --> 00:10:28,545 Ils doivent passer à leur receveur vedette. 210 00:10:28,629 --> 00:10:30,339 Il est marqué par 2 joueurs, logique. 211 00:10:30,422 --> 00:10:33,175 Jimmy Garoppolo n'aurait même pas dû faire ce lancer. 212 00:10:33,258 --> 00:10:35,928 Une occasion ratée pour les Raiders. 213 00:10:36,011 --> 00:10:38,347 Ça va revenir. Continue à bien jouer. 214 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 Ne t'inquiète pas. 215 00:10:40,933 --> 00:10:44,311 Le plus important, c'est de s'amuser, 216 00:10:44,395 --> 00:10:46,021 de jouer les uns pour les autres. 217 00:10:46,105 --> 00:10:48,107 Avant, je me souciais de l'avis des autres, 218 00:10:48,190 --> 00:10:50,359 de l'image qu'on avait de moi en tant que joueur. 219 00:10:50,442 --> 00:10:53,570 Maintenant, je m'en fiche. Quelle importance ça a ? 220 00:10:53,654 --> 00:10:54,947 Aucune. 221 00:10:55,030 --> 00:10:57,366 Une fois que tu piges ça, tu joues plus librement, 222 00:10:57,449 --> 00:10:59,284 tu t'en fiches, tu vois ? 223 00:10:59,368 --> 00:11:00,369 Ça va aller. 224 00:11:02,287 --> 00:11:03,789 Mon Dieu, je suis stressée. 225 00:11:03,872 --> 00:11:06,834 Je ne sais pas pourquoi, mais je suis stressée. 226 00:11:06,917 --> 00:11:08,919 Voyons ce qu'ils vont faire. 227 00:11:09,002 --> 00:11:11,547 Lions, 1er essai, 10 yards à faire depuis leurs 22 yards. 228 00:11:11,630 --> 00:11:15,259 Il se place dans la poche, lance loin au centre, Amon-Ra l'intercepte. 229 00:11:15,342 --> 00:11:18,971 40 yards, il longe la ligne de touche, 45, 50, du côté des Raiders. 230 00:11:19,054 --> 00:11:22,433 - C'est parti ! - Oui ! Hourra ! 231 00:11:22,516 --> 00:11:26,186 Amon-Ra a complètement semé la défense adverse du centre. 232 00:11:26,728 --> 00:11:30,399 Jared a le ballon, il veut lancer, il regarde, il vire à droite, 233 00:11:30,482 --> 00:11:32,151 passe réussie à Amon-Ra. 234 00:11:32,234 --> 00:11:34,862 Amon-Ra, premier essai, le 14 se détache. 235 00:11:34,945 --> 00:11:36,989 remise à Goff, il évalue ses options, 236 00:11:37,072 --> 00:11:40,117 il lance, c'est attrapé, et LaPorta franchit la zone des buts ! 237 00:11:40,200 --> 00:11:42,286 Touchdown pour les Lions de Détroit ! 238 00:11:43,829 --> 00:11:44,830 C'est parti ! 239 00:11:47,416 --> 00:11:50,419 Il reste encore 27 secondes à jouer dans la première mi-temps. 240 00:11:50,502 --> 00:11:53,881 Les Lions mènent avec un score de 16 à 7. 241 00:11:55,507 --> 00:11:56,592 Ça va ? 242 00:11:57,801 --> 00:12:00,179 - J'ai super mal aux pieds. - Sérieux ? 243 00:12:00,262 --> 00:12:01,847 Pourquoi t'as mal aux pieds ? 244 00:12:01,930 --> 00:12:05,434 J'ai la maladie pied-main-bouche. Tu connais ? 245 00:12:05,517 --> 00:12:07,060 T'es malade ? 246 00:12:07,644 --> 00:12:09,563 J'ai l'impression de marcher sur des clous. 247 00:12:11,565 --> 00:12:13,025 Et mes mains. 248 00:12:13,108 --> 00:12:16,653 J'ai hyper mal aux pieds, je commence à avoir mal aux mains. 249 00:12:16,737 --> 00:12:19,656 J'ai mal quand je cours, quand j'attrape le ballon. 250 00:12:19,740 --> 00:12:22,075 J'ai mal partout. 251 00:12:22,159 --> 00:12:23,202 En jouant, 252 00:12:23,285 --> 00:12:26,038 il a tellement transpiré que les boutons sur ses mains 253 00:12:26,121 --> 00:12:29,124 et ses pieds sont devenus des plaies, des cloques. 254 00:12:29,208 --> 00:12:32,794 Il a joué tout le match avec d'énormes cloques qui éclataient. 255 00:12:32,878 --> 00:12:34,254 - Comment ça va ? - Bien. 256 00:12:34,338 --> 00:12:36,757 Tu as pu manger ou boire ? 257 00:12:36,840 --> 00:12:40,427 - Oui, de la compote de pommes. - Bien. 258 00:12:40,511 --> 00:12:42,930 Je veux m'assurer que tu ingères quelque chose. 259 00:12:43,013 --> 00:12:45,641 Je voulais rester bien hydraté, parce que je n'avais pas pu 260 00:12:45,724 --> 00:12:48,685 vraiment boire ou manger, vu comme ma gorge me faisait mal. 261 00:12:48,769 --> 00:12:51,813 - J'ai dit à mon fils de boire du coca. - Ah oui ? 262 00:12:51,897 --> 00:12:55,192 Oui, parce que le coca l'aidera à maintenir… son niveau d'énergie. 263 00:12:55,275 --> 00:12:57,027 - Ah, son niveau d'énergie. - Oui. 264 00:12:57,110 --> 00:12:58,570 C'est du coca qu'il lui faut. 265 00:13:01,823 --> 00:13:04,701 Avec l'âge, il n'écoute pas toujours 266 00:13:04,785 --> 00:13:05,786 ce que je dis. 267 00:13:05,869 --> 00:13:07,788 Plus jeune, il m'écoutait. 268 00:13:07,871 --> 00:13:11,750 J'ai dit : "Crois-moi, ce qui marche, c'est un coca. Pas un Gatorade." 269 00:13:14,002 --> 00:13:16,421 Si tu écoutes ce message, n'oublie pas. 270 00:13:16,505 --> 00:13:19,758 Bois du coca à la mi-temps. 271 00:13:21,385 --> 00:13:25,681 L'eau ne t'apportera pas d'énergie. Bois un coca, ça t'en donnera. 272 00:13:25,764 --> 00:13:29,226 Des tas de gens vont voir ça et penser que je suis fou, 273 00:13:29,309 --> 00:13:31,562 que je dis n'importe quoi. Mais essayez. 274 00:13:31,645 --> 00:13:34,189 La prochaine fois que vous avez un coup de mou, 275 00:13:34,273 --> 00:13:36,024 buvez un coca, et vous verrez bien. 276 00:13:36,108 --> 00:13:39,361 - On sait s'il l'a fait ? - Non, il ne m'écoute pas, parfois. 277 00:13:39,444 --> 00:13:42,906 Il écoute Brooklyn, maintenant. Il fait n'importe quoi. 278 00:13:45,450 --> 00:13:47,703 On y va, c'est pour nous. 279 00:13:47,786 --> 00:13:49,997 - Continue. - C'est comme ça qu'on doit jouer. 280 00:13:50,080 --> 00:13:52,916 Tout le monde réfléchit trop. On y va, mec. 281 00:13:53,000 --> 00:13:54,710 C'est pas compliqué. 282 00:13:54,793 --> 00:13:56,712 Tu dois faire 10 yards à chaque fois, mec. 283 00:13:56,795 --> 00:13:58,714 On a trois essais pour y arriver. 284 00:13:58,797 --> 00:14:00,549 Dix yards, mec, allez ! 285 00:14:02,718 --> 00:14:04,511 Davante Adams se place à gauche. 286 00:14:04,595 --> 00:14:06,805 Une réception et 11 yards à son actif, ce soir. 287 00:14:09,433 --> 00:14:13,353 Il lance, et c'est raté pour Michael Meyer sur la ligne des 35 yards. 288 00:14:13,437 --> 00:14:17,399 Tout le monde s'affairait et était bien trop tendu, 289 00:14:17,482 --> 00:14:19,735 ce n'est pas comme ça qu'on fait du bon football. 290 00:14:19,818 --> 00:14:23,155 Que fout Jimmy ? La prochaine fois qu'on fait une action, 291 00:14:23,238 --> 00:14:25,657 je vais intervenir. 292 00:14:25,741 --> 00:14:27,826 Je vais courir, courir à côté d'eux, 293 00:14:27,910 --> 00:14:29,828 si ça arrive, je serai à côté d'eux. 294 00:14:31,288 --> 00:14:33,582 Après cette année, si je suis le 17, je m'en vais. 295 00:14:34,333 --> 00:14:37,127 S'ils ne prennent pas un nouveau quarterback, je m'en vais. 296 00:14:37,210 --> 00:14:39,254 Il est super furax. 297 00:14:39,338 --> 00:14:41,048 Qu'est-ce qu'il fait là ? 298 00:14:41,131 --> 00:14:43,508 Ils n'arrivent pas à lui passer le ballon. 299 00:14:46,261 --> 00:14:50,307 Allez, G, on doit arrêter ça. Ils y vont fort avec Davante. 300 00:14:54,519 --> 00:14:56,730 Garoppolo lance très loin. 301 00:14:56,813 --> 00:14:59,191 C'était pour Adams, mais il l'a raté ! 302 00:14:59,274 --> 00:15:01,568 Il était tout seul. 303 00:15:03,028 --> 00:15:06,657 Davante n'avait pas eu autant de champ libre de la saison. 304 00:15:06,740 --> 00:15:09,785 Il n'en aura jamais autant de sa vie. 305 00:15:11,286 --> 00:15:15,123 Je sais qu'il est en rogne, mec. 306 00:15:15,207 --> 00:15:17,709 Il avait le champ complètement libre. 307 00:15:18,585 --> 00:15:19,836 Mon Dieu. 308 00:15:25,717 --> 00:15:27,678 C'est lamentable. 309 00:15:29,304 --> 00:15:31,932 Lance bien ce putain de ballon ! 310 00:15:32,015 --> 00:15:32,975 Merde ! 311 00:15:36,311 --> 00:15:37,980 Ras-le-bol de ces conneries ! 312 00:15:40,315 --> 00:15:41,316 Merde ! 313 00:15:42,901 --> 00:15:45,112 On est arrivés à Détroit en espérant 314 00:15:45,195 --> 00:15:47,155 que ce serait différent, 315 00:15:47,239 --> 00:15:51,326 et au final, je pense que ça a été pire que tout. 316 00:15:52,202 --> 00:15:53,745 Persévère. 317 00:15:53,829 --> 00:15:55,747 Continue de nous mener, mec. 318 00:15:55,831 --> 00:15:57,124 Je crois en toi. 319 00:15:57,207 --> 00:15:59,292 J'essaie, mec. Je fais tout ce que je peux. 320 00:15:59,376 --> 00:16:00,627 Je sais, oui. 321 00:16:02,254 --> 00:16:06,008 26 à 14. Les Raiders perdent avec à peine 157 yards en actions offensives. 322 00:16:06,091 --> 00:16:09,177 Leurs offensives ne sont pas à la hauteur, mais rien d'étonnant. 323 00:16:09,261 --> 00:16:11,221 Ça a été le cas toute la saison. 324 00:16:11,304 --> 00:16:13,765 Ils ont Davante Adams, l'un des meilleurs receveurs. 325 00:16:13,849 --> 00:16:14,975 Alors, pourquoi ? 326 00:16:16,810 --> 00:16:18,478 24 HEURES PLUS TARD 327 00:16:18,562 --> 00:16:21,440 Les Raiders ont pris des décisions, cette nuit. 328 00:16:21,523 --> 00:16:22,482 Quelles décisions ? 329 00:16:23,608 --> 00:16:28,071 À 1 h, heure de New York les Raiders de Las Vegas ont annoncé 330 00:16:28,155 --> 00:16:31,658 se séparer de leur entraîneur en chef, Josh McDaniels, 331 00:16:31,742 --> 00:16:33,452 et de leur DG, Dave Ziegler. 332 00:16:33,535 --> 00:16:36,872 C'est un véritable séisme pour les Raiders de Las Vegas. 333 00:16:36,955 --> 00:16:38,123 C'est stupéfiant. 334 00:16:40,417 --> 00:16:41,918 On le comprend en partie. 335 00:16:42,002 --> 00:16:45,464 Quand on écoute Davante Adams et d'autres joueurs émérites, 336 00:16:45,547 --> 00:16:47,966 ça ne marchait pas pour Las Vegas. 337 00:16:49,259 --> 00:16:51,803 En fin de compte, ce sont des changements nécessaires. 338 00:16:52,345 --> 00:16:54,139 Seuls les résultats comptent, 339 00:16:54,222 --> 00:16:56,558 et que ce soit nous qui ne fassions pas le boulot 340 00:16:56,641 --> 00:16:58,602 les entraîneurs, 341 00:16:58,685 --> 00:17:01,271 ou quiconque au siège, 342 00:17:01,354 --> 00:17:03,899 c'est comme ça que la NFL fonctionne. 343 00:17:04,566 --> 00:17:07,569 McDaniels quitte Las Vegas. 344 00:17:13,158 --> 00:17:15,619 COLUMBIA, CAROLINE DU SUD NOVEMBRE 2023 345 00:17:15,702 --> 00:17:17,204 C'est hyper beau, ici. 346 00:17:17,788 --> 00:17:18,997 Content de te revoir. 347 00:17:19,081 --> 00:17:21,083 Ouah, c'est super. Oui. 348 00:17:21,166 --> 00:17:22,501 BIENVENUE À LA MAISON 349 00:17:22,584 --> 00:17:25,337 C'est notre semaine de repos, en Caroline Sud. 350 00:17:25,420 --> 00:17:27,464 Je peux venir faire des squats à 320 kg. 351 00:17:27,547 --> 00:17:29,549 La Caroline du Sud compte beaucoup, pour moi. 352 00:17:29,633 --> 00:17:30,634 Larry ! 353 00:17:30,717 --> 00:17:32,427 J'y suis né et j'y ai grandi. 354 00:17:32,511 --> 00:17:35,347 C'est là, oui. Première équipe All-America. 355 00:17:35,430 --> 00:17:36,848 J'y ai tout appris. 356 00:17:36,932 --> 00:17:39,476 Elle m'a fait devenir celui que je suis aujourd'hui. 357 00:17:41,520 --> 00:17:44,272 Touchdown, Caroline du Sud ! 358 00:17:44,356 --> 00:17:48,443 Bentley laisse filer et c'est attrapé par Deebo Samuel. 359 00:17:48,527 --> 00:17:51,071 Deebo Samuel est toujours le coureur le plus rapide. 360 00:17:51,154 --> 00:17:56,034 Sous pression… et Deebo, tout seul… il marque ! 361 00:17:56,535 --> 00:18:01,206 La Caroline du Sud affronte Jacksonville State, je vais voir mon poulain, Xavier. 362 00:18:01,289 --> 00:18:03,291 On n'entend parler que de ça… 363 00:18:03,375 --> 00:18:05,627 Je ne dirais pas que je suis son mentor, 364 00:18:05,710 --> 00:18:09,131 car à chaque fois qu'on s'appelle, on rigole, on plaisante ensemble, 365 00:18:09,214 --> 00:18:12,425 mais je l'appelle avant chaque match pour m'assurer qu'il est paré. 366 00:18:12,509 --> 00:18:15,720 Sois un peu rapide, là. Joue plus rapidement. 367 00:18:15,804 --> 00:18:18,098 Je veux qu'il sache qu'il assure. 368 00:18:18,181 --> 00:18:20,559 S'il persévère, les choses finiront par arriver. 369 00:18:20,642 --> 00:18:22,435 Ça lui tombera tout cuit dans le bec. 370 00:18:22,519 --> 00:18:23,520 Allez, Xavier, mec. 371 00:18:24,813 --> 00:18:26,940 Lance au 17 ! 372 00:18:27,023 --> 00:18:29,484 Rattler regarde, avance vers les buts adverses. 373 00:18:29,568 --> 00:18:31,444 Legette. Il l'attrape ! 374 00:18:31,528 --> 00:18:34,281 Legette se détache, et touchdown ! 375 00:18:34,364 --> 00:18:36,700 Pour la Caroline du Sud. 376 00:18:36,783 --> 00:18:38,994 Deebo Samuel le félicite. 377 00:18:40,537 --> 00:18:42,706 Ce type les a percutés avec… 378 00:18:44,916 --> 00:18:47,002 Deebo Samuel parle à Legette. 379 00:18:47,085 --> 00:18:50,463 Oui, il lui dit : "On se retrouve en NFL l'an prochain." 380 00:18:50,547 --> 00:18:51,756 Exactement. 381 00:18:51,840 --> 00:18:55,594 J'ai hâte de rentrer chez moi demain. L'entraînement reprend lundi. 382 00:18:55,677 --> 00:18:58,513 Je suis prêt à retourner travailler. Ça fait trois semaines. 383 00:18:58,597 --> 00:19:00,891 Je me prépare pour Jacksonville ce dimanche. 384 00:19:01,391 --> 00:19:03,476 Les supporters des 49ers disent : "Soigne-toi." 385 00:19:03,560 --> 00:19:05,562 - Oui. - "Reviens chez nous." 386 00:19:08,273 --> 00:19:11,109 Il a raté le dernier match, les 49ers en ont perdu 3 d'affilée. 387 00:19:11,193 --> 00:19:13,069 Ils ont besoin de lui. 388 00:19:14,279 --> 00:19:16,281 Ça a été trois semaines compliquées. 389 00:19:16,364 --> 00:19:20,785 On n'avait pas eu trois défaites d'affilée depuis le Covid, en 2020. 390 00:19:21,578 --> 00:19:25,582 Mon épaule est 100 % rétablie, je suis paré pour Jacksonville. 391 00:19:29,669 --> 00:19:32,130 Je suis en coulisses avec George Kittle. 392 00:19:32,214 --> 00:19:35,508 Ce n'est pas un secret, vous êtes un fan de catch depuis longtemps. 393 00:19:35,592 --> 00:19:39,846 Vous voyez des similitudes entre les fans de WWE et de football américain ? 394 00:19:39,930 --> 00:19:43,016 Ce sont des passionnés qui aiment qu'on bosse dur, qu'on soit tenace. 395 00:19:43,099 --> 00:19:45,936 Le catch compte beaucoup pour moi, depuis toujours. 396 00:19:46,436 --> 00:19:48,438 George Kittle est fan de catch, 397 00:19:48,521 --> 00:19:52,317 avant le match, il a serré la main 398 00:19:52,400 --> 00:19:55,528 au catcheur mexicain Pentagón Jr. 399 00:19:55,612 --> 00:19:59,699 J'ai porté le masque de Pentagón pendant le match de 2022 à Mexico. 400 00:19:59,783 --> 00:20:03,495 Quand j'ai fêté mon premier essai, j'ai fait zero miedo, "même pas peur". 401 00:20:03,578 --> 00:20:05,830 Il brandit ses trois doigts, "même pas peur". 402 00:20:05,914 --> 00:20:08,166 C'est de lui que je tiens ce geste. 403 00:20:08,250 --> 00:20:10,252 El Zero Miedo. 404 00:20:11,336 --> 00:20:12,545 Premier essai pour Kittle. 405 00:20:16,174 --> 00:20:18,468 Je suis allé aux 4 ou 5 derniers tournois de catch. 406 00:20:18,551 --> 00:20:21,054 J'ai même participé à un combat cette année. 407 00:20:21,137 --> 00:20:22,555 Et voilà George Kittle. 408 00:20:22,639 --> 00:20:24,808 Kittle vient de dégommer le Miz ! 409 00:20:24,891 --> 00:20:28,061 Je suis toujours impressionné, quand je vois les catcheurs. 410 00:20:28,144 --> 00:20:30,397 Quoi de neuf, mec ? Comment ça va ? 411 00:20:30,480 --> 00:20:31,856 - Tu vas bien ? - Super bien. 412 00:20:31,940 --> 00:20:33,566 - Mon épouse. - Salut, ça va ? 413 00:20:33,650 --> 00:20:35,777 - Enchanté. - Oui. 414 00:20:35,860 --> 00:20:38,238 J'ai l'impression d'avoir 13 ans, pas 30. 415 00:20:38,321 --> 00:20:40,907 Donc quand je vois tous les grands catcheurs, 416 00:20:40,991 --> 00:20:43,034 à chaque fois, je suis époustouflé. 417 00:20:43,118 --> 00:20:46,162 C'est super. Je suis comme un gamin dans un magasin de bonbons. 418 00:20:46,246 --> 00:20:47,789 - Tu te sens bien ? - Super bien. 419 00:20:47,872 --> 00:20:49,499 - Pas de blessure ? - Non. 420 00:20:49,582 --> 00:20:51,459 - Je suis en super forme. - Bien. 421 00:20:51,543 --> 00:20:52,585 Vous êtes beaux. 422 00:20:52,669 --> 00:20:55,714 Ce que j'aime, quand je vous regarde jouer, c'est votre gnaque. 423 00:20:55,797 --> 00:20:57,632 Vous ne faites pas que gagner ou perdre. 424 00:20:57,716 --> 00:20:59,301 - Non. - Vous vous battez. 425 00:21:01,803 --> 00:21:05,181 Ce soir, on accueille les 49ers de San Francisco, 426 00:21:05,265 --> 00:21:07,642 dont le joueur All-Pro George Kittle, qui a participé 427 00:21:07,726 --> 00:21:09,269 au tournoi de catch l'an dernier. 428 00:21:09,352 --> 00:21:12,897 Ça fait plaisir de voir un joueur qui n'a pas besoin de Taylor Swift 429 00:21:12,981 --> 00:21:15,358 pour être reconnu. 430 00:21:16,318 --> 00:21:19,279 Chaque fois que j'assiste à un match de catch, je me dis : 431 00:21:20,488 --> 00:21:23,950 "J'adorerais aller sur le ring." Je suis toujours ouvert aux opportunités. 432 00:21:24,034 --> 00:21:25,994 Il y a une limite à ce que je peux faire, 433 00:21:26,077 --> 00:21:28,621 parce que mon contrat contient des clauses m'interdisant 434 00:21:28,705 --> 00:21:29,956 de faire des trucs débiles. 435 00:21:30,040 --> 00:21:33,710 Mais d'un autre côté, je me dis : "Je devrais m'offrir un vrai ring, 436 00:21:33,793 --> 00:21:36,671 "l'installer chez moi, à Nashville, pour pouvoir m'entraîner." 437 00:21:36,755 --> 00:21:39,257 Mais la voix de la raison me dit : "Pas tout de suite, 438 00:21:39,341 --> 00:21:42,385 "ça finira par arriver, mais tu n'en as pas besoin." 439 00:21:42,469 --> 00:21:44,804 C'est un véritable dilemme. 440 00:21:44,888 --> 00:21:47,807 Heureusement, Claire est là pour me remettre les idées en place. 441 00:21:47,891 --> 00:21:50,643 En fait, on a déjà eu un ring dans notre jardin, 442 00:21:50,727 --> 00:21:54,773 pour une séance photo, et je crois que ça ne sera pas le dernier. 443 00:21:54,856 --> 00:21:57,192 On finira sûrement par en avoir un 444 00:21:57,275 --> 00:21:59,986 dans la grange. Une fois qu'il sera à la retraite, j'espère. 445 00:22:00,070 --> 00:22:01,780 Qui sait ? On verra bien. 446 00:22:02,530 --> 00:22:05,617 Combat de poids lourds, aujourd'hui. 447 00:22:07,619 --> 00:22:09,579 10E SEMAINE 448 00:22:09,662 --> 00:22:12,499 Beau duel aujourd'hui, le meilleur du calendrier de la NFL. 449 00:22:12,582 --> 00:22:16,461 Les 49ers, 5 victoires et 3 défaites, en tête de la division NFC West. 450 00:22:16,544 --> 00:22:21,341 Les Jaguars, 6 victoires et 2 défaites, en tête de la division AFC South. 451 00:22:21,841 --> 00:22:23,301 San Francisco est une équipe 452 00:22:23,385 --> 00:22:25,470 dont, il y a un mois, tout le monde disait 453 00:22:25,553 --> 00:22:27,472 qu'elle était imbattable. 454 00:22:27,555 --> 00:22:30,558 Puis, 3 défaites d'affilée. Peut-elle revenir dans la compétition ? 455 00:22:31,893 --> 00:22:34,479 L'une des principales raisons de cette série de défaites, 456 00:22:34,562 --> 00:22:39,484 c'est que Deebo Samuel a joué huit remises après une grosse fêlure 457 00:22:39,567 --> 00:22:41,820 de son épaule gauche. Il est de retour. 458 00:22:41,903 --> 00:22:43,446 - Bon retour, gros. - Oui. 459 00:22:43,530 --> 00:22:44,948 Montre-leur ce qu'ils ont raté. 460 00:22:45,406 --> 00:22:48,576 Mets-toi dans le bon état d'esprit. Aie la rage. 461 00:22:49,953 --> 00:22:51,412 Deebo ! 462 00:22:51,496 --> 00:22:53,665 - C'est parti, mec. - Content d'être de retour ? 463 00:22:53,748 --> 00:22:54,624 Oui. 464 00:22:54,707 --> 00:22:56,793 Je sais à quel point il voulait revenir. 465 00:22:56,876 --> 00:22:58,795 Surtout qu'on se met à perdre sans lui. 466 00:22:58,878 --> 00:23:00,713 Mais quand il revient, en bonne santé, 467 00:23:00,797 --> 00:23:02,507 et que notre équipe est au pied du mur, 468 00:23:02,590 --> 00:23:04,926 Deebo nous sauve la mise pile au bon moment. 469 00:23:05,677 --> 00:23:08,805 - T'es paré, mec ? - Je suis plus que prêt. 470 00:23:10,306 --> 00:23:14,435 Donc, Deebo Samuel est de retour, et ça va sûrement avoir un fort impact 471 00:23:14,519 --> 00:23:17,355 en termes offensifs et défensifs. 472 00:23:19,107 --> 00:23:22,902 Et en plus, il apporte de l'énergie, de la joie, quand il joue. 473 00:23:25,029 --> 00:23:26,906 J'étais aux anges, 474 00:23:26,990 --> 00:23:28,950 je n'avais pas joué depuis trois semaines, 475 00:23:29,033 --> 00:23:32,620 il fallait juste que je retrouve un peu mes marques. 476 00:23:32,704 --> 00:23:34,455 Que je me remette dans le bain. 477 00:23:34,539 --> 00:23:36,166 Tous les éléments sont en place, 478 00:23:36,249 --> 00:23:39,127 et Deebo Samuel traverse le terrain avec le ballon. 479 00:23:39,878 --> 00:23:41,421 Je m'en occupe. 480 00:23:41,504 --> 00:23:42,881 - Je suis ravi. - Hein ? 481 00:23:42,964 --> 00:23:45,383 - Ravi d'être de retour. - Content de te revoir. 482 00:23:45,466 --> 00:23:46,676 Punaise ! 483 00:23:46,759 --> 00:23:48,887 Deebo est toujours important dans la stratégie. 484 00:23:48,970 --> 00:23:51,973 Sur le plan défensif, il faut faire quelque chose pour le sortir, 485 00:23:52,056 --> 00:23:56,060 et souvent, quand on y parvient, on se dit que beaucoup d'autres gars 486 00:23:56,144 --> 00:23:58,479 vont vraiment très bien jouer en conséquence. 487 00:23:58,563 --> 00:24:01,608 Aiyuk, c'est à moi de marquer, 488 00:24:01,691 --> 00:24:04,402 ensuite, Deebo et toi aurez le reste du match, d'accord ? 489 00:24:05,028 --> 00:24:07,405 Formation offensive à gauche ? 490 00:24:10,241 --> 00:24:11,826 2e essai, un yard à parcourir. 491 00:24:11,910 --> 00:24:13,828 Kittle se place à droite. 492 00:24:15,413 --> 00:24:17,540 Purdy, derrière le centre, recule de cinq pas, 493 00:24:17,624 --> 00:24:20,335 Il feinte et lance vers la ligne de touche. 494 00:24:20,418 --> 00:24:23,630 Kittle attrape le ballon et fonce ! 495 00:24:23,713 --> 00:24:26,132 Touchdown ! 496 00:24:30,678 --> 00:24:31,971 On accélère, putain ! 497 00:24:32,680 --> 00:24:33,932 On accélère, mec ! 498 00:24:36,643 --> 00:24:37,977 On y va ! 499 00:24:39,312 --> 00:24:42,690 Passe de 66 yards à George Kittle, superbe action. 500 00:24:43,358 --> 00:24:46,110 - Allez ! - Allez ! 501 00:24:46,194 --> 00:24:49,197 Où est passé le ballon ? 502 00:24:50,240 --> 00:24:51,532 Où est le ballon ? 503 00:24:52,075 --> 00:24:55,453 Je peux l'avoir ? Allez. 504 00:24:55,536 --> 00:24:58,248 Je vous en donnerai un autre. Merci. 505 00:24:58,331 --> 00:25:01,542 Je vous en donnerai un autre. Oui, donnez-en un autre. 506 00:25:02,752 --> 00:25:06,339 Me mettre un secondeur sur le dos ? Je me fiche de savoir qui c'est. 507 00:25:06,422 --> 00:25:08,675 Ça ne se fait pas. C'est un manque de respect. 508 00:25:08,758 --> 00:25:10,009 George Kittle à l'extérieur, 509 00:25:10,093 --> 00:25:13,137 aux prises avec un secondeur, il a tout l'espace qu'il lui faut. 510 00:25:14,055 --> 00:25:16,933 Il l'attrape sans aucune difficulté et file tranquillement 511 00:25:17,016 --> 00:25:19,102 jusqu'à la zone des buts. 512 00:25:19,185 --> 00:25:21,771 Il marche carrément sur le dernier yard ! 513 00:25:23,856 --> 00:25:25,650 Je l'ai vu tomber. Donc, j'ai marché. 514 00:25:25,733 --> 00:25:29,112 Je t'adore, mais s'il ne plaît, ne fais plus jamais ça. 515 00:25:29,195 --> 00:25:30,280 C'était ouf, ceci dit. 516 00:25:30,363 --> 00:25:31,781 C'était cool ? 517 00:25:32,907 --> 00:25:34,784 Tu as aimé ma marche de la victoire ? 518 00:25:34,867 --> 00:25:36,828 Quand j'ai mis le touchdown en marchant ? 519 00:25:36,911 --> 00:25:39,122 Quand tu as fait le petit geste ? C'était ouf. 520 00:25:39,205 --> 00:25:41,332 Je me disais : "Ne lâche pas ce ballon." 521 00:25:41,416 --> 00:25:42,542 Jamais. 522 00:25:42,625 --> 00:25:44,585 Qu'est-ce que tu as foutu, George ? 523 00:25:44,669 --> 00:25:45,712 Comment ça ? 524 00:25:45,795 --> 00:25:47,380 Pourquoi t'attendais le ballon ? 525 00:25:47,463 --> 00:25:48,881 - Quoi ? - Comment ce ballon 526 00:25:48,965 --> 00:25:51,175 - a fini dans les gradins ? - Je l'ai éclaté. 527 00:25:51,259 --> 00:25:53,594 - Je me suis emballé. - Tu les gardes tous ? 528 00:25:53,678 --> 00:25:55,888 Oui, c'est pas facile de marquer des touchdowns. 529 00:25:57,765 --> 00:26:01,019 Avant, je ne les gardais pas, puis je me suis dit, pourquoi pas ? 530 00:26:01,436 --> 00:26:03,730 Ouais… c'est un bon souvenir. 531 00:26:03,813 --> 00:26:05,732 Je gardais les ballons de certains matchs, 532 00:26:05,815 --> 00:26:08,818 et il y a un ou deux ans, j'ai fait : "Je devrais tous les garder." 533 00:26:08,901 --> 00:26:11,946 Ça fait des cadeaux sympas, ou des objets sympas à garder. 534 00:26:12,030 --> 00:26:15,158 Je garde aussi tous mes maillots. Ça fait deux ans. 535 00:26:15,241 --> 00:26:16,909 - De chaque match ? - Oui. 536 00:26:16,993 --> 00:26:18,536 - C'est futé. - Je te kiffe. 537 00:26:18,619 --> 00:26:19,746 Salut, George. 538 00:26:19,829 --> 00:26:23,833 - Hé, c'est ton tour. - J'attends le bon moment. 539 00:26:24,876 --> 00:26:27,378 Encore 1 minute 35 à jouer dans ce 3e quart-temps. 540 00:26:29,922 --> 00:26:33,134 Passe latérale à Deebo. Il contourne de droite à gauche, 541 00:26:33,217 --> 00:26:38,931 belle brèche. Deebo, dix yards à parcourir puis cinq yards, touchdown de Deebo. 542 00:26:44,145 --> 00:26:48,816 Les 49ers ont débuté ce match après une série de trois défaites. 543 00:26:48,900 --> 00:26:50,735 Je vous l'avais dit. 544 00:26:50,818 --> 00:26:56,324 Certains se demandaient s'ils avaient encore leur place parmi l'élite de la NFC, 545 00:26:56,407 --> 00:26:58,743 et aujourd'hui, ils envoient un message fort. 546 00:26:59,660 --> 00:27:03,706 - On a dépassé 30 points. - 34, c'est super. 547 00:27:07,085 --> 00:27:10,254 Coucou, chéri. Je ne sens plus mes mains. 548 00:27:10,505 --> 00:27:11,964 Je t'aime. 549 00:27:12,215 --> 00:27:14,467 - Beau boulot. C'était génial. - C'était fun. 550 00:27:14,550 --> 00:27:16,677 Avant le match contre les Jaguars, un vétéran 551 00:27:16,761 --> 00:27:20,890 a donné à Claire son uniforme signé, une sorte d'échange de maillot. 552 00:27:20,973 --> 00:27:23,726 Ça m'a surprise, sur le moment, 553 00:27:23,810 --> 00:27:26,854 et puis, j'ai lu ce qu'il y avait d'écrit dessus. 554 00:27:26,938 --> 00:27:30,149 Et ça m'a vraiment émue, ça m'a mis les larmes aux yeux. 555 00:27:30,233 --> 00:27:33,486 C'était dingue, George. Il m'a donné ça et m'a dit : 556 00:27:33,569 --> 00:27:35,655 - "Je l'ai porté en Afghanistan." - Dingue. 557 00:27:35,738 --> 00:27:37,990 - Je peux voir ? - C'est allé en Afghanistan. 558 00:27:38,074 --> 00:27:40,243 Je sais, j'ai vu. On me l'a dit sur Twitter. 559 00:27:40,326 --> 00:27:42,245 Oui. Oh, mon Dieu. J'en ai pleuré. 560 00:27:42,328 --> 00:27:45,498 J'ai fait : "Vous voulez vraiment lui donner ça ?" 561 00:27:45,581 --> 00:27:49,252 C'est incroyable. Il faut la faire encadrer. 562 00:27:49,335 --> 00:27:50,753 Oui. 563 00:27:50,837 --> 00:27:51,963 C'est cool, non ? 564 00:27:52,046 --> 00:27:54,549 Ça doit être le truc le plus cool que j'aie jamais eu. 565 00:27:54,632 --> 00:27:56,509 Le truc le plus cool ? 566 00:27:56,592 --> 00:28:00,430 "À George Kittle, représentant des 49ers pour le programme Salute to Service, 567 00:28:00,513 --> 00:28:02,849 "au nom de tous les anciens combattants, 568 00:28:02,932 --> 00:28:06,144 "je tiens à vous remercier de ce que vous avez fait 569 00:28:06,227 --> 00:28:08,521 "pour aider mes frères et mes sœurs d'armes. 570 00:28:08,604 --> 00:28:12,358 "Respectueusement, Sergent Chris, 82e et 173e brigades aéroportées." 571 00:28:13,067 --> 00:28:17,321 La semaine d'après, on l'a fait venir en avion, avec sa femme, à un match 572 00:28:17,405 --> 00:28:19,532 et ils ont passé un moment formidable. 573 00:28:19,615 --> 00:28:22,034 Je l'ai rencontré en personne pour la 1re fois. 574 00:28:22,118 --> 00:28:24,370 Quoi de neuf ? Merci mille fois. 575 00:28:24,454 --> 00:28:26,914 - C'est normal. - Merci d'être venus. 576 00:28:26,998 --> 00:28:29,500 - C'est votre femme ? Bonjour. - Ma femme, Christina. 577 00:28:29,584 --> 00:28:32,628 - Salut. Merci d'avoir fait le voyage. - Merci beaucoup. 578 00:28:32,712 --> 00:28:36,340 - C'est votre 1re fois au stade Levi's ? - Non, ma deuxième. 579 00:28:36,424 --> 00:28:38,676 Mais… je vous ai vu avec la casquette, ce matin. 580 00:28:38,759 --> 00:28:41,929 On n'a pas toujours l'occasion de remercier les vétérans, 581 00:28:42,013 --> 00:28:44,682 parce qu'on ne sait pas forcément qui est ancien combattant, 582 00:28:44,766 --> 00:28:47,143 qui a consacré la majeure partie de sa vie 583 00:28:47,226 --> 00:28:49,312 aux États-Unis d'Amérique. 584 00:28:49,395 --> 00:28:50,980 Pour moi, ce sont des héros. 585 00:28:54,984 --> 00:28:56,944 Casse-toi de là, putain. 586 00:29:01,407 --> 00:29:04,827 Allez, chargez-moi ! Allez-y ! 587 00:29:07,246 --> 00:29:10,958 Deuxième essai, le lancer de Purdy est réceptionné par George Kittle. 588 00:29:11,042 --> 00:29:14,670 L'alchimie entre ces deux joueurs a été une évidence dès le départ. 589 00:29:17,340 --> 00:29:18,758 On y va ! 590 00:29:18,841 --> 00:29:21,719 Et ça continue, avec un gain de 23 yards. 591 00:29:24,764 --> 00:29:27,475 2e essai, près de la zone des buts. Purdy en shotgun. 592 00:29:27,850 --> 00:29:29,936 Il va essayer de lancer. 593 00:29:30,019 --> 00:29:32,146 Il lance près des buts, Kittle a le champ libre. 594 00:29:32,230 --> 00:29:34,273 Touchdown pour les 49ers. 595 00:29:34,357 --> 00:29:39,278 Kittle a été au top du top lors de cinq des six derniers matchs. 596 00:29:45,368 --> 00:29:47,119 - C'est parti ! - On est de retour. 597 00:29:47,203 --> 00:29:48,830 On est de retour. 598 00:29:52,375 --> 00:29:54,293 Oui, les gars. On y va ! 599 00:29:54,377 --> 00:29:56,712 Personne pour couvrir Kittle sur le tracé de coin. 600 00:29:56,796 --> 00:29:58,381 - Je m'éclate. - Bien joué, mec. 601 00:29:58,464 --> 00:30:00,132 - Ils ne m'ont pas couvert. - Bravo. 602 00:30:00,216 --> 00:30:02,510 J'adore avoir le champ libre. J'adore ça. 603 00:30:02,593 --> 00:30:04,220 C'est bon pour nos affaires. 604 00:30:05,054 --> 00:30:10,226 Score final, 49ers, 27 points, Tampa Bay, 14 points. 605 00:30:10,309 --> 00:30:11,352 Oui ! 606 00:30:11,435 --> 00:30:14,605 Ils enchaînent les victoires, 7 victoires pour 3 défaites. 607 00:30:16,399 --> 00:30:18,401 - J'ai quelque chose pour vous. - Une pièce ? 608 00:30:18,484 --> 00:30:20,319 Non, un maillot. 609 00:30:20,403 --> 00:30:22,321 - Génial. - Celui pour les matchs. 610 00:30:22,405 --> 00:30:23,447 C'est génial. 611 00:30:23,531 --> 00:30:24,991 - Le rouge des 49ers. - Super. 612 00:30:25,074 --> 00:30:26,367 - Pas vrai ? - Carrément. 613 00:30:26,450 --> 00:30:27,326 Bon sang. 614 00:30:27,410 --> 00:30:29,745 Je vais devoir m'acheter des épaulettes. 615 00:30:30,580 --> 00:30:32,081 Un, deux, trois. 616 00:30:32,748 --> 00:30:34,333 - C'est très gentil à vous. - Merci. 617 00:30:34,417 --> 00:30:36,711 - Merci à tous. - C'est normal. 618 00:30:38,588 --> 00:30:40,506 DÉTROIT VS TOUT LE MONDE 619 00:30:41,007 --> 00:30:43,426 Levez-vous tous un instant, s'il vous plaît. 620 00:30:44,135 --> 00:30:47,430 Bien, tournez-vous et regardez au fond de la pièce. 621 00:30:48,556 --> 00:30:51,517 Qu'est-il écrit ? 622 00:30:51,601 --> 00:30:53,352 Alex, qu'est-ce qui est écrit en haut ? 623 00:30:53,436 --> 00:30:56,480 C'est écrit : "1992, dernière victoire aux éliminatoires." 624 00:30:56,564 --> 00:31:00,276 OK. Deck, c'est écrit quoi, après ? 625 00:31:01,402 --> 00:31:04,447 "1993, dernière victoire au championnat de la division." 626 00:31:05,698 --> 00:31:07,742 Bien. Et après, Charles ? 627 00:31:07,825 --> 00:31:11,370 "1957, dernière victoire au championnat de la NFL." 628 00:31:11,454 --> 00:31:13,414 Bien, vous pouvez vous asseoir. 629 00:31:17,126 --> 00:31:22,924 C'est maintenant qu'on construit ce qu'on laissera à la postérité. 630 00:31:23,007 --> 00:31:27,136 Avec cette équipe, on est dans une position exceptionnelle, 631 00:31:27,219 --> 00:31:29,430 mais tout va se jouer sur notre préparation. 632 00:31:29,513 --> 00:31:30,973 C'est ce que je pense. 633 00:31:31,057 --> 00:31:34,143 Pour le championnat de la division, on a un match à domicile, 634 00:31:34,226 --> 00:31:38,439 il va falloir nous battre. Si on doit aller ailleurs, très bien. 635 00:31:38,522 --> 00:31:42,276 Mais c'est l'objectif. Il faut avoir une vision, penser à la finalité. 636 00:31:43,486 --> 00:31:45,237 On construit notre légende maintenant. 637 00:31:45,947 --> 00:31:49,325 Ça vous fait quoi qu'après sa semaine de repos, votre équipe 638 00:31:49,408 --> 00:31:51,327 commence les 9 derniers matchs ? 639 00:31:51,410 --> 00:31:52,787 On se sent bien. 640 00:31:52,870 --> 00:31:56,290 Vous savez, il reste encore un long chemin à parcourir. 641 00:31:56,374 --> 00:31:59,502 Si on pense aux séries éliminatoires, pour l'instant, 642 00:31:59,585 --> 00:32:01,045 on est en tête de la division. 643 00:32:01,128 --> 00:32:03,422 Mais tout peut changer en un clin d'œil. 644 00:32:03,506 --> 00:32:06,676 6 victoires et 2 défaites, c'est super, mais il faut faire mieux. 645 00:32:06,759 --> 00:32:09,136 Il faut monter en puissance, niveau performance, 646 00:32:09,220 --> 00:32:12,390 jusqu'à la fin de l'année, c'est ce que font les meilleures équipes. 647 00:32:12,473 --> 00:32:16,602 Dixième semaine en NFL. Match extérieur contre les Chargers pour les Lions. 648 00:32:16,686 --> 00:32:18,604 Tu viens d'où en Californie ? 649 00:32:18,688 --> 00:32:19,981 Le comté d'Orange. 650 00:32:20,064 --> 00:32:23,067 - C'est où ça ? - Par rapport à Los Angeles ? 651 00:32:23,150 --> 00:32:24,443 À 50 minutes au sud. 652 00:32:24,527 --> 00:32:26,862 Plein de gens doivent venir vous voir jouer, hein ? 653 00:32:26,946 --> 00:32:29,240 Los Angeles a une place à part dans mon cœur. 654 00:32:29,323 --> 00:32:32,451 J'ai été à la fac de Californie du Sud, l'USC, à Los Angeles. 655 00:32:32,535 --> 00:32:34,870 Quand j'étais petit, j'allais à Compton, 656 00:32:34,954 --> 00:32:38,082 d'où vient mon père, et je m'y entraînais presque chaque week-end. 657 00:32:38,165 --> 00:32:41,043 La Californie du Sud, Los Angeles, c'est chez moi. 658 00:32:42,294 --> 00:32:45,006 Je trouve l'atmosphère différente à Los Angeles. 659 00:32:49,176 --> 00:32:52,388 Gagner à Los Angeles compte énormément à mes yeux. 660 00:32:52,471 --> 00:32:55,141 Pendant ma première année, quand je jouais là-bas, 661 00:32:55,224 --> 00:32:57,768 j'étais ravi de rentrer, c'était mon anniversaire. 662 00:32:57,852 --> 00:32:59,061 Ma famille était là. 663 00:32:59,645 --> 00:33:01,772 Ils ne lui ont pas lancé un seul ballon, 664 00:33:01,856 --> 00:33:05,317 il était très contrarié, il avait envie de jouer devant ses amis. 665 00:33:05,401 --> 00:33:08,154 Ce jour-là, je me suis dit que je voulais bien jouer 666 00:33:08,237 --> 00:33:10,448 pour les gens qui viennent me voir. 667 00:33:10,531 --> 00:33:13,242 - Je t'adore. - Moi aussi. 668 00:33:13,325 --> 00:33:15,870 Les amis, la famille, tous ceux qui sont là. 669 00:33:16,454 --> 00:33:18,080 Bon, je m'en vais. 670 00:33:19,123 --> 00:33:22,126 Je dois faire un grand match, c'est un retour aux sources pour moi. 671 00:33:22,209 --> 00:33:24,295 - À plus tard. Je t'aime. - Salut. 672 00:33:25,838 --> 00:33:28,591 Remise en shotgun, il recule, évalue ses options. 673 00:33:30,593 --> 00:33:33,304 Amon-Ra St. Brown sur la ligne des 15 yards. 674 00:33:36,307 --> 00:33:38,517 Encore une réception de St. Brown. 675 00:33:38,601 --> 00:33:41,520 Il a grandi par ici, dans la région de Los Angeles. 676 00:33:46,734 --> 00:33:51,363 Amon-Ra St. Brown dépasse la barre des 100 yards pour une sixième fois 677 00:33:51,447 --> 00:33:53,032 au cours des sept derniers matchs. 678 00:33:53,115 --> 00:33:56,327 Je vais tout déchirer ! J'assure ! 679 00:33:56,952 --> 00:34:00,247 Six réceptions pour un gain de 124 yards. 33 yards pour celle-ci. 680 00:34:00,331 --> 00:34:02,917 Ils reviennent sur lui, un bloqueur est à ses trousses, 681 00:34:03,000 --> 00:34:04,335 il va dans la zone des buts. 682 00:34:08,672 --> 00:34:11,175 Amon-Ra St. Brown. 683 00:34:12,176 --> 00:34:13,677 C'est du petit-lait pour lui. 684 00:34:13,761 --> 00:34:16,097 - Putain de tracé 4-3 ! - C'est bon, ça. 685 00:34:16,180 --> 00:34:19,600 Il est de retour chez lui avec ses amis et sa famille, 686 00:34:19,683 --> 00:34:21,936 et il leur offre un touchdown magistral. 687 00:34:22,019 --> 00:34:24,730 - Sors le tapis. - Les Lions ont 7 victoires et 2 défaites. 688 00:34:24,814 --> 00:34:28,567 Leur voyage à l'ouest se conclut par une belle victoire contre les Chargers. 689 00:34:28,651 --> 00:34:32,238 Et quel retour triomphal pour Amon-Ra St. Brown. 690 00:34:35,741 --> 00:34:37,785 Le ballon est pour lui. Ce type est un roc. 691 00:34:37,868 --> 00:34:41,789 Il fait tout pour nous. Course, passe, troisième essai. 692 00:34:41,872 --> 00:34:43,457 On a besoin d'un truc ? Il le fait. 693 00:34:43,541 --> 00:34:45,543 C'est le maître du ballon. M. St. Brown. 694 00:34:48,754 --> 00:34:50,506 Un discours ! 695 00:34:50,589 --> 00:34:53,050 Un discours ! Un discours ! 696 00:34:54,885 --> 00:34:58,389 Hé, c'est chez moi, ici. Qu'est-ce qu'ils racontent ? 697 00:35:02,893 --> 00:35:05,187 NOVEMBRE 2023 DÉTROIT, MICHIGAN 698 00:35:06,063 --> 00:35:09,692 Quoi de neuf ? Ici les frères St. Brown, de retour pour un nouvel épisode. 699 00:35:10,734 --> 00:35:13,946 11e semaine. Les Lions contre les Bears. 700 00:35:14,029 --> 00:35:15,406 J'attends ça depuis longtemps. 701 00:35:15,489 --> 00:35:17,908 Tu attends ça aussi, toi ? 702 00:35:17,992 --> 00:35:19,577 Marqué dans mon calendrier. 703 00:35:19,660 --> 00:35:20,870 - Vraiment ? - Oui. 704 00:35:20,953 --> 00:35:23,873 Les Lions donnés gagnants à 10. Ça veut dire quoi ? 705 00:35:24,498 --> 00:35:25,833 Que vous êtes les favoris. 706 00:35:25,916 --> 00:35:28,043 On est donnés perdants et vous êtes les favoris. 707 00:35:28,127 --> 00:35:30,796 - C'est ce que ça veut dire. - Mais tu peux expliquer plus ? 708 00:35:31,672 --> 00:35:35,009 - Quoi ? - "Donnés gagnant à 10". 709 00:35:35,885 --> 00:35:38,762 Jouer contre les Bears est toujours un plaisir pour moi. 710 00:35:38,846 --> 00:35:40,723 Parce que mon frère en fait partie. 711 00:35:40,806 --> 00:35:42,349 Où en sont mes stats contre toi ? 712 00:35:43,225 --> 00:35:45,060 - Je ne sais pas. - Trois à un. 713 00:35:45,144 --> 00:35:47,688 Ils se charrient sans arrêt, ils se parlent sur FaceTime, 714 00:35:47,771 --> 00:35:50,357 ils font participer leurs amis, leur famille. 715 00:35:50,441 --> 00:35:53,444 Ils veulent gagner. Les deux ont envie de gagner donc 716 00:35:53,527 --> 00:35:54,653 ils se provoquent. 717 00:35:54,737 --> 00:35:57,072 Vu ce que tu dis, t'as intérêt à ne pas perdre. 718 00:35:57,156 --> 00:35:59,033 Je ne parle pas de gagner ou de perdre. 719 00:35:59,116 --> 00:36:01,410 Je dis juste que t'as intérêt à ne pas perdre. 720 00:36:01,493 --> 00:36:03,704 - J'ai rien dit. - T'as intérêt à ne pas perdre, 721 00:36:03,787 --> 00:36:06,415 - sinon, au prochain podcast… - Vous êtes une bonne équipe. 722 00:36:06,498 --> 00:36:08,083 Eh bien, ça, je te le rappellerai. 723 00:36:08,167 --> 00:36:09,460 11E SEMAINE - NOVEMBRE 2023 724 00:36:09,543 --> 00:36:11,670 11e semaine, depuis la capitale de l'automobile. 725 00:36:12,671 --> 00:36:14,340 On pense aux frères St. Brown 726 00:36:14,423 --> 00:36:16,342 qui ont des prénoms si particuliers 727 00:36:16,425 --> 00:36:17,927 et une relation merveilleuse. 728 00:36:18,010 --> 00:36:22,681 Ils vont s'affronter pour la première fois au sein de la NFL. 729 00:36:22,765 --> 00:36:24,099 Regarde. 730 00:36:26,185 --> 00:36:27,811 C'est toujours génial. 731 00:36:27,895 --> 00:36:31,565 La famille vient toujours voir nos matchs, elle assiste à tout. 732 00:36:31,649 --> 00:36:33,776 J'aime bien votre maillot, le dos est super. 733 00:36:33,859 --> 00:36:36,070 - C'est un de mes amis qui l'a fait. - Sympa. 734 00:36:36,153 --> 00:36:38,322 Je vais essayer de le faire venir ici. 735 00:36:43,035 --> 00:36:45,496 Est-ce qu'il siffle à chaque fois qu'il fait ça ? 736 00:36:45,579 --> 00:36:47,998 Oh, si. Depuis qu'on est petits. 737 00:36:49,250 --> 00:36:50,334 Coucou. 738 00:36:54,129 --> 00:36:56,840 Cette photo serait plus belle s'il était en bleu. 739 00:36:56,924 --> 00:36:59,385 C'est ce que je dis. Tu serais plus beau en bleu. 740 00:36:59,927 --> 00:37:02,096 C'est toujours super de les voir tous les deux. 741 00:37:02,179 --> 00:37:05,599 Mon seul souhait, c'est qu'ils quittent tous deux le terrain sains et saufs. 742 00:37:05,683 --> 00:37:08,060 Et qu'ils passent un bon match. C'est tout. 743 00:37:08,143 --> 00:37:11,605 Je déteste le dire, mais ils soutiennent les Lions. 744 00:37:11,689 --> 00:37:14,316 Il nous vient de l'USC et c'est sa troisième saison… 745 00:37:14,400 --> 00:37:16,610 On voit Miriam, originaire d'Allemagne, 746 00:37:16,694 --> 00:37:18,988 qui a appris à parler allemand à tous ses fils. 747 00:37:19,947 --> 00:37:23,242 Et puis, John Brown, M. Monde à trois reprises 748 00:37:23,325 --> 00:37:25,828 et M. Univers à deux reprises dans les années 80. 749 00:37:25,911 --> 00:37:28,038 Toute la famille est là, aujourd'hui. 750 00:37:28,122 --> 00:37:30,582 Joue bien, mec. 751 00:37:30,666 --> 00:37:32,209 - Joue bien. - Allons-y. 752 00:37:33,043 --> 00:37:36,672 Oh, mon Dieu, on nous montre à la télé allemande. 753 00:37:36,755 --> 00:37:38,716 - Sérieusement ? Devant la caméra ? - Oui. 754 00:37:38,799 --> 00:37:40,342 Stefanie vient de m'envoyer un SMS. 755 00:37:41,510 --> 00:37:43,887 3e essai, à 7 yards de la zone de buts des Bears. 756 00:37:43,971 --> 00:37:46,307 Goff va opérer seul après le shotgun. 757 00:37:47,808 --> 00:37:50,811 Remise, il recule, évalue ses options, lance vers la zone des buts… 758 00:37:50,894 --> 00:37:55,316 Attrapé ! Touchdown pour les Lions de Détroit par Amon-Ra St. Brown. 759 00:37:59,194 --> 00:38:01,113 Goff a propulsé ce ballon. 760 00:38:01,196 --> 00:38:04,283 Goff a dû se dire : "T'as intérêt à l'attraper, je le lance." 761 00:38:04,742 --> 00:38:07,411 On savait que les Bears n'iraient pas aux éliminatoires. 762 00:38:07,494 --> 00:38:11,540 Donc, c'est vrai qu'on soutenait un peu plus les Lions. 763 00:38:11,623 --> 00:38:13,042 Goff en position de shotgun, 764 00:38:13,125 --> 00:38:15,544 Goff recule, évalue ses options, lance au centre. 765 00:38:15,627 --> 00:38:17,838 C'est intercepté par les Bears. 766 00:38:18,339 --> 00:38:21,467 À qui il lançait là ? Amon avait le champ libre. 767 00:38:21,550 --> 00:38:23,218 Pourquoi il ne lui a pas lancé ? 768 00:38:24,428 --> 00:38:27,431 Amon avait le champ libre. Pourquoi il ne lui a pas lancé ? 769 00:38:28,265 --> 00:38:30,225 Il faut qu'il pense à son gagne-pain. 770 00:38:30,309 --> 00:38:32,686 Shotgun, Fields part à gauche, 771 00:38:32,770 --> 00:38:35,356 revient à droite, Hutchinson est à ses trousses, il lance. 772 00:38:35,439 --> 00:38:37,399 C'est attrapé par Equanimeous St. Brown. 773 00:38:37,483 --> 00:38:39,234 Bien joué, Equanimeous. 774 00:38:39,318 --> 00:38:44,865 Le frère d'Amon-Ra attrape le ballon, 13 yards et 1er essai pour Chicago. 775 00:38:44,948 --> 00:38:49,161 Fields recule, évalue ses options, remonte, évalue ses options et lance loin. 776 00:38:49,244 --> 00:38:52,164 C'est attrapé. Touchdown de DJ Moore. 777 00:38:53,457 --> 00:38:57,336 Oh, mon Dieu. 778 00:38:57,419 --> 00:39:00,798 À l'approche de la fin, ils étaient à la traîne, ils perdaient. 779 00:39:00,881 --> 00:39:02,966 Ça m'a fait un peu de peine. J'étais triste. 780 00:39:04,301 --> 00:39:07,388 Oh, mon Dieu. Je vais vomir. 781 00:39:08,222 --> 00:39:12,184 26 points pour les Bears et 14 pour les Lions. 782 00:39:12,935 --> 00:39:19,066 Ça me stresse parce que j'ai confiance en les Lions, 783 00:39:19,149 --> 00:39:21,735 je sais ce dont ils sont capables. 784 00:39:22,194 --> 00:39:25,739 Ce match est terminé. Terminé. 785 00:39:25,823 --> 00:39:28,700 - Les gens s'en vont. Ils partent. - Doucement. 786 00:39:29,493 --> 00:39:30,744 C'est terminé. 787 00:39:31,286 --> 00:39:34,415 - On perdait à 14 points contre 26… - Ils ont fait : "Barrons-nous." 788 00:39:34,498 --> 00:39:37,418 … et je me suis dit : "Non, hors de question 789 00:39:37,501 --> 00:39:39,002 "qu'on perde face aux Bears." 790 00:39:39,753 --> 00:39:41,964 Depuis le début de l'année, je charrie mon frère 791 00:39:42,047 --> 00:39:44,383 sur les Bears, sur le fait qu'ils ne sont pas bons, 792 00:39:44,466 --> 00:39:46,885 je lui ai dit sur mon podcast qu'on allait gagner. 793 00:39:46,969 --> 00:39:50,722 Donc, quand on était à 14 et eux à 26, je n'avais pas hâte de refaire un podcast. 794 00:39:50,806 --> 00:39:52,891 Je savais qu'il n'allait pas me lâcher. 795 00:39:52,975 --> 00:39:56,019 Il faut qu'on marque. Il faut que quelqu'un marque. Allez. 796 00:39:57,438 --> 00:40:00,399 Allez, les Lions. Allez. 797 00:40:01,442 --> 00:40:03,152 Plus que 3 minutes et 54 secondes. 798 00:40:03,235 --> 00:40:05,863 Gibbs est à gauche de Goff, en position de shotgun. 799 00:40:05,946 --> 00:40:08,198 Jared recule, évalue ses options, lance à droite. 800 00:40:08,282 --> 00:40:11,493 C'est attrapé au premier essai. Amon-Ra St. Brown a le ballon. 801 00:40:11,577 --> 00:40:13,245 Les Lions doivent réagir. 802 00:40:13,996 --> 00:40:15,914 Ils doivent marquer, et vite. 803 00:40:15,998 --> 00:40:19,209 Plus que 3 minutes 15. Les Lions sont sur les 32 yards de Chicago. 804 00:40:19,293 --> 00:40:21,295 Il évalue ses options, avance, 805 00:40:21,378 --> 00:40:23,464 lance loin, réception de Jameson Williams, 806 00:40:23,547 --> 00:40:25,799 il a le champ libre, touchdown pour les Lions ! 807 00:40:27,134 --> 00:40:29,219 Et les Lions reviennent dans le match. 808 00:40:30,012 --> 00:40:32,055 Faites du bruit ! On en a besoin ! Plus fort ! 809 00:40:32,139 --> 00:40:36,643 Énorme match. 3e essai pour Chicago, 9 yards à parcourir, ligne des 26 yards. 810 00:40:36,727 --> 00:40:38,812 Les Lions doivent récupérer ce ballon. 811 00:40:38,896 --> 00:40:40,772 Fields envoie loin du côté adverse. 812 00:40:40,856 --> 00:40:42,649 Le ballon est en l'air, et c'est raté. 813 00:40:42,733 --> 00:40:43,817 Oui. 814 00:40:46,737 --> 00:40:49,907 - Pas de faute, pas de faute. - Allez, on y va, putain ! 815 00:40:49,990 --> 00:40:54,161 Les Lions ont forcé les Bears à faire un dégagement à 2 minutes 44 de la fin. 816 00:40:54,244 --> 00:40:56,997 Pitié, faites qu'il ne soit pas intercepté. 817 00:40:57,080 --> 00:40:59,208 Pitié… 818 00:40:59,291 --> 00:41:01,335 Je m'assieds. Désolée. 819 00:41:01,835 --> 00:41:03,086 Les Lions sont en place. 820 00:41:03,170 --> 00:41:05,756 Amon, touchdown de la victoire, je le vois. 821 00:41:06,924 --> 00:41:09,218 Remise à Goff, qui recule et évalue ses options. 822 00:41:09,301 --> 00:41:10,969 Il lance, Amon-Ra attrape. 823 00:41:11,053 --> 00:41:12,304 Oh, oui. 824 00:41:12,888 --> 00:41:18,060 St. Brown, devant ses parents, face à son frère dans l'équipe adverse, 825 00:41:18,143 --> 00:41:19,728 fait un match incroyable. 826 00:41:20,395 --> 00:41:22,648 - Allez. - Je tremble. 827 00:41:22,731 --> 00:41:24,691 Bon sang, ce match est dingue. 828 00:41:24,775 --> 00:41:26,568 26 secondes au chrono. 829 00:41:26,652 --> 00:41:27,736 Je tremble. 830 00:41:28,362 --> 00:41:30,864 On y va. Maintenant. Allez. 831 00:41:31,865 --> 00:41:35,452 Frank, une action. Allez ! 832 00:41:36,119 --> 00:41:38,372 Premier essai près de la zone des buts 833 00:41:38,455 --> 00:41:41,041 pour les Lions, menés de cinq points. 834 00:41:44,044 --> 00:41:46,964 Jared se penche, prend le ballon, le donne à Montgomery. 835 00:41:47,047 --> 00:41:50,425 Touchdown pour les Lions de Détroit ! Ils reprennent la tête ! 836 00:41:53,095 --> 00:41:55,597 Et les Lions vont remporter ce match. 837 00:41:56,306 --> 00:41:58,684 Allez, on y va. 838 00:42:00,185 --> 00:42:01,562 Ouais ! 839 00:42:09,945 --> 00:42:12,114 Brooklyn, t'en as plein les cheveux ! 840 00:42:21,707 --> 00:42:23,709 Encore une fois, c'était une fin parfaite. 841 00:42:23,792 --> 00:42:27,546 On pense perdre, et on gagne. C'est ce qui est exaltant, dans ce sport. 842 00:42:27,629 --> 00:42:30,048 Incroyable, non ? Ils ont eu de la chance. 843 00:42:31,883 --> 00:42:33,594 Quel match, bon sang. 844 00:42:33,677 --> 00:42:35,637 Où est Amon ? 845 00:42:35,721 --> 00:42:38,015 - Derrière toi. - Le voilà. 846 00:42:38,098 --> 00:42:39,891 Le voilà. Il arrive. 847 00:42:41,768 --> 00:42:44,563 C'est la fête. 848 00:42:44,646 --> 00:42:46,106 Qu'est-ce que je t'avais dit ? 849 00:42:56,742 --> 00:42:59,453 Vous pensiez qu'on allait gagner ou non ? 850 00:42:59,536 --> 00:43:03,123 Dès le départ, je me suis dit que ça serait un match serré, 851 00:43:03,206 --> 00:43:06,460 mais pour moi, vous avez quand même perdu. 852 00:43:06,543 --> 00:43:09,671 C'est comme une défaite, pour moi. Pas une victoire. 853 00:43:09,755 --> 00:43:11,548 Vous devez opérer des changements. 854 00:43:12,674 --> 00:43:15,177 Beaucoup de changements. Énormément. 855 00:43:15,260 --> 00:43:16,470 Une victoire facile. 856 00:43:16,553 --> 00:43:18,513 - Pas facile, en fait. - J'allais le dire, 857 00:43:18,597 --> 00:43:20,515 ce n'était pas facile. 858 00:43:20,599 --> 00:43:23,226 Je ne pensais pas que vous reviendriez au score… 859 00:43:23,894 --> 00:43:25,312 J'avais perdu espoir. 860 00:43:26,938 --> 00:43:28,982 Le touchdown de Jameson Williams ? 861 00:43:29,066 --> 00:43:31,943 C'était le début, oui. 862 00:43:32,027 --> 00:43:35,113 Mais vous étiez encore à la traîne. 863 00:43:38,075 --> 00:43:39,910 De six points ? 864 00:43:39,993 --> 00:43:41,703 Oui, un touchdown complet 865 00:43:41,787 --> 00:43:44,956 et le chrono était déjà très avancé. 866 00:43:45,540 --> 00:43:47,376 Et la défense a réussi un arrêt. 867 00:43:47,459 --> 00:43:50,962 Oui, c'est ça. C'est là que j'ai repris espoir. 868 00:43:52,923 --> 00:43:55,509 - On dirait que tu danses. - Ils me regardent. 869 00:43:55,592 --> 00:43:58,220 Tout le monde est derrière toi, genre : 870 00:43:58,303 --> 00:43:59,638 "Restons en dehors de ça." 871 00:43:59,721 --> 00:44:01,973 Laissez-moi faire mon truc, ne me touchez pas… 872 00:44:02,057 --> 00:44:03,767 Brooklyn, je vais te dire un truc. 873 00:44:03,850 --> 00:44:06,728 D'accord. Non. Inutile que je voie ça. 874 00:44:06,812 --> 00:44:08,522 Je les ai déjà toutes vues. 875 00:44:08,605 --> 00:44:10,732 Ne dis pas que tu as tout vu. 876 00:44:10,816 --> 00:44:14,277 - D'accord. - C'est dans leur ADN. 877 00:44:14,361 --> 00:44:17,197 Ça vient de moi. Mais elle danse bien aussi. 878 00:44:17,656 --> 00:44:20,242 Elle a été dans l'émission Soul Train. 879 00:44:22,536 --> 00:44:24,121 Soul Train… 880 00:44:24,204 --> 00:44:26,707 Elle a été dans l'émission Soul Train. 881 00:44:26,790 --> 00:44:28,792 Bon, je vais te montrer ça. 882 00:44:28,875 --> 00:44:32,963 C'est moi qui fais du roller. Tu sais à quel point c'est difficile ? 883 00:44:33,505 --> 00:44:34,631 J'imagine. 884 00:44:37,551 --> 00:44:41,722 - Oh, oui. - Il tire la langue. 885 00:44:41,805 --> 00:44:42,889 J'y crois pas. 886 00:44:44,474 --> 00:44:47,644 Bien sûr que tu tiens de moi. Tu tiens tout de moi. 887 00:44:47,728 --> 00:44:49,771 - D'accord. - Tout. 888 00:44:49,855 --> 00:44:51,398 Sur le plan athlétique. 889 00:44:55,277 --> 00:44:57,946 C'est un nouveau début pour les Raiders. 890 00:44:58,029 --> 00:45:01,616 Antonio Pierce règne désormais sur le vestiaire, il a été nommé 891 00:45:01,700 --> 00:45:02,826 entraîneur provisoire. 892 00:45:02,909 --> 00:45:07,998 Nouvelle journée, nouveau chapitre, nouvelle ère et nouvel état d'esprit. 893 00:45:08,081 --> 00:45:13,003 Et quel est cet état d'esprit ? La fierté des Raiders, 894 00:45:13,086 --> 00:45:15,213 notre détermination à exceller, 895 00:45:15,297 --> 00:45:17,841 à nous assurer que nos anciens membres, nos supporters, 896 00:45:17,924 --> 00:45:21,970 les fans de la Raider Nation sont fiers de ce qu'ils voient sur le terrain. 897 00:45:22,053 --> 00:45:25,891 Ces cinq derniers jours ont été très mouvementés. 898 00:45:25,974 --> 00:45:28,602 Je dois dire que ça a été très mouvementé. 899 00:45:28,685 --> 00:45:30,645 Beaucoup d'agitation, de changements. 900 00:45:30,729 --> 00:45:33,106 Vu l'ambiance qui régnait au QG, 901 00:45:33,190 --> 00:45:35,692 je ne me sentais pas tout à fait moi-même 902 00:45:35,775 --> 00:45:38,570 et je ne pouvais pas donner le meilleur de moi-même. 903 00:45:38,653 --> 00:45:42,616 Ce changement a revitalisé l'équipe. 904 00:45:42,699 --> 00:45:45,202 Alors, c'était comment ? C'est bien d'être dedans, non ? 905 00:45:45,285 --> 00:45:48,038 Oh, oui, c'est super. J'avais besoin de temps… 906 00:45:48,121 --> 00:45:51,249 J'ai l'impression que quand on se sent bien, on peut bien agir. 907 00:45:55,170 --> 00:45:59,132 Aujourd'hui, je vais devoir faire vite. 908 00:45:59,216 --> 00:46:01,968 Je dois être au QG à 6h30. 909 00:46:04,804 --> 00:46:07,974 - Voilà. - Voilà. Ça a l'air pas mal du tout. 910 00:46:08,892 --> 00:46:10,852 Comment est l'ambiance ? 911 00:46:10,936 --> 00:46:13,355 Nettement mieux. Rien à voir. 912 00:46:13,438 --> 00:46:15,732 J'ai eu trois entraîneurs qui se sont fait virer. 913 00:46:15,815 --> 00:46:17,901 On avait besoin de nouveauté. 914 00:46:17,984 --> 00:46:20,529 Les gars n'avaient rien contre Josh. 915 00:46:20,612 --> 00:46:23,990 Comme je te l'ai dit, on avait de bonnes relations. 916 00:46:24,074 --> 00:46:27,077 C'est juste que c'était toujours la même rengaine, 917 00:46:27,160 --> 00:46:29,746 toujours la même chose quand on perdait. On se retrouvait 918 00:46:29,829 --> 00:46:32,249 et ils plombaient l'ambiance. 919 00:46:33,291 --> 00:46:34,793 Fais-la rentrer, Davante. 920 00:46:37,504 --> 00:46:39,881 - Ouais ! - Beau putt, mec. 921 00:46:39,965 --> 00:46:41,091 Beau putt. 922 00:46:41,174 --> 00:46:44,094 C'est arrivé à des tas d'équipes, 923 00:46:44,177 --> 00:46:48,223 et elles ont réussi à surmonter leurs difficultés et à réussir leur année. 924 00:46:48,306 --> 00:46:52,060 C'est là-dessus qu'on se concentre, on va essayer de réussir le reste de la saison 925 00:46:52,143 --> 00:46:53,979 et soutenir Antonio. 926 00:46:54,980 --> 00:46:55,855 NOV 2023 SEMAINE 9 927 00:46:55,939 --> 00:46:58,108 Gros changements pour Las Vegas. 928 00:46:58,191 --> 00:47:00,819 Josh McDaniels a perdu son poste d'entraîneur en chef. 929 00:47:00,902 --> 00:47:03,405 Antonio Pierce est le nouvel entraîneur provisoire. 930 00:47:03,488 --> 00:47:07,242 Davante a dit que pour tout le stade, c'est une bouffée d'air frais. 931 00:47:07,325 --> 00:47:09,744 Tout le monde est ravi d'avoir de la nouveauté. 932 00:47:09,828 --> 00:47:12,122 La première chose qu'il a faite, mercredi, 933 00:47:12,205 --> 00:47:15,292 a été de remplacer Jimmy Garoppolo par la recrue Aidan O'Connell. 934 00:47:15,375 --> 00:47:17,085 Tu en as pensé quoi ? 935 00:47:17,168 --> 00:47:20,130 J'en ai pensé que je suis d'accord avec ça, 936 00:47:20,213 --> 00:47:21,965 et que c'est la réalité de ce sport. 937 00:47:22,048 --> 00:47:24,593 J'adore Jimmy, c'est un type extra, 938 00:47:24,676 --> 00:47:27,304 mais il fallait faire quelque chose pour qu'on puisse 939 00:47:27,387 --> 00:47:29,097 avoir une chance de réussir 940 00:47:29,180 --> 00:47:31,558 et que je reste chez les Raiders, pour être honnête. 941 00:47:31,641 --> 00:47:33,351 On va y arriver. 942 00:47:33,435 --> 00:47:37,647 Si on joue bien, on va battre ces mecs à plate couture. 943 00:47:38,982 --> 00:47:41,735 Ça amène Aiden O'Connell sur le terrain. 944 00:47:41,818 --> 00:47:44,863 La formation offensive des Raiders a eu du mal, cette année, 945 00:47:44,946 --> 00:47:48,116 à trouver son rythme, c'est le moins qu'on puisse dire. 946 00:47:48,199 --> 00:47:50,285 - Bien. - Allons chercher la victoire. 947 00:47:50,368 --> 00:47:53,288 Donne-moi de l'énergie. 948 00:47:54,039 --> 00:47:57,584 Premier essai, dix yards à parcourir, Jacobs va vers l'extérieur, 949 00:47:57,667 --> 00:48:00,629 Davante Adams bloque, premier essai. 950 00:48:02,756 --> 00:48:03,882 - Ah non… - J'ai juste… 951 00:48:03,965 --> 00:48:05,967 Non. Non. 952 00:48:06,760 --> 00:48:08,303 Remise au receveur. 953 00:48:08,386 --> 00:48:10,597 Meyers contourne à gauche, Adams bloque, 954 00:48:10,680 --> 00:48:12,724 Myers à l'intérieur, touchdown des Raiders ! 955 00:48:12,807 --> 00:48:16,227 C'est Adams qui, en bloquant, a fait aboutir cette action. 956 00:48:16,311 --> 00:48:17,854 Bien joué, Davante Adams, 957 00:48:17,937 --> 00:48:20,815 même s'il n'a pas eu le ballon, il a été décisif. 958 00:48:20,899 --> 00:48:23,068 On y va, allez ! 959 00:48:23,151 --> 00:48:24,152 On y va ! 960 00:48:25,654 --> 00:48:28,531 Continue à jouer, ils te marquent à deux, mais continue. 961 00:48:28,615 --> 00:48:31,618 - Il y aura des occasions. - T'inquiète pas pour ça. 962 00:48:32,369 --> 00:48:36,790 Ça me fait bizarre, mais je dois faire ce que j'ai à faire. 963 00:48:36,873 --> 00:48:40,293 Je n'ai jamais eu à faire face à ça. Jamais de ma vie. 964 00:48:40,377 --> 00:48:42,712 Mais je suis à fond. C'est comme ça. 965 00:48:42,796 --> 00:48:44,881 Il faut faire ce qu'on a à faire. On va gagner. 966 00:48:44,964 --> 00:48:46,549 Tout est une question d'apparence. 967 00:48:46,633 --> 00:48:50,303 Ce n'est pas réaliste qu'on paraisse à notre avantage niveau offensif 968 00:48:50,387 --> 00:48:53,598 si je n'ai qu'une réception alors que je suis le principal receveur, 969 00:48:53,682 --> 00:48:56,643 donc, il faut que je réalise plus de choses. 970 00:48:56,726 --> 00:48:59,479 Mais si pour une raison ou une autre, ça fonctionne 971 00:48:59,562 --> 00:49:03,024 15 fois sur 17, je ne me vais pas me plaindre. 972 00:49:03,108 --> 00:49:05,860 Ça peut paraître bizarre, mais je ne vais pas m'en plaindre. 973 00:49:08,279 --> 00:49:10,865 Première réception pour Davante Adams. 974 00:49:13,159 --> 00:49:15,328 Davante, 4 réceptions, 34 yards. En moyenne, 975 00:49:15,412 --> 00:49:18,957 seulement 35 yards en réception au cours des 4 derniers matchs. 976 00:49:20,750 --> 00:49:24,212 Jacobs avance en force vers la ligne des buts. 977 00:49:24,295 --> 00:49:27,799 Il tient le ballon au-dessus de sa tête et marque un touchdown. 978 00:49:27,882 --> 00:49:31,344 Aujourd'hui, les supporters des Raiders doivent être plutôt satisfaits 979 00:49:31,428 --> 00:49:34,973 de leur équipe, vu les changements qu'elle a connus cette semaine. 980 00:49:35,056 --> 00:49:37,267 - Mission accomplie. - Mission accomplie. 981 00:49:37,350 --> 00:49:38,768 Oh, que oui ! 982 00:49:39,352 --> 00:49:41,438 - Félicitations, gros. - Merci. 983 00:49:41,521 --> 00:49:43,732 Mais tu le sais déjà. Oui, coach. 984 00:49:43,815 --> 00:49:49,696 Début triomphal d'Antonio Pierce en tant qu'entraîneur principal des Raiders. 985 00:49:50,905 --> 00:49:53,658 Tu savais que j'allais encore t'emmerder, hein ? 986 00:49:53,742 --> 00:49:57,162 Je me demandais si le maraudeur finirait par s'occuper de ses oignons. 987 00:49:57,245 --> 00:49:58,246 - Non. - Non. 988 00:49:58,329 --> 00:50:01,541 Tout va bien. Je t'aime bien, mec. Merci. 989 00:50:01,624 --> 00:50:03,001 Je l'ai déjà dit, j'ai dit… 990 00:50:03,084 --> 00:50:05,962 L'un des deux meilleurs, et t'es pas le numéro deux. 991 00:50:06,045 --> 00:50:07,881 - Ça me touche, merci. - Bonne chance. 992 00:50:10,383 --> 00:50:12,051 Je suis content pour vous, les gars. 993 00:50:12,135 --> 00:50:15,013 Ça a été dur, ces deux dernières semaines. Putain. 994 00:50:15,096 --> 00:50:19,309 Rai-ders ! 995 00:50:19,392 --> 00:50:23,480 Rai-ders ! 996 00:50:23,563 --> 00:50:25,857 Encore un ! Encore un ! 997 00:50:25,940 --> 00:50:28,193 Il s'est passé beaucoup de choses. 998 00:50:28,276 --> 00:50:30,695 Beaucoup d'attention, de postes différents, 999 00:50:30,779 --> 00:50:35,742 mais dans ce sport, le poste le plus difficile, c'est quarterback. 1000 00:50:35,825 --> 00:50:39,871 Je crois qu'on peut tous dire merci à Aidan O'Connell. 1001 00:50:42,415 --> 00:50:45,794 Chaque victoire est dure à décrocher, donc, gagner à 30-6, 1002 00:50:45,877 --> 00:50:48,630 c'est important pour notre équipe, car la semaine d'avant 1003 00:50:48,713 --> 00:50:50,381 a été la pire qu'on ait connue. 1004 00:50:50,465 --> 00:50:52,133 Ils ont enfin l'air d'être heureux. 1005 00:50:52,217 --> 00:50:55,094 En une semaine, l'équipe des Raiders s'est métamorphosée. 1006 00:50:55,178 --> 00:50:58,473 Ça a changé l'avis de tout le monde sur l'avenir de cette équipe. 1007 00:51:13,863 --> 00:51:15,114 Voilà Papa. 1008 00:51:15,824 --> 00:51:17,659 Tu vois Papa ? 1009 00:51:20,119 --> 00:51:21,913 Vous vous êtes bien amusées au match ? 1010 00:51:22,413 --> 00:51:25,959 On a gagné. 1011 00:51:27,377 --> 00:51:29,796 On a gagné… Avec plus de 20 points d'avance. 1012 00:51:30,296 --> 00:51:32,131 - Oui. - Oui. 1013 00:51:32,966 --> 00:51:34,884 J'avais envie de gagner, aujourd'hui. 1014 00:51:34,968 --> 00:51:38,680 Je le dis sincèrement, si tout se déroule comme il faut 1015 00:51:38,763 --> 00:51:41,558 et que je n'ai pas le ballon, alors, tant pis. 1016 00:51:41,641 --> 00:51:44,727 Je préfère… parce que je veux que ces 30 points deviennent 50 points. 1017 00:51:44,811 --> 00:51:46,938 C'est pour ça que je veux ce ballon. 1018 00:51:47,021 --> 00:51:50,859 Mais si on va sur le terrain et qu'on peut dominer le match comme ça… 1019 00:53:03,181 --> 00:53:05,183 Sous-titres : Sophie Lugez