1 00:00:11,637 --> 00:00:13,514 Ты ничего не чувствуешь. 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,142 Ты молодец. Ты здоров и силен. 3 00:00:16,225 --> 00:00:17,101 Я – да. 4 00:00:18,102 --> 00:00:20,438 Я здоров и силен. 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,399 Тайт-энд находится в гуще событий. 6 00:00:23,483 --> 00:00:27,737 Бежишь посередине поля и не знаешь, что тебя ждет. 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,700 Тебя могут очень сильно ударить. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,454 Не стану лгать, на первой игре я сильно пострадал. 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,623 - Начинай. - На поле мы уязвимы. 10 00:00:38,706 --> 00:00:41,167 Наш взгляд фокусируется на квотербеке 11 00:00:41,250 --> 00:00:42,752 или мяче. 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,588 Мы играем и больше ни на что не смотрим. 13 00:00:45,671 --> 00:00:48,466 Мяч для нас – самое важное. 14 00:00:48,549 --> 00:00:50,218 Нельзя об этом думать. 15 00:00:50,301 --> 00:00:53,137 О плохом думать не надо. 16 00:00:54,972 --> 00:00:57,683 Это спорт столкновений. 17 00:00:57,767 --> 00:01:00,144 И на это надо обращать внимание. 18 00:01:01,395 --> 00:01:06,400 У ресиверов процент травм 19 00:01:06,484 --> 00:01:08,152 равен примерно ста. 20 00:01:08,820 --> 00:01:11,531 Я быстро вскочил, но дышать не получалось. 21 00:01:11,614 --> 00:01:13,032 Пришлось опять лечь. 22 00:01:13,116 --> 00:01:16,953 В итоге приходится признать, что травмы – часть игры. 23 00:01:17,036 --> 00:01:19,705 Нужно смириться. Когда подходит твоя очередь, 24 00:01:19,789 --> 00:01:23,084 просто идешь на поле и помогаешь своей команде победить. 25 00:01:23,167 --> 00:01:25,169 Он меня так сильно ударил! 26 00:01:25,253 --> 00:01:27,296 Это футбол. Он классный. 27 00:01:27,380 --> 00:01:29,006 Ух! Клевый удар. 28 00:01:29,090 --> 00:01:32,260 Честно. Но не уверен, что вам он нравится так, как мне. 29 00:01:34,804 --> 00:01:37,765 Давай. У нас первый даун, детка. 30 00:01:38,641 --> 00:01:40,685 РЕСИВЕР 31 00:01:40,768 --> 00:01:41,936 О, супер! 32 00:01:44,522 --> 00:01:47,775 ЭПИЗОД 3 ДВИЖУЩАЯСЯ МИШЕНЬ 33 00:01:51,529 --> 00:01:54,115 Срочная новость сегодня утром, 34 00:01:54,198 --> 00:01:58,619 и она очень расстроит фанов «Вайкингс». 35 00:01:58,703 --> 00:02:01,497 Джефферсон в списке травмированных. Это грустно, 36 00:02:01,581 --> 00:02:04,542 учитывая положение «Вайкингс». 37 00:02:04,625 --> 00:02:09,088 Он пропустит как минимум четыре игры, а как будет дальше, пока неясно. 38 00:02:09,922 --> 00:02:11,674 У Миннесоты проблемы, 39 00:02:11,757 --> 00:02:14,260 поскольку команда выпадает из состязания. 40 00:02:14,343 --> 00:02:17,930 Какая мотивация вернуться на поле будет у Джефферсона? 41 00:02:18,014 --> 00:02:20,766 Он всё еще ждет новый долгосрочный контракт. 42 00:02:21,392 --> 00:02:24,270 Зачем ему возвращаться после такой травмы? 43 00:02:24,353 --> 00:02:26,272 Получить более серьезную? 44 00:02:26,355 --> 00:02:29,609 Я не удивлюсь, если в этом году мы его больше не увидим. 45 00:02:29,692 --> 00:02:34,447 Никто из футболистов никогда мне не скажет 46 00:02:34,530 --> 00:02:38,284 не играть и не пытаться выиграть в сезоне, 47 00:02:38,367 --> 00:02:41,829 или что-то еще подобное, 48 00:02:41,913 --> 00:02:44,373 потому что не такой я человек. 49 00:02:44,457 --> 00:02:48,294 Я хочу играть. Я люблю футбол, 50 00:02:48,377 --> 00:02:50,963 и я хочу быть лучшим. 51 00:02:51,047 --> 00:02:55,509 Но чтобы так получилось, мне надо выйти на поле. 52 00:02:55,927 --> 00:03:00,306 Поэтому никакой длительной травмы. 53 00:03:00,389 --> 00:03:04,518 Никакого «Он не играет из-за контракта». 54 00:03:05,394 --> 00:03:07,396 Дело вовсе не в этом. 55 00:03:09,023 --> 00:03:12,151 У меня был еще случай с травмой. 56 00:03:12,234 --> 00:03:15,112 В десятом классе 57 00:03:15,196 --> 00:03:16,864 я сломал локоть. 58 00:03:16,948 --> 00:03:20,034 Это моя самая первая травма 59 00:03:20,117 --> 00:03:22,161 с тех пор, 60 00:03:22,244 --> 00:03:24,956 когда приходится пропускать игры и тренировки. 61 00:03:25,039 --> 00:03:27,333 Так что мне нелегко. 62 00:03:27,416 --> 00:03:30,419 Не такое я планировал в этом году. 63 00:03:32,338 --> 00:03:34,256 Иногда жизнь тебя испытывает, 64 00:03:34,340 --> 00:03:36,467 приходится справляться. 65 00:03:37,677 --> 00:03:40,304 Обычно на заживление такой травмы сухожилия 66 00:03:40,388 --> 00:03:43,933 уходит восемь-десять недель. 67 00:03:44,016 --> 00:03:47,728 Мы сразу начали пытаться уменьшить воспаление. 68 00:03:47,812 --> 00:03:50,690 Сразу после такой острой травмы 69 00:03:50,773 --> 00:03:53,734 мы работаем с ребятами часто и подолгу. 70 00:03:53,818 --> 00:03:56,570 Потом ткани заживают и восстанавливаются. 71 00:03:57,613 --> 00:04:00,449 Сейчас я пытаюсь вернуть ноге силу, 72 00:04:01,826 --> 00:04:03,703 чтобы ткани восстановились. 73 00:04:03,786 --> 00:04:06,622 Чтобы к концу сезона об этом не волноваться. 74 00:04:07,248 --> 00:04:08,624 Давай! 75 00:04:11,252 --> 00:04:13,170 И остановись. Хорошо. Расслабься. 76 00:04:14,672 --> 00:04:19,010 Просто делаю упражнения для укрепления сухожилия 77 00:04:19,093 --> 00:04:20,386 и ягодичных мышц. 78 00:04:20,469 --> 00:04:22,221 Много упражнений на бёдра. 79 00:04:23,472 --> 00:04:26,517 Много незнакомых мне названий. 80 00:04:33,733 --> 00:04:35,109 Это целый процесс. 81 00:04:35,735 --> 00:04:36,986 И начал! 82 00:04:38,154 --> 00:04:40,573 Результаты будут не завтра. 83 00:04:40,656 --> 00:04:44,952 Приходится запастись терпением. 84 00:04:45,036 --> 00:04:46,579 И верить в лучшее. 85 00:04:46,662 --> 00:04:48,914 В уме держать только лучшее. 86 00:04:50,416 --> 00:04:52,543 Постоянно не думать об этом. 87 00:04:52,626 --> 00:04:56,172 О плохом нельзя думать. 88 00:04:57,381 --> 00:04:59,759 Будет и стадия разочарования. 89 00:04:59,842 --> 00:05:03,971 И скорбь будет. И вопрос. «Почему это случилось со мной?» 90 00:05:04,805 --> 00:05:07,767 Важно просто сказать: «Погрусти пару дней, 91 00:05:07,850 --> 00:05:10,561 но после того, как разрешил себе погрустить, 92 00:05:10,644 --> 00:05:13,731 смоем с себя грусть и пойдем в другом направлении». 93 00:05:13,814 --> 00:05:15,775 ОКТ. 2023 «ВАЙКИНГС» – «БЕАРС» 94 00:05:15,858 --> 00:05:18,486 Важно, чтобы спортсмены это делали. 95 00:05:18,569 --> 00:05:20,071 Поехали! 96 00:05:20,154 --> 00:05:22,698 Мне легче, когда общаюсь с командой. 97 00:05:23,240 --> 00:05:26,952 Но хреново быть вне игры 98 00:05:27,036 --> 00:05:29,955 и смотреть, как твоя команда выступает. 99 00:05:30,039 --> 00:05:31,791 Мечешься как лев в клетке. 100 00:05:32,541 --> 00:05:33,793 Точно. 101 00:05:33,876 --> 00:05:34,752 Бесит это. 102 00:05:36,879 --> 00:05:38,631 Нас еще больше бесит. 103 00:05:40,633 --> 00:05:46,305 «Вайкингс» держатся и в Чикаго побеждают 19-13. 104 00:05:46,388 --> 00:05:49,809 Ничего не поделаешь. Я могу лишь совершенствоваться, 105 00:05:49,892 --> 00:05:52,937 становиться здоровее и сильнее. 106 00:05:54,730 --> 00:05:56,524 ОКТ. 2023 «ЛАЙОНС» – «БАККАНИРС» 107 00:05:56,607 --> 00:05:57,942 Перед Тампой 108 00:05:58,025 --> 00:06:01,237 я всё еще отходил от травмы косой мышцы. 109 00:06:01,320 --> 00:06:03,989 Я был в порядке, но не знал, опасно ли это. 110 00:06:04,073 --> 00:06:07,868 Если ударят еще раз, мышца может дальше порваться. 111 00:06:08,911 --> 00:06:11,122 Ты не нервничаешь? 112 00:06:11,205 --> 00:06:13,124 Пока нет. Выйдем – занервничаю. 113 00:06:14,583 --> 00:06:16,252 С розыгрышем справишься? 114 00:06:17,294 --> 00:06:18,462 Поехали. 115 00:06:18,546 --> 00:06:21,215 «Лайонс» на своей линии в 43 ярда. 116 00:06:21,298 --> 00:06:23,467 Гофф делает ложное движение к Гиббсу, 117 00:06:23,551 --> 00:06:25,845 делает карман, бросает в середину. 118 00:06:25,928 --> 00:06:27,847 Мяч пойман, линия в 35 ярдов, 119 00:06:27,930 --> 00:06:31,392 внутри 33 проскользнул Амон-Ра Сент-Браун. 120 00:06:32,434 --> 00:06:34,562 - Что? - 20 ярдов и проиграем? 121 00:06:34,645 --> 00:06:35,813 Не хочу ударов. 122 00:06:35,896 --> 00:06:37,857 - О чём ты? - Хочу продержаться. 123 00:06:37,940 --> 00:06:40,317 Надоело, что каждый раз что-то случается. 124 00:06:40,401 --> 00:06:42,528 АНТУАН РЭНДЛ ЭЛ ТРЕНЕР «ЛАЙОНС» 125 00:06:42,611 --> 00:06:44,864 Первый десять ярдов мои, ясно? 126 00:06:44,947 --> 00:06:48,409 - Ничего не болит. Там двое. - Я просто спрашиваю. 127 00:06:48,492 --> 00:06:50,870 Там трое. Всё нормально, братан. 128 00:06:50,953 --> 00:06:52,496 Пусть смеются надо мной. 129 00:06:52,580 --> 00:06:56,876 Я могу играть. Я скользил. Я не хочу… 130 00:06:56,959 --> 00:06:58,169 Да ладно, чувак. 131 00:06:59,837 --> 00:07:02,131 Они все трое на меня посмотрели. 132 00:07:02,214 --> 00:07:03,799 - Давай. - У тебя получится. 133 00:07:03,883 --> 00:07:06,927 - Мяч уже у тебя. - Дело сделано. Я знаю. Продолжай. 134 00:07:07,011 --> 00:07:10,097 Не буду уворачиваться от атак. 135 00:07:10,181 --> 00:07:12,057 Эти парни на меня смотрят. 136 00:07:13,893 --> 00:07:15,811 Мне не нужны лишние столкновения. 137 00:07:15,895 --> 00:07:18,606 Способность играть сейчас – самое важное. 138 00:07:18,689 --> 00:07:20,816 Глупо принимать лишние удары. 139 00:07:20,900 --> 00:07:23,527 Надоело, каждую игру со мной что-то не так. 140 00:07:23,611 --> 00:07:27,281 С меня хватит. Упал от удара по коленям. 141 00:07:27,364 --> 00:07:29,909 Ничего. Я кучу ударов принял в тот день. 142 00:07:30,534 --> 00:07:31,702 Турбо, готовы! 143 00:07:43,047 --> 00:07:45,633 Красивое возвращение Сент-Брауна. 144 00:07:45,716 --> 00:07:48,052 Да, парень! 145 00:07:48,135 --> 00:07:49,553 Ни за что. 146 00:07:49,637 --> 00:07:51,931 Миллер, Экшн альфа, Турбо. 147 00:07:52,014 --> 00:07:53,307 Игра 3-3. 148 00:07:55,142 --> 00:07:57,520 Третья попытка и 13 ярдов. 149 00:07:57,853 --> 00:08:00,564 Готовы! Начали! Готовы. 150 00:08:01,815 --> 00:08:04,443 Мяч у Гоффа, бросает в середину, 151 00:08:04,527 --> 00:08:06,278 отдает Амону-Ра, наискосок, 152 00:08:06,362 --> 00:08:08,822 ищет блокировку в зачетной зоне. 153 00:08:08,906 --> 00:08:11,200 Тачдаун, «Детройт Лайонс»! 154 00:08:11,283 --> 00:08:13,994 Блин! Я это делаю! 155 00:08:14,078 --> 00:08:17,414 Я могу! Они о чём, блин? 156 00:08:20,668 --> 00:08:23,504 Пропустил полузащитника и не беспокоился. 157 00:08:23,587 --> 00:08:26,507 Потом боковым зрением увидел партнера по команде. 158 00:08:26,590 --> 00:08:29,009 Неожиданно выбежал Крэйг и треснул его. 159 00:08:29,093 --> 00:08:32,388 Крэг Рейнолдс блокирует и дает ему пробежать. 160 00:08:32,471 --> 00:08:34,932 Благодаря Крэйгу я и завоевал очки. 161 00:08:41,021 --> 00:08:43,065 Эймон-Ра поймал мяч аж 12 раз. 162 00:08:43,148 --> 00:08:46,944 Карьерный успех, 124 ярда. 163 00:08:47,027 --> 00:08:48,153 Давай, парень! 164 00:08:48,237 --> 00:08:49,488 - Супер! - Люблю тебя. 165 00:08:49,572 --> 00:08:50,948 Супер! 166 00:08:51,031 --> 00:08:53,242 Бро, клевый блок выставил Крэйг. 167 00:08:54,076 --> 00:08:55,995 «Лайонс» выиграли матч в гостях, 168 00:08:56,078 --> 00:08:57,955 уже четвертый подряд. 169 00:08:58,038 --> 00:08:59,665 Пять побед, один проигрыш. 170 00:08:59,748 --> 00:09:03,043 В этом году они впервые выиграли три игры в гостях. 171 00:09:08,173 --> 00:09:11,802 ОКТЯБРЬ 2023 ШТАБ-КВАРТИРА «ЛАЙОНС» 172 00:09:12,720 --> 00:09:14,471 О, у меня тут лепрекон. 173 00:09:14,555 --> 00:09:16,307 Погодите, что это? 174 00:09:17,182 --> 00:09:19,643 Как это работает, тренер? Как это надеть? 175 00:09:19,727 --> 00:09:21,645 Через голову. Ты влезешь. Да. 176 00:09:21,729 --> 00:09:24,607 Надевай. А это сзади. 177 00:09:24,690 --> 00:09:27,651 «Нотр Дэйм» против «Троджанс». Это важная неделя. 178 00:09:27,735 --> 00:09:31,697 Я учился в USC, а Джулиан в Нотр-Дэйм. Мы соперники. 179 00:09:32,531 --> 00:09:35,659 Оквара спросил: «Заключим соглашение?» 180 00:09:35,743 --> 00:09:36,827 Я сказал: «Ладно». 181 00:09:36,910 --> 00:09:39,121 КОМАНДА №21 ВПЕРВЫЕ ПОБЕЖДАЕТ №10 182 00:09:39,204 --> 00:09:40,956 - Вонючка. - Он новый. 183 00:09:41,040 --> 00:09:44,293 «Нотр-Дэйм» в итоге побеждает. Прихожу после тренировки, 184 00:09:44,376 --> 00:09:47,046 делаю свои дела, а у моего шкафчика 185 00:09:47,129 --> 00:09:49,923 лежит костюм лепрекона. Я такой: «Блин». 186 00:09:50,007 --> 00:09:51,925 Тебе идет, приятель. 187 00:09:52,009 --> 00:09:53,844 Цвет тебе к лицу. 188 00:09:53,927 --> 00:09:54,928 Блин! 189 00:09:55,721 --> 00:09:57,473 Ладно, ребята. 190 00:09:59,433 --> 00:10:02,227 Давайте побыстрей. 191 00:10:02,853 --> 00:10:04,104 Как так получилось? 192 00:10:04,188 --> 00:10:07,191 Вы сказали на той неделе, что думали… 193 00:10:07,274 --> 00:10:10,736 Мы договорились. Я позвонил Джей-О, он сказал, 194 00:10:10,819 --> 00:10:13,906 если USC победит, оденется Томми Троджаном. 195 00:10:13,989 --> 00:10:16,492 А если Нотр-Дэйм победит, 196 00:10:16,575 --> 00:10:18,869 то я оденусь в зеленую штуковину. 197 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 Как он вам? 198 00:10:21,038 --> 00:10:25,084 Не знаю. Материал хреновый. 199 00:10:25,167 --> 00:10:28,295 Вообще хреновая ситуация, но ничего не поделаешь. 200 00:10:28,379 --> 00:10:30,172 Ну, выглядите хорошо. 201 00:10:31,090 --> 00:10:33,092 - Боже. Ладно. - Спасибо. 202 00:10:33,175 --> 00:10:36,428 - Спасибо. - Умеете проигрывать. 203 00:10:37,471 --> 00:10:41,350 Смотрели в другую… Я всё время пыталась… 204 00:10:42,059 --> 00:10:43,894 Порву эту хрень. 205 00:10:51,819 --> 00:10:53,278 ОКТЯБРЬ 2023 МОРГАН-ХИЛЛ 206 00:10:53,362 --> 00:10:54,863 Давай. 207 00:10:54,947 --> 00:10:56,115 Давай. 208 00:10:56,573 --> 00:10:58,283 М. ДЖОНС МАМА ТАЙШУНА-МЛ. 209 00:10:58,367 --> 00:10:59,868 Боже… 210 00:11:04,081 --> 00:11:05,416 Что говорят динозавры? 211 00:11:05,499 --> 00:11:07,418 - Р-р-р. - Р-р-р. 212 00:11:08,252 --> 00:11:09,753 - Так. - А коровы что? 213 00:11:09,837 --> 00:11:11,171 Д. СЭМЮЭЛ «НАЙНЕРС» 214 00:11:11,255 --> 00:11:12,548 - И что? - Му. 215 00:11:13,048 --> 00:11:15,259 Думаю, ему понравится коровий поезд. 216 00:11:16,218 --> 00:11:17,803 - Да. - Хорошо. 217 00:11:18,387 --> 00:11:20,764 Возможно, великоват. 218 00:11:24,810 --> 00:11:26,687 Папа на всё ради тебя готов. 219 00:11:26,770 --> 00:11:28,021 Скажи «Ух ты». 220 00:11:28,105 --> 00:11:30,274 - Больно. - Колени, я знаю. 221 00:11:30,357 --> 00:11:33,110 Ради тебя все связки перекрутил. 222 00:11:34,862 --> 00:11:37,531 Папочке бы поскорее выбраться. 223 00:11:39,074 --> 00:11:42,161 - В коровьем поезде больно. - Зато симпатично. 224 00:11:42,244 --> 00:11:44,371 Пойдем в кукурузный лабиринт? 225 00:11:44,455 --> 00:11:47,082 - Страшновато. - Не пугайся. 226 00:11:47,166 --> 00:11:49,418 Он никогда еще так крепко не держался. 227 00:11:49,501 --> 00:11:51,962 Так идешь, будто знаешь, где выход. 228 00:11:52,045 --> 00:11:53,755 Я покажу, где выход. 229 00:11:53,839 --> 00:11:56,884 Я еще никогда не был на тыквенном поле. 230 00:11:56,967 --> 00:12:00,012 Всё не так. Я думал, там повсюду тыквы будут. 231 00:12:00,095 --> 00:12:01,555 Оказалось, нет. 232 00:12:01,638 --> 00:12:04,183 Мы все идем за Дибо, так что будем молиться. 233 00:12:04,266 --> 00:12:07,269 Теперь понятно, как люди в фильмах теряются. 234 00:12:07,352 --> 00:12:08,395 Папочка потерялся. 235 00:12:10,981 --> 00:12:14,485 Голова, плечи, колени Пальцы ног, колени, пальцы ног 236 00:12:14,568 --> 00:12:17,905 Глаза, уши, рот и нос 237 00:12:17,988 --> 00:12:21,158 Голова, плечи, колени Пальцы ног, колени, пальцы ног 238 00:12:21,241 --> 00:12:24,411 Он мало на что обращает внимание. 239 00:12:24,495 --> 00:12:28,916 Футбол и он. Похоже, я потом. 240 00:12:28,999 --> 00:12:31,752 Сначала сын, потом футбол, потом я. 241 00:12:34,213 --> 00:12:36,590 Даже в выходной он занят. 242 00:12:36,673 --> 00:12:40,761 Поэтому я всегда радуюсь, когда что-то вместе делаем. 243 00:12:40,844 --> 00:12:44,056 Когда я не на поле, я о футболе думать не хочу. 244 00:12:44,139 --> 00:12:47,184 Я понимаю, что он часть меня, но когда я с семьей, 245 00:12:47,267 --> 00:12:50,312 меня ничто не должно отвлекать. 246 00:12:53,857 --> 00:12:55,776 Сейчас рекорд 5-0. 247 00:12:55,859 --> 00:12:59,571 Мы с такого хотели начать. В прошлый раз, когда было 5-0, 248 00:12:59,655 --> 00:13:02,199 мы попали на Супербоул и не победили. 249 00:13:02,282 --> 00:13:04,368 Надеюсь, сейчас будет по-другому. 250 00:13:04,451 --> 00:13:06,745 Но мы сейчас хорошо начали. 251 00:13:06,828 --> 00:13:10,499 По 30-35 очков за игру в среднем. 252 00:13:10,582 --> 00:13:13,627 Мяч не теряем. Хорошая командная игра. 253 00:13:13,710 --> 00:13:16,004 Надеюсь, продолжим в том же духе. 254 00:13:16,088 --> 00:13:19,049 Я поймал мяч у зачетной зоны в игре с «Ковбойс». 255 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Я думал, выиграю очки, но мне влупили по спине, 256 00:13:22,219 --> 00:13:24,471 и я почувствовал боль в ребрах. 257 00:13:24,555 --> 00:13:27,057 Хотя ты и на адреналине, 258 00:13:27,140 --> 00:13:29,560 ты всё равно чувствуешь боль. 259 00:13:29,643 --> 00:13:31,895 Просто забываешь о ней и продолжаешь. 260 00:13:31,979 --> 00:13:36,358 Бро, он меня так сильно по спине треснул. 261 00:13:36,441 --> 00:13:39,027 Сейчас думаю, что 90 процентов. 262 00:13:39,111 --> 00:13:41,238 Через неделю будет сто. 263 00:13:41,321 --> 00:13:43,824 Никогда не знаешь с этим столкновениями. 264 00:13:43,907 --> 00:13:47,327 Но такой уж это спорт. 265 00:13:47,411 --> 00:13:49,705 Поэтому нам столько и платят. 266 00:13:49,788 --> 00:13:54,876 Следующее испытание – «Кливленд Браунс». Хорошая защита. 267 00:13:54,960 --> 00:13:58,880 Пора собираться в путь и выигрывать. 268 00:13:58,964 --> 00:14:01,049 ОКТ. 2023 «ФОРТИ НАЙНЕРС» – «БРАУНС» 269 00:14:01,133 --> 00:14:03,385 «Форти Найнерс» играют не в Калифорнии 270 00:14:03,468 --> 00:14:05,262 впервые с открытия сезона. 271 00:14:05,345 --> 00:14:07,806 Конечно, они выиграли. Счет 5-0, братан. 272 00:14:13,478 --> 00:14:16,440 Вдыхай уверенность, выдыхай страх. 273 00:14:17,482 --> 00:14:19,735 Вдыхай веру, выдыхай сомнения. 274 00:14:21,361 --> 00:14:23,447 Важно высказываться в пространство. 275 00:14:23,530 --> 00:14:26,867 Твой разум должен говорить телу, 276 00:14:26,950 --> 00:14:30,162 что он чувствует, потому что тело тебе скажет: 277 00:14:30,245 --> 00:14:32,497 «Тебя на той неделе ударили по колену, 278 00:14:32,581 --> 00:14:35,834 и у тебя очень болит нерв на ступне». 279 00:14:35,918 --> 00:14:38,795 А твой разум должен сказать: «Ничего не болит. 280 00:14:38,879 --> 00:14:42,883 Я сегодня прекрасно сыграю. Я здоров, силен и быстр». 281 00:14:44,426 --> 00:14:46,511 Найди место и прекрасно выступи. 282 00:14:49,306 --> 00:14:50,849 Поменяй чертов… 283 00:14:53,226 --> 00:14:56,355 Такой разговор постоянно приходится вести. 284 00:14:56,438 --> 00:14:58,857 Но он помогает осознанию того, 285 00:14:58,941 --> 00:15:01,443 что ты здоров и можно не переживать. 286 00:15:01,526 --> 00:15:04,863 Не переживать по поводу ноги и всего остального. 287 00:15:04,947 --> 00:15:08,283 Сосредоточься на важном и работай. 288 00:15:08,367 --> 00:15:11,536 На разогреве ощущается враждебность. 289 00:15:11,620 --> 00:15:14,623 Начинается. 290 00:15:14,706 --> 00:15:19,711 Начинается. 291 00:15:19,795 --> 00:15:23,090 Это странно, потому что мы там стоим все в предвкушении, 292 00:15:23,173 --> 00:15:25,300 и вы знаете моего друга Брэндона, 293 00:15:25,384 --> 00:15:27,386 он всегда готов играть. 294 00:15:27,469 --> 00:15:29,471 Мы болтали обо всякой фигне, 295 00:15:29,554 --> 00:15:33,350 и тут на него наехал парень. 296 00:15:35,394 --> 00:15:39,064 Я пойду на всё, чтобы защитить мою команду. 297 00:15:39,147 --> 00:15:41,858 Драться не стал, потому что дисквалифицируют. 298 00:15:41,942 --> 00:15:43,819 Я лишь слегка его боднул. 299 00:15:43,902 --> 00:15:47,072 Начинается. 300 00:15:47,155 --> 00:15:50,701 Начинается. 301 00:15:52,619 --> 00:15:56,498 Эти они на нас наехали. Он напал на меня. 302 00:15:56,581 --> 00:16:00,627 Да, но ты капитан, так что веди себя соответственно. 303 00:16:00,711 --> 00:16:02,879 - Понятно? - Да, сэр. 304 00:16:02,963 --> 00:16:05,757 Я говорю с ним, Уолт. 305 00:16:05,841 --> 00:16:07,926 Да, я знаю, что надо защищаться. 306 00:16:08,010 --> 00:16:09,511 - Точно. - Ты его боднул. 307 00:16:09,594 --> 00:16:10,971 Он руку в лицо совал. 308 00:16:11,054 --> 00:16:12,889 Я понимаю. Наказан не будешь. 309 00:16:12,973 --> 00:16:14,683 - Да, сэр. - К тебе требования 310 00:16:14,766 --> 00:16:17,352 - из-за репутации. - Я руками не играл. 311 00:16:17,436 --> 00:16:20,147 Всё нормально. Просто хочу сказать, 312 00:16:20,230 --> 00:16:22,357 что тут всё кипело. 313 00:16:22,441 --> 00:16:25,277 Веди себя как капитан, ладно? 314 00:16:25,360 --> 00:16:27,154 - Да, сэр. - Ладно. 315 00:16:27,237 --> 00:16:30,532 Мне всё это нравится, но надо это контролировать. 316 00:16:30,615 --> 00:16:33,577 Чтобы нас не удалили из игры, ладно, бро? 317 00:16:33,660 --> 00:16:35,787 - Сто пудов. - Мы здесь. 318 00:16:36,204 --> 00:16:37,456 Что скажете, парни? 319 00:16:37,539 --> 00:16:40,876 Что скажете? Весело? 320 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 Поехали. 321 00:16:42,711 --> 00:16:44,921 «Форти Найнерс» перейдут в нападение 322 00:16:45,005 --> 00:16:47,382 на 16-ярдной линии. 323 00:16:47,466 --> 00:16:49,593 Поехали, 18! Готовы! 324 00:16:50,010 --> 00:16:52,137 У Дибо Сэмюэля свип, 325 00:16:52,220 --> 00:16:55,265 его блокируют, Сэмюэль хорошо бежит. 326 00:16:55,348 --> 00:16:56,600 Хорошее начало. 327 00:17:03,482 --> 00:17:05,942 Надо, чтобы врач мне плечо посмотрел. 328 00:17:06,026 --> 00:17:07,736 Хорошо. 329 00:17:09,279 --> 00:17:13,283 Нет, когда поднимаю плечо, болит вот здесь. 330 00:17:13,366 --> 00:17:16,286 - А так? - Да, вот здесь. Типа… 331 00:17:16,369 --> 00:17:17,496 Вот так? 332 00:17:17,579 --> 00:17:18,914 - Нет. - Нет? 333 00:17:18,997 --> 00:17:20,874 Все мышцы вокруг. 334 00:17:20,957 --> 00:17:22,667 - Да. - Болит эта фигня. 335 00:17:22,751 --> 00:17:24,836 - Больше впереди? - Поднять не могу. 336 00:17:26,088 --> 00:17:28,006 - Заклинило? - Да. 337 00:17:29,341 --> 00:17:32,219 Я бежал в правый угол, 338 00:17:32,302 --> 00:17:35,097 и игрок ударил меня по бицепсу. 339 00:17:39,810 --> 00:17:43,814 Мне часто хорошо попадает, и я не придал этому значения. 340 00:17:43,897 --> 00:17:45,649 Это Хуан Торнхилл, 341 00:17:45,732 --> 00:17:48,568 который ругался и толкался с Дибо перед игрой. 342 00:17:48,652 --> 00:17:50,487 Именно он идет в атаку. 343 00:17:50,570 --> 00:17:53,323 Я надеялся, что руке полегчает, 344 00:17:53,406 --> 00:17:56,284 но она онемела и очень болела. 345 00:17:56,368 --> 00:17:59,996 Что там с Дибо Самюэлем? Он пошел к медикам. 346 00:18:00,080 --> 00:18:01,623 Ударили сюда? 347 00:18:01,706 --> 00:18:03,208 - Да. - Ясно. 348 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 Типа… Сюда. 349 00:18:05,669 --> 00:18:06,711 Держи вот так. 350 00:18:09,714 --> 00:18:12,509 - Болит, блин. - Это бицепс. 351 00:18:12,592 --> 00:18:15,137 Не отпущу тебя, пока не полегчает. 352 00:18:15,220 --> 00:18:16,638 Вот блин. 353 00:18:16,721 --> 00:18:18,765 Ее заклинило? 354 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 Будто отмерла нахрен. 355 00:18:23,186 --> 00:18:25,063 7-0, у «Форти Найнерс» проблема, 356 00:18:25,147 --> 00:18:27,399 ведь Дибо Сэмюэля осматривает врач. 357 00:18:29,109 --> 00:18:31,194 РАЗДЕВАЛКА ДЛЯ ГОСТЕЙ 1 358 00:18:31,278 --> 00:18:33,321 И она становится острее. 359 00:18:34,865 --> 00:18:35,991 - Острее? - Да. 360 00:18:36,074 --> 00:18:37,284 Когда двигаешь? 361 00:18:37,367 --> 00:18:38,618 РАЗДЕВАЛКИ «НАЙНЕРС» 362 00:18:38,702 --> 00:18:42,080 Вообще силы нет в руке, блин. 363 00:18:42,164 --> 00:18:45,792 Дибо Сэмюэль выбивает из игры с травмой плеча. 364 00:18:47,043 --> 00:18:49,546 Не знаю, как буду снимать щитки. 365 00:18:51,173 --> 00:18:53,341 «Что-нибудь придумаем». 366 00:18:55,886 --> 00:18:58,054 Дибо всё. Плечо. 367 00:18:59,514 --> 00:19:02,100 Дибо. Сочувствую, приятель. 368 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 Потянул? 369 00:19:04,227 --> 00:19:08,190 Удар пришелся в нерв. Онемела. Не работает. 370 00:19:08,273 --> 00:19:09,774 По-прежнему? 371 00:19:09,858 --> 00:19:10,734 Типа того. 372 00:19:11,359 --> 00:19:15,614 - Рука будто горит? - Такого никогда не было. 373 00:19:15,697 --> 00:19:18,783 У меня тоже. Незнакомое ощущение, тьфу-тьфу-тьфу. 374 00:19:20,535 --> 00:19:22,746 У Кайла Шанахана непростая задача – 375 00:19:22,829 --> 00:19:24,998 выяснить, при помощи каких маневров 376 00:19:25,081 --> 00:19:29,044 компенсировать потерю Дибо Сэмюэля. 377 00:19:29,961 --> 00:19:32,631 Пять недель вы в ударе, и он выходит из игры, 378 00:19:32,714 --> 00:19:36,718 но ведь от Дибо зависит половина успеха. 379 00:19:36,801 --> 00:19:38,970 В игру вступит нетренированный игрок, 380 00:19:39,054 --> 00:19:40,513 а нам идти в нападение. 381 00:19:41,806 --> 00:19:45,894 Четверной раш. Пёрди бросает, перехват, 382 00:19:46,853 --> 00:19:49,231 и у Пёрди первая большая ошибка, 383 00:19:49,314 --> 00:19:51,024 и «Браунс» в игре. 384 00:19:53,818 --> 00:19:54,903 Всё хорошо. 385 00:19:57,197 --> 00:19:59,449 Без Дибо Сэмюэля 386 00:19:59,532 --> 00:20:02,244 на поле не хватает качественной и разной игры. 387 00:20:02,953 --> 00:20:05,455 Со скамьи запасных много не сделаешь, 388 00:20:05,538 --> 00:20:08,541 много не скажешь. И думаю про себя: 389 00:20:08,625 --> 00:20:12,212 «Эх, был бы я там, отдал бы всего себя игре ради парней». 390 00:20:13,630 --> 00:20:15,632 «Браунс» ведут 19-17. 391 00:20:17,842 --> 00:20:20,011 Пёрди – Айюку, а тот выбегает. 392 00:20:20,095 --> 00:20:22,347 Айюк обходит. Крутой маневр, Брэндон. 393 00:20:22,430 --> 00:20:24,683 Всё еще бежит на территорию «Браунс». 394 00:20:25,225 --> 00:20:28,228 Сейчас появятся кикеры и попытаются победить. 395 00:20:28,311 --> 00:20:31,147 Да. Всё теперь зависит от новичка Джейка Муди. 396 00:20:32,607 --> 00:20:34,693 Дистанция – сорок один ярд. 397 00:20:35,902 --> 00:20:39,614 Вот так. Если маневр удастся, то «Форти Найнерс» победят 6-0. 398 00:20:39,698 --> 00:20:43,201 Если нет, то они проиграют. 399 00:20:43,285 --> 00:20:46,621 Схватил, опустил, он у Джейка. Летит далеко. 400 00:20:46,705 --> 00:20:50,542 Но результат плохой. 401 00:20:50,625 --> 00:20:54,713 Джейк Муди промазал, и «Форти Найнерс» проиграли. 402 00:20:54,796 --> 00:20:55,714 Хреново. 403 00:20:57,048 --> 00:21:00,677 Джейк, в другой раз получится. Всё нормально. 404 00:21:02,721 --> 00:21:03,763 Вот так. 405 00:21:03,847 --> 00:21:05,724 Проигрыш сильных в Кливленде. 406 00:21:05,807 --> 00:21:07,475 Плохо. 407 00:21:07,559 --> 00:21:12,856 Печально. «Браунс» победили «Найнерс», и счет упал до 5-1. 408 00:21:12,939 --> 00:21:16,192 Это тяжело. Очень тяжело. 409 00:21:16,276 --> 00:21:18,236 «Форти Найнерс» продули, 410 00:21:18,320 --> 00:21:20,947 они играли без Дибо Сэмюэля почти всю игру, 411 00:21:21,031 --> 00:21:23,575 в первой половине он играл с травмой плеча. 412 00:21:24,159 --> 00:21:27,579 А он сможет играть в «Monday Night Football» 413 00:21:27,662 --> 00:21:29,748 против «Миннесота Вайкингс»? 414 00:21:33,209 --> 00:21:35,337 ОКТЯБРЬ 2023 ШТАБ-КВАРТИРА «РЭЙДЕРС» 415 00:21:35,420 --> 00:21:36,629 Давайте выиграем. 416 00:21:36,713 --> 00:21:39,299 На прошлой неделю Даванте Адамсу было трудно 417 00:21:39,382 --> 00:21:41,843 с травмой плеча, как он сказал. 418 00:21:41,926 --> 00:21:44,387 Стоило выйти из игры, но он остался. 419 00:21:45,972 --> 00:21:48,308 Когда ловлю мяч над головой, 420 00:21:48,391 --> 00:21:51,561 надо, чтобы плечо было на месте, 421 00:21:51,644 --> 00:21:53,688 ведь поймать его непросто, 422 00:21:53,772 --> 00:21:56,274 поскольку каждый раз, 423 00:21:56,358 --> 00:21:59,194 когда я ловлю, а мяч летит быстро, 424 00:21:59,277 --> 00:22:00,862 вот такое действие… 425 00:22:02,155 --> 00:22:04,866 Мне надо ловить так… 426 00:22:04,949 --> 00:22:08,411 Наброситься на него. 427 00:22:08,495 --> 00:22:11,664 Знаешь, что лучше всего для восстановления? 428 00:22:11,748 --> 00:22:12,832 Игра «Корнхол». 429 00:22:12,916 --> 00:22:15,627 Поиграю в корнхол – 430 00:22:15,710 --> 00:22:16,711 становится легче. 431 00:22:17,379 --> 00:22:21,049 Первый бросок не очень, а потом всё нормально. 432 00:22:21,132 --> 00:22:23,510 - Расслабляется. - Да. 433 00:22:24,552 --> 00:22:25,678 А здесь как? 434 00:22:25,762 --> 00:22:28,431 В голове есть напряжение? 435 00:22:28,515 --> 00:22:30,850 Что-то здесь чувствуешь или нет? 436 00:22:30,934 --> 00:22:32,310 Нет, голова в порядке. 437 00:22:33,853 --> 00:22:36,272 А как насчет надавливания? Ты не… 438 00:22:36,356 --> 00:22:37,649 Нормально. 439 00:22:38,441 --> 00:22:40,735 Сегодня гораздо более терпимо, 440 00:22:40,819 --> 00:22:42,779 чем два дня назад. 441 00:22:42,862 --> 00:22:45,490 Можешь немного двинуть рукой? 442 00:22:45,573 --> 00:22:46,741 Так нормально? 443 00:22:47,325 --> 00:22:49,828 Шея еще побаливает. 444 00:22:51,037 --> 00:22:53,665 Но в воскресенье было много ощущений. 445 00:22:53,748 --> 00:22:58,128 В прошлый раз я повредил ключичное сочленение в 2018. 446 00:22:58,211 --> 00:23:00,922 Почти в конце игры. 447 00:23:01,840 --> 00:23:04,759 Вторая попытка, десять ярдов… Пас пойман, 448 00:23:04,843 --> 00:23:06,970 и Даванте Адамс убегает. 449 00:23:07,846 --> 00:23:10,390 Упал на него, но ощущение было другим. 450 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 Я радовался, зная, что случилось, 451 00:23:12,934 --> 00:23:14,519 но всё равно смог… 452 00:23:14,602 --> 00:23:16,729 - Очень больно? - Не так уж плохо. 453 00:23:16,813 --> 00:23:19,983 Когда в этот раз упал, почувствовал боль сразу. 454 00:23:20,066 --> 00:23:22,777 Я не знал, что это ключица, 455 00:23:22,861 --> 00:23:25,655 думал, что вывихнул плечо, 456 00:23:25,738 --> 00:23:29,784 потому что онемение было от трапециевидной мышцы до предплечья. 457 00:23:31,870 --> 00:23:33,997 Да, фигово было. 458 00:23:34,539 --> 00:23:37,125 Но я тебе говорил про МРТ. 459 00:23:37,208 --> 00:23:38,501 У меня клаустрофобия. 460 00:23:38,585 --> 00:23:41,337 У меня есть еще клиенты 461 00:23:41,421 --> 00:23:42,964 с такой же проблемой. 462 00:23:43,047 --> 00:23:45,216 Я чуть не ушел. Подумывал об этом, 463 00:23:45,300 --> 00:23:47,927 когда пошел в туалет. Хотел сбежать. 464 00:23:48,011 --> 00:23:49,804 Но сделал всё же МРТ? 465 00:23:49,888 --> 00:23:51,723 Да. Выдержал, 466 00:23:51,806 --> 00:23:55,727 но последние пять минут казались как 35, всё время 467 00:23:56,352 --> 00:23:57,604 я паниковал. 468 00:23:59,230 --> 00:24:00,857 Это важная игра 469 00:24:00,940 --> 00:24:04,402 по многим причинам, но для вас лично игра с «Пэкерс» 470 00:24:04,485 --> 00:24:05,987 из Висконсина, 471 00:24:06,070 --> 00:24:08,531 где вы учились играть в футбол, 472 00:24:08,615 --> 00:24:10,158 будет особенно важна. 473 00:24:10,241 --> 00:24:12,785 Да, до начала игры, 474 00:24:12,869 --> 00:24:15,830 но после начала это будет обычная игра. 475 00:24:15,914 --> 00:24:17,832 Не будет сильных эмоций 476 00:24:17,916 --> 00:24:20,418 и прочего после того, 477 00:24:20,501 --> 00:24:21,586 как затикают часы. 478 00:24:21,669 --> 00:24:25,006 Я оттуда не со скандалом уходил, как люди думают. 479 00:24:25,089 --> 00:24:26,799 ДРАФТ 2014 480 00:24:26,883 --> 00:24:28,718 Меня выбрали на драфте в 2014. 481 00:24:29,552 --> 00:24:33,181 Номером 53 драфта НФЛ 2014 года 482 00:24:33,890 --> 00:24:37,477 «Грин Бэй Пэкерс», 13-кратные чемпионы НФЛ, выбирают 483 00:24:38,603 --> 00:24:41,439 Даванте Адамса, ресивера Фресно. 484 00:24:43,900 --> 00:24:45,860 Приехал из Пало-Алто, Калифорния, 485 00:24:45,944 --> 00:24:48,863 и оказался в Висконсине. Шок. 486 00:24:48,947 --> 00:24:51,282 Но для меня это был замечательный опыт. 487 00:24:51,366 --> 00:24:52,367 Многому научился. 488 00:24:52,450 --> 00:24:56,412 Мне повезло попасть в команду, когда там был Аарон Роджерс. 489 00:24:57,121 --> 00:24:58,831 - Люблю тебя, брат. - И я. 490 00:24:58,915 --> 00:25:00,416 - Ты лучший. - Я с тобой. 491 00:25:00,500 --> 00:25:03,711 Мы с Аароном образовали динамичный дуэт. 492 00:25:06,923 --> 00:25:08,091 Роджерс сверху. 493 00:25:08,174 --> 00:25:09,676 Бежит на правую сторону. 494 00:25:09,759 --> 00:25:12,220 Адамс – к боковой линии, к пилону. 495 00:25:12,804 --> 00:25:15,181 Даванте Адамс хватает мяч в прыжке. 496 00:25:15,265 --> 00:25:16,933 Тачдаун, «Грин Бэй». 497 00:25:17,016 --> 00:25:19,811 Они действуют слаженно, 498 00:25:19,894 --> 00:25:23,106 что нечасто в лиге увидишь. 499 00:25:25,441 --> 00:25:27,151 ПЛЕЙОФФ 2021 500 00:25:27,235 --> 00:25:29,612 Мы успешно играли, кое-что выигрывали, 501 00:25:29,696 --> 00:25:32,699 но в «Грин Бэй» 502 00:25:32,782 --> 00:25:35,034 я не получил всего необходимого. 503 00:25:35,618 --> 00:25:39,080 Мучительное и душераздирающее поражение 504 00:25:39,163 --> 00:25:41,124 для «Грин Бэй Пэкерс». 505 00:25:41,207 --> 00:25:44,627 Последнее выступление подошло к концу. 506 00:25:46,587 --> 00:25:49,465 Я многое получил, но знаете, 507 00:25:49,549 --> 00:25:52,093 я всё еще хочу стать чемпионом. 508 00:25:52,176 --> 00:25:55,722 Крутейшая сделка для «Лас-Вегас Рэйдерс». 509 00:25:55,805 --> 00:26:00,059 Обмен на звездного ресивера Даванте Адамса. 510 00:26:00,143 --> 00:26:04,063 В итоге я решил приехать в Вегас, 511 00:26:04,147 --> 00:26:07,692 потому что квотербек из моего колледжа был здесь. 512 00:26:08,609 --> 00:26:11,321 Карр. Боковая линия. Адамс ловит. 513 00:26:11,404 --> 00:26:14,949 Даванте Адамс, еще тачдаун из университета Фресно. 514 00:26:17,201 --> 00:26:19,912 - Какой загорелый. - Приятно тебя видеть. 515 00:26:21,164 --> 00:26:22,165 Это мой друг. 516 00:26:22,248 --> 00:26:24,459 Не думаю, что перешел бы сюда, 517 00:26:24,542 --> 00:26:26,586 если бы его здесь не было. 518 00:26:26,669 --> 00:26:29,422 Мы потихоньку это обсуждали 519 00:26:29,505 --> 00:26:31,549 еще с окончания школы. 520 00:26:31,632 --> 00:26:34,260 Мы с самого начала хорошо совпали, 521 00:26:34,344 --> 00:26:36,054 попав в «Рэйдерс». 522 00:26:36,137 --> 00:26:38,639 Эти двое дружили в колледже, 523 00:26:38,723 --> 00:26:39,932 а теперь и в НФЛ. 524 00:26:40,016 --> 00:26:41,642 Они друг друга понимают. 525 00:26:42,935 --> 00:26:46,773 Мой первый год в Вегасе был первым и для Джоша МакДэниэлса. 526 00:26:46,856 --> 00:26:49,150 Теперь думается, что не всё получилось 527 00:26:49,233 --> 00:26:51,778 так идеально, как мы надеялись. 528 00:26:51,861 --> 00:26:55,031 Сезон «Рэйдерс» 2022 года… 529 00:26:55,114 --> 00:26:57,408 Первый сезон Джоша МакДэниэлса. 530 00:26:57,492 --> 00:26:59,619 Выиграли шесть и проиграли 11 игр. 531 00:27:00,161 --> 00:27:02,288 У них много работы между сезонами, 532 00:27:02,372 --> 00:27:03,790 чтобы делать, как нужно. 533 00:27:04,707 --> 00:27:07,001 Пытаться стоило. Рад, что попытались. 534 00:27:07,085 --> 00:27:09,337 Иначе бы всю жизнь себя винили, 535 00:27:09,420 --> 00:27:12,924 что хоть попытку не сделали. 536 00:27:13,007 --> 00:27:16,677 Вчера появилась новость, что Дерек Карр уже не с «Рэйдерс». 537 00:27:17,512 --> 00:27:21,265 Теперь все думают, что дальше. 538 00:27:21,349 --> 00:27:23,184 После ухода Дерека 539 00:27:23,267 --> 00:27:25,895 надо было понять, кто займет его место. 540 00:27:25,978 --> 00:27:28,481 В итоге пригласили Джимми. 541 00:27:28,564 --> 00:27:30,775 Как дела, фанаты «Рэйдерс»? 542 00:27:30,858 --> 00:27:34,195 Я рад, что всё официально. Так хочется начать работу. 543 00:27:34,278 --> 00:27:36,364 Он пришел с травмой ноги, 544 00:27:36,447 --> 00:27:38,950 и ему нужна была операция. 545 00:27:39,033 --> 00:27:42,829 Отсутствие тренировок всё несколько затруднило. 546 00:27:45,206 --> 00:27:48,000 Нам нужно договориться. 547 00:27:48,084 --> 00:27:51,045 Не знаю, видел ли он, как я бежал… 548 00:27:51,129 --> 00:27:55,133 Чтобы иметь возможность прибежать сюда, а не туда. 549 00:27:55,216 --> 00:27:56,759 Понимаешь, о чём я? 550 00:27:56,843 --> 00:28:01,180 Ему была известна не вся та информация, что знал я. 551 00:28:01,264 --> 00:28:03,850 И в игре это усложняет ситуацию. 552 00:28:03,933 --> 00:28:06,144 Так ему сложнее передать мне мяч. 553 00:28:06,227 --> 00:28:08,438 Пас. У Гаропполо есть время. 554 00:28:09,147 --> 00:28:11,941 Бросает его, но мяч перехвачен. 555 00:28:12,316 --> 00:28:15,194 Смотрите, как открыт Даванте Адамс. 556 00:28:15,278 --> 00:28:18,573 Классное движение наверх. Много места было. 557 00:28:18,656 --> 00:28:19,740 Плохо. 558 00:28:22,243 --> 00:28:23,870 Даванте был совсем открыт. 559 00:28:23,953 --> 00:28:25,455 ДЕВАНН АДАМС ЖЕНА ДАВАНТЕ 560 00:28:25,538 --> 00:28:27,123 Ну, реально. 561 00:28:28,458 --> 00:28:32,336 Дело в том, что часы тикают и никого не ждут. 562 00:28:32,753 --> 00:28:34,547 «Продолжай, всё круто». 563 00:28:36,340 --> 00:28:39,802 Трудно развить эту обоюдную уверенность 564 00:28:39,886 --> 00:28:42,221 друг в друге на поле. 565 00:28:43,431 --> 00:28:45,141 НЕДЕЛЯ 5 «ПЭКЕРС» – «РЭЙДЕРС» 566 00:28:45,224 --> 00:28:49,270 Мы в Лас-Вегасе. Пятая неделя «Monday Night Football». 567 00:28:49,353 --> 00:28:52,648 Играют «Грин Бэй Пэкерс» и «Лас-Вегас Рэйдерс». 568 00:28:52,732 --> 00:28:55,359 Интересная пара с Адамсом. 569 00:28:55,443 --> 00:28:57,236 Игрок «Пэкерс» уже восемь лет 570 00:28:57,320 --> 00:29:00,323 в серебряно-черной форме и играет против «Грин Бэй». 571 00:29:00,406 --> 00:29:02,992 - Люблю тебя, приятель. - Рад видеть, бро. 572 00:29:03,075 --> 00:29:06,120 Мои дети первым делом сказали: 573 00:29:06,204 --> 00:29:08,498 «Передай привет Даванте». 574 00:29:08,581 --> 00:29:09,707 Они тут? 575 00:29:09,791 --> 00:29:11,375 - Нет. - Не пришли? 576 00:29:11,459 --> 00:29:14,378 - Рад видеть. - Не люблю против тебя играть. 577 00:29:14,462 --> 00:29:17,381 - Знаю. Так нечасто будет. - Люблю и уважаю. 578 00:29:17,465 --> 00:29:19,383 - Люблю тебя. - И я тебя. 579 00:29:19,467 --> 00:29:21,761 Один из лучших ресиверов НФЛ. 580 00:29:21,844 --> 00:29:23,679 - Проблема с плечом. - Я тут. 581 00:29:23,763 --> 00:29:27,058 Но с этой игры не уйдет. Будет играть. 582 00:29:27,767 --> 00:29:30,353 Хорошо, что после того, 583 00:29:30,436 --> 00:29:33,231 как я вернулся в игру в Лос-Анджелесе, 584 00:29:33,314 --> 00:29:36,818 я знал, что смогу сыграть с «Пэкерс». 585 00:29:38,027 --> 00:29:42,448 Но играть с таким плечом – совсем другое дело. 586 00:29:43,533 --> 00:29:45,868 Нужно каждый раз убирать его с линии. 587 00:29:45,952 --> 00:29:48,496 Но в футболе так игра не идет. 588 00:29:49,413 --> 00:29:50,414 Готовы! 589 00:29:50,498 --> 00:29:52,542 Всегда будет контакт. 590 00:29:54,877 --> 00:29:56,420 Поймаю мяч на зоне флэт, 591 00:29:56,504 --> 00:29:59,298 и Куэй Уокер вытолкнет меня за пределы. 592 00:30:01,801 --> 00:30:03,469 Это был ужас. 593 00:30:03,553 --> 00:30:07,348 Было ощущение, что плечу хуже. Хотя он едва дотронулся. 594 00:30:07,431 --> 00:30:10,309 Болит хуже, чем на той неделе. 595 00:30:10,726 --> 00:30:11,853 Никому не говори. 596 00:30:11,936 --> 00:30:14,438 Я даже персоналу не сказал. 597 00:30:14,522 --> 00:30:16,774 Чтоб не думали. 598 00:30:16,858 --> 00:30:19,151 Пусть думают о том, как дать мне мяч. 599 00:30:19,235 --> 00:30:21,612 А с болью я сам разберусь. 600 00:30:21,696 --> 00:30:25,116 Но мяча у меня не было две четверти. 601 00:30:25,741 --> 00:30:27,994 Даванте Адамс против бывшей команды. 602 00:30:28,077 --> 00:30:30,538 Поймал один мяч на 12 ярдов. 603 00:30:31,539 --> 00:30:35,209 Говорю: «Джимми, Даванте Адамс – наш лучший игрок. 604 00:30:35,293 --> 00:30:38,713 Бросим ему мяч? Я вижу одну цель». 605 00:30:38,796 --> 00:30:41,632 - Одну цель? - Одну. 606 00:30:41,716 --> 00:30:43,551 Играет против бывшей команды. 607 00:30:43,634 --> 00:30:44,844 Поможем ему? 608 00:30:44,927 --> 00:30:48,264 Я на стороне Даванте, ясно? 609 00:30:48,973 --> 00:30:51,893 Если будет одна цель, а потом еще проиграем, 610 00:30:51,976 --> 00:30:55,021 не представляю, каково мне будет. 611 00:30:56,564 --> 00:30:58,232 Да еще моей бывшей команде. 612 00:30:59,358 --> 00:31:00,860 - Ты в порядке? - Эй. 613 00:31:00,943 --> 00:31:04,155 Плечом ударился? 614 00:31:04,238 --> 00:31:06,490 Не волнуйся, всё нормально. 615 00:31:06,574 --> 00:31:08,034 Я тут, а значит, в норме, 616 00:31:10,036 --> 00:31:12,121 Мне было очень больно. 617 00:31:17,668 --> 00:31:20,004 Вон он, в середине. 618 00:31:20,630 --> 00:31:21,756 Даванте. 619 00:31:22,465 --> 00:31:25,509 Я бы щитки получше вставил. 620 00:31:25,593 --> 00:31:27,470 Надо защищать чертово плечо. 621 00:31:27,553 --> 00:31:30,640 Сделаем так, чтобы хуже всего ушиб левое плечо. 622 00:31:30,723 --> 00:31:33,476 Адамс. Первый-и-гол. 623 00:31:37,021 --> 00:31:39,523 - Благодарю. - Спасибо за терпение. 624 00:31:39,607 --> 00:31:41,817 Нам нужна была от вас встряска. 625 00:31:41,901 --> 00:31:44,528 - Нормально? Люблю. - И я тебя. 626 00:31:44,612 --> 00:31:46,447 - Мы за тобой, друг. - Конечно. 627 00:31:46,530 --> 00:31:49,784 - Конечно. - Класс. Знаю, что тебе трудно. 628 00:31:49,867 --> 00:31:51,911 - Всё хорошо. - Знаю. 629 00:31:51,994 --> 00:31:53,746 Знаю, что ему было трудно. 630 00:31:53,829 --> 00:31:59,001 Если Тэй может бежать, и обе ноги работают, 631 00:31:59,085 --> 00:32:01,420 он найдет способ выйти на поле. 632 00:32:04,006 --> 00:32:06,592 Джекобс, вперед. Тачдаун, «Рэйдерс»! 633 00:32:06,676 --> 00:32:10,012 И «Рэйдерс» побеждают в Вегасе. 634 00:32:12,640 --> 00:32:14,850 «Хорошо поборолся, друган». 635 00:32:14,934 --> 00:32:16,644 Спасибо, сэр. 636 00:32:17,979 --> 00:32:19,563 Как плечо? 637 00:32:19,647 --> 00:32:22,274 Не особо, но на игру хватило. 638 00:32:22,358 --> 00:32:24,151 Лучше, чем на той неделе. 639 00:32:24,235 --> 00:32:26,570 Думаете, наблюдаться каждую неделю, 640 00:32:26,654 --> 00:32:29,198 - или само пройдет? - В каком смысле? 641 00:32:29,281 --> 00:32:31,867 - Что будете делать? - Играть. 642 00:32:31,951 --> 00:32:35,037 - Да. - Но оно не… 643 00:32:35,121 --> 00:32:37,748 Долго будет заживать, но я буду играть. 644 00:32:38,874 --> 00:32:40,584 ОКТ. 2023 САНТА-КЛАРА 645 00:32:40,668 --> 00:32:44,672 Вчера «Форти Найнерс» узнали, что Дибо Сэмюэль, их звездный ресивер, 646 00:32:44,755 --> 00:32:47,383 получил трещину в плече, 647 00:32:47,466 --> 00:32:49,552 а не растяжение, как думали. 648 00:32:49,635 --> 00:32:51,637 В следующих двух играх не будет. 649 00:32:55,349 --> 00:32:57,143 Мы не привыкли проигрывать. 650 00:32:57,226 --> 00:33:01,647 Это наш первый проигрыш регулярного сезона. 651 00:33:01,731 --> 00:33:04,275 В особенности, первый проигрыш Брока Пёрди. 652 00:33:04,358 --> 00:33:06,193 Всё немного иное. 653 00:33:07,153 --> 00:33:10,114 Меня много раз и сильнее ударяли. 654 00:33:11,157 --> 00:33:13,200 Похоже, он попал в нужное место, 655 00:33:13,284 --> 00:33:15,453 и плечо у меня онемело. 656 00:33:16,078 --> 00:33:19,540 Врач сказал, что станет лучше через 72 часа. 657 00:33:19,623 --> 00:33:21,709 Прошло два-три дня, 658 00:33:21,792 --> 00:33:24,503 и было ощущение, что стало только хуже. 659 00:33:24,587 --> 00:33:28,007 Надо сделать еще томографию или МРТ, 660 00:33:28,090 --> 00:33:29,925 потому что странно это. 661 00:33:30,009 --> 00:33:33,763 Сходил, вернулся. 662 00:33:36,766 --> 00:33:39,977 У меня микротрещина в лопатке. 663 00:33:40,478 --> 00:33:42,897 Я работал над восстановлением движения, 664 00:33:42,980 --> 00:33:45,816 готовился к игре в понедельник, 665 00:33:45,900 --> 00:33:48,027 но мне сказали, 666 00:33:48,110 --> 00:33:50,529 что нельзя играть две-четыре недели. 667 00:33:51,030 --> 00:33:52,948 Я уже играл с травмами, 668 00:33:53,032 --> 00:33:55,993 но с переломом не буду. 669 00:33:56,077 --> 00:33:59,747 Я делаю процедуру под названием «Виндбэк». 670 00:33:59,830 --> 00:34:02,208 Электротерапия для ускорения заживления. 671 00:34:02,291 --> 00:34:04,919 Она работает 672 00:34:05,002 --> 00:34:07,088 на клеточном уровне, 673 00:34:07,171 --> 00:34:10,508 ускоряя процесс заживления. 674 00:34:11,592 --> 00:34:14,220 - Ох… - Шкала боли от одного до десяти. 675 00:34:14,303 --> 00:34:17,431 Десять – отрезали руку. Каков уровень боли? 676 00:34:17,515 --> 00:34:18,516 Десять. 677 00:34:18,599 --> 00:34:19,809 Десять? 678 00:34:19,892 --> 00:34:21,435 Так, дыши. 679 00:34:23,479 --> 00:34:24,563 Ладно. 680 00:34:24,647 --> 00:34:25,981 Просто дыши. 681 00:34:31,278 --> 00:34:33,531 Для тебя это сейчас очень полезно. 682 00:34:33,614 --> 00:34:36,534 - Да? - Да. Всё напряжено. 683 00:34:36,617 --> 00:34:40,913 Надо, чтобы мышцы расслабились. 684 00:34:41,997 --> 00:34:43,833 Ох, больно. 685 00:34:47,002 --> 00:34:49,046 - А это чувствуешь? - Чувствую ли? 686 00:34:51,715 --> 00:34:54,009 - Надо в… - Не надо. 687 00:34:54,093 --> 00:34:54,969 Да. 688 00:34:57,972 --> 00:35:03,227 Если поторопиться, может быть полный перелом. 689 00:35:03,310 --> 00:35:05,855 Мог сломать лопатку. 690 00:35:05,938 --> 00:35:07,940 - Пожалуйста, не двигайся. - Милая. 691 00:35:08,023 --> 00:35:09,316 Милая. 692 00:35:10,484 --> 00:35:11,652 Здесь. 693 00:35:17,700 --> 00:35:21,078 Дыши. Это место связано с лопаткой. 694 00:35:21,162 --> 00:35:23,622 - Всё связано с чертовой лопаткой. - Да. 695 00:35:23,706 --> 00:35:24,582 Верно. 696 00:35:25,291 --> 00:35:27,209 Даже чертов палец ноги. 697 00:35:29,253 --> 00:35:31,463 ОКТ. 2023 «ФОРТИ НАЙНЕРС» – «ВАЙКИНГС» 698 00:35:31,547 --> 00:35:33,007 «Форти Найнерс». 699 00:35:33,090 --> 00:35:35,634 В понедельник у них игра против «Вайкингс». 700 00:35:35,718 --> 00:35:37,636 У звездного ресивера Д. Сэмюэля 701 00:35:37,720 --> 00:35:40,723 микротрещина. Он пропустит две следующие игры. 702 00:35:41,891 --> 00:35:45,186 В понедельник вечером. 703 00:35:45,269 --> 00:35:46,395 Понедельник вечер. 704 00:35:47,062 --> 00:35:49,315 Единственная игра в мире. 705 00:35:49,398 --> 00:35:50,858 В понедельник вечером. 706 00:35:50,941 --> 00:35:53,819 Не могу говорить, друг. Хотел бы я быть там. 707 00:35:53,903 --> 00:35:56,989 Это определенно игра, в которой хочется участвовать. 708 00:35:57,072 --> 00:35:58,574 Весь мир смотрит. 709 00:35:58,657 --> 00:36:00,534 Пропускать такие игры. 710 00:36:00,618 --> 00:36:02,494 Чувствуешь себя ребенком, 711 00:36:02,578 --> 00:36:05,414 которому родители не разрешили играть на улице. 712 00:36:05,497 --> 00:36:07,875 Внутри столько злости. 713 00:36:07,958 --> 00:36:10,961 Такое чувство, что кто-то 714 00:36:11,045 --> 00:36:15,299 или что-то удерживает тебя от любимого дела. 715 00:36:15,382 --> 00:36:16,675 - Ты в порядке? - Да. 716 00:36:16,759 --> 00:36:18,802 - Бро, ты в порядке? - Да. 717 00:36:18,886 --> 00:36:21,764 Меня ударили и сломали кость вон там. 718 00:36:21,847 --> 00:36:23,098 В первом же маневре. 719 00:36:23,182 --> 00:36:24,934 Потому что бицепсы не качаешь. 720 00:36:25,017 --> 00:36:26,685 Парень, ты знаешь эти руки. 721 00:36:26,769 --> 00:36:28,812 Они очень мускулистые. 722 00:36:29,939 --> 00:36:31,982 А где Дибо? Хочу поорать на него. 723 00:36:32,524 --> 00:36:35,361 - Да! - Да! 724 00:36:35,444 --> 00:36:37,029 Давайте покажем им. 725 00:36:37,112 --> 00:36:39,740 Наше нападение уникально. 726 00:36:39,823 --> 00:36:42,660 Такой парень как Дибо, он бежит снаружи. 727 00:36:42,743 --> 00:36:44,912 Бежит внутри и на задней части поля. 728 00:36:44,995 --> 00:36:47,706 Он в движении. Учитывает нюансы нападения, 729 00:36:47,790 --> 00:36:49,792 к ним командам стоит готовиться. 730 00:36:49,875 --> 00:36:54,338 И когда из цельной картины уходит компонент, становится трудно. 731 00:36:55,172 --> 00:36:56,173 Давай, парень. 732 00:36:57,633 --> 00:37:00,552 «Форти Найнерс» против «Вайкингс» на 44. Счет 7-0. 733 00:37:00,636 --> 00:37:01,512 Пёрди, шотган. 734 00:37:03,514 --> 00:37:05,849 Пёрди смотрит в середину, бросок высоко. 735 00:37:05,933 --> 00:37:08,560 Джордж Киттл открыт. 736 00:37:09,687 --> 00:37:11,146 Прямо в член, Харрисон. 737 00:37:11,230 --> 00:37:12,523 Как грубо. 738 00:37:12,606 --> 00:37:16,568 Удар Харрисона Смита в чувствительное место. 739 00:37:17,569 --> 00:37:18,988 Прямо в… 740 00:37:19,071 --> 00:37:20,781 Вы поняли, о чём я. 741 00:37:21,365 --> 00:37:22,908 Прямо в член. 742 00:37:23,909 --> 00:37:25,828 Хреново. 743 00:37:25,911 --> 00:37:27,705 Пошел ты, чувак. 744 00:37:27,788 --> 00:37:30,124 И Киттл хромает в кружок. 745 00:37:36,422 --> 00:37:37,715 Мой член. 746 00:37:38,966 --> 00:37:41,510 Спасибо, что напомнили. Хреново было. 747 00:37:43,345 --> 00:37:44,221 Обалдеть. 748 00:37:46,932 --> 00:37:48,142 Это попадет в сериал? 749 00:37:48,225 --> 00:37:50,436 Харрисон, ты меня ударил по члену. 750 00:37:50,519 --> 00:37:52,313 Урод чертов. 751 00:37:52,396 --> 00:37:54,857 Можешь меня обнять, а не бить в член? 752 00:37:54,940 --> 00:37:56,650 Моя жена зла на тебя. 753 00:37:56,734 --> 00:37:58,736 Большая или маленькая цель? 754 00:37:59,236 --> 00:38:01,071 Кажется, правое яйцо лопнуло. 755 00:38:01,155 --> 00:38:03,574 - Прости. - Чёрт возьми. 756 00:38:04,450 --> 00:38:06,660 Бро. Это хреново, блин. 757 00:38:07,202 --> 00:38:10,748 Тебя били шлемом по члену, когда ты в воздухе? 758 00:38:10,831 --> 00:38:11,874 Нет. 759 00:38:11,957 --> 00:38:13,917 Сделаем это завтра. 760 00:38:14,001 --> 00:38:16,462 - Может, в свободную неделю? - Ладно. 761 00:38:17,421 --> 00:38:18,547 У меня член болит. 762 00:38:20,674 --> 00:38:22,676 Больше не любишь футбол? 763 00:38:22,760 --> 00:38:25,095 Боже, какой интересный спорт. 764 00:38:28,098 --> 00:38:29,767 Доверьтесь этим людям. 765 00:38:30,309 --> 00:38:32,686 Они помогут вам со всеми бросками 766 00:38:32,770 --> 00:38:35,564 и прочей хренью. Доверьтесь им. 767 00:38:35,647 --> 00:38:38,233 Просто так не ускоряйтесь. 768 00:38:38,317 --> 00:38:41,070 Самое главное – терпение. 769 00:38:41,153 --> 00:38:42,404 Терпение, быстрота. 770 00:38:42,988 --> 00:38:44,198 У Джастина травма, 771 00:38:44,281 --> 00:38:47,117 он здорово поддерживал команду на играх. 772 00:38:47,201 --> 00:38:50,579 Нужно было, чтобы Джордан Эддисон очень постарался, 773 00:38:50,662 --> 00:38:52,706 ведь у него была очень важная роль. 774 00:38:52,790 --> 00:38:54,124 Давай. 775 00:38:54,208 --> 00:38:55,584 Давай. 776 00:38:55,667 --> 00:38:57,711 Давай. 777 00:38:57,795 --> 00:38:59,713 7 «ФОРТИ НАЙНЕРС» 10 «ВАЙКИНГС» 778 00:38:59,797 --> 00:39:01,965 В первой половине осталось 16 секунд. 779 00:39:02,049 --> 00:39:04,802 Казинс, третья попытка, шесть ярдов. Середина! 780 00:39:04,885 --> 00:39:07,012 И… 781 00:39:07,096 --> 00:39:08,722 Эддисон ловит. 782 00:39:08,806 --> 00:39:11,683 Двадцать, десять. Тачдаун! 783 00:39:20,692 --> 00:39:22,528 Мы рассчитывали на Джастина 784 00:39:22,611 --> 00:39:24,822 в помощи Джордану стать таким игроком. 785 00:39:24,905 --> 00:39:27,825 Вот так делается маневр, блин. 786 00:39:29,243 --> 00:39:31,870 Я вам всем тут нужен. 787 00:39:31,954 --> 00:39:33,872 Вы без меня успеха добиваетесь. 788 00:39:33,956 --> 00:39:35,124 Давайте, парни. 789 00:39:36,333 --> 00:39:40,045 Один из вас, братан, сделает дело для нас. 790 00:39:41,004 --> 00:39:44,133 «Форти Найнерс» без тайм-аутов, отстают на пять. 791 00:39:45,175 --> 00:39:48,220 Четвертая четверть, на часах 34 секунды. 792 00:39:48,303 --> 00:39:49,555 Пёрди вышел 793 00:39:49,638 --> 00:39:52,057 из шотгана, направо, бросок в середину. 794 00:39:52,141 --> 00:39:54,977 Байнам перехватывает. 795 00:39:55,060 --> 00:39:57,396 Опять «Форти Найнерс» проиграли. 796 00:39:58,105 --> 00:39:59,773 - Эй, Пёрди. - Нет. 797 00:39:59,857 --> 00:40:00,983 Братан. 798 00:40:01,066 --> 00:40:03,861 Потом будет лучше. Ты хорошо сыграл. 799 00:40:04,778 --> 00:40:07,823 «Форти Найнерс» проиграли две выездные игры. 800 00:40:09,158 --> 00:40:10,868 Хочу уже вернуться. 801 00:40:11,869 --> 00:40:14,288 Первая домашняя победа «Вайкингс». 802 00:40:14,371 --> 00:40:17,166 Выиграли три из четырех игр и опять на коне. 803 00:40:18,333 --> 00:40:19,585 Передашь Кирку цепь 804 00:40:19,668 --> 00:40:21,920 - во время интервью? - Конечно. 805 00:40:22,004 --> 00:40:26,800 Похоже было на «Вайкингс» – победителей в 2022? 806 00:40:26,884 --> 00:40:29,094 Похоже было на 2022, когда вы выиграли 807 00:40:29,178 --> 00:40:30,596 - все матчи? - Да! 808 00:40:31,346 --> 00:40:32,473 Да! 809 00:40:32,556 --> 00:40:34,391 Мне такие нужны. 810 00:40:34,475 --> 00:40:36,727 - Нужны. - Эй, первая цепь. 811 00:40:36,810 --> 00:40:39,021 - Первая цепь. - Принимаю. 812 00:40:39,104 --> 00:40:40,689 «SportsCenter». Класс. 813 00:40:44,109 --> 00:40:47,821 Я же сказал, что у нас есть всё и больше, чтобы выиграть. 814 00:40:47,905 --> 00:40:50,032 Если доверять братьям 815 00:40:50,115 --> 00:40:53,785 и верить в то, что мы тут делаем, что получается? 816 00:40:53,869 --> 00:40:56,330 Идем на риск в каждом маневре. 817 00:40:56,413 --> 00:40:58,916 Вы готовы играть как можно лучше. 818 00:40:58,999 --> 00:41:01,418 Вы справились, парни. Поаплодируйте себе. 819 00:41:05,547 --> 00:41:09,343 У Миннесоты есть шанс на уайлд-кард и, может, большее. 820 00:41:09,426 --> 00:41:11,970 У них есть шанс выиграть в дивизионе 821 00:41:12,054 --> 00:41:14,181 в зависимости от счета с «Лайонс». 822 00:41:14,264 --> 00:41:16,266 Не знаю, какое будет нападение, 823 00:41:16,350 --> 00:41:19,728 когда Джастин Джефферсон вернется в игру. 824 00:41:21,021 --> 00:41:22,523 Поменяй. 825 00:41:22,606 --> 00:41:27,110 У нас еще есть возможность побороться и попасть в плей-офф. 826 00:41:27,194 --> 00:41:29,029 Конечно, есть шанс. 827 00:41:29,112 --> 00:41:31,657 Я очень стараюсь вернуться на поле. 828 00:41:31,740 --> 00:41:34,201 Поменяй. Хорошо. Расслабься. 829 00:41:34,284 --> 00:41:36,495 Двигай коленями. Маршируй. 830 00:41:36,578 --> 00:41:39,164 Сильно, расслабленно. Начинаешь уставать? 831 00:41:39,248 --> 00:41:40,916 Начинаешь? 832 00:41:40,999 --> 00:41:43,126 Посмотри на эту красоту. 833 00:41:44,461 --> 00:41:48,090 План в том, чтобы постепенно ввести Джефферсона в игру. 834 00:41:48,173 --> 00:41:50,968 Регресс совсем не нужен. 835 00:41:52,553 --> 00:41:54,888 Тренер Кевин О'Коннелл сказал, 836 00:41:54,972 --> 00:41:56,890 что Джефферсон справляется. 837 00:41:56,974 --> 00:41:59,893 Ему постепенно повышают нагрузку. 838 00:41:59,977 --> 00:42:01,937 Ведь здорово, что он вернется? 839 00:42:02,020 --> 00:42:05,232 Даже если люди забыли, что он лучший ресивер в футболе, 840 00:42:05,315 --> 00:42:08,986 ко времени его возвращения ни у кого не будет сомнений. 841 00:42:14,992 --> 00:42:16,827 «Форти Найнерс» уже дома. 842 00:42:16,910 --> 00:42:20,914 Съездили в Кливленд и Миннесоту, обе игры продули. 843 00:42:20,998 --> 00:42:24,001 У великого Дибо Сэмюэля травма плеча. 844 00:42:24,084 --> 00:42:25,794 Уже вторую игру пропускает. 845 00:42:25,877 --> 00:42:27,588 - Ощущения в теле? - Хорошие. 846 00:42:27,671 --> 00:42:29,881 - Класс. - Я уже был готов, 847 00:42:29,965 --> 00:42:31,967 но Дэвис сказал неделю отдохнуть. 848 00:42:32,050 --> 00:42:33,176 Я хотел сказать, 849 00:42:33,260 --> 00:42:35,929 что слежу за командой с выхода на пенсию, 850 00:42:36,013 --> 00:42:38,473 но то, что ты сказал после закрытия сезона, 851 00:42:38,557 --> 00:42:41,310 что берешь ответственность, это приятно видеть. 852 00:42:41,393 --> 00:42:43,353 Это следующий этап твоей карьеры. 853 00:42:43,437 --> 00:42:44,938 - Созревание. - Да, сэр. 854 00:42:45,022 --> 00:42:47,691 - Спасибо. - Не сворачивай с пути. 855 00:42:47,774 --> 00:42:49,276 - Да, сэр. - Я в тебе 856 00:42:49,359 --> 00:42:50,944 - видел потенциал. - Ой. 857 00:42:51,028 --> 00:42:53,113 - Ты молодец. - Я скучаю. 858 00:42:53,196 --> 00:42:54,573 Да, и я тоже. 859 00:42:54,990 --> 00:42:58,285 Когда его нет, приходится менять план, так? 860 00:42:58,368 --> 00:43:00,662 - У Киттла больше задач. - Вот так. 861 00:43:00,746 --> 00:43:02,205 Я бегу насквозь. 862 00:43:04,499 --> 00:43:06,209 Райно, готов! 863 00:43:07,419 --> 00:43:10,547 Киттл – один из величайших тайт-эндов всех времен 864 00:43:12,758 --> 00:43:15,344 такой же категории, как Гронк и Келси 865 00:43:15,427 --> 00:43:18,555 за прошедшее десятилетие среди лучших. 866 00:43:18,639 --> 00:43:20,641 Один из лучших игроков. 867 00:43:20,724 --> 00:43:23,977 - Захват у Киттла. - Поймал девять раз на 149 ярдах. 868 00:43:24,061 --> 00:43:26,772 Здорово, что есть парень, 869 00:43:26,855 --> 00:43:29,858 который умеет хорошо блокировать и бегать. 870 00:43:43,205 --> 00:43:44,790 Тебя ударили четверо, 871 00:43:44,873 --> 00:43:46,750 - а ты сразу встал. - Я думал, 872 00:43:46,833 --> 00:43:49,378 - что выскочу оттуда. - Ты крутой. 873 00:43:50,837 --> 00:43:53,215 Берроу готовится бросать в зачетную зону. 874 00:43:53,298 --> 00:43:54,966 Джамарр Чейз, тачдаун. 875 00:43:55,050 --> 00:43:57,594 «Бенгалс» ведут на два тачдауна. 876 00:43:57,678 --> 00:43:59,513 Играя на высоком уровне, 877 00:43:59,596 --> 00:44:03,225 хорошо ловишь и пробегаешь много ярдов, но проигрываешь… 878 00:44:04,309 --> 00:44:08,647 Это не очень как-то весело. 879 00:44:08,730 --> 00:44:10,399 Я бы лучше победил. 880 00:44:10,482 --> 00:44:11,817 «Ф. Найнерс» продули. 881 00:44:11,900 --> 00:44:14,486 Счет 31-17. Пять побед и три проигрыша. 882 00:44:14,569 --> 00:44:16,071 Три матча подряд продули. 883 00:44:16,154 --> 00:44:18,824 Невесело, когда всё это к концу третьей игры 884 00:44:18,907 --> 00:44:20,200 неудачной серии. 885 00:44:20,909 --> 00:44:22,452 Братан, это дурдом. 886 00:44:23,161 --> 00:44:24,371 Команда «Найнерс»… 887 00:44:24,454 --> 00:44:25,664 Эй. 888 00:44:25,747 --> 00:44:27,457 Им пора вернуть Дибо. 889 00:44:27,541 --> 00:44:29,000 - Верно. - Давно пора. 890 00:44:29,084 --> 00:44:32,170 Посмотрим на результаты Дибо Сэмюэля. 891 00:44:32,254 --> 00:44:35,132 Насколько важен Сэмюэль для Брока Пёрди? 892 00:44:35,215 --> 00:44:38,635 Когда Дибо на поле нет, 893 00:44:38,719 --> 00:44:41,972 результаты сильно падают. 894 00:44:42,639 --> 00:44:45,142 Мы с Дибо столько делаем в нападении. 895 00:44:45,225 --> 00:44:48,228 Когда его нет три игры, 896 00:44:48,311 --> 00:44:51,148 нам всем тяжело, потому что он энергичный парень. 897 00:44:51,231 --> 00:44:53,775 Он столько энергии нам дает, 898 00:44:53,859 --> 00:44:56,903 и без нее нам определенно тяжело. 899 00:44:56,987 --> 00:44:58,321 ОКТ. 2023 ДОМА У СЭМЮЭЛЯ 900 00:44:58,405 --> 00:45:00,407 Пока я играю в футбол, 901 00:45:00,490 --> 00:45:03,118 буду уверен в себе, делая то, что должен, 902 00:45:03,201 --> 00:45:05,954 выполнять свою работу и помогать парням. 903 00:45:06,037 --> 00:45:09,082 Мы будем слаженно работать. 904 00:45:09,166 --> 00:45:12,711 Даванте такой: «Я знаю все возможные маневры. 905 00:45:12,794 --> 00:45:15,964 Мы каждый раз можем побеждать. 906 00:45:16,047 --> 00:45:19,050 Но пока такой возможности нет». 907 00:45:19,134 --> 00:45:21,511 Когда он публично об этом говорит, 908 00:45:21,595 --> 00:45:23,388 то это не просто посыл фанам. 909 00:45:23,472 --> 00:45:25,390 Адамс хочет в другую команду? 910 00:45:25,474 --> 00:45:28,977 Не знаю, сказали ли нам, что нападение… 911 00:45:29,060 --> 00:45:30,729 Он хочет уйти? 912 00:45:31,897 --> 00:45:34,566 Он фигню говорит. Ему плевать. 913 00:45:35,358 --> 00:45:37,903 За него целую команду дадут. 914 00:45:39,821 --> 00:45:42,908 Здесь, на стадион Аллиджент, мы готовы к игре. 915 00:45:42,991 --> 00:45:45,577 «Рэйдерс» против «Пэтриотс». 916 00:45:45,660 --> 00:45:47,871 Вот так. Сфотографируемся? 917 00:45:47,954 --> 00:45:51,625 Кажется, что «Рэйдерс» должны победить. 918 00:45:53,251 --> 00:45:55,504 Гаропполо, шотган. Блиц «Патриотс». 919 00:45:55,587 --> 00:45:56,546 Под углом. 920 00:45:56,630 --> 00:45:59,049 Мяч у Адамса. Он в воздухе. 921 00:45:59,132 --> 00:46:00,050 Мяч подобран. 922 00:46:00,133 --> 00:46:02,010 Вот козел. 923 00:46:03,053 --> 00:46:06,348 Боже, как же ему вломили. 924 00:46:08,600 --> 00:46:11,019 Да. Гаропполо бросает назад. 925 00:46:12,145 --> 00:46:15,357 Когда такое случается, мама, папа и бабушка 926 00:46:15,440 --> 00:46:17,526 сразу со мной контактируют. 927 00:46:17,609 --> 00:46:20,904 Обычно пишут, а не звонят все сразу. 928 00:46:20,987 --> 00:46:23,990 Бабушка Мими написала. 929 00:46:24,658 --> 00:46:27,160 «Пусть уходит с поля. Он пострадает». 930 00:46:27,244 --> 00:46:28,745 Бабушка такое написала. 931 00:46:29,412 --> 00:46:32,541 Мне надо уйти с поля, пока меня не прибили. 932 00:46:33,041 --> 00:46:36,044 У меня за всю карьеру не было столько ударов. 933 00:46:36,920 --> 00:46:39,130 Каждую игру у меня травмы. 934 00:46:39,714 --> 00:46:42,425 Вы знаете, что это трудный год, 935 00:46:42,509 --> 00:46:44,094 и мне жестко доставалось. 936 00:46:44,177 --> 00:46:47,472 Новое нападение, квотербек и другая система. 937 00:46:47,556 --> 00:46:50,850 Это трудно, но я никого не обвиняю. 938 00:46:50,934 --> 00:46:52,936 Просто так бывает в игре. 939 00:46:53,019 --> 00:46:55,772 Меня и с Аароном тоже били, 940 00:46:55,855 --> 00:46:58,733 но гораздо меньше. 941 00:46:58,817 --> 00:47:00,026 Век живи – век учись, 942 00:47:00,110 --> 00:47:02,696 и так мы учимся играть в футбол. 943 00:47:02,779 --> 00:47:05,115 Он хорошо выглядит, Дев. 944 00:47:05,198 --> 00:47:07,701 Надел шлем и всё такое. 945 00:47:07,784 --> 00:47:10,078 Да, он в любых условиях будет играть. 946 00:47:10,161 --> 00:47:12,747 Это не значит, что он в порядке. 947 00:47:12,831 --> 00:47:16,001 Первая попытка и десять ярдов у «Пэтриотс», левый хэш. 948 00:47:16,084 --> 00:47:18,878 Идем к зачетной зоне слева. Шотган у Гаропполо. 949 00:47:18,962 --> 00:47:20,422 Отходит на три шага. 950 00:47:20,505 --> 00:47:22,716 Бросает мяч Адамсу у боковой линии. 951 00:47:22,799 --> 00:47:24,718 Он над головой на пяти ярдах. 952 00:47:30,265 --> 00:47:32,809 О, Джимми ударили. 953 00:47:33,435 --> 00:47:34,936 Да, он хромает. 954 00:47:36,313 --> 00:47:39,649 Повредил спину. Вряд ли вернется. 955 00:47:39,733 --> 00:47:42,611 Можно ожидать Брайана Хойера 956 00:47:42,694 --> 00:47:44,571 к началу третьей четверти игры. 957 00:47:46,323 --> 00:47:48,992 Правый хэш. 958 00:47:50,869 --> 00:47:51,953 Третья попытка. 959 00:47:52,037 --> 00:47:53,788 - Адамс. - Ищет Адамса. 960 00:47:54,581 --> 00:47:55,790 Вне доступа. 961 00:47:57,584 --> 00:47:59,544 Как же бесит. 962 00:47:59,628 --> 00:48:02,464 Ты один на один с Адамсом. Почему не действуешь? 963 00:48:02,547 --> 00:48:04,090 Убери из зоны доступа. 964 00:48:04,174 --> 00:48:05,425 Верно. 965 00:48:08,720 --> 00:48:10,472 Этот парень зарабатывает тем, 966 00:48:10,555 --> 00:48:13,099 что ловит трудные мячи, и невозможно 967 00:48:13,183 --> 00:48:14,726 ему противостоять. 968 00:48:14,809 --> 00:48:16,436 Я не хочу перехватывать. 969 00:48:16,519 --> 00:48:19,022 - Ничего. - Я хочу, чтобы ты поймал мяч. 970 00:48:19,105 --> 00:48:21,650 - Ты не виноват. - Мы плохо сработали. 971 00:48:21,733 --> 00:48:24,944 Либо возьми его, либо тогда забьем на три очка. 972 00:48:25,028 --> 00:48:26,112 - Серьезно. - Знаю. 973 00:48:26,196 --> 00:48:28,281 - Ты ни при чём. - Знаю. 974 00:48:28,365 --> 00:48:29,658 Не переживай. 975 00:48:29,741 --> 00:48:32,952 Мы над этим не работали. Не хотел рисковать. 976 00:48:33,036 --> 00:48:35,288 - Он любит оглядываться. - Всё хорошо. 977 00:48:35,372 --> 00:48:37,749 Буду тебе бросать, когда один на один. 978 00:48:37,832 --> 00:48:39,250 Хорошо. Понял. 979 00:48:42,837 --> 00:48:45,882 Когда на голове полотенце, он злится. 980 00:48:47,926 --> 00:48:49,052 Позорище. 981 00:48:49,719 --> 00:48:53,264 Я пятый по тачдаунам в красной зоне, а в этом году всего три. 982 00:48:53,348 --> 00:48:56,434 Это неидеальная ситуация. 983 00:48:57,727 --> 00:49:01,064 Но больше всего с этими неудачами 984 00:49:01,147 --> 00:49:04,484 расстраивает то, какие у нас игроки 985 00:49:04,567 --> 00:49:07,237 в этой команде. 986 00:49:07,320 --> 00:49:09,656 Странно, что мы единственная команда, 987 00:49:09,739 --> 00:49:11,825 не получившая 20 очков. 988 00:49:12,409 --> 00:49:16,246 Командой мы их получили, но понадобился сэйфти. 989 00:49:16,329 --> 00:49:19,124 Именно защита дает «Рэйдерс» 990 00:49:19,207 --> 00:49:21,960 более 20 очков в игре впервые в этом году. 991 00:49:22,919 --> 00:49:24,045 Поразительно. 992 00:49:25,880 --> 00:49:28,049 Деванте Адамс удержал два мяча. 993 00:49:28,133 --> 00:49:30,385 Думаю, квотербеки тоже поймут, 994 00:49:30,468 --> 00:49:32,929 что ему нужен шанс и возможности. 995 00:49:33,012 --> 00:49:35,515 - Как дела, бро? Рад видеть. - И я. 996 00:49:35,598 --> 00:49:38,768 - Выживаю тут. - Это видно. 997 00:49:38,852 --> 00:49:40,145 Наверняка люди думают: 998 00:49:40,228 --> 00:49:42,772 «Они выиграли игру Пэкерс. 999 00:49:42,856 --> 00:49:44,149 В чём проблема?» 1000 00:49:44,232 --> 00:49:47,068 Вот в чём. Вы меня знаете. 1001 00:49:47,152 --> 00:49:51,364 Вы уже знаете, что для меня важно. И дело не в том, 1002 00:49:51,448 --> 00:49:55,076 что такой игрок как я мысленно… 1003 00:49:55,160 --> 00:49:57,704 Главное – не победы и проигрыши, а качество. 1004 00:49:57,787 --> 00:50:00,331 И когда я играю, я хочу, 1005 00:50:00,415 --> 00:50:02,125 чтобы игра хорошо выглядела. 1006 00:50:02,208 --> 00:50:04,252 Хочу влиять на игру. 1007 00:50:04,335 --> 00:50:06,546 Вот такое дело. Дело не только во мне, 1008 00:50:06,629 --> 00:50:10,175 но я один их важных компонентов, 1009 00:50:10,258 --> 00:50:13,052 и поэтому нападающим надо уйти. 1010 00:50:13,136 --> 00:50:16,890 Если я этого не получу, это не по плану. 1011 00:50:16,973 --> 00:50:20,727 Надо продолжать работать, чтобы сделать всё правильно. 1012 00:50:20,810 --> 00:50:22,896 Он много чего там сказал, 1013 00:50:22,979 --> 00:50:25,398 но самое важное и интересное следующее: 1014 00:50:25,482 --> 00:50:28,568 «Для меня главное – не победы и проигрыши, 1015 00:50:28,651 --> 00:50:30,653 а качество своей игры». 1016 00:50:30,737 --> 00:50:34,157 Можно сказать, 1017 00:50:34,240 --> 00:50:36,409 это довольно эгоистичное заявление. 1018 00:50:36,493 --> 00:50:39,412 Нормально, что он говорит, что невзирая на победу, 1019 00:50:39,496 --> 00:50:43,792 показателем для него является лишь собственное величие? 1020 00:50:46,711 --> 00:50:48,630 Мы понимаем, как он разочарован. 1021 00:50:48,713 --> 00:50:51,216 Он ветеран в команде, понимающей, 1022 00:50:51,299 --> 00:50:53,676 что она никуда не движется. 1023 00:50:53,760 --> 00:50:56,429 Сверху донизу функционирует неправильно. 1024 00:50:56,513 --> 00:50:59,349 Когда-то это дойдет до владельцев, 1025 00:50:59,432 --> 00:51:01,643 и они скажут, что так дальше нельзя. 1026 00:51:58,366 --> 00:52:00,451 Перевод субтитров: Екатерина Дафт