1 00:00:11,637 --> 00:00:13,514 Nu simți niciun rahat. 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,142 Ești tare, sănătos și puternic. 3 00:00:16,225 --> 00:00:17,101 Eu sunt. 4 00:00:18,102 --> 00:00:20,438 Sunt sănătos și puternic. 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,399 Ca atacant, riști pe teren. 6 00:00:23,483 --> 00:00:27,737 Fugi transversal pe teren fără să știi ce e acolo. 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,700 Ești predispus la lovituri dure. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,454 N-o să vă mint. Am fost tăvălit la primul meci. 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,623 - Tu urmezi. - Suntem vulnerabili. 10 00:00:38,706 --> 00:00:41,167 Suntem cu ochii pe fundaș sau pe minge, 11 00:00:41,250 --> 00:00:42,752 asta ne interesează. 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,588 Încercăm să fnalizăm atacul. Nu vedem altceva, 13 00:00:45,671 --> 00:00:48,466 iar mingea e cel mai important lucru. 14 00:00:48,549 --> 00:00:50,218 Nu te poți gândi prea mult. 15 00:00:50,301 --> 00:00:53,137 Nu te poți gândi la chestiile rele. 16 00:00:54,972 --> 00:00:57,683 E un sport al impactului. 17 00:00:57,767 --> 00:01:00,144 La asta trebuie să fii atent. 18 00:01:01,395 --> 00:01:06,400 Atacanții au cele mai multe accidentări, 19 00:01:06,484 --> 00:01:08,152 sunt la 100%, efectiv. 20 00:01:08,820 --> 00:01:11,531 M-am ridicat repede, dar nu puteam respira. 21 00:01:11,614 --> 00:01:13,032 M-am pus iar jos. 22 00:01:13,116 --> 00:01:16,953 În final, accidentările sunt ceva normal în sportul ăsta. 23 00:01:17,036 --> 00:01:19,705 Trebuie să le faci față când îți vine rândul 24 00:01:19,789 --> 00:01:23,084 să ieși pe teren să-ți ajuți echipa să câștige. 25 00:01:23,167 --> 00:01:25,169 M-a lovit atât de tare! 26 00:01:25,253 --> 00:01:27,296 E fotbal. E distractiv. 27 00:01:27,380 --> 00:01:29,006 Frumoasă lovitură! 28 00:01:29,090 --> 00:01:32,260 Promit. Dar nu știu dacă și vouă v-ar plăcea ca mie. 29 00:01:34,804 --> 00:01:37,765 Vino aici! E prima încercare reușită! 30 00:01:40,768 --> 00:01:41,936 Îmi place de mor! 31 00:01:44,522 --> 00:01:47,775 EPISODUL 3: ȚINTĂ ÎN MIȘCARE 32 00:01:51,529 --> 00:01:54,115 The Vikings nu au pierdut doar un meci ieri, 33 00:01:54,198 --> 00:01:58,619 l-au pierdut și pe Justin Jefferson, cel mai valoros atacant al lor. 34 00:01:58,703 --> 00:02:01,497 Justin Jefferson e rezervă accidentată. Durerea e mare, 35 00:02:01,581 --> 00:02:04,542 mai ales în postura în care sunt Vikings acum. 36 00:02:04,625 --> 00:02:09,088 Întrebarea e: „Cât va dura până va putea reveni?” 37 00:02:09,922 --> 00:02:11,674 Sunt probleme în Minnesota, 38 00:02:11,757 --> 00:02:14,260 fiindcă, dacă nu vor avea victorii, 39 00:02:14,343 --> 00:02:17,930 asta îl va motiva pe Jefferson, care încă mai caută 40 00:02:18,014 --> 00:02:20,766 alt contract pe termen lung, să revină în joc. 41 00:02:21,392 --> 00:02:24,270 Acum că este rănit, de ce s-ar întoarce? 42 00:02:24,353 --> 00:02:26,272 De ce să riște o altă rănire? 43 00:02:26,355 --> 00:02:29,609 N-o să mă mir dacă nu-l mai vedem în acest an. 44 00:02:29,692 --> 00:02:34,447 Nimeni, absolut nimeni din acest sport nu mi-ar putea spune 45 00:02:34,530 --> 00:02:38,284 să nu mai joc, să stau pe tușă în sezon 46 00:02:38,367 --> 00:02:41,829 sau să fac orice altceva 47 00:02:41,913 --> 00:02:44,373 fiindcă nu sunt genul ăla de om. 48 00:02:44,457 --> 00:02:48,294 Vreau să joc. Iubesc fotbalul 49 00:02:48,377 --> 00:02:50,963 și vreau să fiu cel mai bun. 50 00:02:51,047 --> 00:02:55,509 Ca să obțin asta, trebuie să intru pe teren. 51 00:02:55,927 --> 00:03:00,306 Deci, nu există… prelungirea accidentării. 52 00:03:00,389 --> 00:03:04,518 Nu se poate să stau deoparte pentru alt contract. 53 00:03:05,394 --> 00:03:07,396 Nu e nimic de genul ăsta. 54 00:03:09,023 --> 00:03:12,151 M-am accidentat o singură dată. 55 00:03:12,234 --> 00:03:15,112 În clasa a zecea. 56 00:03:15,196 --> 00:03:16,864 Mi-am rupt cotul. 57 00:03:16,948 --> 00:03:20,034 De atunci, asta e prima mea accidentare 58 00:03:20,117 --> 00:03:22,161 care chiar m-a făcut 59 00:03:22,244 --> 00:03:24,956 să pierd jocul și timpul. 60 00:03:25,039 --> 00:03:27,333 Deci, e greu. 61 00:03:27,416 --> 00:03:30,419 Nu asta aveam planificat pentru anul ăsta. 62 00:03:32,338 --> 00:03:34,256 Uneori viața te lovește 63 00:03:34,340 --> 00:03:36,467 cu lucruri diferite de înfruntat. 64 00:03:37,677 --> 00:03:40,304 Perioada de refacere pentru un tendon întins 65 00:03:40,388 --> 00:03:43,933 ca al lui este de 8-10 săptămâni. 66 00:03:44,016 --> 00:03:47,728 Acum încercăm să facem ca rana să nu mai doară. 67 00:03:47,812 --> 00:03:50,690 În primele faze al unei accidentări acute, 68 00:03:50,773 --> 00:03:53,734 vrem să vină la recuperare cât de des posibil. 69 00:03:53,818 --> 00:03:56,570 Apoi, țesutul se va remodela și se va repara. 70 00:03:57,613 --> 00:04:00,449 Acum încerc să-l fortific din nou, 71 00:04:01,826 --> 00:04:03,703 ca țesuturile să se întărească, 72 00:04:03,786 --> 00:04:06,622 să nu ne facem griji mai târziu în sezon. 73 00:04:07,248 --> 00:04:08,624 Hai! 74 00:04:11,252 --> 00:04:13,170 Oprește-te! Bine. Relaxează-te! 75 00:04:14,672 --> 00:04:19,010 Sunt doar exerciții care ajută la întărirea tendonului 76 00:04:19,093 --> 00:04:20,386 și mușchilor fesieri. 77 00:04:20,469 --> 00:04:22,221 Multe exerciții pentru șolduri. 78 00:04:23,472 --> 00:04:26,517 Multe chestii care nici nu știu cum se numesc. 79 00:04:33,733 --> 00:04:35,109 E un proces. 80 00:04:35,735 --> 00:04:36,986 Hai! 81 00:04:38,154 --> 00:04:40,573 N-o să mă simt mai bine mâine. 82 00:04:40,656 --> 00:04:44,952 Trebuie să ai răbdare cu asta. 83 00:04:45,036 --> 00:04:46,579 Trebuie să fii optimist. 84 00:04:46,662 --> 00:04:48,914 Să rămâi optimist. 85 00:04:50,416 --> 00:04:52,543 Nu mă pot gândi prea mult. 86 00:04:52,626 --> 00:04:56,172 Nu te poți gândi la chestiile rele. 87 00:04:57,381 --> 00:04:59,759 O să treci printr-o fază de dezamăgire, 88 00:04:59,842 --> 00:05:03,971 o fază de suferință mentală, prin una în care te întrebi de ce. 89 00:05:04,805 --> 00:05:07,767 Dar e important că poți fi supărat două zile, 90 00:05:07,850 --> 00:05:10,561 dar după ce ești supărat, și ai dreptul ăsta, 91 00:05:10,644 --> 00:05:13,731 renunțăm la sentimentul ăla și mergem pe alt drum. 92 00:05:13,814 --> 00:05:15,775 SĂPTĂMÂNA A VI-A - OCTOMBRIE 2023 93 00:05:15,858 --> 00:05:18,486 E important ca atleții să facă asta. 94 00:05:18,569 --> 00:05:20,071 Haideți! 95 00:05:20,154 --> 00:05:22,698 Îi ajută mult să fie în jurul echipei. 96 00:05:23,240 --> 00:05:26,952 Dar e și aiurea să stau pe margine 97 00:05:27,036 --> 00:05:29,955 să văd echipa mea jucând. 98 00:05:30,039 --> 00:05:31,791 Ești ca un leu în cușcă. 99 00:05:32,541 --> 00:05:33,793 Cu siguranță. 100 00:05:33,876 --> 00:05:34,752 Detest asta. 101 00:05:36,879 --> 00:05:38,631 Noi o detestăm și mai mult. 102 00:05:40,633 --> 00:05:46,305 Vikings reușesc să câștige aici în Chicago cu 19-13. 103 00:05:46,388 --> 00:05:49,809 Nu am ce face în afară de însănătoșire, 104 00:05:49,892 --> 00:05:52,937 să devin mai sănătos și mai puternic. 105 00:05:54,730 --> 00:05:56,524 SĂPTĂMÂNA A VI-A, OCTOMBRIE, 2023 106 00:05:56,607 --> 00:05:57,942 În săptămâna din Tampa, 107 00:05:58,025 --> 00:06:01,237 mi-am revenit cu mușchiul oblic. 108 00:06:01,320 --> 00:06:03,989 Mă simțeam bine, dar nu știam cât e de grav. 109 00:06:04,073 --> 00:06:07,868 Dacă ești rănit din nou, se rupe mai mult, după caz. 110 00:06:08,911 --> 00:06:11,122 Nu ai emoții? 111 00:06:11,205 --> 00:06:13,124 Acum, nu. Când intrăm pe teren. 112 00:06:14,583 --> 00:06:16,252 Intri în primul sfert? 113 00:06:17,294 --> 00:06:18,462 Haide! 114 00:06:18,546 --> 00:06:21,215 Lions sunt la linia lor de 43 de yarzi. 115 00:06:21,298 --> 00:06:23,467 Goff e pe centru, simulează o pasă, 116 00:06:23,551 --> 00:06:25,845 are culoar de atac și aruncă lung, 117 00:06:25,928 --> 00:06:27,847 e prinsă la linia de 35 de yarzi 118 00:06:27,930 --> 00:06:31,392 și Amon-Ra St. Brown alunecă până la 33 de yarzi. 119 00:06:32,434 --> 00:06:34,562 - Ce? - Avem 20 de yarzi și cazi? 120 00:06:34,645 --> 00:06:35,813 Nu accept lovituri. 121 00:06:35,896 --> 00:06:37,857 - De-asta-ți pasă? - De longevitate. 122 00:06:37,940 --> 00:06:40,317 Am obosit să fie ceva la fiecare meci. 123 00:06:40,401 --> 00:06:42,528 ANTRENORUL ATACANȚILOR DE LA LIONS 124 00:06:42,611 --> 00:06:44,864 Am finalizat primul atac, nu? 125 00:06:44,947 --> 00:06:48,409 - Nu-i nimic. A trecut și al doilea. - Spuneam și eu… 126 00:06:48,492 --> 00:06:50,870 Sunt trei tipi și am zis: „Nu, mersi.” 127 00:06:50,953 --> 00:06:52,496 N-au decât să râdă. 128 00:06:52,580 --> 00:06:56,876 Sunt disponibil. Alunec. Nu încerc să… 129 00:06:56,959 --> 00:06:58,169 Pleacă de-aici! 130 00:06:59,837 --> 00:07:02,131 Toți… Uite, toți se uitau la mine! 131 00:07:02,214 --> 00:07:03,799 - Mai arată o dată! - A mers. 132 00:07:03,883 --> 00:07:06,927 - Deja aveai mingea. - S-a terminat. Știu. Derulează! 133 00:07:07,011 --> 00:07:10,097 Nu sparg placajele. Tipii ăștia mă așteptau. 134 00:07:10,181 --> 00:07:12,057 Se uitau la mine, erau cu fața. 135 00:07:13,893 --> 00:07:15,811 Nu-mi trebuie lovituri fără rost. 136 00:07:15,895 --> 00:07:18,606 Disponibilitatea e cea mai bună calitate acum. 137 00:07:18,689 --> 00:07:20,816 N-are rost să încasezi lovituri aiurea. 138 00:07:20,900 --> 00:07:23,527 Am obosit să pățesc ceva în fiecare joc. 139 00:07:23,611 --> 00:07:27,281 Îmi ajunge. M-am lăsat jos pe linie. 140 00:07:27,364 --> 00:07:29,909 Am încasat destule lovituri în ziua aia oricum. 141 00:07:30,534 --> 00:07:31,702 Gata? Start! 142 00:07:43,047 --> 00:07:45,633 Frumoasă revenire a lui St. Brown din accidentare! 143 00:07:45,716 --> 00:07:48,052 Da, băiete! Da! 144 00:07:48,135 --> 00:07:49,553 Nicio șansă! 145 00:07:49,637 --> 00:07:51,931 Mueller, Acțiunea Alfa, Turbo. 146 00:07:52,014 --> 00:07:53,307 Scorul e de 3-3. 147 00:07:55,142 --> 00:07:57,520 Numărul 3 și numărul 13. 148 00:07:57,853 --> 00:08:00,564 Pe locuri, gata, start! 149 00:08:01,815 --> 00:08:04,443 Goff o prinde, pasează la centru, 150 00:08:04,527 --> 00:08:06,278 prinde Amon-Ra la linia de 20, fuge 151 00:08:06,362 --> 00:08:08,822 și vrea să evite placajul spre terenul de țintă. 152 00:08:08,906 --> 00:08:11,200 Gol, Detroit Lions! 153 00:08:11,283 --> 00:08:13,994 Ce naiba? Mă pricep! 154 00:08:14,078 --> 00:08:17,414 Mă descurc! Despre ce naiba vorbesc? 155 00:08:20,668 --> 00:08:23,504 M-a ratat un apărător, nu de el mă temeam. 156 00:08:23,587 --> 00:08:26,507 Apoi, cu coada ochiului, am văzut un coechipier. 157 00:08:26,590 --> 00:08:29,009 Craig a apărut din neant și l-a bușit. 158 00:08:29,093 --> 00:08:32,388 Craig Reynolds cu un placaj mare, să-l ajute să ia avânt. 159 00:08:32,471 --> 00:08:34,932 Datorită lui Craig am dat gol. 160 00:08:41,021 --> 00:08:43,065 A prins 12 pase de carieră 161 00:08:43,148 --> 00:08:46,944 într-o zi pentru Amon-Ra, cu 124 de yarzi câștigați. 162 00:08:47,027 --> 00:08:48,153 Vino încoace! 163 00:08:48,237 --> 00:08:49,488 - Ador asta! - Te iubesc. 164 00:08:49,572 --> 00:08:50,948 Ador asta! 165 00:08:51,031 --> 00:08:53,242 Frate, placajul lui Craig a fost o nebunie. 166 00:08:54,076 --> 00:08:55,995 Lions, încă o victorie în deplasare, 167 00:08:56,078 --> 00:08:57,955 e a patra consecutivă. 168 00:08:58,038 --> 00:08:59,665 Au rating de 5-1 în sezon. 169 00:08:59,748 --> 00:09:03,043 Au câștigat primele trei victorii în deplasare anul ăsta. 170 00:09:08,173 --> 00:09:11,802 OCTOMBRIE, 2023, SEDIUL LIONS 171 00:09:12,720 --> 00:09:14,471 Norocul spiridușului. 172 00:09:14,555 --> 00:09:16,307 Stai, ce e ăsta? 173 00:09:17,182 --> 00:09:19,643 Cum se face, dle antrenor? Cum se pune? 174 00:09:19,727 --> 00:09:21,645 O să se potrivească. Pe cap. Da. 175 00:09:21,729 --> 00:09:24,607 Pune-o! Asta vine la spate. 176 00:09:24,690 --> 00:09:27,651 Notre Dame vs. săptămâna USC care e mare pentru noi. 177 00:09:27,735 --> 00:09:31,697 Am studiat la USC, iar Julian la Notre Dame și am fost rivali mari. 178 00:09:32,531 --> 00:09:35,659 Okwara m-a întrebat dacă vreau să fac un pariu. 179 00:09:35,743 --> 00:09:36,827 Am acceptat. 180 00:09:36,910 --> 00:09:39,121 NR. 21 DE LA NOTRE DAME CU NR. 10 ÎNFRÂNT 181 00:09:39,204 --> 00:09:40,956 - Jerpelit! - E nou-nouț. 182 00:09:41,040 --> 00:09:44,293 Notre Dame a reușit să câștige. Eu, după antrenament, 183 00:09:44,376 --> 00:09:47,046 după ce am terminat tot, văd spiridușul 184 00:09:47,129 --> 00:09:49,923 întins în fața dulapului meu. Fir-ar! 185 00:09:50,007 --> 00:09:51,925 Arăți bine, băiete. 186 00:09:52,009 --> 00:09:53,844 Îmi place culoarea aia pe tine. 187 00:09:53,927 --> 00:09:54,928 Fir-ar să fie! 188 00:09:55,721 --> 00:09:57,473 În regulă, băieți! 189 00:09:59,433 --> 00:10:02,227 Hai! Mai repede! 190 00:10:02,853 --> 00:10:04,104 Cum ți-a venit ideea? 191 00:10:04,188 --> 00:10:07,191 Credeai că ești, ne-ai spus săptămâna trecută… 192 00:10:07,274 --> 00:10:10,736 Da, am făcut un pariu. L-am sunat pe J.O. pe FaceTime 193 00:10:10,819 --> 00:10:13,906 și a zis că, dacă va câștiga SC, o să fie Tommy Trojan, 194 00:10:13,989 --> 00:10:16,492 iar dacă va câștiga Notre Dame, 195 00:10:16,575 --> 00:10:18,869 eu voi fi ce e chestia asta verde. 196 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 Cum crezi că arăți în asta? 197 00:10:21,038 --> 00:10:25,084 Nu știu, materialul e o porcărie. 198 00:10:25,167 --> 00:10:28,295 Toată asta e o porcărie, dar asta e. 199 00:10:28,379 --> 00:10:30,172 Arăți bine. 200 00:10:31,090 --> 00:10:33,092 - Doamne! Bine. - Mulțumesc. 201 00:10:33,175 --> 00:10:36,428 - Mulțumesc. - Știi să pierzi. 202 00:10:37,471 --> 00:10:41,350 Te uitai în cealaltă… Am tot încercat să… 203 00:10:42,059 --> 00:10:43,894 Rup porcăria asta. 204 00:10:51,819 --> 00:10:53,278 OCTOMBRIE, 2023, MORGAN HILL, CA 205 00:10:53,362 --> 00:10:54,863 Hai! 206 00:10:54,947 --> 00:10:56,115 Hai! 207 00:10:56,573 --> 00:10:58,283 MAMA LUI TYSHUN JR. 208 00:10:58,367 --> 00:10:59,868 Doamne! 209 00:11:04,081 --> 00:11:05,416 Cum fac dinozaurii? 210 00:11:08,252 --> 00:11:09,753 - Bine. - Cum face vaca? 211 00:11:09,837 --> 00:11:11,171 ATACANT LA 49ERS 212 00:11:11,255 --> 00:11:12,548 - Cum? - Muu! 213 00:11:13,048 --> 00:11:15,259 Cred c-o să-i placă trenul-văcuță. 214 00:11:16,218 --> 00:11:17,803 - Da. - Bine. 215 00:11:18,387 --> 00:11:20,764 Tati s-ar putea să fie prea mare pentru el. 216 00:11:24,810 --> 00:11:26,687 Ce nu face tata pentru tine, băiete… 217 00:11:26,770 --> 00:11:28,021 Spune: „Uuu!” 218 00:11:28,105 --> 00:11:30,274 - A durut! - Știu cum sunt genunchii. 219 00:11:30,357 --> 00:11:33,110 Îmi zdrobesc ligamentele pentru tine, băiete. 220 00:11:34,862 --> 00:11:37,531 Tati abia așteaptă să iasă de aici. 221 00:11:39,074 --> 00:11:42,161 - Trenul-văcuță doare! - Dar e foarte drăgălaș. 222 00:11:42,244 --> 00:11:44,371 Să intrăm în labirintul din porumb? 223 00:11:44,455 --> 00:11:47,082 - E cam înfricoșător. - Acum n-o să te sperii… 224 00:11:47,166 --> 00:11:49,418 Niciodată nu m-a ținut așa strâns. 225 00:11:49,501 --> 00:11:51,962 Mergi de parcă știm să ne întoarcem. 226 00:11:52,045 --> 00:11:53,755 O să-ți arăt cum să ieși. 227 00:11:53,839 --> 00:11:56,884 E prima dată când vin într-un parc cu dovleci. 228 00:11:56,967 --> 00:12:00,012 E diferit. Credeam că vor fi dovleci peste tot, 229 00:12:00,095 --> 00:12:01,555 dar a fost diferit. 230 00:12:01,638 --> 00:12:04,183 Îl urmăm toți pe Deebo, deci să ne rugăm. 231 00:12:04,266 --> 00:12:07,269 Acum înțeleg de ce se rătăcesc oamenii în filme. 232 00:12:07,352 --> 00:12:08,395 Tati s-a rătăcit! 233 00:12:10,981 --> 00:12:14,485 Mâinile pe cap, umeri și genunchi Pe degete, genunchi, degete 234 00:12:14,568 --> 00:12:17,905 Pe ochi, urechi, gură și nas 235 00:12:17,988 --> 00:12:21,158 Mâinile pe cap, umeri și genunchi Pe degete, genunchi, degete 236 00:12:21,241 --> 00:12:24,411 Multe chestii nu-i atrag atenția. 237 00:12:24,495 --> 00:12:28,916 Dar fotbalul și el, ambele sunt înaintea mea. 238 00:12:28,999 --> 00:12:31,752 E fiul lui, fotbalul și apoi eu. 239 00:12:34,213 --> 00:12:36,590 Chiar și când are o zi liberă, e ocupat. 240 00:12:36,673 --> 00:12:40,761 Când reușim să facem ceva, spun: „Doamne, ce m-am distrat!” 241 00:12:40,844 --> 00:12:44,056 Când nu mă ocup cu fotbalul, nu vreau să fiu deranjat. 242 00:12:44,139 --> 00:12:47,184 Știu că e parte din ce sunt, dar timpul cu familia 243 00:12:47,267 --> 00:12:50,312 e doar timp cu familia și nu vreau să fiu deranjat. 244 00:12:53,857 --> 00:12:55,776 Ratingul de 5-0 e un record. 245 00:12:55,859 --> 00:12:59,571 E startul pe care ni l-am dorit. Ultima dată când am avut 5-0 246 00:12:59,655 --> 00:13:02,199 am mers la Super Bowl și n-am câștigat. 247 00:13:02,282 --> 00:13:04,368 Dar sper că va fi un pic diferit. 248 00:13:04,451 --> 00:13:06,745 Am început bine acum. 249 00:13:06,828 --> 00:13:10,499 În medie, cam 30-35 de puncte pe meci. 250 00:13:10,582 --> 00:13:13,627 Nu pierdem mingea. Jucăm bine ca echipă. 251 00:13:13,710 --> 00:13:16,004 Să sperăm că putem continua așa. 252 00:13:16,088 --> 00:13:19,049 Am prins mingea spre terenul de țintă contra Cowboys. 253 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Credeam că voi marca, dar un tip m-a lovit în spate 254 00:13:22,219 --> 00:13:24,471 de-am simțit durerea în coaste. 255 00:13:24,555 --> 00:13:27,057 Chiar dacă e vorba de adrenalină, 256 00:13:27,140 --> 00:13:29,560 tot simți durerea, dar trebuie 257 00:13:29,643 --> 00:13:31,895 să o ignori și să mergi mai departe. 258 00:13:31,979 --> 00:13:36,358 M-a lovit așa de tare, frate. M-a lovit tare în spate. 259 00:13:36,441 --> 00:13:39,027 Acum aș spune că s-ar putea să fie 90%. 260 00:13:39,111 --> 00:13:41,238 Într-o săptămână va fi la 100%. 261 00:13:41,321 --> 00:13:43,824 Dar nu știi niciodată, toate loviturile 262 00:13:43,907 --> 00:13:47,327 și tot ce suport sunt specifice sportului. 263 00:13:47,411 --> 00:13:49,705 De-aia suntem plătiți atât de bine. 264 00:13:49,788 --> 00:13:54,876 Avem meci cu Cleveland Browns, alt test pentru noi cu apărarea lor. 265 00:13:54,960 --> 00:13:58,880 Trebuie să fim gata pentru deplasare și să ne întoarcem victorioși. 266 00:13:58,964 --> 00:14:01,049 OCTOMBRIE, 2023, SĂPTĂMÂNA A VI-A 267 00:14:01,133 --> 00:14:03,385 Cei de la 49ers ies din California 268 00:14:03,468 --> 00:14:05,262 pentru prima dată în sezonul ăsta. 269 00:14:05,345 --> 00:14:07,806 Sigur că au câștigat tot. Sunt la 5-0. 270 00:14:13,478 --> 00:14:16,440 Inspir încredere, expir teamă. 271 00:14:17,482 --> 00:14:19,735 Inspir credință, expir îndoială. 272 00:14:21,361 --> 00:14:23,447 Le repeți până devin realitate. 273 00:14:23,530 --> 00:14:26,867 Concret, mintea ta trebuie să-i spună corpului 274 00:14:26,950 --> 00:14:30,162 cum se simte, altfel îți spune el: 275 00:14:30,245 --> 00:14:32,497 „Te-ai lovit la genunchi săptămâna trecută 276 00:14:32,581 --> 00:14:35,834 și te doare nervul care ajunge la laba piciorului.” 277 00:14:35,918 --> 00:14:38,795 E treaba minții să spună: „Sunt bine. 278 00:14:38,879 --> 00:14:42,883 O să fiu super azi. Sunt sănătos, puternic și rapid.” 279 00:14:44,426 --> 00:14:46,511 Găsește-ți locul și fii foarte bun! 280 00:14:49,306 --> 00:14:50,849 Întoarce șansa! 281 00:14:53,226 --> 00:14:56,355 E autosugestie constantă. 282 00:14:56,438 --> 00:14:58,857 Sigur că ajută să poți spune: 283 00:14:58,941 --> 00:15:01,443 „Sunt sănătos, nu-ți face griji! 284 00:15:01,526 --> 00:15:04,863 Nu-ți face griji pentru un deget la picior, pentru nimic. 285 00:15:04,947 --> 00:15:08,283 Concentrează-te la ce poți și treci la treabă!” 286 00:15:08,367 --> 00:15:11,536 Un pic de animozitate la încălzire. 287 00:15:11,620 --> 00:15:14,623 S-a terminat… 288 00:15:14,706 --> 00:15:19,711 S-a terminat… 289 00:15:19,795 --> 00:15:23,090 A fost ciudat, pentru că toți eram nerăbdători, 290 00:15:23,173 --> 00:15:25,300 iar Brandon, cum e el, 291 00:15:25,384 --> 00:15:27,386 era mai entuziasmat, gata de joc. 292 00:15:27,469 --> 00:15:29,471 Vorbeam despre diverse nimicuri 293 00:15:29,554 --> 00:15:33,350 și văd un tip că-i dă peste față. 294 00:15:35,394 --> 00:15:39,064 Eu mereu o să fac totul ca să-mi protejez echipa. 295 00:15:39,147 --> 00:15:41,858 N-am dat cu pumnul. Iei amendă sau eliminare. 296 00:15:41,942 --> 00:15:43,819 Doar l-am lovit puțin cu capul. 297 00:15:43,902 --> 00:15:47,072 S-a terminat… 298 00:15:47,155 --> 00:15:50,701 S-a terminat, băiete… 299 00:15:52,619 --> 00:15:56,498 Au dat peste noi. El a venit la mine. 300 00:15:56,581 --> 00:16:00,627 Dar tu știi că ești căpitan și am nevoie să fii ce trebuie. 301 00:16:00,711 --> 00:16:02,879 - Înțelegi ce spun? - Da, domnule. 302 00:16:02,963 --> 00:16:05,757 Vorbesc acum cu el, Walt. 303 00:16:05,841 --> 00:16:07,926 Știu că trebuie să te protejezi. 304 00:16:08,010 --> 00:16:09,511 - 100%. - Ai dat cu capul. 305 00:16:09,594 --> 00:16:10,971 Aveam mâna în fața mea. 306 00:16:11,054 --> 00:16:12,889 Bine. Te iert de data asta. 307 00:16:12,973 --> 00:16:14,683 - Da, domnule. - Am așteptări 308 00:16:14,766 --> 00:16:17,352 - …datorită reputației tale. - N-am pus mâna. 309 00:16:17,436 --> 00:16:20,147 Ai procedat bine. Vreau doar să-ți spun 310 00:16:20,230 --> 00:16:22,357 că a fost multă nerăbdare. 311 00:16:22,441 --> 00:16:25,277 Vreau să-ți spun să fii căpitan, bine? 312 00:16:25,360 --> 00:16:27,154 - Da, domnule. - Bine. 313 00:16:27,237 --> 00:16:30,532 Îmi plac chestiile astea, da? Dar ține-le sub control! 314 00:16:30,615 --> 00:16:33,577 Nu le permite să ne scoată din joc, frate! 315 00:16:33,660 --> 00:16:35,787 - 100%. - Suntem aici, acum. 316 00:16:36,204 --> 00:16:37,456 Ce spuneți, băieți? 317 00:16:37,539 --> 00:16:40,876 Ce spuneți? E distractiv? 318 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 Haideți! 319 00:16:42,711 --> 00:16:44,921 Cei de la 49ers vor fi în ofensivă 320 00:16:45,005 --> 00:16:47,382 la linia de 16 yarzi. 321 00:16:47,466 --> 00:16:49,593 Pe locuri, 18! Pe locuri, start! 322 00:16:50,010 --> 00:16:52,137 Deebo Samuel avansează, 323 00:16:52,220 --> 00:16:55,265 e placat, dar aleargă bine, puternic. 324 00:16:55,348 --> 00:16:56,600 E un început bun. 325 00:17:03,482 --> 00:17:05,942 Trebuie să merg la control cu umărul. 326 00:17:06,026 --> 00:17:07,736 Da. Bine. 327 00:17:09,279 --> 00:17:13,283 Nu… Când îl ridic, mă doare chiar acolo. 328 00:17:13,366 --> 00:17:16,286 - Dar acum? - Da, acolo. Adică… 329 00:17:16,369 --> 00:17:17,496 Pe chestia asta? 330 00:17:17,579 --> 00:17:18,914 - Nu. - Nu? 331 00:17:18,997 --> 00:17:20,874 Toți mușchii din jurul lui. 332 00:17:20,957 --> 00:17:22,667 - Da. - Chestia aia doare. 333 00:17:22,751 --> 00:17:24,836 - Mai mult în față? - Nu-l pot ridica. 334 00:17:26,088 --> 00:17:28,006 - E amorțit? - Da. 335 00:17:29,341 --> 00:17:32,219 Am avut traseu de alergare lângă colțul drept 336 00:17:32,302 --> 00:17:35,097 și un tip m-a lovit în biceps. 337 00:17:39,810 --> 00:17:43,814 Sunt lovit destul de tare uneori și am ignorat. 338 00:17:43,897 --> 00:17:45,649 E vorba de Juan Thornhill, 339 00:17:45,732 --> 00:17:48,568 care a avut o altercație cu Deebo înainte de meci 340 00:17:48,652 --> 00:17:50,487 și se lasă în jos să placheze. 341 00:17:50,570 --> 00:17:53,323 Mă gândeam că brațul o să-și revină, 342 00:17:53,406 --> 00:17:56,284 dar era amorțit și foarte dureros. 343 00:17:56,368 --> 00:17:59,996 O să vedem ce are Deebo Samuel. A intrat în cortul albastru. 344 00:18:00,080 --> 00:18:01,623 Te-ai lovit chiar acolo? 345 00:18:01,706 --> 00:18:03,208 - Da. - Bine. 346 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 E cam… Chiar aici. 347 00:18:05,669 --> 00:18:06,711 Ține-l aici! 348 00:18:09,714 --> 00:18:12,509 - A durut! - E bicepsul tău. 349 00:18:12,592 --> 00:18:15,137 Nu te pot lăsa să revii, până nu te refaci. 350 00:18:15,220 --> 00:18:16,638 Fir-ar să fie, omule! 351 00:18:16,721 --> 00:18:18,765 Se simte amorțit acum? 352 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 Nu-l mai simt deloc. 353 00:18:23,186 --> 00:18:25,063 Scorul e de 7-0, problema este 354 00:18:25,147 --> 00:18:27,399 cu Deebo Samuel care va fi consultat. 355 00:18:29,109 --> 00:18:31,194 VESTIAR OASPEȚI, CAMERA 1 356 00:18:31,278 --> 00:18:33,321 Se face… Devine ascuțită. 357 00:18:34,865 --> 00:18:35,991 - Devine ascuțită? - Da. 358 00:18:36,074 --> 00:18:37,284 Când vrei să-l miști? 359 00:18:37,367 --> 00:18:38,618 VESTIARELE 49ERS 360 00:18:38,702 --> 00:18:42,080 Nu mai am putere în brațul meu nenorocit! 361 00:18:42,164 --> 00:18:45,792 Deebo Samuel iese din joc cu o accidentare la umăr. 362 00:18:47,043 --> 00:18:49,546 Nu știu cum o să-mi scot apărătoarele. 363 00:18:51,173 --> 00:18:53,341 Reușim noi cumva. 364 00:18:55,886 --> 00:18:58,054 Deebo nu mai joacă. Are umărul rănit. 365 00:18:59,514 --> 00:19:02,100 Deebo, îmi pare rău, omule! 366 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 E luxat? 367 00:19:04,227 --> 00:19:08,190 A lovit un nerv. A… amorțit. 368 00:19:08,273 --> 00:19:09,774 Încă e amorțit? 369 00:19:09,858 --> 00:19:10,734 Cam așa ceva. 370 00:19:11,359 --> 00:19:15,614 - Simți nervul că doare? - N-am avut niciodată așa ceva. 371 00:19:15,697 --> 00:19:18,783 Nici eu. Nu știu cum se simte, bat în lemn… 372 00:19:20,535 --> 00:19:22,746 Provocarea pentru restul meciului 373 00:19:22,829 --> 00:19:24,998 pentru Kyle Shanahan este să vadă 374 00:19:25,081 --> 00:19:29,044 ce scheme din planul de joc rămân fără Deebo Samuel. 375 00:19:29,961 --> 00:19:32,631 Ieșirea lui după cinci săptămâni foarte bune 376 00:19:32,714 --> 00:19:36,718 înseamnă jumătate din planul de joc ce trebuia să fie al lui Deebo. 377 00:19:36,801 --> 00:19:38,970 Acum aducem un tip cu participare zero 378 00:19:39,054 --> 00:19:40,513 să conducă ofensiva. 379 00:19:41,806 --> 00:19:45,894 Alergare cu echipă de patru, Purdy aruncă și e interceptată, 380 00:19:46,853 --> 00:19:49,231 iar asta e prima mare greșeală a lui Purdy, 381 00:19:49,314 --> 00:19:51,024 avantajându-i pe Browns. 382 00:19:53,818 --> 00:19:54,903 Suntem bine. 383 00:19:57,197 --> 00:19:59,449 Deebo Samuel nu mai este, 384 00:19:59,532 --> 00:20:02,244 nu mai au eficacitatea și versatilitatea lui. 385 00:20:02,953 --> 00:20:05,455 De pe margini, nu ai prea multe de făcut, 386 00:20:05,538 --> 00:20:08,541 sau de spus. Mă gândeam: 387 00:20:08,625 --> 00:20:12,212 „Aș vrea să pot merge în teren să dau totul pentru ai mei.” 388 00:20:13,630 --> 00:20:15,632 Cu 19-17, Browns conduc. 389 00:20:17,842 --> 00:20:20,011 Purdy îi pasează lui Aiyuk care își face loc. 390 00:20:20,095 --> 00:20:22,347 Aiyuk se întoarce. Bravo! 391 00:20:22,430 --> 00:20:24,683 Încă e în terenul Browns. 392 00:20:25,225 --> 00:20:28,228 Vor trimite unitatea de placaj să vadă dacă pot câștiga. 393 00:20:28,311 --> 00:20:31,147 Da, va depinde de începătorul Jake Moody. 394 00:20:32,607 --> 00:20:34,693 Distanța e de 41 de yarzi. 395 00:20:35,902 --> 00:20:39,614 Dacă reușește lovitura, câștigă 49ers și au rating de 6-0. 396 00:20:39,698 --> 00:20:43,201 Dacă ratează, 49ers pierd. 397 00:20:43,285 --> 00:20:46,621 E pasată, prinsă, iar Jake o aruncă. A reușit distanța, 398 00:20:46,705 --> 00:20:50,542 dar degeaba. 399 00:20:50,625 --> 00:20:54,713 Jake Moody a ratat aruncarea, iar 49ers pierd. 400 00:20:54,796 --> 00:20:55,714 E aiurea. 401 00:20:57,048 --> 00:21:00,677 Hei, Jake! Data viitoare, bine? E în regulă. 402 00:21:02,721 --> 00:21:03,763 Haideți! 403 00:21:03,847 --> 00:21:05,724 Supărare mare în Cleveland. 404 00:21:05,807 --> 00:21:07,475 E păcat. 405 00:21:07,559 --> 00:21:12,856 Dezamăgire în seara asta cu Browns care îi bat pe Niners și îi aduc la 5-1. 406 00:21:12,939 --> 00:21:16,192 E greu. E foarte greu. 407 00:21:16,276 --> 00:21:18,236 49ers n-au pierdut doar meciul, 408 00:21:18,320 --> 00:21:20,947 ci și pe Deebo Samuel pentru cam tot meciul 409 00:21:21,031 --> 00:21:23,575 în prima jumătate c-o accidentare la umăr. 410 00:21:24,159 --> 00:21:27,579 Va putea să joace în direct la Monday Night Football 411 00:21:27,662 --> 00:21:29,748 contra Minnesota Vikings? 412 00:21:33,209 --> 00:21:35,337 OCTOMBRIE, 2023, SEDIUL RAIDERS 413 00:21:35,420 --> 00:21:36,629 Haideți! 414 00:21:36,713 --> 00:21:39,299 Davante Adams chiar s-a luptat 415 00:21:39,382 --> 00:21:41,843 cu accidentarea de la umăr, a spus 416 00:21:41,926 --> 00:21:44,387 c-ar fi putut să iasă din joc, dar a rămas. 417 00:21:45,972 --> 00:21:48,308 Când prind mingea deasupra capului, 418 00:21:48,391 --> 00:21:51,561 trebuie să-mi înțepenesc brațul pe loc, 419 00:21:51,644 --> 00:21:53,688 parcă m-aș împotrivi mingii la impact, 420 00:21:53,772 --> 00:21:56,274 fiindcă, dacă simt ceva de genul ăsta, 421 00:21:56,358 --> 00:21:59,194 să încerc să prind aici și îmi aruncă o minge rapidă, 422 00:21:59,277 --> 00:22:00,862 ceva chiar aici, omule… 423 00:22:02,155 --> 00:22:04,866 trebuie să… o prind așa… 424 00:22:04,949 --> 00:22:08,411 Da, o ataci. 425 00:22:08,495 --> 00:22:11,664 Știi care e cea mai bună recuperare pe care am făcut-o? 426 00:22:11,748 --> 00:22:12,832 Aruncarea la țintă. 427 00:22:12,916 --> 00:22:15,627 După ce termin de jucat aruncarea la țintă cu porumb, 428 00:22:15,710 --> 00:22:16,711 îl simt destins. 429 00:22:17,379 --> 00:22:21,049 După prima aruncare am fost… apoi, a fost normal. 430 00:22:21,132 --> 00:22:23,510 - Da, își dă drumul. - Da. 431 00:22:24,552 --> 00:22:25,678 Dar aici? 432 00:22:25,762 --> 00:22:28,431 Ai simțit tensiune în cap? 433 00:22:28,515 --> 00:22:30,850 Simți ceva aici sau nu prea? 434 00:22:30,934 --> 00:22:32,310 Nu, capul e bine. 435 00:22:33,853 --> 00:22:36,272 Presiunea e bună? Pentru că nu ai… 436 00:22:36,356 --> 00:22:37,649 E bună. 437 00:22:38,441 --> 00:22:40,735 Fac față la mult mai multă presiune 438 00:22:40,819 --> 00:22:42,779 decât acum două zile. 439 00:22:42,862 --> 00:22:45,490 Poți să miști un pic brațul? 440 00:22:45,573 --> 00:22:46,741 E în regulă? 441 00:22:47,325 --> 00:22:49,828 Gâtul e încă sensibil, încă simt asta. 442 00:22:51,037 --> 00:22:53,665 Dar duminică l-am resimțit rău. 443 00:22:53,748 --> 00:22:58,128 Ultima dată m-am accidentat la articulație în 2018, la primul meci. 444 00:22:58,211 --> 00:23:00,922 Era spre finalul meciului. 445 00:23:01,840 --> 00:23:04,759 La al doilea atac și zece… pasa e prinsă, 446 00:23:04,843 --> 00:23:06,970 iar Davante Adams aleargă. 447 00:23:07,846 --> 00:23:10,390 Am căzut pe el, dar a fost ceva total diferit, 448 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 fiindcă m-am ridicat bucuros după reușită, 449 00:23:12,934 --> 00:23:14,519 dar tot puteam să… 450 00:23:14,602 --> 00:23:16,729 - Nu te durea? - Nu așa tare. 451 00:23:16,813 --> 00:23:19,983 Când am căzut pe el de data asta, am simțit imediat. 452 00:23:20,066 --> 00:23:22,777 N-am știut că e articulația, credeam 453 00:23:22,861 --> 00:23:25,655 că mi-am dislocat umărul, fiindcă era diferită 454 00:23:25,738 --> 00:23:29,784 amorțeala, de la mușchiul trapezului până jumătatea brațului. 455 00:23:31,870 --> 00:23:33,997 Da, n-a fost distractivă. 456 00:23:34,539 --> 00:23:37,125 Ți-am spus despre problema mea cu RMN-ul. 457 00:23:37,208 --> 00:23:38,501 Sunt claustrofob. 458 00:23:38,585 --> 00:23:41,337 Am vreo doi clienți care nu vor să-l facă 459 00:23:41,421 --> 00:23:42,964 din același motiv. 460 00:23:43,047 --> 00:23:45,216 Era să plec, m-am gândit când am mers 461 00:23:45,300 --> 00:23:47,927 la baie, m-am gândit să scap. 462 00:23:48,011 --> 00:23:49,804 Dar l-ai făcut? 463 00:23:49,888 --> 00:23:51,723 Da. Am trecut de el, 464 00:23:51,806 --> 00:23:55,727 dar ultimele cinci minute s-au simțit ca 35, 465 00:23:56,352 --> 00:23:57,604 m-am panicat nonstop. 466 00:23:59,230 --> 00:24:00,857 E clar un meci important 467 00:24:00,940 --> 00:24:04,402 din multe motive, dar pentru tine personal, să joci contra 468 00:24:04,485 --> 00:24:05,987 Packers, unde ai crescut 469 00:24:06,070 --> 00:24:08,531 ca jucător de fotbal, va avea un pic 470 00:24:08,615 --> 00:24:10,158 de semnificație specială. 471 00:24:10,241 --> 00:24:12,785 Da, înainte de meci, poate, 472 00:24:12,869 --> 00:24:15,830 dar odată ce începe, o să fie ca orice alt joc. 473 00:24:15,914 --> 00:24:17,832 N-o să mai am sentimente 474 00:24:17,916 --> 00:24:20,418 și toate celelalte chestii legate de el 475 00:24:20,501 --> 00:24:21,586 după ce începe. 476 00:24:21,669 --> 00:24:25,006 N-a fost o despărțire cu scandal cum au crezut unii. 477 00:24:25,089 --> 00:24:26,799 SELECȚII 2014 478 00:24:26,883 --> 00:24:28,718 Am fost selectat în 2014. 479 00:24:29,552 --> 00:24:33,181 La a 53-a selecție NFL din 2014, 480 00:24:33,890 --> 00:24:37,477 campioană de 13 ori a NFL, Green Bay Packers îl selectează… 481 00:24:38,603 --> 00:24:41,439 pe Davante Adams, atacant la Universitatea Fresno. 482 00:24:43,900 --> 00:24:45,860 Din estul Palo Alto, California, 483 00:24:45,944 --> 00:24:48,863 a ajuns în Wisconsin. Clar, un șoc cultural. 484 00:24:48,947 --> 00:24:51,282 Dar a fost… o experiență pentru mine. 485 00:24:51,366 --> 00:24:52,367 Am învățat multe. 486 00:24:52,450 --> 00:24:56,412 Am fost norocos să intru într-o echipă în care juca Aaron Rodgers. 487 00:24:57,121 --> 00:24:58,831 - Te iubesc, frate. - Și eu. 488 00:24:58,915 --> 00:25:00,416 - Ești cel mai bun. - Bine. 489 00:25:00,500 --> 00:25:03,711 Eu și Aaron formăm împreună o pereche dinamică. 490 00:25:06,923 --> 00:25:08,091 Rodgers, pe deasupra. 491 00:25:08,174 --> 00:25:09,676 Aruncă pe dreapta. 492 00:25:09,759 --> 00:25:12,220 Adam peste umăr, către pilon! 493 00:25:12,804 --> 00:25:15,181 Davante Adams sare și prinde. 494 00:25:15,265 --> 00:25:16,933 Gol, Green Bay! 495 00:25:17,016 --> 00:25:19,811 Ăștia doi lucrează la unison, 496 00:25:19,894 --> 00:25:23,106 chestie pe care n-o vezi prea des în ligă. 497 00:25:25,441 --> 00:25:27,151 PRELIMINARII 2021 498 00:25:27,235 --> 00:25:29,612 Am avut mare succes și niște victorii, 499 00:25:29,696 --> 00:25:32,699 dar n-am obținut niciodată cu adevărat 500 00:25:32,782 --> 00:25:35,034 tot ce-mi trebuia de la Green Bay. 501 00:25:35,618 --> 00:25:39,080 O înfrângere dureroasă și mare dezamăgire 502 00:25:39,163 --> 00:25:41,124 la Green Bay Packers. 503 00:25:41,207 --> 00:25:44,627 Iar ultimul dans ia sfârșit. 504 00:25:46,587 --> 00:25:49,465 Am obținut mult din ce voiam, 505 00:25:49,549 --> 00:25:52,093 dar încă-mi doresc un campionat. 506 00:25:52,176 --> 00:25:55,722 Un schimb de milioane pentru Las Vegas Raiders. 507 00:25:55,805 --> 00:26:00,059 Îl contractează pe atacantul vedetă Davante Adams. 508 00:26:00,143 --> 00:26:04,063 Ceea ce m-a făcut să decid să vin în Las Vegas 509 00:26:04,147 --> 00:26:07,692 a fost că-l am pe fundașul meu din facultate aici. 510 00:26:08,609 --> 00:26:11,321 Carr aruncă spre margine. Adams prinde. 511 00:26:11,404 --> 00:26:14,949 Davante Adams, încă un gol de la Universitatea Fresno. 512 00:26:17,201 --> 00:26:19,912 - Uite-l ce bronzat e! - Mă bucur să te văd. 513 00:26:21,164 --> 00:26:22,165 E omul meu. 514 00:26:22,248 --> 00:26:24,459 Nu pot să spun c-aș fi făcut schimbul 515 00:26:24,542 --> 00:26:26,586 dacă el nu era aici. 516 00:26:26,669 --> 00:26:29,422 Noi plănuim asta oarecum de când 517 00:26:29,505 --> 00:26:31,549 am terminat școala împreună. 518 00:26:31,632 --> 00:26:34,260 Cred că ne-am descurcat bine de la început, 519 00:26:34,344 --> 00:26:36,054 de când am venit la Raiders. 520 00:26:36,137 --> 00:26:38,639 Relația pe care cei doi o au din facultate 521 00:26:38,723 --> 00:26:39,932 e acum în NFL. 522 00:26:40,016 --> 00:26:41,642 Lucrează la unison. 523 00:26:42,935 --> 00:26:46,773 Primul meu an aici în Vegas a fost cu Josh McDaniels. 524 00:26:46,856 --> 00:26:49,150 În retrospectivă, n-a fost 525 00:26:49,233 --> 00:26:51,778 cu un final ca în povești, cum speram. 526 00:26:51,861 --> 00:26:55,031 Sezonul din 2022 la Raiders… 527 00:26:55,114 --> 00:26:57,408 a fost primul an al lui Josh McDaniels. 528 00:26:57,492 --> 00:26:59,619 Au terminat cu 6-11 sezonul. 529 00:27:00,161 --> 00:27:02,288 Au de muncă mult după sezon. 530 00:27:02,372 --> 00:27:03,790 Trebuie să se îndrepte. 531 00:27:04,707 --> 00:27:07,001 A meritat să încerc. Mă bucur c-am făcut-o. 532 00:27:07,085 --> 00:27:09,337 Ne-am fi reproșat-o întotdeauna, 533 00:27:09,420 --> 00:27:12,924 dacă n-am fi încercat măcar să vedem ce se întâmplă. 534 00:27:13,007 --> 00:27:16,677 Ieri s-a aflat că Raiders l-a eliberat de contract pe Derek Carr. 535 00:27:17,512 --> 00:27:21,265 Acum ne întrebăm ce urmează. 536 00:27:21,349 --> 00:27:23,184 După ce au trecut de Derek, 537 00:27:23,267 --> 00:27:25,895 era timpul să ne dăm seama cine va umple golul. 538 00:27:25,978 --> 00:27:28,481 În final, a fost adus Jimmy. 539 00:27:28,564 --> 00:27:30,775 Fani ai Raiders, ce mai faceți, băieți? 540 00:27:30,858 --> 00:27:34,195 Mă bucur că sunt aici. E oficial. Abia aștept să încep. 541 00:27:34,278 --> 00:27:36,364 A venit cu o accidentare la picior 542 00:27:36,447 --> 00:27:38,950 și i-a trebuit operație după ce l-am adus. 543 00:27:39,033 --> 00:27:42,829 Faptul că nu avea experiență de joc a fost dificil. 544 00:27:45,206 --> 00:27:48,000 Să lucrăm împreună. Trebuie să ne înțelegem. 545 00:27:48,084 --> 00:27:51,045 Nu știu ce a considerat, 546 00:27:51,129 --> 00:27:55,133 dar faptul că a putut reveni pe teren aici a contat mult. 547 00:27:55,216 --> 00:27:56,759 Înțelegi ce spun? 548 00:27:56,843 --> 00:28:01,180 El nu știa prea bine anumite scheme. 549 00:28:01,264 --> 00:28:03,850 Dacă e în timpul jocului, e problematic. 550 00:28:03,933 --> 00:28:06,144 Nu e ușor să-mi dea mingea. 551 00:28:06,227 --> 00:28:08,438 Pasează aici! Garoppolo are timp. 552 00:28:09,147 --> 00:28:11,941 O aruncă la nimereală și e interceptată. 553 00:28:12,316 --> 00:28:15,194 Uite ce liber e Davante Adams! 554 00:28:15,278 --> 00:28:18,573 Se mișcă bine până sus. Are tot spațiul din lume. 555 00:28:18,656 --> 00:28:19,740 Nu e bine. 556 00:28:22,243 --> 00:28:23,870 Davante era foarte liber. 557 00:28:23,953 --> 00:28:25,455 SOȚIA LUI DAVANTE 558 00:28:25,538 --> 00:28:27,123 Efectiv, foarte liber. 559 00:28:28,458 --> 00:28:32,336 Problema e că timpul trece și nu așteaptă pe nimeni. 560 00:28:32,753 --> 00:28:34,547 „Ține-o tot așa! Te descurci.” 561 00:28:36,340 --> 00:28:39,802 O să fie greu să construiești acea încredere adevărată 562 00:28:39,886 --> 00:28:42,221 care să ne ajute pe teren. 563 00:28:43,431 --> 00:28:45,141 SĂPTĂMÂNA 5 564 00:28:45,224 --> 00:28:49,270 Bun-venit în Las Vegas la a V-a săptămână în direct la Monday Night Football! 565 00:28:49,353 --> 00:28:52,648 Green Bay Packers contra Las Vegas Raiders. 566 00:28:52,732 --> 00:28:55,359 E o combinație interesantă cu Adams. 567 00:28:55,443 --> 00:28:57,236 A fost la Packers opt ani, 568 00:28:57,320 --> 00:29:00,323 iar acum poartă negru-argintiu contra Green Bay. 569 00:29:00,406 --> 00:29:02,992 - Te iubesc, omule! - Mă bucur să te văd. 570 00:29:03,075 --> 00:29:06,120 Copiii mei, primul lucru pe care mi l-au zis este: 571 00:29:06,204 --> 00:29:08,498 „Salutări lui Davante de la noi!” 572 00:29:08,581 --> 00:29:09,707 Sunt aici? 573 00:29:09,791 --> 00:29:11,375 - Nu. - N-au venit? 574 00:29:11,459 --> 00:29:14,378 - Mă bucur să te văd. - Urăsc să joc contra ta. 575 00:29:14,462 --> 00:29:17,381 - Știu. N-o să fie prea mulți. - Te iubesc. Respect. 576 00:29:17,465 --> 00:29:19,383 - Te iubesc. - Și eu. 577 00:29:19,467 --> 00:29:21,761 Printre cei mai buni atacanți din NFL. 578 00:29:21,844 --> 00:29:23,679 - Problemă la umăr. - Gata. 579 00:29:23,763 --> 00:29:27,058 Dar nu va sta pe margine în meciul ăsta. Va juca. 580 00:29:27,767 --> 00:29:30,353 Partea bună a fost 581 00:29:30,436 --> 00:29:33,231 faptul că m-am întors să joc în meciul din LA 582 00:29:33,314 --> 00:29:36,818 și am știut că în săptămâna cu Packers o să pot juca meciul. 583 00:29:38,027 --> 00:29:42,448 Dar accidentarea la umăr e cu totul altceva. 584 00:29:43,533 --> 00:29:45,868 Ideea e să fie apărat de fiecare dată. 585 00:29:45,952 --> 00:29:48,496 Dar la fotbal nu e așa, știi. 586 00:29:49,413 --> 00:29:50,414 Gata? Start! 587 00:29:50,498 --> 00:29:52,542 Fiecare meci este de contact. 588 00:29:54,877 --> 00:29:56,420 Am prins o minge directă 589 00:29:56,504 --> 00:29:59,298 și Quay Walker a venit să mă placheze, 590 00:30:01,801 --> 00:30:03,469 iar eu am fost în agonie. 591 00:30:03,553 --> 00:30:07,348 Am simțit că mi-am rănit iar umărul. Abia m-a atins. 592 00:30:07,431 --> 00:30:10,309 Mă doare mai mult acum decât săptămâna trecută. 593 00:30:10,726 --> 00:30:11,853 Să nu spui! 594 00:30:11,936 --> 00:30:14,438 Nici măcar nu le-am spus antrenorilor. 595 00:30:14,522 --> 00:30:16,774 N-am vrut să-și facă griji. 596 00:30:16,858 --> 00:30:19,151 Voiam să se concentreze să-mi dea pase. 597 00:30:19,235 --> 00:30:21,612 O să fac față durerii și disconfortului. 598 00:30:21,696 --> 00:30:25,116 Dar nu mi-au dat mingea două sferturi de joc. 599 00:30:25,741 --> 00:30:27,994 Davante Adams contra fostei echipe. 600 00:30:28,077 --> 00:30:30,538 A avut doar o pasă și 12 yarzi. 601 00:30:31,539 --> 00:30:35,209 Jimmy, cel mai bun jucător al nostru e Davante Adams. 602 00:30:35,293 --> 00:30:38,713 Îi dăm o pasă? Eu văd o țintă. 603 00:30:38,796 --> 00:30:41,632 - O… țintă? - O țintă. 604 00:30:41,716 --> 00:30:43,551 Joacă împotriva fostei echipe. 605 00:30:43,634 --> 00:30:44,844 Îi aruncăm un os? 606 00:30:44,927 --> 00:30:48,264 Sunt de partea lui Davante, bine? 607 00:30:48,973 --> 00:30:51,893 Dacă am o țintă și pierdem și meciul, 608 00:30:51,976 --> 00:30:55,021 nici nu-ți spun cum o să mă simt după porcăria asta. 609 00:30:56,564 --> 00:30:58,232 Contra fostei mele echipe? 610 00:30:59,358 --> 00:31:00,860 - Ești bine? - Da. 611 00:31:00,943 --> 00:31:04,155 Te-ai lovit la umăr? 612 00:31:04,238 --> 00:31:06,490 Nu-ți face griji! O să fiu bine. 613 00:31:06,574 --> 00:31:08,034 Dacă sunt aici, sunt bine. 614 00:31:10,036 --> 00:31:12,121 Mă durea tare de tot. 615 00:31:17,668 --> 00:31:20,004 Iată-l la centru! 616 00:31:20,630 --> 00:31:21,756 Davante! 617 00:31:22,465 --> 00:31:25,509 Trebuia să-mi pun apărătoarele mai bine. 618 00:31:25,593 --> 00:31:27,470 Trebuie să-mi protejez umărul. 619 00:31:27,553 --> 00:31:30,640 Să mă asigur că-și lovește rău umărul stâng. 620 00:31:30,723 --> 00:31:33,476 Adams! E primul și gol! 621 00:31:37,021 --> 00:31:39,523 - Mulțumesc. - Mersi pentru răbdare. 622 00:31:39,607 --> 00:31:41,817 Asta ne trebuia de la tine. Un imbold. 623 00:31:41,901 --> 00:31:44,528 - Da? Te iubesc. - Da. Și eu. 624 00:31:44,612 --> 00:31:46,447 - Mergem cum putem. - Așa e. 625 00:31:46,530 --> 00:31:49,784 - Așa e. - Frumos. Știu că te lupți. 626 00:31:49,867 --> 00:31:51,911 - Da, suntem bine. - Știu că ești. 627 00:31:51,994 --> 00:31:53,746 Știu că are chestii pe suflet. 628 00:31:53,829 --> 00:31:59,001 În final, dacă Te poate fugi și are două picioare bune, 629 00:31:59,085 --> 00:32:01,420 o să găsească o cale să iasă pe teren. 630 00:32:04,006 --> 00:32:06,592 Jacobs, înainte! Gol, Raiders! 631 00:32:06,676 --> 00:32:10,012 Iar Raiders își asigură victoria aici în Vegas. 632 00:32:12,640 --> 00:32:14,850 „Bine ai luptat azi, omule!” 633 00:32:14,934 --> 00:32:16,644 Da, domnule. Mulțumesc. 634 00:32:17,979 --> 00:32:19,563 Cum e simți cu umărul? 635 00:32:19,647 --> 00:32:22,274 Nu bine, dar destul cât să fac față. 636 00:32:22,358 --> 00:32:24,151 Mai bine decât săptămâna trecută. 637 00:32:24,235 --> 00:32:26,570 O să fie de monitorizat săptămânal 638 00:32:26,654 --> 00:32:29,198 - …sau se va vindeca în timp? - De ce? 639 00:32:29,281 --> 00:32:31,867 - Cum să faci față? - O să joc. 640 00:32:31,951 --> 00:32:35,037 - Da. - Dar n-o să… 641 00:32:35,121 --> 00:32:37,748 Se vindecă în timp, dar o să fiu pe teren. 642 00:32:38,874 --> 00:32:40,584 OCTOMBRIE, 2023 643 00:32:40,668 --> 00:32:44,672 San Francisco 49ers au aflat ieri că atacantul lor, Deebo Samuel, 644 00:32:44,755 --> 00:32:47,383 care se rănise la umăr și credeau că e luxație, 645 00:32:47,466 --> 00:32:49,552 are de fapt o fractură de stres. 646 00:32:49,635 --> 00:32:51,637 Nu mai joacă două meciuri. 647 00:32:55,349 --> 00:32:57,143 Nu suntem obișnuiți cu eșecul. 648 00:32:57,226 --> 00:33:01,647 A fost prima noastră pierdere în timpul sezonului după ceva vreme. 649 00:33:01,731 --> 00:33:04,275 Mai ales că a fost prima pentru Brock Purdy. 650 00:33:04,358 --> 00:33:06,193 A fost un pic diferit. 651 00:33:07,153 --> 00:33:10,114 Am fost lovit de un milion de ori mai tare înainte. 652 00:33:11,157 --> 00:33:13,200 Dar se pare că m-a lovit în punctul 653 00:33:13,284 --> 00:33:15,453 care mi-a amorțit umărul. 654 00:33:16,078 --> 00:33:19,540 Doctorul a spus că după trei zile mă voi simți mai bine. 655 00:33:19,623 --> 00:33:21,709 Am așteptat două-trei zile 656 00:33:21,792 --> 00:33:24,503 și simțeam că e din ce în ce mai rău. 657 00:33:24,587 --> 00:33:28,007 Am zis că trebuie să merg să mai fac un CT sau RMN 658 00:33:28,090 --> 00:33:29,925 fiindcă nu mă simt bine. 659 00:33:30,009 --> 00:33:33,763 Așa că m-am dus și m-am întors. 660 00:33:36,766 --> 00:33:39,977 Am o fractură de stres în omoplat. 661 00:33:40,478 --> 00:33:42,897 Am lucrat să-mi refac mobilitatea 662 00:33:42,980 --> 00:33:45,816 și tot ce trebuie ca să joc luni, dar… 663 00:33:45,900 --> 00:33:48,027 după ce am primit vestea, am zis: 664 00:33:48,110 --> 00:33:50,529 „O să stai pe tușă două-patru săptămâni.” 665 00:33:51,030 --> 00:33:52,948 Am jucat cu multe răniri, 666 00:33:53,032 --> 00:33:55,993 dar nu vreau să joc cu oase rupte. 667 00:33:56,077 --> 00:33:59,747 Așa că fac un tratament care se numește Winback. 668 00:33:59,830 --> 00:34:02,208 E terapie TECAR. 669 00:34:02,291 --> 00:34:04,919 Aceasta promovează de fapt 670 00:34:05,002 --> 00:34:07,088 vindecarea la nivel celular 671 00:34:07,171 --> 00:34:10,508 unde ajută celulele sănătoase să grăbească vindecarea. 672 00:34:11,592 --> 00:34:14,220 - Doamne! - Pe scara durerii de la unu le zece 673 00:34:14,303 --> 00:34:17,431 cu zece fiind ca un braț retezat, ce nivel e ăsta? 674 00:34:17,515 --> 00:34:18,516 Zece. 675 00:34:18,599 --> 00:34:19,809 E zece? 676 00:34:19,892 --> 00:34:21,435 Bine, respiră. 677 00:34:23,479 --> 00:34:24,563 În regulă. 678 00:34:24,647 --> 00:34:25,981 Respiră! 679 00:34:31,278 --> 00:34:33,531 Asta îți face bine acum, să știi. 680 00:34:33,614 --> 00:34:36,534 - Oare? - Da. Totul e conectat. 681 00:34:36,617 --> 00:34:40,913 Trebuie să relaxăm mușchii, ca totul să se distanțeze. 682 00:34:41,997 --> 00:34:43,833 Doare ca naiba, frate! 683 00:34:47,002 --> 00:34:49,046 - Simți asta? - Mai simt ceva? 684 00:34:51,715 --> 00:34:54,009 - Trebuie să intru în… - Ba nu. 685 00:34:54,093 --> 00:34:54,969 Ba da. 686 00:34:57,972 --> 00:35:03,227 Dacă ar grăbi recuperarea, ar putea face o fractură completă. 687 00:35:03,310 --> 00:35:05,855 Și-ar putea rupe omoplatul. 688 00:35:05,938 --> 00:35:07,940 - Nu te mișca te rog! - Fată! 689 00:35:08,023 --> 00:35:09,316 Fată! 690 00:35:10,484 --> 00:35:11,652 Acolo. 691 00:35:17,700 --> 00:35:21,078 Respiră! E conectat la omoplat. 692 00:35:21,162 --> 00:35:23,622 - Totul e conectat la omoplat. - Da. 693 00:35:23,706 --> 00:35:24,582 Exact. 694 00:35:25,291 --> 00:35:27,209 Degetul de la picior e conectat… 695 00:35:29,253 --> 00:35:31,463 SĂPTĂMÂNA A VII-A, OCTOMBRIE 2023 696 00:35:31,547 --> 00:35:33,007 San Francisco 49ers. 697 00:35:33,090 --> 00:35:35,634 Joacă în direct luni seara contra Vikings. 698 00:35:35,718 --> 00:35:37,636 Deebo Samuel, atacantul vedetă 699 00:35:37,720 --> 00:35:40,723 are o fractură de stres. Nu joacă două meciuri. 700 00:35:41,891 --> 00:35:45,186 Luni seara! 701 00:35:45,269 --> 00:35:46,395 Luni seara! 702 00:35:47,062 --> 00:35:49,315 Singurul meci care contează pe lume. 703 00:35:49,398 --> 00:35:50,858 Luni seara! 704 00:35:50,941 --> 00:35:53,819 Nu pot vorbi, frate. Aș vrea să fiu acolo. 705 00:35:53,903 --> 00:35:56,989 Meciul de luni seara e clar cel în care vrei să fii. 706 00:35:57,072 --> 00:35:58,574 Toată lumea privește. 707 00:35:58,657 --> 00:36:00,534 Să pierd meciurile astea… 708 00:36:00,618 --> 00:36:02,494 Te simți ca un copil mic 709 00:36:02,578 --> 00:36:05,414 când îți spun părinții că nu poți ieși la joacă. 710 00:36:05,497 --> 00:36:07,875 Ești plin de furie interioară. 711 00:36:07,958 --> 00:36:10,961 Am sentimentul că ceva 712 00:36:11,045 --> 00:36:15,299 sau cineva mă reține de la ce-mi place să fac. 713 00:36:15,382 --> 00:36:16,675 - Ești bine? - Da. 714 00:36:16,759 --> 00:36:18,802 - Ești bine, omule? - Da. 715 00:36:18,886 --> 00:36:21,764 Un… m-a lovit chiar aici și mi-a fracturat un os. 716 00:36:21,847 --> 00:36:23,098 În primul atac. 717 00:36:23,182 --> 00:36:24,934 Dacă nu tragi de fiare… 718 00:36:25,017 --> 00:36:26,685 Băi, știi tu brațele astea… 719 00:36:26,769 --> 00:36:28,812 Te dai forțos acum. 720 00:36:29,939 --> 00:36:31,982 Unde e Deebo? Să-i urlu în față. 721 00:36:32,524 --> 00:36:35,361 - Da! - Da! 722 00:36:35,444 --> 00:36:37,029 Să fie o zi ca lumea! 723 00:36:37,112 --> 00:36:39,740 Ofensiva noastră e unică. 724 00:36:39,823 --> 00:36:42,660 Un tip ca Deebo aleargă pe traseu pe margine. 725 00:36:42,743 --> 00:36:44,912 Aleargă pe interior. În spate. 726 00:36:44,995 --> 00:36:47,706 E în mișcare. Nuanțele ofensivei noastre 727 00:36:47,790 --> 00:36:49,792 forțează echipele să fie pregătite. 728 00:36:49,875 --> 00:36:54,338 Dacă scoți o piesă din acel puzzle, devine dificil. 729 00:36:55,172 --> 00:36:56,173 Hai, băiete! 730 00:36:57,633 --> 00:37:00,427 49ers cu Vikings 44, scor 7-0. 731 00:37:00,511 --> 00:37:01,845 Purdy, trimitere la distanță. 732 00:37:03,514 --> 00:37:05,849 Purdy se uită spre centru, aruncă prea sus. 733 00:37:05,933 --> 00:37:08,560 George Kittle era foarte liber. 734 00:37:09,687 --> 00:37:11,146 În penis, Harrison. 735 00:37:11,230 --> 00:37:12,523 Urât din partea ta! 736 00:37:12,606 --> 00:37:16,568 Lovit rău în zonă sensibilă de către Harrison Smith. 737 00:37:17,569 --> 00:37:18,988 Chiar în… 738 00:37:19,071 --> 00:37:20,781 știi ce vreau să zic. 739 00:37:21,365 --> 00:37:22,908 E chiar în penis! 740 00:37:23,909 --> 00:37:25,828 Ce aiurea a fost! 741 00:37:25,911 --> 00:37:27,705 Du-te dracu', băi! 742 00:37:27,788 --> 00:37:30,124 Iar Kittle șontâcăie spre grup. 743 00:37:36,422 --> 00:37:37,715 Penisul meu! 744 00:37:38,966 --> 00:37:41,510 Da. Mersi că mi-ai adus aminte. Nasol. 745 00:37:43,345 --> 00:37:44,221 Fir-ar să fie! 746 00:37:46,932 --> 00:37:48,142 O să intre în film? 747 00:37:48,225 --> 00:37:50,436 Harrison, m-ai lovit în penis! 748 00:37:50,519 --> 00:37:52,313 Nesimțitule! 749 00:37:52,396 --> 00:37:54,857 Prinde-mă de corp, dar nu-mi da în penis… 750 00:37:54,940 --> 00:37:56,650 Nevastă-mea e supărată. Mi-a zis. 751 00:37:56,734 --> 00:37:58,736 A fost țintă mare sau mică? 752 00:37:59,236 --> 00:38:01,071 Cred că am testiculul drept negru. 753 00:38:01,155 --> 00:38:03,574 - Scuze! - Fir-ar! 754 00:38:04,450 --> 00:38:06,660 A fost nasol de tot, frate. 755 00:38:07,202 --> 00:38:10,748 Ai primit vreo cască în penis? Când ești la 1 m în aer? 756 00:38:10,831 --> 00:38:11,874 Nu. 757 00:38:11,957 --> 00:38:13,917 Putem s-o facem. O facem mâine. 758 00:38:14,001 --> 00:38:16,462 - În săptămâna liberă? - Te înțeleg. 759 00:38:17,421 --> 00:38:18,547 Mă doare penisul. 760 00:38:20,674 --> 00:38:22,676 Nu-i așa că fotbalul e minunat? 761 00:38:22,760 --> 00:38:25,095 Doamne, ce sport distractiv! 762 00:38:28,098 --> 00:38:29,767 Ai încredere în ei aici. 763 00:38:30,309 --> 00:38:32,686 Vor prelua toate pasele, 764 00:38:32,770 --> 00:38:35,564 pe fiecare, tot. Ai încredere în ei! 765 00:38:35,647 --> 00:38:38,233 Nu încerca doar să te grăbești! 766 00:38:38,317 --> 00:38:41,070 E vorba și de răbdare. Asta e cheia. 767 00:38:41,153 --> 00:38:42,404 Răbdare, rapiditate. 768 00:38:42,988 --> 00:38:44,198 Când Justin s-a rănit, 769 00:38:44,281 --> 00:38:47,117 a fost sprijin moral pentru toți la meciuri. 770 00:38:47,201 --> 00:38:50,579 Trebuia ca Jordan Addison să facă față fiindcă el urma 771 00:38:50,662 --> 00:38:52,706 să aibă un rol mai mare. 772 00:38:52,790 --> 00:38:54,124 Hai! 773 00:38:54,208 --> 00:38:55,584 Haide! 774 00:38:55,667 --> 00:38:57,711 Hai! 775 00:38:59,797 --> 00:39:01,965 Șaisprezece secunde din prima jumătate. 776 00:39:02,049 --> 00:39:04,802 Cousins la trei și șase. Aruncă peste centru! 777 00:39:04,885 --> 00:39:07,012 Și este… 778 00:39:07,096 --> 00:39:08,722 prinsă de Addison. 779 00:39:08,806 --> 00:39:11,683 Douăzeci, zece. Gol! 780 00:39:20,692 --> 00:39:22,528 A trebuit să ne bazăm pe Justin 781 00:39:22,611 --> 00:39:24,822 să-l ajute pe Jordan să devină așa. 782 00:39:24,905 --> 00:39:27,825 Așa se joacă un meci. 783 00:39:29,243 --> 00:39:31,870 Nu mai aveți nevoie de mine acum. 784 00:39:31,954 --> 00:39:33,872 Reușiți fără mine. 785 00:39:33,956 --> 00:39:35,124 Haideți, băieți! 786 00:39:36,333 --> 00:39:40,045 Unul dintre noi, frate. Unul ne face meciul. 787 00:39:41,004 --> 00:39:44,133 49ers, fără pauze, sunt conduși cu cinci puncte. 788 00:39:45,175 --> 00:39:48,220 Al patrulea sfert, 34 de secunde. 789 00:39:48,303 --> 00:39:49,555 Purdy iese. 790 00:39:49,638 --> 00:39:52,057 Înaintează în dreapta, aruncă la centru. 791 00:39:52,141 --> 00:39:54,977 E interceptată de Bynum. 792 00:39:55,060 --> 00:39:57,396 Cei de la 49ers pierd iar. 793 00:39:58,105 --> 00:39:59,773 - Hei, Purdy! - Nu. 794 00:39:59,857 --> 00:40:00,983 Frate… 795 00:40:01,066 --> 00:40:03,861 O să iasă și soarele. Ai jucat bine. 796 00:40:04,778 --> 00:40:07,823 49ers au pierdut ambele meciuri în deplasare. 797 00:40:09,158 --> 00:40:10,868 Abia aștept să mă întorc. 798 00:40:11,869 --> 00:40:14,288 Prima victorie la Vikings acasă. 799 00:40:14,371 --> 00:40:17,166 Au câștigat trei din patru și și-au revenit. 800 00:40:18,333 --> 00:40:19,585 La interviul lui Kirk, 801 00:40:19,668 --> 00:40:21,920 - …poți să-i dai lanțul ăsta? - Sigur. 802 00:40:22,004 --> 00:40:26,800 A fost mai bine decât în 2022 după ce Vikings au câștigat? 803 00:40:26,884 --> 00:40:29,094 Mai bine decât în 2022, câștigând 804 00:40:29,178 --> 00:40:30,596 - …toate meciurile? - Da! 805 00:40:31,346 --> 00:40:32,473 Da! 806 00:40:32,556 --> 00:40:34,391 Să-mi iau și eu de-astea. 807 00:40:34,475 --> 00:40:36,727 - Trebuie să-mi iau. - E primul lanț. 808 00:40:36,810 --> 00:40:39,021 - Primul lanț. - Îl primesc. 809 00:40:39,104 --> 00:40:40,689 SportsCenter. Îmi place. 810 00:40:44,109 --> 00:40:47,821 V-am spus că avem cu ce să reușim. 811 00:40:47,905 --> 00:40:50,032 Doar să credeți în coechipier. 812 00:40:50,115 --> 00:40:53,785 Să credeți în ce facem aici! Și mai ce? 813 00:40:53,869 --> 00:40:56,330 Profitați de șansă în fiecare meci! 814 00:40:56,413 --> 00:40:58,916 Sunteți pregătiți și gata să jucați bine. 815 00:40:58,999 --> 00:41:01,418 Ați reușit. Bravo! 816 00:41:05,547 --> 00:41:09,343 Minnesota are o șansă unică. Poate mai multe. 817 00:41:09,426 --> 00:41:11,970 Au o șansă la câștigarea întregii divizii 818 00:41:12,054 --> 00:41:14,181 în funcție de ce se întâmplă cu Lions. 819 00:41:14,264 --> 00:41:16,266 Nici nu-mi imaginez ofensiva 820 00:41:16,350 --> 00:41:19,728 care va fi când se va întoarce Justin Jefferson. 821 00:41:21,021 --> 00:41:22,523 Schimbă! 822 00:41:22,606 --> 00:41:27,110 Încă avem șansa să luptăm să intrăm în preliminarii. 823 00:41:27,194 --> 00:41:29,029 Sigur că avem o șansă încă. 824 00:41:29,112 --> 00:41:31,657 Fac tot posibilul să intru în teren. 825 00:41:31,740 --> 00:41:34,201 Schimbă! Bine. Odihnește-te! 826 00:41:34,284 --> 00:41:36,495 Genunchii sus! În marș! 827 00:41:36,578 --> 00:41:39,164 Forțează mușchii fesieri! Începi să obosești? 828 00:41:39,248 --> 00:41:40,916 Începi? 829 00:41:40,999 --> 00:41:43,126 - Mușchii ăștia de aici. - Te dor? 830 00:41:44,461 --> 00:41:48,090 Planul a fost să-l aducem pe Jefferson la parametri treptat. 831 00:41:48,173 --> 00:41:50,968 Nu vor să riște o regresie. 832 00:41:52,553 --> 00:41:54,888 Antrenorul Kevin O'Connell a zis că Jefferson 833 00:41:54,972 --> 00:41:56,890 a reușit să facă față bine. 834 00:41:56,974 --> 00:41:59,893 Îi dau din ce în ce mai mult de făcut. 835 00:41:59,977 --> 00:42:01,937 Cât de frumoasă va fi revenirea? 836 00:42:02,020 --> 00:42:05,232 Chiar dacă se uită că e cel mai bun atacant din fotbal, 837 00:42:05,315 --> 00:42:08,986 când va veni înapoi, nu se va mai îndoi nimeni. 838 00:42:14,992 --> 00:42:16,827 49ers s-au întors acasă. 839 00:42:16,910 --> 00:42:20,914 Au pierdut două meciuri în deplasare în Cleveland și Minnesota. 840 00:42:20,998 --> 00:42:24,001 Marele Deebo Samuel a ieșit, accidentat la umăr. 841 00:42:24,084 --> 00:42:25,794 E al doilea meci pierdut. 842 00:42:25,877 --> 00:42:27,588 - Cum te simți? - Bine. 843 00:42:27,671 --> 00:42:29,881 - Bine. - Eram pregătit să intru, 844 00:42:29,965 --> 00:42:31,967 dar au zis: „Încă o săptămână.” 845 00:42:32,050 --> 00:42:33,176 Voiam să-ți zic… 846 00:42:33,260 --> 00:42:35,929 Urmăresc echipa de când m-am retras, 847 00:42:36,013 --> 00:42:38,473 dar ce ai spus în afara sezonului, 848 00:42:38,557 --> 00:42:41,310 faptul că îți asumi, a fost grozav. 849 00:42:41,393 --> 00:42:43,353 Etapa viitoare a carierei tale. 850 00:42:43,437 --> 00:42:44,938 - Maturitatea. - Da, domnule. 851 00:42:45,022 --> 00:42:47,691 - Mulțumesc. - Ține-o tot așa! 852 00:42:47,774 --> 00:42:49,276 - Da, domnule. - Chestii mari 853 00:42:49,359 --> 00:42:50,944 - …ai făcut la început. - Frate… 854 00:42:51,028 --> 00:42:53,113 - Te descurci. - Mi-e dor să joci. 855 00:42:53,196 --> 00:42:54,573 Știu. Și mie, omule. 856 00:42:54,990 --> 00:42:58,285 Când nu mai este, trebuie să te gândești ce faci, nu? 857 00:42:58,368 --> 00:43:00,662 - Kittle s-ar putea să ia mai mult. - Așa! 858 00:43:00,746 --> 00:43:02,205 Vreau să trec. 859 00:43:04,499 --> 00:43:06,209 Rhino, dreapta, start! 860 00:43:07,419 --> 00:43:10,547 Kittle e printre cei mai buni atacanți de fond. 861 00:43:12,758 --> 00:43:15,344 E în categoria lui Gronk și a lui Kelce, 862 00:43:15,427 --> 00:43:18,555 a ultimilor zece ani de atacanți de fond dominanți. 863 00:43:18,639 --> 00:43:20,641 Printre cei mai buni care au jucat. 864 00:43:20,724 --> 00:43:23,977 - Kittle are avantaj uriaș. - Nouă prinderi, 149 de yarzi. 865 00:43:24,061 --> 00:43:26,772 E foarte frumos să ai un tip ca el 866 00:43:26,855 --> 00:43:29,858 cu abilitate mare de a placa și să alerge pe trasee. 867 00:43:43,205 --> 00:43:44,790 Te-au lovit patru oameni 868 00:43:44,873 --> 00:43:46,750 - …și te-ai ridicat. - Credeam 869 00:43:46,833 --> 00:43:49,378 - …că o scot. - Faci niște chestii grozave! 870 00:43:50,837 --> 00:43:53,215 Burrow vrea s-o dea spre terenul de țintă. 871 00:43:53,298 --> 00:43:54,966 Ja'Marr Chase dă gol. 872 00:43:55,050 --> 00:43:57,594 Bengals conduc cu două goluri. 873 00:43:57,678 --> 00:43:59,513 Când joci la nivel foarte bun 874 00:43:59,596 --> 00:44:03,225 și ai o grămadă de pase prinse și yarzi, dar pierzi… 875 00:44:04,309 --> 00:44:08,647 Nu este… Nu prea e distractiv. 876 00:44:08,730 --> 00:44:10,399 Prefer să câștig. 877 00:44:10,482 --> 00:44:11,817 49ers pierd iar. 878 00:44:11,900 --> 00:44:14,486 Scorul e 31-17 și rating de 5-3 anul ăsta. 879 00:44:14,569 --> 00:44:16,071 Au pierdut de trei ori. 880 00:44:16,154 --> 00:44:18,824 Când faci asta de trei ori consecutiv, 881 00:44:18,907 --> 00:44:20,200 nu e distractiv. 882 00:44:20,909 --> 00:44:22,452 E o nebunie, frate! 883 00:44:23,161 --> 00:44:24,371 Echipa Niners… 884 00:44:24,454 --> 00:44:25,664 Hei! 885 00:44:25,747 --> 00:44:27,457 Au nevoie ca Deebo să revină. 886 00:44:27,541 --> 00:44:29,000 - Așa este. - Mare nevoie. 887 00:44:29,084 --> 00:44:32,170 Să afișăm graficul cu Deebo Samuel. 888 00:44:32,254 --> 00:44:35,132 Cât de important a fost Samuel pentru Brock Purdy? 889 00:44:35,215 --> 00:44:38,635 Când Deebo Samuel e pe teren și când nu este, 890 00:44:38,719 --> 00:44:41,972 numerele scad enorm. 891 00:44:42,639 --> 00:44:45,142 Realizăm foarte multe cu Deebo în ofensivă. 892 00:44:45,225 --> 00:44:48,228 Faptul că n-a jucat timp de trei meciuri 893 00:44:48,311 --> 00:44:51,148 a fost greu pentru toți, fiind un tip exploziv. 894 00:44:51,231 --> 00:44:53,775 Are o mare contribuție în echipă 895 00:44:53,859 --> 00:44:56,903 și e greu să-ți lipsească asta. 896 00:44:56,987 --> 00:44:58,321 LOCUINȚA LUI SAMUEL 897 00:44:58,405 --> 00:45:00,407 Mereu, cât timp sunt aici 898 00:45:00,490 --> 00:45:03,118 o să am încredere și o să fac ce pot, 899 00:45:03,201 --> 00:45:05,954 să-mi fac datoria și să-i ajut pe cei din jur. 900 00:45:06,037 --> 00:45:09,082 O să lucrăm împreună să vedem ce facem. 901 00:45:09,166 --> 00:45:12,711 Davante spune: „Știu toate schemele adversarului. 902 00:45:12,794 --> 00:45:15,964 Ne putem descurca de fiecare dată. 903 00:45:16,047 --> 00:45:19,050 Nu am șansa să duc asta atât de departe.” 904 00:45:19,134 --> 00:45:21,511 Cred că, mereu când vorbește public, 905 00:45:21,595 --> 00:45:23,388 nu le vorbește doar fanilor. 906 00:45:23,472 --> 00:45:25,390 Davante Adams vrea să plece? 907 00:45:25,474 --> 00:45:28,977 Nu știu dacă din ce ne-a spus, ofensiva o să fie mai cursivă… 908 00:45:29,060 --> 00:45:30,729 Vrea să plece de acolo? 909 00:45:31,897 --> 00:45:34,566 Vorbește prostii. Nu dă doi bani, frate. 910 00:45:35,358 --> 00:45:37,903 Trebuie să dea pe el cât pe toată echipa. 911 00:45:39,821 --> 00:45:42,908 Gata de distracție aici la Stadionul Allegiant. 912 00:45:42,991 --> 00:45:45,577 Raiders contra Patriots. 913 00:45:45,660 --> 00:45:47,871 Poftim! Vrei să faci o poză? 914 00:45:47,954 --> 00:45:51,625 Într-un joc în care se simte că Raiders vor câștiga. 915 00:45:53,251 --> 00:45:55,504 Garoppolo iese. Patriots apără masiv. 916 00:45:55,587 --> 00:45:56,546 Aruncă diagonal. 917 00:45:56,630 --> 00:45:59,049 Adams o prinde. E placat și zboară. 918 00:45:59,132 --> 00:46:00,050 Interceptată. 919 00:46:00,133 --> 00:46:02,010 Nenorocitule! 920 00:46:03,053 --> 00:46:06,348 Doamne! A fost plesnit? 921 00:46:08,600 --> 00:46:11,019 Da. Garoppolo aruncă în spate. 922 00:46:12,145 --> 00:46:15,357 Când se întâmplă așa ceva, tata, mama, bunica 923 00:46:15,440 --> 00:46:17,526 sunt primii cu care vorbesc. 924 00:46:17,609 --> 00:46:20,904 Îmi trimit mesaje. Încearcă să nu mă sune. 925 00:46:20,987 --> 00:46:23,990 Tocmai mi-a scris Mimi, bunica mea. 926 00:46:24,658 --> 00:46:27,160 „Să plece de acolo. O să fie rănit rău.” 927 00:46:27,244 --> 00:46:28,745 Bunica mi-a scris asta. 928 00:46:29,412 --> 00:46:32,541 Trebuie să plec de aici până nu-mi pierd viața. 929 00:46:33,041 --> 00:46:36,044 N-am mai fost lovit de atâtea ori niciodată. 930 00:46:36,920 --> 00:46:39,130 La fiecare meci sunt făcut praf. 931 00:46:39,714 --> 00:46:42,425 Anul ăsta a fost foarte dur 932 00:46:42,509 --> 00:46:44,094 cu loviturile încasate. 933 00:46:44,177 --> 00:46:47,472 Un nou atac, un nou fundaș și alt sistem. 934 00:46:47,556 --> 00:46:50,850 Poate fi dur. Nu arăt cu degetul. 935 00:46:50,934 --> 00:46:52,936 Uneori, așa e jocul. 936 00:46:53,019 --> 00:46:55,772 Am fost lovit și cu Aaron, 937 00:46:55,855 --> 00:46:58,733 dar mai puțin. 938 00:46:58,817 --> 00:47:00,026 Dar înveți cât trăiești 939 00:47:00,110 --> 00:47:02,696 că face parte din greutățile jocului de fotbal. 940 00:47:02,779 --> 00:47:05,115 Arată bine acum, Dev. 941 00:47:05,198 --> 00:47:07,701 Uite! Are casca pe cap și tot. 942 00:47:07,784 --> 00:47:10,078 Știu, dar el joacă orice ar fi. 943 00:47:10,161 --> 00:47:12,747 Asta nu înseamnă că e bine, știi. 944 00:47:12,831 --> 00:47:16,001 Primul și zece la marcajul de 33 al Patriots. 945 00:47:16,084 --> 00:47:18,878 Spre terenul de țintă spre stânga. Ia Garoppolo. 946 00:47:18,962 --> 00:47:20,422 Aruncare din trei pași. 947 00:47:20,505 --> 00:47:22,716 Departe pentru Adams pe margine. 948 00:47:22,799 --> 00:47:24,718 Trece peste capul lui la cinci. 949 00:47:30,265 --> 00:47:32,809 Și Jimmy a fost lovit acolo. 950 00:47:33,435 --> 00:47:34,936 Da, se clatină. 951 00:47:36,313 --> 00:47:39,649 E accidentat la spate. Nu se știe dacă se mai întoarce. 952 00:47:39,733 --> 00:47:42,611 Poate o să-l vedem pe Brian Hoyer 953 00:47:42,694 --> 00:47:44,654 aici la începutul celui de-al treilea sfert. 954 00:47:46,323 --> 00:47:48,992 La marcajul din dreapta! 955 00:47:50,869 --> 00:47:51,953 A treia și gol. 956 00:47:52,037 --> 00:47:53,788 - Adams. - Îl caută pe Adams. 957 00:47:54,581 --> 00:47:55,790 Nu ajunge la ea. 958 00:47:57,584 --> 00:47:59,544 Ce frustrant e! 959 00:47:59,628 --> 00:48:02,464 Adams e în fața ta. Ce să nu faci? 960 00:48:02,547 --> 00:48:04,090 Să-o trimiți pe deasupra. 961 00:48:04,174 --> 00:48:05,425 Așa este. 962 00:48:08,720 --> 00:48:10,472 Tipul ăsta trăiește 963 00:48:10,555 --> 00:48:13,099 din prinderea mingilor grele și nu poți 964 00:48:13,183 --> 00:48:14,726 să le faci imposibile. 965 00:48:14,809 --> 00:48:16,436 Ca să nu fie interceptată. 966 00:48:16,519 --> 00:48:19,022 - Nu contează. - Vreau să prinzi mingea. 967 00:48:19,105 --> 00:48:21,650 - Nu e vina ta. - Nu am lucrat deloc. 968 00:48:21,733 --> 00:48:24,944 Mă gândeam că dacă n-o prinzi, să dăm gol de pe teren. 969 00:48:25,028 --> 00:48:26,112 - Serios. - Știu. 970 00:48:26,196 --> 00:48:28,281 - Nu are legătură cu tine. - Știu. 971 00:48:28,365 --> 00:48:29,658 Nu-ți face griji! 972 00:48:29,741 --> 00:48:32,952 Nu am lucrat mult la asta. Nu voiam să risc. 973 00:48:33,036 --> 00:48:35,288 - Știu că se uită în urmă. - Ești OK. 974 00:48:35,372 --> 00:48:37,749 Când ești singur, o să-ți arunc mereu. 975 00:48:37,832 --> 00:48:39,250 Bine. În regulă. 976 00:48:42,837 --> 00:48:45,882 Știi că e supărat când are prosopul pe cap. 977 00:48:47,926 --> 00:48:49,052 E jenant. 978 00:48:49,719 --> 00:48:53,264 Sunt pe locul cinci la goluri în terenul de țintă și am trei anul ăsta. 979 00:48:53,348 --> 00:48:56,434 Nu e o situație ideală. 980 00:48:57,727 --> 00:49:01,064 Dar lucrul care mă deranjează cel mai mult 981 00:49:01,147 --> 00:49:04,484 la lipsa victoriilor ofensivei noastre e să avem echipa 982 00:49:04,567 --> 00:49:07,237 pe care o avem și jucătorii noștri în ea. 983 00:49:07,320 --> 00:49:09,656 Nu are sens să ieșim pe teren 984 00:49:09,739 --> 00:49:11,825 și să fim singura echipă fără 20. 985 00:49:12,409 --> 00:49:16,246 Am marcat 20 ca echipă, dar a trebuit să jucăm sigur. 986 00:49:16,329 --> 00:49:19,124 Apărarea îi pune pe Raiders 987 00:49:19,207 --> 00:49:21,960 cu 20 de puncte deasupra prima dată anul ăsta. 988 00:49:22,919 --> 00:49:24,045 Uimitor! 989 00:49:25,880 --> 00:49:28,049 Davante Adams a reușit două pase. 990 00:49:28,133 --> 00:49:30,385 Cred că acești fundași vor învăța 991 00:49:30,468 --> 00:49:32,929 să-i dea o șansă. Are nevoie de mai multe. 992 00:49:33,012 --> 00:49:35,515 - Ce faci? Mă bucur să te văd. - Și eu. 993 00:49:35,598 --> 00:49:38,768 - Încerc să rămân în viață. - Sigur. 994 00:49:38,852 --> 00:49:40,145 Sigur că lumea crede: 995 00:49:40,228 --> 00:49:42,772 „Au câștigat meciul cu Packers. 996 00:49:42,856 --> 00:49:44,149 De ce-și fac griji?” 997 00:49:44,232 --> 00:49:47,068 E o problemă pentru că știți cine sunt. 998 00:49:47,152 --> 00:49:51,364 Știți ce pot în momentul ăsta. Nu e vorba 999 00:49:51,448 --> 00:49:55,076 când ești jucător ca minte, mental este… 1000 00:49:55,160 --> 00:49:57,704 Eu nu vreau victorii și pierderi, ci măreție. 1001 00:49:57,787 --> 00:50:00,331 Când ies pe teren vreau 1002 00:50:00,415 --> 00:50:02,125 să fie un moment memorabil. 1003 00:50:02,208 --> 00:50:04,252 Să influențez jocul. 1004 00:50:04,335 --> 00:50:06,546 Eu așa cred. Nu e vorba despre mine, 1005 00:50:06,629 --> 00:50:10,175 dar sunt un element important 1006 00:50:10,258 --> 00:50:13,052 al ofensivei așa cum o știm. 1007 00:50:13,136 --> 00:50:16,890 Dacă nu primesc ce-mi doresc, e contrar planului. 1008 00:50:16,973 --> 00:50:20,727 Vrem să lucrăm să obținem acest lucru. 1009 00:50:20,810 --> 00:50:22,896 A spus multe acolo, 1010 00:50:22,979 --> 00:50:25,398 dar cel mai important și interesant 1011 00:50:25,482 --> 00:50:28,568 mi s-a părut: „Nu judec după victorii și pierderi, 1012 00:50:28,651 --> 00:50:30,653 ci după măreția mea.” 1013 00:50:30,737 --> 00:50:34,157 Mi se pare că s-ar putea spune ușor 1014 00:50:34,240 --> 00:50:36,409 că e o declarație foarte egoistă. 1015 00:50:36,493 --> 00:50:39,412 Putem accepta ca un jucător să spună „Am câștigat, 1016 00:50:39,496 --> 00:50:43,792 dar eu nu așa judec. Eu judec după cât de mare sunt”? 1017 00:50:46,711 --> 00:50:48,630 Când auzi ce frustrat este, 1018 00:50:48,713 --> 00:50:51,216 vezi că e un veteran într-o echipă ce vede 1019 00:50:51,299 --> 00:50:53,676 că nu se înțelege cu el. 1020 00:50:53,760 --> 00:50:56,429 E o defecțiune de la cap la coadă. 1021 00:50:56,513 --> 00:50:59,349 Cred că la un anume punct ajunge și la patroni, 1022 00:50:59,432 --> 00:51:01,643 iar ei spun că nu mai pot merge așa. 1023 00:51:58,366 --> 00:52:00,368 Subtitrarea: Caterin Dobre