1 00:00:11,637 --> 00:00:13,514 Du føler ingenting. 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,142 Du er fantastisk. Du er sund. Du er stærk. 3 00:00:16,225 --> 00:00:17,101 Det er jeg. 4 00:00:18,102 --> 00:00:20,438 Jeg er sund. Jeg er rask. 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,399 Som tight end tager du en risiko. 6 00:00:23,483 --> 00:00:27,737 Du løber over midten, Du er ikke sikker på, hvad der er der. 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,700 Du er modtagelig for massive slag. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,454 Jeg lyver ikke. Jeg blev skadet i første play. 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,623 -Det er dig. -Vi er sårbare derude. 10 00:00:38,706 --> 00:00:41,167 Når vi ser på quarterbacken eller bolden, 11 00:00:41,250 --> 00:00:42,752 ser vi ikke på andet. 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,588 Prøver vi at lave et play, ser vi ikke andet, 13 00:00:45,671 --> 00:00:48,466 Og den bold er det vigtigste. 14 00:00:48,549 --> 00:00:50,218 Du må ikke tænke for meget. 15 00:00:50,301 --> 00:00:53,137 Du må ikke tænke på de dårlige ting. 16 00:00:54,972 --> 00:00:57,683 Det er en kollisionssport. 17 00:00:57,767 --> 00:01:00,144 Det er den slags ting, du skal passe på. 18 00:01:01,395 --> 00:01:06,400 Skadesfrekvensen er høj som receiver, 19 00:01:06,484 --> 00:01:08,152 den er vel 100 procent. 20 00:01:08,820 --> 00:01:11,531 Jeg kom hurtigt op, men kunne så ikke få luft. 21 00:01:11,614 --> 00:01:13,032 Jeg måtte ned igen. 22 00:01:13,116 --> 00:01:16,953 Skader er noget, der følger med spillet. 23 00:01:17,036 --> 00:01:19,705 Du må klare dem, og når det så er din tur, 24 00:01:19,789 --> 00:01:23,084 går du ud og gør alt for at hjælpe holdet med at vinde. 25 00:01:23,167 --> 00:01:25,169 Han ramte mig så hårdt! 26 00:01:25,253 --> 00:01:27,296 Det er football. Det er sjovt. 27 00:01:27,380 --> 00:01:29,006 Godt ramt. 28 00:01:29,090 --> 00:01:32,260 Jeg ved ikke, om I vil kunne lide det, som jeg. 29 00:01:34,804 --> 00:01:37,765 Kom her. Det er fucking første down, skatter. 30 00:01:40,768 --> 00:01:41,936 Jeg elsker det! 31 00:01:51,529 --> 00:01:54,115 Og vi følger breaking news her til morgen, 32 00:01:54,198 --> 00:01:58,619 og det er frygteligt for Vikings fans. 33 00:01:58,703 --> 00:02:01,497 Jefferson er ude. Holdet planlægger at deres stjernereceiver 34 00:02:01,581 --> 00:02:04,542 skal på skades-reservelisten. 35 00:02:04,625 --> 00:02:06,419 Han går glip af mindst fire kampe, 36 00:02:06,502 --> 00:02:09,046 men den præcise tidslinjekendes stadig ikke. 37 00:02:09,922 --> 00:02:11,674 Der er problemer i Minnesota. 38 00:02:11,757 --> 00:02:14,260 Hvis de falder længere ud af kampen, 39 00:02:14,343 --> 00:02:17,930 hvad vil så være incitamentet for Jefferson, der leder efter 40 00:02:18,014 --> 00:02:20,766 en ny kontrakt, så han kommer tilbage på banen? 41 00:02:21,392 --> 00:02:24,270 Med en skade som den, hvorfor så komme tilbage? 42 00:02:24,353 --> 00:02:26,272 Hvorfor risikere yderligere skade? 43 00:02:26,355 --> 00:02:29,609 Det overrasker mig ikke, hvis vi ikke ser ham mere i år. 44 00:02:29,692 --> 00:02:34,447 Ingen i dette spil skulle fortælle mig, 45 00:02:34,530 --> 00:02:38,284 at jeg ikke måtte spille eller prøve at vinde denne sæson, 46 00:02:38,367 --> 00:02:41,829 eller gøre nogle af de andre ting. 47 00:02:41,913 --> 00:02:44,373 Jeg er ikke den type. 48 00:02:44,457 --> 00:02:48,294 Jeg vil spille. Jeg elsker football, 49 00:02:48,377 --> 00:02:50,963 og jeg vil være den bedste. 50 00:02:51,047 --> 00:02:55,509 For at det kan ske, skal jeg være ude på banen. 51 00:02:55,927 --> 00:03:00,306 Så der er ingen forlængelse af skaden. 52 00:03:00,389 --> 00:03:04,518 Ikke noget med at sidde ude på grund af kontrakten. 53 00:03:05,394 --> 00:03:07,396 Der er slet ikke noget af det. 54 00:03:09,023 --> 00:03:12,151 Jeg er kun kommet til skade én gang før. 55 00:03:12,234 --> 00:03:15,112 Mit andet år på gymnasiet. 56 00:03:15,196 --> 00:03:16,864 Jeg havde brækket albuen. 57 00:03:16,948 --> 00:03:20,034 Det er den første skade siden dengang, 58 00:03:20,117 --> 00:03:22,161 hvor jeg har måtte 59 00:03:22,244 --> 00:03:24,956 gå glip af en kamp eller gå glip af tid. 60 00:03:25,039 --> 00:03:27,333 Så det er lidt hårdt. 61 00:03:27,416 --> 00:03:30,419 Det var ikke mine planer for i år. 62 00:03:32,338 --> 00:03:34,256 Nogle gange rammer livet dig 63 00:03:34,340 --> 00:03:36,467 med ting, som du skal håndtere. 64 00:03:37,677 --> 00:03:40,304 En typisk tidsramme for en haseskade, 65 00:03:40,388 --> 00:03:43,933 som den, han fik, er mellem otte og ti uger. 66 00:03:44,016 --> 00:03:47,728 Vi prøver med det samme, at få skaden til at falde ned. 67 00:03:47,812 --> 00:03:50,690 I begyndelsen af en akut skade 68 00:03:50,773 --> 00:03:53,734 ønsker vi at se fyrene så længe og ofte som muligt. 69 00:03:53,818 --> 00:03:56,570 Og vævet begynde at reparere sig selv. 70 00:03:57,613 --> 00:04:00,449 Lige nu prøver jeg bare at få det stærkt igen, 71 00:04:01,826 --> 00:04:03,703 få vævet stærke igen. 72 00:04:03,786 --> 00:04:06,622 Så vi ikke skal bekymre os om det senere. 73 00:04:07,248 --> 00:04:08,624 Start! 74 00:04:11,252 --> 00:04:13,170 Og hold den. Godt. Slap af. 75 00:04:14,672 --> 00:04:19,010 Jeg træner for at styrke min hase, 76 00:04:19,093 --> 00:04:20,386 og mine ballemuskler. 77 00:04:20,469 --> 00:04:22,221 En masse hofteøvelser. 78 00:04:23,472 --> 00:04:26,517 Så mange ting, som jeg ikke kender navnene på. 79 00:04:33,733 --> 00:04:35,109 Det er en proces. 80 00:04:35,735 --> 00:04:36,986 Og start! 81 00:04:38,154 --> 00:04:40,573 Det bliver ikke bedre allerede i morgen. 82 00:04:40,656 --> 00:04:44,952 Jeg skal have tålmodighed. 83 00:04:45,036 --> 00:04:46,579 Jeg skal være positiv. 84 00:04:46,662 --> 00:04:48,914 Have en positiv tankegang. 85 00:04:50,416 --> 00:04:52,543 Jeg må ikke tænke for meget. 86 00:04:52,626 --> 00:04:56,172 Jeg må ikke tænke på de dårlige ting. 87 00:04:57,381 --> 00:04:59,759 Der kommer et stadie med skuffelse. 88 00:04:59,842 --> 00:05:03,971 Der kommer et stadie med sorg, og et "hvorfor mig"-stadie. 89 00:05:04,805 --> 00:05:07,767 Det er vigtigt at huske, at man godt må være trist. 90 00:05:07,850 --> 00:05:10,561 Når man så er trist, som man har ret til at være, 91 00:05:10,644 --> 00:05:13,731 lægger man det væk og begynder at gå den anden vej. 92 00:05:13,814 --> 00:05:15,775 UGE 6 - OKT. 2023 93 00:05:15,858 --> 00:05:18,486 Det er vigtigt at få sine atleter til det. 94 00:05:18,569 --> 00:05:20,071 Kom så i gang! 95 00:05:20,154 --> 00:05:22,698 Det hjælper at være sammen med holdet. 96 00:05:23,240 --> 00:05:26,952 Men det stinker også at sidde på sidelinjen, 97 00:05:27,036 --> 00:05:29,955 og se mit hold præstere. 98 00:05:30,039 --> 00:05:31,791 Du er som en løve i et bur. 99 00:05:32,541 --> 00:05:33,793 Helt sikkert. 100 00:05:33,876 --> 00:05:34,752 Jeg hader det. 101 00:05:36,879 --> 00:05:38,631 Vi hader det endnu mere, mand. 102 00:05:40,633 --> 00:05:46,305 Og Vikings hænger på og vinder her i Chicago, 19 mod 13. 103 00:05:46,388 --> 00:05:49,809 Jeg kan ikke gøre andet end at gøre mig selv bedre, 104 00:05:49,892 --> 00:05:52,937 sundere og stærkere. 105 00:05:54,730 --> 00:05:56,524 UGE 6 - OKT. 2023 106 00:05:56,607 --> 00:05:57,942 Da Tampa-ugen begyndte, 107 00:05:58,025 --> 00:06:01,237 var jeg lige kommet tilbage fra en skade på mavemusklerne. 108 00:06:01,320 --> 00:06:03,989 Jeg havde det godt, men kendte ikke omfanget. 109 00:06:04,073 --> 00:06:07,868 Om den ville blive værre, hvis jeg blev ramt igen, sådan noget. 110 00:06:08,911 --> 00:06:11,122 Er du ikke nervøs? 111 00:06:11,205 --> 00:06:13,124 Først når vi kommer derud. 112 00:06:14,583 --> 00:06:16,252 Har du første play? 113 00:06:17,294 --> 00:06:18,462 Kom så. 114 00:06:18,546 --> 00:06:21,215 Lions fra deres egen 43-yard linje. 115 00:06:21,298 --> 00:06:23,467 Goff har bolden, drejer, faker til Gibbs, 116 00:06:23,551 --> 00:06:25,845 sætter lommen, kigger, et langt kast, 117 00:06:25,928 --> 00:06:27,847 den er grebet, 35-yard linje, 118 00:06:27,930 --> 00:06:31,392 og Amon-Ra St. Brown kommer glidende ind i 33. 119 00:06:32,434 --> 00:06:34,562 -Hvad? -Vi får 20 yards og går ned? 120 00:06:34,645 --> 00:06:35,813 Jeg tager ingen slag. 121 00:06:35,896 --> 00:06:37,857 -Tænker du på det? -Altid. 122 00:06:37,940 --> 00:06:40,317 Jeg er træt af, at der sker noget i hver kamp. 123 00:06:40,401 --> 00:06:42,528 TRÆNER 124 00:06:42,611 --> 00:06:44,864 Jeg har den første down, ikke? 125 00:06:44,947 --> 00:06:48,409 -Intet gør ondt. Der er to. -Jeg siger det bare. 126 00:06:48,492 --> 00:06:50,870 Der er tre fyre. Jeg klarer mig. 127 00:06:50,953 --> 00:06:52,496 De kan gøre grin med mig. 128 00:06:52,580 --> 00:06:56,876 Jeg er tilgængelig. Jeg gled. Jeg prøver ikke… 129 00:06:56,959 --> 00:06:58,169 Mand, altså, smut nu. 130 00:06:59,837 --> 00:07:02,131 De kiggede alle tre på mig. 131 00:07:02,214 --> 00:07:03,799 -En til. -Men du har den. 132 00:07:03,883 --> 00:07:06,927 -Du har jo bolden. -Det er slut. Jeg ved det. Fortsæt. 133 00:07:07,011 --> 00:07:10,097 Jeg bryder ikke de tacklinger. De fyre venter på mig. 134 00:07:10,181 --> 00:07:12,057 De ser på mig, konfronterer mig. 135 00:07:13,893 --> 00:07:15,811 Jeg behøver ikke at tage unødige slag. 136 00:07:15,895 --> 00:07:18,606 Min tilgængelighed er min bedste evne der. 137 00:07:18,689 --> 00:07:20,816 At tage unødige slag er ikke smart. 138 00:07:20,900 --> 00:07:23,527 Jeg er træt af, at der sker mig noget i hver kamp. 139 00:07:23,611 --> 00:07:27,281 Jeg har det fint. Jeg blev valgt. 140 00:07:27,364 --> 00:07:29,909 Jeg tog stadig imod mange slag den dag. 141 00:07:30,534 --> 00:07:31,702 Turbo, set! 142 00:07:43,047 --> 00:07:45,633 St. Brown er tilbage efter en skade. 143 00:07:45,716 --> 00:07:48,052 Ja, knægt! 144 00:07:48,135 --> 00:07:49,553 Ikke en chance. 145 00:07:49,637 --> 00:07:51,931 Miller, Action alpha, Turbo. 146 00:07:52,014 --> 00:07:53,307 3-3 spil. 147 00:07:55,142 --> 00:07:57,520 Tredje og 13. 148 00:07:57,853 --> 00:08:00,564 Klar! Set, hut! Set. 149 00:08:01,815 --> 00:08:04,443 Goffs har den, kaster til midten, 150 00:08:04,527 --> 00:08:06,278 Amon-Ra på 20, skærer på tværs, 151 00:08:06,362 --> 00:08:08,822 ser efter en blokering, når endzonen. 152 00:08:08,906 --> 00:08:11,200 Touchdown, Detroit Lions! 153 00:08:11,283 --> 00:08:13,994 Hvad fanden! Jeg gør det her lort! 154 00:08:14,078 --> 00:08:17,414 Jeg kan gøre det! Hvad fanden taler de om? 155 00:08:20,668 --> 00:08:23,504 Jeg fik en linebacker til at misse. Var ikke nervøs. 156 00:08:23,587 --> 00:08:26,507 Men så i min periferi, så jeg en fra holdet. 157 00:08:26,590 --> 00:08:29,009 Craig kommer ud af det blå, rammer ham hårdt. 158 00:08:29,093 --> 00:08:32,388 Craig Reynolds med en kæmpe blokering for at hjælpe ham. 159 00:08:32,471 --> 00:08:34,932 Craig er skyld i, jeg scorede. 160 00:08:41,021 --> 00:08:43,065 Karriererens højeste, 12 grebet 161 00:08:43,148 --> 00:08:46,944 på dagen for Amon-Ra. 124 yards. 162 00:08:47,027 --> 00:08:48,153 Kom her, knægt! 163 00:08:48,237 --> 00:08:49,488 -Elsker det! -Elsker dig. 164 00:08:49,572 --> 00:08:50,948 Jeg elsker det! 165 00:08:51,031 --> 00:08:53,242 Craigs blokering var vild. 166 00:08:54,076 --> 00:08:55,995 Lions tog endnu en udebane-sejr, 167 00:08:56,078 --> 00:08:57,955 det er deres fjerde sejr i træk. 168 00:08:58,038 --> 00:08:59,665 De er fem-en i sæsonen. 169 00:08:59,748 --> 00:09:03,043 De har vundet deres første tre udebanekampe i år. 170 00:09:08,173 --> 00:09:11,802 OKT. 2023, LIONS HOVEDKVARTER 171 00:09:12,720 --> 00:09:14,471 Jeg fik en alf. 172 00:09:14,555 --> 00:09:16,307 Vent, hvad er det her? 173 00:09:17,182 --> 00:09:19,643 Hvordan tager man den på, træner? 174 00:09:19,727 --> 00:09:21,645 Den skal nok passe. Over hovedet. 175 00:09:21,729 --> 00:09:24,607 Tag den på, den skal bag på. 176 00:09:24,690 --> 00:09:27,651 Notre Dame versus USC. Altid en stor uge for os. 177 00:09:27,735 --> 00:09:31,697 Jeg gik på USC, Julian gik på Notre Dame, vi er store rivaler. 178 00:09:32,531 --> 00:09:35,659 Okwara spurgte om, jeg ville have en aftale. 179 00:09:35,743 --> 00:09:36,827 Jeg sagde ja. 180 00:09:36,910 --> 00:09:39,121 NR. 21 NOTRE DAME HANDS NR. 10 USC FØRSTE TAB 181 00:09:39,204 --> 00:09:40,956 -Dit stinkdyr. -Den er spritny. 182 00:09:41,040 --> 00:09:44,293 Notre Dame vinder. Jeg kommer ind efter træning, 183 00:09:44,376 --> 00:09:47,046 jeg laver hele min rutine, og alfen 184 00:09:47,129 --> 00:09:49,923 ligger foran mit skab. 185 00:09:50,007 --> 00:09:51,925 Hold da op, du ser godt ud. 186 00:09:52,009 --> 00:09:53,844 Farven klæder dig. 187 00:09:53,927 --> 00:09:54,928 Pokkers! 188 00:09:55,721 --> 00:09:57,473 Godt, drenge. 189 00:09:59,433 --> 00:10:02,227 Kom så. Skynd jer. 190 00:10:02,853 --> 00:10:04,104 Hvordan skete det? 191 00:10:04,188 --> 00:10:07,191 Du troede, du var… I sidste uge fortalte du… 192 00:10:07,274 --> 00:10:10,736 Vi lavede en aftale. Jeg ringede til J.O. på FaceTime. 193 00:10:10,819 --> 00:10:13,906 Han sagde, at hvis SC vandt, ville han være Trojan. 194 00:10:13,989 --> 00:10:16,492 og han sagde, at hvis Notre Dame vandt, 195 00:10:16,575 --> 00:10:18,869 skulle jeg være, den her grønne ting. 196 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 Hvordan synes du, at du ser ud? 197 00:10:21,038 --> 00:10:25,084 Det ved jeg ikke, materialet er noget værre skrald. 198 00:10:25,167 --> 00:10:28,295 Hele dragten er noget skrald, men sådan er det. 199 00:10:28,379 --> 00:10:30,172 Du ser godt ud. 200 00:10:31,090 --> 00:10:33,092 -Gud. Okay. -Tak. 201 00:10:33,175 --> 00:10:36,428 -Tak. -Du er en god taber. 202 00:10:37,471 --> 00:10:41,350 Du kiggede i den anden… Jeg forsøgte hele tiden at… 203 00:10:42,059 --> 00:10:43,894 Jeg river lortet i stykker. 204 00:10:51,819 --> 00:10:53,278 OKT. 2023 205 00:10:53,362 --> 00:10:54,863 Kom så. 206 00:10:54,947 --> 00:10:56,115 Kom så. 207 00:10:56,573 --> 00:10:58,283 TYSHUN JR'S MOR 208 00:10:58,367 --> 00:10:59,868 Du… 209 00:11:04,081 --> 00:11:05,416 Hvad siger dinosaurer? 210 00:11:08,252 --> 00:11:09,753 -Godt. -Hvad siger køer? 211 00:11:11,255 --> 00:11:12,548 -Hvad? -Muh. 212 00:11:13,048 --> 00:11:15,259 Jeg tror, han vil kunne lide ko-toget. 213 00:11:16,218 --> 00:11:17,803 -Ja. -Okay. 214 00:11:18,387 --> 00:11:20,764 Far er vist lidt for stor til dem. 215 00:11:24,810 --> 00:11:26,687 De ting far gør for dig, knægt. 216 00:11:26,770 --> 00:11:28,021 Sig: "Woo!" 217 00:11:28,105 --> 00:11:30,274 -Det gjorde ondt. -Jeg kender de knæ. 218 00:11:30,357 --> 00:11:33,110 Jeg knuser mine ledbånd for dig, knægt. 219 00:11:34,862 --> 00:11:37,531 Far glæder sig til at komme ud herfra. 220 00:11:39,074 --> 00:11:42,161 -Kotoget gjorde ondt. -Men det er ret nuttet. 221 00:11:42,244 --> 00:11:44,371 Vil du i majslabyrinten? 222 00:11:44,455 --> 00:11:47,082 -Det er lidt uhyggeligt. -Vær ikke bange. 223 00:11:47,166 --> 00:11:49,418 Han har aldrig holdt min hånd så hårdt. 224 00:11:49,501 --> 00:11:51,962 Du går, som om du ved, hvordan vi kommer ud. 225 00:11:52,045 --> 00:11:53,755 Jeg skal nok vise dig det. 226 00:11:53,839 --> 00:11:56,884 Det er min første gang på en græskarmark. 227 00:11:56,967 --> 00:12:00,012 Jeg troede, der ville være græskar overalt, 228 00:12:00,095 --> 00:12:01,555 men sådan var det ikke. 229 00:12:01,638 --> 00:12:04,183 Vi følger efter, Deebo, så bed en bøn. 230 00:12:04,266 --> 00:12:07,269 Nu forstår jeg, hvorfor folk i film farer vild. 231 00:12:07,352 --> 00:12:08,395 Far er faret vild! 232 00:12:10,981 --> 00:12:14,485 Hoved, skulder, knæ og tå Knæ og tå 233 00:12:14,568 --> 00:12:17,905 Øjne, ører, næse og mund 234 00:12:17,988 --> 00:12:21,158 Hoved, skulder, knæ og tå Knæ og tå 235 00:12:21,241 --> 00:12:24,411 Mange ting fanger ikke rigtig hans opmærksomhed. 236 00:12:24,495 --> 00:12:28,916 Men football og ham. Jeg føler, jeg kommer sidst. 237 00:12:28,999 --> 00:12:31,752 Det er hans søn, football, så mig. 238 00:12:34,213 --> 00:12:36,590 Når han har en fridag, har han travlt. 239 00:12:36,673 --> 00:12:40,761 Så når vi laver ting sammen, siger jeg: "Gud, jeg havde det så sjovt." 240 00:12:40,844 --> 00:12:44,056 Når jeg har fri fra football, vil jeg ikke forstyrres. 241 00:12:44,139 --> 00:12:47,184 Det er en del af mig, men når jeg er sammen med familien, 242 00:12:47,267 --> 00:12:50,312 er det familietid, og jeg vil ikke forstyrres. 243 00:12:53,857 --> 00:12:55,776 Rekord lige nu, 5-0. 244 00:12:55,859 --> 00:12:59,571 Den start, vi ønskede at starte med. Sidste gang vi var 5-0, 245 00:12:59,655 --> 00:13:02,199 tog vi til Super Bowl og vandt ikke. 246 00:13:02,282 --> 00:13:04,368 Forhåbentlig bliver det anderledes. 247 00:13:04,451 --> 00:13:06,745 Men vi er kommet godt fra start. 248 00:13:06,828 --> 00:13:10,499 Med et gennemsnit på 30, 35 point pr. spil. 249 00:13:10,582 --> 00:13:13,627 Vi afgiver ikke bolden. Vi spiller god holdbold. 250 00:13:13,710 --> 00:13:16,004 Forhåbentlig kan vi fortsætte sådan. 251 00:13:16,088 --> 00:13:19,049 Jeg greb en bold mod endzonen mod Cowboys. 252 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Jeg var ved at score, fyren ramte mig i ryggen 253 00:13:22,219 --> 00:13:24,471 og det gjorde ondt i mine ribben. 254 00:13:24,555 --> 00:13:27,057 Selvom du mærker adrenalinen, 255 00:13:27,140 --> 00:13:29,560 ved du at smerten er der, men du må bare 256 00:13:29,643 --> 00:13:31,895 ryste det af dig og fortsætte. 257 00:13:31,979 --> 00:13:36,358 Han ramte mig så hårdt i ryggen. 258 00:13:36,441 --> 00:13:39,027 Lige nu vil jeg sige omkring 90 procent. 259 00:13:39,111 --> 00:13:41,238 Jeg giver det en uge til 100 procent. 260 00:13:41,321 --> 00:13:43,824 Men man ved aldrig, alle de slag 261 00:13:43,907 --> 00:13:47,327 og andet jeg tager imod, det følger med sporten. 262 00:13:47,411 --> 00:13:49,705 Derfor betaler de så mange penge. 263 00:13:49,788 --> 00:13:54,876 Vi fik Cleveland Browns, endnu en test for os med det forsvar, de har. 264 00:13:54,960 --> 00:13:58,880 Vi gør os klar til at tage afsted, og forhåbentlig vinder vi. 265 00:13:58,964 --> 00:14:01,049 OKT. 2023 - UGE 6 266 00:14:01,133 --> 00:14:03,385 49ers er uden for Californien 267 00:14:03,468 --> 00:14:05,262 for første gang siden åbningen. 268 00:14:05,345 --> 00:14:07,806 Og de vandt dem alle. De er 5-0. 269 00:14:13,478 --> 00:14:16,440 Indånd selvtillid, udånd frygt. 270 00:14:17,482 --> 00:14:19,735 Indånd tro, udånd tvivl. 271 00:14:21,361 --> 00:14:23,447 Nøglen er at virkeliggøre tingene. 272 00:14:23,530 --> 00:14:26,867 Især skal din psyke fortælle din krop, 273 00:14:26,950 --> 00:14:30,162 hvad den føler, fordi din krop vil fortælle dig, 274 00:14:30,245 --> 00:14:32,497 at du blev ramt i knæet i sidste uge, 275 00:14:32,581 --> 00:14:35,834 og at nerven, der går ned i foden, føles virkelig slem. 276 00:14:35,918 --> 00:14:38,795 Det er din hjernes opgave at mene, at det er fint, 277 00:14:38,879 --> 00:14:42,883 at du er fantastisk i dag, sund, stærk og hurtig. 278 00:14:44,426 --> 00:14:46,511 Find dit sted og vær god i det. 279 00:14:49,306 --> 00:14:50,849 Vend det skide… 280 00:14:53,226 --> 00:14:56,355 Det er en samtale, du konstant skal have. 281 00:14:56,438 --> 00:14:58,857 Det hjælper bestemt at sige til dig selv, 282 00:14:58,941 --> 00:15:01,443 at du er sund og ikke skal være bekymret. 283 00:15:01,526 --> 00:15:04,863 Du skal ikke bekymre dig om en tå, eller noget andet. 284 00:15:04,947 --> 00:15:08,283 Bare fokuser på det, du kan, og kom i gang. 285 00:15:08,367 --> 00:15:11,536 Lidt ondt blod før kampen i opvarmningslinjen. 286 00:15:11,620 --> 00:15:14,623 Det er nu… 287 00:15:19,795 --> 00:15:23,090 Det var underligt, for vi vibede allesammen, 288 00:15:23,173 --> 00:15:25,300 og så Brandon, 289 00:15:25,384 --> 00:15:27,386 han var spændt og klar til kampene. 290 00:15:27,469 --> 00:15:29,471 Vi siger bare alt muligt bras, 291 00:15:29,554 --> 00:15:33,350 og jeg ser en fyr, der bare går på ham. 292 00:15:35,394 --> 00:15:39,064 Jeg vil gøre alt for at beskytte mit hold. 293 00:15:39,147 --> 00:15:41,858 Jeg slog ikke, det kan give en bøde eller udvisning. 294 00:15:41,942 --> 00:15:43,819 Jeg gav bare en lille skalle. 295 00:15:43,902 --> 00:15:47,072 Det er nu… 296 00:15:52,619 --> 00:15:56,498 De går på os. Han angreb mig. 297 00:15:56,581 --> 00:16:00,627 Men du er anføreren, og jeg har brug for, at du er dig. 298 00:16:00,711 --> 00:16:02,879 -Forstår du mig? -Ja. 299 00:16:02,963 --> 00:16:05,757 Jeg taler med ham lige nu, Walt. 300 00:16:05,841 --> 00:16:07,926 Du skal beskytte dig selv. 301 00:16:08,010 --> 00:16:09,511 -100 %. -Du nikkede ham en skalle. 302 00:16:09,594 --> 00:16:10,971 Han havde hånden i mit ansigt. 303 00:16:11,054 --> 00:16:12,889 Jeg giver dig en chance. 304 00:16:12,973 --> 00:16:14,683 -Ja. -Jeg forventer mere af dig, 305 00:16:14,766 --> 00:16:17,352 -grundet dit ry. -Jeg brugte ikke hænder. 306 00:16:17,436 --> 00:16:20,147 Du gjorde det godt, 307 00:16:20,230 --> 00:16:22,357 og der var en masse ophidselse. 308 00:16:22,441 --> 00:16:25,277 Du skal bare være min anfører, okay? 309 00:16:25,360 --> 00:16:27,154 -Ja. -Godt. 310 00:16:27,237 --> 00:16:30,532 Jeg elsker alt det pis, men kontroller det. 311 00:16:30,615 --> 00:16:33,577 Lad dem ikke få os smidt ud af kampen. Okay? 312 00:16:33,660 --> 00:16:35,787 -Med garanti. -Vi er her nu. 313 00:16:36,204 --> 00:16:37,456 Hvad siger I drenge? 314 00:16:37,539 --> 00:16:40,876 Hvor sjovt er det? 315 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 Lad os gøre det. 316 00:16:42,711 --> 00:16:44,921 49ers vil være i offensiven 317 00:16:45,005 --> 00:16:47,382 omkring 16-yard-linjen. 318 00:16:47,466 --> 00:16:49,593 Hut,18! Hut, set! 319 00:16:50,010 --> 00:16:52,137 Deebo Samuel på sweep, 320 00:16:52,220 --> 00:16:55,265 får en blokering. Samuel med et godt stært løb, 321 00:16:55,348 --> 00:16:56,600 Det er en god start. 322 00:17:03,482 --> 00:17:05,942 Jeg skal have kigget på min skulder. 323 00:17:06,026 --> 00:17:07,736 Ja. Okay. 324 00:17:09,279 --> 00:17:13,283 Nej. Når jeg løfter den, gør det ondt lige der. 325 00:17:13,366 --> 00:17:16,286 -Hvad med det her? -Ja, det er lige der. 326 00:17:16,369 --> 00:17:17,496 På den her? 327 00:17:17,579 --> 00:17:18,914 -Nej. -Nej? 328 00:17:18,997 --> 00:17:20,874 Det er musklerne rundt om den. 329 00:17:20,957 --> 00:17:22,667 -Ja. -Det gør pisseondt. 330 00:17:22,751 --> 00:17:24,836 -Mest foran? -Jeg kan ikke løfte den. 331 00:17:26,088 --> 00:17:28,006 -Den er lukket ned? -Ja. 332 00:17:29,341 --> 00:17:32,219 Jeg løb en jet sweep rundt om højre hjørne, 333 00:17:32,302 --> 00:17:35,097 og en fyr ramte mig på min biceps. 334 00:17:39,810 --> 00:17:43,814 Jeg bliver ramt ret hårdt nu og da, men tænker ikke over det. 335 00:17:43,897 --> 00:17:45,649 Og det er Juan Thornhill, 336 00:17:45,732 --> 00:17:48,568 der var i klammeri med Deebo før kampen, 337 00:17:48,652 --> 00:17:50,487 der laver tacklingen. 338 00:17:50,570 --> 00:17:53,323 Så jeg går ud fra, at min arm kommer sig, 339 00:17:53,406 --> 00:17:56,284 men den er lammet og gør virkelig ondt. 340 00:17:56,368 --> 00:17:59,996 Vi får se, hvad der sker med Deebo Samuel. Han er i det blå telt. 341 00:18:00,080 --> 00:18:01,623 Blev den ramt lige der? 342 00:18:01,706 --> 00:18:03,208 -Ja. -Okay. 343 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 Det er lige her. 344 00:18:05,669 --> 00:18:06,711 Hold den her. 345 00:18:09,714 --> 00:18:12,509 -Det gør fandme ondt. -Det er din biceps. 346 00:18:12,592 --> 00:18:15,137 Du må ikke gå derud igen, før den er i orden. 347 00:18:15,220 --> 00:18:16,638 Fandens også. 348 00:18:16,721 --> 00:18:18,765 Føltes det som om, den lukkede ned? 349 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 Det føltes, som om den bare døde. 350 00:18:23,186 --> 00:18:25,063 7-0, 49ers, de er bekymrede, 351 00:18:25,147 --> 00:18:27,399 Samuel er på vej for at blive tjekket. 352 00:18:29,109 --> 00:18:31,194 GÆSTER - OMKLÆDNINGSRUM 1 353 00:18:31,278 --> 00:18:33,321 Og den bliver skarp. 354 00:18:34,865 --> 00:18:35,991 -Den bliver skarp? -Ja. 355 00:18:36,074 --> 00:18:37,284 Når du bevæger den? 356 00:18:37,367 --> 00:18:38,618 49ERS OMKLÆDNINGSRUM 357 00:18:38,702 --> 00:18:42,080 Jeg har ingen styrke i min skide arm. 358 00:18:42,164 --> 00:18:45,792 Deebo Samuel er ude af kampen med en skulderskade. 359 00:18:47,043 --> 00:18:49,546 Jeg ved ikke, hvordan jeg får puderne af. 360 00:18:51,173 --> 00:18:53,341 Vi finder en måde. 361 00:18:55,886 --> 00:18:58,054 Deebo er ude. Skulderen. 362 00:18:59,514 --> 00:19:02,100 Hey, Deebo. Det gør mig ondt, mand. 363 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 Forstuvning? 364 00:19:04,227 --> 00:19:08,190 Jeg ramte en nerve. Den blev bare lam. Den er død. 365 00:19:08,273 --> 00:19:09,774 Er den stadig død? 366 00:19:09,858 --> 00:19:10,734 På en måde. 367 00:19:11,359 --> 00:19:15,614 -Er det en nerveskade? -Har aldrig haft en. 368 00:19:15,697 --> 00:19:18,783 Samme her. Jeg ved ikke, hvordan det føles. 369 00:19:20,535 --> 00:19:22,746 Så udfordringen i resten af kampen er, 370 00:19:22,829 --> 00:19:24,998 at Kyle Shanahan skal finde ud af, 371 00:19:25,081 --> 00:19:29,044 hvilke plays på listen, der kan klare at miste Deebo Samuel. 372 00:19:29,961 --> 00:19:32,631 Når du skal spille i fem uger og fjerner ham, 373 00:19:32,714 --> 00:19:36,718 fjerner du halvdelen af spilleplanen, der var vigtige Deebo-kampe. 374 00:19:36,801 --> 00:19:38,970 Nu får vi én med nul repetitioner, 375 00:19:39,054 --> 00:19:40,513 der stadig spiller offensivt. 376 00:19:41,806 --> 00:19:44,559 Fire-mands rush, Purdy… slynger den, 377 00:19:44,643 --> 00:19:49,231 opsnappet, og den første store fejl fra Purdy, 378 00:19:49,314 --> 00:19:51,024 og Browns er i gang. 379 00:19:53,818 --> 00:19:54,903 Det er okay. 380 00:19:57,197 --> 00:19:59,449 Så ingen Deebo Samuel her, 381 00:19:59,532 --> 00:20:02,244 de går glip af hans produktion og alsidighed. 382 00:20:02,953 --> 00:20:05,455 Du kan ikke gøre meget fra sidelinien, 383 00:20:05,538 --> 00:20:08,541 der er ikke meget, du kan sige. 384 00:20:08,625 --> 00:20:12,212 Men indeni ønsker jeg, jeg kunne sætte alt på spil for holdet. 385 00:20:13,630 --> 00:20:15,632 19-17, Browns fører. 386 00:20:17,842 --> 00:20:20,011 Purdy til Aiyuk, der arbejder sig åben. 387 00:20:20,095 --> 00:20:22,347 Aiyuk skærer tilbage. Godt træk. 388 00:20:22,430 --> 00:20:24,683 Går stadig ind på Browns territorium. 389 00:20:25,225 --> 00:20:28,228 De vil sende sparkeenheden ud og prøve vinde. 390 00:20:28,311 --> 00:20:31,147 Jeps. Så det er op til rookien, Jake Moody. 391 00:20:32,607 --> 00:20:34,693 41-yard afstanden. 392 00:20:35,902 --> 00:20:39,614 Nu sker det. Lykkes sparket, vinder 49ers, de er 6-0. 393 00:20:39,698 --> 00:20:43,201 Hvis han misser sparket, taber 49ers. 394 00:20:43,285 --> 00:20:46,621 Snap, hold, Jake sparker den væk. Han har afstanden, 395 00:20:46,705 --> 00:20:50,542 og det er ikke godt. 396 00:20:50,625 --> 00:20:54,713 Jake Moody missede sparket, og 49ers taber. 397 00:20:54,796 --> 00:20:55,714 Det stinker. 398 00:20:57,048 --> 00:21:00,677 Hey, jake. Den næste, ikke? Det gør ingenting. 399 00:21:02,721 --> 00:21:03,763 Nu sker det. 400 00:21:03,847 --> 00:21:05,724 Stor oprør her i Cleveland. 401 00:21:05,807 --> 00:21:07,475 Det stinker. 402 00:21:07,559 --> 00:21:12,856 Hjertesorg i aften, Browns slog Niners, så Niners dropper til 5-1 i året. 403 00:21:12,939 --> 00:21:16,192 Det er hårdt. Det er en super hård en. 404 00:21:16,276 --> 00:21:18,236 49ers taber ikke kun kampen, 405 00:21:18,320 --> 00:21:20,947 de mistede også Deebo Samuel 406 00:21:21,031 --> 00:21:23,575 i første halvleg til en skulderskade. 407 00:21:24,159 --> 00:21:27,579 Kan han spille, når 49ers spiller Monday Night Football 408 00:21:27,662 --> 00:21:29,748 mod Minnesota Vikings? 409 00:21:33,209 --> 00:21:35,337 OKT 2023 RAIDERS HOVEDKVARTER 410 00:21:35,420 --> 00:21:36,629 Lad os tage den. 411 00:21:36,713 --> 00:21:39,299 Sidste uge kæmpede Davante sig igennem det 412 00:21:39,382 --> 00:21:41,843 med den skulderskade. Han sagde, 413 00:21:41,926 --> 00:21:44,387 han burde havde forladt kampen, men han blev. 414 00:21:45,972 --> 00:21:48,308 Når jeg griber bolden over hovedet, 415 00:21:48,391 --> 00:21:51,561 må jeg låse skulderen på plads, 416 00:21:51,644 --> 00:21:53,688 slås mod bolden, når den kommer. 417 00:21:53,772 --> 00:21:56,274 For jeg mærker det hver gang, hvis jeg prøver 418 00:21:56,358 --> 00:21:59,194 at gribe noget her, og han kastede en lynbold. 419 00:21:59,277 --> 00:22:00,862 Den bevægelse lige der… 420 00:22:02,155 --> 00:22:04,866 Jeg skal gribe den… 421 00:22:04,949 --> 00:22:08,411 Ja, angribe den. 422 00:22:08,495 --> 00:22:11,664 Ved du, hvad min bedste rehabiliteringsting har været? 423 00:22:11,748 --> 00:22:12,832 Bean Bag-spillet. 424 00:22:12,916 --> 00:22:15,627 Når jeg spiller Bean Bag, 425 00:22:15,710 --> 00:22:16,711 løsner det sig. 426 00:22:17,379 --> 00:22:21,049 Det første kast er lidt… Derefter er det normalt. 427 00:22:21,132 --> 00:22:23,510 -Det løsner det. -Ja. 428 00:22:24,552 --> 00:22:25,678 Hvad med herinde? 429 00:22:25,762 --> 00:22:28,431 Har du haft spændinger i hovedet? 430 00:22:28,515 --> 00:22:30,850 Mærker du noget herinde eller ikke? 431 00:22:30,934 --> 00:22:32,310 Mit hoved har det fint. 432 00:22:33,853 --> 00:22:36,272 Er trykket fint? Du har ikke… 433 00:22:36,356 --> 00:22:37,649 Det er fint. 434 00:22:38,441 --> 00:22:40,735 Jeg kan klare meget større tryk 435 00:22:40,819 --> 00:22:42,779 end for to dage siden. 436 00:22:42,862 --> 00:22:45,490 Kan du bevæge din arm en smule? 437 00:22:45,573 --> 00:22:46,741 Er det okay? 438 00:22:47,325 --> 00:22:49,828 Min nakke er stadig følsom. 439 00:22:51,037 --> 00:22:53,665 Men jeg mærkede en masse i søndags. 440 00:22:53,748 --> 00:22:58,128 Sidste gang jeg skadede mit AC-led var i 2018. Første kamp. 441 00:22:58,211 --> 00:23:00,922 Det var i slutningen af kampen. 442 00:23:01,840 --> 00:23:04,759 På anden down og ti… afleveringen er grebet, 443 00:23:04,843 --> 00:23:06,970 og Davante Adams slipper væk. 444 00:23:07,846 --> 00:23:10,390 Faldt på den, men det føltes helt anderledes, 445 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 for jeg kom op og fejrede. Jeg vidste det, 446 00:23:12,934 --> 00:23:14,519 men kunne stadig… 447 00:23:14,602 --> 00:23:16,729 -Det gjorde ikke ondt? -Ikke meget. 448 00:23:16,813 --> 00:23:19,983 Denne gang mærkede jeg det, da jeg ramte jorden. 449 00:23:20,066 --> 00:23:22,777 Jeg vidste ikke, det var AC. Jeg troede, 450 00:23:22,861 --> 00:23:25,655 min skulder var gået af led. For det var en anden 451 00:23:25,738 --> 00:23:29,784 slags lammelse fra min trapez. Den gik gennem hele armen. 452 00:23:31,870 --> 00:23:33,997 Ja, den var ikke sjov. 453 00:23:34,539 --> 00:23:37,125 Jeg har fortalt dig om MRI-situationen. 454 00:23:37,208 --> 00:23:38,501 Jeg har klaustrofobi. 455 00:23:38,585 --> 00:23:41,337 Nogle af mine klienter vil ikke engang én gang, 456 00:23:41,421 --> 00:23:42,964 af selvsamme årsag. 457 00:23:43,047 --> 00:23:45,216 Jeg overvejede at gå, da jeg var 458 00:23:45,300 --> 00:23:47,927 på toilettet. Jeg tænkte på at stikke af. 459 00:23:48,011 --> 00:23:49,804 Fik du den taget? 460 00:23:49,888 --> 00:23:51,723 Ja, jeg gennemførte den, 461 00:23:51,806 --> 00:23:55,727 men de sidste fem minutter føltes som 35. 462 00:23:56,352 --> 00:23:57,604 Panik hele tiden. 463 00:23:59,230 --> 00:24:00,857 Det her er en vigtig kamp 464 00:24:00,940 --> 00:24:04,402 på grund af mange ting. Men at du skal spille mod 465 00:24:04,485 --> 00:24:05,987 Packers, hvor du voksede op 466 00:24:06,070 --> 00:24:08,531 som footballspiller. Det må betyde 467 00:24:08,615 --> 00:24:10,158 noget helt særligt. 468 00:24:10,241 --> 00:24:12,785 Ja, det er den del, der fører op til det, 469 00:24:12,869 --> 00:24:15,830 men når kampen starter, er det som andre kampe. 470 00:24:15,914 --> 00:24:17,832 Der vil ikke være følelser 471 00:24:17,916 --> 00:24:20,418 og andre ting blandet ind i det, 472 00:24:20,501 --> 00:24:21,586 når uret tikker. 473 00:24:21,669 --> 00:24:25,006 Det var ikke et stort vanvittigt brud, som folk troede. 474 00:24:26,883 --> 00:24:28,718 Jeg blev draftet i 2014. 475 00:24:29,552 --> 00:24:33,181 Med det 53. valg i NFL-draftet i 2014 476 00:24:33,890 --> 00:24:37,477 vælger 13-dobbelte NFL-mestre Green Bay Packers… 477 00:24:38,603 --> 00:24:41,439 Davante Adams, wide receiver, Fresno State. 478 00:24:43,900 --> 00:24:45,860 Kom fra East Palo Alto, California, 479 00:24:45,944 --> 00:24:48,863 og endte i Washington. Det var et kulturchok. 480 00:24:48,947 --> 00:24:51,282 Det var en stor oplevelse for mig. 481 00:24:51,366 --> 00:24:52,367 Jeg lærte meget. 482 00:24:52,450 --> 00:24:56,412 Jeg var heldig at komme på et hold, da man havde Aaron Rodgers. 483 00:24:57,121 --> 00:24:58,831 -Elsker dig. -Elsker dig. 484 00:24:58,915 --> 00:25:00,416 -Du er den bedste. -Jeg har dig. 485 00:25:00,500 --> 00:25:03,711 Aaron og jeg danner en dynamisk duo. 486 00:25:06,923 --> 00:25:08,091 Rodger over toppen. 487 00:25:08,174 --> 00:25:09,676 Lobs til højre. 488 00:25:09,759 --> 00:25:12,220 Adam er på sidelinjen, til målstangen! 489 00:25:12,804 --> 00:25:15,181 Hoppende greb af Davante Adams. 490 00:25:15,265 --> 00:25:16,933 Touchdown, Green Bay! 491 00:25:17,016 --> 00:25:19,811 De er på samme bølgelængde, 492 00:25:19,894 --> 00:25:23,106 hvilket man ikke ser ret tit i ligaen. 493 00:25:27,235 --> 00:25:29,612 Vi havde stor succes og vandt nogle kampe, 494 00:25:29,696 --> 00:25:32,699 men jeg fik aldrig rigtig alt, 495 00:25:32,782 --> 00:25:35,034 hvad jeg havde brug for fra Green Bay. 496 00:25:35,618 --> 00:25:39,080 Et nervepirrende, hjerteskærende nederlag 497 00:25:39,163 --> 00:25:41,124 for Green Bay Packers. 498 00:25:41,207 --> 00:25:44,627 Og den sidste dans slutter. 499 00:25:46,587 --> 00:25:49,465 Jeg fik masser, som jeg ønskede, 500 00:25:49,549 --> 00:25:52,093 men jeg jagter stadig et mesterskab. 501 00:25:52,176 --> 00:25:55,722 En blockbuster-handel for Las Vegas Raiders. 502 00:25:55,805 --> 00:26:00,059 De handler for stjerne-receiveren Davante Adams. 503 00:26:00,143 --> 00:26:04,063 Det, der gjorde, at jeg til sidst besluttede at komme til Vegas, 504 00:26:04,147 --> 00:26:07,692 var, at min college quarterback var her. 505 00:26:08,609 --> 00:26:11,321 Carr. Sidelinjen. Adams klarer den. 506 00:26:11,404 --> 00:26:14,949 Davante Adams, det er den anden Fresno State touchdown. 507 00:26:17,201 --> 00:26:19,912 -Se ham. Arbejder på sin kulør. -Godt at se dig. 508 00:26:21,164 --> 00:26:22,165 Det er min ven. 509 00:26:22,248 --> 00:26:24,459 Jeg kan ikke sige, jeg havde gjort det, 510 00:26:24,542 --> 00:26:26,586 hvis han ikke havde været her. 511 00:26:26,669 --> 00:26:29,422 Og vi havde snakket lidt om det, 512 00:26:29,505 --> 00:26:31,549 siden vi gik ud af skolen. 513 00:26:31,632 --> 00:26:34,260 Vi passede sammen fra starten, 514 00:26:34,344 --> 00:26:36,054 da vi kom til Raiders. 515 00:26:36,137 --> 00:26:38,639 Forholdet, som de to havde fra college 516 00:26:38,723 --> 00:26:39,932 og nu i NFL. 517 00:26:40,016 --> 00:26:41,642 De er bare på bølgelængde. 518 00:26:42,935 --> 00:26:46,773 Mit første år her i Vegas var Josh McDaniels' første år. 519 00:26:46,856 --> 00:26:49,150 Set i bakspejlet, fik det ikke 520 00:26:49,233 --> 00:26:51,778 den perfekte slutning, vi håbede på. 521 00:26:51,861 --> 00:26:55,031 Raiders-sæsonen 2022… 522 00:26:55,114 --> 00:26:57,408 Josh McDaniels' første år. 523 00:26:57,492 --> 00:26:59,619 De sluttede 6 og 11 den sæson. 524 00:27:00,161 --> 00:27:02,288 De har en vigtig lavsæson foran sig. 525 00:27:02,372 --> 00:27:03,790 De må gøre det rigtigt. 526 00:27:04,707 --> 00:27:07,001 Det var et forsøg værd. Godt, at vi gjorde det. 527 00:27:07,085 --> 00:27:09,337 Ellers havde vi bebrejdet os selv for evigt, 528 00:27:09,420 --> 00:27:12,924 for ikke at prøve at se, hvad der ville være sket. 529 00:27:13,007 --> 00:27:16,677 I går brød nyheden løs, Raiders frigav Derek Carr. 530 00:27:17,512 --> 00:27:21,265 Så nu er der en "hvad nu"-atmosfære. 531 00:27:21,349 --> 00:27:23,184 Da de gik videre fra Derek, 532 00:27:23,267 --> 00:27:25,895 skulle der besluttes, hvem der skulle tage pladsen. 533 00:27:25,978 --> 00:27:28,481 Det endte med at blive Jimmy. 534 00:27:28,564 --> 00:27:30,775 Raider Nation. Hvad sker der, folkens? 535 00:27:30,858 --> 00:27:34,195 Det er officielt, og jeg glæder mig til at komme i gang. 536 00:27:34,278 --> 00:27:36,364 Han kom med en skade i foden 537 00:27:36,447 --> 00:27:38,950 og skulle opereres, efter vi erhvervede ham. 538 00:27:39,033 --> 00:27:42,829 Ikke at have haft holdaktiviteter, gjorde det lidt sværere. 539 00:27:45,206 --> 00:27:48,000 Vi er nødt til at komme på bølgelængde. 540 00:27:48,084 --> 00:27:51,045 Jimmy, hvis vi får den Navy Uncle Drew i kampen… 541 00:27:51,129 --> 00:27:55,133 -Ja. -…så prøv bare at læse den. 542 00:27:55,216 --> 00:27:56,759 -Bare mind mig om det. -Forstået. 543 00:27:56,843 --> 00:28:01,180 Han var ikke så bekendt med visse dækninger, som jeg kunne få. 544 00:28:01,264 --> 00:28:03,850 Det komplicerer tingene under kampene. 545 00:28:03,933 --> 00:28:06,144 Gør det ikke nemt at give mig bolden. 546 00:28:06,227 --> 00:28:08,438 Pass her. Garoppolo's har tid. 547 00:28:09,147 --> 00:28:11,941 Kaster den op for at blive grebet, og den opsnappes. 548 00:28:12,316 --> 00:28:15,194 Se, hvor åben Davante Adams er her. 549 00:28:15,278 --> 00:28:18,573 Godt flyttet til toppen. Havde al plads i verden. 550 00:28:18,656 --> 00:28:19,740 Ikke godt. 551 00:28:22,243 --> 00:28:23,870 Davante var helt åben. 552 00:28:23,953 --> 00:28:25,455 DAVANTES KONE 553 00:28:25,538 --> 00:28:27,123 Fuldstændig åben. 554 00:28:28,458 --> 00:28:32,336 En del af det er, at uret tikker, og det venter ikke på nogen. 555 00:28:32,753 --> 00:28:34,547 Fortsæt. Du gør det godt. 556 00:28:36,340 --> 00:28:39,802 Det bliver svært at opbygge en ægte tillid til hinanden om, 557 00:28:39,886 --> 00:28:42,221 at vi nok skal klare os derude. 558 00:28:43,431 --> 00:28:45,141 UGE 5 559 00:28:45,224 --> 00:28:49,270 Velkommen til Las Vegas i uge fem af Monday Night Football. 560 00:28:49,353 --> 00:28:52,648 Det er Green Bay Packers og Las Vegas Raiders. 561 00:28:52,732 --> 00:28:55,359 Det er en interessant kamp med Adams. 562 00:28:55,443 --> 00:28:57,236 Den tidligere mangeårige Packer 563 00:28:57,320 --> 00:29:00,323 bærer nu sort og sølv mod Green Bay i aften. 564 00:29:00,406 --> 00:29:02,992 -Elsker dig, makker. -Godt at se dig, bror. 565 00:29:03,075 --> 00:29:06,120 Det første mine børn bad mig om, 566 00:29:06,204 --> 00:29:08,498 var at hilse dig fra dem. 567 00:29:08,581 --> 00:29:09,707 Er de her? 568 00:29:09,791 --> 00:29:11,375 -Nej. -De kom ikke? 569 00:29:11,459 --> 00:29:14,378 -Godt at se dig. -Hader at skulle op imod dig. 570 00:29:14,462 --> 00:29:17,381 - Bliver ikke i mange. -Stor kærlighed og respekt. 571 00:29:17,465 --> 00:29:19,383 -Jeg elsker dig. -I lige måde. 572 00:29:19,467 --> 00:29:21,761 En af top-receiverne i NFL. 573 00:29:21,844 --> 00:29:23,679 -Skulderproblem. -Jeg har dig. 574 00:29:23,763 --> 00:29:27,058 Men sidder ikke ude i denne kamp. Han skal spille. 575 00:29:27,767 --> 00:29:30,353 Det gode var, at baseret på 576 00:29:30,436 --> 00:29:33,231 at jeg spillede i kampen i LA, 577 00:29:33,314 --> 00:29:36,818 Vidste jeg, at jeg kunne spille i Packers-ugen. 578 00:29:38,027 --> 00:29:42,448 Men at håndtere skulderen er noget helt andet. 579 00:29:43,533 --> 00:29:45,868 Ideen er at slippe fra ham ved linjen. 580 00:29:45,952 --> 00:29:48,496 Men sådan går det ikke med en footballkamp. 581 00:29:49,413 --> 00:29:50,414 Set, hut! 582 00:29:50,498 --> 00:29:52,542 I hvert play er der kontakt. 583 00:29:54,877 --> 00:29:56,420 Hvis jeg griber en bold i flat, 584 00:29:56,504 --> 00:29:59,298 og Quay Walker kommer og skubber mig ud. 585 00:30:01,801 --> 00:30:03,469 Det var pinefuldt. 586 00:30:03,553 --> 00:30:07,348 Det føltes som at genskade skulderen. Og han gjorde dårligt noget. 587 00:30:07,431 --> 00:30:10,309 Det gør mere ondt nu end i sidste uge. 588 00:30:10,726 --> 00:30:11,853 Sig det ikke videre. 589 00:30:11,936 --> 00:30:14,438 Jeg sagde det ikke engang til staben. 590 00:30:14,522 --> 00:30:16,774 De skulle ikke tænke på det. 591 00:30:16,858 --> 00:30:19,151 De skulle tænke på at give mig bolden. 592 00:30:19,235 --> 00:30:21,612 Jeg klarer smerten og ubehaget. 593 00:30:21,696 --> 00:30:25,116 Jeg har ikke haft bolden i to quarters eller sådan noget. 594 00:30:25,741 --> 00:30:27,994 Davante Adams mod sit tidligere hold. 595 00:30:28,077 --> 00:30:30,538 Han har været ude at gribe en gang på 12 yards. 596 00:30:31,539 --> 00:30:35,209 Jeg siger til Jimmy, at Davante Adams er vores bedste spiller. 597 00:30:35,293 --> 00:30:38,713 Kan vi kaste bolden til ham? Jeg ser et mål. 598 00:30:38,796 --> 00:30:41,632 -Et mål? -Et mål. 599 00:30:41,716 --> 00:30:43,551 Han spiller mod sit tidligere hold. 600 00:30:43,634 --> 00:30:44,844 Kan vi give ham noget? 601 00:30:44,927 --> 00:30:48,264 Jeg er på Davantes side, okay? 602 00:30:48,973 --> 00:30:51,893 Hvis jeg har et mål, og vi taber kampen oven i det, 603 00:30:51,976 --> 00:30:55,021 så ved jeg ikke, hvordan jeg reagerer bagefter. 604 00:30:56,564 --> 00:30:58,232 Mod mit gamle hold. 605 00:30:59,358 --> 00:31:00,860 -Har du det godt? -Hey. 606 00:31:00,943 --> 00:31:04,155 Slog du skulderen eller noget? 607 00:31:04,238 --> 00:31:06,490 Nej, bare rolig. Jeg har det fint. 608 00:31:06,574 --> 00:31:08,034 Er jeg herude, går det. 609 00:31:10,036 --> 00:31:12,121 Smerten jeg håndterede var slem. 610 00:31:17,668 --> 00:31:20,004 Over midten, der er han. 611 00:31:20,630 --> 00:31:21,756 Davante. 612 00:31:22,465 --> 00:31:25,509 Jeg havde lagt puderne lidt bedre. 613 00:31:25,593 --> 00:31:27,470 Jeg må beskytte skulderen. 614 00:31:27,553 --> 00:31:30,640 Jeg sørger for, han rammer den venstre skulder i værste fald. 615 00:31:30,723 --> 00:31:33,476 Adams. Første og mål. 616 00:31:37,021 --> 00:31:39,523 -Værdsætter det. -Tak fordi du er tålmodig. 617 00:31:39,607 --> 00:31:41,817 Vi havde brug for, at du rykkede. 618 00:31:41,901 --> 00:31:44,528 -Går det? Elsker dig. -Jeps. Elsker dig. 619 00:31:44,612 --> 00:31:46,447 -Vi går, som du gør. -Uden tvivl. 620 00:31:46,530 --> 00:31:49,784 -Uden tvivl. -Godt. Jeg ved, du kæmper. 621 00:31:49,867 --> 00:31:51,911 -Ja, har det godt. -Det ved jeg. 622 00:31:51,994 --> 00:31:53,746 Han kæmpede med nogle ting. 623 00:31:53,829 --> 00:31:59,001 Hvis Tay kan løbe og har to ben, der dur, 624 00:31:59,085 --> 00:32:01,420 så finder han en måde at komme ud på banen. 625 00:32:04,006 --> 00:32:06,592 Jacobs, fremad. Touchdown, Raiders! 626 00:32:06,676 --> 00:32:10,012 Og Raiders forsegler sejren her i Vegas. 627 00:32:12,640 --> 00:32:14,850 Godt kæmpet i dag. 628 00:32:14,934 --> 00:32:16,644 Tak, værdsætter det. 629 00:32:17,979 --> 00:32:19,563 Hvordan har skulderen det? 630 00:32:19,647 --> 00:32:22,274 Ikke fedt, men god nok til at komme igennem det. 631 00:32:22,358 --> 00:32:24,151 Den er bedre end i sidste uge. 632 00:32:24,235 --> 00:32:26,570 Er det en uge-til-uge ting, 633 00:32:26,654 --> 00:32:29,198 -eller vil tiden hele den? -I forhold til? 634 00:32:29,281 --> 00:32:31,867 -Hvordan du håndterer den? -Jeg skal spille. 635 00:32:31,951 --> 00:32:35,037 -Ja. -Men den vil ikke… 636 00:32:35,121 --> 00:32:37,748 Tager tid at hele, men jeg vil være derude. 637 00:32:38,874 --> 00:32:40,584 OKT 2023 638 00:32:40,668 --> 00:32:44,672 San Francisco 49ers erfarede i går, at Deebo Samuel, deres stjernereceiver, 639 00:32:44,755 --> 00:32:47,383 hvis skulderskade, de troede var en forstuvning, 640 00:32:47,466 --> 00:32:49,552 faktisk har et hårfint brud. 641 00:32:49,635 --> 00:32:51,637 Han er ude de næste to kampe. 642 00:32:55,349 --> 00:32:57,143 Vi er ikke vant til at tabe. 643 00:32:57,226 --> 00:33:01,647 Så det var vores første nederlag i den almindelige sæson i et stykke tid. 644 00:33:01,731 --> 00:33:04,275 Og især Brock Purdys første nederlag. 645 00:33:04,358 --> 00:33:06,193 Så det var lidt anderledes. 646 00:33:07,153 --> 00:33:10,114 Jeg er blevet ramt meget hårdere end det før. 647 00:33:11,157 --> 00:33:13,200 Men han ramte så det rigtige sted 648 00:33:13,284 --> 00:33:15,453 og lammede min skulder. 649 00:33:16,078 --> 00:33:19,540 Lægen bad mig give den 72 timer til at begynde at blive bedre. 650 00:33:19,623 --> 00:33:21,709 Så jeg gav den to, tre dage, 651 00:33:21,792 --> 00:33:24,503 men den føltes som om, den blev værre. 652 00:33:24,587 --> 00:33:28,007 Så jeg mente, at vi skulle lave en CT eller MRI- scanning, 653 00:33:28,090 --> 00:33:29,925 for det føltes forkert. 654 00:33:30,009 --> 00:33:33,763 Jeg tog derhen og kom tilbage. 655 00:33:36,766 --> 00:33:39,977 Jeg har et hårfint brud i min skulder. 656 00:33:40,478 --> 00:33:42,897 Jeg arbejdede på at få bevægelse tilbage, 657 00:33:42,980 --> 00:33:45,816 så jeg var klar til at spille på mandag, men… 658 00:33:45,900 --> 00:33:48,027 da jeg fik nyheden, vidste jeg, 659 00:33:48,110 --> 00:33:50,529 at jeg ville være ude i to til fire uger, 660 00:33:51,030 --> 00:33:52,948 Jeg har spillet med skader, 661 00:33:53,032 --> 00:33:55,993 men jeg spiller ikke med brækkede knogler. 662 00:33:56,077 --> 00:33:59,747 Jeg giver en behandling, der hedder Winback. 663 00:33:59,830 --> 00:34:02,208 Det er en Tecarterapi. 664 00:34:02,291 --> 00:34:04,919 Hvad, den gør, er, at den fremmer… 665 00:34:05,002 --> 00:34:07,088 Den virker på celleniveau, 666 00:34:07,171 --> 00:34:10,508 hvor den aktiverer sunde celler til en hurtigere heling. 667 00:34:11,592 --> 00:34:14,220 -Hellige… -På en smerteskala frar et til ti, 668 00:34:14,303 --> 00:34:17,431 hvor ti er at få hugget en arm af. Hvilket niveau er det? 669 00:34:17,515 --> 00:34:18,516 Ti. 670 00:34:18,599 --> 00:34:19,809 Det er ti? 671 00:34:19,892 --> 00:34:21,435 Okay, træk vejret. 672 00:34:23,479 --> 00:34:24,563 Godt. 673 00:34:24,647 --> 00:34:25,981 Bare træk vejret. 674 00:34:31,278 --> 00:34:33,531 Det er rigtig godt for dig lige nu. 675 00:34:33,614 --> 00:34:36,534 -Er det? -Ja. Alt er låst fast. 676 00:34:36,617 --> 00:34:40,913 Vi skal have musklerne til at slappe af, så alt slipper. 677 00:34:41,997 --> 00:34:43,833 Mand, det lort gør ondt. 678 00:34:47,002 --> 00:34:49,046 -Kan du mærke det her? -Om jeg kan? 679 00:34:51,715 --> 00:34:54,009 -Jeg går ind i din… -Nej, du gør ikke. 680 00:34:54,093 --> 00:34:54,969 Jo. 681 00:34:57,972 --> 00:35:03,227 Hvis han fremskyndte det, kunne han faktisk få et fuldt brud. 682 00:35:03,310 --> 00:35:05,855 Han kunne brække skulderen. 683 00:35:05,938 --> 00:35:07,940 -Vær sød at ligge stille. -Snuske. 684 00:35:08,023 --> 00:35:09,316 Snuske. 685 00:35:10,484 --> 00:35:11,652 Lige der. 686 00:35:17,700 --> 00:35:21,078 Træk vejret. Det er forbundet til din skulder. 687 00:35:21,162 --> 00:35:23,622 -Alt er forbundet til den skulder. -Ja. 688 00:35:23,706 --> 00:35:24,582 Lige præcis. 689 00:35:25,291 --> 00:35:27,209 Selv tæerne er forbundet. 690 00:35:29,253 --> 00:35:31,463 UGE 7 - OKT 2023 691 00:35:31,547 --> 00:35:33,007 San Francisco 49ers. 692 00:35:33,090 --> 00:35:35,634 De har Monday Night Game mod Vikings. 693 00:35:35,718 --> 00:35:37,636 Deebo Samuel, deres stjernereceiver, 694 00:35:37,720 --> 00:35:40,723 har et hårfint brud. Han er ude de næste to kampe. 695 00:35:41,891 --> 00:35:45,186 Mandag aften. 696 00:35:45,269 --> 00:35:46,395 Mandag aften. 697 00:35:47,062 --> 00:35:49,315 Eneste kamp i gang i hele verden. 698 00:35:49,398 --> 00:35:50,858 Mandag aften. 699 00:35:50,941 --> 00:35:53,819 Jeg kan ikke tale. Bare jeg kunne være med. 700 00:35:53,903 --> 00:35:56,989 Mandag aften er klart kampen, som du vil spille i. 701 00:35:57,072 --> 00:35:58,574 Hele verden kigger på. 702 00:35:58,657 --> 00:36:00,534 At gå glip af den type kamp. 703 00:36:00,618 --> 00:36:02,494 Du føler dig som et lille barn, 704 00:36:02,578 --> 00:36:05,414 hvis forældre har sagt, du ikke må gå ud at lege. 705 00:36:05,497 --> 00:36:07,875 Du får bare den vrede indeni. 706 00:36:07,958 --> 00:36:10,961 Jeg får den følelse af, at noget 707 00:36:11,045 --> 00:36:15,299 eller nogen holder mig tilbage, fra det jeg nyder at lave. 708 00:36:15,382 --> 00:36:16,675 -Har du det godt? -Ja. 709 00:36:16,759 --> 00:36:18,802 -Har du det godt, ven? -Ja, fint. 710 00:36:18,886 --> 00:36:21,764 Jeg blev ramt lige her og brækkede en knogle her. 711 00:36:21,847 --> 00:36:23,098 Kampens første play. 712 00:36:23,182 --> 00:36:24,934 Fordi du ikke træner biceps. 713 00:36:25,017 --> 00:36:26,685 Du ved, de her arme… 714 00:36:26,769 --> 00:36:28,812 De er superpumpet nu. 715 00:36:29,939 --> 00:36:31,982 Hvor er Deebo? Jeg må råbe af ham. 716 00:36:32,524 --> 00:36:35,361 -Ja! -Ja! 717 00:36:35,444 --> 00:36:37,029 Lad os hygge os. 718 00:36:37,112 --> 00:36:39,740 Vores offensiv er meget unik. 719 00:36:39,823 --> 00:36:42,660 En fyr som Deebo, han er på de yderste løberuter. 720 00:36:42,743 --> 00:36:44,912 Han er på de inderste. Han er i backfield. 721 00:36:44,995 --> 00:36:47,706 Han bevæger sig. Små nuancer i vores offensiv, 722 00:36:47,790 --> 00:36:49,792 andre hold tvinges til at forberede sig på. 723 00:36:49,875 --> 00:36:54,338 Når du så fjerner en brik i det puslespil, bliver det svært. 724 00:36:55,172 --> 00:36:56,173 Kom i gang. 725 00:36:57,633 --> 00:37:00,552 49ers på Viking 44, syv ned til ingenting. 726 00:37:00,636 --> 00:37:01,512 Purdy, shotgun. 727 00:37:03,514 --> 00:37:05,849 Purdy tjekker midten, kaster for højt. 728 00:37:05,933 --> 00:37:08,560 Han havde George Kittle, der var vidt åben. 729 00:37:09,687 --> 00:37:11,146 I pikken, Harrison. 730 00:37:11,230 --> 00:37:12,523 Det var ondt. 731 00:37:12,606 --> 00:37:16,568 Det ramte et følsomt område på Harrison Smith. 732 00:37:17,569 --> 00:37:18,988 Lige i… 733 00:37:19,071 --> 00:37:20,781 Du ved, hvad jeg mener. 734 00:37:21,365 --> 00:37:22,908 Det var lige i min pik. 735 00:37:23,909 --> 00:37:25,828 Det var noget lort. 736 00:37:25,911 --> 00:37:27,705 Fuck dig, makker. 737 00:37:27,788 --> 00:37:30,124 Og Kittle humper tilbage til flokken. 738 00:37:36,422 --> 00:37:37,715 Min pik. 739 00:37:38,966 --> 00:37:41,510 Tak for at minde mig om det. Det stank. 740 00:37:43,345 --> 00:37:44,221 Du godeste. 741 00:37:46,932 --> 00:37:48,142 Kommer det med? 742 00:37:48,225 --> 00:37:50,436 Hey, Harrison, du ramte mig i pikken. 743 00:37:50,519 --> 00:37:52,313 Fucking idiot. 744 00:37:52,396 --> 00:37:54,857 Hvad med et knus, i stedet for et slag i pikken? 745 00:37:54,940 --> 00:37:56,650 Min kone er gal på dig. 746 00:37:56,734 --> 00:37:58,736 Var det et stort eller lille mål? 747 00:37:59,236 --> 00:38:01,071 Min højre testikel sprang. 748 00:38:01,155 --> 00:38:03,574 -Undskyld. -For fanden da. 749 00:38:04,450 --> 00:38:06,660 Det fucking stank. 750 00:38:07,202 --> 00:38:10,748 Har du prøvet at få en hjelm i pikken? En meter oppe i luften? 751 00:38:10,831 --> 00:38:11,874 Nej, har jeg ikke. 752 00:38:11,957 --> 00:38:13,917 Det gør vi i morgen. 753 00:38:14,001 --> 00:38:16,462 -Måske under friugen? -Okay, det gør vi. 754 00:38:17,421 --> 00:38:18,547 Min pik gør ondt. 755 00:38:20,674 --> 00:38:22,676 Elsker du ikke bare football? 756 00:38:22,760 --> 00:38:25,095 Gud, sikke en sjov sport. 757 00:38:28,098 --> 00:38:29,767 Bare stol på dem lige her. 758 00:38:30,309 --> 00:38:32,686 De får dig igennem, hver eneste release, 759 00:38:32,770 --> 00:38:35,564 hver eneste anden ting. Du må stole på dem. 760 00:38:35,647 --> 00:38:38,233 Prøv ikke kun at fremskynde dig selv. 761 00:38:38,317 --> 00:38:41,070 Tænk på tålmodighed. Det er nøglen. 762 00:38:41,153 --> 00:38:42,404 Tålmodighed, hurtighed. 763 00:38:42,988 --> 00:38:44,198 Da Justin blev skadet, 764 00:38:44,281 --> 00:38:47,117 var han en stor støtte for alle under kampene. 765 00:38:47,201 --> 00:38:50,579 Joordan Addison måtte træde i karakter, for det var ham, 766 00:38:50,662 --> 00:38:52,706 der skulle have en større rolle. 767 00:38:52,790 --> 00:38:54,124 Kom så. 768 00:38:59,797 --> 00:39:01,965 Seksten sekunder tilbage af første halvleg. 769 00:39:02,049 --> 00:39:04,802 Cousins på tredje og seks. Fyrer over midten! 770 00:39:04,885 --> 00:39:07,012 Og den bliver… 771 00:39:07,096 --> 00:39:08,722 grebet af Addison. 772 00:39:08,806 --> 00:39:11,683 20, 10. Touchdown! 773 00:39:20,692 --> 00:39:22,528 Vi måtte presse Justin, 774 00:39:22,611 --> 00:39:24,822 så han hjalp Jordan med at spille sådan. 775 00:39:24,905 --> 00:39:27,825 Det er, sådan du fucking spiller. 776 00:39:29,243 --> 00:39:31,870 I har ikke brug for mig lige nu. 777 00:39:31,954 --> 00:39:33,872 I har succes uden mig. 778 00:39:33,956 --> 00:39:35,124 Kom så, venner. 779 00:39:36,333 --> 00:39:40,045 En af jer klarer et play for os. 780 00:39:41,004 --> 00:39:44,133 Og 49ers, ingen timeouts, nede med fem. 781 00:39:45,175 --> 00:39:48,220 Fjerde quarter, klokken på 34 sekunder. 782 00:39:48,303 --> 00:39:49,555 Purdy ude af shotgun. 783 00:39:49,638 --> 00:39:52,057 Purdy træder frem, går til højre. Kaster i midten. 784 00:39:52,141 --> 00:39:54,977 Den bliver opsnappet af Bynum. 785 00:39:55,060 --> 00:39:57,396 49ers taber igen. 786 00:39:58,105 --> 00:39:59,773 -Hey, Purdy. -Nej. 787 00:39:59,857 --> 00:40:00,983 Makker. 788 00:40:01,066 --> 00:40:03,861 Der kommer bedre dage. Du spillede godt. 789 00:40:04,778 --> 00:40:07,823 49ers har tabt begge udebanekampe. 790 00:40:09,158 --> 00:40:10,868 Glæder mig til at komme igen. 791 00:40:11,869 --> 00:40:14,288 Første sejr for Vikings på hjemmebane. 792 00:40:14,371 --> 00:40:17,166 Med tre ud af fire sejre er de tilbage i kampen. 793 00:40:18,333 --> 00:40:19,585 Under Kirks interview, 794 00:40:19,668 --> 00:40:21,920 -vil du så give ham den her kæde? -Ja. 795 00:40:22,004 --> 00:40:26,800 Hvad føltes mest som Vikings i 2022 efter kampens afslutning? 796 00:40:26,884 --> 00:40:29,094 Hvad føltes mest som 2022, da I vandt 797 00:40:29,178 --> 00:40:30,596 -alle kampene? -Ja! 798 00:40:31,346 --> 00:40:32,473 Ja! 799 00:40:32,556 --> 00:40:34,391 Må have fat i sådan nogle. 800 00:40:34,475 --> 00:40:36,727 -Det må jeg. -Hey, første kæde. 801 00:40:36,810 --> 00:40:39,021 -Første kæde. -Jeg tager den. 802 00:40:39,104 --> 00:40:40,689 SportsCenter. Jeg elsker det. 803 00:40:44,109 --> 00:40:47,821 Jeg sagde jo, at vi havde nok til at få det gjort. 804 00:40:47,905 --> 00:40:50,032 Hvis I bare stolede på jeres bror. 805 00:40:50,115 --> 00:40:53,785 Stolede på, det vi gør her. Og hvad var det? 806 00:40:53,869 --> 00:40:56,330 Tag chancen i hvert eneste play. 807 00:40:56,413 --> 00:40:58,916 I er klar til at spille jeres bedste kamp. 808 00:40:58,999 --> 00:41:01,418 I har lige gjort det. Giv jer selv en hånd. 809 00:41:05,547 --> 00:41:09,343 Minnesota har en vej til wildcard. Og måske mere. 810 00:41:09,426 --> 00:41:11,970 De har chancen for at vinde hele divisionen, 811 00:41:12,054 --> 00:41:14,181 alt efter, hvad der sker med Lions. 812 00:41:14,264 --> 00:41:16,266 Jeg er spændt på offensiven, 813 00:41:16,350 --> 00:41:19,728 når Justin Jefferson rent faktisk kommer tilbage, 814 00:41:21,021 --> 00:41:22,523 Og byt. 815 00:41:22,606 --> 00:41:27,110 Vi har stadig muligheden for at kæmpe for at komme i playoffs. 816 00:41:27,194 --> 00:41:29,029 Vi har stadig en chance. 817 00:41:29,112 --> 00:41:31,657 Jeg gør mit bedste for at komme ud på banen. 818 00:41:31,740 --> 00:41:34,201 Skift. Godt. Slap af. 819 00:41:34,284 --> 00:41:36,495 Høje knæ. Marcher. 820 00:41:36,578 --> 00:41:39,164 Spænd, slap af. Begynder du at blive træt? 821 00:41:39,248 --> 00:41:40,916 Begynder? 822 00:41:40,999 --> 00:41:43,126 De krabater lige her. 823 00:41:44,461 --> 00:41:48,090 Planen har hele tiden være at få Jefferson gradvist med. 824 00:41:48,173 --> 00:41:50,968 De vil ikke risikere et tilbageslag. 825 00:41:52,553 --> 00:41:54,888 Træner O'Connell sagde, at Jefferson har taget 826 00:41:54,972 --> 00:41:56,890 alt, de har sat ham til, i stiv arm. 827 00:41:56,974 --> 00:41:59,893 De giver ham lidt mere, efterhånden som det går fremad. 828 00:41:59,977 --> 00:42:01,937 Det bliver en vigtig tilbagevenden. 829 00:42:02,020 --> 00:42:05,232 Og har folk glemt, han er den bedste receiver i football, 830 00:42:05,315 --> 00:42:08,986 så vil de ikke tvivle, når han kommer tilbage. 831 00:42:14,992 --> 00:42:16,827 49ers er hjemme igen. 832 00:42:16,910 --> 00:42:20,914 Tog på en to-kamps udebanetur til Cleveland og MInnesota, tabte begge. 833 00:42:20,998 --> 00:42:24,001 Den store Deebo Samuel er ude med en skulderskade. 834 00:42:24,084 --> 00:42:25,794 Misser sin anden kamp i træk. 835 00:42:25,877 --> 00:42:27,588 -Hvordan har kroppen det? -Godt. 836 00:42:27,671 --> 00:42:29,881 -Godt. -Jeg var klar til kamp, 837 00:42:29,965 --> 00:42:31,967 men Davis ville have, jeg ventede en uge til. 838 00:42:32,050 --> 00:42:33,176 Jeg vil fortælle… 839 00:42:33,260 --> 00:42:35,929 at jeg har fulgt holdet, siden jeg gik på pension. 840 00:42:36,013 --> 00:42:38,473 Det du sagde om lavsæsonen, 841 00:42:38,557 --> 00:42:41,310 at du tager kontrollen, det var fedt at se. 842 00:42:41,393 --> 00:42:43,353 Det er næste fase af din karriere. 843 00:42:43,437 --> 00:42:44,938 -Aldringen -Forstået. 844 00:42:45,022 --> 00:42:47,691 -Værdsætter dig. -Hold dig på samme vej. 845 00:42:47,774 --> 00:42:49,276 -Ja. -Jeg så store ting 846 00:42:49,359 --> 00:42:50,944 -i dig som rookie. -Mand. 847 00:42:51,028 --> 00:42:53,113 -Du er fantastisk. -Savner dig derude. 848 00:42:53,196 --> 00:42:54,573 Ja. Det samme gør jeg. 849 00:42:54,990 --> 00:42:58,285 Når han ikke er der, genovervejer du, hvad du gør, ikke? 850 00:42:58,368 --> 00:43:00,662 -Kittle får måske mere. -Værsgod. 851 00:43:00,746 --> 00:43:02,205 Jeg vil igennem. 852 00:43:04,499 --> 00:43:06,209 Rhino, højre, set! 853 00:43:07,419 --> 00:43:10,547 Kittle, som er en af de største tight ends nogensinde. 854 00:43:12,758 --> 00:43:15,344 Han er i den Gronk, Kelce-kategori 855 00:43:15,427 --> 00:43:18,555 med det sidste årtis dominerende tight ends. 856 00:43:18,639 --> 00:43:20,641 De bedste, der nogensinde har spillet. 857 00:43:20,724 --> 00:43:23,977 -Kittle med et godt tag. -Ni griber for 149 yards. 858 00:43:24,061 --> 00:43:26,772 Det er så dejligt at have en fyr, 859 00:43:26,855 --> 00:43:29,858 der kan blokere på et højt niveau og løbe ruter. 860 00:43:43,205 --> 00:43:44,790 Du blev ramt af fire folk, 861 00:43:44,873 --> 00:43:46,750 -og rejste dig. -Jeg troede, jeg var 862 00:43:46,833 --> 00:43:49,378 -ved at slippe ud af det. -Det er fedt. 863 00:43:50,837 --> 00:43:53,215 Burrow vil pumpe og kaster til slutzonen. 864 00:43:53,298 --> 00:43:54,966 Ja'Marr Chase touchdown. 865 00:43:55,050 --> 00:43:57,594 Og Bengals har en føring på to touchdowns. 866 00:43:57,678 --> 00:43:59,513 Når du spiller på højt niveau, 867 00:43:59,596 --> 00:44:03,225 og griber mange og har mange yards, men du taber… 868 00:44:04,309 --> 00:44:08,647 Det er ikke særlig sjovt. 869 00:44:08,730 --> 00:44:10,399 Jeg vil meget hellere vinde. 870 00:44:10,482 --> 00:44:11,817 49ers taber den. 871 00:44:11,900 --> 00:44:14,486 31-17 for at falde til fem og tre på året. 872 00:44:14,569 --> 00:44:16,071 De har tabt tre i træk. 873 00:44:16,154 --> 00:44:18,824 Når du gør det i slutningen af en tre-spils glidning, 874 00:44:18,907 --> 00:44:20,200 er det ikke sjovt. 875 00:44:20,909 --> 00:44:22,452 Det her er vildt. 876 00:44:23,161 --> 00:44:24,371 Det Niners-hold… 877 00:44:24,454 --> 00:44:25,664 Hey. 878 00:44:25,747 --> 00:44:27,457 De har brug for Deebo. 879 00:44:27,541 --> 00:44:29,000 -Ja, det har de. -Meget. 880 00:44:29,084 --> 00:44:32,170 Lad os sætte Deebo Samuel-grafikken derop. 881 00:44:32,254 --> 00:44:35,132 Hvor vigtig har Samuel været for Brock Purdy? 882 00:44:35,215 --> 00:44:38,635 Når Deebo Samuel er på banen kontra uden for banen, 883 00:44:38,719 --> 00:44:41,972 falder tallene potentielt enormt. 884 00:44:42,639 --> 00:44:45,142 Vi gør bare så meget med Deebo i vores offensiv. 885 00:44:45,225 --> 00:44:48,228 Da han er ude i tre kampe i træk, 886 00:44:48,311 --> 00:44:51,148 var det hårdt for os alle, fordi han er en eksplosiv fyr. 887 00:44:51,231 --> 00:44:53,775 Han giver så meget styrke og energi til vores hold, 888 00:44:53,859 --> 00:44:56,903 og da vi ikke havde det, var det helt klart hårdt for os. 889 00:44:56,987 --> 00:44:58,321 OKT 2023 HOS SAMUEL 890 00:44:58,405 --> 00:45:00,407 Så længe jeg er her, vil jeg altid 891 00:45:00,490 --> 00:45:03,118 have selvtillid og gøre det, jeg skal, 892 00:45:03,201 --> 00:45:05,954 og sørge for, at jeg hjælper fyrene omkring mig. 893 00:45:06,037 --> 00:45:09,082 Vi vil arbejde sammen og prøve at løse det. 894 00:45:09,166 --> 00:45:12,711 Davante siger: "Jeg kender alle opdækninger, vi spiller imod. 895 00:45:12,794 --> 00:45:15,964 Vi kunne få det til at fungere hver eneste gang. 896 00:45:16,047 --> 00:45:19,050 Det har jeg ikke fået mulighed for indtil videre." 897 00:45:19,134 --> 00:45:21,511 Hver gang han taler om det offentligt, 898 00:45:21,595 --> 00:45:23,388 taler han ikke kun til fansene. 899 00:45:23,472 --> 00:45:25,390 Prøver han at blive byttet? 900 00:45:25,474 --> 00:45:28,977 Jeg ved ikke, om noget har fortalt os, at offensiven vil flyde… 901 00:45:29,060 --> 00:45:30,729 Prøver han at komme derud? 902 00:45:31,897 --> 00:45:34,566 Han lukker lort ud. Makker, han er ligeglad. 903 00:45:35,358 --> 00:45:37,903 De skal tilbyde hele holdet for hans røv. 904 00:45:39,821 --> 00:45:42,908 Klar til at feste her inde i Allegiant Stadium. 905 00:45:42,991 --> 00:45:45,577 Det er Raiders og Patriots. 906 00:45:45,660 --> 00:45:47,871 Værsgod. Vil du have et billede? 907 00:45:47,954 --> 00:45:51,625 I en kamp der føles, som at Raiders skal vinde. 908 00:45:53,251 --> 00:45:55,504 Garoppolo, shotgun. Patriots med en blitz. 909 00:45:55,587 --> 00:45:56,546 Kaster en slant. 910 00:45:56,630 --> 00:45:59,049 Adams har den. Og væltet, den er i luften. 911 00:45:59,132 --> 00:46:00,050 Opsnappet. 912 00:46:00,133 --> 00:46:02,010 Dit lede svin. 913 00:46:03,053 --> 00:46:06,348 Du godeste. Han fik virkelig klask. 914 00:46:08,600 --> 00:46:11,019 Jep. Garoppolo kaster bagud. 915 00:46:12,145 --> 00:46:15,357 Når noget som det sker, er min far, mor og bedstemor 916 00:46:15,440 --> 00:46:17,526 hovedsagelig dem, der rækker ud. 917 00:46:17,609 --> 00:46:20,904 De sender som regel en besked. De prøver ikke at ringe. 918 00:46:20,987 --> 00:46:23,990 Mimi, min bedstemor, har lige sendt en besked. 919 00:46:24,658 --> 00:46:27,160 "Han skal ud derfra. Han kommer til skade." 920 00:46:27,244 --> 00:46:28,745 Det har hun lige skrevet. 921 00:46:29,412 --> 00:46:32,541 Jeg må ud herfra, før jeg mister livet. 922 00:46:33,041 --> 00:46:36,044 I hele min karriere, er jeg aldrig blevet ramt så mange gange. 923 00:46:36,920 --> 00:46:39,130 Jeg bliver smadret i hver kamp. 924 00:46:39,714 --> 00:46:42,425 Det her år var hårdt, i forhold til 925 00:46:42,509 --> 00:46:44,094 de brutale slag jeg fik. 926 00:46:44,177 --> 00:46:47,472 En ny offensiv og quarterback og et andet system. 927 00:46:47,556 --> 00:46:50,850 Det kan gøre det hårdt. Og jeg anklager ikke nogen. 928 00:46:50,934 --> 00:46:52,936 Sådan går det bare nogle gange. 929 00:46:53,019 --> 00:46:55,772 Jeg er også blevet ramt et par gange af Aaron, 930 00:46:55,855 --> 00:46:58,733 men helt klart meget mindre. 931 00:46:58,817 --> 00:47:00,026 Du lever og lærer. 932 00:47:00,110 --> 00:47:02,696 Det er en del af vokseværket ved at spille football. 933 00:47:02,779 --> 00:47:05,115 Han ser fin ud lige nu, Dev. 934 00:47:05,198 --> 00:47:07,701 Se, han har sin hjelm på og alting. 935 00:47:07,784 --> 00:47:10,078 Ja, men han spiller uanset hvad. 936 00:47:10,161 --> 00:47:12,747 Det betyder ikke, at han har det fint. 937 00:47:12,831 --> 00:47:16,001 Første og ti på Patriots' 33 venstre hash. 938 00:47:16,084 --> 00:47:18,878 Bearbejder endzonen til venstre. Shotgun til Garoppolo. 939 00:47:18,962 --> 00:47:20,422 Tre-trins drop. 940 00:47:20,505 --> 00:47:22,716 Kaster langt, nær sidelinjen til Adams. 941 00:47:22,799 --> 00:47:24,718 Og den er over hans hoved ved de fem. 942 00:47:30,265 --> 00:47:32,809 Og Jimmy tog et lille slag lige der. 943 00:47:33,435 --> 00:47:34,936 Ja, han humper. 944 00:47:36,313 --> 00:47:39,649 Det er en rygskade. Han vender næppe tilbage. 945 00:47:39,733 --> 00:47:42,611 Så man kan forvente at se Brian Hoyer 946 00:47:42,694 --> 00:47:44,571 derude til starten på det tredje quarter. 947 00:47:46,323 --> 00:47:48,992 Højre hash. 948 00:47:50,869 --> 00:47:51,953 Tredje og mål. 949 00:47:52,037 --> 00:47:53,788 -Adams. -På udkig efter Adams. 950 00:47:54,581 --> 00:47:55,790 Uden for rækkevidde. 951 00:47:57,584 --> 00:47:59,544 Så frustrerende. 952 00:47:59,628 --> 00:48:02,464 Du har Adams en-til-en. Hvad gør du ikke? 953 00:48:02,547 --> 00:48:04,090 Sender den udenfor rækkevidde. 954 00:48:04,174 --> 00:48:05,425 Lige præcis. 955 00:48:08,720 --> 00:48:10,472 Den fyr lever af 956 00:48:10,555 --> 00:48:13,099 at gribe svære bolde, og du kan ikke nå den, 957 00:48:13,183 --> 00:48:14,726 hvor den ikke må gribes. 958 00:48:14,809 --> 00:48:16,436 Jeg vil ikke kaste en pick. 959 00:48:16,519 --> 00:48:19,022 -Tænk ikke på det. -Du skal have bolden. 960 00:48:19,105 --> 00:48:21,650 -Det er ikke din skyld. -Vi har ikke trænet det. 961 00:48:21,733 --> 00:48:24,944 Enten skal du have den, eller vi sparker et fieldgoal. 962 00:48:25,028 --> 00:48:26,112 -Seriøst. -Jeg ved det. 963 00:48:26,196 --> 00:48:28,281 -Det har intet at gøre med dig. -Det ved jeg. 964 00:48:28,365 --> 00:48:29,658 Tænk ikke over det. 965 00:48:29,741 --> 00:48:32,952 Vi har ikke trænet det. Jeg ville ikke risikere det. 966 00:48:33,036 --> 00:48:35,288 -Han kan lide at se tilbage. -Vi er okay. 967 00:48:35,372 --> 00:48:37,749 Når det er single, kaster jeg til dig. 968 00:48:37,832 --> 00:48:39,250 Godt. Forstået. 969 00:48:42,837 --> 00:48:45,882 Han er stiktosset, når han har håndklædet på hovedet. 970 00:48:47,926 --> 00:48:49,052 Det er pinligt. 971 00:48:49,719 --> 00:48:53,264 Jeg er femte all-time i rød zone-touchdowns og fik tre på året. 972 00:48:53,348 --> 00:48:56,434 Det er ikke den ideelle situation, du ønsker at være i. 973 00:48:57,727 --> 00:49:01,064 Men det, der frustrerer mig mest ved 974 00:49:01,147 --> 00:49:04,484 manglen på succes som offensiv, er at have den type trup 975 00:49:04,567 --> 00:49:07,237 og spillere, vi har på holdet. 976 00:49:07,320 --> 00:49:09,656 Det giver ikke mening, at vi går derud 977 00:49:09,739 --> 00:49:11,825 og er det eneste hold, der ikke har scoret 20. 978 00:49:12,409 --> 00:49:16,246 Vi scorede 20 som et hold, men måtte få en safety for at gøre det. 979 00:49:16,329 --> 00:49:19,124 Det er defensiven, der sætter Raiders 980 00:49:19,207 --> 00:49:21,960 over 20 point i en kamp for første gang i år. 981 00:49:22,919 --> 00:49:24,045 Utroligt. 982 00:49:25,880 --> 00:49:28,049 Davante greb to. 983 00:49:28,133 --> 00:49:30,385 De quarterbacks skal nok lære det, 984 00:49:30,468 --> 00:49:32,929 giv ham en chance. Han har brug for flere muligheder. 985 00:49:33,012 --> 00:49:35,515 -Hvad så? Godt at se dig. -I lige måde. 986 00:49:35,598 --> 00:49:38,768 -Jeg prøver at holde mig i live lige nu. -Klart. 987 00:49:38,852 --> 00:49:40,145 Folk tænker sikkert: 988 00:49:40,228 --> 00:49:42,772 "De vandt kampen, de vandt Packers-kampen. 989 00:49:42,856 --> 00:49:44,149 Hvad er problemet?" 990 00:49:44,232 --> 00:49:47,068 Ser I, hvorfor det er et problem? I burde vide, hvem jeg er. 991 00:49:47,152 --> 00:49:51,364 Burde vide, hvad jeg handler om. Det handler ikke om, 992 00:49:51,448 --> 00:49:55,076 når du er en spiller som mig, det mentale. Det er… 993 00:49:55,160 --> 00:49:57,704 Mit benchmark er ikke sejre og nederlag, det er storhed. 994 00:49:57,787 --> 00:50:00,331 Så når jeg går derud, forventer jeg at have 995 00:50:00,415 --> 00:50:02,125 evnen til at få det noteret. 996 00:50:02,208 --> 00:50:04,252 Og have indflydelse på kampen. 997 00:50:04,335 --> 00:50:06,546 Sådan er det. Det handler ikke om mig, 998 00:50:06,629 --> 00:50:10,175 men jeg er en af de vigtigste brikker, 999 00:50:10,258 --> 00:50:13,052 i forhold til hvorfor offensiven fungerer. 1000 00:50:13,136 --> 00:50:16,890 Hvis jeg ikke får det, så er det ikke efter planen. 1001 00:50:16,973 --> 00:50:20,727 Vi fortsætter naturligvis med at arbejde, som vi gør, for at få det rigtigt. 1002 00:50:20,810 --> 00:50:22,896 Han sagde meget der, 1003 00:50:22,979 --> 00:50:25,398 men det vigtigste og mest interessante 1004 00:50:25,482 --> 00:50:28,568 var: "Jeg dømmer ikke det her på sejre og nederlag. 1005 00:50:28,651 --> 00:50:30,653 men min egen storhed." 1006 00:50:30,737 --> 00:50:34,157 Det føles, som noget man nemt kunne sige. 1007 00:50:34,240 --> 00:50:36,409 Det er en ret egoistisk udtalelse. 1008 00:50:36,493 --> 00:50:39,412 Er det i orden, at en spiller siger: "Ja, vi vandt. 1009 00:50:39,496 --> 00:50:43,792 men jeg dømmer ikke ting ud fra det. Jeg dømmer ud fra min egen storhed." 1010 00:50:46,711 --> 00:50:48,630 Man kan høre hans frustration. 1011 00:50:48,713 --> 00:50:51,216 Det er en veteran på et hold, der indser, 1012 00:50:51,299 --> 00:50:53,676 at de ikke rigtig kommer videre. 1013 00:50:53,760 --> 00:50:56,429 Det er en komplet funktionsfejl oppefra og ned. 1014 00:50:56,513 --> 00:50:59,349 På et tidspunkt siver det op til ejerskabsniveauet, 1015 00:50:59,432 --> 00:51:01,643 som vil sige, at det ikke kan fortsætte. 1016 00:51:58,408 --> 00:52:00,410 Tekster af: Henriette S-Hansen