1 00:00:11,637 --> 00:00:13,514 ‏لا أشعر بأي ألم. 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,142 ‏أنا رائع وبعافية وقوي. 3 00:00:16,225 --> 00:00:17,101 ‏هذا صحيح. 4 00:00:18,102 --> 00:00:20,438 ‏أنا بعافية وقوي. 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,399 ‏أن تلعب في مركز الظهير ‏يعني أنك معرّض للخطر دومًا. 6 00:00:23,483 --> 00:00:27,737 ‏إذ حين تركض في منتصف الملعب، ‏فلا تتوقع ما سيحدث لك. 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,700 ‏أنت عرضة لضربات قوية. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,454 ‏لن أكذب عليكم، ‏أخفقت في اللمسة الأولى تلك. 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,623 ‏- أنت التالي. ‏- نحن عرضة للخطر في الملعب. 10 00:00:38,706 --> 00:00:41,167 ‏حين تكون أعيننا على لاعب الوسط أو الكرة، 11 00:00:41,250 --> 00:00:42,752 ‏فهذا ما نركز عليه. 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,588 ‏نحاول الفوز بالمباراة. ‏إذ لا نرى شيئًا آخر، 13 00:00:45,671 --> 00:00:48,466 ‏والكرة أهم شيء. 14 00:00:48,549 --> 00:00:50,218 ‏فلا يمكننا المبالغة في التفكير. 15 00:00:50,301 --> 00:00:53,137 ‏ولا التفكير في أي مشكلة. 16 00:00:54,972 --> 00:00:57,683 ‏هذه رياضة تصادم. 17 00:00:57,767 --> 00:01:00,144 ‏وعليك الحذر من هذه التصادمات. 18 00:01:01,395 --> 00:01:06,400 ‏معدل إصابة مستقبل الكرات عالية، 19 00:01:06,484 --> 00:01:08,152 ‏تكاد تكون بنسبة 100 بالمئة. 20 00:01:08,820 --> 00:01:11,531 ‏نهضت بسرعة البرق، ‏ولكن بعدها عجزت عن التنفس. 21 00:01:11,614 --> 00:01:13,032 ‏فاضطررت إلى التراجع للخلف. 22 00:01:13,116 --> 00:01:16,953 ‏في النهاية، ‏الإصابات أمر طبيعي في هذه الرياضة. 23 00:01:17,036 --> 00:01:19,705 ‏عليك أن تتعامل معها، وعندما يحين دورك 24 00:01:19,789 --> 00:01:23,084 ‏عليك دخول الملعب ‏وفعل أي شيء لمساعدة فريقك على الفوز. 25 00:01:23,167 --> 00:01:25,169 ‏ضربني بشدة! 26 00:01:25,253 --> 00:01:27,296 ‏إنها كرة القدم، وهي ممتعة. 27 00:01:27,380 --> 00:01:29,006 ‏مرحى! ضربة موفقة. 28 00:01:29,090 --> 00:01:32,260 ‏أثق بأنها ممتعة. ‏لكن لا أعرف إذا كانت ستعجبكم مثلي. 29 00:01:34,804 --> 00:01:37,765 ‏اقترب، إنها المحاولة الأولى يا عزيزي. 30 00:01:38,641 --> 00:01:40,685 ‏"اللاعب المستقبل للكرات" 31 00:01:40,768 --> 00:01:41,936 ‏أعجبني هذا! 32 00:01:44,522 --> 00:01:47,775 ‏"هدف متحرك" 33 00:01:51,529 --> 00:01:54,115 ‏لم يخسر "فايكنج" المباراة بالأمس فحسب، 34 00:01:54,198 --> 00:01:58,619 ‏بل خسر أيضًا أفضل مهاجميه، "جاستن جيفرسون". 35 00:01:58,703 --> 00:02:01,497 ‏ينتقل "جاستن جيفرسون" إلى قائمة المصابين. ‏هذا خبر محزن، 36 00:02:01,581 --> 00:02:04,542 ‏خصوصاً مع الوضع الذي يمر به الفريق حاليًا. 37 00:02:04,625 --> 00:02:09,088 ‏يتساءل الجميع الآن: ‏"كم سيغيب عن المشاركة؟" 38 00:02:09,922 --> 00:02:11,674 ‏تُوجد مشكلات في "مينيسوتا"، 39 00:02:11,757 --> 00:02:14,260 ‏لأنه إن ابتعدوا أكثر عن المنافسة، 40 00:02:14,343 --> 00:02:17,930 ‏فما الذي سيحفز "جيفرسون" ‏الذي لا زال يبحث 41 00:02:18,014 --> 00:02:20,766 ‏عن عقد جديد طويل الأمد ‏للعودة إلى ذلك الملعب؟ 42 00:02:21,392 --> 00:02:24,270 ‏والآن بعد أن تعرّض لتلك الإصابة، ‏فلماذا عله يعود؟ 43 00:02:24,353 --> 00:02:26,272 ‏لماذا سيعرّض نفسه لإصابة أخرى؟ 44 00:02:26,355 --> 00:02:29,609 ‏لن أتفاجأ إذا لم نره ثانيةً ‏هذا العام. 45 00:02:29,692 --> 00:02:34,447 ‏لا يمكن لأي أحد في هذه الرياضة ‏أن يطلب منّي أبدًا 46 00:02:34,530 --> 00:02:38,284 ‏عدم اللعب أو التوقف عن هذا الموسم، 47 00:02:38,367 --> 00:02:41,829 ‏أو فعل أي شيء مشابه، 48 00:02:41,913 --> 00:02:44,373 ‏لأن هذا ليس من شيمي. 49 00:02:44,457 --> 00:02:48,294 ‏لعلمكم، أريد أن ألعب. أحب كرة القدم 50 00:02:48,377 --> 00:02:50,963 ‏وأريد أن أصير الأفضل. 51 00:02:51,047 --> 00:02:55,509 ‏لذا وليحدث ذلك، ‏يجب أن أشارك في الملعب. 52 00:02:55,927 --> 00:03:00,306 ‏لذا لا يُوجد… ‏لا يمكنني تأخير التعافي من الإصابة. 53 00:03:00,389 --> 00:03:04,518 ‏لن أسمح بمثل، "إنه لن يشارك بسبب العقد." 54 00:03:05,394 --> 00:03:07,396 ‏لا يتعلق الأمر بأي شيء كهذا إطلاقًا. 55 00:03:09,023 --> 00:03:12,151 ‏تُوجد مرة واحدة فقط تعرضت فيها لإصابة. 56 00:03:12,234 --> 00:03:15,112 ‏وأنا في العام الثاني من الثانوية. 57 00:03:15,196 --> 00:03:16,864 ‏تعرضت لكسر في مرفقي. 58 00:03:16,948 --> 00:03:20,034 ‏منذ ذلك الحين، 59 00:03:20,117 --> 00:03:22,161 ‏هذه أول إصابة لي 60 00:03:22,244 --> 00:03:24,956 ‏تجبرني على تفويت مباراة ‏أو التغيب عن الملاعب. 61 00:03:25,039 --> 00:03:27,333 ‏لهذا فالأمر قاس قليلًا. 62 00:03:27,416 --> 00:03:30,419 ‏هذا ليس ما خططت له ‏ضمن مجريات العام الحالي. 63 00:03:32,338 --> 00:03:34,256 ‏إنما أحيانًا 64 00:03:34,340 --> 00:03:36,467 ‏تجري الرياح بما لا تشتهي السفن. 65 00:03:37,677 --> 00:03:40,304 ‏الوقت المعتاد ‏لمثل هذه الإصابات عالية الخطورة 66 00:03:40,388 --> 00:03:43,933 ‏في أوتار الركبة، مثل التي يعانيها، ‏يتراوح من ثمانية إلى عشرة أسابيع. 67 00:03:44,016 --> 00:03:47,728 ‏نحاول الآن تخفيف وطأة الإصابة. 68 00:03:47,812 --> 00:03:50,690 ‏لذا في بدايات الإصابة الخطرة، 69 00:03:50,773 --> 00:03:53,734 ‏نحاول رؤية اللاعبين ‏لأطول مدة ممكنة وبقدر ما نستطيع. 70 00:03:53,818 --> 00:03:56,570 ‏ثم تبدأ الأنسجة تتجدد وتلتئم من جديد. 71 00:03:57,613 --> 00:04:00,449 ‏في الوقت الراهن، أحاول استعادة عافيتي 72 00:04:01,826 --> 00:04:03,703 ‏واستعادة قوة الأنسجة. 73 00:04:03,786 --> 00:04:06,622 ‏لكي لا نقلق بشأنها لاحقًا ‏في الموسم الحالي. 74 00:04:07,248 --> 00:04:08,624 ‏ابدأ! 75 00:04:11,252 --> 00:04:13,170 ‏توقف. أحسنت. استرح. 76 00:04:14,672 --> 00:04:19,010 ‏إنها مجرد تمارين للمساعدة ‏في تقوية أوتار الركبة 77 00:04:19,093 --> 00:04:20,386 ‏وعضلات المؤخرة. 78 00:04:20,469 --> 00:04:22,221 ‏تمارين كثيرة لعضلات الفخذ. 79 00:04:23,472 --> 00:04:26,517 ‏تمارين كثيرة لا أعرف اسمها أصلًا. 80 00:04:33,733 --> 00:04:35,109 ‏لعلمكم، إنها عملية تدريجية. 81 00:04:35,735 --> 00:04:36,986 ‏ابدأ! 82 00:04:38,154 --> 00:04:40,573 ‏لن أتحسن بين عشية وضحاها. 83 00:04:40,656 --> 00:04:44,952 ‏لذا يجب التحلي بالصبر قليلًا حيال ذلك. 84 00:04:45,036 --> 00:04:46,579 ‏والتحلي بالتفاؤل نوعًا ما. 85 00:04:46,662 --> 00:04:48,914 ‏والتركيز على الأفكار التي تدعو للتفاؤل. 86 00:04:50,416 --> 00:04:52,543 ‏وعدم التفكير بإفراط في الأمر. 87 00:04:52,626 --> 00:04:56,172 ‏وعدم التفكير في أي مشكلة. 88 00:04:57,381 --> 00:04:59,759 ‏سيمر المرء بمرحلة خيبة الأمل، 89 00:04:59,842 --> 00:05:03,971 ‏وبمرحلة الحزن ‏وبمرحلة أن يسأل نفسه، "لماذا حدث لي ذلك؟" 90 00:05:04,805 --> 00:05:07,767 ‏لكن يجب أن تقول لنفسك، ‏"أعط الحزن بعض الوقت، 91 00:05:07,850 --> 00:05:10,561 ‏ولكن ما إن تحزن، وهذا من حقك، 92 00:05:10,644 --> 00:05:13,731 ‏فعليك التخلص من الحزن ‏والمضي قدمًا بتفاؤل." 93 00:05:13,814 --> 00:05:15,775 ‏"الأسبوع السادس - أكتوبر 2023، ‏(فايكنج) ضد (بيرز)" 94 00:05:15,858 --> 00:05:18,486 ‏ولا بد من أن تقنع لاعبيك ‏بتطبيق هذه النصيحة. 95 00:05:18,569 --> 00:05:20,071 ‏هيا، لنبدأ المباراة! 96 00:05:20,154 --> 00:05:22,698 ‏وجودي مع الفريق مفيد جدًا. 97 00:05:23,240 --> 00:05:26,952 ‏ولكن لعلمكم أيضًا، ‏يحزنني الوقوف على خط التماس 98 00:05:27,036 --> 00:05:29,955 ‏أشاهد أداء فريقي فحسب. 99 00:05:30,039 --> 00:05:31,791 ‏كأنك أسد محبوس في قفص. 100 00:05:32,541 --> 00:05:33,793 ‏أصبت. 101 00:05:33,876 --> 00:05:34,752 ‏إنما أكره الأمر. 102 00:05:36,879 --> 00:05:38,631 ‏نكرهه أكثر منك يا رجل. 103 00:05:40,633 --> 00:05:46,305 ‏ويصمد "فايكنج" ويفوز بالمباراة هنا ‏في "شيكاغو"، بنتيجة 19 مقابل 13. 104 00:05:46,388 --> 00:05:49,809 ‏ما بيدي حيلة إلا أن أتحسن 105 00:05:49,892 --> 00:05:52,937 ‏وأحسّن صحتي وقوتي. 106 00:05:54,980 --> 00:05:56,982 ‏"الأسبوع السادس - أكتوبر 2023، ‏(ليونز) ضد (بوكانيرز)" 107 00:05:57,066 --> 00:05:58,400 ‏مع قرب مباراتنا مع "تامبا"، 108 00:05:58,484 --> 00:06:01,237 ‏كنت عائدًا من إصابتي في العضلات المائلة. 109 00:06:01,320 --> 00:06:03,989 ‏كنت أشعر بأنني بخير، ‏لكنني لم أكن أعرف مدى تحسن حالتي. 110 00:06:04,073 --> 00:06:07,868 ‏وفي حال تعرضت لضربة أخرى، ‏فهل ستتمزق عضلاتي أكثر أو ما شابه. 111 00:06:08,911 --> 00:06:11,122 ‏ألست قلقًا؟ 112 00:06:11,205 --> 00:06:13,124 ‏لست قلقًا الآن، سأقلق في الملعب. 113 00:06:14,583 --> 00:06:16,252 ‏هل تتذكر بشأن اللمسة الأولى؟ 114 00:06:17,294 --> 00:06:18,462 ‏لنفعلها. 115 00:06:18,546 --> 00:06:21,215 ‏يبدأ فريق "ليونز" من خط الـ43 ياردة. 116 00:06:21,298 --> 00:06:23,467 ‏يقف "غوف" في المنتصف، ‏يستدير ويتظاهر برمية لـ"غيبس" 117 00:06:23,551 --> 00:06:25,845 ‏ثم يتمركز وينظر ويرميها في عمق المنتصف، 118 00:06:25,928 --> 00:06:27,847 ‏تُلتقط الكرة، عند خط الـ35 ياردة، 119 00:06:27,930 --> 00:06:31,392 ‏فينزلق "آمون را" "سانت براون" ‏عند خط الـ33. 120 00:06:32,434 --> 00:06:34,562 ‏- ماذا؟ ‏- تصل إلى خط الـ20 ياردة وتنزلق؟ 121 00:06:34,645 --> 00:06:35,813 ‏لن أتعرض لأي ضربات. 122 00:06:35,896 --> 00:06:37,857 ‏- هل تفكر في الضربات؟ ‏- دومًا. 123 00:06:37,940 --> 00:06:40,317 ‏ضقت ذرعًا بالتعرض لإصابة في كل مباراة. 124 00:06:40,401 --> 00:06:42,528 ‏"(أنتوان راندل إل) ‏مدرب مستقبلي (ليونز)" 125 00:06:42,611 --> 00:06:44,864 ‏نفّذت المحاولة الأولى، صحيح؟ حسنًا. 126 00:06:44,947 --> 00:06:48,409 ‏- لست أتألم، يُوجد اثنان. ‏- أبدي برأيي فحسب. 127 00:06:48,492 --> 00:06:50,870 ‏يُوجد ثلاثة لاعبين، أنا بخير يا صديقي. 128 00:06:50,953 --> 00:06:52,496 ‏فليسخروا منّي. 129 00:06:52,580 --> 00:06:56,876 ‏أنا موجود في الملعب. انزلقت. لا أحاول أن… 130 00:06:56,959 --> 00:06:58,169 ‏ارحل عن هنا يا صاح. 131 00:06:59,837 --> 00:07:02,131 ‏جميعهم… اسمع، ثلاثتهم نظروا إليّ. 132 00:07:02,214 --> 00:07:03,799 ‏- سأحاول مرة أخرى. ‏- لكنك فعلت. 133 00:07:03,883 --> 00:07:06,927 ‏- الكرة بحوزتك أصلًا. ‏- حدث ذلك، أعرف. واصل اللعب. 134 00:07:07,011 --> 00:07:10,097 ‏لن أخترق هؤلاء المدافعين. ‏أولئك اللاعبون ينتظرونني. 135 00:07:10,181 --> 00:07:12,057 ‏ينظرون إليّ وسيتصدون لي. 136 00:07:13,893 --> 00:07:15,811 ‏لا أريد تلقي ضربات موجعة. 137 00:07:15,895 --> 00:07:18,606 ‏وجودك هو أفضل قدرة لك حاليًا. 138 00:07:18,689 --> 00:07:20,816 ‏تلقي ضربات موجعة ليس خطوة ذكية. 139 00:07:20,900 --> 00:07:23,527 ‏سئمت من أمر يصيبني في كل مباراة. 140 00:07:23,611 --> 00:07:27,281 ‏أنا بخير. انزلقت وأنا أتحرك بسرعة. 141 00:07:27,364 --> 00:07:29,909 ‏لكن لا تقلقوا، تلقيت ضربات كثيرة يومئذ. 142 00:07:30,534 --> 00:07:31,702 ‏تشكيلة "تيربو"، استعدّوا! 143 00:07:43,047 --> 00:07:45,633 ‏عودة موفقة لـ"ست براون" من الإصابة. 144 00:07:45,716 --> 00:07:48,052 ‏أحسنت يا رجل! 145 00:07:48,135 --> 00:07:49,553 ‏مستحيل. 146 00:07:49,637 --> 00:07:51,931 ‏"ميلر"، أول "أكشن"، "تيربو". 147 00:07:52,014 --> 00:07:53,307 ‏تعادل إيجابي ثلاثة مقابل ثلاثة. 148 00:07:55,142 --> 00:07:57,520 ‏إنها المحاولة الثالثة ‏ويحتاجون إلى 13 ياردة. 149 00:07:57,853 --> 00:08:00,564 ‏81! استعدّوا! اثبتوا. 150 00:08:01,815 --> 00:08:04,443 ‏أمسك "غوف" بالكرة ويرمي إلى الوسط 151 00:08:04,527 --> 00:08:06,278 ‏وأكمل بها "آمون را" عند الياردة 20، 152 00:08:06,362 --> 00:08:08,822 ‏ويتحرك جانبيًا باحثًا عن زميل ‏ليصل إلى خط النهاية. 153 00:08:08,906 --> 00:08:11,200 ‏هدف لـ"ديترويت ليونز"! 154 00:08:11,283 --> 00:08:13,994 ‏لا أصدّق! سجلت هدفًا! 155 00:08:14,078 --> 00:08:17,414 ‏يسعني التسجيل! عم يتحدثون؟ 156 00:08:20,668 --> 00:08:23,504 ‏نجحت في تفادي الظهير، لم أكن قلقًا. 157 00:08:23,587 --> 00:08:26,507 ‏لكن بعدها بطرف عيني لمحت أحد زملائي ‏في الفريق. 158 00:08:26,590 --> 00:08:29,009 ‏ظهر "كريغ" فجأة من العدم وضربه بقوة. 159 00:08:29,093 --> 00:08:32,388 ‏"كريغ رينولدز" يمنع المدافع بقوة ‏ليساعده في الإفلات منه. 160 00:08:32,471 --> 00:08:34,932 ‏هو السبب في تسجيلي الهدف، شكرًا لـ"كريغ". 161 00:08:41,021 --> 00:08:43,065 ‏أعلى معدل في مسيرة "آمون را" 162 00:08:43,148 --> 00:08:46,944 ‏بـ12 التقاط في يوم واحد، 124 ياردة. 163 00:08:47,027 --> 00:08:48,153 ‏لا أصدّق يا رجل! 164 00:08:48,237 --> 00:08:49,488 ‏- أعجبتني الضربة! ‏- أحبك. 165 00:08:49,572 --> 00:08:50,948 ‏أعجبتني! 166 00:08:51,031 --> 00:08:53,242 ‏كانت ضربة "كريغ" مذهلة يا صديقي. 167 00:08:54,076 --> 00:08:55,995 ‏حقق "ليونز" فوزًا آخرًا خارج ملعبه 168 00:08:56,078 --> 00:08:57,955 ‏وهو الفوز الرابع على التوالي. 169 00:08:58,038 --> 00:08:59,665 ‏خمسة انتصارات وخسارة واحدة للآن. 170 00:08:59,748 --> 00:09:03,043 ‏فازوا بأول ثلاث مباريات لهم خارج ملعبهم ‏في العام الحالي. 171 00:09:08,173 --> 00:09:11,802 ‏"مقر فريق (ليونز)، أكتوبر 2023" 172 00:09:12,720 --> 00:09:14,471 ‏الجني المحظوظ. 173 00:09:14,555 --> 00:09:16,307 ‏تريّث، ما هذا؟ 174 00:09:17,182 --> 00:09:19,643 ‏كيف يعمل هذا يا حضرة المدرب؟ كيف ترتديه؟ 175 00:09:19,727 --> 00:09:21,645 ‏سيناسب مقاسك، أدخلها من رأسك. نعم. 176 00:09:21,729 --> 00:09:24,607 ‏ارتديها، لف هذه إلى الخلف. 177 00:09:24,690 --> 00:09:27,651 ‏مباراة جامعة "جنوب كاليفورنيا" ‏ضد "نوتردام"، ستكون مهمة لنا. 178 00:09:27,735 --> 00:09:31,697 ‏التحقت بجامعة "جنوب كاليفورنيا"، و"جوليان" ‏بجامعة "نوتردام"، نحن منافسان شرسان. 179 00:09:32,531 --> 00:09:35,659 ‏سألني "أوكوارا"، "هل تم إبرام اتفاق؟" 180 00:09:35,743 --> 00:09:36,827 ‏فأجبته بـ"بالتأكيد". 181 00:09:36,910 --> 00:09:39,580 ‏"ألحق فريق (نوتردام) المصنف 21 ‏(جنوب كاليفورنيا) العاشر بأول خسارة له" 182 00:09:39,663 --> 00:09:40,998 ‏- رائحتها نتنة. ‏- إنها جديدة تمامًا. 183 00:09:41,081 --> 00:09:44,293 ‏انتهى اللقاء بفوز "نوتردام". ‏بالطبع، أتيت بعد التمرين 184 00:09:44,376 --> 00:09:47,046 ‏إذ أديت كامل تماريني الروتينية، ‏وكان زي الجني 185 00:09:47,129 --> 00:09:49,923 ‏ملقيًا أمام خزانتي. ‏فقلت، "سحقًا." 186 00:09:50,007 --> 00:09:51,925 ‏تبًا يا رجل، تبدو جميلًا. 187 00:09:52,009 --> 00:09:53,844 ‏يعجبني هذا اللون عليك. 188 00:09:53,927 --> 00:09:54,928 ‏تبًا! 189 00:09:55,721 --> 00:09:57,473 ‏لا بأس يا جماعة. 190 00:09:59,433 --> 00:10:02,227 ‏هيا، أسرع. 191 00:10:02,853 --> 00:10:04,104 ‏كيف حدث ذلك إذًا؟ 192 00:10:04,188 --> 00:10:07,191 ‏أتذكر أنك أخبرتنا الأسبوع الماضي… 193 00:10:07,274 --> 00:10:10,736 ‏أجل، أبرمنا اتفاقًا. ‏تحدثت إلى "جي أو" على "فيس تايم" 194 00:10:10,819 --> 00:10:13,906 ‏وقال، "إذا فاز (جنوب أفريقيا)، ‏فسيرتدي زي (تومي تروجان)"، 195 00:10:13,989 --> 00:10:16,492 ‏فوافقت، وقال، "إذا فاز (نوتردام)، 196 00:10:16,575 --> 00:10:18,869 ‏فيجب أن أرتدي هذا الزي الأخضر." 197 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 ‏ما رأيك في مظهرك به؟ 198 00:10:21,038 --> 00:10:25,084 ‏لا أعرف، خامته رديئة. 199 00:10:25,167 --> 00:10:28,295 ‏كل شيء بالزي سيئة، لكن ما باليد حيلة. 200 00:10:28,379 --> 00:10:30,172 ‏تبدو جميلًا به. 201 00:10:31,090 --> 00:10:33,092 ‏- يا إلهي. حسنًا. ‏- شكرًا لك. 202 00:10:33,175 --> 00:10:36,428 ‏- شكرًا لكم. ‏- روحك الرياضية عالية. 203 00:10:37,471 --> 00:10:41,350 ‏كنت تنظر إلى… ‏كنت أحاول من البداية أن… 204 00:10:42,059 --> 00:10:43,894 ‏مزق هذا الزي الحقير. 205 00:10:51,819 --> 00:10:53,445 ‏"(مورغان هيل)، (كاليفورنيا) - أكتوبر 2023" 206 00:10:53,529 --> 00:10:54,863 ‏هيا. 207 00:10:54,947 --> 00:10:56,115 ‏لا أصدّق. 208 00:10:56,573 --> 00:10:58,283 ‏"(ماهوغاني جونز)، والدة (تايشون) الابن" 209 00:10:58,367 --> 00:10:59,868 ‏يا إلهي… 210 00:11:04,081 --> 00:11:05,416 ‏ما صوت الديناصورات؟ 211 00:11:08,001 --> 00:11:09,503 ‏- حسنًا. ‏- ما صوت البقرة؟ 212 00:11:09,586 --> 00:11:11,505 ‏"(ديبو صامويل)، مستقبل كرات ‏في (سان فرانسيسكو 49)" 213 00:11:11,588 --> 00:11:12,548 ‏- ماذا؟ ‏- مرحى! 214 00:11:13,048 --> 00:11:15,259 ‏أرى أن قطار البقرة سيروق له. 215 00:11:16,218 --> 00:11:17,803 ‏- أجل. ‏- حسنًا. 216 00:11:18,387 --> 00:11:20,764 ‏حجمها صغير على أبيه. 217 00:11:24,810 --> 00:11:26,687 ‏تأمّل ما يفعله والدك لأجلك يا صغير. 218 00:11:26,770 --> 00:11:28,021 ‏قل، "مرحى!" 219 00:11:28,105 --> 00:11:30,274 ‏- إنني أتألم. ‏- أتفهم ألم الركبة. 220 00:11:30,357 --> 00:11:33,110 ‏أدمر كل أربطتي لأجلك يا صغير. 221 00:11:34,862 --> 00:11:37,531 ‏لا يطيق أبوك صبرًا للخروج من هنا. 222 00:11:39,074 --> 00:11:42,161 ‏- قطار البقرة يؤلمني. ‏- لكنه جميل جدًا. 223 00:11:42,244 --> 00:11:44,371 ‏هل تريد دخول متاهة الذرة؟ 224 00:11:44,455 --> 00:11:47,082 ‏- هذا مخيف قليلًا. ‏- لا تخافي الآن. 225 00:11:47,166 --> 00:11:49,418 ‏لم يسبق له أن أمسك بيدي بهذه القوة. 226 00:11:49,501 --> 00:11:51,962 ‏تسير كأننا نعرف كيف سنعود الآن. 227 00:11:52,045 --> 00:11:53,755 ‏سأريك طريق الخروج من هنا. 228 00:11:53,839 --> 00:11:56,884 ‏هذه أول مرة لي أدخل ساحة يقطين. 229 00:11:56,967 --> 00:12:00,012 ‏كان الأمر مختلفًا. ‏حسبت أنني سأجد يقطينًا في كل مكان، 230 00:12:00,095 --> 00:12:01,555 ‏لكن الوضع كان مختلفًا. 231 00:12:01,638 --> 00:12:04,183 ‏نتبع جميعًا "ديبو"، ‏لذا ادعوا أن نخرج على خير. 232 00:12:04,266 --> 00:12:07,269 ‏فهمت الآن كيف يتوه الناس في الأفلام. 233 00:12:07,352 --> 00:12:08,395 ‏أبوك تاه! 234 00:12:10,981 --> 00:12:14,485 ‏رأسك وكتفاك وركبتاك وأصابعك، وركبتاك، 235 00:12:14,568 --> 00:12:17,905 ‏وعيناك وأذناك وفمك وأنفك 236 00:12:17,988 --> 00:12:21,158 ‏ورأسك وكتفاك وركبتاك وأصابعك، وركبتاك، 237 00:12:21,241 --> 00:12:24,411 ‏هناك أمور كثيرة لا تجذب انتباهه. 238 00:12:24,495 --> 00:12:28,916 ‏بعكس كرة القدم وابنه، ‏أظن أن لي نصيبًا من اهتماماته بعدهما. 239 00:12:28,999 --> 00:12:31,752 ‏ابنه، ثم كرة القدم، ثم أنا. 240 00:12:34,213 --> 00:12:36,590 ‏حتى في أيام عطلته، يكون مشغولًا. 241 00:12:36,673 --> 00:12:40,761 ‏لذا حين نفعل أي شيء أقول، ‏"يا إلهي، استمتعت كثيرًا." 242 00:12:40,844 --> 00:12:44,056 ‏حين لا أكون في الملعب، ‏فلا أريد الانشغال بها. 243 00:12:44,139 --> 00:12:47,184 ‏أعلم أنها جزء من هويتي، ‏لكن حين أكون برفقة عائلتي، 244 00:12:47,267 --> 00:12:50,312 ‏فهذا هو وقتي مع العائلة ‏ولا أريد أن يزعجني أي شيء آخر. 245 00:12:53,857 --> 00:12:55,776 ‏النتيجة الآن، خمسة مقابل صفر. 246 00:12:55,859 --> 00:12:59,571 ‏البداية التي أردناها. ‏آخر مرة فزنا خمسة مقابل صفر 247 00:12:59,655 --> 00:13:02,199 ‏تأهلنا إلى بطولة "السوبر بول" ولم نفز. 248 00:13:02,282 --> 00:13:04,368 ‏لكن نأمل أن يختلف الوضع قليلًا. 249 00:13:04,451 --> 00:13:06,745 ‏لكننا بدأنا بداية موفقة حاليًا بصراحة. 250 00:13:06,828 --> 00:13:10,499 ‏بمتوسط 30 إلى 35 نقطة في المباراة. 251 00:13:10,582 --> 00:13:13,627 ‏نتجنب خسارة الكرة. ‏إذ نحسن اللعب كفريق واحد. 252 00:13:13,710 --> 00:13:16,004 ‏آمل أن نستطيع مواصلة هذا المنوال. 253 00:13:16,088 --> 00:13:19,049 ‏التقطت كرة في منطقة التسديد ‏أمام فريق "كاوبويز". 254 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 ‏حسبت أنني بصدد التسجيل ‏ثم ضربني لاعب في ظهري، 255 00:13:22,219 --> 00:13:24,471 ‏فشعرت بألم في ضلوعي. 256 00:13:24,555 --> 00:13:27,057 ‏رغم شعورك بالحماس، 257 00:13:27,140 --> 00:13:29,560 ‏فإنك تشعر بالألم أيضًا 258 00:13:29,643 --> 00:13:31,895 ‏لكن عليك تجاهله ومواصلة اللعب. 259 00:13:31,979 --> 00:13:36,358 ‏ضربني بشدة يا صديقي. ‏ضربني بقوة في ظهري. 260 00:13:36,441 --> 00:13:39,027 ‏أفترض حاليًا أن النسبة نحو 90 بالمئة. 261 00:13:39,111 --> 00:13:41,238 ‏أتوقع أمامها أسبوع لتصل إلى المئة. 262 00:13:41,321 --> 00:13:43,824 ‏لكن هذا في علم الغيب، ‏كل هذه الضربات التي أتلقاها 263 00:13:43,907 --> 00:13:47,327 ‏أمر طبيعي في الرياضة. 264 00:13:47,411 --> 00:13:49,705 ‏لهذا أجورنا ضخمة. 265 00:13:49,788 --> 00:13:54,876 ‏سنواجه فريق "كليفلاند براونز"، ‏وهو اختبار آخر لنا مع لاعبي الدفاع عنده. 266 00:13:54,960 --> 00:13:58,589 ‏سنستعد للذهاب إلى الملعب ‏وآمل أن نخرج بنتيجة إيجابية. 267 00:13:58,672 --> 00:14:01,049 ‏"الأسبوع السادس - أكتوبر 2023، ‏(سان فرانسيسكو 49) ضد (براونز)" 268 00:14:01,133 --> 00:14:03,385 ‏يلعب "سان 49" خارج "كاليفورنيا" 269 00:14:03,468 --> 00:14:05,262 ‏للمرة الأولى منذ افتتاحيته. 270 00:14:05,345 --> 00:14:07,806 ‏وبالطبع فازوا بكل مبارياتهم ‏وآخرها خمسة مقابل صفر. 271 00:14:13,478 --> 00:14:16,440 ‏استنشق الثقة، وازفر الخوف. 272 00:14:17,482 --> 00:14:19,735 ‏اشهق الثقة بالنفس وازفر الشك. 273 00:14:21,361 --> 00:14:23,447 ‏السر هو الجهر بأهدافك. 274 00:14:23,530 --> 00:14:26,867 ‏تحديدًا، على عقلك أن يخبر جسدك بشعوره 275 00:14:26,950 --> 00:14:30,162 ‏لأن جسدك سيقول، 276 00:14:30,245 --> 00:14:32,497 ‏"تعرضت لضربة في ركبتك الأسبوع الماضي، 277 00:14:32,581 --> 00:14:35,834 ‏وأن أعصاب قدمك تؤلمك." 278 00:14:35,918 --> 00:14:38,795 ‏ودور عقلك أن يقول، "أجده شعورًا جميلًا. 279 00:14:38,879 --> 00:14:42,883 ‏سأكون رائعًا اليوم. ‏أنا بعافية وقوي وسريع." 280 00:14:44,426 --> 00:14:46,511 ‏ابحث عن مركزك وكن رائعًا فيه. 281 00:14:49,306 --> 00:14:50,849 ‏اقلب هذا… 282 00:14:53,226 --> 00:14:56,355 ‏إنها محادثة يجب أن تجريها باستمرار. 283 00:14:56,438 --> 00:14:58,857 ‏لكن من المفيد بالتأكيد ‏أن تكون قادرًا على قول، 284 00:14:58,941 --> 00:15:01,443 ‏"أنا بعافية، لا داعي للقلق." 285 00:15:01,526 --> 00:15:04,863 ‏لا تقلق بشأن إصبع قدمك، ولا بشأن أي شيء. 286 00:15:04,947 --> 00:15:08,283 ‏إنما ركز على ما يمكنك التركيز عليه ‏وابدأ اللعب. 287 00:15:08,367 --> 00:15:11,536 ‏على خط الإحماء مشاحنة بسيطة قبل المباراة. 288 00:15:11,620 --> 00:15:14,623 ‏انتهى الأمر، 289 00:15:14,706 --> 00:15:19,711 ‏انتهى الأمر… 290 00:15:19,795 --> 00:15:23,090 ‏كان الأمر غريبًا لأننا كنا جميعًا نمرح ‏وما إلى ذلك، 291 00:15:23,173 --> 00:15:25,300 ‏ثم تعرفون صديقي "براندون"، 292 00:15:25,384 --> 00:15:27,386 ‏كان واقفًا ومستعدًا لكل المباريات. 293 00:15:27,469 --> 00:15:29,471 ‏كنا نتحدث عن أمور غير مهمة، 294 00:15:29,554 --> 00:15:33,350 ‏ثم رأيت رجلًا يقترب منه ويصيح في وجهه. 295 00:15:35,394 --> 00:15:39,064 ‏في النهاية، ‏سأفعل كل ما بوسعي لحماية فريقي. 296 00:15:39,147 --> 00:15:41,858 ‏لم ألكم أحدًا ‏لأنني سأتعرّض لغرامة أو سأُطرد. 297 00:15:41,942 --> 00:15:43,819 ‏لذا نطحته فحسب. 298 00:15:43,902 --> 00:15:47,072 ‏انتهى الأمر، 299 00:15:47,155 --> 00:15:50,701 ‏انتهى الأمر يا رجل. 300 00:15:52,619 --> 00:15:56,498 ‏هجموا علينا، هو من هجم عليّ. 301 00:15:56,581 --> 00:16:00,627 ‏لكنك تعلم أنك قائد الفريق ‏وأريدك أن تكون على طبيعتك. 302 00:16:00,711 --> 00:16:02,879 ‏- هل تعرف ما أعنيه؟ ‏- نعم يا سيدي. 303 00:16:02,963 --> 00:16:05,757 ‏سأتحدث معه الآن يا "والت". 304 00:16:05,841 --> 00:16:07,926 ‏حسنًا. أعلم أنك يجب أن تحمي نفسك. 305 00:16:08,010 --> 00:16:09,511 ‏- بالطبع. ‏- لكنك ضربته. 306 00:16:09,594 --> 00:16:10,971 ‏كان يوجه يده نحو وجهي. 307 00:16:11,054 --> 00:16:12,889 ‏مفهوم، سأمنحك استراحة. 308 00:16:12,973 --> 00:16:14,683 ‏- أجل يا سيدي. ‏- أتوقع منك الكثير 309 00:16:14,766 --> 00:16:17,352 ‏- بسبب سمعتك. ‏- لم أستخدم يديّ. 310 00:16:17,436 --> 00:16:20,147 ‏أبليت حسنًا، لذا أريد أن أخبركم 311 00:16:20,230 --> 00:16:22,357 ‏بأنه كان هناك حماس بالغ. 312 00:16:22,441 --> 00:16:25,277 ‏أريد أن أقول لك، "اسمع، ‏كن القائد لخاطري، حسنًا؟" 313 00:16:25,360 --> 00:16:27,154 ‏- أمرك يا سيدي. ‏- حسنًا. 314 00:16:27,237 --> 00:16:30,532 ‏يروق لي كل هذا الهراء، حسنًا؟ ‏أبق هذا الأمر تحت السيطرة. 315 00:16:30,615 --> 00:16:33,577 ‏لا تدعهم يلهوننا عن المباراة يا صديقي. ‏مفهوم؟ 316 00:16:33,660 --> 00:16:35,787 ‏- بالطبع. ‏- نحن هنا الآن. 317 00:16:36,204 --> 00:16:37,456 ‏ما رأيكم يا جماعة؟ 318 00:16:37,539 --> 00:16:40,876 ‏ما رأيكم؟ هل هذا ممتع؟ 319 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 ‏لنلعب. 320 00:16:42,711 --> 00:16:44,921 ‏سيبدأ "سان 49" بالهجوم 321 00:16:45,005 --> 00:16:47,382 ‏عند خط 16 ياردة تقريبًا. 322 00:16:47,466 --> 00:16:49,593 ‏فليتمركز الفريقان! اثبتوا، ابدؤوا! 323 00:16:50,010 --> 00:16:52,137 ‏يركض "ديبو صامويل" من الجانب، 324 00:16:52,220 --> 00:16:55,265 ‏يساعده أحد زملائه بصد، ‏يواصل "صامويل" الركض بسرعة. 325 00:16:55,348 --> 00:16:56,600 ‏بداية موفقة. 326 00:17:03,482 --> 00:17:05,942 ‏يجب أن أذهب وأتفقد كتفي يا صديقي. 327 00:17:06,026 --> 00:17:07,736 ‏أجل، حسنًا. 328 00:17:09,279 --> 00:17:13,283 ‏لا، لست… حين أرفعه، أتألم هنا. 329 00:17:13,366 --> 00:17:16,286 ‏- وهكذا؟ ‏- أجل، هنا. أشعر… 330 00:17:16,369 --> 00:17:17,496 ‏في هذه المنطقة؟ 331 00:17:17,579 --> 00:17:18,914 ‏- لا. ‏- لا؟ 332 00:17:18,997 --> 00:17:20,874 ‏كأن الألم في كل العضلات المحيطة به. 333 00:17:20,957 --> 00:17:22,667 ‏- أتفهم. ‏- ألم شديد. 334 00:17:22,751 --> 00:17:24,836 ‏- هل يشتد الألم في الأمام؟ ‏- أعجز عن رفعه. 335 00:17:26,088 --> 00:17:28,006 ‏- هل تعجز عن تحريكه؟ ‏- نعم. 336 00:17:29,341 --> 00:17:32,219 ‏ركضت من الجانب الأيمن 337 00:17:32,302 --> 00:17:35,097 ‏وضربني لاعب في العضلة ذات الرأسين. 338 00:17:39,810 --> 00:17:43,814 ‏أتعرض لضربات قوية جدًا بين الحين والآخر ‏ولا أفكر في أي منها. 339 00:17:43,897 --> 00:17:45,649 ‏"خوان ثورنهيل"، 340 00:17:45,732 --> 00:17:48,568 ‏الذي تورط في مشاجرة مع "ديبو" ‏قبل المباراة، 341 00:17:48,652 --> 00:17:50,487 ‏هو من نزل ونفّذ الالتحام. 342 00:17:50,570 --> 00:17:53,323 ‏لذا حسبت أنني سأستطيع تحريك ذراعي ثانيةً 343 00:17:53,406 --> 00:17:56,284 ‏وأنها مخدرة فحسب لكنها كانت تؤلمني حقًا. 344 00:17:56,368 --> 00:17:59,996 ‏سنرى ما أصاب "ديبو" ‏لأنه دخل الخيمة الزرقاء. 345 00:18:00,080 --> 00:18:01,623 ‏إذًا تلقيت ضربة في الملعب؟ 346 00:18:01,706 --> 00:18:03,208 ‏- نعم. ‏- حسنًا. 347 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 ‏أشعر بالألم… هنا. 348 00:18:05,669 --> 00:18:06,711 ‏ثبّته هنا. 349 00:18:09,714 --> 00:18:12,509 ‏- أتألم بشدة. ‏- هذه هي العضلة ذات الرأسين. 350 00:18:12,592 --> 00:18:15,137 ‏لن أسمح لك بالعودة إلى الملعب ‏حتى تستعيد قوتك. 351 00:18:15,220 --> 00:18:16,638 ‏سحقًا يا رجل. 352 00:18:16,721 --> 00:18:18,765 ‏أتشعر بعجز عن تحريكه الآن؟ 353 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 ‏أشعر بأنه لا يستجيب لأي حركة البتة. 354 00:18:23,186 --> 00:18:25,063 ‏سبعة مقابل صفر، فريق "سان 49" قلق 355 00:18:25,147 --> 00:18:27,399 ‏إذ ذهب "ديبو صامويل" للفحص الطبي. 356 00:18:29,109 --> 00:18:31,194 ‏"غرفة تبديل ملابس الزوار رقم 1" 357 00:18:31,278 --> 00:18:33,321 ‏اشتد الألم. 358 00:18:34,865 --> 00:18:35,991 ‏- اشتد الألم؟ ‏- نعم. 359 00:18:36,074 --> 00:18:37,284 ‏حين تحاول تحريكه… 360 00:18:37,367 --> 00:18:38,994 ‏"غرفة تبديل ملابس فريق (سان فرانسيسكو 49)" 361 00:18:39,077 --> 00:18:42,080 ‏لا أشعر بأي مقاومة في ذراعي. 362 00:18:42,164 --> 00:18:45,792 ‏سيغيب "ديبو صامويل" عن المباراة ‏بسبب إصابة في كتفه. 363 00:18:47,043 --> 00:18:49,546 ‏لا أعرف كيف سأنزع هذه الضمادات. 364 00:18:51,173 --> 00:18:53,341 ‏سنجد حلًا. 365 00:18:55,886 --> 00:18:58,054 ‏لكن "ديبو" خرج، بسبب كتفه. 366 00:18:59,514 --> 00:19:02,100 ‏"ديبو"، آسف يا رجل. 367 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 ‏أهو تمزق عضلي؟ 368 00:19:04,227 --> 00:19:08,190 ‏أُصيب عصب، إنه مُخدر. ‏توقف عن الحركة تمامًا. 369 00:19:08,273 --> 00:19:09,774 ‏هل ما زال كذلك؟ 370 00:19:09,858 --> 00:19:10,734 ‏نوعًا ما. 371 00:19:11,359 --> 00:19:15,614 ‏- هل تشعر بأن إبرة تشكك؟ ‏- لم يسبق أن أُصبت. 372 00:19:15,697 --> 00:19:18,783 ‏ولا أنا، لا أعرف ما شعور ذلك. ‏أتمنى لك الشفاء. 373 00:19:20,535 --> 00:19:22,746 ‏يتمثل التحدي 374 00:19:22,829 --> 00:19:24,998 ‏الذي يواجهه "كايل شاناهان" ‏في بقية المباراة 375 00:19:25,081 --> 00:19:29,044 ‏هو معرفة أي خطة قد تنجح ‏من دون "ديبو صامويل". 376 00:19:29,961 --> 00:19:32,631 ‏استبعاده بعد أداء جيد لخمسة أسابيع، 377 00:19:32,714 --> 00:19:36,718 ‏إذ أن "ديبو" كان جزءًا رئيسيًا من خطتنا، 378 00:19:36,801 --> 00:19:38,970 ‏والآن ينزل لاعب لم يتدرب 379 00:19:39,054 --> 00:19:40,513 ‏للحفاظ على فعالية الهجوم. 380 00:19:41,806 --> 00:19:45,894 ‏أربعة لاعبين يضغطون على "بوردي"… ‏فيرمي الكرة، 381 00:19:46,853 --> 00:19:49,231 ‏اعتُرضت الرمية وأول خطأ جسيم من "بوردي" 382 00:19:49,314 --> 00:19:51,024 ‏وفريق "براونز" يحظى بفرصة للهجوم. 383 00:19:53,818 --> 00:19:54,903 ‏لا بأس. 384 00:19:57,197 --> 00:19:59,449 ‏إذًا عدم وجود "ديبو صامويل"، 385 00:19:59,532 --> 00:20:02,244 ‏جعلهم يفتقدون لمهارته وبراعته. 386 00:20:02,953 --> 00:20:05,455 ‏على خط التماس، لا يُوجد أي عمل مطلوب، 387 00:20:05,538 --> 00:20:08,541 ‏ولا حتى كلام تقوله، فكنت أقول في نفسي، 388 00:20:08,625 --> 00:20:12,212 ‏"ليت بوسعي المشاركة في المباراة ‏والمجازفة بسلامتي لأجل زملائي." 389 00:20:13,630 --> 00:20:15,632 ‏فريق "براونز" متقدم بنتيجة 19 إلى 17. 390 00:20:17,842 --> 00:20:20,011 ‏يرمي "بوردي" الكرة إلى "أيوك"، فينطلق بها. 391 00:20:20,095 --> 00:20:22,347 ‏يغير "أيوك" اتجاهه. ‏حركة موفقة، "براندون أيوك" 392 00:20:22,430 --> 00:20:24,683 ‏ما زال ينطلق إلى منطقة "براونز". 393 00:20:25,225 --> 00:20:28,228 ‏سيرسلون متخصصي التسديد، ‏لنرى ما إن كان بوسعهم الفوز. 394 00:20:28,311 --> 00:20:31,147 ‏صحيح. ‏وهذه ستكون مسؤولية المبتدئ، "جيك مودي". 395 00:20:32,607 --> 00:20:34,693 ‏مسافة 41 ياردة. 396 00:20:35,902 --> 00:20:39,614 ‏ها نحن أولاء. إذا سجل التسديدة، ‏فيفوز فريق "سان 49" ويصير فوزهم السادس. 397 00:20:39,698 --> 00:20:43,201 ‏إذا أضاع التسديدة، فسيخسر. 398 00:20:43,285 --> 00:20:46,621 ‏يضعها ويثبتها، فيسددها "جيك". تسديدة قوية، 399 00:20:46,705 --> 00:20:50,542 ‏لكنها غير ناجحة. 400 00:20:50,625 --> 00:20:54,713 ‏أضاع "جيك مودي" التسديدة وخسر فريقه. 401 00:20:54,796 --> 00:20:55,714 ‏هذا سيئ. 402 00:20:57,048 --> 00:21:00,677 ‏"جيك". ستنجح المرة القادمة، اتفقنا؟ ‏لا عليك. 403 00:21:02,721 --> 00:21:03,763 ‏ها نحن أولاء. 404 00:21:03,847 --> 00:21:05,724 ‏يُوجد انزعاج كبير هنا في "كليفلاند". 405 00:21:05,807 --> 00:21:07,475 ‏هذا سيئ. 406 00:21:07,559 --> 00:21:12,856 ‏نرى حسرة اليوم، فاز "براونز" على "سان 49"، ‏وصار موسمهم خمسة انتصارات وهزيمة واحدة. 407 00:21:12,939 --> 00:21:16,192 ‏هذا قاس، مباراة قاسية جدًا. 408 00:21:16,276 --> 00:21:18,236 ‏لم تقتصر خسارة الفريق على المباراة، 409 00:21:18,320 --> 00:21:20,947 ‏بل وخسر "ديبو" أيضًا ‏المباراة بأكملها تقريبًا 410 00:21:21,031 --> 00:21:23,575 ‏بداية من الشوط الأول بسبب إصابة في كتفه. 411 00:21:24,159 --> 00:21:27,579 ‏هل سيتسنى له المشاركة حين يلعب فريقه ‏في برنامج "مانداي نايت فوتبول" 412 00:21:27,662 --> 00:21:29,748 ‏أمام فريق "مينيسوتا فايكنج"؟ 413 00:21:33,209 --> 00:21:35,337 ‏"المقر الرئيسي لفريق (رايدرز)، ‏أكتوبر 2023" 414 00:21:35,420 --> 00:21:36,629 ‏لنبدأ. 415 00:21:36,713 --> 00:21:39,299 ‏"دافانتي آدامز"، ‏قاوم بكل قوته الأسبوع الماضي 416 00:21:39,382 --> 00:21:41,843 ‏رغم إصابة كتفه، ولعلمك قال 417 00:21:41,926 --> 00:21:44,387 ‏إنه حريّ به مغادرة المباراة، لكنه بقي. 418 00:21:45,972 --> 00:21:48,308 ‏حين ألتقط الكرة أعلى من رأسي، 419 00:21:48,391 --> 00:21:51,561 ‏يجب أن أثبّت كتفي، 420 00:21:51,644 --> 00:21:53,688 ‏كأنني أقاوم قوة الكرة حين تُرمى إليّ، 421 00:21:53,772 --> 00:21:56,274 ‏لأنني إذا لم أفعل ذلك 422 00:21:56,358 --> 00:21:59,194 ‏ورُميت إليّ رمية سريعة، 423 00:21:59,277 --> 00:22:00,862 ‏فإن ذلك يجهد كتفي حقًا… 424 00:22:02,155 --> 00:22:04,866 ‏عليّ التقاطها هكذا… 425 00:22:04,949 --> 00:22:08,411 ‏أجل، كأنك تهاجمها. 426 00:22:08,495 --> 00:22:11,664 ‏هل تعرف ما أفضل إجراء خضعت له ‏في إعادة التأهيل؟ 427 00:22:11,748 --> 00:22:12,832 ‏لعبة "رمي حبوب الذرة". 428 00:22:12,916 --> 00:22:15,627 ‏بعد أن أنتهي من ممارسة هذه اللعبة، 429 00:22:15,710 --> 00:22:16,711 ‏أشعر بعضلاتي مسترخية. 430 00:22:17,379 --> 00:22:21,049 ‏إذ تكون أول رمية مؤلمة ثم تصير طبيعية. 431 00:22:21,132 --> 00:22:23,510 ‏- أجل، تساعد على الاسترخاء. ‏- أجل. 432 00:22:24,552 --> 00:22:25,678 ‏وهنا؟ 433 00:22:25,762 --> 00:22:28,431 ‏هل كنت تشعر باضطراب في رأسك؟ 434 00:22:28,515 --> 00:22:30,850 ‏هل تشعر بأي شيء هنا أم لا؟ 435 00:22:30,934 --> 00:22:32,310 ‏لا، رأسي بخير. 436 00:22:33,853 --> 00:22:36,272 ‏هل تمانع ضغط يدي؟ لأنك لم… 437 00:22:36,356 --> 00:22:37,649 ‏لا بأس به. 438 00:22:38,441 --> 00:22:40,735 ‏يمكنني تحمل ضغط أكبر بكثير 439 00:22:40,819 --> 00:22:42,779 ‏مما كنت أتحمله قبل يومين. 440 00:22:42,862 --> 00:22:45,490 ‏حسنًا، هل يمكنك تحريك ذراعك قليلًا؟ 441 00:22:45,573 --> 00:22:46,741 ‏هل هذا مناسب؟ 442 00:22:47,325 --> 00:22:49,828 ‏ما زالت رقبتي حسّاسة، وما زلت أعالج ذلك. 443 00:22:51,037 --> 00:22:53,665 ‏لكنني شعرت بتحسن كبير يوم الأحد. 444 00:22:53,748 --> 00:22:58,128 ‏آخر مرة أُصبت في مفصل الكتف كان في 2018، ‏في المباراة الافتتاحية. 445 00:22:58,211 --> 00:23:00,922 ‏تقريبًا قرب نهاية المباراة. 446 00:23:01,840 --> 00:23:04,759 ‏في المحاولة الثانية ويتبقى عشر ياردات… ‏"دافانتي آدامز" 447 00:23:04,843 --> 00:23:06,970 ‏التقط الكرة ويركض بها. 448 00:23:07,846 --> 00:23:10,390 ‏سقطت عليه ‏ولكنه كان شعورًا مختلفًا تمامًا 449 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 ‏لأنني نهضت للاحتفال ‏وأدركت أن المفصل أُصيب 450 00:23:12,934 --> 00:23:14,519 ‏لكنني كنت ما زلت قادرًا على… 451 00:23:14,602 --> 00:23:16,729 ‏- ألم تكن تتألم؟ ‏- لم يكن الأمر سيئًا. 452 00:23:16,813 --> 00:23:19,983 ‏حين سقطت وقتها، ‏شعرت بالألم ما إن ارتطمت بالأرض. 453 00:23:20,066 --> 00:23:22,777 ‏لم أكن أعلم أنه المفصل، 454 00:23:22,861 --> 00:23:25,655 ‏حسبت أن كتفي بأكمله أُصيب، لأنني شعرت 455 00:23:25,738 --> 00:23:29,784 ‏بتخدير مختلف، بدأ من عضلة الكتف ‏ووصل إلى منتصف الذراع. 456 00:23:31,870 --> 00:23:33,997 ‏أجل، لم يكن الأمر ممتعًا. 457 00:23:34,539 --> 00:23:37,125 ‏لكنني أخبرتك ‏بشأن حالة التصوير بالرنين المغناطيسي. 458 00:23:37,208 --> 00:23:38,501 ‏لا أحب الأماكن المغلقة. 459 00:23:38,585 --> 00:23:41,337 ‏لعلمك، لديّ عملاء يرفضون تأدية أي تمرين 460 00:23:41,421 --> 00:23:42,964 ‏لمعاناتهم السبب نفسه. 461 00:23:43,047 --> 00:23:45,216 ‏كدت أن أغادر. عندما ذهبت 462 00:23:45,300 --> 00:23:47,927 ‏إلى الحمّام، فكرت في الهرب أصلًا. 463 00:23:48,011 --> 00:23:49,804 ‏وهل خضعت للأشعة؟ 464 00:23:49,888 --> 00:23:51,723 ‏نعم، خضعت لها، 465 00:23:51,806 --> 00:23:55,727 ‏لكن شعرت الدقائق الخمس الأخيرة ‏كأنها 35 دقيقة، 466 00:23:56,352 --> 00:23:57,604 ‏كنت مذعورًا وقت الأشعة. 467 00:23:59,230 --> 00:24:00,857 ‏من الواضح أنها مباراة مهمة 468 00:24:00,940 --> 00:24:04,402 ‏لأسباب عديدة، لكن في رأيك الشخصي، 469 00:24:04,485 --> 00:24:05,987 ‏اللعب ضد فريق "باكرز" 470 00:24:06,070 --> 00:24:08,531 ‏الذي نشأت فيه لاعبًا، 471 00:24:08,615 --> 00:24:10,158 ‏حتمًا له أهمية كبيرة. 472 00:24:10,241 --> 00:24:12,785 ‏أجل، هذا ما أشعر به قبل المباراة، 473 00:24:12,869 --> 00:24:15,830 ‏لكن ما إن تبدأ المباراة، ‏فهي مثل أي مباراة أخرى. 474 00:24:15,914 --> 00:24:17,832 ‏لن يكون هناك الكثير من المشاعر 475 00:24:17,916 --> 00:24:20,418 ‏أو غيرها من عوامل تشتيت الانتباه ‏ما إن تبدأ الساعة 476 00:24:20,501 --> 00:24:21,586 ‏في العد التنازلي. 477 00:24:21,669 --> 00:24:25,006 ‏لم يكن انفصالًا مأساويًا كبيرًا ‏كما ظن الناس. 478 00:24:25,089 --> 00:24:26,799 ‏"قرعة (درافت) 2014" 479 00:24:26,883 --> 00:24:28,718 ‏وقع الاختيار عليّ في 2014. 480 00:24:29,552 --> 00:24:33,181 ‏في الاختيار الـ53 ‏لقرعة "الدوري الوطني" لعام 2014، 481 00:24:33,890 --> 00:24:37,477 ‏اختار فريق "غرين باي باكرز" ‏بطل الدوري 13 مرة… 482 00:24:38,603 --> 00:24:41,439 ‏"دافانتي آدامز"، مستقبل كرات جانبي، ‏ولاية "فريسنو". 483 00:24:43,900 --> 00:24:45,860 ‏أنحدر من شرق "بالو ألتو"، "كاليفورنيا"، 484 00:24:45,944 --> 00:24:48,863 ‏وانتقلت إلى ولاية "ويسكونسن". ‏كانت بالتأكيد صدمة حضارية. 485 00:24:48,947 --> 00:24:51,282 ‏لكنها كانت تجربة رائعة لي. 486 00:24:51,366 --> 00:24:52,367 ‏تعلمت الكثير. 487 00:24:52,450 --> 00:24:56,412 ‏كنت محظوظًا بالانضمام إلى الفريق ‏في وقت وجود اللاعب "آرون رودجرز". 488 00:24:57,121 --> 00:24:58,831 ‏- أحبك يا صديقي. ‏- وأنا أيضًا. 489 00:24:58,915 --> 00:25:00,416 ‏- أنت الأفضل. ‏- شكرًا لك. 490 00:25:00,500 --> 00:25:03,711 ‏لعلمكم، كنت أنا و"آرون" نتعاون ‏لنشكل ثنائيًا رائعًا. 491 00:25:06,923 --> 00:25:08,091 ‏”رودجرز“ يرميها عاليًا، 492 00:25:08,174 --> 00:25:09,676 ‏إلى الجانب الأيمن. 493 00:25:09,759 --> 00:25:12,220 ‏"آدمز"على الخط الجانبي متجهًا نحو المنصة! 494 00:25:12,804 --> 00:25:15,181 ‏يقفز "دافانتي آدامز" ويلتقطها. 495 00:25:15,265 --> 00:25:16,933 ‏هدف لـ"غرين باي"! 496 00:25:17,016 --> 00:25:19,811 ‏الآن، هذان اللاعبان على وفاق معًا 497 00:25:19,894 --> 00:25:23,106 ‏وهذا لا تراه كثيرًا في الدوري. 498 00:25:25,441 --> 00:25:27,151 ‏"تصفيات 2021" 499 00:25:27,235 --> 00:25:29,612 ‏حققنا نجاحات كثيرة وفزنا بمباريات، 500 00:25:29,696 --> 00:25:32,699 ‏لكنني لم أحقق كل ما أحتاج إليه 501 00:25:32,782 --> 00:25:35,034 ‏من "غرين باي". 502 00:25:35,618 --> 00:25:39,080 ‏هزيمة موجعة ومفجعة 503 00:25:39,163 --> 00:25:41,124 ‏لفريق "غرين باي باكرز". 504 00:25:41,207 --> 00:25:44,627 ‏وينتهي الفصل الأخير. 505 00:25:46,587 --> 00:25:49,465 ‏حققت الكثير مما كنت أريده، لكن كما تعلمون، 506 00:25:49,549 --> 00:25:52,093 ‏ما زلت أسعى للفوز ببطولة. 507 00:25:52,176 --> 00:25:55,722 ‏صفقة ضخمة لفريق "لاس فيغاس رايدرز". 508 00:25:55,805 --> 00:26:00,059 ‏يتاجرون بمستقبل الكرات المتألق ‏"دافانتي آدامز". 509 00:26:00,143 --> 00:26:04,063 ‏ما دفعني في النهاية ‏إلى اتخاذ قرار المجيء إلى "فيغاس" 510 00:26:04,147 --> 00:26:07,692 ‏هو وجود ظهير رباعي من أيام الجامعة هنا. 511 00:26:08,609 --> 00:26:11,321 ‏يرمي "كار" الكرة إلى الخط الجانبي ‏ويلتقطها "آدامز". 512 00:26:11,404 --> 00:26:14,949 ‏يسجّل "دافانتي آدامز" هدفًا آخر ‏في ولاية "فريسنو". 513 00:26:17,201 --> 00:26:19,912 ‏- تأمّلوه، يحاول أن يكتسب اسمرارًا. ‏- تسرني رؤيتك. 514 00:26:21,164 --> 00:26:22,165 ‏هذا هو صديقي. 515 00:26:22,248 --> 00:26:24,459 ‏لا يسعني الجزم بأنني كنت لأنتقل 516 00:26:24,542 --> 00:26:26,586 ‏لو لم يكن موجودًا هنا. 517 00:26:26,669 --> 00:26:29,422 ‏وكنا نخطط لذلك بصمت 518 00:26:29,505 --> 00:26:31,549 ‏منذ أن تركنا المدرسة معًا. 519 00:26:31,632 --> 00:26:34,260 ‏أشعر بأننا انسجمنا معًا منذ البداية، 520 00:26:34,344 --> 00:26:36,054 ‏وحتى مجيئنا هنا إلى فريق "رايدرز". 521 00:26:36,137 --> 00:26:38,639 ‏انتقلت العلاقة التي كوّناها في الجامعة 522 00:26:38,723 --> 00:26:39,932 ‏إلى الدوري الآن، 523 00:26:40,016 --> 00:26:41,642 ‏إنهما منسجمان معًا فحسب. 524 00:26:42,935 --> 00:26:46,773 ‏كان عامي الأول هنا في "فيغاس" ‏هو العام الأول للمدرب "جوش مكدانيلز". 525 00:26:46,856 --> 00:26:49,150 ‏بعد التفكير في الأمر، ‏لم تسر الأمور كما كنت آمل 526 00:26:49,233 --> 00:26:51,778 ‏أن تنتهي القصة كما رسمتها لنا. 527 00:26:51,861 --> 00:26:55,031 ‏موسم فريق "رايدرز" لعام 2022… 528 00:26:55,114 --> 00:26:57,408 ‏هو العام الأول لـ"جوش مكدانيلز". 529 00:26:57,492 --> 00:26:59,619 ‏أنهوا الموسم بستة انتصارات و11 هزيمة. 530 00:27:00,161 --> 00:27:02,288 ‏أمامهم موسم كبير خارج الموسم الرئيسي. 531 00:27:02,372 --> 00:27:03,790 ‏عليهم استغلاله خير استغلال. 532 00:27:04,707 --> 00:27:07,001 ‏استحق الأمر المحاولة. ‏أنا سعيد لأننا حاولنا. 533 00:27:07,085 --> 00:27:09,337 ‏كنا سنندم إلى الأبد 534 00:27:09,420 --> 00:27:12,924 ‏لو على الأقل لم نحاول لنرى النتيجة. 535 00:27:13,007 --> 00:27:16,677 ‏بالأمس، انتشر خبرًا ‏عن تسريح فريق "رايدرز" لـ"ديريك كار". 536 00:27:17,512 --> 00:27:21,265 ‏لذا ينتشر سؤال عن خطوتهم التالية. 537 00:27:21,349 --> 00:27:23,184 ‏بعد أن سرحوا "ديريك"، 538 00:27:23,267 --> 00:27:25,895 ‏كان حان الوقت لمعرفة من سيحل مكانه. 539 00:27:25,978 --> 00:27:28,481 ‏وفي النهاية أحضروا "جيمي". 540 00:27:28,564 --> 00:27:30,775 ‏"رايدر نيشن"، ما الأخبار يا جماعة؟ 541 00:27:30,858 --> 00:27:34,195 ‏أنا سعيد بوجودي هنا، الانتقال صار رسميًا. ‏أتشوق إلى المشاركة. 542 00:27:34,278 --> 00:27:36,364 ‏جاء مصابًا في قدمه 543 00:27:36,447 --> 00:27:38,950 ‏وكان بحاجة إلى عملية جراحية ‏بعد أن تعاقدنا معه. 544 00:27:39,033 --> 00:27:42,829 ‏لذا عدم تلقيه تدريبات البرنامج التحضيرية ‏زاد الأمر تعقيدًا بالطبع. 545 00:27:45,206 --> 00:27:48,000 ‏يجب أن نصير منسجمين معًا. 546 00:27:48,084 --> 00:27:51,045 ‏لا أعرف ما إن كان رأى أسلوبي أو… 547 00:27:51,129 --> 00:27:55,133 ‏هناك فرق بين العودة والوصول. 548 00:27:55,216 --> 00:27:56,759 ‏هل تعي مقصدي؟ 549 00:27:56,843 --> 00:28:01,180 ‏عدم إلمامه ببعض الخطط كما أفعل أنا 550 00:28:01,264 --> 00:28:03,850 ‏خلال المباريات يعقّد مجريات اللعب. 551 00:28:03,933 --> 00:28:06,144 ‏ما يصعّب وصول الكرة إليّ. 552 00:28:06,227 --> 00:28:08,438 ‏تمريرة هنا. ‏"غاروبولو" أمامه متسع من الوقت. 553 00:28:09,147 --> 00:28:11,941 ‏يرميها لالتقاطها ويعترضها الدفاع. 554 00:28:12,316 --> 00:28:15,194 ‏تأمّلوا مدى حرية تحرك "دافانتي آدمز" هنا. 555 00:28:15,278 --> 00:28:18,573 ‏حركة رائعة منه للهروب. ‏كانت أمامه مساحة كبيرة. 556 00:28:18,656 --> 00:28:19,740 ‏هذا ليس مناسبًا. 557 00:28:22,243 --> 00:28:23,870 ‏كان "دافانتي" بلا مراقبة دفاعية. 558 00:28:23,953 --> 00:28:25,455 ‏"(ديفان آدامز)، زوجة (دافانتي)" 559 00:28:25,538 --> 00:28:27,123 ‏حرفيًا بلا أي مراقبة دفاعية. 560 00:28:28,458 --> 00:28:32,336 ‏بالإضافة إلى أن الوقت يمر ولا ينتظر أحدًا. 561 00:28:32,753 --> 00:28:34,547 ‏"استمر، فأنت تبلي حسنًا." 562 00:28:36,340 --> 00:28:39,802 ‏سيكون من الصعب أن نثق بأحدنا الآخر حقًا 563 00:28:39,886 --> 00:28:42,221 ‏وأن نطمئن على أننا سنكون على وفاق ‏في الملعب. 564 00:28:43,431 --> 00:28:45,141 ‏"الأسبوع الخامس، (باكرز) ضد (رايدرز)" 565 00:28:45,224 --> 00:28:49,270 ‏نرحب بكم في "لاس فيغاس" للأسبوع الخامس ‏من "مانداي نايت فوتبول". 566 00:28:49,353 --> 00:28:52,648 ‏ها هما فريقا "غرين باي باكرز" ‏و"لاس فيغاس رايدرز". 567 00:28:52,732 --> 00:28:55,359 ‏هذه مباراة مشوقة لـ"آدامز" نوعًا ما. 568 00:28:55,443 --> 00:28:57,236 ‏المخضرم الذي قضى ثماني سنوات مع "باكرز" 569 00:28:57,320 --> 00:29:00,323 ‏يرتدي الآن قميصًا أسود فضي ‏أمام فريق "غرين باي" الليلة. 570 00:29:00,406 --> 00:29:02,992 ‏- أحبك يا رفيقي. ‏- تسرني رؤيتك يا صديقي. 571 00:29:03,075 --> 00:29:06,120 ‏أول شيء قالوه أطفالي لي، 572 00:29:06,204 --> 00:29:08,498 ‏"احرص على نقل سلامنا إلى (دافانتي)." 573 00:29:08,581 --> 00:29:09,707 ‏هل هم حاضرون؟ 574 00:29:09,791 --> 00:29:11,375 ‏- لا. ‏- ألم يأتوا؟ 575 00:29:11,459 --> 00:29:14,378 ‏- سررت برؤيتك يا صديقي. ‏- أبغض اللعب ضدك. 576 00:29:14,462 --> 00:29:17,381 ‏- أعرف، لن يتكرر الأمر كثيرًا. ‏- لك كل الحب والاحترام. 577 00:29:17,465 --> 00:29:19,383 ‏- أحبك يا صديقي. ‏- أحبك جدًا. 578 00:29:19,467 --> 00:29:21,761 ‏أحد أفضل مستقبلي الكرات ‏في "الدوري الوطني". 579 00:29:21,844 --> 00:29:23,679 ‏- يعاني إصابة في كتفه. ‏- سأشارك. 580 00:29:23,763 --> 00:29:27,058 ‏لكنه لن يغيب عن هذه المباراة وسيلعب. 581 00:29:27,767 --> 00:29:30,353 ‏الجميل هو أن استنادًا إلى تجربتي 582 00:29:30,436 --> 00:29:33,231 ‏في العودة إلى مباراة "لوس أنجلوس"، 583 00:29:33,314 --> 00:29:36,818 ‏كنت أعرف أنني سأشارك في مباراة "باكرز"، ‏وسأقوى على اللعب. 584 00:29:38,027 --> 00:29:42,448 ‏لكن التعامل مع إصابة الكتف ‏هو أمر مختلف تمامًا. 585 00:29:43,533 --> 00:29:45,868 ‏الخطة هي تجنبه عند الخط في كل مرة. 586 00:29:45,952 --> 00:29:48,496 ‏لكن هذه ليست طريقة لعب هذه الرياضة. ‏تعرفون ذلك. 587 00:29:49,413 --> 00:29:50,414 ‏تمركزوا، استعدّوا! 588 00:29:50,498 --> 00:29:52,542 ‏في كل حركة ستواجه احتكاكًا. 589 00:29:54,877 --> 00:29:56,420 ‏كلما ألتقط كرة عند الخط الجانبي 590 00:29:56,504 --> 00:29:59,298 ‏يأتي "كواي ووكر" ويدفعني إلى خارج الملعب. 591 00:30:01,801 --> 00:30:03,469 ‏كان ألمًا مبرحًا. 592 00:30:03,553 --> 00:30:07,348 ‏شعرت كأنني أُصبت في كتفي ثانيةً. ‏رغم أنه بالكاد لمسني. 593 00:30:07,431 --> 00:30:10,309 ‏يؤلمني كتفي الآن أكثر مما كان عليه ‏في الأسبوع الماضي. 594 00:30:10,726 --> 00:30:11,853 ‏لا تخبر أحدًا. 595 00:30:11,936 --> 00:30:14,438 ‏لم أخبر الطاقم بهذا حتى. 596 00:30:14,522 --> 00:30:16,774 ‏لم أكن أريد منهم التفكير في الأمر. 597 00:30:16,858 --> 00:30:19,151 ‏أردت منهم أن يركزوا على رمي الكرة إليّ. 598 00:30:19,235 --> 00:30:21,612 ‏وأنا سأتحمل الألم والعناء. 599 00:30:21,696 --> 00:30:25,116 ‏لكنني لم ألمس الكرة طوال شوطين أو نحو ذلك. 600 00:30:25,741 --> 00:30:27,994 ‏"دافانتي آدامز" ضد فريقه السابق. 601 00:30:28,077 --> 00:30:30,538 ‏لم يتسنى له التقاط الكرة ‏إلا مرة لمسافة 12 ياردة. 602 00:30:31,539 --> 00:30:35,209 ‏بصراحة يا "جيمي"، ‏أفضل لاعب لدينا هو "دافانتي آدامز". 603 00:30:35,293 --> 00:30:38,713 ‏هل يمكننا تمرير الكرة له؟ أرى غاية واحدة. 604 00:30:38,796 --> 00:30:41,632 ‏- غاية واحدة؟ ‏- غاية واحدة. 605 00:30:41,716 --> 00:30:43,551 ‏إنه يلعب ضد فريقه السابق. 606 00:30:43,634 --> 00:30:44,844 ‏فهلّا منحناه فرصة بسيطة. 607 00:30:44,927 --> 00:30:48,264 ‏أنا في صف "دافانتي"، حسنًا؟ أنا في صفه. 608 00:30:48,973 --> 00:30:51,893 ‏إذا كانت لديّ غاية واحدة ‏وخسرنا المباراة أيضًا، 609 00:30:51,976 --> 00:30:55,021 ‏فسأكون مستاءً جدًا بعدها. 610 00:30:56,564 --> 00:30:58,232 ‏نلعب ضد فريقي السابق؟ 611 00:30:59,358 --> 00:31:00,860 ‏- هل أنت بخير؟ ‏- مرحبًا. 612 00:31:00,943 --> 00:31:04,155 ‏هل تأذى كتفك أو ما شابه؟ 613 00:31:04,238 --> 00:31:06,490 ‏لا، لا تقلق بشأن ذلك. سأكون بخير. 614 00:31:06,574 --> 00:31:08,034 ‏ما دمت أشارك، فأنا بخير. 615 00:31:10,036 --> 00:31:12,121 ‏كنت أتحمل ألمًا شديدًا. 616 00:31:17,668 --> 00:31:20,004 ‏في المنتصف، ها هو ذا. 617 00:31:20,630 --> 00:31:21,756 ‏"دافانتي". 618 00:31:22,465 --> 00:31:25,509 ‏ليتني وضعت حشوات حماية أكثر. 619 00:31:25,593 --> 00:31:27,470 ‏إذ يجب أن أحمي هذا الجزء الآن. 620 00:31:27,553 --> 00:31:30,640 ‏سأحرص على أن يصطدم بكتفي الأيسر ‏في أسوأ الأحوال. 621 00:31:30,723 --> 00:31:33,476 ‏"آدامز"، المحاولة الأولى وهدف. 622 00:31:37,021 --> 00:31:39,523 ‏- أقدّر هذا. ‏- شكرًا لك على التحلي بالصبر. 623 00:31:39,607 --> 00:31:41,817 ‏هذا ما كنا نحتاج إليه، حركة مفاجئة منك. 624 00:31:41,901 --> 00:31:44,528 ‏- حسنًا؟ أحبك. ‏- نعم، أحبك. 625 00:31:44,612 --> 00:31:46,447 ‏- تقدمنا يعتمد عليك. ‏- بالطبع. 626 00:31:46,530 --> 00:31:49,784 ‏- بلا شك. ‏- جميل، أعلم أنك تبذل جهدًا كبيرًا. 627 00:31:49,867 --> 00:31:51,911 ‏- أجل، كل شيء بخير. ‏- أعلم ذلك. 628 00:31:51,994 --> 00:31:53,746 ‏أعلم أنه كان يواجه بضع عقبات. 629 00:31:53,829 --> 00:31:59,001 ‏في النهاية، ما دام "دافانتي" قادرًا ‏على الركض وساقاه بخير، 630 00:31:59,085 --> 00:32:01,420 ‏فسيجد حلًا للمشاركة في الملعب. 631 00:32:04,006 --> 00:32:06,592 ‏"جاكوبز" ينطلق. هدف لـ"رايدرز"! 632 00:32:06,676 --> 00:32:10,012 ‏ينتصر "رايدرز" هنا في "فيغاس". 633 00:32:12,640 --> 00:32:14,850 ‏"بذلت جهدًا كبيرًا اليوم يا صديقي." 634 00:32:14,934 --> 00:32:16,644 ‏أجل يا سيدي، شكرًا لك. 635 00:32:17,979 --> 00:32:19,563 ‏ما أخبار كتفك؟ 636 00:32:19,647 --> 00:32:22,274 ‏ليس بخير، لكنني يمكنني تحريكه. 637 00:32:22,358 --> 00:32:24,151 ‏إنه أفضل مما كان عليه قبل أسبوع. 638 00:32:24,235 --> 00:32:26,570 ‏هل تظن أن الأمر سيقتصر ‏على المراقبة الأسبوعية 639 00:32:26,654 --> 00:32:29,198 ‏- أم سيتعافى بمرور الوقت؟ ‏- ماذا تقصد بالضبط؟ 640 00:32:29,281 --> 00:32:31,867 ‏- كيف ستتدبر الأمر؟ ‏- سألعب. 641 00:32:31,951 --> 00:32:35,037 ‏- أجل. ‏- لكنه لن… 642 00:32:35,121 --> 00:32:37,748 ‏يجب أن أستغرق بعض الوقت للتعافي، ‏لكنني سأشارك. 643 00:32:38,874 --> 00:32:40,584 ‏"(سانتا كلارا)، (كاليفورنيا)، أكتوبر 2023" 644 00:32:40,668 --> 00:32:44,672 ‏علم فريق "سان 49" بالأمس أن ‏مستقبل الكرات "ديبو صامويل"، نجم الفريق، 645 00:32:44,755 --> 00:32:47,383 ‏الذي أُصيب في كتفه، ‏وظنوا أنه التواء في المفصل، 646 00:32:47,466 --> 00:32:49,552 ‏لكنه في الواقع يعاني كسرًا شعريًا. 647 00:32:49,635 --> 00:32:51,637 ‏سيغيب عن المباراتين التاليتين. 648 00:32:55,349 --> 00:32:57,143 ‏لسنا معتادين الخسارة بصراحة. 649 00:32:57,226 --> 00:33:01,647 ‏يبدو أن هذه كانت خسارتنا الأولى ‏في الدوري العام منذ مدة طويلة. 650 00:33:01,731 --> 00:33:04,275 ‏وبالطبع أول خسارة لـ"بروك بوردي". 651 00:33:04,358 --> 00:33:06,193 ‏لذلك كان الأمر مختلفًا قليلًا. 652 00:33:07,153 --> 00:33:10,114 ‏سبق أن تعرضت لضربات أقوى بكثير. 653 00:33:11,157 --> 00:33:13,200 ‏لكني أُصبت في موضع حساس، 654 00:33:13,284 --> 00:33:15,453 ‏ما تسبب في تخدير كتفي. 655 00:33:16,078 --> 00:33:19,540 ‏قال الطبيب، "امنحه 72 ساعة، ‏وستبدأ تشعر بتحسن." 656 00:33:19,623 --> 00:33:21,709 ‏فانتظرت يومين أو ثلاثة أيام 657 00:33:21,792 --> 00:33:24,503 ‏وبدا أن الألم يشتد. 658 00:33:24,587 --> 00:33:28,007 ‏ارتأيت أنني أحتاج إلى إجراء أشعة مقطعية ‏أو رنين مغناطيسي ثانيةً 659 00:33:28,090 --> 00:33:29,925 ‏لأنني شعرت بشعور غريب. 660 00:33:30,009 --> 00:33:33,763 ‏لذا ذهبت وأجريت الأشعة، ثم عدت. 661 00:33:36,766 --> 00:33:39,977 ‏أُصبت بكسر شعري في لوح الكتف. 662 00:33:40,478 --> 00:33:42,897 ‏كنت أسعى إلى استعادة قدرتي على تحريكه 663 00:33:42,980 --> 00:33:45,816 ‏وما إلى ذلك استعدادًا ‏للعب في "مانداي" لكن… 664 00:33:45,900 --> 00:33:48,027 ‏ما إن تلقيت الخبر، فقلت، "لن أشارك. 665 00:33:48,110 --> 00:33:50,529 ‏سأبتعد من أسبوعين إلى أربعة أسابيع." 666 00:33:51,030 --> 00:33:52,948 ‏لعبت متحملًا الكثير من الإصابات، 667 00:33:53,032 --> 00:33:55,993 ‏لكنني لم ألعب في ظل عظام مكسورة. 668 00:33:56,077 --> 00:33:59,747 ‏أجري علاجًا اسمه "ويند باك". 669 00:33:59,830 --> 00:34:02,208 ‏بواسطة جهاز "تيكار". 670 00:34:02,291 --> 00:34:04,919 ‏في الواقع أنه يعزز… 671 00:34:05,002 --> 00:34:07,088 ‏إنه يعمل على مستوى خلوي، 672 00:34:07,171 --> 00:34:10,508 ‏ما يعزز نمو خلايا سليمة ‏لتسريع عملية الشفاء. 673 00:34:11,592 --> 00:34:14,220 ‏- رباه… ‏- على مقياس من واحد إلى عشرة للألم، 674 00:34:14,303 --> 00:34:17,431 ‏عشرة تعني أنني كسرت ذراعك للتو. ‏كم درجة الألم؟ 675 00:34:17,515 --> 00:34:18,516 ‏عشرة. 676 00:34:18,599 --> 00:34:19,809 ‏عشرة؟ 677 00:34:19,892 --> 00:34:21,435 ‏حسنًا، تنفس. 678 00:34:23,479 --> 00:34:24,563 ‏حسنًا. 679 00:34:24,647 --> 00:34:25,981 ‏تنفس فحسب. 680 00:34:31,278 --> 00:34:33,531 ‏لكن هذا جيد جدًا لك الآن. 681 00:34:33,614 --> 00:34:36,534 ‏- حقًا؟ ‏- نعم، عضلاتك كلها متشنجة. 682 00:34:36,617 --> 00:34:40,913 ‏علينا أن نجعلها تسترخي لتخفيف الضغط. 683 00:34:41,997 --> 00:34:43,833 ‏رباه، هذا مؤلم. 684 00:34:47,002 --> 00:34:49,046 ‏- هل تشعر بهذا؟ ‏- هل تسألين؟ 685 00:34:51,715 --> 00:34:54,009 ‏- يجب أن أضغط على… ‏- لا، لا تفعلي. 686 00:34:54,093 --> 00:34:54,969 ‏بل سأفعل. 687 00:34:57,972 --> 00:35:03,227 ‏إذا كان سيستعجل هذا، ‏فقد يُحدث كسرًا كاملًا. 688 00:35:03,310 --> 00:35:05,855 ‏قد يكسر لوح الكتف في الواقع. 689 00:35:05,938 --> 00:35:07,940 ‏- من فضلك لا تتحرك. ‏- حبيبتي. 690 00:35:08,023 --> 00:35:09,316 ‏حبيبتي. 691 00:35:10,484 --> 00:35:11,652 ‏اثبت. 692 00:35:17,700 --> 00:35:21,078 ‏تنفس، لأن هذا متصل بعظم الكتف. 693 00:35:21,162 --> 00:35:23,622 ‏- كل العضلات متصلة بالكتف. ‏- أجل. 694 00:35:23,706 --> 00:35:24,582 ‏بالضبط. 695 00:35:25,291 --> 00:35:27,209 ‏حتى إصبع القدم متصل به. 696 00:35:29,086 --> 00:35:31,463 ‏"الأسبوع السابع - أكتوبر 2023، ‏(سان فرانسيسكو 49) ضد (فايكنج)" 697 00:35:31,547 --> 00:35:33,007 ‏"سان فرانسيسكو 49". 698 00:35:33,090 --> 00:35:35,634 ‏لديهم مباراة ضد "فايكنج" ‏في عرض "مانداي نايت". 699 00:35:35,718 --> 00:35:37,636 ‏"ديبو صامويل"، مستقبل الكرات المتميز، 700 00:35:37,720 --> 00:35:40,723 ‏يعاني كسرًا شعريًا، ‏وسيغيب عن المباراتين التاليتين. 701 00:35:41,891 --> 00:35:45,186 ‏"مانداي نايت". 702 00:35:45,269 --> 00:35:46,395 ‏"مانداي نايت". 703 00:35:47,062 --> 00:35:49,315 ‏المباراة الوحيدة التي تُلعب ‏على مستوى العالم. 704 00:35:49,398 --> 00:35:50,858 ‏"مانداي نايت". 705 00:35:50,941 --> 00:35:53,819 ‏ليس لديّ ما أقول يا صاح، ‏ليت بوسعي المشاركة. 706 00:35:53,903 --> 00:35:56,989 ‏حتمًا "ماندي نايت" ‏هي المباراة التي تود المشاركة فيها. 707 00:35:57,072 --> 00:35:58,574 ‏إذ يشاهدها العالم بأسره. 708 00:35:58,657 --> 00:36:00,534 ‏التغيب عن مباراة كهذه 709 00:36:00,618 --> 00:36:02,494 ‏يجعلك تشعر بأنك طفل 710 00:36:02,578 --> 00:36:05,414 ‏ويمنعك والداك من الخروج والمشاركة فيها. 711 00:36:05,497 --> 00:36:07,875 ‏ما يبث غضبًا شديدًا في داخلك، 712 00:36:07,958 --> 00:36:10,961 ‏ويمنحك إحساسًا 713 00:36:11,045 --> 00:36:15,299 ‏بأن هناك شيئًا أو شخصًا ‏يحرمك من أمر تستمتع بفعله. 714 00:36:15,382 --> 00:36:16,675 ‏- أأنت بخير؟ ‏- نعم يا صاح. 715 00:36:16,759 --> 00:36:18,802 ‏- حماك الله، ماذا عنك؟ ‏- أنا بخير. 716 00:36:18,886 --> 00:36:21,764 ‏تعرضت لضربة وكُسرت عظمة هنا. 717 00:36:21,847 --> 00:36:23,098 ‏في بداية المباراة. 718 00:36:23,182 --> 00:36:24,934 ‏لأنك تهمل تمرين العضلة ذات الرأسين. 719 00:36:25,017 --> 00:36:26,685 ‏لعلمك هذان الذراعان 720 00:36:26,769 --> 00:36:28,812 ‏مفتولتان العضلات حاليًا. 721 00:36:29,939 --> 00:36:31,982 ‏أين "ديبو"؟ يجب أن أصيح في وجهه. 722 00:36:32,524 --> 00:36:35,361 ‏- مرحى! ‏- مرحى! 723 00:36:35,444 --> 00:36:37,029 ‏لنستمتع باليوم. 724 00:36:37,112 --> 00:36:39,740 ‏هجومنا مميز للغاية. 725 00:36:39,823 --> 00:36:42,660 ‏لاعب مثل "ديبو"، يركض في حواف الملعب، 726 00:36:42,743 --> 00:36:44,912 ‏ويلعب في العمق ويعود إلى الخط الخلفي. 727 00:36:44,995 --> 00:36:47,706 ‏ويتحرك باستمرار. ‏هذه الفروق الصغيرة في فريقنا 728 00:36:47,790 --> 00:36:49,792 ‏تجبر الفرق الأخرى على التأهب لها. 729 00:36:49,875 --> 00:36:54,338 ‏حين يغيب لاعب أساسي مثله، يتصعب الأمر. 730 00:36:55,172 --> 00:36:56,173 ‏انطلق يا رجل. 731 00:36:57,633 --> 00:37:00,552 ‏فريق "سان 49" على خط الـ44 ياردة ‏للـ"فايكنج"، بنتيجة سبعة إلى صفر. 732 00:37:00,636 --> 00:37:01,512 ‏"بوردي" يلعب. 733 00:37:03,514 --> 00:37:05,849 ‏"بوردي" في المنتصف ويرمي الكرة عاليًا. 734 00:37:05,933 --> 00:37:08,560 ‏كان "جورج كيتل" بلا رقابة تمامًا. 735 00:37:09,687 --> 00:37:11,146 ‏ضربتني في قضيبي يا "هاريسون". 736 00:37:11,230 --> 00:37:12,523 ‏كان ذلك خسيسًا. 737 00:37:12,606 --> 00:37:16,568 ‏ضربه "هاريسون سميث" في منطقة حساسة. 738 00:37:17,569 --> 00:37:18,988 ‏ضربه في… 739 00:37:19,071 --> 00:37:20,781 ‏تعرفون ما أقصده. 740 00:37:21,365 --> 00:37:22,908 ‏ضربني في قضيبي. 741 00:37:23,909 --> 00:37:25,828 ‏هذا مؤلم. 742 00:37:25,911 --> 00:37:27,705 ‏تبًا لك يا رجل. 743 00:37:27,788 --> 00:37:30,124 ‏يعود "كيتل" وهو يعرج إلى فريقه. 744 00:37:36,422 --> 00:37:37,715 ‏قضيبي. 745 00:37:38,966 --> 00:37:41,510 ‏أجل، شكرًا لتذكيري بهذا. كانت ضربة مؤلمة. 746 00:37:43,345 --> 00:37:44,221 ‏رباه. 747 00:37:46,932 --> 00:37:48,142 ‏أسيظهر هذا في الوثائقي؟ 748 00:37:48,225 --> 00:37:50,436 ‏ضربتني في قضيبي يا "هاريسون". 749 00:37:50,519 --> 00:37:52,313 ‏أُصدقكم القول. 750 00:37:52,396 --> 00:37:54,857 ‏هلّا تعانقني وألّا تضربني في قضيبي فحسب. 751 00:37:54,940 --> 00:37:56,650 ‏أخبرتني زوجتي أنها مستاءة منك. 752 00:37:56,734 --> 00:37:58,736 ‏هل هو كبير أم صغير؟ 753 00:37:59,236 --> 00:38:01,071 ‏أظن أن خصيتي اليمنى تأذت. 754 00:38:01,155 --> 00:38:03,574 ‏- آسف. ‏- سحقًا. 755 00:38:04,450 --> 00:38:06,660 ‏صديقي، هذا مؤلم بشدة. 756 00:38:07,202 --> 00:38:10,748 ‏هل سبق أن تعرضت لضربة خوذة في قضيبك ‏وأنت قافز لمسافة 121 سنتيمترًا تقريبًا؟ 757 00:38:10,831 --> 00:38:11,874 ‏لا. 758 00:38:11,957 --> 00:38:13,917 ‏يمكننا تجربة الأمر غدًا. 759 00:38:14,001 --> 00:38:16,462 ‏- ربما في أسبوع التأهل التلقائي؟ ‏- حسنًا، اتفقنا. 760 00:38:17,421 --> 00:38:18,547 ‏قضيبي يؤلمني. 761 00:38:20,674 --> 00:38:22,676 ‏ألا تحب كرة القدم؟ 762 00:38:22,760 --> 00:38:25,095 ‏رباه، ما أمتعها من رياضة. 763 00:38:28,098 --> 00:38:29,767 ‏ثق بهذه الاستراتيجيات فحسب، 764 00:38:30,309 --> 00:38:32,686 ‏ستساعدك على اجتياز أي مشكلة، 765 00:38:32,770 --> 00:38:35,564 ‏وأي موقف. عليك أن تثق بها. 766 00:38:35,647 --> 00:38:38,233 ‏تجنب العجلة فحسب. 767 00:38:38,317 --> 00:38:41,070 ‏تحلّ بالصبر، هذا هو مفتاح الحل. 768 00:38:41,153 --> 00:38:42,404 ‏الصبر والسرعة. 769 00:38:42,988 --> 00:38:44,198 ‏عندما أُصيب "جاستن"، 770 00:38:44,281 --> 00:38:47,117 ‏كان دعمًا كبيرًا للجميع في المباريات. 771 00:38:47,201 --> 00:38:50,579 ‏كنا بحاجة إلى تحسين أداء "جوردان أديسون" ‏لأنه كان الوحيد المُضطر 772 00:38:50,662 --> 00:38:52,706 ‏إلى لعب دور أكبر. 773 00:38:52,790 --> 00:38:54,124 ‏هيا. 774 00:38:54,208 --> 00:38:55,584 ‏هيا. 775 00:38:55,667 --> 00:38:57,711 ‏تقدموا. 776 00:38:57,795 --> 00:38:59,713 ‏"(سان 49) 7 نقاط، (فايكنج) 10 نقاط" 777 00:38:59,797 --> 00:39:01,965 ‏بقيت 16 ثانية على نهاية الشوط الأول. 778 00:39:02,049 --> 00:39:04,802 ‏المحاولة الثالثة، تبقى ست ياردات ‏ويرمي "كوزينز" الكرة في المنتصف. 779 00:39:04,885 --> 00:39:07,012 ‏وها به… 780 00:39:07,096 --> 00:39:08,722 ‏قد التقطها "أديسون". 781 00:39:08,806 --> 00:39:11,683 ‏يتخطى خطي العشر ياردات والـ20 ياردة. ‏ويسجّل هدفًا! 782 00:39:20,692 --> 00:39:22,528 ‏كنا مُضطرين إلى الاعتماد على "جاستن"، 783 00:39:22,611 --> 00:39:24,822 ‏لمساعدة "جوردان" على أن يصبح لاعبًا أفضل. 784 00:39:24,905 --> 00:39:27,825 ‏تؤدون مباراة رائعة. 785 00:39:29,243 --> 00:39:31,870 ‏أنتم لا تحتاجون إليّ الآن. 786 00:39:31,954 --> 00:39:33,872 ‏تبلون حسنًا من دوني. 787 00:39:33,956 --> 00:39:35,124 ‏هيا بنا يا رفيقيّ. 788 00:39:36,333 --> 00:39:40,045 ‏على أحدكما أن يقدّم أداءً رائعًا لأجلنا. 789 00:39:41,004 --> 00:39:44,133 ‏لا يُوجد وقت مستقطع ‏وفريق "سان 49" متأخر بخمس نقاط. 790 00:39:45,175 --> 00:39:48,220 ‏إنه الشوط الرابع وتتبقى 34 ثانية ‏على انتهاء المباراة. 791 00:39:48,303 --> 00:39:49,555 ‏"بوردي" في وضعية الهجوم. 792 00:39:49,638 --> 00:39:52,057 ‏يتقدم "بوردي" ويتجه يمينًا ‏ويرمي الكرة بالمنتصف. 793 00:39:52,141 --> 00:39:54,977 ‏ويعترضها "بينوم". 794 00:39:55,060 --> 00:39:57,396 ‏يخسر فريق "سان 49" ثانيةً. 795 00:39:58,105 --> 00:39:59,773 ‏- "بوردي". ‏- لا. 796 00:39:59,857 --> 00:40:00,983 ‏صديقي. 797 00:40:01,066 --> 00:40:03,861 ‏ينتظرنا مستقبل أفضل يا صديقي، ‏أديت أداءً رائعًا. 798 00:40:04,778 --> 00:40:07,823 ‏خسر فريق "سان 49" مباراتين خارج أرضه. 799 00:40:09,158 --> 00:40:10,868 ‏أتحرق إلى العودة. 800 00:40:11,869 --> 00:40:14,288 ‏أول فوز للـ"فايكنج" على أرضه. 801 00:40:14,371 --> 00:40:17,166 ‏فازوا بثلاثة من أصل أربعة ‏وعادوا إلى المنافسة. 802 00:40:18,333 --> 00:40:19,585 ‏خلال مقابلة "كيرك"، 803 00:40:19,668 --> 00:40:21,920 ‏- هلّا أعطيته هذه السلسلة. ‏- بالطبع. 804 00:40:22,004 --> 00:40:26,800 ‏ما الشعور الذي أحاط بمزاج فريقك ‏بعد الفوز في موسم 2022؟ 805 00:40:26,884 --> 00:40:29,094 ‏ما شعوركم في 2022 بعد الفوز 806 00:40:29,178 --> 00:40:30,596 ‏- بكل مباريات الدوري؟ ‏- مرحى! 807 00:40:31,346 --> 00:40:32,473 ‏مرحى! 808 00:40:32,556 --> 00:40:34,391 ‏عليّ التدرب لأصير مثله. 809 00:40:34,475 --> 00:40:36,727 ‏- عليّ فعل ذلك. ‏- تأمّلوا، السلسلة الأولى. 810 00:40:36,810 --> 00:40:39,021 ‏- السلسلة الأولى. ‏- سآخذها. 811 00:40:39,104 --> 00:40:40,689 ‏من "سبورتس سنتر"، إنها تعجبني. 812 00:40:44,109 --> 00:40:47,821 ‏أخبرتكم بأننا ماهرون جدًا وسنفوز. 813 00:40:47,905 --> 00:40:50,032 ‏عليكم الوثوق ببعضكم بعضًا فحسب. 814 00:40:50,115 --> 00:40:53,785 ‏وثقتم بأدائنا هنا، وما النتيجة؟ 815 00:40:53,869 --> 00:40:56,330 ‏بذلتم قصارى جهدكم في كل لمسة. 816 00:40:56,413 --> 00:40:58,916 ‏كنتم جاهزين وقدمتم أفضل أداء. 817 00:40:58,999 --> 00:41:01,418 ‏أحسنتم جميعًا، صفقوا لأنفسكم. 818 00:41:05,547 --> 00:41:09,343 ‏قد يكون فريق "مينيسوتا" الحصان الأسود، ‏وربما يحتل مركزًا أفضل. 819 00:41:09,426 --> 00:41:11,970 ‏قد يفوزون بالبطولة كلها 820 00:41:12,054 --> 00:41:14,181 ‏ويتوقف هذا على مصير فريق "ليونز". 821 00:41:14,264 --> 00:41:16,266 ‏لا أستطيع تخيل قوة هجوم فريقهم أصلًا 822 00:41:16,350 --> 00:41:19,728 ‏حين يعود "جاستن جيفرسون" من إصابته. 823 00:41:21,021 --> 00:41:22,523 ‏الأخرى. 824 00:41:22,606 --> 00:41:27,110 ‏ما زالت أمامنا فرصة ‏للمنافسة على التأهل إلى التصفيات. 825 00:41:27,194 --> 00:41:29,029 ‏وبالطبع سننافس. 826 00:41:29,112 --> 00:41:31,657 ‏وأنا سأبذل قصارى جهدي للعودة ‏إلى ذلك الملعب. 827 00:41:31,740 --> 00:41:34,201 ‏الأخرى، جيد. استرح. 828 00:41:34,284 --> 00:41:36,495 ‏بقوة. تقدم. 829 00:41:36,578 --> 00:41:39,164 ‏أرداف قوية. هل بدأت تتعب؟ 830 00:41:39,248 --> 00:41:40,916 ‏هل بدأت؟ 831 00:41:40,999 --> 00:41:43,126 ‏صار هذا الجزء أقوى. 832 00:41:44,461 --> 00:41:48,090 ‏من البداية، كانت الخطة ‏تتمثل في استعادة "جيفرسون" تدريجيًا. 833 00:41:48,173 --> 00:41:50,968 ‏إذ لا يريدون المخاطرة بنشوب أي عقبات. 834 00:41:52,553 --> 00:41:54,888 ‏قال المدرب "كيفن أوكونيل" إن "جيفرسون" 835 00:41:54,972 --> 00:41:56,890 ‏تعامل مع كافة التدريبات تعاملًا جيدًا. 836 00:41:56,974 --> 00:41:59,893 ‏إذ صعّبوا عليه عبء التدريب تدريجيًا. 837 00:41:59,977 --> 00:42:01,937 ‏هل ستكون عودته رائعة؟ 838 00:42:02,020 --> 00:42:05,232 ‏وحتى إن نسي الناس أنه أفضل مستقبل للكرات ‏في كرة القدم، 839 00:42:05,315 --> 00:42:08,986 ‏فما إن يعود، فلن يشك أحد في ذلك. 840 00:42:14,992 --> 00:42:16,827 ‏عاد فريق "سان 49" إلى ملعبه. 841 00:42:16,910 --> 00:42:20,914 ‏فقد لعب مباراتين ضد "كليفلاند" و"مينيسوتا" ‏خارج ملعبه وخسر كلتيهما. 842 00:42:20,998 --> 00:42:24,001 ‏ويُستبعد الرائع "ديبو صامويل" ‏إثر إصابة في كتفه. 843 00:42:24,084 --> 00:42:25,794 ‏سيغيب للمباراة الثانية على التوالي. 844 00:42:25,877 --> 00:42:27,588 ‏- كيف حال صحتك؟ ‏- بخير. 845 00:42:27,671 --> 00:42:29,881 ‏- جيد. ‏- كنت جاهزًا للعودة حقًا، 846 00:42:29,965 --> 00:42:31,967 ‏لكن "ديفيس" قال لي، "تمهل لأسبوع آخر." 847 00:42:32,050 --> 00:42:33,176 ‏أود أن أخبرك 848 00:42:33,260 --> 00:42:35,929 ‏بأنني أتابع الفريق منذ اعتزالي، 849 00:42:36,013 --> 00:42:38,473 ‏لكن ما قلته خارج الموسم الرئيسي، 850 00:42:38,557 --> 00:42:41,310 ‏عن تحملك المسؤولية، أسعدني مشاهدته. 851 00:42:41,393 --> 00:42:43,353 ‏إنها المرحلة الجديدة من حياتك المهنية. 852 00:42:43,437 --> 00:42:44,938 ‏- وهي النضج. ‏- صحيح يا سيدي. 853 00:42:45,022 --> 00:42:47,691 ‏- شكرًا لكلامك. ‏- واصل تقدمك. 854 00:42:47,774 --> 00:42:49,276 ‏- نعم، سيدي. ‏- توسمت الخير فيك 855 00:42:49,359 --> 00:42:50,944 ‏- وأنت مبتدئ. ‏- رباه. 856 00:42:51,028 --> 00:42:53,113 ‏- أنت تبلي حسنًا. ‏- أشتاق إلى وجودك هنا. 857 00:42:53,196 --> 00:42:54,573 ‏أجل، أعرف. أشتاق لهذا أيضًا. 858 00:42:54,990 --> 00:42:58,285 ‏في غيابه، ‏عليك إعادة التفكير في استراتيجيتك، صحيح؟ 859 00:42:58,368 --> 00:43:00,662 ‏- ربما على "كيتل" التحسن أكثر. ‏- ها أنت ذا. 860 00:43:00,746 --> 00:43:02,205 ‏أريد البدء. 861 00:43:04,499 --> 00:43:06,209 ‏"راينو"، إلى اليمين، استعدوا! 862 00:43:07,419 --> 00:43:10,547 ‏يعدّ "كيتل" أحد أفضل اللاعبين ‏في مركزه كلاعب حر في التاريخ. 863 00:43:12,758 --> 00:43:15,344 ‏على غرار "جرونك" و"كيلس"، 864 00:43:15,427 --> 00:43:18,555 ‏كان قوة مهيمنة في هذا المركز ‏على مدار العقد الماضي. 865 00:43:18,639 --> 00:43:20,641 ‏أحد أفضل اللاعبين على الإطلاق. 866 00:43:20,724 --> 00:43:23,977 ‏- كيتل مع التقاطة رائعة. ‏- تسعة التقاطات بمسافة 149 ياردة. 867 00:43:24,061 --> 00:43:26,772 ‏من الجميل وجود لاعب مثله 868 00:43:26,855 --> 00:43:29,858 ‏إذ يجيد الدفاع بقوة والركض في كل مكان. 869 00:43:43,205 --> 00:43:44,790 ‏ضربك أربعة أشخاص 870 00:43:44,873 --> 00:43:46,750 ‏- وظللت واقفًا. ‏- حسبت أنني 871 00:43:46,833 --> 00:43:49,378 ‏- سأتخلص من ضرباتهم. ‏- هذا من شيمك دومًا. 872 00:43:50,837 --> 00:43:53,215 ‏يتظاهر "بورو" برمي الكرة ‏ثم يرميها نحو خط النهاية. 873 00:43:53,298 --> 00:43:54,966 ‏يلتقطها "جا مار تشيس" ويسجّل هدفًا. 874 00:43:55,050 --> 00:43:57,594 ‏فريق "بنغالز" متقدم بهدفين. 875 00:43:57,678 --> 00:43:59,513 ‏حين تقدّم أداءً عاليًا 876 00:43:59,596 --> 00:44:03,225 ‏وتلتقط الكثير من الكرات ‏وتقطع ياردات كبيرة، لكنك تخسر… 877 00:44:04,309 --> 00:44:08,647 ‏فبصراحة، لا يكون شعورًا ممتعًا. 878 00:44:08,730 --> 00:44:10,399 ‏أفضل أن أفوز. 879 00:44:10,482 --> 00:44:11,817 ‏يخسر فريق "سان 49" 880 00:44:11,900 --> 00:44:14,486 ‏بنتيجة 31 إلى 17 ويصل رصيدهم ‏إلى خمسة انتصارات وثلاث هزائم. 881 00:44:14,569 --> 00:44:16,071 ‏خسروا ثلاث مباريات متتالية. 882 00:44:16,154 --> 00:44:18,824 ‏حدوث ذلك بعد ثلاث خسائر متتالية، 883 00:44:18,907 --> 00:44:20,200 ‏ليس أمرًا ممتعًا. 884 00:44:20,909 --> 00:44:22,452 ‏هذا سخف يا صديقي. 885 00:44:23,161 --> 00:44:24,371 ‏فريق "سان 49"… 886 00:44:24,454 --> 00:44:25,664 ‏مرحبًا. 887 00:44:25,747 --> 00:44:27,457 ‏يحتاج إلى عودة "ديبو". 888 00:44:27,541 --> 00:44:29,000 ‏- أجل، صحيح. ‏- هذا سيئ. 889 00:44:29,084 --> 00:44:32,170 ‏لنعرض مخطط "ديبو صامويل" على الشاشة. 890 00:44:32,254 --> 00:44:35,132 ‏ما مدى أهمية "صامويل" لـ"بروك بوردي"؟ 891 00:44:35,215 --> 00:44:38,635 ‏بمقارنة بين حضور "ديبو صامويل" وغيابه 892 00:44:38,719 --> 00:44:41,972 ‏قد تنخفض الإحصائيات جدًا. 893 00:44:42,639 --> 00:44:45,142 ‏يلعب "ديبو" دورًا كبيرًا في الهجوم. 894 00:44:45,225 --> 00:44:48,228 ‏غياب "ديبو" لثلاث مباريات متتالية 895 00:44:48,311 --> 00:44:51,148 ‏كان صعبًا على الفريق لأنه لاعب حيوي ونشط. 896 00:44:51,231 --> 00:44:53,775 ‏يجلب الكثير من الحيوية والطاقة لفريقنا، 897 00:44:53,859 --> 00:44:56,903 ‏وغيابه كان له تأثير سلبي كبير على الفريق. 898 00:44:56,987 --> 00:44:58,321 ‏"أكتوبر 2023، منزل (صامويل)" 899 00:44:58,405 --> 00:45:00,407 ‏ما دمتُ موجودًا، 900 00:45:00,490 --> 00:45:03,118 ‏فسأكون واثقًا من نفسي دائمًا ‏وسأفعل اللازم، 901 00:45:03,201 --> 00:45:05,954 ‏وسأؤدي دوري بأن أحرص ‏على مساعدة اللاعبين الموجودين. 902 00:45:06,037 --> 00:45:09,082 ‏سنتعاون ونحل المشكلة. 903 00:45:09,166 --> 00:45:12,711 ‏يقول "دافانتي"، "أعرف كل خط دفاع نواجهه. 904 00:45:12,794 --> 00:45:15,964 ‏يمكننا الفوز في كل مباراة. 905 00:45:16,047 --> 00:45:19,050 ‏ولم تُتح لي الفرصة لفعل ذلك بعد." 906 00:45:19,134 --> 00:45:21,511 ‏أظن أنه كلما تحدث عن ذلك على الملأ، 907 00:45:21,595 --> 00:45:23,388 ‏فإنه لا يتحدث إلى الجماهير فحسب. 908 00:45:23,472 --> 00:45:25,390 ‏هل يريد "دافانتي آدامز" الانتقال ‏إلى فريق آخر؟ 909 00:45:25,474 --> 00:45:28,977 ‏لا أدري ما إن كان هناك شيء ‏يدل على أن الهجوم سوف… 910 00:45:29,060 --> 00:45:30,729 ‏هل يسعى إلى ترك فريقه؟ 911 00:45:31,897 --> 00:45:34,566 ‏إنه يهذي. إذ لا يبالي. 912 00:45:35,358 --> 00:45:37,903 ‏عليهم أن يبيعوا الفريق بأكمله لإحضاره. 913 00:45:39,821 --> 00:45:42,908 ‏نحن مستعدون لمباراة رائعة هنا ‏في ملعب "أليجانت". 914 00:45:42,991 --> 00:45:45,577 ‏فريق "رايدرز" ضد "بيتريوتس". 915 00:45:45,660 --> 00:45:47,871 ‏تفضّلي، هل تريدين التقاط صورة؟ 916 00:45:47,954 --> 00:45:51,625 ‏في مباراة يبدو أن ‏على فريق "رايدرز" الفوز بها. 917 00:45:53,251 --> 00:45:55,504 ‏يلتقط "غاروبولو" الكرة ‏ويضغط فريق "بيتريوتس". 918 00:45:55,587 --> 00:45:56,546 ‏تمريرة في المنتصف. 919 00:45:56,630 --> 00:45:59,049 ‏يتسلمها "آدامز". ويتعرض لضربة قوية ‏وتطير الكرة. 920 00:45:59,132 --> 00:46:00,050 ‏أمسكها المدافع. 921 00:46:00,133 --> 00:46:02,010 ‏أيها الوغد. 922 00:46:03,053 --> 00:46:06,348 ‏يا إلهي. تلقى ضربة شديدة. 923 00:46:08,600 --> 00:46:11,019 ‏أجل، كانت رمية "غاروبولو" غير دقيقة. 924 00:46:12,145 --> 00:46:15,357 ‏حين يحدث شيء كهذا، فإن أبي وأمي وجدتي، 925 00:46:15,440 --> 00:46:17,526 ‏هم أول الناس الذين يتواصلون معي. 926 00:46:17,609 --> 00:46:20,904 ‏عادةً يراسلوني، ‏إذ يحاولون ألّا يتصلوا بي في الوقت نفسه. 927 00:46:20,987 --> 00:46:23,990 ‏راسلتني جدتي "ميمي" للتو. 928 00:46:24,658 --> 00:46:27,160 ‏"عليه الخروج، سيتأذى بشدة." 929 00:46:27,244 --> 00:46:28,745 ‏هذه رسالة جدتي. 930 00:46:29,412 --> 00:46:32,541 ‏يجب أن أخرج قبل أن أموت. 931 00:46:33,041 --> 00:46:36,044 ‏لم أتعرض قط لهذا العدد الكبير من الضربات ‏طوال مسيرتي المهنية. 932 00:46:36,920 --> 00:46:39,130 ‏في كل مباراة أتعرض لضربات. 933 00:46:39,714 --> 00:46:42,425 ‏كان هذا العام قاسيًا 934 00:46:42,509 --> 00:46:44,094 ‏بقدر ما تعرضت لضربات قاسية. 935 00:46:44,177 --> 00:46:47,472 ‏هجوم جديد وظهير ربعي جديد ونظام مختلف. 936 00:46:47,556 --> 00:46:50,850 ‏ما يصعّب الأمر. لست أعزو اللوم إلى أحد. 937 00:46:50,934 --> 00:46:52,936 ‏هكذا هي الحال في هذه الرياضة أحيانًا. 938 00:46:53,019 --> 00:46:55,772 ‏تلقيت ضربات وأنا ألعب مع "آرون" أيضًا، 939 00:46:55,855 --> 00:46:58,733 ‏لكن ليس بالقدر نفسه بالطبع. 940 00:46:58,817 --> 00:47:00,026 ‏تتعلم من هذه التجارب، 941 00:47:00,110 --> 00:47:02,696 ‏إنها جزء من التطور في كرة القدم. 942 00:47:02,779 --> 00:47:05,115 ‏يبدو بخير الآن يا "ديف". 943 00:47:05,198 --> 00:47:07,701 ‏انظري، يرتدي خوذته ويستعد. 944 00:47:07,784 --> 00:47:10,078 ‏أعلم، سيلعب مهما كلف الأمر. 945 00:47:10,161 --> 00:47:12,747 ‏ما لا يعني أنه بخير. أنت تعرف ذلك. 946 00:47:12,831 --> 00:47:16,001 ‏المحاولة الأولى وتتبقى عشر ياردات للوصول ‏إلى الياردة 33 عند خط التحديد الأيسر. 947 00:47:16,084 --> 00:47:18,878 ‏عند خط النهاية على يسارنا. ‏يتلقى "غاروبولو" في خط الهجوم. 948 00:47:18,962 --> 00:47:20,422 ‏يتراجع ثلاث خطوات. 949 00:47:20,505 --> 00:47:22,716 ‏يرسل تمريرة طويلة ‏إلى "آدمز" عند خط التماس. 950 00:47:22,799 --> 00:47:24,718 ‏وتمر فوق رأسه عند خط الخمس ياردات. 951 00:47:30,265 --> 00:47:32,809 ‏تلقى "جيمي" ضربة بسيطة هنا. 952 00:47:33,435 --> 00:47:34,936 ‏أجل، إنه يعرج. 953 00:47:36,313 --> 00:47:39,649 ‏إصابة في الظهر. وربما لن يواصل اللعب. 954 00:47:39,733 --> 00:47:42,611 ‏لذا قد نرى "براين هوير" 955 00:47:42,694 --> 00:47:44,571 ‏يستعد لبداية الشوط الثالث. 956 00:47:46,323 --> 00:47:48,992 ‏خط التحديد الأيمن. 957 00:47:50,869 --> 00:47:51,953 ‏المحاولة الثالثة على مقربة. 958 00:47:52,037 --> 00:47:53,788 ‏- "آدامز". ‏- إنه يبحث عن "آدامز". 959 00:47:54,581 --> 00:47:55,790 ‏لم يلتقطها. 960 00:47:57,584 --> 00:47:59,544 ‏هذا محبط للغاية. 961 00:47:59,628 --> 00:48:02,464 ‏"آدامز" في مواجهة فردية. ‏لذا ماذا ينبغي ألّا تفعله؟ 962 00:48:02,547 --> 00:48:04,090 ‏عدم رمي كرة يعجز عن التقاطها. 963 00:48:04,174 --> 00:48:05,425 ‏بالضبط. 964 00:48:08,720 --> 00:48:10,472 ‏إنه معروف 965 00:48:10,555 --> 00:48:13,099 ‏بالتقاط الكرات الصعبة، لذا لا ترمها 966 00:48:13,183 --> 00:48:14,726 ‏حيث لا يستطيع التقاطها. 967 00:48:14,809 --> 00:48:16,436 ‏سأحاول ألّا أرمي كرات غير دقيقة. 968 00:48:16,519 --> 00:48:19,022 ‏- لا تقلق بشأن ذلك. ‏- أريد إيصال الكرة إليك. 969 00:48:19,105 --> 00:48:21,650 ‏- ليست غلطتك. ‏- لم ننجح ولا مرة. 970 00:48:21,733 --> 00:48:24,944 ‏أرى أنه إما أن تصل الكرة إليك ‏وإما سنُضطر إلى تسجيل هدف ميداني. 971 00:48:25,028 --> 00:48:26,112 ‏- صحيح. ‏- أعرف. 972 00:48:26,196 --> 00:48:28,281 ‏- لا دخل لك بالأمر. ‏- أعرف. 973 00:48:28,365 --> 00:48:29,658 ‏لا تقلق بشأن ذلك. 974 00:48:29,741 --> 00:48:32,952 ‏لم نتدرب على ذلك، لم أكن أخاطر بالفرصة. 975 00:48:33,036 --> 00:48:35,288 ‏- أعلم أنه عادةً ينظر للخلف. ‏- أنت ماهر. 976 00:48:35,372 --> 00:48:37,749 ‏حين تكون بلا رقابة، سأواصل رمي الكرة إليك. 977 00:48:37,832 --> 00:48:39,250 ‏جيد. أشجعك على هذا. 978 00:48:42,837 --> 00:48:45,882 ‏لعلمك، ‏يكون غاضبًا حين يضع المنشفة على رأسه. 979 00:48:47,926 --> 00:48:49,052 ‏هذا محرج. 980 00:48:49,719 --> 00:48:53,264 ‏أنا خامس أفضل هداف لأهداف منطقة التسجيل ‏وسجلت ثلاثة منها بالموسم الحالي. 981 00:48:53,348 --> 00:48:56,434 ‏ليس هذا أفضل وضع تتمناه. 982 00:48:57,727 --> 00:49:01,064 ‏لكن أكثر ما يحبطني 983 00:49:01,147 --> 00:49:04,484 ‏بشأن عدم نجاح هجومنا ‏هو أن لدينا تشكيلة قوية 984 00:49:04,567 --> 00:49:07,237 ‏ولاعبين ماهرين. 985 00:49:07,320 --> 00:49:09,656 ‏إذ من غير المنطقي أن نشارك 986 00:49:09,739 --> 00:49:11,825 ‏ونكون الفريق الوحيد الذي لم يسجل 20 نقطة. 987 00:49:12,409 --> 00:49:16,246 ‏سجلنا 20 نقطة في العموم، ‏لكن بفضل نقاط من الدفاع. 988 00:49:16,329 --> 00:49:19,124 ‏دفاع "رايدرز" له الفضل 989 00:49:19,207 --> 00:49:21,960 ‏ولأول مرة في هذا العام ‏بتسجيل أكثر من 20 نقطة في مباراة. 990 00:49:22,919 --> 00:49:24,045 ‏مذهل. 991 00:49:25,880 --> 00:49:28,049 ‏لم يلتقط "دافانتي آدامز" الكرة مرتين. 992 00:49:28,133 --> 00:49:30,385 ‏أظن أن لاعبي الظهير الربعي سيتحسنون أيضًا، 993 00:49:30,468 --> 00:49:32,929 ‏عليهم منحه الفرص. فهو يحتاج إلى فرص أكثر. 994 00:49:33,012 --> 00:49:35,515 ‏- ما أخبارك؟ تسرني رؤيتك يا صديقي. ‏- وأنا أيضًا. 995 00:49:35,598 --> 00:49:38,768 ‏- أحاول تجنب الموت حاليًا. ‏- بالطبع. 996 00:49:38,852 --> 00:49:40,145 ‏أنا متأكد من تساؤل الناس، 997 00:49:40,228 --> 00:49:42,772 ‏"فازوا بالمباراة، فازوا في مباراة (باكرز). 998 00:49:42,856 --> 00:49:44,149 ‏فلماذا هناك مشكلة؟" 999 00:49:44,232 --> 00:49:47,068 ‏يجب أن تروا سبب المشكلة. ‏ينبغي أن تعرفوا جميعًا ماهيتي. 1000 00:49:47,152 --> 00:49:51,364 ‏وما أمثله حاليًا. في رأيي وبصفتي لاعبًا، 1001 00:49:51,448 --> 00:49:55,076 ‏الأمر لا يتعلق… 1002 00:49:55,160 --> 00:49:57,704 ‏أقيس نجاحي بتقديم أداء عال ‏وليس الفوز والخسارة فحسب. 1003 00:49:57,787 --> 00:50:00,331 ‏عندما ألعب، أتوقع 1004 00:50:00,415 --> 00:50:02,125 ‏أن أظهر براعتي في الملعب، 1005 00:50:02,208 --> 00:50:04,252 ‏وأن أُحدث تأثيرًا في المباراة. 1006 00:50:04,335 --> 00:50:06,546 ‏هكذا هي الحال. لا يقتصر الأمر عليّ، 1007 00:50:06,629 --> 00:50:10,175 ‏لكنني عنصر أساسي 1008 00:50:10,258 --> 00:50:13,052 ‏في نجاح هذا الهجوم. 1009 00:50:13,136 --> 00:50:16,890 ‏لذا إن لم أشارك بدوري، ‏فيعني هذا وجود خلل في الخطة. 1010 00:50:16,973 --> 00:50:20,727 ‏لذا بالطبع علينا مواصلة السعي لإصلاح ذلك. 1011 00:50:20,810 --> 00:50:22,896 ‏قال في المقابلة الكثير، 1012 00:50:22,979 --> 00:50:25,398 ‏ولكن أهم وأمتع جزء من كلامه 1013 00:50:25,482 --> 00:50:28,568 ‏في رأيي هو، "أقيس نجاحي بتقديم أداء عال، 1014 00:50:28,651 --> 00:50:30,653 ‏وليس الفوز والخسارة فحسب." 1015 00:50:30,737 --> 00:50:34,157 ‏ويبدو أنه من البديهي قول، 1016 00:50:34,240 --> 00:50:36,409 ‏"هذا تصريح أناني جدًا." 1017 00:50:36,493 --> 00:50:39,412 ‏هل من المنطقي أن يقول لاعب، "أجل، فزنا. 1018 00:50:39,496 --> 00:50:43,792 ‏لكنني لا أقيس نجاحي بهذه الأمور، ‏بل أقيسه بمدى روعة أدائي." 1019 00:50:46,711 --> 00:50:48,630 ‏حين تسمع شعوره بالإحباط، 1020 00:50:48,713 --> 00:50:51,216 ‏تعرف أنه لاعب متمرس في فريق ويدرك 1021 00:50:51,299 --> 00:50:53,676 ‏أننا لا نحرز أي تقدم. 1022 00:50:53,760 --> 00:50:56,429 ‏إنه فشل ذريع في كافة عناصر النادي. 1023 00:50:56,513 --> 00:50:59,349 ‏أعتقد أن المالكين سيدركون في نهاية المطاف 1024 00:50:59,432 --> 00:51:01,643 ‏ويقولون، "لا يمكننا الاستمرار بهذه الحال." 1025 00:51:58,366 --> 00:52:00,368 ‏ترجمة "أحمد أشرف"