1 00:00:12,430 --> 00:00:15,850 MINNEAPOLIS, MN, SEPTEMBRIE, 2023 2 00:00:15,933 --> 00:00:18,227 LOCUINȚA LUI JEFFERSON, SEPTEMBRIE, 2023 3 00:00:18,311 --> 00:00:21,522 Nu cheltuiesc banii pe orice, 4 00:00:21,606 --> 00:00:25,359 iar dacă dau banii pe ceva, chiar îmi doresc acel lucru 5 00:00:25,443 --> 00:00:27,653 sau e ceva ce chiar mă interesează. 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,281 Mie îmi plac bijuteriile. 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,242 Sunt genul căruia-i plac diamantele, deci… 8 00:00:33,618 --> 00:00:35,703 îmi trebuie un colier strălucitor. 9 00:00:37,080 --> 00:00:39,957 Sunt fanul lanțului cubanez, așa se numește, 10 00:00:40,041 --> 00:00:41,709 dacă nu știați. 11 00:00:43,628 --> 00:00:44,712 Iese în evidență. 12 00:00:44,796 --> 00:00:48,174 JUSTIN JEFFERSON ATACANT LA VIKINGS 13 00:00:55,348 --> 00:00:57,767 Deci, trebuie să am mai multe rânduri. 14 00:00:57,850 --> 00:01:01,187 Trebuie să am unul dublu și apoi… 15 00:01:02,355 --> 00:01:05,525 capodopera asta. Să se asorteze. 16 00:01:07,527 --> 00:01:10,822 Are avionul, stelele… 17 00:01:14,158 --> 00:01:15,993 E frumos, nu? 18 00:01:16,536 --> 00:01:18,788 Am un alter ego. 19 00:01:19,288 --> 00:01:21,165 Este Jets și sunt eu, Justin. 20 00:01:21,249 --> 00:01:22,708 Justin e în prezent. 21 00:01:22,792 --> 00:01:26,045 Sunt detașat, calm și concentrat. 22 00:01:26,921 --> 00:01:29,382 Sunt relaxat, joc jocuri video 23 00:01:29,465 --> 00:01:31,843 și sunt reținut în mare parte din timp. 24 00:01:31,926 --> 00:01:34,303 Dar când încep să-mi pun lanțurile, 25 00:01:34,387 --> 00:01:35,805 când încep să-mi pun… 26 00:01:35,888 --> 00:01:40,977 dinții și toate bijuteriile, vreau să spun 27 00:01:41,060 --> 00:01:43,354 că atunci mă identific cu Jets. 28 00:01:45,773 --> 00:01:47,441 Jets e cel mai încrezător. 29 00:01:47,525 --> 00:01:49,235 Așa merg eu. 30 00:01:51,070 --> 00:01:54,031 Nu sunt arogant, ci încrezător, 31 00:01:54,615 --> 00:01:57,034 să merg și să joc cât pot de bine. 32 00:01:57,118 --> 00:02:00,204 Îmi place să arăt bine când merg să joc… 33 00:02:00,872 --> 00:02:03,291 Ești printre cei mai detașați atacanți 34 00:02:03,374 --> 00:02:05,918 și nu vorbesc de diamantele de la gâtul tău. 35 00:02:06,002 --> 00:02:07,253 Îți plac? 36 00:02:07,336 --> 00:02:10,214 Toți cei care mă cunosc de mic 37 00:02:10,298 --> 00:02:13,217 știu cine sunt cu adevărat și că sunt timid. 38 00:02:13,301 --> 00:02:15,052 Sunt reținut. 39 00:02:15,136 --> 00:02:18,347 Nu-mi place să fiu în centrul atenției. 40 00:02:19,765 --> 00:02:24,687 Dar când Jets iese pe teren, e total opusul meu. 41 00:02:37,992 --> 00:02:40,161 Haide! Vino să mă plachezi! 42 00:02:40,244 --> 00:02:42,246 Îmi place. Vino să mă plachezi! 43 00:02:42,330 --> 00:02:43,539 Așa credeam și eu… 44 00:02:46,792 --> 00:02:49,295 Lui Jets îi place atenția. 45 00:02:49,378 --> 00:02:51,797 Îi place să facă valuri, să danseze, 46 00:02:51,881 --> 00:02:54,175 să le dea fanilor ceea ce vor. 47 00:02:58,471 --> 00:03:00,848 Până acum, cel mai bun atacant din istoria NFL, 48 00:03:00,932 --> 00:03:03,184 după trei sezoane, e Justin Jefferson. 49 00:03:03,267 --> 00:03:06,938 Conduce în ligă în avans pe teren, ținte și pase prinse. 50 00:03:11,692 --> 00:03:13,694 Nu arată bine? 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,197 Îl văd pe Jets. 52 00:03:16,656 --> 00:03:19,200 E Jets când îmi pun ochelarii, asta e sigur. 53 00:03:19,283 --> 00:03:22,787 Cu ochelarii, am totul. 54 00:03:22,870 --> 00:03:24,914 E Jets. Acum sunt Jets. 55 00:03:24,997 --> 00:03:28,250 Sunt gata de plecare. Acum pot să joc. 56 00:03:28,334 --> 00:03:30,461 Pe ei, Jets! Distracție plăcută! 57 00:03:30,544 --> 00:03:32,380 - Competiție și luptă! - Hai! 58 00:03:42,265 --> 00:03:46,644 MARILE SPERANȚE: PARTEA 2 59 00:03:50,398 --> 00:03:53,109 LAS VEGAS, NV, SEPTEMBRIE, 2023 60 00:03:53,609 --> 00:03:55,611 RAWR DAIJA ARE PATRU ANI 61 00:03:55,695 --> 00:03:57,363 LOCUINȚA LUI ADAMS, SEPTEMBRIE, 2023 62 00:03:57,446 --> 00:03:59,115 E un dinozaur, tati. 63 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 Dinozaur, da. Stai să văd… 64 00:04:01,659 --> 00:04:02,618 Uite! 65 00:04:02,702 --> 00:04:04,412 ATACANT LA RAIDERS 66 00:04:04,495 --> 00:04:08,416 Vino aici, dragă! Hai să-ți fac o poză! 67 00:04:16,090 --> 00:04:18,676 - Daija! - Gata? Unu, doi, trei. Zâmbiți! 68 00:04:18,759 --> 00:04:21,012 Privește în sus! Zâmbește! 69 00:04:21,095 --> 00:04:22,596 Zâmbesc… 70 00:04:22,930 --> 00:04:25,558 Ce drăguță e! Ridică-i pălăria un pic, Dev! 71 00:04:25,766 --> 00:04:28,477 - Da. - Soția mea se numește Devanne. 72 00:04:28,561 --> 00:04:31,397 Am două fiice. Pe cea mare o cheamă Daija, 73 00:04:31,480 --> 00:04:33,524 iar pe cea mică, Dezi. 74 00:04:33,607 --> 00:04:34,525 Daija! 75 00:04:34,608 --> 00:04:37,945 Ne-am cunoscut la Universitatea din Fresno și am ajuns 76 00:04:38,029 --> 00:04:40,656 la același curs de matematică. 77 00:04:40,740 --> 00:04:42,783 Davante îmi făcea temele. 78 00:04:42,867 --> 00:04:45,161 - Știai? Tema la matematică. - Da? 79 00:04:45,244 --> 00:04:46,954 Am început să ieșim împreună. 80 00:04:47,038 --> 00:04:49,415 Îmi făcea tema la mate și testele mele. 81 00:04:49,498 --> 00:04:53,836 Da, e grea de cap la matematică, iar… 82 00:04:53,919 --> 00:04:56,380 eu mă pricep la chestiile de bază, 83 00:04:56,464 --> 00:05:00,634 așa că numărul 15 a trebuit să preia conducerea 84 00:05:00,718 --> 00:05:03,012 și să aibă grijă de ea. 85 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 Ai ajutat-o să ia nota de trecere? 86 00:05:05,556 --> 00:05:06,557 Da, adică… 87 00:05:06,640 --> 00:05:07,892 Nu, faza este 88 00:05:07,975 --> 00:05:09,643 că nu am trecut. 89 00:05:11,854 --> 00:05:13,856 L-am dat în timpul verii. 90 00:05:13,939 --> 00:05:16,359 Am venit prea târziu. Te-am ajutat să iei 5. 91 00:05:17,193 --> 00:05:20,363 - E mai bun decât 4. - Acum, avem „D” de la Devanne, 92 00:05:20,446 --> 00:05:22,615 Davante, Daija și Dezi. 93 00:05:22,698 --> 00:05:24,867 Deci, așa a fost să fie. 94 00:05:26,077 --> 00:05:29,080 Vreau o zi frumoasă de naștere pentru fiica mea. 95 00:05:29,163 --> 00:05:32,166 Vreau să aibă o copilărie cât mai normală. 96 00:05:32,249 --> 00:05:36,295 „Tocmai a început școala, o să invit toată clasa”, mi-am zis. 97 00:05:43,302 --> 00:05:44,762 - Cum merge? - Bine. 98 00:05:44,845 --> 00:05:47,556 - Davante. Mă bucur. - Chris. Încântat. 99 00:05:47,640 --> 00:05:49,642 - Davante. - Și ea face ore cu Brookes. 100 00:05:49,725 --> 00:05:51,310 - Da. - Mersi pentru invitație. 101 00:05:51,393 --> 00:05:54,897 Nu credeam că părinții știau cu ce se ocupă el. 102 00:05:54,980 --> 00:06:01,070 Gol! Davante Adams câștigă aici în Denver. Doamne! 103 00:06:01,153 --> 00:06:02,947 Jumătate știau, jumătate, nu. 104 00:06:03,030 --> 00:06:05,783 Legendarul Davante Adams, gol pentru Raiders. 105 00:06:05,866 --> 00:06:07,159 Salută! 106 00:06:07,243 --> 00:06:08,786 Bună, Hayes! 107 00:06:08,869 --> 00:06:12,998 Cred c-a fost mai ciudat pentru cei care nu știau. 108 00:06:13,082 --> 00:06:17,128 Dacă întreb care este cel mai bun atacant acum? 109 00:06:17,211 --> 00:06:18,838 FOST ATACANT PROFESIONIST 110 00:06:18,921 --> 00:06:20,506 Cred că e Davante Adams. 111 00:06:20,589 --> 00:06:23,634 - Care sunt primii cinci? - Este Davante. 112 00:06:23,717 --> 00:06:25,052 Davante Adams. 113 00:06:25,136 --> 00:06:28,305 Davante Adams e mereu cel mai bun atacant. 114 00:06:28,389 --> 00:06:31,058 Nu-l poate atinge nimeni când prinde mingea. 115 00:06:31,142 --> 00:06:33,602 Printre cei mai buni atacanți de pe teren. 116 00:06:33,686 --> 00:06:37,189 E al zecelea sezon după Universitatea din Fresno. 117 00:06:37,273 --> 00:06:40,568 Anul trecut a condus în Liga Națională de Fotbal 118 00:06:40,651 --> 00:06:42,278 cu golurile marcate. 119 00:06:43,404 --> 00:06:45,239 Doamne! 120 00:06:45,322 --> 00:06:47,616 Lila și Ricky, mă bucur să vă cunosc. 121 00:06:47,992 --> 00:06:50,536 Davante Adams este cel mai bun atacant 122 00:06:50,619 --> 00:06:53,205 din Liga Națională de Fotbal pe drept. 123 00:06:53,289 --> 00:06:56,083 Daija merge la școală cu voi, nu? 124 00:06:56,167 --> 00:06:57,501 - Da. - Frumos. 125 00:06:57,585 --> 00:07:00,713 Unii dintre ei merg la școală cu fiica mea. 126 00:07:00,796 --> 00:07:03,883 Nu-i cunosc, căci soția mea o duce zilnic la școală. 127 00:07:03,966 --> 00:07:04,842 E super. 128 00:07:04,925 --> 00:07:07,636 - Ești tatăl Daijei? Ești tati! - Poftim? Da. 129 00:07:07,720 --> 00:07:09,972 - Bună! Sunt Megan. Încântată. - Bună! 130 00:07:10,055 --> 00:07:11,473 Unii dintre ei nu știu. 131 00:07:14,185 --> 00:07:15,853 Știu că Daija e Daija, 132 00:07:15,936 --> 00:07:18,397 apoi, soția mea îi invită la petrecere, 133 00:07:18,481 --> 00:07:21,650 ei vin și sunt mirați de ceea ce văd. 134 00:07:21,734 --> 00:07:22,943 E uimitor! 135 00:07:23,027 --> 00:07:23,986 Mulțumesc. 136 00:07:24,069 --> 00:07:26,030 Doamne! E superb! Îmi place. 137 00:07:26,113 --> 00:07:27,490 Mulțumesc mult. 138 00:07:27,573 --> 00:07:29,783 Câtă atenție la detalii! 139 00:07:29,867 --> 00:07:31,577 Daija a vrut dinozauri, 140 00:07:31,660 --> 00:07:33,871 are o zi de naștere cu dinozauri. 141 00:07:35,664 --> 00:07:38,083 Partea distractivă când ești tată e că… 142 00:07:38,167 --> 00:07:39,710 Știi ce? Amândoi. 143 00:07:39,793 --> 00:07:42,171 Intrați amândoi, și tu. 144 00:07:42,254 --> 00:07:45,591 Pot fi supererou pe teren, 145 00:07:45,674 --> 00:07:47,676 apoi vin acasă și sunt supererou 146 00:07:47,760 --> 00:07:49,970 cu o petrecere mare pentru fiica mea. 147 00:07:50,054 --> 00:07:51,096 Ce e ăla? 148 00:07:51,764 --> 00:07:54,141 Ajung acasă, sunt altul, îmi văd copiii. 149 00:07:54,225 --> 00:07:55,893 - Pot să iau puțin? - Nu. 150 00:07:55,976 --> 00:07:59,813 Când mă întorc la sală, dau tot ce pot acolo. 151 00:08:01,941 --> 00:08:03,984 SEPTEMBRIE, 2023, SEDIUL RAIDERS 152 00:08:04,068 --> 00:08:05,736 Plachează-mă! Mă simt în formă. 153 00:08:05,819 --> 00:08:09,031 Opt Oameni în Albastru! Pe locuri! 154 00:08:14,119 --> 00:08:15,663 Așa! 155 00:08:18,624 --> 00:08:20,000 Ura! 156 00:08:20,584 --> 00:08:23,587 Ce mai face soția? O să ai băiat sau fată? 157 00:08:23,671 --> 00:08:25,839 O fată, în decembrie. Tu câți ai? 158 00:08:25,923 --> 00:08:27,299 Doi. Două fete. 159 00:08:27,383 --> 00:08:30,386 Dar nu… Am vrut un băiat. Mi-am dorit mult unul. 160 00:08:30,469 --> 00:08:32,888 Mi-am dorit tare mult. M-am gândit doar 161 00:08:32,972 --> 00:08:34,348 la sănătatea copilului. 162 00:08:34,431 --> 00:08:36,809 Dacă aveam de ales, era un băiat. 163 00:08:36,892 --> 00:08:38,227 Încă vreau un băiat, 164 00:08:38,310 --> 00:08:40,271 - …fiindcă am două fete. - Vrei. 165 00:08:40,354 --> 00:08:42,606 Dacă singurul mod să am un băiat 166 00:08:42,690 --> 00:08:44,733 e să-l am după încă cinci fete, 167 00:08:44,817 --> 00:08:46,277 - …aș face-o. - Mă bucur. 168 00:08:46,360 --> 00:08:48,612 Jur! E cel mai grozav lucru din lume. 169 00:08:48,696 --> 00:08:50,990 Eu cred că l-aș copleși pe băiat. 170 00:08:51,073 --> 00:08:51,949 Da. 171 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 Sunt afectuos cu un copil, dar cred că o fată 172 00:08:54,868 --> 00:08:56,662 - …e mai… - E mai bine ca noi 173 00:08:56,745 --> 00:08:58,914 cu ceea ce facem să începem mai blând 174 00:08:58,998 --> 00:09:00,207 cu o fată 175 00:09:00,291 --> 00:09:02,084 fiindcă așa nu o să-l presăm 176 00:09:02,167 --> 00:09:05,004 - …pe fiu. - Să nu fim prea competitivi. 177 00:09:05,087 --> 00:09:06,880 - Mersi de întrebare. - Sigur. 178 00:09:07,756 --> 00:09:10,050 SEPTEMBRIE, 2023, MINNEAPOLIS, MN 179 00:09:10,134 --> 00:09:11,802 Sunt încă tânăr. 180 00:09:11,885 --> 00:09:16,056 Mă simt încă tânăr, așa că… 181 00:09:17,474 --> 00:09:19,310 SEPTEMBRIE, 2023, LOCUINȚA LUI JEFFERSON 182 00:09:19,393 --> 00:09:22,730 Trebuie să iau o gustare. Îmi plac dulciurile. 183 00:09:23,856 --> 00:09:25,232 Dulciuri, dimineața. 184 00:09:25,316 --> 00:09:26,775 Dulciuri, seara. 185 00:09:27,901 --> 00:09:30,321 Sincer, nu e vina mea. 186 00:09:30,404 --> 00:09:32,489 Nu e vina mea, ci a mamei. 187 00:09:32,573 --> 00:09:35,242 Mama e de vină. Regret, dar tu ești de vină. 188 00:09:35,326 --> 00:09:38,912 Doamne! Îi plac dulciurile. 189 00:09:39,872 --> 00:09:41,790 I-am cumpărat dulciuri, 190 00:09:41,874 --> 00:09:45,878 dar sunt pentru prietenii lui, nu pentru el. 191 00:09:47,630 --> 00:09:50,424 Uite… 192 00:09:50,841 --> 00:09:52,760 să nu mă judeci încă. 193 00:09:52,843 --> 00:09:53,844 Deci… 194 00:09:55,220 --> 00:09:57,848 trebuie să am jeleuri. 195 00:09:57,931 --> 00:09:59,600 E obligatoriu. 196 00:10:00,309 --> 00:10:01,644 Am ciocolată. 197 00:10:01,727 --> 00:10:03,979 Covrigii cu scorțișoară îmi plac mult. 198 00:10:04,063 --> 00:10:07,149 Am multe în spate, dar nu-ți arăt. 199 00:10:09,026 --> 00:10:11,654 Cât voi putea, voi mânca dulciuri 200 00:10:11,737 --> 00:10:14,490 și mâncare nesănătoasă, cât sunt încă tânăr. 201 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 O să vină o vreme 202 00:10:16,200 --> 00:10:18,327 când va trebui să mă opresc. 203 00:10:19,328 --> 00:10:21,372 În sezonul care a trecut… 204 00:10:21,789 --> 00:10:26,335 mi-am făcut un plan pentru ce mâncam, pentru dieta mea. 205 00:10:27,002 --> 00:10:31,048 Mi-am zis că trebuie să mă ajute un bucătar 206 00:10:31,131 --> 00:10:34,426 să mănânc mai sănătos. 207 00:10:35,886 --> 00:10:38,722 - E aproape gata, frate? - Aproape, Justin. 208 00:10:38,806 --> 00:10:40,724 Cred că e foarte bine 209 00:10:40,808 --> 00:10:42,726 că mănânc mai sănătos, 210 00:10:42,810 --> 00:10:46,105 ca să am loc pentru mâncarea nesănătoasă la final. 211 00:10:47,856 --> 00:10:50,359 Cu cât o miros, cu atât îmi e mai foame. 212 00:10:52,569 --> 00:10:55,322 - O să protejezi casa asta? - Întotdeauna! 213 00:10:55,406 --> 00:10:56,490 Uite aici! 214 00:10:57,408 --> 00:10:59,993 Da! E prima dată când o văd la TV. 215 00:11:00,077 --> 00:11:01,328 Nimic nu se compară 216 00:11:01,412 --> 00:11:04,665 cu imaginea ta la TV într-o reclamă. 217 00:11:14,007 --> 00:11:15,509 Da! 218 00:11:15,926 --> 00:11:18,679 Vikings din Minnesota l-au ales pe Justin Jefferson. 219 00:11:19,888 --> 00:11:21,849 Era un recrut nou-venit, 220 00:11:21,932 --> 00:11:24,810 direct din liceu, care a ajuns un atacant celebru, 221 00:11:24,893 --> 00:11:26,186 ales în prima rundă. 222 00:11:26,270 --> 00:11:28,021 Mi-am arătat talentul târziu. 223 00:11:28,105 --> 00:11:31,817 Familia îmi tot spunea că-mi va veni rândul. 224 00:11:31,900 --> 00:11:35,320 Până să semneze cu Universitatea din Louisiana, a avut două oferte 225 00:11:35,404 --> 00:11:37,489 și, din acel moment, 226 00:11:38,031 --> 00:11:39,408 n-a mai privit înapoi. 227 00:11:39,491 --> 00:11:42,161 Cel mai bun alergător pe traseu. 228 00:11:42,244 --> 00:11:45,539 El și Davante Adams sunt cei mai buni alergători pe traseu. 229 00:11:45,622 --> 00:11:49,293 E o binecuvântare să fii în poziția asta. 230 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 Da, domnule! 231 00:11:50,878 --> 00:11:54,089 Mereu am visat să fiu la nivelul ăsta. 232 00:11:54,173 --> 00:11:59,219 Justin Jefferson are acum cele mai mute pase preluate și avansate 233 00:11:59,303 --> 00:12:03,056 din istoria NFL-ului în primii lui trei ani, 234 00:12:03,140 --> 00:12:05,434 depășindu-l pe Randy Moss. 235 00:12:05,517 --> 00:12:07,269 Dacă ai face o listă cu ce 236 00:12:07,352 --> 00:12:10,772 le trebuie atacanților de elită sau ce speri să aibă, 237 00:12:11,190 --> 00:12:13,775 Justin bifează cam tot ce trebuie. 238 00:12:14,610 --> 00:12:17,070 Fie că e viteza de pe teren, 239 00:12:17,488 --> 00:12:20,240 abilitatea de a scurta traseul 240 00:12:20,324 --> 00:12:23,035 sau cea de a prinde o minge grea. 241 00:12:23,118 --> 00:12:26,163 Sare! Doamne! 242 00:12:26,246 --> 00:12:27,706 Are acele abilități 243 00:12:27,789 --> 00:12:30,000 și joacă firesc în poziția lui, 244 00:12:30,083 --> 00:12:31,543 iar… 245 00:12:31,627 --> 00:12:35,255 asta e ce am observat repede în anul lui de începător. 246 00:12:36,048 --> 00:12:38,383 Iar JJ marchează! 247 00:12:38,467 --> 00:12:40,052 Așa este! 248 00:12:40,135 --> 00:12:41,512 Haide! 249 00:12:41,595 --> 00:12:43,931 Ei bine, acum Justin o să danseze, 250 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 cucerind inimile fanilor Vikings. 251 00:12:47,184 --> 00:12:49,311 Își numește dansul „Griddy”. 252 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 Când eram în facultate, mama mi-a spus: 253 00:12:52,814 --> 00:12:55,984 „Ar trebui să faci ceva să sărbătorești golul.” 254 00:12:56,818 --> 00:12:58,028 Era plictisitor. 255 00:12:58,111 --> 00:13:01,114 Am zis: „Trebuie să faceți ceva 256 00:13:01,198 --> 00:13:02,824 să fie mai palpitant. 257 00:13:02,908 --> 00:13:04,868 Am zis: „Bine, 258 00:13:04,952 --> 00:13:07,579 am un dans nou care se numește «Griddy».” 259 00:13:07,663 --> 00:13:09,122 E din New Orleans 260 00:13:09,206 --> 00:13:11,917 și nu e dansat de oamenii obișnuiți. 261 00:13:12,834 --> 00:13:15,003 Am zis: „Bine, o să încerc asta. 262 00:13:15,087 --> 00:13:16,505 Să văd dacă merge.” 263 00:13:19,383 --> 00:13:21,260 Am mers la Universitatea din Louisiana 264 00:13:22,094 --> 00:13:25,180 și totul a început la meciul cu Texas. 265 00:13:26,265 --> 00:13:27,975 Am început să dansez Griddy, 266 00:13:28,850 --> 00:13:31,270 iar arbitrul nu mi-a spus nimic. 267 00:13:31,353 --> 00:13:34,189 M-am gândit că e bine că pot trece cu el. 268 00:13:35,274 --> 00:13:37,150 La toate meciurile de atunci înainte, 269 00:13:37,234 --> 00:13:40,195 de fiecare dată când marcam, dansam Griddy. 270 00:13:40,279 --> 00:13:43,448 Când am intrat în ligă, la al treilea meci, 271 00:13:43,532 --> 00:13:45,742 când am marcat primul gol 272 00:13:45,826 --> 00:13:47,619 și am intrat în terenul de țintă, 273 00:13:48,537 --> 00:13:50,706 mi-am spus: „Asta este. 274 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 Trebuie să fac ceva, o nebunie.” 275 00:13:54,126 --> 00:13:56,962 Am început să dansez Griddy în terenul de țintă. 276 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 Am dansat mult timp. 277 00:13:59,840 --> 00:14:01,925 Am dansat mult timp. 278 00:14:02,843 --> 00:14:07,097 Au venit toți coechipierii mei și ăsta a fost începutul, 279 00:14:07,180 --> 00:14:09,099 a ajuns cunoscut în toată lumea. 280 00:14:12,603 --> 00:14:15,022 Justin Jefferson a dansat în terenul țintă 281 00:14:15,105 --> 00:14:16,898 și a făcut celebru Griddy. 282 00:14:16,982 --> 00:14:18,859 - Griddy. - Griddy. 283 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 Copiii îl numesc „Griddy”. 284 00:14:29,536 --> 00:14:31,496 Omule! Dansează Griddy? 285 00:14:31,580 --> 00:14:32,706 Fanii din fotbal 286 00:14:32,789 --> 00:14:34,917 îl văd mereu la sărbătorirea unui gol. 287 00:14:35,000 --> 00:14:36,251 Iată! 288 00:14:36,335 --> 00:14:39,963 Mike Gesincki a avut cea mai slabă prestație la Griddy. 289 00:14:40,047 --> 00:14:42,841 Am dansat cel mai prost Griddy din ligă. A trebuit. 290 00:14:43,800 --> 00:14:46,136 L-am văzut pe Randy Moss. O nebunie! 291 00:14:46,219 --> 00:14:47,512 ATACANT DIN HALL OF FAME 292 00:14:47,596 --> 00:14:51,058 Datorită lui Justin Jefferson, tații din suburbii dansează Griddy. 293 00:14:57,731 --> 00:15:00,192 Ca să fii numărul unu 294 00:15:00,275 --> 00:15:03,153 sau cel mai bun, trebuie să ai toate calitățile. 295 00:15:04,488 --> 00:15:05,530 Ca atacant, 296 00:15:05,614 --> 00:15:07,824 una dintre ele e să fii un om de scenă. 297 00:15:07,908 --> 00:15:10,661 E uimitor să stai 298 00:15:10,744 --> 00:15:14,539 să vezi câți oameni îl dansează. 299 00:15:14,623 --> 00:15:17,000 - Poftim? - Puștiul vrea să danseze Griddy. 300 00:15:19,544 --> 00:15:20,629 Da! 301 00:15:23,674 --> 00:15:25,801 Cred că e grozav să vezi 302 00:15:25,884 --> 00:15:31,181 copii mici care fac ceva ce Justin a adus în joc 303 00:15:31,264 --> 00:15:33,850 și să știi că acel lucru e datorat lui, 304 00:15:33,934 --> 00:15:36,019 ca mamă, e un sentiment minunat. 305 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 SEPTEMBRIE, 2023, SEDIUL VIKINGS 306 00:15:43,819 --> 00:15:46,488 Vikings a avut 13 victorii în sezonul trecut, 307 00:15:46,571 --> 00:15:49,032 iar acum conduc în campionatul NFC în nord. 308 00:15:49,116 --> 00:15:52,327 În ce intrăm în acest sezon cu Vikings? 309 00:15:52,744 --> 00:15:54,955 Au pierdut un meci preliminar acasă 310 00:15:55,038 --> 00:15:58,291 în fața New York Giants, o echipă mai slabă decât ei. 311 00:15:58,375 --> 00:16:00,252 Să jucăm bine azi! Haideți! 312 00:16:00,335 --> 00:16:02,421 Minnesota vrea victorii în ianuarie. 313 00:16:03,088 --> 00:16:04,589 De ce să nu fie Vikings 314 00:16:04,673 --> 00:16:08,010 în meciul NFC pentru titlu sau în Super Bowl anul ăsta? 315 00:16:08,093 --> 00:16:11,471 Aveți cel mai bun atacant din lume. 316 00:16:11,555 --> 00:16:13,682 Titlul e al vostru. 317 00:16:13,765 --> 00:16:16,685 Cred că e un an definitoriu. Așa cred. 318 00:16:20,355 --> 00:16:22,024 SEPTEMBRIE, 2023, A II-A SĂPTĂMÂNĂ 319 00:16:22,107 --> 00:16:24,943 Fotbalul de joi seara se simte în aer. 320 00:16:25,360 --> 00:16:27,404 S-o facem! 321 00:16:27,487 --> 00:16:31,199 Eagles au o victorie, nicio înfrângere, iar Vikings au o înfrângere. 322 00:16:31,700 --> 00:16:34,369 Au fost favoriți acasă împotriva Tampa Bay. 323 00:16:34,453 --> 00:16:37,289 Au pierdut de trei ori posesia mingii și i-a afectat. 324 00:16:38,874 --> 00:16:40,709 Doamne, dă-mi putere, te rog! 325 00:16:40,792 --> 00:16:42,461 Dă-i putere echipei noastre 326 00:16:42,836 --> 00:16:45,756 și fă-ne să jucăm repede, să fim în formă! 327 00:16:45,839 --> 00:16:49,342 Să avem încredere în noi pe teren. 328 00:16:49,426 --> 00:16:52,679 Condu-ne spre victorie! Ne rugăm în numele lui Iisus! 329 00:16:58,310 --> 00:16:59,936 Philadelphia Eagles 330 00:17:00,771 --> 00:17:02,689 conduc Vikings cu 10-7. 331 00:17:04,357 --> 00:17:06,818 Kirk Cousins… JJ a prins-o. 332 00:17:08,028 --> 00:17:11,406 S-a oprit la linia de 28 de yarzi. 333 00:17:11,490 --> 00:17:12,908 Mi-a căzut lanțul 334 00:17:13,617 --> 00:17:16,953 și am văzut când mi-a căzut 335 00:17:17,829 --> 00:17:19,706 în timp ce mă roteam. 336 00:17:20,832 --> 00:17:23,460 Urăsc când pățesc așa ceva, 337 00:17:23,543 --> 00:17:25,087 când îmi cad bijuteriile. 338 00:17:25,170 --> 00:17:28,507 Dar știam c-o să-l recuperez. 339 00:17:29,382 --> 00:17:32,052 Eram mai preocupat să-i înving pe Eagles, 340 00:17:32,135 --> 00:17:33,929 să-mi ajut echipa să câștige. 341 00:17:35,138 --> 00:17:38,058 Slavă Domnului că suntem doar cu trei puncte în urmă! 342 00:17:38,141 --> 00:17:41,186 Trebuie să fim mai consecvenți în ofensivă. 343 00:17:41,728 --> 00:17:44,064 Hei, l-am prins, îl vrei acum? 344 00:17:44,147 --> 00:17:46,775 - Nu, mersi. - Asta e, băiete. 345 00:17:46,858 --> 00:17:47,984 Hai! 346 00:17:50,821 --> 00:17:52,364 Cousins e grăbit, 347 00:17:52,447 --> 00:17:54,699 trece pe dreapta, prinde Jefferson. 348 00:17:54,783 --> 00:17:55,951 Aruncă… Prinde! 349 00:17:56,034 --> 00:17:58,286 Nu-l pot opri pe Jefferson. 350 00:17:58,370 --> 00:18:01,540 Îi fură mingea lui Kirk Cousins dacă i se aruncă lui. 351 00:18:02,249 --> 00:18:04,751 Ce frumos a jucat JJ! 352 00:18:04,835 --> 00:18:08,547 Jefferson a prins de opt ori în seara asta, are 115 yarzi. 353 00:18:10,590 --> 00:18:12,592 - Îți dau o minge înaltă. - Te rog. 354 00:18:12,676 --> 00:18:15,178 Va trebui să fugi cât poți. 355 00:18:16,054 --> 00:18:18,348 Jefferson e în mișcare pe stânga. 356 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 Formație în „T” pe stânga. 357 00:18:21,935 --> 00:18:25,230 Nr. 31 al Eagles trece de linia de 10. Cousins aruncă lung. 358 00:18:25,897 --> 00:18:28,441 Se pasează pe stânga la Jefferson. 359 00:18:29,484 --> 00:18:30,944 A scăpat-o. 360 00:18:31,319 --> 00:18:33,655 Dacă a recuperat-o în propriul teren de țintă 361 00:18:33,738 --> 00:18:36,324 îngenunchează și așa e în Philadelphia. 362 00:18:38,118 --> 00:18:41,288 Doamne! Ce naiba! 363 00:18:41,371 --> 00:18:43,707 Fir-ar, mi-a căzut! 364 00:18:44,958 --> 00:18:46,042 Fir-ar… 365 00:18:46,126 --> 00:18:48,253 Să nu scapi mingea, băiete! 366 00:18:49,171 --> 00:18:50,630 E clar că a pierdut-o 367 00:18:50,714 --> 00:18:53,758 - …înainte de linia de gol. - Da. 368 00:18:53,842 --> 00:18:57,762 Și trece de pilon, deci nu e în propriul teren de țintă. 369 00:18:59,055 --> 00:19:01,558 Eagles preiau la linia lor de 20 de yarzi. 370 00:19:01,641 --> 00:19:04,227 E vina mea, băieți. N-o să se mai întâmple. 371 00:19:04,311 --> 00:19:06,688 N-o să se mai întâmple. 372 00:19:06,771 --> 00:19:10,400 Eu sunt de vină. 373 00:19:10,483 --> 00:19:12,903 N-o să mint. A fost un sentiment greu. 374 00:19:12,986 --> 00:19:15,113 A fost teribil. 375 00:19:15,697 --> 00:19:17,866 Nu pot da vina pe altcineva 376 00:19:17,949 --> 00:19:20,118 în meciul ăla decât pe mine. 377 00:19:25,624 --> 00:19:27,709 Știu ce cred fanii de acasă. 378 00:19:27,792 --> 00:19:29,628 Dacă prinde mingea acolo, 379 00:19:29,711 --> 00:19:32,547 o poate aduce în terenul de țintă și îngenunchează. 380 00:19:32,631 --> 00:19:34,883 Cel mai greu lucru e să vezi 381 00:19:34,966 --> 00:19:36,801 cât de greu i-a fost lui Justin. 382 00:19:36,885 --> 00:19:39,763 E vina mea, frate. E vina mea. 383 00:19:39,846 --> 00:19:43,141 Poți să fii singur că te țin pe tușă la următorul meci. 384 00:19:43,225 --> 00:19:44,226 Da, domnule. 385 00:19:45,769 --> 00:19:47,145 Hai, Jets! 386 00:19:50,190 --> 00:19:53,360 Haide, Jets! Nu e vina ta, frate. 387 00:19:53,443 --> 00:19:55,904 Haide, nu mai pierde mingea! 388 00:19:59,241 --> 00:20:01,409 Nu m-am simțit bine, e clar, 389 00:20:02,953 --> 00:20:06,122 mai ales c-am pierdut cu scor sub șapte puncte. 390 00:20:06,957 --> 00:20:08,917 Vești proaste din Philadelphia, 391 00:20:09,000 --> 00:20:12,504 Eagles au învins Vikings cu 34-28. 392 00:20:12,587 --> 00:20:14,631 Minnesota are două înfrângeri. 393 00:20:14,714 --> 00:20:17,217 - Pierderi de minge: 4-1. - Da. 394 00:20:17,300 --> 00:20:21,054 Cu șase puncte în minus în primele două meciuri ale sezonului 395 00:20:21,137 --> 00:20:23,265 nu mai e fotbal performant. 396 00:20:28,436 --> 00:20:29,521 Recuperează, băi! 397 00:20:30,355 --> 00:20:31,856 Recuperează mingea! 398 00:20:32,565 --> 00:20:33,566 Fir-ar! 399 00:20:36,027 --> 00:20:37,737 Zero victorii, două înfrângeri. 400 00:20:37,821 --> 00:20:39,823 Suntem cu nouă puncte în urmă 401 00:20:39,906 --> 00:20:42,784 iar la pierderea mingii avem 7-1. 402 00:20:43,660 --> 00:20:45,704 Spunem că „jocul are în centru mingea” 403 00:20:45,787 --> 00:20:47,497 și trebuie să însemne ceva pentru voi! 404 00:20:47,580 --> 00:20:49,040 Să băgați în cap! 405 00:20:49,332 --> 00:20:52,335 Organizația depinde de voi, 406 00:20:52,419 --> 00:20:54,004 iar vouă nu vă pasă. 407 00:20:54,087 --> 00:20:57,173 Conducerea este în camera asta ca să rezolve. 408 00:20:57,257 --> 00:20:58,758 O să rezolvăm 409 00:20:58,842 --> 00:21:01,094 și o să începem să dominăm. 410 00:21:01,177 --> 00:21:02,887 - De acord cu mine? - Da, domnule. 411 00:21:06,141 --> 00:21:08,893 El s-a simțit cel mai rău după meciul ăla. 412 00:21:08,977 --> 00:21:11,771 Mă uitam la el cum se chinuie după meci 413 00:21:11,855 --> 00:21:13,773 și m-am gândit, mergând spre autobuz, 414 00:21:13,857 --> 00:21:17,277 că dacă-l deranjează atât de mult asta, 415 00:21:18,820 --> 00:21:21,281 o să fie un jucător bun pe viitor. 416 00:21:23,116 --> 00:21:27,287 Situațiile în care lucrurile nu merg bine 417 00:21:27,370 --> 00:21:29,956 sunt foarte frustrante și dificile. 418 00:21:30,040 --> 00:21:32,751 Pierderea meciurilor din cauza greșelilor 419 00:21:32,834 --> 00:21:35,628 pe care le faci este… 420 00:21:35,962 --> 00:21:38,340 un moment greu ce-ți dă de gândit. 421 00:21:41,551 --> 00:21:43,887 Atacantul Davante Adams de la Raiders e 422 00:21:43,970 --> 00:21:45,972 pe locul întâi sezonul trecut, 423 00:21:46,056 --> 00:21:49,059 deși echipa a avut al șaselea și al XI-lea an greu. 424 00:21:49,809 --> 00:21:51,978 Ca ei să realizeze ceva, 425 00:21:52,062 --> 00:21:54,981 Davante Adams trebuie să continue să fie o fiară. 426 00:21:55,065 --> 00:21:59,569 Jimmy, dacă facem schema Unchiul Drew de la Marină, 427 00:21:59,652 --> 00:22:01,780 să fie ușoară de citit. 428 00:22:01,863 --> 00:22:03,907 - Adu-mi aminte de asta! - Bine. 429 00:22:03,990 --> 00:22:05,867 L-au adus pe Jimmy Garoppolo, 430 00:22:05,950 --> 00:22:07,994 Josh McDaniels e în al doilea an. 431 00:22:08,078 --> 00:22:09,662 Dacă vrei să-i vezi, sunt 432 00:22:09,746 --> 00:22:11,373 în direcția opusă 433 00:22:11,456 --> 00:22:13,666 celei în care erau în sezonul trecut. 434 00:22:14,417 --> 00:22:17,420 Jur pe minge că voi ne semănați cel mai mult! 435 00:22:17,545 --> 00:22:19,339 La mișcări 436 00:22:19,422 --> 00:22:23,051 și la obiectiv, să trecem de un tip. 437 00:22:23,134 --> 00:22:25,428 Davante e geamănul meu. 438 00:22:25,512 --> 00:22:27,347 Suntem pe aceeași lungime de undă. 439 00:22:27,430 --> 00:22:29,724 Ne înțelegem din prima zi. 440 00:22:29,808 --> 00:22:31,351 Din prima discuție cu el, 441 00:22:31,434 --> 00:22:33,436 parcă îl cunoșteam de ani. 442 00:22:33,520 --> 00:22:36,272 Toate principiile mele sunt la fel ca ale voastre. 443 00:22:36,356 --> 00:22:38,733 Vă folosiți de mâini la linie și treceți. 444 00:22:38,817 --> 00:22:43,905 Cum lucrați voi cu mâinile așa degajez eu. 445 00:22:43,988 --> 00:22:48,201 Maxx Crosby e geamănul meu acum. 446 00:22:48,284 --> 00:22:51,037 Trebuie să fie, nu-mi pasă că are altă culoare, 447 00:22:51,121 --> 00:22:54,916 nu-mi pasă fiindcă la meciul cu Steelers am venit, 448 00:22:54,999 --> 00:22:58,211 eram în formă și credeam că voi fi 449 00:22:58,294 --> 00:23:01,256 ca un nou-venit și am fost eclipsat. 450 00:23:01,339 --> 00:23:03,133 Eclipsat la primul meci 451 00:23:03,216 --> 00:23:06,636 fiindcă Maxx Crosby a decis să apară 452 00:23:06,719 --> 00:23:10,849 îmbrăcat în același costum Louis pe care l-am purtat și eu. 453 00:23:11,307 --> 00:23:13,309 Mi-am zis că nu se poate. 454 00:23:13,393 --> 00:23:16,271 Purtăm exact aceleași haine în ziua meciului. 455 00:23:17,313 --> 00:23:19,566 S-a întâmplat de mai multe ori, e o nebunie. 456 00:23:19,649 --> 00:23:22,735 Ați avut același costum Louis Vuitton, tu și Maxx. 457 00:23:22,819 --> 00:23:24,487 - Știu. - Ați stabilit? 458 00:23:24,571 --> 00:23:25,905 Nu. 459 00:23:25,989 --> 00:23:29,033 Anul trecut a fost costumul Alexander McQueen. 460 00:23:29,117 --> 00:23:31,077 Nici pe ăla nu l-am planificat. 461 00:23:31,161 --> 00:23:33,246 Sunteți pe aceeași lungime de undă? 462 00:23:33,329 --> 00:23:35,331 Da, dragă, așa este. 463 00:23:35,415 --> 00:23:38,418 În unul din ultimele meciuri anul trecut, la fel. 464 00:23:39,502 --> 00:23:41,754 Mă uit pe Instagramul Raiders 465 00:23:41,838 --> 00:23:45,592 în timp ce ascult muzică și citesc: „Cine l-a purtat mai bine?” 466 00:23:46,301 --> 00:23:48,052 Avem aceleași gusturi și stiluri 467 00:23:48,136 --> 00:23:51,181 și ne plac aceleași lucruri. E cel mai bun tip 468 00:23:51,264 --> 00:23:53,766 pe care-l știu de când sunt în ligă 469 00:23:53,850 --> 00:23:55,810 și țin mult la el. 470 00:23:55,894 --> 00:23:57,520 N-a fost cel mai bun moment, 471 00:23:57,604 --> 00:24:00,064 dar cred că mi-a stat bine cu ambele, deci… 472 00:24:02,692 --> 00:24:06,154 O rivalitate istorică a AFC va fi în prim-plan în seara asta. 473 00:24:06,237 --> 00:24:09,365 Raiders și Steelers au jucat multe meciuri memorabile. 474 00:24:09,949 --> 00:24:13,203 Azi vin față în față ambele echipe 475 00:24:13,286 --> 00:24:16,122 și încă încearcă să se evidențieze. 476 00:24:18,249 --> 00:24:20,960 - Ce mai faceți, domnule? - Bine. Tu? 477 00:24:21,044 --> 00:24:23,504 Va fi a patra încercare și poate o legătură. 478 00:24:23,588 --> 00:24:24,797 Poate o legătură. 479 00:24:24,881 --> 00:24:28,009 Cu 7-10 se intră în primul sfert. 480 00:24:28,092 --> 00:24:31,930 - E clar că vor încerca. - Trebuie. 481 00:24:32,889 --> 00:24:33,848 Marcăm? 482 00:24:33,932 --> 00:24:35,808 Facem ceva? 483 00:24:35,892 --> 00:24:37,685 În primul și ultimul sfert. 484 00:24:37,769 --> 00:24:39,354 O strecoară sau o pasează? 485 00:24:39,437 --> 00:24:41,064 Gata? Pe locuri, start! 486 00:24:42,357 --> 00:24:45,735 Garoppolo… cale liberă. Îi aruncă lui Adams. 487 00:24:47,028 --> 00:24:48,905 Marchează Raiders! 488 00:24:50,782 --> 00:24:52,367 Da, iubitule! 489 00:24:53,534 --> 00:24:56,496 Era cu fața la linie când a prins-o, 490 00:24:56,579 --> 00:24:59,916 a căzut în fund și a ajuns în terenul de țintă. 491 00:25:02,210 --> 00:25:04,629 A avut curaj și a meritat. 492 00:25:04,712 --> 00:25:08,466 Haideți! 493 00:25:12,637 --> 00:25:16,182 Sunt o persoană diferită fiindcă de când eram mic… 494 00:25:16,266 --> 00:25:18,559 A fost bine. Frumos! 495 00:25:18,643 --> 00:25:21,646 De fiecare dată când știu că sunt privit 496 00:25:21,729 --> 00:25:24,107 am un anumit sentiment, 497 00:25:24,190 --> 00:25:25,733 unul de încredere. 498 00:25:25,817 --> 00:25:27,568 Nu e greu de găsit, dragă. 499 00:25:27,652 --> 00:25:29,862 Scoate ce e mai bun în mine. 500 00:25:29,946 --> 00:25:32,115 Greu de prins, dar nu e greu de găsit. 501 00:25:37,912 --> 00:25:40,957 Uneori, în timp ce joc, îmi spun: 502 00:25:41,249 --> 00:25:44,168 „Pun pariu că toți de aici se uită la mine.” 503 00:25:45,670 --> 00:25:47,088 Ca să am acel sentiment. 504 00:25:47,171 --> 00:25:48,339 Gata, start! 505 00:25:48,756 --> 00:25:51,092 Davante a prins șase pase. 506 00:25:51,175 --> 00:25:53,469 E pe Hall of Fame contra Pittsburgh. 507 00:25:55,680 --> 00:25:57,849 Degajările, traseele de alergare 508 00:25:57,932 --> 00:26:00,601 și toate lucrurile pe care așteaptă să le vadă 509 00:26:00,685 --> 00:26:02,437 cred că e răspunderea mea 510 00:26:02,520 --> 00:26:05,481 să le ofer exact ce vor să vadă. 511 00:26:05,565 --> 00:26:08,276 - O să joc dur. - Încerc să joc fotbal. 512 00:26:08,359 --> 00:26:09,777 Nu. Am înțeles. 513 00:26:09,861 --> 00:26:10,903 Gata, start! 514 00:26:10,987 --> 00:26:14,115 Davante Adams e foarte priceput să iasă 515 00:26:14,198 --> 00:26:17,201 din interceptări în viteză mare. 516 00:26:17,285 --> 00:26:20,621 Zece prinderi și 153 de yarzi pentru Davante. 517 00:26:21,706 --> 00:26:23,666 Ești dur, omule! 518 00:26:23,750 --> 00:26:25,293 Mulțumesc, frate. 519 00:26:26,002 --> 00:26:29,130 A treia încercare și un gol după o repriză și jumătate. 520 00:26:29,213 --> 00:26:31,924 …pentru Garoppolo. Cinci minute, 45 de secunde. 521 00:26:32,008 --> 00:26:33,593 Sunt în urmă cu 16 puncte. 522 00:26:33,926 --> 00:26:36,137 Poți să spui „hai, tati”? 523 00:26:36,679 --> 00:26:39,098 - Hai, tati! - Garoppolo, lui Adams. 524 00:26:39,182 --> 00:26:41,893 Traseu diagonal. O prinde la linia de gol, jos! 525 00:26:41,976 --> 00:26:43,227 Gol, Raiders! 526 00:26:45,938 --> 00:26:48,066 Ura, tati! 527 00:26:48,149 --> 00:26:49,942 Ura, tati! 528 00:26:51,569 --> 00:26:54,947 Davante Adams a scurtat pe stânga și revine, 529 00:26:55,031 --> 00:26:58,493 iar Jimmy G îl lovește și schimbă scorul 530 00:26:58,576 --> 00:27:01,287 la 23-13 cu cinci minute și 41 de secunde rămase. 531 00:27:04,290 --> 00:27:08,336 Treisprezece prinderi, 172 de yarzi și două goluri 532 00:27:08,419 --> 00:27:09,837 ale lui Davante Adams. 533 00:27:09,921 --> 00:27:11,631 Ura! 534 00:27:12,215 --> 00:27:13,674 Da! Al doilea! 535 00:27:15,218 --> 00:27:17,095 - Spune: „Bravo, tati!” - Două. 536 00:27:17,178 --> 00:27:18,846 - Bravo, tati! - Două, dragă! 537 00:27:18,930 --> 00:27:21,349 A fost un joc foarte bun pentru mine. 538 00:27:21,474 --> 00:27:22,600 Mai e loc de unul. 539 00:27:22,683 --> 00:27:23,768 Da. 540 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 Mai e loc de unul. Haideți! 541 00:27:25,395 --> 00:27:27,105 Nu despre asta e vorba. 542 00:27:30,024 --> 00:27:34,404 Dacă am 20 de prinderi, 230 de yarzi și două goluri, 543 00:27:34,487 --> 00:27:38,032 dar pierdem, atunci nu avansăm 544 00:27:38,116 --> 00:27:40,368 la nivelul la care vreau să ajungem. 545 00:27:40,451 --> 00:27:43,204 Davante Adams face un joc nemaipomenit, 546 00:27:43,287 --> 00:27:46,165 dar Garoppolo are două interceptări. 547 00:27:46,249 --> 00:27:49,627 Mai sunt 12 secunde din joc. 548 00:27:49,710 --> 00:27:51,838 Raiders sunt conduși cu 23-18. 549 00:27:52,964 --> 00:27:54,424 Jimmy G se desprinde, 550 00:27:54,507 --> 00:27:57,176 Steelers aduc patru. Se întoarce. 551 00:27:57,260 --> 00:28:00,430 Aruncă spre margine și e interceptată de Levi Wallace. 552 00:28:01,639 --> 00:28:04,225 ANTRENOR PRINCIPAL LA STEELERS 553 00:28:04,308 --> 00:28:07,145 Te respect, omule. Ești grozav. 554 00:28:07,228 --> 00:28:11,315 A treia interceptare din seara asta a lui Jimmy Garoppolo. 555 00:28:12,275 --> 00:28:14,694 Steelers vin pe Stadionul Allegiant 556 00:28:14,777 --> 00:28:17,655 unde Davante Adams e mare vedetă. 557 00:28:19,907 --> 00:28:24,036 Iar echipa din deplasare îi bate pe Raiders cu 23-18. 558 00:28:26,414 --> 00:28:29,500 E greu, pentru că e o echipă foarte bună. 559 00:28:29,584 --> 00:28:33,212 Avem mult potențial. Vezi toate analizele 560 00:28:33,296 --> 00:28:35,673 și tot ce a ajutat echipele să câștige, 561 00:28:35,756 --> 00:28:38,968 lupta pentru recuperarea mingii și altele care nu contează 562 00:28:39,051 --> 00:28:40,636 când ieși pe teren să joci. 563 00:28:40,720 --> 00:28:43,264 Ne e greu să facem asta acum. 564 00:28:43,347 --> 00:28:45,224 Nu spun că totul e greșit. 565 00:28:45,308 --> 00:28:46,225 E a treia săptămână, 566 00:28:46,309 --> 00:28:48,686 dar n-am timp de așteptat. 567 00:28:49,312 --> 00:28:50,772 Raiders au rating de 1-2. 568 00:28:50,855 --> 00:28:53,733 Davante își pierde răbdarea deja. 569 00:28:54,692 --> 00:28:57,069 Davante Adams pare că începe 570 00:28:57,153 --> 00:28:58,488 să fie frustrat. 571 00:28:58,571 --> 00:29:00,448 Mesajul pe care l-am transmis 572 00:29:00,531 --> 00:29:02,450 după acel meci a fost că 573 00:29:02,533 --> 00:29:05,286 am primit mult mai puțin la final decât se părea. 574 00:29:05,369 --> 00:29:07,914 În timp, încep să-mi pierd răbdarea 575 00:29:07,997 --> 00:29:10,792 să tot muncesc bine, dar să nu iau trofeul. 576 00:29:10,875 --> 00:29:13,836 Cu voia lui Dumnezeu, mai pot juca încă cinci ani 577 00:29:13,920 --> 00:29:17,256 sau cât mai vrea El, 578 00:29:17,340 --> 00:29:19,050 dar asta nu depinde de mine. 579 00:29:19,133 --> 00:29:21,302 Deci, eu cred că nu mai am mult timp. 580 00:29:21,761 --> 00:29:23,971 I-ai zis lui tati că ai făcut galerie? 581 00:29:24,055 --> 00:29:26,849 - Ai făcut galerie? - Ai spus: „Hai, tati!” 582 00:29:26,933 --> 00:29:29,811 Așa este, la fel și Dezi. Bătea din palme. 583 00:29:29,894 --> 00:29:33,231 Îți place jacheta lui tati? 584 00:29:33,314 --> 00:29:35,316 Ghici ce s-a întâmplat azi… 585 00:29:35,399 --> 00:29:36,526 Ce? 586 00:29:36,609 --> 00:29:38,069 …cu ținuta asta a mea. 587 00:29:38,152 --> 00:29:39,362 Ghicește dacă poți! 588 00:29:39,445 --> 00:29:42,198 Nu-mi spune! Nu se poate! 589 00:29:42,281 --> 00:29:43,866 E imposibil! 590 00:29:44,116 --> 00:29:46,035 - Maxx. - E imposibil! 591 00:29:46,244 --> 00:29:47,870 Toată ținuta? 592 00:29:48,746 --> 00:29:50,873 - Nu se poate! - Jur! 593 00:29:52,750 --> 00:29:56,170 Cred că va trebui să țineți legătura prin mesaje. 594 00:30:00,049 --> 00:30:01,801 SEPTEMBRIE, 2023 LOCUINȚA LUI JEFFERSON 595 00:30:01,884 --> 00:30:05,012 Ai un Griddy special pentru mâine, Jus? 596 00:30:05,096 --> 00:30:08,057 Știu c-ai exersat un nou dans Griddy. 597 00:30:08,140 --> 00:30:11,102 Trebuie să ajungi în terenul de țintă de două ori. 598 00:30:12,061 --> 00:30:15,523 Trebuie să ajungi în terenul de țintă de două ori cel puțin. 599 00:30:16,941 --> 00:30:18,860 Cel puțin. 600 00:30:18,943 --> 00:30:21,737 Familia mea e nebună, e foarte competitivă. 601 00:30:21,821 --> 00:30:23,489 Ne preocupă mult sporturile. 602 00:30:23,573 --> 00:30:25,783 Ne place să facem sport 603 00:30:25,950 --> 00:30:29,120 și să concurăm între noi. 604 00:30:29,203 --> 00:30:30,746 Nu ne place să pierdem. 605 00:30:30,830 --> 00:30:33,082 Jucam cu el unu la unu, 606 00:30:33,165 --> 00:30:34,750 dar îl băteam mereu. 607 00:30:34,834 --> 00:30:38,212 Intra în casă plângând. 608 00:30:38,296 --> 00:30:40,047 „Tati nu m-a lăsat să câștig.” 609 00:30:40,131 --> 00:30:43,217 Iar soția mea, Elaine: „Lasă-l să câștige. 610 00:30:43,301 --> 00:30:44,844 Să câștige măcar o dată.” 611 00:30:44,927 --> 00:30:49,932 Dar m-a bătut doar când a putut să câștige. 612 00:30:50,016 --> 00:30:52,810 Când m-a bătut, a fugit în casă foarte bucuros. 613 00:30:54,562 --> 00:30:57,607 Tata a fost jucător de baschet, a jucat 614 00:30:57,690 --> 00:30:58,774 până la facultate. 615 00:30:58,858 --> 00:31:01,068 Ne spune mereu povești 616 00:31:01,152 --> 00:31:04,196 despre săritura lui de peste 1 m 617 00:31:04,280 --> 00:31:05,698 și despre altele. 618 00:31:05,781 --> 00:31:08,242 Frații mei și eu 619 00:31:08,326 --> 00:31:10,202 de la el moștenim aptitudinile. 620 00:31:10,286 --> 00:31:12,288 Toți avem acel 621 00:31:12,371 --> 00:31:14,081 aspect competitiv în orice. 622 00:31:14,790 --> 00:31:16,334 Fratele meu mai mare, Jordan, 623 00:31:16,417 --> 00:31:18,377 fundaș la Universitatea din Louisiana. 624 00:31:18,461 --> 00:31:22,632 Primul din familie care a mers la o școală membră a SEC. 625 00:31:22,715 --> 00:31:25,801 Fratele meu mijlociu, Ricky, a jucat în apărare, 626 00:31:25,885 --> 00:31:28,429 iar eu, la Universitatea din Louisiana. 627 00:31:28,930 --> 00:31:30,556 A fost foarte distractiv. 628 00:31:30,640 --> 00:31:32,975 Foarte distractiv. 629 00:31:37,730 --> 00:31:42,610 Ambii mei frați n-au reușit să fie vedete NFL. 630 00:31:42,693 --> 00:31:43,736 Așa că, 631 00:31:43,819 --> 00:31:46,864 am vrut să am rezultate mai bune în cariera mea. 632 00:31:46,948 --> 00:31:49,700 Deci, joc eu pentru ei. 633 00:31:51,243 --> 00:31:53,621 Ca eu să fiu în poziția asta 634 00:31:53,788 --> 00:31:55,498 de supervedetă, 635 00:31:55,581 --> 00:32:00,044 cred că și ei pot fi supervedete trăind prin mine. 636 00:32:00,962 --> 00:32:02,964 Săptămână decisivă pentru Vikings. 637 00:32:03,047 --> 00:32:05,091 Dacă ratingul scade la 0-4, 638 00:32:05,174 --> 00:32:07,385 șansele de a trece de postsezon scad 639 00:32:07,468 --> 00:32:08,844 la zero. 640 00:32:09,178 --> 00:32:12,598 E clar că a fost o perioadă grea 641 00:32:12,682 --> 00:32:16,727 cu ratingul de 0-3, iar acum să mergem la Carolina. 642 00:32:16,811 --> 00:32:18,020 Haideți! 643 00:32:18,104 --> 00:32:19,522 Haideți! S-o facem! 644 00:32:19,605 --> 00:32:21,941 Nu ne-am plâns de milă. 645 00:32:22,024 --> 00:32:24,777 Ne-am gândit la ce puteam face în continuare 646 00:32:24,860 --> 00:32:28,364 și să încercăm să obținem prima victorie din sezon. 647 00:32:29,240 --> 00:32:32,952 Jefferson are 458 de yarzi obținuți. 648 00:32:33,035 --> 00:32:36,038 Am mai avut așa ceva în trei meciuri 649 00:32:36,122 --> 00:32:38,541 într-un sezon din 1970. 650 00:32:41,210 --> 00:32:43,963 Cousins îi aruncă lui Jefferson în terenul de țintă. 651 00:32:44,463 --> 00:32:48,050 Gol! 652 00:32:48,134 --> 00:32:50,970 Am plecat. 653 00:32:51,053 --> 00:32:54,056 Cum îmi trimite mingea, am și plecat. 654 00:32:54,849 --> 00:32:58,728 Trei și unu. Cousins joacă. 655 00:32:58,811 --> 00:33:01,981 Are un grup de patru, aleargă pe dreapta, 656 00:33:02,148 --> 00:33:04,025 aruncă și e prinsă. 657 00:33:04,108 --> 00:33:07,737 Gol! Justin Jefferson. 658 00:33:07,820 --> 00:33:09,822 Haideți! 659 00:33:09,905 --> 00:33:12,908 Haideți! 660 00:33:12,992 --> 00:33:15,578 Imediat cum am prins-o, m-am uitat la ei. 661 00:33:15,661 --> 00:33:18,706 Părinții mei erau acolo. Mingea, jos și am dansat Griddy. 662 00:33:18,789 --> 00:33:20,666 Iată-l pe JJ! 663 00:33:20,750 --> 00:33:23,002 Am bătut palma. Am îmbrățișat-o pe mama. 664 00:33:23,085 --> 00:33:26,297 A fost o amintire care va dura veșnic. 665 00:33:26,380 --> 00:33:28,924 A fost un moment foarte palpitant, 666 00:33:29,008 --> 00:33:31,635 dar nu ne-a văzut nimeni dansând Griddy. 667 00:33:31,719 --> 00:33:34,055 A fost un moment frumos. 668 00:33:34,346 --> 00:33:37,349 Nu cred că voiau să ne vadă dansând Griddy. 669 00:33:38,476 --> 00:33:41,395 Încă exersăm. 670 00:33:41,479 --> 00:33:43,564 Minnesota Vikings 671 00:33:43,647 --> 00:33:45,441 au câștigat primul meci. 672 00:33:45,524 --> 00:33:49,361 Datorită mai ales lui Justin Jefferson care a marcat golurile. 673 00:33:50,488 --> 00:33:51,530 Te iubesc. 674 00:33:51,614 --> 00:33:54,116 O să mergem la hotel, ne odihnim puțin 675 00:33:54,200 --> 00:33:55,451 și mâncăm ceva. 676 00:33:55,534 --> 00:33:57,286 Te iubesc. Plec diseară. 677 00:33:57,369 --> 00:33:59,080 Am câștigat în sfârșit. 678 00:33:59,955 --> 00:34:02,541 Puteai să reușești toate cele patru încercări. 679 00:34:02,958 --> 00:34:04,168 Duminica viitoare, 680 00:34:04,251 --> 00:34:08,756 am un meci mare la US Bank Stadium contra Kansas City Chiefs, 681 00:34:08,839 --> 00:34:12,176 iar Vikings merg acolo cu oarecare încredere. 682 00:34:14,386 --> 00:34:16,138 OCTOMBRIE, 2023, SEDIUL VIKINGS 683 00:34:16,222 --> 00:34:18,015 Frumoasă prindere! 684 00:34:18,724 --> 00:34:20,434 Frumoasă prindere! 685 00:34:25,981 --> 00:34:27,441 E nou? 686 00:34:29,151 --> 00:34:30,945 E nou colierul? 687 00:34:31,237 --> 00:34:32,404 Nu știu, omule. 688 00:34:32,655 --> 00:34:35,407 Mă întreb ce aș cumpăra cu un contract nou. 689 00:34:37,701 --> 00:34:39,829 Jefferson a terminat al treilea an. 690 00:34:39,912 --> 00:34:41,997 E eligibil pentru un nou contract. 691 00:34:42,623 --> 00:34:45,459 Al doilea contract e cu siguranță important 692 00:34:45,793 --> 00:34:48,003 fiindcă acesta 693 00:34:48,087 --> 00:34:52,007 te poate asigura financiar pentru tot restul vieții. 694 00:34:53,467 --> 00:34:57,429 Ei bine, Jefferson, cu 4825 de yarzi obținuți din avansarea paselor, 695 00:34:57,513 --> 00:35:01,058 are cel mai mult dintre toți în primele trei sezoane 696 00:35:01,142 --> 00:35:02,184 din istoria ligii. 697 00:35:02,268 --> 00:35:04,937 Deci, e probabil ca un nou contract 698 00:35:05,020 --> 00:35:07,898 să depășească recordul actual al lui Tyreek Hill 699 00:35:07,982 --> 00:35:11,527 pentru atacant de 30 de milioane de dolari pe an. 700 00:35:11,610 --> 00:35:14,530 Abia am început al patrulea an, așa că e devreme 701 00:35:14,613 --> 00:35:17,783 să vorbesc despre contract față de cum se procedează. 702 00:35:17,867 --> 00:35:20,744 Normal, un începător vorbește despre contract 703 00:35:20,828 --> 00:35:22,329 după al patrulea an. 704 00:35:23,289 --> 00:35:25,207 Faptul că eu am realizările mele 705 00:35:25,291 --> 00:35:27,376 neatinse de nimeni altcineva 706 00:35:27,459 --> 00:35:29,170 în toată istoria jocului, 707 00:35:29,920 --> 00:35:31,172 îmi dă șansa 708 00:35:31,255 --> 00:35:33,507 să vorbesc despre asta un pic mai devreme. 709 00:35:34,717 --> 00:35:38,637 JJ are 543 de yarzi obținuți. E primul din istoria NFL. 710 00:35:38,721 --> 00:35:41,223 E atacantul numărul unu de departe. 711 00:35:41,807 --> 00:35:43,017 Să mergem! 712 00:35:43,100 --> 00:35:45,769 Nu te temi că te vei răni înainte să semnezi? 713 00:35:45,853 --> 00:35:47,897 Să fiu el, aș zice: „Știu că o accidentare 714 00:35:47,980 --> 00:35:49,899 afectează contractul.” 715 00:35:49,982 --> 00:35:52,568 E bine să lase jocul să vorbească. 716 00:35:53,277 --> 00:35:56,405 Spui unde vrei să ajungi, 717 00:35:56,488 --> 00:35:58,532 la ce număr ai vrea să ajungi 718 00:35:58,616 --> 00:36:00,075 și nu mă pot grăbi. 719 00:36:00,159 --> 00:36:02,786 Ca organizație, să semnăm un contract 720 00:36:02,870 --> 00:36:06,290 după al treilea an era ceva ce voiam mult 721 00:36:06,373 --> 00:36:07,499 să realizăm. 722 00:36:08,375 --> 00:36:11,128 Ambele părți au încercat să obțină un contract 723 00:36:11,212 --> 00:36:14,381 înainte de începerea sezonului, dar nu s-a putut. 724 00:36:14,465 --> 00:36:16,592 Acum va juca tot acest sezon 725 00:36:16,675 --> 00:36:19,178 și va relua discuția pentru un nou contract. 726 00:36:19,261 --> 00:36:21,013 Vorbeau despre un nou contract 727 00:36:21,096 --> 00:36:23,641 care l-ar fi făcut cel mai bine plătit atacant 728 00:36:23,724 --> 00:36:26,268 din fotbal, dar e prea sigur de el. 729 00:36:28,229 --> 00:36:32,441 E o discuție grea, dar asta este. 730 00:36:34,526 --> 00:36:36,320 OCTOMBRIE, 2023 - A IV-A SĂPTĂMÂNĂ 731 00:36:36,403 --> 00:36:40,199 E duminică, 1 octombrie, la Stadionul SoFi. 732 00:36:40,282 --> 00:36:43,911 Las Vegas Raiders acasă la LA Chargers. 733 00:36:45,079 --> 00:36:47,206 O zi mare pentru negri-argintii. 734 00:36:47,289 --> 00:36:49,500 Davante e un monstru. 735 00:36:50,251 --> 00:36:53,003 Davante a început devreme. 736 00:36:54,380 --> 00:36:57,341 E 7-0. Chargers conduc devreme. 737 00:36:57,424 --> 00:37:00,886 Iată-l pe Davante Adams 738 00:37:00,970 --> 00:37:02,304 care iese din teren. 739 00:37:02,388 --> 00:37:03,722 Doamne! 740 00:37:03,806 --> 00:37:05,641 Iată steagul pentru contact ilegal! 741 00:37:05,724 --> 00:37:08,852 Hei! Nu încerca așa ceva! 742 00:37:08,936 --> 00:37:10,980 Nu. A fost gol. 743 00:37:11,063 --> 00:37:13,816 Nu. A fost gol. E gol. 744 00:37:14,108 --> 00:37:16,110 E gol. Bună încercare… 745 00:37:16,193 --> 00:37:17,444 Bună încercare… 746 00:37:17,528 --> 00:37:19,280 Bine jucat, 43! 747 00:37:19,363 --> 00:37:22,283 Îmi place c-au vrut să intre în terenul de țintă. 748 00:37:22,366 --> 00:37:24,827 La un moment dat, o să testezi apărarea: 749 00:37:24,910 --> 00:37:27,204 când s-a încercat intrarea în terenul de țintă 750 00:37:27,288 --> 00:37:28,747 sau aproape de el cu Adams. 751 00:37:31,333 --> 00:37:33,669 Începe din nou jocul. O să arunce. 752 00:37:33,836 --> 00:37:35,045 Aruncă spre centru. 753 00:37:35,129 --> 00:37:37,089 Pasa incompletă cade în spatele lui Adams. 754 00:37:38,549 --> 00:37:42,177 A fost aruncată în spatele lui Davante care e jos. 755 00:37:45,556 --> 00:37:47,975 Vin acum să te ajute, bine? 756 00:37:53,439 --> 00:37:56,108 Când alergam pe traseu spre centru, 757 00:37:56,191 --> 00:37:58,027 cum am pus mâna pe minge, 758 00:37:58,110 --> 00:38:01,280 un tip m-a placat când m-am întors și m-am învârtit 759 00:38:01,363 --> 00:38:03,282 ca să cad cum trebuie, 760 00:38:03,365 --> 00:38:04,908 dar el mi-a oprit rotația 761 00:38:04,992 --> 00:38:06,535 și cum am atins solul 762 00:38:06,618 --> 00:38:09,246 am simțit imediat. 763 00:38:14,126 --> 00:38:16,545 Totul de la biceps în sus 764 00:38:16,628 --> 00:38:19,381 până la mușchiul trapezului era amorțit. 765 00:38:19,465 --> 00:38:21,633 Vin să te ajute, bine? 766 00:38:23,344 --> 00:38:25,929 Chris și Scott vin acum. 767 00:38:30,559 --> 00:38:32,728 - Umărul, fir-ar să fie! - E dislocat? 768 00:38:32,811 --> 00:38:34,229 - Care? - Dreptul. 769 00:38:34,313 --> 00:38:35,647 E amorțit ca dracu'. 770 00:38:35,731 --> 00:38:37,316 - Nervul e afectat? - Da. 771 00:38:37,399 --> 00:38:39,818 - Te doare? - Da. 772 00:38:39,902 --> 00:38:42,363 - Doar la articulație? - Da, acolo. 773 00:38:42,488 --> 00:38:44,656 Mi se pare că iese prin apărătoare. 774 00:38:45,991 --> 00:38:48,243 Davante Adams s-a ridicat acum 775 00:38:48,327 --> 00:38:51,705 și merge spre margine cu o accidentare la umăr. 776 00:39:31,286 --> 00:39:33,038 Dacă vii să… 777 00:39:33,372 --> 00:39:34,456 Da. Am eu grijă. 778 00:39:40,921 --> 00:39:43,966 RADIOGRAFIE DESCHISĂ 779 00:39:49,763 --> 00:39:52,349 Ai articulația afectată. 780 00:39:52,433 --> 00:39:55,144 Nu e rupt nimic, dar ai ligamentul afectat. 781 00:39:56,270 --> 00:39:58,605 Am mai avut o luxație a ligamentului, 782 00:39:58,689 --> 00:40:00,858 dar asta era de departe 783 00:40:00,941 --> 00:40:03,360 cea mai rea de până acum. 784 00:40:04,153 --> 00:40:06,697 Deci, locul dureros e chiar aici sus? 785 00:40:07,364 --> 00:40:08,740 Aici e bine? 786 00:40:09,741 --> 00:40:11,493 Vorbesc cu ei despre câteva 787 00:40:11,577 --> 00:40:15,164 dintre lucrurile diferite de făcut ca să revin pe teren. 788 00:40:15,247 --> 00:40:17,958 Mi-au spus că o injecție cu lidocaină 789 00:40:18,041 --> 00:40:20,002 mi-ar putea permite 790 00:40:20,085 --> 00:40:21,628 să revin pe teren. 791 00:40:21,712 --> 00:40:23,964 Mi-au spus că eu decid. 792 00:40:24,047 --> 00:40:25,591 Am acceptat imediat. 793 00:40:25,674 --> 00:40:28,760 O să-mi amorțească și o să pot… 794 00:40:28,844 --> 00:40:31,346 Asta e întrebarea. S-ar putea sau nu. 795 00:40:31,430 --> 00:40:33,849 O să-ți scadă durerea semnificativ 796 00:40:33,932 --> 00:40:35,309 și vom vedea 797 00:40:35,392 --> 00:40:37,936 cum poți funcționa apoi. 798 00:40:38,020 --> 00:40:39,855 Deci, intrăm și fac injecția. 799 00:40:39,938 --> 00:40:41,815 Îmi spune că voi afla repede, 800 00:40:41,899 --> 00:40:45,152 adică în 45 de secunde sau un minut, 801 00:40:45,235 --> 00:40:47,863 și spun: „Stai așa!” 802 00:40:48,655 --> 00:40:51,241 Am început să ridic brațele un pic 803 00:40:51,325 --> 00:40:52,951 și i-am zis: „Aruncă-mi o minge!”. 804 00:40:53,035 --> 00:40:55,662 Am început să prind mingea și am zis: „Hai 805 00:40:55,746 --> 00:40:58,081 să bandajăm și mă întorc pe teren.” 806 00:40:59,583 --> 00:41:00,959 Care e scorul acum? 807 00:41:01,043 --> 00:41:03,795 Este 17-7. 808 00:41:03,879 --> 00:41:05,881 Bine. 809 00:41:05,964 --> 00:41:09,218 A sunat soția ta. Ce vrei să-i spunem? 810 00:41:09,301 --> 00:41:11,595 Zi-i că sunt bine, mi-am rănit umărul 811 00:41:11,678 --> 00:41:15,057 și zi-i că încerc să revin pe teren, 812 00:41:15,140 --> 00:41:17,017 dar nu e sigur. 813 00:41:17,100 --> 00:41:18,644 - Bine. - Mulțumesc. 814 00:41:18,727 --> 00:41:20,729 - Mulțumesc. - În regulă, omule. 815 00:41:27,653 --> 00:41:29,112 Revenind în acel meci, 816 00:41:29,196 --> 00:41:32,866 am simțit că e mai mult pentru moralul echipei, 817 00:41:32,950 --> 00:41:34,868 deși toți m-au susținut. 818 00:41:34,952 --> 00:41:37,412 N-am plecat în scaun cu rotile, nu era grav, 819 00:41:37,496 --> 00:41:39,957 dar am văzut-o în ochii coechipierilor. 820 00:41:40,040 --> 00:41:41,583 Josh Jacobs. 821 00:41:41,667 --> 00:41:43,460 Articulația? 822 00:41:43,544 --> 00:41:45,128 - Am mai văzut. - Gradul trei. 823 00:41:45,212 --> 00:41:47,756 Fir-ar, e aproape dislocat! 824 00:41:47,839 --> 00:41:48,840 Te întorci? 825 00:41:48,924 --> 00:41:51,093 Ești tare! 826 00:41:51,176 --> 00:41:53,262 Mă simt într-un anume fel. 827 00:41:53,345 --> 00:41:56,390 Coechipierii au o anume părere despre mine care-mi place 828 00:41:56,473 --> 00:41:58,600 și faptul că recunosc și înțeleg 829 00:41:58,684 --> 00:42:01,937 cât înseamnă pentru mine să fiu acolo să-i ajut. 830 00:42:02,020 --> 00:42:04,690 N-o să mai dormi toată săptămâna, totuși. 831 00:42:04,773 --> 00:42:05,941 Știu. 832 00:42:06,024 --> 00:42:09,278 Trebuie să dormi pe canapea cu o pernă aici. 833 00:42:09,361 --> 00:42:10,279 Știu. 834 00:42:10,362 --> 00:42:12,030 Trebuie să înveți să cazi. 835 00:42:12,114 --> 00:42:13,407 M-am rănit ca… 836 00:42:13,490 --> 00:42:15,200 Vreau să văd cum se simte. 837 00:42:15,284 --> 00:42:16,368 Nu este… 838 00:42:18,537 --> 00:42:19,913 - Ai grijă! - Da. 839 00:42:19,997 --> 00:42:23,625 Încerc să mă gândesc cum se va simți. 840 00:42:23,709 --> 00:42:25,627 Rotește brațul până în spate! 841 00:42:25,711 --> 00:42:28,505 Am avut articulația rănită în 2018. 842 00:42:29,131 --> 00:42:30,591 Încă mă supără. 843 00:42:31,049 --> 00:42:33,176 Foarte încurajator… Mersi… 844 00:42:34,094 --> 00:42:36,805 Davante Adams a revenit pe teren. Mă bucur. 845 00:42:36,888 --> 00:42:39,224 Părea o accidentare serioasă. 846 00:42:39,308 --> 00:42:40,767 M-am întrebat cât de sănătos 847 00:42:40,851 --> 00:42:43,854 era umărul ăla, dacă nu era acolo doar de formă. 848 00:42:46,565 --> 00:42:47,691 Adams. 849 00:42:47,774 --> 00:42:49,359 Nu e de formă. 850 00:42:51,236 --> 00:42:53,447 Nu eram sigur dacă putea ridica umărul 851 00:42:53,530 --> 00:42:54,865 sau brațul în sus. 852 00:42:56,658 --> 00:42:59,411 Da, hai! 853 00:42:59,870 --> 00:43:02,247 Oricum ar fi articulația claviculei, 854 00:43:02,331 --> 00:43:04,166 era complet separată. 855 00:43:05,709 --> 00:43:07,336 O aruncare spre Adams la zece. 856 00:43:07,419 --> 00:43:09,379 Are brațul amorțit la cinci. 857 00:43:09,463 --> 00:43:11,840 S-a ridicat, se poate vedea puțin 858 00:43:11,923 --> 00:43:14,885 prin hanorac, dar nu cred că am prins 859 00:43:14,968 --> 00:43:16,887 mingea în prima jumătate, dar cu opt 860 00:43:16,970 --> 00:43:18,680 sau nouă mingi în a doua jumătate. 861 00:43:18,764 --> 00:43:21,016 - A prins-o. - Da. 862 00:43:21,433 --> 00:43:23,352 Să reușesc să depășesc, să revin 863 00:43:23,435 --> 00:43:25,854 și să am șansa să câștig meciul era ceva. 864 00:43:25,937 --> 00:43:28,315 Adams o prinde la linia de 40 a Chargers. 865 00:43:28,398 --> 00:43:30,525 Haide, băiete! Hai! 866 00:43:30,609 --> 00:43:33,904 Raiders sunt conduși de Chargers cu 17-24. 867 00:43:33,987 --> 00:43:35,697 Meciul nu s-a terminat. 868 00:43:39,451 --> 00:43:40,702 Aruncă spre colț. 869 00:43:40,786 --> 00:43:42,537 Adams prinde la trei! 870 00:43:44,289 --> 00:43:47,417 Ador jocul ăsta atât de mult 871 00:43:47,501 --> 00:43:51,421 c-am știut că voi putea să o fac. 872 00:43:51,505 --> 00:43:52,756 Primul gol la trei. 873 00:43:52,839 --> 00:43:54,508 Raiders sunt conduși cu șapte puncte. 874 00:43:54,966 --> 00:43:56,635 Spre dreapta! 875 00:43:56,718 --> 00:43:59,680 Aruncă și e preluată la doi! 876 00:43:59,763 --> 00:44:01,306 Nu! 877 00:44:04,476 --> 00:44:08,855 Raiders pierd cu un rating de 1-3 acest sezon. 878 00:44:10,148 --> 00:44:11,274 Fir-ar să fie! 879 00:44:12,442 --> 00:44:14,027 Fir-ar să fie, omule! 880 00:44:19,908 --> 00:44:21,451 Ce simți acum? 881 00:44:21,952 --> 00:44:25,288 Un pic de disconfort, dar așa e fotbalul. 882 00:44:26,665 --> 00:44:28,750 E clar că mă doare acum, 883 00:44:28,834 --> 00:44:30,001 dar asta este. 884 00:44:30,085 --> 00:44:32,879 Faci ce poți pentru echipă. 885 00:44:40,512 --> 00:44:42,764 Ce trebuie să faceți să câștigați? 886 00:44:42,848 --> 00:44:45,142 Nu mai pierdeți mingea! Punct. 887 00:44:45,225 --> 00:44:47,060 Cred că în primele patru meciuri 888 00:44:47,144 --> 00:44:50,063 pasele pierdute ne-au doborât. 889 00:44:50,147 --> 00:44:51,481 Mai ales în terenul de țintă. 890 00:44:51,565 --> 00:44:54,526 Ne rănim în cele mai rele moduri. 891 00:44:54,609 --> 00:44:56,903 Cum-necum, tu devii din ce în ce mai bun. 892 00:44:56,987 --> 00:44:59,156 Poți să-mi descrii cum… 893 00:44:59,239 --> 00:45:01,867 joci din ce în ce mai bine an de an? 894 00:45:01,950 --> 00:45:03,618 - Nu știu. - Da. 895 00:45:03,702 --> 00:45:06,037 - Cum să descriu? - E o întrebare bună. 896 00:45:06,288 --> 00:45:08,290 Încerc mereu să aflu moduri diferite 897 00:45:08,373 --> 00:45:12,919 chiar dacă îmi ajută cu puțin jocul. 898 00:45:13,003 --> 00:45:15,088 Îl urmăresc pe Davante Adams 899 00:45:15,172 --> 00:45:18,091 când aleargă, pe Keenan Allen. 900 00:45:18,175 --> 00:45:20,260 Faptul că văd tipi diferiți 901 00:45:20,343 --> 00:45:22,387 din toată liga, le văd mișcările 902 00:45:22,471 --> 00:45:24,097 și încerc să le folosesc. 903 00:45:24,181 --> 00:45:27,225 Dacă dai gol, ne-am obișnuit să vedem Griddy. 904 00:45:27,309 --> 00:45:29,728 Dar o să fie și altceva? 905 00:45:29,811 --> 00:45:32,105 Avem versiuni diferite de Griddy. 906 00:45:32,189 --> 00:45:33,982 Ar putea fi oricare Griddy. 907 00:45:34,149 --> 00:45:35,734 Acesta e Griddy Avion. 908 00:45:35,859 --> 00:45:38,111 Dau din mâini în aer ca un avion. 909 00:45:38,236 --> 00:45:39,196 Bravo, băiete! 910 00:45:40,197 --> 00:45:42,115 Ăsta e Griddy Monopoly. 911 00:45:42,199 --> 00:45:44,743 Dansezi Griddy de parcă ai da cu zarul. 912 00:45:44,826 --> 00:45:47,871 Ăsta e Griddy lui LeBron cu pudra de talc. 913 00:45:47,954 --> 00:45:49,289 - Pudra. - Bine. 914 00:45:49,372 --> 00:45:52,167 Ai un nume și pentru Griddy Tendon? 915 00:45:52,250 --> 00:45:55,128 Jefferson tocmai s-a rănit 916 00:45:55,212 --> 00:45:57,130 sărbătorind? 917 00:45:57,214 --> 00:45:59,341 Ăla se numește Stan Da Man. 918 00:45:59,424 --> 00:46:03,512 E un tip amuzant. Pune clipuri comice pe Instagram. 919 00:46:03,595 --> 00:46:06,389 Aleargă și brusc 920 00:46:06,473 --> 00:46:10,143 se preface că e rănit și zice: „Sâc!” 921 00:46:10,227 --> 00:46:12,229 A început un mic dans. 922 00:46:12,312 --> 00:46:14,564 De acolo l-am luat. 923 00:46:14,648 --> 00:46:17,234 Țin minte că m-am speriat. 924 00:46:20,237 --> 00:46:22,405 Cred că mulți s-au speriat… 925 00:46:23,573 --> 00:46:25,742 Cu siguranță. 926 00:46:25,825 --> 00:46:28,453 Nu vreau ca fanii să facă infarct 927 00:46:28,537 --> 00:46:29,746 pe stadion. 928 00:46:30,830 --> 00:46:32,374 Joci grozav, omule. 929 00:46:32,457 --> 00:46:34,167 Mulțumesc. 930 00:46:34,251 --> 00:46:35,752 Mulțumesc. 931 00:46:35,835 --> 00:46:37,379 Bun-venit la Bank Stadium! 932 00:46:37,462 --> 00:46:39,756 A cincea săptămână în NFL, 933 00:46:39,839 --> 00:46:41,174 aici în Minneapolis. 934 00:46:41,258 --> 00:46:44,177 Vi-i prezintă pe Minnesota Vikings cu 1-3 rating 935 00:46:44,261 --> 00:46:47,222 și Kansas City Chiefs cu rating de 3-1. 936 00:46:47,305 --> 00:46:49,766 - E un joc de atitudine! - Da! 937 00:46:49,849 --> 00:46:52,102 Să intrați pe teren cu atitudine! 938 00:46:52,185 --> 00:46:54,020 De la început până la sfârșit! 939 00:46:54,104 --> 00:46:56,356 Să dați tot. Jucați pentru cel de alături 940 00:46:56,439 --> 00:46:58,275 și câștigați meciul! 941 00:46:58,358 --> 00:46:59,234 Chiefs la trei! 942 00:46:59,317 --> 00:47:00,610 - Unu, doi, trei! - Chiefs! 943 00:47:00,694 --> 00:47:02,571 Kansas City au trei victorii, 944 00:47:02,654 --> 00:47:05,031 Minnesota, trei înfrângeri, 945 00:47:05,115 --> 00:47:07,492 iar săptămâna trecută, o victorie cu Carolina. 946 00:47:07,576 --> 00:47:09,995 Unde crezi că sunt acum? 947 00:47:10,078 --> 00:47:11,913 Sunt bucuros că au o șansă. 948 00:47:11,997 --> 00:47:14,124 Nu doar azi, ci tot restul anului. 949 00:47:14,207 --> 00:47:16,209 Dacă ești fan Vikings, te bucuri. 950 00:47:16,293 --> 00:47:17,794 E o echipă bună. 951 00:47:17,877 --> 00:47:18,920 Știi ce este. 952 00:47:19,004 --> 00:47:21,506 - Hai! - Da, domnule. 953 00:47:21,965 --> 00:47:23,925 - Te iubesc. - Și eu, mamă. 954 00:47:24,092 --> 00:47:25,176 Fă ce știi! 955 00:47:25,677 --> 00:47:27,637 Da? Dumnezeu să-ți ajute! 956 00:47:27,721 --> 00:47:29,347 - Da, mamă. - Știi că mă rog. 957 00:47:31,975 --> 00:47:34,144 Știi ce moment e ăsta. Hai! 958 00:47:34,227 --> 00:47:35,812 Știi ce moment este, omule. 959 00:47:35,937 --> 00:47:38,648 Am venit la cel mai mare spectacol din America. 960 00:47:38,773 --> 00:47:40,150 Știi ce moment este. 961 00:47:41,151 --> 00:47:42,736 - Haide, Kirko! - Pe locuri! 962 00:47:42,819 --> 00:47:44,195 Cousins e la pasă. 963 00:47:44,279 --> 00:47:47,449 Aruncă pe diagonală. Prinde JJ la 50. 964 00:47:47,532 --> 00:47:51,286 Da! A fost super! 965 00:47:52,829 --> 00:47:53,913 Da! 966 00:47:56,207 --> 00:47:59,544 Aproape că nu ai cuvinte 967 00:47:59,628 --> 00:48:02,297 să descrii cât de periculos e Justin Jefferson. 968 00:48:02,380 --> 00:48:04,174 E foarte special. 969 00:48:04,257 --> 00:48:07,844 Tipul ăsta e implacabil unu la unu. 970 00:48:08,303 --> 00:48:09,804 Haide, Jets! 971 00:48:11,765 --> 00:48:12,891 Începe. 972 00:48:20,982 --> 00:48:22,275 Tendonul meu. Fir-ar! 973 00:48:29,991 --> 00:48:30,867 Hei! 974 00:48:31,910 --> 00:48:32,827 Hei! 975 00:48:32,911 --> 00:48:35,121 - JJ iese din teren. - Hei! 976 00:48:35,455 --> 00:48:36,331 Hei! 977 00:48:37,415 --> 00:48:38,792 Doamne! 978 00:48:38,875 --> 00:48:39,751 Doamne! 979 00:48:40,085 --> 00:48:44,297 Toți își țin respirația ca fani ai Vikings. 980 00:48:44,798 --> 00:48:47,300 Te rog, Doamne! Te rog! 981 00:48:47,842 --> 00:48:48,843 Tendonul meu… 982 00:48:48,927 --> 00:48:50,387 Te ține tendonul? 983 00:48:50,470 --> 00:48:51,971 - Da. - E rău? 984 00:48:52,055 --> 00:48:53,640 Chiar la mijloc. 985 00:48:56,017 --> 00:48:57,560 Tendonul? Fir-ar să fie! 986 00:48:58,019 --> 00:48:58,937 Iată accidentarea! 987 00:48:59,020 --> 00:49:01,940 Se vede c-alunecă la linia de zece yarzi 988 00:49:02,023 --> 00:49:03,900 unde s-a accidentat. 989 00:49:03,983 --> 00:49:06,945 Se vede cum se apucă de tendon un pic acolo. 990 00:49:07,028 --> 00:49:10,073 Nu e prefăcătoria cu tendonul 991 00:49:10,156 --> 00:49:12,325 din Griddy Stan, cum îi spune el. 992 00:49:12,492 --> 00:49:14,077 Asta îngrijorează oamenii. 993 00:49:14,994 --> 00:49:16,871 Doamne, ceva nu e bine! 994 00:49:17,330 --> 00:49:22,127 Am avut un sentiment uriaș de frică. 995 00:49:24,629 --> 00:49:26,464 În al patrulea sfert, 996 00:49:27,424 --> 00:49:30,468 am avut o mișcare dublă. Am pus stângul unde trebuie 997 00:49:30,552 --> 00:49:33,388 și când am vrut să pun și dreptul, mi-a alunecat 998 00:49:34,639 --> 00:49:36,182 și am simțit o trosnitură. 999 00:49:37,350 --> 00:49:39,602 A trosnit sau doar a înțepenit? 1000 00:49:39,811 --> 00:49:41,980 Am simțit că a trosnit un pic. 1001 00:49:42,063 --> 00:49:44,441 Îl ducem la cort? Hai la cort, Lars! 1002 00:49:44,524 --> 00:49:46,192 Repede! Haideți! 1003 00:49:48,319 --> 00:49:49,696 Fir-ar să fie! 1004 00:49:50,572 --> 00:49:51,948 Fir-ar să fie! 1005 00:49:52,490 --> 00:49:53,491 Fir-ar să fie! 1006 00:49:56,536 --> 00:49:58,037 Tendonul meu! 1007 00:50:03,793 --> 00:50:06,755 Sunt teste pe care te pun să le faci. 1008 00:50:07,714 --> 00:50:09,966 Arată unde te doare mai tare! 1009 00:50:10,383 --> 00:50:11,968 Chiar aici. 1010 00:50:12,051 --> 00:50:13,344 Acolo simți? 1011 00:50:14,179 --> 00:50:15,346 Da, chiar aici. 1012 00:50:16,014 --> 00:50:18,224 Nu sunt crampe sau altceva. 1013 00:50:18,308 --> 00:50:21,478 E mai degrabă o întindere de tendon, da? 1014 00:50:21,561 --> 00:50:23,396 Știu că nu e ce vrei să auzi, 1015 00:50:23,480 --> 00:50:26,107 dar cred c-o să te deranjeze de acum înainte. 1016 00:50:26,900 --> 00:50:30,862 E momentul în care spui: „Chiar m-am rănit. Sunt rănit.” 1017 00:50:30,945 --> 00:50:33,490 Nu e ceva ce vrei să auzi. 1018 00:50:33,573 --> 00:50:36,284 Capul sus! Vreau doar să mă asigur 1019 00:50:36,367 --> 00:50:38,661 că nu devine ceva pe termen lung. 1020 00:50:38,745 --> 00:50:40,455 Avem nevoie de tine, omule. 1021 00:50:40,538 --> 00:50:42,624 M-am gândit să iau o pauză. 1022 00:50:42,707 --> 00:50:44,959 Vreau să am timp de gândire. 1023 00:50:46,085 --> 00:50:48,713 Să mă calmez un pic. 1024 00:51:01,267 --> 00:51:02,894 Am auzit de la Tracy 1025 00:51:02,977 --> 00:51:06,481 că Jefferson e cu semnul întrebării la tendon. 1026 00:51:08,817 --> 00:51:10,902 Sper c-o să fie bine pe viitor. 1027 00:51:10,985 --> 00:51:12,654 E o pierdere de proporții. 1028 00:51:16,241 --> 00:51:17,450 Justin Jefferson 1029 00:51:17,534 --> 00:51:19,661 se pare că are o problemă gravă. 1030 00:51:19,786 --> 00:51:23,456 E cel mai afectat de înfrângeri. 1031 00:51:25,124 --> 00:51:30,129 Minnesota Vikings ajung la ratingul de 1-4. 1032 00:51:31,005 --> 00:51:33,341 - Mă bucur că te-am văzut, omule. - Și eu. 1033 00:51:33,424 --> 00:51:35,510 - Fă ce știi mai bine! - Da, domnule. 1034 00:51:37,011 --> 00:51:38,137 Asta este… 1035 00:51:39,848 --> 00:51:41,933 ceva ce ai mai avut? 1036 00:51:42,016 --> 00:51:43,643 N-am mai fost rănit niciodată. 1037 00:51:48,106 --> 00:51:50,400 Știre de ultimă oră: cei de la Vikings 1038 00:51:50,483 --> 00:51:53,403 îl pun pe atacantul supervedetă Justin Jefferson 1039 00:51:53,486 --> 00:51:55,238 în rezerva accidentaților. 1040 00:51:55,321 --> 00:51:58,950 O știre urâtă pentru Vikings într-un moment 1041 00:51:59,033 --> 00:52:01,286 în care sezonul lor e nesigur. 1042 00:52:01,369 --> 00:52:02,912 Mai știi că s-a discutat 1043 00:52:02,996 --> 00:52:05,790 că va primi un contract uriaș în sezonul viitor. 1044 00:52:05,874 --> 00:52:08,710 Accidentarea vine într-un moment nepotrivit. 1045 00:53:07,393 --> 00:53:09,395 Subtitrarea: Caterin Dobre