1 00:00:12,430 --> 00:00:15,850 MINNEAPOLIS, MINNESOTA SETEMBRO DE 2023 2 00:00:15,933 --> 00:00:18,227 CASA DOS JEFFERSON SETEMBRO DE 2023 3 00:00:18,311 --> 00:00:21,522 É raro gastar dinheiro noutras coisas, 4 00:00:21,606 --> 00:00:25,359 quando gasto dinheiro numa coisa é algo que quero muito 5 00:00:25,443 --> 00:00:27,653 ou algo que me interessa realmente. 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,281 Sabem, adoro joias. 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,242 Adoro… usar diamantes, portanto… 8 00:00:33,618 --> 00:00:35,703 … tenho de ter coisas brilhantes. 9 00:00:37,080 --> 00:00:39,957 Sou fã dos "cubanos", chamam-lhes colares cubanos, 10 00:00:40,041 --> 00:00:41,709 para quem não souber. 11 00:00:43,628 --> 00:00:44,712 Dá nas vistas. 12 00:00:44,796 --> 00:00:48,174 WIDE RECEIVER DOS VIKINGS 13 00:00:55,348 --> 00:00:57,767 Portanto, enfim, temos de combinar vários. 14 00:00:57,850 --> 00:01:01,187 Temos de usar dois, e a seguir… 15 00:01:02,355 --> 00:01:05,525 … este é a obra-prima. Este faz o conjunto funcionar. 16 00:01:07,527 --> 00:01:10,822 Tem o avião a jato, tem as estrelas… 17 00:01:14,158 --> 00:01:15,993 Lindo, não é? 18 00:01:16,536 --> 00:01:18,788 Sabem, eu tenho um alter ego. 19 00:01:19,288 --> 00:01:21,165 Tenho o Jets e o Justin. 20 00:01:21,249 --> 00:01:22,708 O Justin sou eu agora. 21 00:01:22,792 --> 00:01:26,045 O Justin é versão cool, calma e controlada. 22 00:01:26,921 --> 00:01:29,382 Sou relaxado, jogo videojogos 23 00:01:29,465 --> 00:01:31,843 e passo a maior parte do tempo sozinho. 24 00:01:31,926 --> 00:01:34,303 Mas quando começo a pôr estes colares, 25 00:01:34,387 --> 00:01:35,805 quando começo a pôr… 26 00:01:35,888 --> 00:01:40,977 … isto nos dentes, as joias todas, isso tudo, enfim… 27 00:01:41,060 --> 00:01:43,354 … aí começo a transformar-me no Jets. 28 00:01:45,773 --> 00:01:47,441 O Jets é mais confiante. 29 00:01:47,525 --> 00:01:49,235 Tem mais presença. 30 00:01:51,070 --> 00:01:54,031 Não é arrogante, mas tem a autoconfiança necessária 31 00:01:54,615 --> 00:01:57,034 para entrar em campo e jogar ao mais alto nível. 32 00:01:57,118 --> 00:02:00,204 Gosto de estar bonito quando vou jogar, portanto… 33 00:02:00,872 --> 00:02:03,291 És um dos wide receivers mais brilhantes, 34 00:02:03,374 --> 00:02:05,918 e não estou a falar desses colares. 35 00:02:06,002 --> 00:02:07,253 Gostas? 36 00:02:07,336 --> 00:02:10,214 Todos os que me conhecem desde pequeno 37 00:02:10,298 --> 00:02:13,217 sabem quem eu sou, e sabem que sou um miúdo tímido. 38 00:02:13,301 --> 00:02:15,052 Gosto de estar sozinho. 39 00:02:15,136 --> 00:02:18,347 Não gosto de ser o centro das atenções. 40 00:02:19,765 --> 00:02:24,687 Mas quando o Jets entra em campo, é exatamente o contrário. 41 00:02:37,992 --> 00:02:40,161 Vá, vem cá marcar-me. Marca-me a mim. 42 00:02:40,244 --> 00:02:42,246 É como eu gosto, vem cá marcar-me. 43 00:02:42,330 --> 00:02:43,539 Pois, bem me parecia. 44 00:02:46,792 --> 00:02:49,295 O Jets gosta de atenção. 45 00:02:49,378 --> 00:02:51,797 Gosta de se exibir, gosta de dançar, 46 00:02:51,881 --> 00:02:54,175 gosta de dar aos adeptos o que querem. 47 00:02:58,471 --> 00:03:00,848 Até agora, o melhor receiver da história da NFL 48 00:03:00,932 --> 00:03:03,184 ao fim de três temporadas é Justin Jefferson. 49 00:03:03,267 --> 00:03:06,938 Lidera a tabela de jardas, passes e receções. 50 00:03:11,692 --> 00:03:13,694 Não está jeitoso? 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,197 Já estou a ver o Jets. 52 00:03:16,656 --> 00:03:19,200 Quando ponho os óculos sou o Jets, podes crer. 53 00:03:19,283 --> 00:03:22,787 Quando ponho os óculos, o pacote fica completo. 54 00:03:22,870 --> 00:03:24,914 É o Jets. Agora sou o Jets. 55 00:03:24,997 --> 00:03:28,250 Agora estou pronto. Pronto para jogar. 56 00:03:28,334 --> 00:03:30,461 Dá cabo deles, Jets. Diverte-te. 57 00:03:30,544 --> 00:03:32,380 - Competir e lutar. - Vamos lá. 58 00:03:42,265 --> 00:03:46,644 GRANDES EXPETATIVAS: PARTE 2 59 00:03:50,398 --> 00:03:53,109 LAS VEGAS, NEVADA SETEMBRO DE 2023 60 00:03:53,609 --> 00:03:55,820 A DAIJA FAZ QUATRO ANOS 61 00:03:55,903 --> 00:03:57,363 CASA DOS ADAMS SETEMBRO DE 2023 62 00:03:57,446 --> 00:03:59,115 Pai, é um dinossauro! 63 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 Um dinossauro? Pois, deixa ver. 64 00:04:01,659 --> 00:04:02,618 Olha! 65 00:04:02,702 --> 00:04:04,412 WIDE RECEIVER DOS RAIDERS 66 00:04:04,495 --> 00:04:08,416 Querida… vem cá para eu te tirar uma fotografia. 67 00:04:16,090 --> 00:04:18,676 - Daija… - Prontos? Um, dois, três, riam-se. 68 00:04:18,759 --> 00:04:21,012 Olha para cima e ri-te. 69 00:04:22,930 --> 00:04:25,558 Tão gira. Puxa-lhe o chapéu para trás, Dev. 70 00:04:25,766 --> 00:04:28,477 - Isso. - A minha mulher chama-se Devanne. 71 00:04:28,561 --> 00:04:31,397 Tenho duas filhas, a mais velha é a Daija 72 00:04:31,480 --> 00:04:33,524 e a mais nova é a Dezi. 73 00:04:33,607 --> 00:04:34,525 Daija… 74 00:04:34,608 --> 00:04:37,945 Conhecemo-nos na universidade Fresno State, 75 00:04:38,029 --> 00:04:40,656 onde ficámos na mesma turma de matemática. 76 00:04:40,740 --> 00:04:42,783 Ele fazia-me os trabalhos de casa, sabiam? 77 00:04:42,867 --> 00:04:45,161 - A sério? - Os TPC de matemática, sim. 78 00:04:45,244 --> 00:04:46,954 Foi como começámos a andar juntos. 79 00:04:47,038 --> 00:04:49,415 Ele fazia-me os TPC e os testes. 80 00:04:49,498 --> 00:04:53,836 Pois, enfim… ela tem limitações matemáticas, portanto… 81 00:04:53,919 --> 00:04:56,380 Eu sou razoável nas coisas mais básicas, 82 00:04:56,464 --> 00:05:00,634 portanto, obviamente, aqui o 15 teve de entrar em campo 83 00:05:00,718 --> 00:05:03,012 para lhe dar uma ajuda. 84 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 Ajudaste-a a passar à justa? 85 00:05:05,556 --> 00:05:06,557 Sim, quer dizer… 86 00:05:06,640 --> 00:05:07,892 Não, a parte melhor… 87 00:05:07,975 --> 00:05:09,643 … o melhor é que nem passei. 88 00:05:11,854 --> 00:05:13,856 Tive de ter aulas no verão. 89 00:05:13,939 --> 00:05:16,359 Cheguei tarde. Ajudei-te a ter um D (8). 90 00:05:17,193 --> 00:05:20,363 - É melhor que um F (2). - E agora é o D de Devanne, 91 00:05:20,446 --> 00:05:22,615 D de Devante, Daija, Dezi, de todos. 92 00:05:22,698 --> 00:05:24,867 Portanto… estava escrito. 93 00:05:26,077 --> 00:05:29,080 Queria que a minha bebé tivesse um bom aniversário. 94 00:05:29,163 --> 00:05:32,166 Quero que tenha uma infância o mais normal possível. 95 00:05:32,249 --> 00:05:36,295 Então pensei: "Ela começou a escola, vou convidar a turma toda." 96 00:05:43,302 --> 00:05:44,762 - Como está tudo? - Bem. 97 00:05:44,845 --> 00:05:47,556 - Davante. É um prazer. - Chris. Igualmente. 98 00:05:47,640 --> 00:05:49,642 - Davante. - Ela é da turma da Brookes. 99 00:05:49,725 --> 00:05:51,310 - Certo… - Obrigado pelo convite. 100 00:05:51,393 --> 00:05:54,897 Julguei que nenhum dos pais sabia a profissão dele. 101 00:05:54,980 --> 00:06:01,070 Touchdown! Davante Adams sela a vitória em Denver. Valha-me Deus. 102 00:06:01,153 --> 00:06:02,947 Metade sabia, a outra metade não sabia. 103 00:06:03,030 --> 00:06:05,783 O lendário Davante Adams marca pelos Raiders. 104 00:06:05,866 --> 00:06:07,159 Diz "olá". 105 00:06:07,243 --> 00:06:08,786 Olá, Hayes. 106 00:06:08,869 --> 00:06:12,998 E acho que até foi mais estranho para os que não sabiam. 107 00:06:13,082 --> 00:06:17,128 E se te perguntar quem é o melhor receiver neste momento? 108 00:06:17,211 --> 00:06:18,838 EX-WIDE RECEIVER PREMIADO 109 00:06:18,921 --> 00:06:20,506 Escolho o Davante Adams. 110 00:06:20,589 --> 00:06:23,634 - Quais são os cinco melhores? - Cinco? Temos o Davante… 111 00:06:23,717 --> 00:06:25,052 Davante Adams… 112 00:06:25,136 --> 00:06:28,305 Para mim, o Davante Adams é sempre o melhor receiver. 113 00:06:28,389 --> 00:06:31,058 Ninguém consegue acompanhar os arranques dele. 114 00:06:31,142 --> 00:06:33,602 Um dos melhores wide receivers da liga. 115 00:06:33,686 --> 00:06:37,189 Está na sua décima temporada em Fresno State. 116 00:06:37,273 --> 00:06:40,568 No ano passado liderou a tabela da NFL 117 00:06:40,651 --> 00:06:42,278 em receções para touchdown. 118 00:06:43,404 --> 00:06:45,239 Minha Nossa Senhora! 119 00:06:45,322 --> 00:06:47,616 Lila e Ricky, é um prazer conhecer-vos. 120 00:06:47,992 --> 00:06:50,536 Não é por acaso que Davante Adams 121 00:06:50,619 --> 00:06:53,205 é o melhor receiver da NFL. 122 00:06:53,289 --> 00:06:56,083 A Daija anda na mesma escola que o vosso, certo? 123 00:06:56,167 --> 00:06:57,501 Pois. Fixe. 124 00:06:57,585 --> 00:07:00,713 Alguns deles andam na mesma escola que a minha filha. 125 00:07:00,796 --> 00:07:03,883 Não os conheço porque é sempre a minha mulher que a leva. 126 00:07:04,925 --> 00:07:07,636 - É o pai da Daija? - Como disse? Sim, sou. 127 00:07:07,720 --> 00:07:09,972 - Olá. Megan, muito prazer. - Como vai? 128 00:07:10,055 --> 00:07:11,473 Muitos deles nem sabem. 129 00:07:14,185 --> 00:07:15,853 Só sabem que a Daija é a Daija 130 00:07:15,936 --> 00:07:18,397 e, quando a minha mulher os convidou para a festa, 131 00:07:18,481 --> 00:07:21,650 chegaram à nossa casa e ficaram… "O que vem a ser isto?" 132 00:07:21,734 --> 00:07:22,943 Está espetacular. 133 00:07:23,027 --> 00:07:23,986 Obrigada. 134 00:07:24,069 --> 00:07:26,030 Caraças, está lindo. Adoro. 135 00:07:26,113 --> 00:07:27,490 Agradeço imenso. 136 00:07:27,573 --> 00:07:29,783 Tanta atenção aos detalhes, está lindo. 137 00:07:29,867 --> 00:07:31,577 A Daija queria dinossauros, 138 00:07:31,660 --> 00:07:33,871 por isso fiz-lhe uma festa com dinossauros. 139 00:07:35,664 --> 00:07:38,083 É a parte mais divertida de ser pai… 140 00:07:38,167 --> 00:07:39,710 Os dois. Sabem que mais? 141 00:07:39,793 --> 00:07:42,171 Os dois aí para dentro… tu e tu. 142 00:07:42,254 --> 00:07:45,591 Posso ser um super-herói em campo 143 00:07:45,674 --> 00:07:47,676 e depois, em casa, posso ser um super-herói 144 00:07:47,760 --> 00:07:49,970 quando dou uma grande festa para a minha menina. 145 00:07:50,054 --> 00:07:51,096 O que é isto? 146 00:07:51,764 --> 00:07:54,141 Chego a casa, faço reset, vejo as minhas filhas. 147 00:07:54,225 --> 00:07:55,893 - Posso comer? - Não. 148 00:07:55,976 --> 00:07:59,813 Assim, quando regresso à base, sei que vou dar o meu melhor. 149 00:08:01,941 --> 00:08:03,984 SETEMBRO DE 2023 SEDE DOS RAIDERS 150 00:08:04,068 --> 00:08:05,861 Vem cá apanhar-me, sinto-me com força. 151 00:08:05,945 --> 00:08:09,031 Jogada Eight Man Blue! Siga! 152 00:08:14,119 --> 00:08:15,663 Aí está! 153 00:08:20,584 --> 00:08:23,587 Como vai a patroa? Vão ter um rapaz ou uma menina? 154 00:08:23,671 --> 00:08:25,839 Menina, em dezembro. Quantos é que tu tens? 155 00:08:25,923 --> 00:08:27,299 Dois. Duas meninas. 156 00:08:27,383 --> 00:08:30,386 Nem me fales. Eu queria um rapaz, só queria um rapaz. 157 00:08:30,469 --> 00:08:32,888 Queria tanto. No fundo, a única coisa importante 158 00:08:32,972 --> 00:08:34,348 era o bebé ser saudável, 159 00:08:34,431 --> 00:08:36,809 mas se pudesse escolher era um rapaz. 160 00:08:36,892 --> 00:08:38,227 Continuo a querer um rapaz 161 00:08:38,310 --> 00:08:40,271 porque tenho duas meninas. - Pelo menos um. 162 00:08:40,354 --> 00:08:42,606 Se a única forma de ter um rapaz 163 00:08:42,690 --> 00:08:44,733 fosse ter um rapaz e mais cinco meninas, 164 00:08:44,817 --> 00:08:46,277 aceitava. - Pois. Estou ansioso. 165 00:08:46,360 --> 00:08:48,612 Garanto-te, é a melhor coisa do mundo. 166 00:08:48,696 --> 00:08:50,990 Acho que ia pôr pressão demais num rapaz. 167 00:08:51,073 --> 00:08:51,949 Sim, pois. 168 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 Os filhos tornam-nos mais moles, mas uma menina é mais… 169 00:08:54,868 --> 00:08:56,662 É melhor para nós, 170 00:08:56,745 --> 00:08:58,914 com o que fazemos, amolecer um bocado 171 00:08:58,998 --> 00:09:00,207 com uma menina. 172 00:09:00,291 --> 00:09:02,084 Assim não pomos logo pressão 173 00:09:02,167 --> 00:09:05,004 sobre um filho. - Ficamos menos competitivos. 174 00:09:05,087 --> 00:09:06,880 - Agradeço o cuidado. - De nada, meu. 175 00:09:07,756 --> 00:09:10,050 SETEMBRO DE 2023 MINNEAPOLIS, MINNESOTA 176 00:09:10,134 --> 00:09:11,802 Ainda sou jovem. 177 00:09:11,885 --> 00:09:16,056 Ainda sou jovem de espírito, portanto… 178 00:09:17,474 --> 00:09:19,226 SETEMBRO DE 2023 CASA DOS JEFFERSON 179 00:09:19,310 --> 00:09:22,730 Temos de comer alguma coisa. Eu cá gosto de doces. 180 00:09:23,856 --> 00:09:25,232 Como doces de manhã, 181 00:09:25,316 --> 00:09:26,775 como doces à noite. 182 00:09:27,901 --> 00:09:30,321 Para ser sincero, a culpa não é minha. 183 00:09:30,404 --> 00:09:32,489 A culpa não é minha, é da minha mãe. 184 00:09:32,573 --> 00:09:35,242 Culpo a minha mãe. Desculpa, mãe, mas a culpa é tua. 185 00:09:35,326 --> 00:09:38,912 Meu Deus. Ele adora doces. 186 00:09:39,872 --> 00:09:41,790 Fui eu que lhe comprei os doces, 187 00:09:41,874 --> 00:09:45,878 mas são para os amigos, não são para ele. 188 00:09:47,630 --> 00:09:50,424 Portanto… ouçam… 189 00:09:50,841 --> 00:09:52,760 Não me julguem já. 190 00:09:52,843 --> 00:09:53,844 Portanto… 191 00:09:55,220 --> 00:09:57,848 Temos de ter Sour Patch Kids. 192 00:09:57,931 --> 00:09:59,600 Acho que é obrigatório. 193 00:10:00,309 --> 00:10:01,644 Temos chocolates. 194 00:10:01,727 --> 00:10:03,979 Sou doido por pretzels de canela. 195 00:10:04,063 --> 00:10:07,149 Há mais lá atrás, mas não é preciso mostrar tudo. 196 00:10:09,026 --> 00:10:11,654 Enquanto puder, vou continuar a comer doces 197 00:10:11,737 --> 00:10:14,490 e comida de plástico, enquanto tiver um corpo jovem. 198 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 Há de chegar um dia 199 00:10:16,200 --> 00:10:18,327 em que vou ter de parar com isso. 200 00:10:19,328 --> 00:10:21,372 Na última pré-época… 201 00:10:21,789 --> 00:10:26,335 … fiz planos para mudar os meus hábitos alimentares, a minha dieta. 202 00:10:27,002 --> 00:10:31,048 Disse a mim mesmo: "Quero ter um chef para me ajudar 203 00:10:31,131 --> 00:10:34,426 a melhorar a comida que entra no meu corpo." 204 00:10:35,886 --> 00:10:38,722 - Já está quase pronto, meu? - Quase, quase. 205 00:10:38,806 --> 00:10:40,724 Sinto que estou a conseguir 206 00:10:40,808 --> 00:10:42,726 consumir comida melhor, 207 00:10:42,810 --> 00:10:46,105 por isso sobra-me um espacinho para comida de plástico. 208 00:10:47,856 --> 00:10:50,359 Quanto mais cheiro, mais fome tenho. 209 00:10:52,569 --> 00:10:55,322 - Vão proteger esta casa? - Sempre! 210 00:10:55,406 --> 00:10:56,490 Vejam esta cena. 211 00:10:57,408 --> 00:10:59,993 Boa. É a primeira vez que vejo na televisão. 212 00:11:00,077 --> 00:11:01,328 Não há nada como 213 00:11:01,412 --> 00:11:04,665 vermo-nos num anúncio na televisão. 214 00:11:14,007 --> 00:11:15,509 Boa! 215 00:11:15,926 --> 00:11:18,679 Os Minnesota Vikings escolhem Justin Jefferson. 216 00:11:19,888 --> 00:11:21,849 Era um novato desconhecido 217 00:11:21,932 --> 00:11:24,810 quando saiu do liceu, mas tornou-se um receiver de topo, 218 00:11:24,893 --> 00:11:26,186 escolhido na primeira ronda. 219 00:11:26,270 --> 00:11:28,021 Despontei tarde, sem dúvida. 220 00:11:28,105 --> 00:11:31,817 Falava com a família, diziam-me que um dia iria conseguir. 221 00:11:31,900 --> 00:11:35,320 Antes de assinar pela LSU, acho que teve duas ofertas. 222 00:11:35,404 --> 00:11:37,489 E, a partir desse momento, 223 00:11:38,031 --> 00:11:39,408 nunca olhou para trás. 224 00:11:39,491 --> 00:11:42,161 O ás das corridas ensaiadas. 225 00:11:42,244 --> 00:11:45,539 Ele e o Davante Adams são os melhores nas corridas ensaiadas. 226 00:11:45,622 --> 00:11:49,293 Estar na posição em que estou faz-me sentir abençoado. 227 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 Sim, senhor! 228 00:11:50,878 --> 00:11:54,089 Sempre sonhei chegar a este nível. 229 00:11:54,173 --> 00:11:59,219 Justin Jefferson tem agora o recorde de jardas nas receções 230 00:11:59,303 --> 00:12:03,056 nos três primeiros anos na história da NFL, 231 00:12:03,140 --> 00:12:05,434 ultrapassando Randy Moss. 232 00:12:05,517 --> 00:12:07,269 Se fizermos uma lista dos dotes 233 00:12:07,352 --> 00:12:10,772 que um wide receiver de elite precisa de ter, ou deve ter, 234 00:12:11,190 --> 00:12:13,775 o Justin cumpre os requisitos todos. 235 00:12:14,610 --> 00:12:17,070 Quer seja a velocidade de ponta, 236 00:12:17,488 --> 00:12:20,240 a capacidade de mudar de trajetória, 237 00:12:20,324 --> 00:12:23,035 a capacidade de apanhar bolas difíceis… 238 00:12:23,118 --> 00:12:26,163 Subiu a um escadote! Valha-me Deus! 239 00:12:26,246 --> 00:12:27,706 Tem esses dotes todos, 240 00:12:27,789 --> 00:12:30,209 faz aquela posição de uma forma muito natural, 241 00:12:30,292 --> 00:12:31,543 e… 242 00:12:31,627 --> 00:12:35,255 … isso foi algo em que reparámos logo no primeiro ano. 243 00:12:36,048 --> 00:12:38,383 E JJ marca! 244 00:12:38,467 --> 00:12:40,052 Ai pois marca! 245 00:12:40,135 --> 00:12:41,512 Vamos lá! 246 00:12:41,595 --> 00:12:43,931 Bom, agora Justin vai entrar a dançar 247 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 no coração dos adeptos do Vikings. 248 00:12:47,184 --> 00:12:49,311 Ele chama àquela dança "Griddy". 249 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 Quando andava na universidade, a minha mãe disse-me: 250 00:12:52,814 --> 00:12:55,984 "Devias inventar um festejo para os touchdowns." 251 00:12:56,818 --> 00:12:58,028 Era aborrecido. 252 00:12:58,111 --> 00:13:01,114 Eu disse-lhe: "Pá, tens de inventar alguma coisa 253 00:13:01,198 --> 00:13:02,824 para ser mais emocionante." 254 00:13:02,908 --> 00:13:04,868 Então eu disse: "Está bem, 255 00:13:04,952 --> 00:13:07,579 tenho uma dança nova chamada 'Griddy'." 256 00:13:07,663 --> 00:13:09,122 É de Nova Orleães, 257 00:13:09,206 --> 00:13:11,917 não é uma dança comum. 258 00:13:12,834 --> 00:13:15,003 Pensei: "Está bem, vou experimentar, 259 00:13:15,087 --> 00:13:16,505 vamos ver se funciona." 260 00:13:19,383 --> 00:13:21,260 Fui para a LSU 261 00:13:22,094 --> 00:13:25,180 e o jogo contra Texas foi onde tudo começou. 262 00:13:26,265 --> 00:13:27,975 Comecei a dançar a Griddy 263 00:13:28,850 --> 00:13:31,270 e o árbitro não me disse nada. 264 00:13:31,353 --> 00:13:34,189 Então pensei: "Fixe, pelos vistos passa." 265 00:13:35,274 --> 00:13:37,150 E em todos os jogos a partir daí, 266 00:13:37,234 --> 00:13:40,195 sempre que marcava, dançava a Griddy. 267 00:13:40,279 --> 00:13:43,448 Quando entrei na liga, aí no meu terceiro jogo, 268 00:13:43,532 --> 00:13:45,742 quando marquei o primeiro touchdown, 269 00:13:45,826 --> 00:13:47,619 entrei na end zone 270 00:13:48,537 --> 00:13:50,706 e pensei: "Sim, agora é que é, 271 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 tenho de fazer alguma coisa mais louca." 272 00:13:54,126 --> 00:13:56,962 Por isso comecei a dançar a Griddy ao entrar na end zone. 273 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 Passei muito tempo a dançar. 274 00:13:59,840 --> 00:14:01,925 Passei imenso tempo a dançar. 275 00:14:02,843 --> 00:14:07,097 Os meus companheiros vieram ter comigo, e… foi assim que começou, 276 00:14:07,180 --> 00:14:09,099 foi a estreia internacional. 277 00:14:12,603 --> 00:14:15,022 Justin Jefferson tornou famosa a Griddy, 278 00:14:15,105 --> 00:14:16,898 a "dança da end zone". 279 00:14:16,982 --> 00:14:18,859 - A Griddy. - A Griddy. 280 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 Os miúdos chamam-lhe "Griddy". 281 00:14:29,536 --> 00:14:31,413 Pá, meu, ele está a dançar a Griddy? 282 00:14:31,496 --> 00:14:32,748 Os fãs estão habituados 283 00:14:32,831 --> 00:14:34,917 a vê-la durante os festejos dos touchdowns, 284 00:14:35,000 --> 00:14:36,251 aí está. 285 00:14:36,335 --> 00:14:39,963 Mike Gesicki, de Miami, com a pior versão da Griddy em toda a história. 286 00:14:40,047 --> 00:14:42,841 Sou o pior da liga a dançar a Griddy, mas tinha de ser. 287 00:14:43,800 --> 00:14:46,136 Ver o Randy Moss a dançar foi de loucos. 288 00:14:46,219 --> 00:14:47,512 MEMBRO DO HALL OF FAME 289 00:14:47,596 --> 00:14:51,058 Por causa do Justin Jefferson, há pais dos subúrbios a dançar a Griddy. 290 00:14:57,731 --> 00:15:00,192 Para seres o número um 291 00:15:00,275 --> 00:15:03,153 ou o melhor, tens de ter o pacote completo. 292 00:15:04,488 --> 00:15:05,530 E, como receiver, 293 00:15:05,614 --> 00:15:07,824 parte do pacote é entreter o público. 294 00:15:07,908 --> 00:15:10,661 E é fantástico olhar em volta 295 00:15:10,744 --> 00:15:14,539 e ver quantas pessoas estão a fazer a dança. 296 00:15:14,623 --> 00:15:17,000 - O quê? - Aquele miúdo está a dançar a Griddy. 297 00:15:19,544 --> 00:15:20,629 Boa! 298 00:15:23,674 --> 00:15:25,801 Acho que é fantástico ver 299 00:15:25,884 --> 00:15:31,181 miúdos pequenos a fazer algo que o Justin trouxe ao jogo. 300 00:15:31,264 --> 00:15:33,850 E saber que aquilo começou com ele. 301 00:15:33,934 --> 00:15:36,019 como mãe, é uma sensação ótima. 302 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 SETEMBRO DE 2023 SEDE DOS VIKINGS 303 00:15:43,819 --> 00:15:46,488 Os Vikings, uma equipa com 13 vitórias na época passada, 304 00:15:46,571 --> 00:15:49,032 são agora os campeões em título da NFC Norte. 305 00:15:49,116 --> 00:15:52,327 O que podemos esperar dos Vikings nesta temporada? 306 00:15:52,744 --> 00:15:54,955 Perderam um jogo do play-off em casa 307 00:15:55,038 --> 00:15:58,291 contra os New York Giants, uma equipa inferior a eles. 308 00:15:58,375 --> 00:16:00,252 Vamos dar tudo hoje, vamos lá. 309 00:16:00,335 --> 00:16:02,421 Minnesota quer vitórias em janeiro. 310 00:16:03,088 --> 00:16:04,589 Porque não haverão os Vikings 311 00:16:04,673 --> 00:16:08,010 de discutir o título da NFC ou a Super Bowl este ano? 312 00:16:08,093 --> 00:16:11,471 Têm o melhor wide receiver do mundo. 313 00:16:11,555 --> 00:16:13,682 Está ao alcance deles. 314 00:16:13,765 --> 00:16:16,685 Acho que vai ser um ano-chave, acho mesmo. 315 00:16:20,355 --> 00:16:22,024 JORNADA 2 VIKINGS VS. EAGLES 316 00:16:22,107 --> 00:16:24,943 O futebol de quinta-feira à noite está… no ar! 317 00:16:25,360 --> 00:16:27,404 Vamos a isto, vamos a isto! 318 00:16:27,487 --> 00:16:31,199 Os Eagles têm uma vitória e zero derrotas, os Vikings uma derrota e zero vitórias. 319 00:16:31,700 --> 00:16:34,369 Eram favoritos em casa contra Tampa Bay, 320 00:16:34,453 --> 00:16:37,289 mas os turnovers foram fatais. Três fundamentais. 321 00:16:38,874 --> 00:16:40,709 Senhor, só te peço que me dês forças. 322 00:16:40,792 --> 00:16:42,461 Dá forças à nossa equipa 323 00:16:42,836 --> 00:16:45,756 para conseguirmos jogar rápido e rijo. 324 00:16:45,839 --> 00:16:49,342 Para termos essa confiança, essa presença em campo. 325 00:16:49,426 --> 00:16:52,679 Guia-nos à vitória. Em nome de Jesus rezamos. 326 00:16:58,310 --> 00:16:59,936 Os Philadelphia Eagles 327 00:17:00,771 --> 00:17:02,689 estão à frente dos Vikings por 10-7. 328 00:17:04,357 --> 00:17:06,818 Kirk Cousins… para a receção de JJ. 329 00:17:08,028 --> 00:17:11,406 E é travado na linha das 28 jardas. 330 00:17:11,490 --> 00:17:12,908 O meu colar caiu. 331 00:17:13,617 --> 00:17:16,953 E eu vi-o a cair, 332 00:17:17,829 --> 00:17:19,706 quando dei a volta. 333 00:17:20,832 --> 00:17:23,460 Detesto quando isso me acontece, 334 00:17:23,543 --> 00:17:25,087 quando as joias me caem, 335 00:17:25,170 --> 00:17:28,507 mas não fiquei muito preocupado em reaver o colar. 336 00:17:29,382 --> 00:17:32,052 Estava mais focado em derrotar os Eagles 337 00:17:32,135 --> 00:17:33,929 e ajudar a equipa a ganhar. 338 00:17:35,138 --> 00:17:38,058 Felizmente estamos a perder só por um ensaio. 339 00:17:38,141 --> 00:17:41,186 Precisamos de mais consistência no ataque. 340 00:17:41,728 --> 00:17:44,064 Eu apanhei-o, queres que to dê já? 341 00:17:44,147 --> 00:17:46,775 - Não, não é preciso. - É assim mesmo, rapaz! 342 00:17:46,858 --> 00:17:47,984 - Acredita! - Vamos. 343 00:17:50,821 --> 00:17:52,364 Cousins enfrenta uma investida. 344 00:17:52,447 --> 00:17:54,699 Vai para a direita, onde Jefferson se desmarca. 345 00:17:54,783 --> 00:17:55,951 Lança… e apanha! 346 00:17:56,034 --> 00:17:58,286 Não conseguem travar Jefferson. 347 00:17:58,370 --> 00:18:01,540 Kirk Cousins só precisa de lhe fazer chegar a bola. 348 00:18:02,249 --> 00:18:04,751 Ótimo trabalho de JJ. 349 00:18:04,835 --> 00:18:08,547 Jefferson tem oito receções esta noite, num total de 115 jardas. 350 00:18:10,590 --> 00:18:12,717 - Vai ser um passe por cima do ombro. - Boa. 351 00:18:12,801 --> 00:18:15,178 Vais ter de meter prego a fundo. 352 00:18:16,054 --> 00:18:18,348 Jefferson dirige-se para a esquerda. 353 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 Formação Slot-T à esquerda. 354 00:18:21,935 --> 00:18:25,230 Segundo e dez do 31 dos Eagles. Cousins com lançamento shotgun. 355 00:18:25,897 --> 00:18:28,441 Passe para a esquerda, para Jefferson. 356 00:18:29,484 --> 00:18:30,944 Deixou-a cair! 357 00:18:31,319 --> 00:18:33,655 Se a largou já fora, na end zone, 358 00:18:33,738 --> 00:18:36,324 é um touchback e bola para Philadelphia. 359 00:18:38,118 --> 00:18:41,288 Meu Deus, por favor… 360 00:18:41,371 --> 00:18:43,707 Pá, parecia que tinha as mãos rotas. 361 00:18:44,958 --> 00:18:46,042 Caralhos me fodam… 362 00:18:46,126 --> 00:18:48,253 Não largues a bola, rapaz! 363 00:18:49,171 --> 00:18:50,630 Perde claramente o controlo 364 00:18:50,714 --> 00:18:53,758 antes de chegar à linha. - Certo. 365 00:18:53,842 --> 00:18:57,762 E passa por cima do marcador de canto, o que dá um touchback. 366 00:18:59,055 --> 00:19:01,558 A bola passa para os Eagles na linha das 20 jardas. 367 00:19:01,641 --> 00:19:04,227 Foi culpa minha, malta. Não volta a acontecer. 368 00:19:04,311 --> 00:19:06,688 Não volta a acontecer. Não volta a acontecer. 369 00:19:06,771 --> 00:19:10,400 Esta foi culpa minha. Foi culpa minha. Culpa minha. 370 00:19:10,483 --> 00:19:12,903 Não vou mentir, foi uma sensação péssima. 371 00:19:12,986 --> 00:19:15,113 Foi uma sensação horrível. 372 00:19:15,697 --> 00:19:17,866 Não posso culpar mais ninguém 373 00:19:17,949 --> 00:19:20,118 naquela jogada senão eu mesmo. 374 00:19:25,624 --> 00:19:27,709 Sei o que os adeptos estão a pensar lá em casa. 375 00:19:27,792 --> 00:19:29,628 Bastava ter esticado os braços 376 00:19:29,711 --> 00:19:32,547 e posto a bola sobre a end zone, e era touchdown. 377 00:19:32,631 --> 00:19:34,883 O mais difícil para mim foi ver 378 00:19:34,966 --> 00:19:36,801 como o Justin se sentiu culpado. 379 00:19:36,885 --> 00:19:39,721 A culpa foi minha, pá. Foi minha… 380 00:19:39,804 --> 00:19:43,141 Confia em mim, vou dar-te um lançamento em profundidade na próxima jogada. 381 00:19:43,225 --> 00:19:44,226 Sim, mister. 382 00:19:45,769 --> 00:19:47,145 Anda lá, Jets. 383 00:19:50,190 --> 00:19:53,360 Anda lá, Jets. A culpa não foi tua, meu. 384 00:19:53,443 --> 00:19:55,904 Vá lá. Agarra bem a bola. 385 00:19:59,241 --> 00:20:01,409 Não foi uma boa sensação, de todo, 386 00:20:02,953 --> 00:20:06,122 sobretudo ao perder por menos de sete pontos. 387 00:20:06,957 --> 00:20:08,917 Más notícias de Philadelphia. 388 00:20:09,000 --> 00:20:12,504 Os Eagles derrotaram os Vikings por 34-28. 389 00:20:12,587 --> 00:20:14,631 Minnesota tem duas derrotas em dois jogos. 390 00:20:14,714 --> 00:20:17,217 - Foram quatro turnovers que valeram. - Pois. 391 00:20:17,300 --> 00:20:21,054 Seis perdas de bola nos primeiros dois jogos da época, 392 00:20:21,137 --> 00:20:23,265 assim é difícil ganhar. 393 00:20:28,436 --> 00:20:29,521 Mãos rotas, pá. 394 00:20:30,355 --> 00:20:31,856 Larguei a puta da bola. 395 00:20:32,565 --> 00:20:33,566 Foda-se! 396 00:20:36,027 --> 00:20:37,737 Duas derrotas em dois jogos. 397 00:20:37,821 --> 00:20:39,823 Somados, perdemos por nove pontos. 398 00:20:39,906 --> 00:20:42,784 E em termos de turnovers, perdemos por sete a um. 399 00:20:43,660 --> 00:20:45,370 Quando dizemos "só importa a bola", 400 00:20:45,453 --> 00:20:47,580 isso tem de significar alguma coisa para vocês. 401 00:20:47,664 --> 00:20:49,124 Tudo dentro de vocês. 402 00:20:49,332 --> 00:20:52,335 Têm o clube nas vossas mãos 403 00:20:52,419 --> 00:20:54,004 e não estão a dar tudo. 404 00:20:54,087 --> 00:20:57,173 Temos líderes neste balneário para mudar o rumo. 405 00:20:57,257 --> 00:20:58,758 Vamos atinar com esta merda 406 00:20:58,842 --> 00:21:01,094 e vamos ser um rolo compressor. 407 00:21:01,177 --> 00:21:02,887 - Estão comigo? - Sim, senhor! 408 00:21:06,141 --> 00:21:08,893 Ninguém ficou mais destroçado que ele naquela jogada. 409 00:21:08,977 --> 00:21:11,771 Lembro-me de o ver a pensar nisso depois do jogo, 410 00:21:11,855 --> 00:21:13,773 e pensei, a caminho do autocarro: 411 00:21:13,857 --> 00:21:17,277 "Se isto o incomoda assim tanto, 412 00:21:18,820 --> 00:21:21,281 vai ajudá-lo como jogador, a longo prazo." 413 00:21:23,116 --> 00:21:27,287 Durante essas situações em que as coisas não correm bem, 414 00:21:27,370 --> 00:21:29,956 é muito frustrante e torna-se difícil. 415 00:21:30,040 --> 00:21:32,751 Perder jogos assim, por causa de erros 416 00:21:32,834 --> 00:21:35,628 que cometemos por culpa própria… 417 00:21:35,962 --> 00:21:38,340 … são momentos difíceis de recordar. 418 00:21:41,551 --> 00:21:43,887 O receiver dos Raiders, Davante Adams, foi nomeado 419 00:21:43,970 --> 00:21:45,972 para a equipa do ano na época passada, 420 00:21:46,056 --> 00:21:49,059 apesar de um ano com seis vitórias e 11 derrotas. 421 00:21:49,809 --> 00:21:51,978 Para fazerem melhor, para fazerem seja o que for, 422 00:21:52,062 --> 00:21:54,981 Davante Adams terá de continuar a ser um monstro. 423 00:21:55,065 --> 00:21:59,569 Ouve, Jimmy, se fizermos a jogada Navy Uncle Drew neste jogo, 424 00:21:59,652 --> 00:22:01,780 se possível mostra-ma antes. 425 00:22:01,863 --> 00:22:03,907 - Recorda-me como é. - Sim, está bem. 426 00:22:03,990 --> 00:22:05,867 Contrataram o Jimmy Garoppolo, 427 00:22:05,950 --> 00:22:07,994 Josh McDaniels está no segundo ano, 428 00:22:08,078 --> 00:22:09,662 logo espera-se que deem um passo 429 00:22:09,746 --> 00:22:11,373 na direção contrária 430 00:22:11,456 --> 00:22:13,666 àquela em que iam na época passada. 431 00:22:14,417 --> 00:22:17,420 Em relação à bola, acho que vocês são os mais parecidos connosco. 432 00:22:17,545 --> 00:22:19,339 Em termos de movimentos 433 00:22:19,422 --> 00:22:23,051 e de objetivos, de passar pelos adversários. 434 00:22:23,134 --> 00:22:25,428 O Davante é o meu gémeo. 435 00:22:25,512 --> 00:22:27,347 Estamos no mesmo comprimento de onda. 436 00:22:27,430 --> 00:22:29,724 Combinamos um com o outro desde o primeiro dia. 437 00:22:29,808 --> 00:22:31,351 Na nossa primeira conversa, 438 00:22:31,434 --> 00:22:33,436 foi como se o conhecesse há anos. 439 00:22:33,520 --> 00:22:36,272 Todos os meus princípios são iguais aos vossos, basicamente. 440 00:22:36,356 --> 00:22:38,733 Usas as mãos à saída, para afastar. 441 00:22:38,817 --> 00:22:43,905 O que vocês fazem com as mãos é o que eu faço para me libertar, sabem? 442 00:22:43,988 --> 00:22:48,201 O Maxx Crosby é… o meu gémeo, neste momento. 443 00:22:48,284 --> 00:22:51,037 Só podemos ser. Não importa termos cores diferentes, 444 00:22:51,121 --> 00:22:55,291 somos de certeza. No jogo com os Steelers, eu cheguei 445 00:22:55,375 --> 00:22:58,211 com um fato novo, a pensar que ia ser 446 00:22:58,294 --> 00:23:01,256 o tipo com mais estilo no balneário, mas fiquei empatado. 447 00:23:01,339 --> 00:23:03,133 Empatado em primeiro, infelizmente, 448 00:23:03,216 --> 00:23:06,636 porque o Maxx Crosby decidiu aparecer 449 00:23:06,719 --> 00:23:10,849 exatamente com o mesmo conjunto da Louis que eu levava. 450 00:23:11,307 --> 00:23:13,309 Pensei: "Isto não existe." 451 00:23:13,393 --> 00:23:16,271 Chegámos com fatos exatamente iguais no dia do jogo. 452 00:23:17,313 --> 00:23:19,566 Aconteceu mais de uma vez, o que é de loucos. 453 00:23:19,649 --> 00:23:22,735 Aquele fato Louis Vuitton, tu e o Maxx tinham o mesmo? 454 00:23:22,819 --> 00:23:24,487 - Pois tínhamos. - Foi planeado? 455 00:23:24,571 --> 00:23:25,905 Não, não foi planeado. 456 00:23:25,989 --> 00:23:29,033 E fizemos o mesmo no ano passado com um fato Alexander McQueen. 457 00:23:29,117 --> 00:23:31,077 E também não planeámos esse. 458 00:23:31,161 --> 00:23:33,246 Estão no mesmo comprimento de onda? 459 00:23:33,329 --> 00:23:35,331 Mesmo comprimento de onda, é isso. 460 00:23:35,415 --> 00:23:38,418 Num dos últimos jogos do ano passado aconteceu exatamente o mesmo. 461 00:23:39,502 --> 00:23:41,754 Vi no Instagram dos Raiders, 462 00:23:41,838 --> 00:23:45,592 enquanto ouvia música: "A quem fica melhor?" 463 00:23:46,301 --> 00:23:48,052 Temos estilos e gostos semelhantes, 464 00:23:48,136 --> 00:23:51,764 gostamos das mesmas coisas, portanto… Ele é um dos tipos mais fixes 465 00:23:51,848 --> 00:23:53,766 que conheço desde que cheguei à liga. 466 00:23:53,850 --> 00:23:55,810 E… sim, adoro-o. 467 00:23:55,894 --> 00:23:57,520 Não foi o meu momento mais feliz, 468 00:23:57,604 --> 00:24:00,064 mas acho que ambos os fatos me ficaram melhor a mim. 469 00:24:02,692 --> 00:24:06,154 Esta noite temos um encontro entre rivais históricos da AFC. 470 00:24:06,237 --> 00:24:09,365 Os Raiders e os Steelers já disputaram muitos encontros memoráveis. 471 00:24:09,949 --> 00:24:13,203 Ambas as equipas chegam aqui com uma vitória e uma derrota, 472 00:24:13,286 --> 00:24:16,122 ainda à procura de encontrar a melhor forma. 473 00:24:18,249 --> 00:24:20,919 - Como vai isso, mister? - Bem. E contigo? 474 00:24:21,002 --> 00:24:23,504 Estamos no quarto down e talvez a um palmo de distância. 475 00:24:23,588 --> 00:24:24,797 Talvez um palmo. 476 00:24:24,881 --> 00:24:28,009 Faltam sete minutos e dez para terminar o primeiro período. 477 00:24:28,092 --> 00:24:31,930 - Obviamente vão tentar marcar. - Óbvio, têm de tentar. 478 00:24:32,889 --> 00:24:33,848 Alguém marca um TD? 479 00:24:33,932 --> 00:24:35,808 Arranja-se alguma coisa? 480 00:24:35,892 --> 00:24:37,685 Vamos ver o que fazem, é o quarto. 481 00:24:37,769 --> 00:24:39,354 Irá lançar ou entregar em mão? 482 00:24:39,437 --> 00:24:41,064 Prontos? Vão! 483 00:24:42,357 --> 00:24:45,735 Garoppolo… está solto. Lançamento longo para Adams. 484 00:24:47,028 --> 00:24:48,905 Touchdown para os Raiders! 485 00:24:50,782 --> 00:24:52,367 É assim mesmo! 486 00:24:53,534 --> 00:24:56,496 Estava de frente para a linha quando a apanhou. 487 00:24:56,579 --> 00:24:59,916 Caiu de rabo no chão e aterrou na end zone. 488 00:25:02,210 --> 00:25:04,629 Uma jogada arrojada que compensou. 489 00:25:04,712 --> 00:25:08,466 Assim é que é! Vamos lá! Vamos lá! 490 00:25:13,012 --> 00:25:16,182 Sou uma pessoa diferente porque, desde jovem… 491 00:25:16,266 --> 00:25:18,559 Esteve muito bem. Foi lindo. 492 00:25:18,643 --> 00:25:21,646 … sempre que sei que há pessoas a assistir, 493 00:25:21,729 --> 00:25:24,107 tenho uma sensação especial, 494 00:25:24,190 --> 00:25:25,733 uma sensação de confiança. 495 00:25:25,817 --> 00:25:27,568 Não sou difícil de encontrar, pá. 496 00:25:27,652 --> 00:25:29,862 E isso faz sobressair o meu lado melhor. 497 00:25:29,946 --> 00:25:32,115 Sou difícil de agarrar, mas não de encontrar. 498 00:25:37,912 --> 00:25:40,957 Às vezes estou a jogar e digo a mim mesmo: 499 00:25:41,249 --> 00:25:44,168 "Aposto que estão todos a olhar para mim." 500 00:25:45,670 --> 00:25:47,088 Só para ter essa sensação. 501 00:25:47,171 --> 00:25:48,339 Vão! 502 00:25:48,756 --> 00:25:51,092 Davante já leva seis receções. 503 00:25:51,175 --> 00:25:53,636 Está a fazer um jogo fantástico contra Pittsburgh. 504 00:25:55,680 --> 00:25:57,849 As desmarcações, as corridas ensaiadas, 505 00:25:57,932 --> 00:26:00,601 e todas essas coisas que o público está à espera de ver, 506 00:26:00,685 --> 00:26:02,437 sinto que tenho a responsabilidade 507 00:26:02,520 --> 00:26:05,481 de lhes dar exatamente aquilo que vieram ver. 508 00:26:05,565 --> 00:26:08,276 - Também te posso lixar a ti. - Estou só a jogar. 509 00:26:08,359 --> 00:26:09,777 Não estás nada, eu já te topei. 510 00:26:09,861 --> 00:26:10,903 Prontos? Vão! 511 00:26:10,987 --> 00:26:14,115 Davante Adams é excelente a partir 512 00:26:14,198 --> 00:26:17,201 naqueles contra-ataques em velocidade. 513 00:26:17,285 --> 00:26:20,621 Dez receções num total de 153 jardas para Davante. 514 00:26:21,706 --> 00:26:23,666 És um cabrão mesmo rijo, pá. 515 00:26:23,750 --> 00:26:25,293 Obrigado, meu. 516 00:26:26,002 --> 00:26:29,130 Estamos no terceiro down e vão partir da linha de uma jarda e meia. 517 00:26:29,213 --> 00:26:31,924 … para Garoppolo. Faltam 5 min45s de jogo 518 00:26:32,008 --> 00:26:33,593 e vão atrás por 16 pontos. 519 00:26:33,926 --> 00:26:36,137 Diz assim: "Força, papá!" 520 00:26:36,679 --> 00:26:39,098 - Força, papá! - Garoppolo vai lançar para Adams. 521 00:26:39,182 --> 00:26:41,893 Passe enviesado. Recebe sobre a linha e cai para a frente. 522 00:26:41,976 --> 00:26:43,227 Touchdown para os Raiders. 523 00:26:45,938 --> 00:26:48,066 Boa, papá! 524 00:26:48,149 --> 00:26:49,942 Boa, papá! 525 00:26:51,569 --> 00:26:54,947 Davante Adams cortou para a esquerda e voltou para dentro, 526 00:26:55,031 --> 00:26:58,493 e Jimmy G fez-lhe um passe rápido, colocando o marcador 527 00:26:58,576 --> 00:27:01,287 em 23-13 com 5min41s para jogar. 528 00:27:04,290 --> 00:27:08,336 Treze receções, 172 jardas e dois touchdowns 529 00:27:08,419 --> 00:27:09,837 para Davante Adams. 530 00:27:09,921 --> 00:27:11,631 Boa! 531 00:27:12,215 --> 00:27:13,674 E pronto, já vão dois. 532 00:27:15,218 --> 00:27:17,095 - Diz "bom trabalho, papá". - Já vão dois. 533 00:27:17,178 --> 00:27:18,846 "Bom trabalho, papá." 534 00:27:18,930 --> 00:27:21,349 Foi um jogo que me correu bastante bem. 535 00:27:21,474 --> 00:27:22,600 Ainda marcamos mais um. 536 00:27:22,683 --> 00:27:23,768 Podes crer. 537 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 - Marcamos mais um. - No mínimo. 538 00:27:25,395 --> 00:27:27,105 Mas isso não importa. 539 00:27:30,024 --> 00:27:34,404 Se eu conseguir 20 receções, 230 jardas e dois touchdowns 540 00:27:34,487 --> 00:27:38,032 mas perdermos o jogo, então não estamos a progredir 541 00:27:38,116 --> 00:27:40,368 em direção ao nível que eu quero atingir. 542 00:27:40,451 --> 00:27:43,204 Davante Adams está a fazer um jogo brutal, 543 00:27:43,287 --> 00:27:46,165 mas Garoppolo já permitiu duas interceções. 544 00:27:46,249 --> 00:27:49,627 Estamos a apenas 12 segundos do final do jogo. 545 00:27:49,710 --> 00:27:51,838 Os Raiders perdem por 23-18. 546 00:27:52,964 --> 00:27:54,424 Passe de saída para Jimmy G. 547 00:27:54,507 --> 00:27:57,176 Os Steelers avançam. Está inclinado para trás. 548 00:27:57,260 --> 00:28:00,430 Lançamento para a lateral oposta, e é cortado por Levi Wallace. 549 00:28:01,639 --> 00:28:04,225 TREINADOR PRINCIPAL DOS STEELERS 550 00:28:04,308 --> 00:28:07,145 Respeito, meu. És um gajo fantástico. 551 00:28:07,228 --> 00:28:11,315 É a terceira interceção a Jimmy Garoppolo. 552 00:28:12,275 --> 00:28:14,694 Os Steelers vieram ao Allegiant Stadium, 553 00:28:14,777 --> 00:28:17,655 onde Davante Adams brilhou mais que qualquer estrela… 554 00:28:19,907 --> 00:28:24,036 … e a equipa visitante bateu os Raiders por 23-18. 555 00:28:26,414 --> 00:28:29,500 É duro, porque esta equipa é muito boa. 556 00:28:29,584 --> 00:28:33,212 Temos muito potencial. Quando olhamos para as estatísticas 557 00:28:33,296 --> 00:28:35,673 e para as coisas que deram a vitória às equipas, 558 00:28:35,756 --> 00:28:38,968 as perdas de bola e essas tretas todas não significam nada 559 00:28:39,051 --> 00:28:40,636 até entrarmos em campo para jogar, 560 00:28:40,720 --> 00:28:43,264 e estamos a ter dificuldades em fazer isso. 561 00:28:43,347 --> 00:28:45,224 Não vou dizer que está tudo mal, 562 00:28:45,308 --> 00:28:46,225 vamos na 3ª jornada, 563 00:28:46,309 --> 00:28:48,686 mas não posso perder mais tempo. 564 00:28:49,312 --> 00:28:50,772 Têm uma vitória e duas derrotas. 565 00:28:50,855 --> 00:28:53,733 Davante já está a perder a paciência. 566 00:28:54,692 --> 00:28:58,029 Parece que Davante Adams está a começar a ficar frustrado. 567 00:28:58,571 --> 00:29:00,448 A mensagem que eu quis passar 568 00:29:00,531 --> 00:29:02,450 depois daquele jogo foi basicamente 569 00:29:02,533 --> 00:29:05,286 que estou mais perto do fim da carreira que do início. 570 00:29:05,369 --> 00:29:07,914 Portanto, estou a ficar sem tempo 571 00:29:07,997 --> 00:29:10,792 para ter sucesso e levantar aquele troféu. 572 00:29:10,875 --> 00:29:13,836 Se Deus quiser, consigo jogar mais uns cinco anos, 573 00:29:13,920 --> 00:29:17,256 ou o tempo que Deus me der, 574 00:29:17,340 --> 00:29:19,050 mas não depende só de mim, 575 00:29:19,133 --> 00:29:21,302 portanto, sinto que tenho menos tempo. 576 00:29:21,761 --> 00:29:23,971 Disseste ao papá que gritaste por ele? 577 00:29:24,055 --> 00:29:26,849 - Estavas a gritar? - Estava a dizer "força, papá". 578 00:29:26,933 --> 00:29:29,811 Estava, e a Dezi também. Estava a bater palmas. 579 00:29:29,894 --> 00:29:33,231 Gostas do casaco do papá? 580 00:29:33,314 --> 00:29:35,316 Adivinha o que aconteceu hoje… 581 00:29:35,399 --> 00:29:36,526 O que foi? 582 00:29:36,609 --> 00:29:38,069 … com este fato. 583 00:29:38,152 --> 00:29:39,362 Tenta adivinhar. 584 00:29:39,445 --> 00:29:42,198 Não me digas. É impossível. 585 00:29:42,281 --> 00:29:43,866 Zero hipóteses, zero. 586 00:29:44,116 --> 00:29:46,035 - O Maxx? - Zero hipóteses. 587 00:29:46,244 --> 00:29:47,870 O fato inteiro? 588 00:29:48,746 --> 00:29:50,873 - Não é possível. - Juro por Deus. 589 00:29:52,750 --> 00:29:56,170 Acho que têm de começar a mandar SMS um ao outro. 590 00:30:00,049 --> 00:30:01,592 SETEMBRO DE 2023 CASA DOS JEFFERSON 591 00:30:01,676 --> 00:30:05,012 Tens uma Griddy especial para amanhã, Jus? 592 00:30:05,096 --> 00:30:08,057 Sei que andas a preparar uma dança Griddy nova. 593 00:30:08,140 --> 00:30:11,102 Tens de chegar à end zone pelo menos duas vezes. 594 00:30:12,061 --> 00:30:15,523 Tens de chegar à end zone duas vezes, no mínimo. 595 00:30:16,941 --> 00:30:18,860 No mínimo, no mínimo. 596 00:30:18,943 --> 00:30:21,737 A minha família é louca, muito competitiva. 597 00:30:21,821 --> 00:30:23,489 Ligamos imenso a desporto. 598 00:30:23,573 --> 00:30:25,783 Sempre gostámos de praticar desporto 599 00:30:25,950 --> 00:30:29,120 e competir uns com os outros. 600 00:30:29,203 --> 00:30:30,746 Ele detesta perder. 601 00:30:30,830 --> 00:30:33,082 Costumava jogar com ele um contra um, 602 00:30:33,165 --> 00:30:34,750 mas eu ganhava-lhe sempre. 603 00:30:34,834 --> 00:30:38,212 Ele vinha para dentro de casa a chorar. 604 00:30:38,296 --> 00:30:40,047 "O papá não me deixou ganhar." 605 00:30:40,131 --> 00:30:43,217 E, claro, a minha mulher Elaine dizia: "Vá, deixa-o ganhar, 606 00:30:43,301 --> 00:30:44,844 deixa-o ganhar uma vez." 607 00:30:44,927 --> 00:30:49,932 Mas só quando ele conseguiu ganhar, é que finalmente me derrotou. 608 00:30:50,016 --> 00:30:52,810 Quando me derrotou veio para casa a correr, todo excitado. 609 00:30:54,562 --> 00:30:57,607 O meu pai era jogador de basquetebol, jogou sempre 610 00:30:57,690 --> 00:30:58,774 até à universidade. 611 00:30:58,858 --> 00:31:01,068 Conta-nos sempre histórias 612 00:31:01,152 --> 00:31:04,196 de como saltava mais de um metro na vertical, 613 00:31:04,280 --> 00:31:05,698 e mais não-sei-quê. 614 00:31:05,781 --> 00:31:08,242 Eu e os meus irmãos, acho que, enfim, 615 00:31:08,326 --> 00:31:10,202 saímos a ele nesse aspeto. 616 00:31:10,286 --> 00:31:12,288 Temos todos essa… digamos assim, 617 00:31:12,371 --> 00:31:14,081 atitude competitiva em tudo. 618 00:31:14,790 --> 00:31:16,334 O meu irmão mais velho, Jordan, 619 00:31:16,417 --> 00:31:18,377 jogou como quarterback na LSU. 620 00:31:18,461 --> 00:31:22,632 Foi o primeiro da família a ir para uma escola da divisão sudeste. 621 00:31:22,715 --> 00:31:25,801 O meu irmão do meio, o Ricky, jogou como safety, 622 00:31:25,885 --> 00:31:28,429 e depois eu fui para a LSU. 623 00:31:28,930 --> 00:31:30,556 Foi tão divertido. 624 00:31:30,640 --> 00:31:32,975 Foi tão, tão divertido. 625 00:31:37,730 --> 00:31:42,610 Nenhum dos meus irmãos conseguiu tornar-se uma grande estrela da NFL. 626 00:31:42,693 --> 00:31:43,736 Portanto, sabem, 627 00:31:43,819 --> 00:31:46,864 queria ter mais sucesso na minha carreira. 628 00:31:46,948 --> 00:31:49,700 Portanto, digamos, jogo por eles. 629 00:31:51,243 --> 00:31:53,621 Ter oportunidade de estar nesta posição, 630 00:31:53,788 --> 00:31:55,498 ser praticamente uma superestrela, 631 00:31:55,581 --> 00:32:00,044 sinto que eles também são superestrelas, vivendo através de mim. 632 00:32:00,962 --> 00:32:02,964 É a semana do tudo ou nada para os Vikings. 633 00:32:03,047 --> 00:32:05,091 Se ficarem com quatro derrotas, 634 00:32:05,174 --> 00:32:07,385 as probabilidades de ir às finais 635 00:32:07,468 --> 00:32:08,844 caem quase para zero. 636 00:32:09,178 --> 00:32:12,598 Foram tempos difíceis, sem dúvida, 637 00:32:12,682 --> 00:32:16,727 perder os três primeiros jogos antes de ir a Carolina. 638 00:32:16,811 --> 00:32:18,020 Vamos ganhar, vamos! 639 00:32:18,104 --> 00:32:19,522 Vá lá, vamos a isto! 640 00:32:19,605 --> 00:32:21,941 Mas não baixámos a cabeça. 641 00:32:22,024 --> 00:32:24,777 Pensámos no que podíamos fazer… a seguir 642 00:32:24,860 --> 00:32:28,364 para conseguir a primeira vitória da época. 643 00:32:29,240 --> 00:32:32,952 Jefferson tem 458 jardas em receções à partida para este jogo. 644 00:32:33,035 --> 00:32:36,038 Igualou o recorde para os três primeiros jogos 645 00:32:36,122 --> 00:32:38,541 de uma época desde 1970. 646 00:32:41,210 --> 00:32:43,963 Cousins lança para Jefferson na end zone. 647 00:32:44,463 --> 00:32:48,050 Touchdown! 648 00:32:48,134 --> 00:32:50,970 Ninguém me apanha! Ninguém me apanha! 649 00:32:51,053 --> 00:32:54,056 Assim que a bola sai, já ninguém me apanha. 650 00:32:54,849 --> 00:32:58,728 Terceira, e falta uma jarda. A jogada é de Cousins. 651 00:32:58,811 --> 00:33:01,981 Tem quatro a investir sobre ele, roda para a direita. 652 00:33:02,148 --> 00:33:04,025 Lança… e agarra. 653 00:33:04,108 --> 00:33:07,737 Touchdown de Justin Jefferson! 654 00:33:07,820 --> 00:33:09,822 Vamos lá! Vamos lá! 655 00:33:09,905 --> 00:33:12,908 Vamos lá! Vamos lá! 656 00:33:12,992 --> 00:33:15,578 Assim que agarrei a bola, olhei e eles estavam ali. 657 00:33:15,661 --> 00:33:18,706 Os meus pais estavam ali. Girei a bola e dancei a Griddy. 658 00:33:18,789 --> 00:33:20,666 JJ a dizer "presente"! 659 00:33:20,750 --> 00:33:23,002 Larguei a bola, abracei a minha mãe. 660 00:33:23,085 --> 00:33:26,297 É uma memória que vai ficar para sempre. 661 00:33:26,380 --> 00:33:28,924 Foi um momento muito emocionante, 662 00:33:29,008 --> 00:33:31,635 mas ninguém nos viu a dançar a Griddy. 663 00:33:31,719 --> 00:33:34,055 Portanto… foi um momento bom. 664 00:33:34,346 --> 00:33:37,349 Acho que ninguém nos queria ver a dançar. 665 00:33:38,476 --> 00:33:41,395 Ainda temos de praticar muito. 666 00:33:41,479 --> 00:33:43,564 E os Minnesota Vikings acabam 667 00:33:43,647 --> 00:33:45,441 de ganhar o seu primeiro jogo da época. 668 00:33:45,524 --> 00:33:49,361 Graças em parte a duas receções para touchdown de Justin Jefferson. 669 00:33:50,488 --> 00:33:51,530 Adoro-te. 670 00:33:51,614 --> 00:33:54,116 Vamos voltar para o hotel para descansar 671 00:33:54,200 --> 00:33:55,451 e comer alguma coisa. 672 00:33:55,534 --> 00:33:57,286 Também te adoro. O meu voo é à noite. 673 00:33:57,369 --> 00:33:59,080 Finalmente uma vitória. 674 00:33:59,955 --> 00:34:02,541 Podiam ter sido três ou quatro. 675 00:34:02,958 --> 00:34:04,168 No próximo domingo 676 00:34:04,251 --> 00:34:08,756 há jogo grande no US Bank Stadium contra os Kansas City Chiefs, 677 00:34:08,839 --> 00:34:12,176 e os Vikings vão entrar com uma energia mais positiva. 678 00:34:14,386 --> 00:34:16,138 OUTUBRO DE 2023 SEDE DOS VIKINGS 679 00:34:16,222 --> 00:34:18,015 Bela receção! 680 00:34:18,724 --> 00:34:20,434 Bela receção. 681 00:34:25,981 --> 00:34:27,441 É novo? 682 00:34:29,151 --> 00:34:30,945 O colar é novo? 683 00:34:31,237 --> 00:34:32,404 Não sei, pá… 684 00:34:32,655 --> 00:34:35,407 Não sei o que compraria se assinasse um contrato novo. 685 00:34:37,701 --> 00:34:39,829 Jefferson terminou o seu terceiro ano 686 00:34:39,912 --> 00:34:41,997 e pode assinar um novo contrato. 687 00:34:42,623 --> 00:34:45,459 O segundo contrato é muito importante, 688 00:34:45,793 --> 00:34:48,003 porque é esse que vai definir… 689 00:34:48,087 --> 00:34:52,007 … quanto ganhamos por um longo período. 690 00:34:53,467 --> 00:34:57,429 Jefferson tem 4825 jardas em receções, 691 00:34:57,513 --> 00:35:01,058 mais que qualquer outro jogador nas três primeiras épocas 692 00:35:01,142 --> 00:35:02,184 na história da liga. 693 00:35:02,268 --> 00:35:04,937 Portanto… é provável que um novo contrato 694 00:35:05,020 --> 00:35:07,898 ultrapasse o recorde de Tyreek Hill 695 00:35:07,982 --> 00:35:11,527 para um receiver, que é de 30 milhões de dólares por ano. 696 00:35:11,610 --> 00:35:14,530 Estou no meu quarto ano, portanto, é mais cedo 697 00:35:14,613 --> 00:35:17,783 que o normal para negociar o contrato. 698 00:35:17,867 --> 00:35:20,744 Normalmente, as negociações do contrato começam 699 00:35:20,828 --> 00:35:22,329 no final do quarto ano. 700 00:35:23,289 --> 00:35:25,207 Ao fazer as coisas que fiz, 701 00:35:25,291 --> 00:35:27,376 enfim, coisas que mais ninguém 702 00:35:27,459 --> 00:35:29,170 na história deste desporto fez, 703 00:35:29,920 --> 00:35:31,172 enfim, tenho oportunidade 704 00:35:31,255 --> 00:35:33,507 de negociar mais cedo que o habitual. 705 00:35:34,717 --> 00:35:38,637 JJ tem 543 jardas, é o líder da NFL. 706 00:35:38,721 --> 00:35:41,223 É o número um como receiver, de longe. 707 00:35:41,807 --> 00:35:43,017 Vamos lá! 708 00:35:43,100 --> 00:35:45,769 Não têm medo de se lesionar antes do contrato? 709 00:35:45,853 --> 00:35:47,897 Se fosse eu, pensava: "Se me lesionar 710 00:35:47,980 --> 00:35:49,899 o contrato vai ser bem diferente." 711 00:35:49,982 --> 00:35:52,568 Deixo as minhas jogadas falar por mim. 712 00:35:53,277 --> 00:35:56,405 Para criar as fundações do nível a que quero chegar, 713 00:35:56,488 --> 00:35:58,532 dos números que quero atingir, 714 00:35:58,616 --> 00:36:00,075 sem apressar as coisas. 715 00:36:00,159 --> 00:36:02,786 Do ponto de vista do clube, assinar um contrato 716 00:36:02,870 --> 00:36:07,499 no final do terceiro ano era algo que queríamos fazer. 717 00:36:08,375 --> 00:36:11,128 Ambas as partes tentaram chegar a acordo 718 00:36:11,212 --> 00:36:14,381 antes do início da época, mas não ficou assinado. 719 00:36:14,465 --> 00:36:16,592 Agora ele quer terminar a temporada 720 00:36:16,675 --> 00:36:19,178 antes de retomar as negociações do novo contrato. 721 00:36:19,261 --> 00:36:21,013 Já se falava de um contrato 722 00:36:21,096 --> 00:36:23,641 que podia fazer dele o wide receiver mais bem pago 723 00:36:23,724 --> 00:36:26,268 de todo o futebol americano, mas ele acredita em si. 724 00:36:28,229 --> 00:36:32,441 É uma conversa complicada, mas enfim, é o que é. 725 00:36:34,526 --> 00:36:36,320 JORNADA 4 RAIDERS VS. CHARGERS 726 00:36:36,403 --> 00:36:40,199 Cá vamos nós. Domingo, primeiro de outubro, no estádio SoFi. 727 00:36:40,282 --> 00:36:43,911 Os Las Vegas Raiders visitam os Los Angeles Chargers. 728 00:36:45,079 --> 00:36:47,206 Dia grande para os negro-e-prata. 729 00:36:47,289 --> 00:36:49,500 Davante é a estrela. 730 00:36:50,251 --> 00:36:53,003 Se Davante começar a carburar desde cedo… 731 00:36:54,380 --> 00:36:57,341 Está 7-0. Os Chargers com uma vantagem madrugadora. 732 00:36:57,424 --> 00:37:00,886 Lá vai Davante Adams, e estão à procura de Adams… 733 00:37:00,970 --> 00:37:02,304 … e está bem fora do campo. 734 00:37:02,388 --> 00:37:03,722 Pelo amor de Deus! 735 00:37:03,806 --> 00:37:05,641 Sobe a bandeira, contacto ilegal. 736 00:37:05,724 --> 00:37:08,852 Ei, não, nem tentes isso. 737 00:37:08,936 --> 00:37:10,980 Não, foi touchdown. 738 00:37:11,063 --> 00:37:13,816 Não, foi touchdown. Foi touchdown. 739 00:37:14,108 --> 00:37:16,110 Foi touchdown. Mas foste esperto. 740 00:37:16,193 --> 00:37:17,444 Foste esperto. 741 00:37:17,528 --> 00:37:19,280 Bem jogado, 43. 742 00:37:19,363 --> 00:37:22,283 Gostei do facto de arriscarem um lançamento para a end zone. 743 00:37:22,366 --> 00:37:24,827 A dada altura, é preciso testar a defesa. 744 00:37:24,910 --> 00:37:27,204 E nessa altura, é tentar chegar à end zone 745 00:37:27,288 --> 00:37:28,747 ou perto da end zone com Adams. 746 00:37:31,333 --> 00:37:33,669 Jogada ensaiada. Vai lançar. 747 00:37:33,836 --> 00:37:35,045 Dispara pelo meio. 748 00:37:35,129 --> 00:37:37,089 Para trás de Adams, fica curto. 749 00:37:38,549 --> 00:37:42,177 Foi lançada para trás de Davante, que fica na relva. 750 00:37:45,556 --> 00:37:47,975 A equipa médica já vem a caminho. 751 00:37:53,439 --> 00:37:56,108 Naquela jogada ensaiada, quando virei para o meio, 752 00:37:56,191 --> 00:37:58,027 assim que pus as mãos na bola, 753 00:37:58,110 --> 00:38:01,280 houve um tipo que me fez uma placagem quando eu estava a rodar 754 00:38:01,363 --> 00:38:03,282 para tentar aterrar na posição certa 755 00:38:03,365 --> 00:38:04,908 e ele travou a minha rotação, 756 00:38:04,992 --> 00:38:06,535 e assim que fui ao chão, 757 00:38:06,618 --> 00:38:09,246 senti imediatamente. 758 00:38:14,126 --> 00:38:16,545 O ombro todo, do bíceps para cima 759 00:38:16,628 --> 00:38:19,381 até ao trapézio, ficou tudo dormente. 760 00:38:19,465 --> 00:38:21,633 A equipa médica já vem a caminho. 761 00:38:23,344 --> 00:38:25,929 O Chris e o Scott já vêm a caminho. 762 00:38:30,559 --> 00:38:32,728 - É a merda do ombro. - Deslocou? 763 00:38:32,811 --> 00:38:34,229 - Qual deles? - O direito. 764 00:38:34,313 --> 00:38:35,647 Está todo dormente. 765 00:38:35,731 --> 00:38:37,316 - Foi no nervo? - Sim. 766 00:38:37,399 --> 00:38:39,818 - Sentes dor aqui? - Sim, sinto. 767 00:38:39,902 --> 00:38:42,363 - Junto à clavícula? - Sim, é aí. 768 00:38:42,488 --> 00:38:44,656 Parece que me está a sair do ombro. 769 00:38:45,991 --> 00:38:48,243 Davante Adams está novamente de pé 770 00:38:48,327 --> 00:38:51,705 e vai sair pela linha lateral com uma lesão no ombro. 771 00:39:31,286 --> 00:39:33,038 Agora, se vieres para isto… 772 00:39:33,372 --> 00:39:34,456 Não, eu fico. 773 00:39:40,921 --> 00:39:43,966 RAIO-X LIGADO 774 00:39:49,763 --> 00:39:52,349 É uma lesão acromioclavicular. 775 00:39:52,433 --> 00:39:55,144 Não há nada partido, mas tens uma lesão no ligamento. 776 00:39:56,270 --> 00:39:58,605 Já tinha tido uma entorse acromioclavicular, 777 00:39:58,689 --> 00:40:00,858 mas esta foi, decididamente, 778 00:40:00,941 --> 00:40:03,360 a pior que alguma vez tive, de longe. 779 00:40:04,153 --> 00:40:06,697 Então o sítio onde te dói é aí em cima? 780 00:40:07,364 --> 00:40:08,740 Aqui não te dói? 781 00:40:09,950 --> 00:40:11,577 Falámos sobre algumas coisas 782 00:40:11,660 --> 00:40:15,164 que podíamos experimentar para eu regressar ao relvado. 783 00:40:15,247 --> 00:40:17,958 Disseram-me que uma injeção de lidocaína 784 00:40:18,041 --> 00:40:20,002 era algo que talvez me permitisse 785 00:40:20,085 --> 00:40:21,628 regressar ao jogo. 786 00:40:21,712 --> 00:40:23,964 Disseram-me que a decisão era minha. 787 00:40:24,047 --> 00:40:25,591 Eu disse que não tinha dúvidas. 788 00:40:25,674 --> 00:40:28,760 Vai anestesiar a ponto de eu conseguir… 789 00:40:28,844 --> 00:40:31,346 A questão é essa. Talvez dê, talvez não. 790 00:40:31,430 --> 00:40:33,849 Vai reduzir significativamente a dor, 791 00:40:33,932 --> 00:40:35,309 e depois teremos de ver 792 00:40:35,392 --> 00:40:37,936 que movimentos consegues fazer. 793 00:40:38,020 --> 00:40:39,855 Portanto avançámos para a injeção, 794 00:40:39,938 --> 00:40:41,815 e ele disse-me que ia notar rapidamente 795 00:40:41,899 --> 00:40:45,152 e, sei lá, daí a uns 45 segundos ou um minuto, 796 00:40:45,235 --> 00:40:47,863 estava a dizer: "Espera aí…" 797 00:40:48,655 --> 00:40:51,241 Comecei a levantar um bocadinho os braços 798 00:40:51,325 --> 00:40:52,951 e disse-lhe: "Atira-me uma bola." 799 00:40:53,035 --> 00:40:55,662 E comecei a apanhar a bola, por isso disse: "Muito bem, 800 00:40:55,746 --> 00:40:58,081 vamos pôr uma ligadura e vou regressar ao jogo." 801 00:40:59,583 --> 00:41:00,959 Como está o marcador? 802 00:41:01,043 --> 00:41:03,795 Está 17 a 7. 803 00:41:03,879 --> 00:41:05,881 - Está bem. - A última vez que vi. 804 00:41:05,964 --> 00:41:09,218 A tua mulher contactou-nos. O que lhe dizemos? 805 00:41:09,301 --> 00:41:11,595 Digam-lhe que estou bem, foi só uma lesão no ombro 806 00:41:11,678 --> 00:41:15,057 e estamos a tentar que eu regresse ao jogo, 807 00:41:15,140 --> 00:41:16,683 mas que não é garantido. 808 00:41:16,767 --> 00:41:18,060 - Certo, fixe. - Obrigado. 809 00:41:18,143 --> 00:41:19,728 De nada. 810 00:41:27,653 --> 00:41:29,112 Regressar àquele jogo, 811 00:41:29,196 --> 00:41:32,866 sinto que foi importante até para a moral da equipa. 812 00:41:32,950 --> 00:41:34,868 Não digo que estivessem destroçados, 813 00:41:34,952 --> 00:41:37,454 eu não saí numa cadeira de rodas, não foi nada de grave, 814 00:41:37,538 --> 00:41:39,957 mas vi isso nos olhos de alguns deles. 815 00:41:40,040 --> 00:41:41,583 Do Josh Jacobs. 816 00:41:41,667 --> 00:41:43,460 Acromioclavicular? 817 00:41:43,544 --> 00:41:45,128 - Sei como é. - Grau três. 818 00:41:45,212 --> 00:41:47,756 Bolas, então ia rasgando. 819 00:41:47,839 --> 00:41:48,840 Vais voltar? 820 00:41:48,924 --> 00:41:51,093 Valente. 821 00:41:51,176 --> 00:41:53,262 Isso também é uma boa sensação. 822 00:41:53,345 --> 00:41:56,390 Gosto de saber que os meus colegas me veem assim, 823 00:41:56,473 --> 00:41:58,600 que apreciam e compreendem 824 00:41:58,684 --> 00:42:01,937 quanto significa para mim estar no campo a ajudá-los. 825 00:42:02,020 --> 00:42:04,690 Não vais conseguir dormir o resto da semana. 826 00:42:04,773 --> 00:42:05,941 Eu sei. 827 00:42:06,275 --> 00:42:09,528 Vais ter de dormir sentado no sofá, com uma almofada aqui. 828 00:42:09,611 --> 00:42:11,488 Agora vais ter de aprender a cair. 829 00:42:11,572 --> 00:42:13,115 Bate-me aí, tipo… 830 00:42:13,198 --> 00:42:15,659 Só para ver qual é a sensação. Não estou… 831 00:42:18,537 --> 00:42:19,913 - Tem cuidado. - Sim… 832 00:42:19,997 --> 00:42:23,625 Estou só a tentar pensar em qual vai ser a sensação. 833 00:42:23,709 --> 00:42:25,627 Cai de costas e rebola. 834 00:42:25,711 --> 00:42:28,505 Tive uma lesão dessas em 2018. 835 00:42:29,131 --> 00:42:30,591 Ainda me incomoda. 836 00:42:31,049 --> 00:42:33,176 Muito reconfortante, obrigado. 837 00:42:34,094 --> 00:42:36,805 Davante Adams regressa ao campo, fico feliz por ver isso. 838 00:42:36,888 --> 00:42:39,224 Parecia uma lesão grave. 839 00:42:39,308 --> 00:42:40,767 Pergunto-me se aquele ombro 840 00:42:40,851 --> 00:42:43,854 estará em condições ou se ele será apenas uma diversão. 841 00:42:46,565 --> 00:42:47,691 Adams. 842 00:42:47,774 --> 00:42:49,359 Não, não é só diversão. 843 00:42:51,236 --> 00:42:53,447 Temi que nem conseguisse levantar o ombro, 844 00:42:53,530 --> 00:42:54,865 levantar aquele braço. 845 00:42:56,658 --> 00:42:59,411 Sim, sim… Vamos lá! 846 00:42:59,870 --> 00:43:02,247 Seja o que for essa parte da clavícula, 847 00:43:02,331 --> 00:43:04,166 estava completamente separada. 848 00:43:05,709 --> 00:43:07,336 Passe para Adams nas dez jardas. 849 00:43:07,419 --> 00:43:09,379 É placado na linha das cinco. 850 00:43:09,463 --> 00:43:11,840 Basicamente ficou levantado, até dá para ver 851 00:43:11,923 --> 00:43:14,885 através da camisola, mas não tinha nem uma receção 852 00:43:14,968 --> 00:43:16,887 na primeira parte, e fiz oito 853 00:43:16,970 --> 00:43:18,680 ou nove na segunda metade, logo… 854 00:43:18,764 --> 00:43:21,016 - Bela receção. - Pois foi. 855 00:43:21,433 --> 00:43:23,352 Conseguir superar aquilo, voltar, 856 00:43:23,435 --> 00:43:25,854 e ter oportunidade de ganhar o jogo foi bom. 857 00:43:25,937 --> 00:43:28,315 O passe chega a Adams na linha das 40 jardas. 858 00:43:28,398 --> 00:43:30,525 Continua, rapaz. Vamos lá. 859 00:43:30,609 --> 00:43:33,904 Os Raiders estão atrás dos Chargers por 24-17. 860 00:43:33,987 --> 00:43:35,697 O jogo ainda não acabou. 861 00:43:39,451 --> 00:43:40,702 Sai em direção ao canto. 862 00:43:40,786 --> 00:43:42,537 Adams faz a receção nas três jardas! 863 00:43:44,289 --> 00:43:47,417 Enfim, gosto tanto deste jogo 864 00:43:47,501 --> 00:43:51,421 que sabia que ia conseguir dar conta do recado. 865 00:43:51,505 --> 00:43:54,508 Primeiro para golo nas três jardas. Os Raiders perdem por sete. 866 00:43:54,966 --> 00:43:56,635 Está a rodar para a direita. 867 00:43:56,718 --> 00:43:59,680 Lança para lá… e é intercetada nas duas jardas! 868 00:43:59,763 --> 00:44:01,306 Não! 869 00:44:04,476 --> 00:44:08,855 Os Raiders ficam com uma vitória e três derrotas na temporada. 870 00:44:10,148 --> 00:44:11,274 Que merda! 871 00:44:12,442 --> 00:44:14,027 Que merda, pá! 872 00:44:19,908 --> 00:44:21,451 O que sentes agora? 873 00:44:21,952 --> 00:44:25,288 Algum desconforto, mas faz parte do futebol. 874 00:44:26,665 --> 00:44:28,750 Decididamente, não me sinto bem neste momento, 875 00:44:28,834 --> 00:44:30,001 mas isto é o que é. 876 00:44:30,085 --> 00:44:32,879 Temos de fazer o que for preciso pela equipa. 877 00:44:40,512 --> 00:44:42,764 Que têm de fazer para ganhar este jogo? 878 00:44:42,848 --> 00:44:45,142 Parar de perder bolas, ponto. 879 00:44:45,225 --> 00:44:47,060 Nos primeiros quatro jogos 880 00:44:47,144 --> 00:44:50,105 os turnovers deram cabo de nós. 881 00:44:50,188 --> 00:44:51,481 Sobretudo na zona vermelha. 882 00:44:51,565 --> 00:44:54,526 Estamos a dificultar a nossa própria vida. 883 00:44:54,609 --> 00:44:56,903 Não sei como, mas estás cada vez melhor. 884 00:44:56,987 --> 00:44:59,156 Há alguma forma de descrever, tipo… 885 00:44:59,239 --> 00:45:01,867 Talvez conheças melhor o jogo a cada ano? 886 00:45:01,950 --> 00:45:03,618 - Não sei. - Sim… 887 00:45:03,702 --> 00:45:06,037 - Como hei de descrever? - É uma boa pergunta. 888 00:45:06,288 --> 00:45:08,290 Tento encontrar formas diferentes, 889 00:45:08,373 --> 00:45:12,919 por mais pequenas que sejam, de melhorar a forma como jogo. 890 00:45:13,003 --> 00:45:15,088 Por exemplo, ver o Davante Adams 891 00:45:15,172 --> 00:45:18,091 na forma como se desmarca ou ver o Keenan Allen. 892 00:45:18,175 --> 00:45:20,260 Ver vários jogadores 893 00:45:20,343 --> 00:45:22,387 em toda a liga, ver os movimentos, 894 00:45:22,471 --> 00:45:24,097 e tentar incluí-los nos meus. 895 00:45:24,181 --> 00:45:27,225 Quando marcas, geralmente vemos-te dançar a Griddy. 896 00:45:27,309 --> 00:45:29,728 Mas consta que vai haver mais alguma coisa. 897 00:45:29,811 --> 00:45:32,105 Temos versões diferentes da Griddy. 898 00:45:32,189 --> 00:45:33,982 Pode ser uma Griddy qualquer. 899 00:45:34,149 --> 00:45:35,734 Há a Griddy a jato. 900 00:45:35,859 --> 00:45:38,111 Abro os braços como um jato. 901 00:45:38,236 --> 00:45:39,196 Boa, miúdo! 902 00:45:40,197 --> 00:45:42,115 Há a Griddy do Monopólio. 903 00:45:42,199 --> 00:45:44,743 Lanço os dados, danço a Griddy… 904 00:45:44,826 --> 00:45:47,871 Há a Griddy do LeBron, com o pó de giz. 905 00:45:47,954 --> 00:45:49,289 - O pó… - Pois. 906 00:45:49,372 --> 00:45:52,167 Não tens um nome para a Griddy do jarrete? 907 00:45:52,250 --> 00:45:55,128 Jefferson acaba de se lesionar 908 00:45:55,212 --> 00:45:57,130 durante os festejos? 909 00:45:57,214 --> 00:45:59,341 Essa é a do Stan Da Man. 910 00:45:59,424 --> 00:46:03,512 É um tipo engraçado, faz vídeos cómicos no Instagram. 911 00:46:03,595 --> 00:46:06,389 Vai a correr… 912 00:46:06,473 --> 00:46:10,143 e depois finge que se lesionou e diz:"Aldra!" 913 00:46:10,227 --> 00:46:12,229 E começa a dançar. 914 00:46:12,312 --> 00:46:14,564 Portanto, essa veio daí. 915 00:46:14,648 --> 00:46:17,234 Lembro-me de ver e pensar: "Não!" 916 00:46:20,237 --> 00:46:22,405 Provavelmente muitas pessoas ficaram assustadas. 917 00:46:23,573 --> 00:46:25,742 Pois, aposto. Aposto que sim. 918 00:46:25,825 --> 00:46:28,453 Não quero provocar ataques cardíacos aos adeptos 919 00:46:28,537 --> 00:46:29,746 que estão no estádio. 920 00:46:30,830 --> 00:46:32,374 Andas a jogar imenso, rapaz. 921 00:46:32,457 --> 00:46:33,959 Obrigado, agradeço imenso. 922 00:46:34,042 --> 00:46:35,627 De nada. 923 00:46:35,710 --> 00:46:37,379 Bem-vindos ao US Bank Stadium. 924 00:46:37,462 --> 00:46:39,756 É a quinta jornada da NFL, 925 00:46:39,839 --> 00:46:41,174 e aqui em Minneapolis 926 00:46:41,258 --> 00:46:44,177 vamos ver os Minnesota Vikings, com uma vitória em quatro jogos, 927 00:46:44,261 --> 00:46:47,222 contra os Kansas City Chiefs, com três em quatro. 928 00:46:47,305 --> 00:46:49,766 - Este jogo precisa de atitude! - Isso! 929 00:46:49,849 --> 00:46:52,102 Temos de entrar em campo com atitude! 930 00:46:52,185 --> 00:46:54,020 Do princípio até ao fim! 931 00:46:54,104 --> 00:46:56,356 Preciso que me deem tudo! Joguem uns pelos outros 932 00:46:56,439 --> 00:46:58,275 e descubram a forma de ganhar o jogo! 933 00:46:58,358 --> 00:46:59,234 "Chiefs" aos três. 934 00:46:59,317 --> 00:47:00,610 - Um, dois, três! - Chiefs! 935 00:47:00,694 --> 00:47:02,571 Kansas City vem de três vitórias, 936 00:47:02,654 --> 00:47:05,031 enquanto Minnesota começou a época com três derrotas 937 00:47:05,115 --> 00:47:07,492 e uma vitória na semana passada contra Carolina. 938 00:47:07,576 --> 00:47:09,995 Como te parece que estão neste momento? 939 00:47:10,078 --> 00:47:11,913 Parece-me uma grande oportunidade, 940 00:47:11,997 --> 00:47:14,124 não só hoje mas para o resto do ano. 941 00:47:14,207 --> 00:47:16,209 Os adeptos devem estar entusiasmados, 942 00:47:16,293 --> 00:47:17,794 é uma boa equipa de futebol. 943 00:47:17,877 --> 00:47:18,920 Já sabes como é. 944 00:47:19,004 --> 00:47:21,506 - Vamos lá. - Sim, senhor. 945 00:47:21,965 --> 00:47:23,925 - Adoro-te. - E eu a ti, mamã. 946 00:47:24,092 --> 00:47:25,176 Faz o que sabes. 947 00:47:25,677 --> 00:47:27,637 Está bem? Deus te ajude em campo. 948 00:47:27,721 --> 00:47:29,347 - Sim, mãe. - Sabes que rezo por ti. 949 00:47:31,975 --> 00:47:34,144 Já sabes que horas são. Vamos a isto. 950 00:47:34,227 --> 00:47:35,812 Sabes que horas são, meu. 951 00:47:35,937 --> 00:47:38,648 Vim cá para ver o maior espetáculo da América. 952 00:47:38,773 --> 00:47:40,150 Já sabes que horas são. 953 00:47:41,151 --> 00:47:42,736 - Vamos lá, Kirko. - Mete o turbo. 954 00:47:42,819 --> 00:47:44,195 Cousins recua para passar. 955 00:47:44,279 --> 00:47:47,449 Lança enviesado para a direita. Receção de JJ nas 15. 956 00:47:47,532 --> 00:47:51,286 Sim! Esta foi linda. Foi linda. 957 00:47:52,829 --> 00:47:53,913 Boa, meu! 958 00:47:56,207 --> 00:47:59,544 É quase impossível encontrar adjetivos suficientes 959 00:47:59,628 --> 00:48:02,297 para descrever o perigo que é Justin Jefferson. 960 00:48:02,380 --> 00:48:04,174 É tão especial. 961 00:48:04,257 --> 00:48:07,844 Quer dizer, é impossível marcá-lo homem a homem. 962 00:48:08,303 --> 00:48:09,804 Vamos lá, Jets! 963 00:48:11,765 --> 00:48:12,891 Aí está. 964 00:48:20,982 --> 00:48:22,275 O tendão do jarrete. Merda! 965 00:48:32,911 --> 00:48:35,121 JJ está a pedir para sair. 966 00:48:37,415 --> 00:48:38,792 Ai, meu Deus! 967 00:48:38,875 --> 00:48:39,751 Ai, meu Deus! 968 00:48:40,085 --> 00:48:44,297 Todos os adeptos dos Vikings estão a suster a respiração. 969 00:48:44,798 --> 00:48:47,300 Por favor, Senhor, por favor, Senhor. 970 00:48:47,842 --> 00:48:48,843 É o tendão do jarrete. 971 00:48:48,927 --> 00:48:50,387 Sentiste-o a prender? 972 00:48:50,470 --> 00:48:51,971 - Sim. - Certo. É mau? 973 00:48:52,055 --> 00:48:53,640 Mesmo no meio. 974 00:48:56,017 --> 00:48:57,560 Jarrete? Porra. 975 00:48:58,019 --> 00:48:58,937 Aqui está a lesão. 976 00:48:59,020 --> 00:49:01,940 Ele escorrega na linha das dez jardas, 977 00:49:02,023 --> 00:49:03,900 onde terá ocorrido a lesão. 978 00:49:03,983 --> 00:49:06,945 Sim, ele agarra-se à coxa ali. 979 00:49:07,028 --> 00:49:10,073 Pois, não é a lesão falsa no jarrete 980 00:49:10,156 --> 00:49:12,325 da Griddy do Stan, como ele lhe chama. 981 00:49:12,492 --> 00:49:14,077 Esta deixou as pessoas preocupadas. 982 00:49:14,994 --> 00:49:16,871 "Meu Deus, algo não está bem." 983 00:49:17,330 --> 00:49:22,127 Foi um grande, grande susto. 984 00:49:24,629 --> 00:49:26,464 Naquele quarto período, 985 00:49:27,424 --> 00:49:30,468 fiz um movimento duplo. Pus o esquerdo no chão, 986 00:49:30,552 --> 00:49:33,388 e quando fui pôr o direito, o pé escorregou 987 00:49:34,639 --> 00:49:36,182 e senti algo a estalar. 988 00:49:37,350 --> 00:49:39,602 Estalou ou só prendeu? 989 00:49:39,811 --> 00:49:41,980 Acho que estalou um bocadinho. 990 00:49:42,063 --> 00:49:44,441 Levo-o para a tenda? Lars, vamos para a tenda. 991 00:49:44,524 --> 00:49:46,192 Temos de ser rápidos, vamos. 992 00:49:48,319 --> 00:49:49,696 Foda-se! 993 00:49:50,572 --> 00:49:51,948 Foda-se! 994 00:49:52,490 --> 00:49:53,491 Foda-se! 995 00:49:56,536 --> 00:49:58,037 O tendão do jarrete. 996 00:50:03,793 --> 00:50:06,755 Há sempre testes que nos mandam tentar fazer. 997 00:50:07,714 --> 00:50:09,966 Aponta para onde te dói mais. 998 00:50:10,383 --> 00:50:11,968 É aqui. 999 00:50:12,051 --> 00:50:13,344 É aí que sentes? 1000 00:50:14,179 --> 00:50:15,346 Sim, aqui mesmo. 1001 00:50:16,014 --> 00:50:18,224 Não é tipo uma cãibra ou assim? 1002 00:50:18,308 --> 00:50:21,478 É mais uma distensão no tendão, certo? 1003 00:50:21,561 --> 00:50:23,396 Sei que não queres ouvir isto, 1004 00:50:23,480 --> 00:50:26,107 mas acho que não vai passar tão cedo. 1005 00:50:26,900 --> 00:50:30,862 Foi aí que pensei: "Pronto, esta é a sério, estou mesmo lesionado." 1006 00:50:30,945 --> 00:50:33,490 Não é algo que queiramos ouvir. 1007 00:50:33,573 --> 00:50:35,700 Não desanimes. Quero só garantir 1008 00:50:35,784 --> 00:50:37,911 que isto não se torna um problema a longo prazo, 1009 00:50:37,994 --> 00:50:39,871 porque precisamos de ti, está bem? 1010 00:50:39,954 --> 00:50:42,207 Pensei: "Deem-me um segundo." 1011 00:50:42,540 --> 00:50:44,959 Quero ter tempo para pensar bem. 1012 00:50:46,085 --> 00:50:48,713 Para me acalmar um bocadinho. 1013 00:51:01,267 --> 00:51:02,894 Pelo que nos disse a Tracy, 1014 00:51:02,977 --> 00:51:06,481 Jefferson está em dúvida devido ao tendão do jarrete. 1015 00:51:08,817 --> 00:51:10,902 Espero que recupere depressa. 1016 00:51:10,985 --> 00:51:12,654 É uma grande, grande perda. 1017 00:51:16,241 --> 00:51:17,450 Justin Jefferson, 1018 00:51:17,534 --> 00:51:19,661 parece que pode ser grave. 1019 00:51:19,786 --> 00:51:23,456 É absolutamente o pior jogador para perder. 1020 00:51:25,124 --> 00:51:30,129 Bom, os Minnesota Vikings ficam com uma vitória e quatro derrotas. 1021 00:51:31,005 --> 00:51:33,341 - Foi bom ver-te, meu. - Igualmente. 1022 00:51:33,424 --> 00:51:35,510 Continua assim, que vais bem. 1023 00:51:37,011 --> 00:51:38,137 Isto é… 1024 00:51:39,848 --> 00:51:41,933 … uma lesão que já tinhas tido? 1025 00:51:42,016 --> 00:51:43,643 Não? Nunca tive uma lesão. 1026 00:51:48,106 --> 00:51:50,400 Notícia de última hora: os Vikings planeiam 1027 00:51:50,483 --> 00:51:53,403 colocar a sua estrela, o wide receiver Justin Jefferson, 1028 00:51:53,486 --> 00:51:55,238 na lista de indisponíveis por lesão. 1029 00:51:55,321 --> 00:51:58,950 São notícias brutais para os Vikings numa altura 1030 00:51:59,033 --> 00:52:01,286 em que têm a época em jogo. 1031 00:52:01,369 --> 00:52:02,912 Lembrem-se que se diz 1032 00:52:02,996 --> 00:52:05,790 que vai assinar um contrato milionário esta época. 1033 00:52:05,874 --> 00:52:08,710 Não veio em boa altura, obviamente. 1034 00:53:07,393 --> 00:53:09,395 Legendas: Rui Fernandes