1 00:00:12,430 --> 00:00:15,850 SEPTEMBER 2023 2 00:00:15,933 --> 00:00:18,227 RUMAH KELUARGA JEFFERSON SEPTEMBER 2023 3 00:00:18,311 --> 00:00:21,522 Saya tak habiskan wang membeli benda-benda lain, 4 00:00:21,606 --> 00:00:25,359 jadi jika saya beli sesuatu, ia pasti sesuatu yang saya inginkan 5 00:00:25,443 --> 00:00:27,653 atau sesuatu yang menarik minat saya. 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,281 Saya meminati barang kemas. 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,242 Saya suka berlian, jadi… 8 00:00:33,618 --> 00:00:35,703 Kena ada intan berlian. 9 00:00:37,080 --> 00:00:39,957 Saya peminat rantai Cuba, orang panggil rantai sambung Cuba 10 00:00:40,041 --> 00:00:41,709 untuk mereka yang tak tahu. 11 00:00:43,628 --> 00:00:44,712 Ia agak menonjol. 12 00:00:44,796 --> 00:00:48,174 PENERIMA LUAS VIKINGS 13 00:00:55,348 --> 00:00:57,767 Jadi kena pakai beberapa lapis. 14 00:00:57,850 --> 00:01:01,187 Kena pakai dua rantai, kemudian… 15 00:01:02,355 --> 00:01:05,525 ini baru ada gaya. Semuanya padan. 16 00:01:07,527 --> 00:01:10,822 Ada rantai lignit, ada bintang-bintang. 17 00:01:14,158 --> 00:01:15,993 Cantik, bukan? 18 00:01:16,536 --> 00:01:18,788 Saya ada ego ganti. 19 00:01:19,288 --> 00:01:21,165 Saya boleh jadi Jets dan Justin. 20 00:01:21,249 --> 00:01:22,708 Sekarang saya Justin. 21 00:01:22,792 --> 00:01:26,045 Justin jenis yang tenang dan dapat mengawal perasaan. 22 00:01:26,921 --> 00:01:29,382 Saya tenang, saya main permainan video 23 00:01:29,465 --> 00:01:31,843 dan bersendirian kebanyakan masa. 24 00:01:31,926 --> 00:01:34,303 Tapi bila saya pakai rantai-rantai ini, 25 00:01:34,387 --> 00:01:35,805 mula memasang 26 00:01:35,888 --> 00:01:40,977 gigi, semua barang kemas dan sebagainya, 27 00:01:41,060 --> 00:01:43,354 saya mula jadi Jets. 28 00:01:45,773 --> 00:01:47,441 Jets paling berkeyakinan. 29 00:01:47,525 --> 00:01:49,235 Itulah cara saya bergaya. 30 00:01:51,070 --> 00:01:54,031 Bukan angkuh, tapi dia yakin pada diri sendiri 31 00:01:54,615 --> 00:01:57,034 untuk ke sana dan bermain sebaik mungkin. 32 00:01:57,118 --> 00:02:00,204 Saya suka nampak hebat ketika bermain. 33 00:02:00,872 --> 00:02:03,291 Awak antara penerima luas paling dingin 34 00:02:03,374 --> 00:02:05,918 dan saya tak maksudkan rantai berlian awak. 35 00:02:06,002 --> 00:02:06,878 Awak suka? 36 00:02:07,336 --> 00:02:10,214 Semua yang kenal saya sejak kecil 37 00:02:10,298 --> 00:02:13,217 tahu diri saya yang sebenar dan tahu saya budak yang segan. 38 00:02:13,301 --> 00:02:15,052 Saya suka bersendirian. 39 00:02:15,136 --> 00:02:18,347 Saya tak berapa suka menjadi tumpuan. 40 00:02:19,765 --> 00:02:24,687 Jadi bila Jets masuk padang, saya jadi bertentangan. 41 00:02:37,992 --> 00:02:40,161 Ayuh. Kawal saya. 42 00:02:40,244 --> 00:02:42,246 Itu yang saya suka. Kawal saya. 43 00:02:42,330 --> 00:02:43,539 Ya, saya dah agak. 44 00:02:46,792 --> 00:02:49,295 Jets suka perhatian. 45 00:02:49,378 --> 00:02:51,797 Dia suka menunjuk-nunjuk, dia suka menari, 46 00:02:51,881 --> 00:02:54,175 dia suka layan kehendak peminat. 47 00:02:58,471 --> 00:03:00,848 Setakat ini, penerima terbaik dalam sejarah NFL 48 00:03:00,932 --> 00:03:03,184 selepas tiga musim, Justin Jefferson. 49 00:03:03,267 --> 00:03:06,938 Dia mendahului liga dari segi jarak, sasaran, tangkapan. 50 00:03:11,692 --> 00:03:13,694 Dia nampak hebat, bukan? 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,197 Saya nampak "Jets." 52 00:03:16,656 --> 00:03:19,200 Pastinya Jets apabila saya pakai cermin mata hitam. 53 00:03:19,283 --> 00:03:22,787 Apabila cermin mata hitam dipakai, sudah lengkap. 54 00:03:22,870 --> 00:03:24,914 Itulah Jets. Sekarang saya Jets. 55 00:03:24,997 --> 00:03:28,250 Saya sedia nak pergi. Bersedia bermain sebaik mungkin. 56 00:03:28,334 --> 00:03:30,461 Ayuh. Kalahkan mereka. Berseronok. 57 00:03:30,544 --> 00:03:32,380 - Bersaing dan bertarung. - Jom. 58 00:03:42,265 --> 00:03:46,644 HARAPAN MENGGUNUNG: BAHAGIAN 2 59 00:03:50,398 --> 00:03:53,109 SEPTEMBER 2023 60 00:03:53,609 --> 00:03:55,820 RAWR DAIJA BERUSIA 4 TAHUN 61 00:03:55,903 --> 00:03:57,363 RUMAH KELUARGA ADAMS 62 00:03:57,446 --> 00:03:59,115 Ayah, ia seekor dinosaur. 63 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 Dinosaur, ya. Biar ayah lihat. 64 00:04:01,659 --> 00:04:02,618 Tengok! 65 00:04:02,702 --> 00:04:04,412 PENERIMA LUAS RAIDERS 66 00:04:04,495 --> 00:04:08,416 Boo, mari sini. Ayah nak ambil gambar awak. 67 00:04:12,962 --> 00:04:14,463 Wah! 68 00:04:16,090 --> 00:04:18,676 - Daija. - Sedia? Satu, dua, tiga. Senyum! 69 00:04:18,759 --> 00:04:21,012 Pandang ke atas. Senyum. 70 00:04:21,095 --> 00:04:22,596 Senyum. 71 00:04:22,930 --> 00:04:25,558 Comelnya. Tarik topi dia ke belakang sedikit. 72 00:04:25,766 --> 00:04:28,477 - Ya. - Isteri saya bernama Devanne. 73 00:04:28,561 --> 00:04:31,397 Dua anak perempuan saya, yang sulung Daija, 74 00:04:31,480 --> 00:04:33,524 yang bongsu ialah Dezi. 75 00:04:33,607 --> 00:04:34,525 Daija. 76 00:04:34,608 --> 00:04:37,945 Kami bertemu di Universiti Negeri Fresno dan kami dihantar 77 00:04:38,029 --> 00:04:40,656 ke kelas matematik yang sama. 78 00:04:40,740 --> 00:04:42,783 Davante dulu buat kerja sekolah saya. 79 00:04:42,867 --> 00:04:45,161 - Kerja sekolah matematik saya. - Yakah? 80 00:04:45,244 --> 00:04:46,954 Macam itulah kami mula kenal. 81 00:04:47,038 --> 00:04:49,415 Dia buat kerja sekolah saya dan jawab ujian saya. 82 00:04:49,498 --> 00:04:53,836 Ya, dia lemah dalam matematik jadi… 83 00:04:53,919 --> 00:04:56,380 Saya cukup mahir dengan asas matematik, 84 00:04:56,464 --> 00:05:00,634 jadi jelasnya si satu-lima ini kena campur tangan pada masa itu 85 00:05:00,718 --> 00:05:03,012 untuk pastikan dia dijaga dengan baik. 86 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 Awak dapat bantu dia lulus ujian? 87 00:05:05,556 --> 00:05:06,557 Ya, saya… 88 00:05:06,640 --> 00:05:07,892 Yang lucunya, 89 00:05:07,975 --> 00:05:09,643 saya tak lulus pun. 90 00:05:11,854 --> 00:05:13,856 Saya kena hadiri sekolah musim panas. 91 00:05:13,939 --> 00:05:16,359 Saya tolong lambat. Saya bantu awak dapat D. 92 00:05:17,193 --> 00:05:20,363 - Itu lebih baik daripada F. - Sekarang D untuk Devanne, 93 00:05:20,446 --> 00:05:22,615 D untuk Davante, Daija, Desi, semua. 94 00:05:22,698 --> 00:05:24,867 Jadi ia dah ditakdirkan. 95 00:05:26,077 --> 00:05:29,080 Saya nak anak saya menikmati hari jadi yang seronok. 96 00:05:29,163 --> 00:05:32,166 Saya nak zaman kanak-kanak dia normal. 97 00:05:32,249 --> 00:05:36,295 Saya fikir, "Dia baru mula bersekolah. Saya akan jemput keseluruhan kelas dia." 98 00:05:43,302 --> 00:05:44,762 - Apa khabar? - Baik. 99 00:05:44,845 --> 00:05:47,556 - Davante. Salam perkenalan. - Chris. Salam perkenalan. 100 00:05:47,640 --> 00:05:49,266 - Davante. - Dia dalam kelas Brooke. 101 00:05:49,517 --> 00:05:51,310 - Okey. Ya. - Terima kasih jemput kami. 102 00:05:51,393 --> 00:05:54,897 Saya tak rasa para ibu bapa tahu apa mata pencarian dia. 103 00:05:54,980 --> 00:06:01,070 Berjaya. Davante Adams akan menang di Denver. Aduhai. 104 00:06:01,153 --> 00:06:02,947 Separuh tahu, separuh tidak. 105 00:06:03,030 --> 00:06:05,783 Davante Adams raih kemenangan besar untuk Raiders. 106 00:06:05,866 --> 00:06:07,159 Ucap helo! 107 00:06:07,243 --> 00:06:08,786 Helo, Hayes. 108 00:06:08,869 --> 00:06:12,998 Saya rasa ia lebih pelik bagi orang yang tak tahu. 109 00:06:13,082 --> 00:06:17,128 Jadi jika saya kata siapakah penerima terbaik sekarang? 110 00:06:17,211 --> 00:06:18,838 BEKAS PENERIMA LUAS ALL-PRO 111 00:06:18,921 --> 00:06:20,506 Saya pilih Davante Adams. 112 00:06:20,589 --> 00:06:23,634 - Siapa lima teratas? - Lima teratas. Davante. 113 00:06:23,717 --> 00:06:25,052 Davante Adams. 114 00:06:25,136 --> 00:06:27,972 Davante Adams sentiasa penerima terbaik bagi saya. 115 00:06:28,389 --> 00:06:31,058 Dia tiada tandingan dalam pelepasan. 116 00:06:31,142 --> 00:06:33,602 Antara penerima luas terbaik sukan ini. 117 00:06:33,686 --> 00:06:37,189 Ini musim kesepuluh dia di luar Universiti Negeri Fresno. 118 00:06:37,273 --> 00:06:40,568 Tahun lalu, dia mengetuai Liga Bola Sepak Kebangsaan 119 00:06:40,651 --> 00:06:42,278 dalam letak sendiri. 120 00:06:43,404 --> 00:06:45,239 Aduhai. 121 00:06:45,322 --> 00:06:47,616 Lila dan Ricky, selamat berkenalan. 122 00:06:47,992 --> 00:06:50,536 Ada sebab kenapa Davante Adams adalah 123 00:06:50,619 --> 00:06:53,205 penerima terbaik Liga Bola Sepak Kebangsaan. 124 00:06:53,289 --> 00:06:56,083 Daija rakan sekolah kalian? 125 00:06:56,167 --> 00:06:57,501 - Ya. - Ya. Baguslah. 126 00:06:57,585 --> 00:07:00,337 Ada beberapa yang pergi ke sekolah dengan anak saya. 127 00:07:00,796 --> 00:07:03,883 Saya tak kenal sesiapa sebab isteri saya hantar dia setiap hari. 128 00:07:03,966 --> 00:07:04,842 Hebat betul. 129 00:07:04,925 --> 00:07:07,636 - Awak ayah Daija? Awak ayah! - Apa? Ya, betul. 130 00:07:07,720 --> 00:07:09,972 - Helo. Salam perkenalan. - Apa khabar? 131 00:07:10,055 --> 00:07:11,473 Ada yang tak tahu. 132 00:07:14,185 --> 00:07:15,853 Mereka hanya kenal Daija 133 00:07:15,936 --> 00:07:18,397 dan bila isteri saya jemput mereka ke parti, 134 00:07:18,481 --> 00:07:21,650 mereka datang dan tanya, "Apa yang berlaku ini?" 135 00:07:21,734 --> 00:07:22,943 Ini memang hebat! 136 00:07:23,027 --> 00:07:23,986 Terima kasih. 137 00:07:24,069 --> 00:07:26,030 Aduhai. Cantiknya. Saya suka. 138 00:07:26,113 --> 00:07:27,490 Terima kasih banyak. 139 00:07:27,573 --> 00:07:29,783 Cantiknya setiap perincian hiasan. 140 00:07:29,867 --> 00:07:31,577 Daija nak hari jadi dinosaur, 141 00:07:31,952 --> 00:07:33,871 jadi dia dapat hari jadi dinosaur. 142 00:07:35,664 --> 00:07:38,083 Seronoknya menjadi seorang ayah ialah… 143 00:07:38,167 --> 00:07:39,710 Awak berdua, dengar. 144 00:07:39,793 --> 00:07:42,171 Awak berdua masuk, dan awak masuk. 145 00:07:42,254 --> 00:07:45,591 Saya boleh jadi adi wira bila berada di padang, 146 00:07:45,674 --> 00:07:47,676 kemudian balik dan jadi adi wira 147 00:07:47,760 --> 00:07:49,970 adakan sebuah parti untuk anak saya. 148 00:07:50,054 --> 00:07:51,096 Apa itu? 149 00:07:51,764 --> 00:07:54,225 Saya balik, tenangkan diri, bermesra dengan anak-anak. 150 00:07:54,308 --> 00:07:55,893 - Boleh ayah makan? - Tak boleh. 151 00:07:55,976 --> 00:07:59,813 Jadi bila saya kembali ke bangunan, saya buat yang terbaik. 152 00:08:01,941 --> 00:08:03,984 IBU PEJABAT RAIDERS SEPTEMBER 2023 153 00:08:04,068 --> 00:08:05,736 Kejar saya. Saya rasa berkuasa. 154 00:08:05,819 --> 00:08:09,031 Biru Lapan Orang! Set! 155 00:08:14,119 --> 00:08:15,663 Itu pun ia! 156 00:08:18,624 --> 00:08:20,000 Aduhai. 157 00:08:20,584 --> 00:08:23,587 Isteri sihat? Bakal dapat bayi lelaki atau perempuan? 158 00:08:23,671 --> 00:08:25,839 Perempuan. Disember. Anak awak berapa? 159 00:08:25,923 --> 00:08:27,299 Dua perempuan. 160 00:08:27,383 --> 00:08:30,386 Tak. Kawan. Saya cuma nak anak lelaki. 161 00:08:30,469 --> 00:08:32,888 Saya betul-betul nak. Sebenarnya, saya cuma nak 162 00:08:32,972 --> 00:08:34,348 yang bayi itu sihat. 163 00:08:34,431 --> 00:08:36,809 Jika boleh pilih, saya nak lelaki. 164 00:08:36,892 --> 00:08:38,227 Saya nak anak lelaki 165 00:08:38,310 --> 00:08:40,271 - sebab dah ada dua perempuan. - Awak nak. 166 00:08:40,354 --> 00:08:42,606 Jika boleh dapat seorang anak lelaki 167 00:08:42,690 --> 00:08:44,733 tapi dengan lima anak perempuan lagi, 168 00:08:44,817 --> 00:08:46,277 - saya sanggup. - Saya teruja. 169 00:08:46,360 --> 00:08:48,612 Sumpah. Ia perkara terbaik di dunia. 170 00:08:48,696 --> 00:08:50,990 Saya beri banyak tekanan pada anak lelaki. 171 00:08:51,073 --> 00:08:51,949 Oh, ya. 172 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 Saya sayang anak saya tapi anak perempuan, 173 00:08:54,868 --> 00:08:56,662 - lebih… - Lebih baik kita 174 00:08:56,745 --> 00:08:58,914 berlembut pada awalnya 175 00:08:58,998 --> 00:09:00,207 dengan anak perempuan 176 00:09:00,291 --> 00:09:02,084 jadi kita tak beri tekanan terus 177 00:09:02,167 --> 00:09:05,004 - kepada anak lelaki. - Tak terlalu bersaing. 178 00:09:05,087 --> 00:09:06,880 - Terima kasih tanya. - Sama-sama. 179 00:09:07,756 --> 00:09:10,050 SEPTEMBER 2023 180 00:09:10,134 --> 00:09:11,802 Saya masih muda. 181 00:09:11,885 --> 00:09:16,056 Saya masih muda di hati jadi… 182 00:09:17,474 --> 00:09:19,226 RUMAH KELUARGA JEFFERSON 183 00:09:19,310 --> 00:09:22,730 Kena makan kudapan. Saya amat suka gula-gula. 184 00:09:23,772 --> 00:09:25,232 Saya makan gula-gula waktu pagi. 185 00:09:25,316 --> 00:09:26,775 Pada waktu malam. 186 00:09:27,901 --> 00:09:30,321 Sejujurnya, bukan salah saya pun. 187 00:09:30,404 --> 00:09:32,489 Bukan salah saya. Salah mak saya. 188 00:09:32,573 --> 00:09:35,242 Saya salahkan mak saya. Maaf, saya salahkan mak. 189 00:09:35,326 --> 00:09:38,912 Oh, Tuhanku. Dia pencinta gula-gula. 190 00:09:39,872 --> 00:09:41,790 Memang saya yang belikan gula-gula, 191 00:09:41,874 --> 00:09:45,878 tapi ia untuk kawan-kawan dia, bukan untuk dia. 192 00:09:47,630 --> 00:09:50,424 Jadi, dengar sini. 193 00:09:50,841 --> 00:09:52,760 Jangan terburu-buru menyalahkan saya. 194 00:09:52,843 --> 00:09:53,844 Jadi… 195 00:09:55,220 --> 00:09:57,848 kena ada gula-gula Sour Patch. 196 00:09:57,931 --> 00:09:59,600 Saya rasa ia satu keperluan. 197 00:10:00,309 --> 00:10:01,644 Ada coklat. 198 00:10:01,727 --> 00:10:03,979 Saya amat suka pretzel serbuk kayu manis. 199 00:10:04,063 --> 00:10:07,149 Kami ada banyak di belakang, tapi saya takkan tunjuk itu. 200 00:10:09,026 --> 00:10:11,570 Saya akan terus makan gula-gula sementara boleh. 201 00:10:11,654 --> 00:10:14,490 Saya akan nikmati semua makanan ini sementara tubuh masih muda. 202 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 Akan datang masa 203 00:10:16,200 --> 00:10:18,327 bila saya kena hentikannya. 204 00:10:19,328 --> 00:10:21,372 Luar musim kebelakangan ini… 205 00:10:21,789 --> 00:10:26,335 saya buat rancangan terhadap tabiat pemakanan saya. 206 00:10:27,002 --> 00:10:31,048 Saya terfikir, "Saya nak upah seorang cef hanya untuk bantu saya 207 00:10:31,131 --> 00:10:34,426 beri tubuh saya makanan yang lebih baik." 208 00:10:35,886 --> 00:10:38,722 - Dah hampir siap, kawan? - Hampir siap, Just. 209 00:10:38,806 --> 00:10:40,724 Rasanya saya buat kerja yang baik 210 00:10:40,808 --> 00:10:42,726 beri tubuh saya makanan yang lebih baik 211 00:10:42,810 --> 00:10:46,105 supaya saya ada sedikit ruang untuk makanan junk. 212 00:10:47,856 --> 00:10:50,359 Lebih saya menghidunya, lebih lapar saya. 213 00:10:52,569 --> 00:10:55,322 - Boleh awak lindungi rumah ini? - Sentiasa! 214 00:10:55,406 --> 00:10:56,490 Lihat yang ini. 215 00:10:57,408 --> 00:10:59,993 Ya. Pertama kali saya lihat dalam TV. 216 00:11:00,077 --> 00:11:01,328 Tiada yang lebih pelik 217 00:11:01,412 --> 00:11:04,665 daripada melihat diri kita dalam iklan televisyen. 218 00:11:14,007 --> 00:11:15,509 Ya. 219 00:11:15,926 --> 00:11:18,679 Pasukan Minnesota Vikings memilih Justin Jefferson. 220 00:11:19,888 --> 00:11:21,849 Dia seorang rekrut tanpa bintang yang baru 221 00:11:21,932 --> 00:11:24,810 keluar dari sekolah tinggi yang menjadi penerima terkenal 222 00:11:24,893 --> 00:11:26,186 dan pilihan pertama. 223 00:11:26,270 --> 00:11:28,021 Saya memang agak lewat menjadi dewasa. 224 00:11:28,105 --> 00:11:31,817 Bercakap dengan keluarga saya, mereka asyik kata ia akan berlaku. 225 00:11:31,900 --> 00:11:35,320 Sebelum buat persetujuan dengan LSU, dia ada dua tawaran 226 00:11:35,404 --> 00:11:37,489 dan mulai itu, 227 00:11:38,031 --> 00:11:39,408 dia terus maju. 228 00:11:39,491 --> 00:11:42,161 Pelari jarak paling hebat. 229 00:11:42,244 --> 00:11:45,539 Dia dan Davante Adams adalah pelari jarak terbaik. 230 00:11:45,622 --> 00:11:49,293 Berada dalam kedudukan ini memang satu rahmat. 231 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 Ya, tuan! 232 00:11:50,878 --> 00:11:54,089 Saya sentiasa mengimpikan semua ini. 233 00:11:54,173 --> 00:11:59,219 Justin Jefferson kini mendapat jarak penerimaan paling banyak 234 00:11:59,303 --> 00:12:03,056 dalam sejarah NFL sepanjang tiga tahun pertama dia. 235 00:12:03,140 --> 00:12:05,434 Dia telah melebihi Randy Moss. 236 00:12:05,517 --> 00:12:07,269 Jika senaraikan semua sifat 237 00:12:07,352 --> 00:12:10,772 yang penerima luas elit perlukan atau kita harap mereka ada, 238 00:12:11,190 --> 00:12:13,775 Justin lebih kurang ada kesemuanya. 239 00:12:14,610 --> 00:12:17,070 Sama ada tahao kelajuan di hujung padang, 240 00:12:17,488 --> 00:12:20,240 kebolehan beralih di dalam dan luar sudut jarak, 241 00:12:20,324 --> 00:12:23,035 kebolehan menangkap hantaran sukar. 242 00:12:23,118 --> 00:12:26,163 Lompatan yang hebat. Aduhai! 243 00:12:26,246 --> 00:12:27,706 Dia ada semua kemahiran 244 00:12:27,789 --> 00:12:30,000 dan kedudukan itu semula jadi untuk dia 245 00:12:30,083 --> 00:12:31,543 dan… 246 00:12:31,627 --> 00:12:35,255 ia sesuatu yang kami cepat perasaan pada tahun pertama dia. 247 00:12:36,048 --> 00:12:38,383 JJ berjaya! 248 00:12:38,467 --> 00:12:40,052 Ya, dia berjaya! 249 00:12:40,135 --> 00:12:41,512 Ayuh! 250 00:12:41,595 --> 00:12:43,931 Sekarang Justin akan menawan hati 251 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 semua peminat Vikings dengan tarian dia. 252 00:12:47,184 --> 00:12:49,311 Dia panggil tarian itu "Griddy." 253 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 Masa di kolej, mak saya kata, 254 00:12:52,814 --> 00:12:55,984 "Awak patut buat sesuatu untuk meraikan letak sendiri awak." 255 00:12:56,818 --> 00:12:58,028 Ia membosankan. 256 00:12:58,111 --> 00:13:01,114 Saya kata, "Kalian kena buat sesuatu 257 00:13:01,198 --> 00:13:02,824 untuk menjadikannya menarik. 258 00:13:02,908 --> 00:13:04,868 Jadi saya jawab, "Okey, 259 00:13:04,952 --> 00:13:07,579 ada tarian baru ini yang dipanggil 'Griddy.'" 260 00:13:07,663 --> 00:13:09,122 Berasal dari New Orleans, 261 00:13:09,206 --> 00:13:11,917 bukan tarian biasa yang orang buat. 262 00:13:12,834 --> 00:13:15,003 Saya kata, "Okey, saya cuba buat. 263 00:13:15,087 --> 00:13:16,505 Tengok kalau berkesan." 264 00:13:19,383 --> 00:13:21,260 Saya masuk LSU 265 00:13:22,094 --> 00:13:25,180 dan permainan di Texas yang menjadi permulaannya. 266 00:13:26,265 --> 00:13:27,975 Saya mula buat tarian Griddy 267 00:13:28,850 --> 00:13:31,270 dan pengadil tak cakap apa-apa kepada saya. 268 00:13:31,353 --> 00:13:34,189 Saya fikir, "Bagus." Saya boleh terlepas. 269 00:13:35,274 --> 00:13:37,150 Setiap permainan sejak itu, 270 00:13:37,234 --> 00:13:40,195 setiap kali saya dapat mata, saya buat tarian Griddy. 271 00:13:40,279 --> 00:13:43,448 Bila saya masuk liga, dalam permainan ketiga saya, 272 00:13:43,532 --> 00:13:45,742 dan bila saya berjaya dapat mata pertama 273 00:13:45,826 --> 00:13:47,619 semasa memasuki zon hujung, 274 00:13:48,537 --> 00:13:50,706 saya terfikir, "Oh, ya, inilah dia. 275 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 Saya kena buat sesuatu yang di luar dugaan." 276 00:13:54,126 --> 00:13:56,962 Jadi saya mula buat tarian Griddy di zon hujung. 277 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 Saya menari buat masa yang lama. 278 00:13:59,840 --> 00:14:01,925 Saya menari buat masa yang lama. 279 00:14:02,843 --> 00:14:07,097 Semua rakan saya datang dan itulah permulaannya, 280 00:14:07,180 --> 00:14:09,099 ia jadi terkenal di serata dunia. 281 00:14:12,603 --> 00:14:15,022 Justin Jefferson buat tarian di zon hujung, 282 00:14:15,105 --> 00:14:16,898 tarian Griddy, terkenal. 283 00:14:16,982 --> 00:14:18,859 - Tarian Griddy. - Tarian Griddy. 284 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 Kanak-kanak gelarnya "Griddy." 285 00:14:29,536 --> 00:14:31,413 Aduhai. Dia buat tarian Griddy? 286 00:14:31,496 --> 00:14:32,748 Peminat bola sepak dah biasa 287 00:14:32,831 --> 00:14:34,583 tengok tarian itu untuk meraikan mata, 288 00:14:35,000 --> 00:14:36,001 itu dia. 289 00:14:36,084 --> 00:14:39,963 Cubaan tarian Griddy Mike Gesicki paling teruk dalam sejarah. 290 00:14:40,047 --> 00:14:42,841 Saya buat Griddy paling teruk dalam liga. Ya, terpaksa. 291 00:14:43,800 --> 00:14:46,136 Melihat Randy Moss membuatnya memang gila. 292 00:14:46,219 --> 00:14:47,512 PENERIMA BALAI KEMASYHURAN 293 00:14:47,596 --> 00:14:51,058 Disebabkan Justin Jefferson, para bapa pinggir bandar buat Griddy. 294 00:14:57,731 --> 00:15:00,192 Untuk menjadi pemain terbaik, 295 00:15:00,275 --> 00:15:03,153 perlu ada semua ciri-ciri. 296 00:15:04,488 --> 00:15:05,530 Sebagai penerima, 297 00:15:05,614 --> 00:15:07,824 salah satu ciri adalah jadi penghibur. 298 00:15:07,908 --> 00:15:10,661 Ia menakjubkan untuk duduk 299 00:15:10,744 --> 00:15:14,539 dan lihat berapa ramai orang melakukannya. 300 00:15:14,623 --> 00:15:17,000 - Apa dia? - Budak itu buat Griddy. 301 00:15:19,544 --> 00:15:20,629 Ya! 302 00:15:23,674 --> 00:15:25,801 Memang hebat melihat 303 00:15:25,884 --> 00:15:31,181 budak-budak kecil buat sesuatu yang Justin perkenalkan dalam permainan 304 00:15:31,264 --> 00:15:33,850 dan mengetahui yang dia yang mencetuskannya. 305 00:15:33,934 --> 00:15:36,019 Sebagai ibu, perasaan itu indah. 306 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 SEPTEMBER 2023 IBU PEJABAT VIKINGS 307 00:15:43,819 --> 00:15:46,488 Pasukan Vikings, dengan 13 kemenangan musim lepas, 308 00:15:46,571 --> 00:15:49,032 kini adalah juara semasa NFC Utara. 309 00:15:49,116 --> 00:15:52,327 Apa bakal kita saksikan dari pasukan Vikings musim ini? 310 00:15:52,744 --> 00:15:54,955 Mereka ditewaskan New York Giants, 311 00:15:55,038 --> 00:15:58,291 yang mereka sepatutnya lebih baik daripada, itu. 312 00:15:58,375 --> 00:16:00,252 Mari main sebaik-baiknya. 313 00:16:00,335 --> 00:16:02,421 Minnesota nak lihat kemenangan pada Januari. 314 00:16:03,088 --> 00:16:04,589 Kenapa pasukan Vikings tak boleh 315 00:16:04,673 --> 00:16:08,010 bermain dalam kejuaraan NFC atau Super Bowl tahun ini? 316 00:16:08,093 --> 00:16:11,471 Awak ada penerima luas terbaik dunia. 317 00:16:11,555 --> 00:16:13,682 Awak ada peluag cerah. 318 00:16:13,765 --> 00:16:16,685 Saya betul-betul rasa ini tahun yang penting. 319 00:16:20,355 --> 00:16:22,232 SEPTEMBER 2023 MINGGU 2 VIKINGS LWN EAGLES 320 00:16:22,315 --> 00:16:24,943 Bola Sepak Malam Hari Khamis akan berlangsung. 321 00:16:25,360 --> 00:16:27,404 Ayuh menang. 322 00:16:27,487 --> 00:16:31,199 Pasukan Eagles satu dan 0, Pasukan Vikings pada 0 dan satu. 323 00:16:31,700 --> 00:16:34,369 Mereka dianggap mungkin menewaskan Tampa Bay. 324 00:16:34,453 --> 00:16:37,289 Kehilangan bola merampas semangat mereka. Tiga ketewasan. 325 00:16:38,874 --> 00:16:40,709 Tuhan, tolong beri saya kekuatan. 326 00:16:40,792 --> 00:16:42,461 Beri pasukan kami kekuatan 327 00:16:42,544 --> 00:16:45,756 dan mari kita keluar dan mai dengan pantas dan kuat. 328 00:16:45,839 --> 00:16:49,342 Beri kami keyakinan dan keyakinan di padang itu. 329 00:16:49,426 --> 00:16:52,679 Bawa kami ke kemenangan. Kami berdoa atas nama Jesus. 330 00:16:58,310 --> 00:16:59,936 Pasukan Philadelphia Eagles 331 00:17:00,771 --> 00:17:02,689 mendahului Vikings dengan 10-7. 332 00:17:04,357 --> 00:17:06,818 Kirk Cousins… Menyambar JJ. 333 00:17:08,028 --> 00:17:11,406 Dia dihalang di garisan 28-ela. 334 00:17:11,490 --> 00:17:12,908 Rantai saya tertanggal 335 00:17:13,617 --> 00:17:16,953 dan saya nampak ia apabila ia jatuh, 336 00:17:17,829 --> 00:17:19,706 semasa saya berpusing. 337 00:17:20,832 --> 00:17:23,460 Saya benci bila itu berlaku kepada saya, 338 00:17:23,543 --> 00:17:25,087 bila barang kemas saya jatuh. 339 00:17:25,170 --> 00:17:28,507 Tapi saya tak risau sangat nak dapatkan rantai itu balik. 340 00:17:29,382 --> 00:17:32,052 Saya lebih tertumpu pada menewaskan pasukan Eagles 341 00:17:32,135 --> 00:17:33,929 dan bantu pasukan saya menang. 342 00:17:35,138 --> 00:17:38,058 Syukurlah kita hanya ketinggalan sebanyak satu mata. 343 00:17:38,141 --> 00:17:41,186 Kita hanya perlu lebih konsisten dalam serangan. 344 00:17:41,728 --> 00:17:44,064 Hei, saya dah dapat, awak nak sekarang? 345 00:17:44,147 --> 00:17:46,775 - Tidak, tak apa. - Begitulah, kawan. 346 00:17:46,858 --> 00:17:47,984 Jom. 347 00:17:50,821 --> 00:17:52,364 Cousins berdepan serbuan besar, 348 00:17:52,447 --> 00:17:54,699 berlari ke kanan, menerkam Jefferson 349 00:17:54,783 --> 00:17:55,951 Baling… Dapat tangkap! 350 00:17:56,034 --> 00:17:58,286 Mereka tak dapat halang Jefferson. 351 00:17:58,370 --> 00:18:01,540 Dia rampas dari Kirk Coursins dan baling kepada ahli pasukan. 352 00:18:02,249 --> 00:18:04,751 Wah. JJ bermain dengan hebat. 353 00:18:04,835 --> 00:18:08,547 Lapan penangkapan malam ini untuk Jefferson, 115 ela. 354 00:18:10,048 --> 00:18:12,592 - Saya akan beri hantaran tinggi. - Terima kasih. 355 00:18:12,676 --> 00:18:15,178 Awak mungkin perlu lari pantas. 356 00:18:16,054 --> 00:18:18,348 Jefferson sedang ke arah kiri. 357 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 Slot-T kiri. 358 00:18:21,935 --> 00:18:25,230 Kedua dan sepuluh dari pasukan Eagles 31. Cousins dalam shotgun. 359 00:18:25,897 --> 00:18:28,441 Hantaran ke kiri, Jefferson. 360 00:18:29,484 --> 00:18:30,944 Bola terlepas dari tangan. 361 00:18:31,319 --> 00:18:33,655 Jika dia biar bola keluar had di hujung, 362 00:18:33,738 --> 00:18:36,324 ia akan diberi kepada pasukan Philadelphia. 363 00:18:38,118 --> 00:18:41,288 Aduhai. Tolonglah. 364 00:18:41,371 --> 00:18:43,707 Tak guna, itu betul-betul buat saya marah. 365 00:18:44,958 --> 00:18:46,042 Tak guna… 366 00:18:46,126 --> 00:18:48,253 Jangan lepaskan bola itu, anak. 367 00:18:49,171 --> 00:18:50,630 Dia jelas hilang kawalan 368 00:18:50,714 --> 00:18:53,758 - sebelum garis gol. - Ya. 369 00:18:53,842 --> 00:18:57,762 Ia memang melepasi pilon untuk diberi kepada pasukan lawan. 370 00:18:59,055 --> 00:19:01,558 Pasukan Eagles ambil alih di garis 20 ela mereka. 371 00:19:01,641 --> 00:19:04,227 Ia salah saya, kalian. Takkan berlaku lagi. 372 00:19:04,311 --> 00:19:06,688 Takkan berlaku lagi. 373 00:19:06,771 --> 00:19:10,400 Ia salah saya… 374 00:19:10,483 --> 00:19:12,903 Saya takkan tipu. Ia perasaan yang teruk. 375 00:19:12,986 --> 00:19:15,113 Ia perasaan yang dahsyat. 376 00:19:15,697 --> 00:19:17,866 Saya tak dapat menyalahkan sesiapa pun 377 00:19:17,949 --> 00:19:20,118 selain diri saya dalam permainan. 378 00:19:25,624 --> 00:19:27,709 Saya tahu apa para peminat di kampung fikir. 379 00:19:27,792 --> 00:19:29,628 Kalaulah dia dapat hantar bola 380 00:19:29,711 --> 00:19:32,547 ke dalam zon hujung, dia akan dapat mata. 381 00:19:32,631 --> 00:19:34,883 Melihat betapa teruknya Justin rasa 382 00:19:34,966 --> 00:19:36,801 memang paling sukar. 383 00:19:36,885 --> 00:19:39,763 Ia salah saya, kawan. 384 00:19:39,846 --> 00:19:43,141 Percayalah, saya akan buat hantaran luar di pusingan seterusnya. 385 00:19:43,225 --> 00:19:44,226 Ya, tuan. 386 00:19:45,769 --> 00:19:47,145 Ayuh, Jets. 387 00:19:50,190 --> 00:19:53,360 Ayuh, Jets. Bukan awak, kawan. 388 00:19:53,443 --> 00:19:55,904 Ayuh, pegang bola dengan kuat. 389 00:19:59,241 --> 00:20:01,409 Ia memang tak rasa bagus, 390 00:20:02,953 --> 00:20:06,122 terutamanya bila kami kalah dengan kurang tujuh mata. 391 00:20:06,957 --> 00:20:08,917 Berita buruk dari Philadelphia, 392 00:20:09,000 --> 00:20:12,504 pasukan Eagles menewaskan pasukan Vikings 34-28. 393 00:20:12,587 --> 00:20:14,631 Minnesota pada 0-2. 394 00:20:14,714 --> 00:20:17,217 - Hilang bola empat kali berbanding satu. - Ya. 395 00:20:17,300 --> 00:20:21,054 Tolak enam dalam dua permainan pertama musim ini, 396 00:20:21,137 --> 00:20:23,265 ia bukan kemenangan. 397 00:20:28,436 --> 00:20:29,521 Terkial-kial. 398 00:20:30,355 --> 00:20:31,856 Terkial-kial dengan bola. 399 00:20:32,565 --> 00:20:33,566 Tak guna! 400 00:20:36,027 --> 00:20:37,737 Kita 0 dan dua. 401 00:20:37,821 --> 00:20:39,823 Kita tewas dengan gabungan sembilan mata 402 00:20:39,906 --> 00:20:42,784 dan kita hilang bola tujuh kali berbanding satu. 403 00:20:43,660 --> 00:20:45,704 Bila cakap "bola adalah segala-galanya," 404 00:20:45,787 --> 00:20:47,497 ia pasti ada makna kepada awak. 405 00:20:47,580 --> 00:20:49,040 Semua dalam diri awak. 406 00:20:49,332 --> 00:20:52,335 Macam pegang organisasi ini dalam tangan awak 407 00:20:52,419 --> 00:20:54,004 dan tak cukup peduli. 408 00:20:54,087 --> 00:20:57,173 Kita ada pucuk pimpinan di bilik ini untuk baikinya. 409 00:20:57,257 --> 00:20:58,758 Kita akan buat dengan betul 410 00:20:58,842 --> 00:21:01,094 dan kita akan mula mendominasi. 411 00:21:01,177 --> 00:21:02,887 - Kalian faham? - Ya, tuan. 412 00:21:06,141 --> 00:21:08,893 Tiada orang rasa lebih bersalah berbanding dia. 413 00:21:08,977 --> 00:21:11,771 Saya lihat dia rasa terseksa tentangnya selepas itu 414 00:21:11,855 --> 00:21:13,773 dan semasa menuju bas, saya terfikir, 415 00:21:13,857 --> 00:21:17,277 jika ini mengganggu dia sampai begitu sekali, 416 00:21:18,820 --> 00:21:21,281 ia akan bantu dia dalam jangka masa panjang. 417 00:21:23,116 --> 00:21:27,287 Bila keadaan tak berjalan lancar, 418 00:21:27,370 --> 00:21:29,956 ia amat mengecewakan dan menyusahkan. 419 00:21:30,040 --> 00:21:32,751 Ditewaskan begini disebabkan kesilapan 420 00:21:32,834 --> 00:21:35,628 yang kita sendiri buat adalah… 421 00:21:35,962 --> 00:21:38,340 sukar untuk memikirkannya. 422 00:21:41,551 --> 00:21:43,887 Davante Adams, penerima luas Raiders digelar 423 00:21:43,970 --> 00:21:45,972 All-Pro Pasukan Pertama musim lepas 424 00:21:46,056 --> 00:21:49,059 walaupun di tahun enam dan sebelas yang sukar bagi mereka. 425 00:21:49,809 --> 00:21:51,978 Kalau mereka nak maju, nak bertindak, 426 00:21:52,062 --> 00:21:54,981 Davante Adams kena terus mengganas. 427 00:21:55,065 --> 00:21:59,569 Hei, Jimmy, jika kita dapat libatkan Navy Uncle Drew, 428 00:21:59,652 --> 00:22:01,780 hanya supaya ia dapat dibaca. 429 00:22:01,863 --> 00:22:03,907 - Ingatkan saya tentang itu. - Faham. 430 00:22:03,990 --> 00:22:05,867 Mereka bawa masuk Jimmy Garoppolo, 431 00:22:05,950 --> 00:22:07,994 Josh McDaniels masuk tahun keduanya, 432 00:22:08,078 --> 00:22:09,662 kami nak lihat mereka 433 00:22:09,746 --> 00:22:11,373 bermain dalam cara bertentangan 434 00:22:11,456 --> 00:22:13,666 dengan cara mereka main musim lepas. 435 00:22:14,417 --> 00:22:17,420 Bila hantar bola, kalian paling seperti kami. 436 00:22:17,545 --> 00:22:19,339 Dalam bab pergerakan 437 00:22:19,422 --> 00:22:23,051 dan matlamat, melepasi seorang pemain. 438 00:22:23,134 --> 00:22:25,428 Davante, dia kembar saya. 439 00:22:25,512 --> 00:22:27,347 Kami sependapat. 440 00:22:27,430 --> 00:22:29,724 Kami saling memahami sejak awal. 441 00:22:29,808 --> 00:22:31,351 Pertama kali kami berbual, 442 00:22:31,434 --> 00:22:33,436 kami macam dah lama kenal. 443 00:22:33,520 --> 00:22:36,272 Setiap prinsip saya adalah sama seperti kalian. 444 00:22:36,356 --> 00:22:38,733 Awak guna tangan di luar garis dan meleret. 445 00:22:38,817 --> 00:22:43,905 Apa kalian buat dengan tangan adalah kerja melepaskan bagi saya. 446 00:22:43,988 --> 00:22:48,201 Maxx Crosby ialah kembar saya pada tahap ini. 447 00:22:48,284 --> 00:22:51,037 Semestinya, tak kisah jika warna kulit berbeza. 448 00:22:51,121 --> 00:22:54,916 Saya tak kisah, sebab saya pergi ke permainan Steelers 449 00:22:54,999 --> 00:22:58,211 dan saya berpakaian cantik, saya sangka saya akan 450 00:22:58,294 --> 00:23:01,256 jadi yang paling segak di bilik itu tapi ia seri. 451 00:23:01,339 --> 00:23:03,133 Malangnya ada seorang lagi 452 00:23:03,216 --> 00:23:06,636 sebab Maxx Crosby putuskan untuk datang 453 00:23:06,719 --> 00:23:10,849 dengan memakai baju Louis yang sama seperti saya. 454 00:23:11,307 --> 00:23:13,309 Saya fikir, "Mustahil ini benar." 455 00:23:13,393 --> 00:23:16,271 Kami memakai baju yang sama pada hari permainan. 456 00:23:17,313 --> 00:23:19,566 Ia jadi lebih daripada sekali, gila betul. 457 00:23:19,649 --> 00:23:22,735 Awak dan Maxx memakai baju Louis Vuitton yang sama. 458 00:23:22,819 --> 00:23:24,487 - Saya tahu. Betul. - Rancangkah? 459 00:23:24,571 --> 00:23:25,905 Tidak. 460 00:23:25,989 --> 00:23:29,033 Tahun lalu pun sama dengan baju Alexander McQueen. 461 00:23:29,117 --> 00:23:31,077 Kami tak merancang itu juga. 462 00:23:31,161 --> 00:23:33,246 Awak berdua cuma sependapat? 463 00:23:33,329 --> 00:23:35,331 Sependapat, betul. 464 00:23:35,415 --> 00:23:38,418 Antara permainan terakhir kami tahun lalu, hal sama berlaku. 465 00:23:39,502 --> 00:23:41,754 Saya melihat Instagram pasukan Raider 466 00:23:41,838 --> 00:23:45,592 sementara mendengar muzik, "Siapa nampak lebih segak memakainya?" 467 00:23:46,301 --> 00:23:48,052 Gaya dan cita rasa kami sama 468 00:23:48,136 --> 00:23:51,181 dan benda yang kami suka. Dia antara lelaki terbaik 469 00:23:51,264 --> 00:23:53,766 yang saya pernah jumpa sejak memasuki liga 470 00:23:53,850 --> 00:23:55,810 dan ya, saya amat menyayangi dia. 471 00:23:55,894 --> 00:23:57,520 Saya tak begitu gembira, 472 00:23:57,604 --> 00:24:00,064 tapi saya lebih segak pakai dua baju itu… 473 00:24:02,692 --> 00:24:06,154 Satu persaingan AFC bersejarah menjadi tumpuan perhatian malam ini. 474 00:24:06,237 --> 00:24:09,365 Dah banyak permainan pasukan Raider dan Steeler sertai. 475 00:24:09,949 --> 00:24:13,203 Pada hari ini, kedua-dua pasukan berhadapan, 476 00:24:13,286 --> 00:24:16,122 dan masih cuba bermain dengan yakin. 477 00:24:18,249 --> 00:24:20,960 - Apa khabar, tuan? - Baik. Awak pula? 478 00:24:21,044 --> 00:24:23,504 Ia percubaan terakhir dan mungkin satu rantai. 479 00:24:23,588 --> 00:24:24,797 Mungkin. 480 00:24:24,881 --> 00:24:28,009 Dengan 7:10 lagi dalam suku pertama. 481 00:24:28,092 --> 00:24:31,930 - Jelasnya, awak akan cuba. - Kena cuba. 482 00:24:32,889 --> 00:24:33,848 Dapat cecahan? 483 00:24:33,932 --> 00:24:35,808 Boleh dapat sesuatu? 484 00:24:35,892 --> 00:24:37,685 Tengok aksi pada keempat dan satu. 485 00:24:37,769 --> 00:24:39,354 Dia nak selinap atau serah? 486 00:24:39,437 --> 00:24:41,064 Sudah? Sedia, hantar! 487 00:24:42,357 --> 00:24:45,735 Garoppolo, tiada lawan. Hantar ke bawah padang untuk Adams. 488 00:24:47,028 --> 00:24:48,905 Mata, Raiders! 489 00:24:50,782 --> 00:24:52,367 Ya, sayang! 490 00:24:53,534 --> 00:24:56,496 Dia menghadap garisan semasa menangkap bola, 491 00:24:56,579 --> 00:24:59,916 jatuh atas pinggulnya, dan mendarat dalam zon hujung. 492 00:25:02,210 --> 00:25:04,629 Langkah berani dan ia berjaya. 493 00:25:04,712 --> 00:25:08,466 Ayuh! 494 00:25:12,637 --> 00:25:16,182 Saya jenis orang yang berbeza sebab sejak kecil… 495 00:25:16,266 --> 00:25:18,559 Itu memang hebat. Indah. 496 00:25:18,643 --> 00:25:21,646 Setiap kali saya tahu orang perhatikan saya, 497 00:25:21,729 --> 00:25:24,107 saya dapat satu perasaan khusus, 498 00:25:24,190 --> 00:25:25,733 perasaan yakin. 499 00:25:25,817 --> 00:25:27,568 Tak sukar mencari saya. 500 00:25:27,652 --> 00:25:29,862 Ia buat saya berkelakuan lebih baik. 501 00:25:29,946 --> 00:25:32,115 Sukar ditangkap tapi tak sukar nak cari. 502 00:25:37,912 --> 00:25:40,957 Kadangkala saya bermain dan akan beritahu sendiri, 503 00:25:41,249 --> 00:25:44,168 "Pasti semua orang di sini memerhatikan saya." 504 00:25:45,670 --> 00:25:47,088 Hanya untuk merasainya. 505 00:25:47,171 --> 00:25:48,339 Sedia, hantar! 506 00:25:48,756 --> 00:25:51,092 Davante dapat enam sambaran. 507 00:25:51,175 --> 00:25:53,469 Satu pemain cemerlang terhadap separuh Pittsburgh. 508 00:25:53,720 --> 00:25:54,595 Wah. 509 00:25:55,680 --> 00:25:57,849 Semua hantaran dan jarak 510 00:25:57,932 --> 00:26:00,601 dan segala yang mereka menanti-nantikan, 511 00:26:00,685 --> 00:26:02,437 saya rasa ia tanggungjawab saya 512 00:26:02,520 --> 00:26:05,481 untuk memberi mereka apa mereka nak saksikan. 513 00:26:05,565 --> 00:26:08,276 - Saya akan main kotor. - Saya cuma nak main. 514 00:26:08,359 --> 00:26:09,569 Tak. Saya faham. 515 00:26:09,652 --> 00:26:10,903 Sedia, hantar! 516 00:26:10,987 --> 00:26:14,115 Davante Adams amat mahir keluar 517 00:26:14,198 --> 00:26:17,201 dari serangan dengan sangat pantas. 518 00:26:17,285 --> 00:26:20,621 Sepuluh tangkapan pada 153 ela untuk Davante. 519 00:26:21,706 --> 00:26:23,666 Hei, awak kuat dan tahan lasak. 520 00:26:23,750 --> 00:26:25,293 Terima kasih, kawan. 521 00:26:26,002 --> 00:26:29,130 Habis suku ketiga dan gol dari kira-kira satu setengah. 522 00:26:29,213 --> 00:26:31,924 …untuk Garoppolo. 5:45 lagi. 523 00:26:32,008 --> 00:26:33,593 Mereka ketinggalan dengan 16. 524 00:26:33,926 --> 00:26:36,137 Boleh kata, "Ayuh, ayah"? 525 00:26:36,679 --> 00:26:39,098 - Ayuh, ayah. - Garoppolo hantar ke Adams. 526 00:26:39,182 --> 00:26:41,893 Mencondong. Dia tangkap di garisan gol, laluan condong. 527 00:26:41,976 --> 00:26:43,227 Mata, Raiders. 528 00:26:45,938 --> 00:26:48,066 Hore, ayah. 529 00:26:48,149 --> 00:26:49,942 Hore, ayah. 530 00:26:51,569 --> 00:26:54,947 Davante Adams belok keluar sebelah kiri dan masuk balik 531 00:26:55,031 --> 00:26:58,493 dan Jimmy G menyambar dia untuk jadikan permainan ini 532 00:26:58,576 --> 00:27:01,287 23-13 dengan tinggal 5:41 lagi. 533 00:27:04,290 --> 00:27:08,336 Tiga belas tangkapan, 172 ela, dua mata 534 00:27:08,419 --> 00:27:09,837 untuk Davante Adams. 535 00:27:09,921 --> 00:27:11,631 Hore. 536 00:27:12,215 --> 00:27:13,674 Ya, dua cecahan. 537 00:27:15,218 --> 00:27:17,095 - Cakap, "Syabas, ayah." - Dua cecahan. 538 00:27:17,178 --> 00:27:18,846 - Syabas, ayah. - Dua cecahan. 539 00:27:18,930 --> 00:27:21,349 Permainan yang agak berjaya bagi saya. 540 00:27:21,474 --> 00:27:22,600 Buat satu lagi. 541 00:27:22,683 --> 00:27:23,768 Oh, ya. 542 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 Kita boleh buat satu lagi. 543 00:27:25,395 --> 00:27:27,105 Tapi ia bukan tentang itu. 544 00:27:30,024 --> 00:27:34,404 Jika saya ada 20 tangkapan dan 230 ela dan dua mata, 545 00:27:34,487 --> 00:27:38,032 tapi kami kalah dan sebenarnya tak maju 546 00:27:38,116 --> 00:27:40,368 ke tahap yang saya nak capai akhirnya. 547 00:27:40,451 --> 00:27:43,204 Davante Adams bermain dengan amat hebat sekali, 548 00:27:43,287 --> 00:27:46,165 tapi Garoppolo masih dapat dua pemintasan. 549 00:27:46,249 --> 00:27:49,627 Tinggal 12 saat dalam permainan ini. 550 00:27:49,710 --> 00:27:51,838 Raiders ketinggalan 23-18. 551 00:27:52,964 --> 00:27:54,424 Membentak kepada Jimmy G, 552 00:27:54,507 --> 00:27:57,176 pasukan Steeler bawa empat. Dia pertahankan diri. 553 00:27:57,260 --> 00:28:00,430 Lempar ke garis tepi dan dipintas oleh Levi Wallace. 554 00:28:01,639 --> 00:28:04,225 KETUA PELATIH PASUKAN STEELER 555 00:28:04,308 --> 00:28:07,145 Penghormatan tinggi, kawan. Awak hebat. 556 00:28:07,228 --> 00:28:11,315 Pemintasan ketiga Jimmy Garoppolo malam ini. 557 00:28:12,275 --> 00:28:14,694 Pasukan Steeler masuk Stadium Allegiant, 558 00:28:14,777 --> 00:28:17,655 di mana Davante Adams adalah bintang handalan. 559 00:28:19,907 --> 00:28:24,036 Pasukan pelawat menewaskan pasukan Raider 23-18. 560 00:28:24,328 --> 00:28:26,164 MINGGU 3 PERINGKAT AKHIR 561 00:28:26,414 --> 00:28:29,500 Ia sukar sebab ini pasukan yang amat bagus. 562 00:28:29,584 --> 00:28:33,212 Kami ada banyak potensi. Kita lihat semua analisa ini 563 00:28:33,296 --> 00:28:35,673 dan semua yang digunakan pasukan untuk menang, 564 00:28:35,756 --> 00:28:38,968 pergelutan untuk bola dan sebagainya tak bermakna hingga kita 565 00:28:39,051 --> 00:28:40,636 pergi main bola. 566 00:28:40,720 --> 00:28:43,264 Sukar untuk kami buat begitu sekarang. 567 00:28:43,347 --> 00:28:45,224 Saya tak nak bersikap macam semua gila. 568 00:28:45,308 --> 00:28:46,225 Ini minggu ketiga, 569 00:28:46,309 --> 00:28:48,686 tapi saya tiada masa untuk menunggu. 570 00:28:49,312 --> 00:28:50,772 Pasukan Raider satu dan dua. 571 00:28:50,855 --> 00:28:53,733 Davante dah hilang sabar. 572 00:28:54,692 --> 00:28:57,069 Nampak macam Davante Adams dah mula 573 00:28:57,153 --> 00:28:58,488 rasa kecewa. 574 00:28:58,571 --> 00:29:00,448 Mesej yang saya cuba jelaskan 575 00:29:00,531 --> 00:29:02,450 selepas permainan itu adalah 576 00:29:02,533 --> 00:29:05,286 saya dapat kurang di belakang daripada di depan. 577 00:29:05,369 --> 00:29:07,914 Jadi saya dah kesuntukan masa 578 00:29:07,997 --> 00:29:10,792 untuk melakukannya dengan betul dan raih pingat. 579 00:29:10,875 --> 00:29:13,836 Jika diizinkan Tuhan, saya boleh main lima tahun lagi 580 00:29:13,920 --> 00:29:17,256 atau selama mana yang dikurniakan Tuhan, 581 00:29:17,340 --> 00:29:19,050 tapi bukan saya tentukan. 582 00:29:19,133 --> 00:29:21,302 Jadi saya fikir saya tak banyak masa. 583 00:29:21,761 --> 00:29:23,971 Ada beritahu ayah awak bersorak untuk dia? 584 00:29:24,055 --> 00:29:26,849 - Awak menyorakkah? - Awak kata, "Ayuh, ayah." 585 00:29:26,933 --> 00:29:29,811 Ya, Dezi juga. Dia menepuk tangan. 586 00:29:29,894 --> 00:29:33,231 Awak suka jaket ayah? 587 00:29:33,314 --> 00:29:35,316 Teka apa yang berlaku hari ini… 588 00:29:35,399 --> 00:29:36,526 Apa? 589 00:29:36,609 --> 00:29:38,069 …dengan baju ini. 590 00:29:38,152 --> 00:29:39,362 Buat tekaan melulu. 591 00:29:39,445 --> 00:29:42,198 Tak perlu cakap pun. Mustahil. 592 00:29:42,281 --> 00:29:43,866 Langsung tak mungkin. 593 00:29:44,116 --> 00:29:46,035 - Maxx. - Langsung tak mungkin. 594 00:29:46,244 --> 00:29:47,870 Keseluruhannya? 595 00:29:48,746 --> 00:29:50,873 - Tak mungkin. - Saya sumpah. 596 00:29:52,750 --> 00:29:56,170 Rasanya awak perlu saling hantar teks. 597 00:30:00,049 --> 00:30:01,801 SEPTEMBER 2023 RUMAH KELUARGA JEFFERSON 598 00:30:01,884 --> 00:30:05,012 Hei, dah ada tarian Griddy istimewa untuk esok, Jus? 599 00:30:05,096 --> 00:30:08,057 Saya tahu kalian mengusahakan tarian Griddy baru. 600 00:30:08,140 --> 00:30:11,102 Awak kena capai zon hujung sekurang-kurangnya dua kali. 601 00:30:12,061 --> 00:30:15,523 Awak kena capai zon hujung sekurang-kurangnya dua kali. 602 00:30:16,941 --> 00:30:18,860 Sekurang-kurangnya. 603 00:30:18,943 --> 00:30:21,737 Keluarga saya gila, amat suka bersaing. 604 00:30:21,821 --> 00:30:23,489 Kami berminat dengan sukan. 605 00:30:23,573 --> 00:30:25,783 Kami selalu suka bermain sukan 606 00:30:25,950 --> 00:30:29,120 dan bersaing dengan satu sama lain. 607 00:30:29,203 --> 00:30:30,746 Dia tak suka kalau kalah. 608 00:30:30,830 --> 00:30:33,082 Dulu saya bermain dengan dia satu lawan satu, 609 00:30:33,165 --> 00:30:34,750 tapi saya selalu tewaskan dia. 610 00:30:34,834 --> 00:30:38,212 Dia akan masuk sambil menangis. 611 00:30:38,296 --> 00:30:40,047 Dia kata, "Ayah tak biar saya menang." 612 00:30:40,131 --> 00:30:43,217 Isteri saya, Elaine kata, "Ya, biar dia menang. 613 00:30:43,301 --> 00:30:44,844 Biar dia menang sekali." 614 00:30:44,927 --> 00:30:49,932 Tapi akhirnya dapat kalahkan saya dan menang. 615 00:30:50,016 --> 00:30:52,810 Apabila dia kalahkan saya, dia lari masuk dengan teruja. 616 00:30:54,562 --> 00:30:57,607 Ayah saya seorang pemain bola keranjang. Dia bermain 617 00:30:57,690 --> 00:30:58,774 sampai kolej. 618 00:30:58,858 --> 00:31:01,068 Dia selalu ceritakan kepada kami 619 00:31:01,152 --> 00:31:04,196 tentang lompat tegak lebih 40 inci dia, 620 00:31:04,280 --> 00:31:05,698 dan sebagainya. 621 00:31:05,781 --> 00:31:08,242 Rasanya saya dan abang-abang 622 00:31:08,326 --> 00:31:10,202 dapat bakat itu dari sana. 623 00:31:10,286 --> 00:31:12,288 Kami semua ada sifat 624 00:31:12,371 --> 00:31:14,081 nak bersaing terhadap semua orang. 625 00:31:14,790 --> 00:31:16,334 Abang sulung saya Jordan, 626 00:31:16,417 --> 00:31:18,377 ialah pemain suku belakang LSU. 627 00:31:18,461 --> 00:31:22,632 Orang pertama dalam keluarga untuk masuk sekolah SEC. 628 00:31:22,715 --> 00:31:25,801 Ricky, abang kedua saya, ialah pemain pertahanan, 629 00:31:25,885 --> 00:31:28,429 dan saya pula masuk LSU. 630 00:31:28,930 --> 00:31:30,556 Ia amat seronok. 631 00:31:30,640 --> 00:31:32,975 Ia seronok sekali. 632 00:31:37,730 --> 00:31:42,610 Abang-abang saya tak menjadi bintang handalan NFL. 633 00:31:42,693 --> 00:31:43,736 Jadi saya 634 00:31:43,819 --> 00:31:46,864 mahu natijah yang lebih baik untuk kerjaya saya. 635 00:31:46,948 --> 00:31:49,700 Jadi, saya bermain demi mereka. 636 00:31:51,243 --> 00:31:53,621 Berada dalam kedudukan ini, 637 00:31:53,788 --> 00:31:55,498 sebagai bintang handalan, 638 00:31:55,581 --> 00:32:00,044 saya rasa mereka juga boleh jadi bintang handalan melalui saya. 639 00:32:00,962 --> 00:32:02,964 Minggu maju atau mati bagi pasukan Viking. 640 00:32:03,047 --> 00:32:05,091 Jika rekod menjunam ke 0 dan 4, 641 00:32:05,174 --> 00:32:07,385 peluang dipilih untuk kejuaraan 642 00:32:07,468 --> 00:32:08,844 akan hampir mustahil. 643 00:32:09,178 --> 00:32:12,598 Ia memang masa yang sukar 644 00:32:12,682 --> 00:32:16,727 dengan hanya 0 dan 3 dan sekarang kami akan ke Carolina. 645 00:32:16,811 --> 00:32:18,020 Ayuh lakukannya. 646 00:32:18,104 --> 00:32:19,522 Ayuh, mari lakukannya. 647 00:32:19,605 --> 00:32:21,941 Kami tak nak putus asa. 648 00:32:22,024 --> 00:32:24,777 Kami fikir tentang apa boleh dibuat seterusnya 649 00:32:24,860 --> 00:32:28,364 dan cuba mendapat kemenangan pertama musim ini. 650 00:32:29,240 --> 00:32:32,952 Jefferson, 458 ela penerimaan bakal datang. 651 00:32:33,035 --> 00:32:36,247 Itu seri untuk paling banyak dalam tiga permainan 652 00:32:36,330 --> 00:32:38,541 dalam satu musim sejak 1970. 653 00:32:41,210 --> 00:32:43,963 Cousins melempar ke zon hujung kepada Jefferson. 654 00:32:44,463 --> 00:32:48,050 Mata! 655 00:32:48,134 --> 00:32:50,970 Saya berkhayal. 656 00:32:51,053 --> 00:32:54,056 Sebaik saja bola dihantar, saya berkhayal. 657 00:32:54,849 --> 00:32:58,728 Ketiga dan satu. Cousins beraksi. 658 00:32:58,811 --> 00:33:01,981 Menghadapi serbuan empat pemain, lari ke sebelah kanan, 659 00:33:02,148 --> 00:33:04,025 melempar, ditangkap. 660 00:33:04,108 --> 00:33:07,737 Mata! Justin Jefferson. 661 00:33:07,820 --> 00:33:09,822 Ayuh. 662 00:33:09,905 --> 00:33:12,908 Ayuh. 663 00:33:12,992 --> 00:33:15,578 Sebaik saya tangkap, saya lihat mereka di sana. 664 00:33:15,661 --> 00:33:18,706 Ibu bapa saya ada. Saya putarkan bola, menari depan mereka. 665 00:33:18,789 --> 00:33:20,666 Ini pun JJ! 666 00:33:20,750 --> 00:33:23,002 Sentuh penumbuk mereka. Peluk mak. 667 00:33:23,085 --> 00:33:26,297 Ia satu kenangan yang akan kekal selamanya. 668 00:33:26,380 --> 00:33:28,924 Ia detik yang amat mengujakan, 669 00:33:29,008 --> 00:33:31,635 tapi tiada siapa nampak kami buat tarian Griddy. 670 00:33:31,719 --> 00:33:34,055 Jadi ia detik yang bagus. 671 00:33:34,346 --> 00:33:37,349 Saya tak rasa mereka nak lihat kami menari. 672 00:33:38,476 --> 00:33:41,395 Kami masih melatih. 673 00:33:41,479 --> 00:33:43,564 Pasukan Viking Minnesota 674 00:33:43,647 --> 00:33:45,441 menang permainan pertama musim ini. 675 00:33:45,524 --> 00:33:49,361 Sebahagiannya terima kasih kepada dua mata oleh Jefferson. 676 00:33:50,488 --> 00:33:51,530 Mak sayang awak. 677 00:33:51,614 --> 00:33:54,116 Kita akan balik ke hotel, bersantai sekejap, 678 00:33:54,200 --> 00:33:55,451 makan sedikit. 679 00:33:55,534 --> 00:33:57,286 Sayang mak. Saya bertolak malam ini. 680 00:33:57,369 --> 00:33:59,080 Akhirnya dapat menang. 681 00:33:59,955 --> 00:34:02,541 Awak boleh dapat tiga atau empat dalam sehari. 682 00:34:02,958 --> 00:34:04,168 Hari Ahad seterusnya, 683 00:34:04,251 --> 00:34:08,756 ada permainan penting di Stadium US Bank melawan pasukan Kansas City Chief 684 00:34:08,839 --> 00:34:12,176 dan pasukan Viking menghadapinya dengan sikap positif. 685 00:34:14,386 --> 00:34:16,138 OKTOBER 2023 IBU PEJABAT PASUKAN VIKING 686 00:34:16,222 --> 00:34:18,015 Tangkapan yang bagus. 687 00:34:18,724 --> 00:34:20,434 Tangkapan yang bagus. 688 00:34:25,981 --> 00:34:27,441 Ini barukah? 689 00:34:29,151 --> 00:34:30,945 Rantai leher ini barukah? 690 00:34:31,237 --> 00:34:32,404 Entah, kawan. 691 00:34:32,655 --> 00:34:35,407 Entah apa saya akan beli jika dapat kontrak baru. 692 00:34:37,701 --> 00:34:39,829 Jefferson dah habis tahun ketiga dia. 693 00:34:39,912 --> 00:34:41,997 Dia layak untuk dapat kontrak baru. 694 00:34:42,623 --> 00:34:45,459 Kontrak kedua itu memang penting, 695 00:34:45,793 --> 00:34:48,003 hanya sebab itulah yang akan 696 00:34:48,087 --> 00:34:52,007 menjamin kewangan kami buat masa yang lama. 697 00:34:53,467 --> 00:34:57,429 Penerimaan Jefferson berjumlah 4,825 ela 698 00:34:57,513 --> 00:35:01,058 adalah paling banyak oleh pemain pada tiga musim pertama 699 00:35:01,142 --> 00:35:02,184 dalam sejarah liga. 700 00:35:02,268 --> 00:35:04,937 Jadi ada kemungkinan persetujuan baru 701 00:35:05,020 --> 00:35:07,898 akan melebihi rekod kini Tyreek Hill 702 00:35:07,982 --> 00:35:11,527 yang dapat 30 juta dolar setahun sebagai penerima. 703 00:35:11,610 --> 00:35:14,530 Ini hanya tahun keempat saya, jadi ia awal lagi 704 00:35:14,613 --> 00:35:17,783 untuk cakap tentang kontrak itu. 705 00:35:17,867 --> 00:35:20,744 Biasanya pemain pusingan pertama mula bincangkan 706 00:35:20,828 --> 00:35:22,329 kontrak selepas tahun empat. 707 00:35:23,289 --> 00:35:25,207 Selepas apa saya dah buat, 708 00:35:25,291 --> 00:35:27,251 sesuatu yang tiada sesiapa 709 00:35:27,334 --> 00:35:29,170 dalam sejarah permainan ini pernah buat, 710 00:35:29,920 --> 00:35:31,172 saya dapat peluang 711 00:35:31,255 --> 00:35:33,507 bincangkannya lebih awal daripada dijangka. 712 00:35:34,717 --> 00:35:38,637 JJ, dia dapat 543 ela. Pertama dalam NFL. 713 00:35:38,721 --> 00:35:41,223 Dia penerima terbaik pernah wujud. 714 00:35:41,807 --> 00:35:43,017 Jom! 715 00:35:43,100 --> 00:35:45,769 Awak tak risau cedera sebelum persetujuan? 716 00:35:45,853 --> 00:35:47,897 Jika saya jadi dia, "Jika saya cedera, 717 00:35:47,980 --> 00:35:49,899 kontrak itu nampak berbeza." 718 00:35:49,982 --> 00:35:52,568 Biar saja permainan membuktikan semuanya. 719 00:35:53,277 --> 00:35:56,405 Menyediakan asas di mana kita nak berada, 720 00:35:56,488 --> 00:35:58,532 nombor apa yang kita nak jadi, 721 00:35:58,616 --> 00:36:00,075 dan saya tak boleh melulu. 722 00:36:00,159 --> 00:36:02,786 Sebagai satu organisasi, kontrak 723 00:36:02,870 --> 00:36:06,290 selepas tahun ketiga adalah apa yang 724 00:36:06,373 --> 00:36:07,499 kami mahu sangat. 725 00:36:08,375 --> 00:36:11,128 Kedua-dua pihak cuba mencapai persetujuan 726 00:36:11,212 --> 00:36:14,381 sebelum musim bermula, tapi ia tak berjaya. 727 00:36:14,465 --> 00:36:16,592 Kini, dia nak main sampai akhir musim 728 00:36:16,675 --> 00:36:19,178 sebelum berbincang semula persetujuan baru. 729 00:36:19,261 --> 00:36:21,013 Mereka bercakap tentang persetujuan 730 00:36:21,096 --> 00:36:23,641 yang mungkin jadikan dia penerima luas bergaji tertinggi 731 00:36:23,724 --> 00:36:26,268 dalam sukan bola sepak, tapi dia yakin. 732 00:36:28,229 --> 00:36:32,441 Ia perbincangan yang sukar, tapi kita perlu terimanya. 733 00:36:34,526 --> 00:36:36,403 OKTOBER 2023 - MINGGU 4 RAIDER LWN CHARGER 734 00:36:36,487 --> 00:36:40,199 Ini dia, hari Ahad, 1hb Oktober, di Stadium SoFi. 735 00:36:40,282 --> 00:36:43,911 Pasukan Las Vegas Raider di pasukan L.A. Charger. 736 00:36:45,079 --> 00:36:47,206 Hari penting untuk pasukan Raider. 737 00:36:47,289 --> 00:36:49,500 Davante, dialah yang terbaik. 738 00:36:50,251 --> 00:36:53,003 Suruh Davante main dengan bersemangat dari awal. 739 00:36:54,380 --> 00:36:57,341 7-0. Pasukan Charger mendahului dari awal. 740 00:36:57,424 --> 00:37:00,886 Itu pun Davante Adams. Sedang mencari Adams 741 00:37:00,970 --> 00:37:02,304 tapi dia terlalu jauh. 742 00:37:02,388 --> 00:37:03,722 Oh, Tuhanku. 743 00:37:03,806 --> 00:37:05,641 Itu pun bendera untuk sentuhan salah. 744 00:37:05,724 --> 00:37:08,852 Hei. Tidak, jangan cuba itu. 745 00:37:08,936 --> 00:37:10,980 Tidak. Itu satu cecahan. 746 00:37:11,063 --> 00:37:13,816 Tidak, itu satu cecahan. 747 00:37:14,108 --> 00:37:16,110 Itu satu cecahan. Tapi ia cerdik. 748 00:37:16,193 --> 00:37:17,444 Itu memang cerdik. 749 00:37:17,528 --> 00:37:19,280 Langkah bagus, 4-3. 750 00:37:19,363 --> 00:37:22,283 Saya suka hakikat yang mereka lempar ke zon hujung. 751 00:37:22,366 --> 00:37:24,827 Pertahanan perlu diuji pada suatu takat. 752 00:37:24,910 --> 00:37:27,204 Mereka cuba hantarnya ke zon hujung 753 00:37:27,288 --> 00:37:28,747 atau dekatnya dengan Adams. 754 00:37:31,333 --> 00:37:33,669 Aksi bermain. Dia akan lempar. 755 00:37:33,836 --> 00:37:35,045 Hantar ke tengah padang. 756 00:37:35,129 --> 00:37:37,089 Belakang Adams, tak lengkap. 757 00:37:38,549 --> 00:37:42,177 Ia dilempar belakang Davante yang berbaring atas tanah. 758 00:37:45,556 --> 00:37:47,975 Mereka dah datang merawat awak, okey? 759 00:37:53,439 --> 00:37:56,108 Mengikut laluan itu, menuju ke tengah padang. 760 00:37:56,191 --> 00:37:58,027 Sebaik saya sentuh bola itu, 761 00:37:58,110 --> 00:38:01,280 ada pemain menyambar saya masa saya pusing, jadi saya putar 762 00:38:01,363 --> 00:38:03,282 dan cuba jatuh dengan betul. 763 00:38:03,365 --> 00:38:04,908 Tapi dia halang putaran saya 764 00:38:04,992 --> 00:38:06,535 dan sebaik saya jatuh ke tanah, 765 00:38:06,618 --> 00:38:09,246 saya merasanya serta-merta. 766 00:38:14,126 --> 00:38:16,545 Segalanya dari bisep saya ke atas 767 00:38:16,628 --> 00:38:19,381 sampai ke otot trapezius saya rasa kebas. 768 00:38:19,465 --> 00:38:21,633 Mereka akan datang merawat awak, okey? 769 00:38:23,344 --> 00:38:25,929 Chris dan Scott sedang datang sekarang. 770 00:38:30,559 --> 00:38:32,728 - Bahu tak guna. - Dah terkehel? 771 00:38:32,811 --> 00:38:34,229 - Yang mana? - Bahu kanan. 772 00:38:34,313 --> 00:38:35,647 Tapi ia amat kebas. 773 00:38:35,731 --> 00:38:37,316 - Saraf tersepit? - Ya. 774 00:38:37,399 --> 00:38:39,818 - Rasa sakit di sana? - Oh, ya… 775 00:38:39,902 --> 00:38:42,363 - Di sendi akromioklavikular? - Ya, di situ. 776 00:38:42,488 --> 00:38:44,656 Ia rasa macam dah tusuk alas bahu. 777 00:38:45,991 --> 00:38:48,243 Davante Adams dah berdiri sekarang 778 00:38:48,327 --> 00:38:51,705 dan sedang berjalan ke luar padang dengan kecederaan bahu. 779 00:39:31,286 --> 00:39:33,038 Jika awak datang untuk ini… 780 00:39:33,372 --> 00:39:34,456 Ya. Baiklah. 781 00:39:40,921 --> 00:39:43,966 SINAR-X DIPASANG 782 00:39:49,763 --> 00:39:52,349 Awak mengalami kecederaan AC. 783 00:39:52,433 --> 00:39:55,144 Tiada apa-apa yang patah, tapi ada kecederaan ligamen. 784 00:39:56,270 --> 00:39:58,605 Sebenarnya, AC saya pernah tergeliat, 785 00:39:58,689 --> 00:40:00,858 tapi yang ini betul-betul 786 00:40:00,941 --> 00:40:03,360 paling teruk yang pernah saya alami. 787 00:40:04,153 --> 00:40:06,697 Jadi awak rasa sakit di atas sana? 788 00:40:07,364 --> 00:40:08,740 Di dalam ini okey? 789 00:40:09,741 --> 00:40:11,493 Saya bincang dengan mereka tentang 790 00:40:11,577 --> 00:40:15,164 apa yang boleh dibuat agar saya kembali bermain. 791 00:40:15,247 --> 00:40:17,958 Mereka kata suntikan lidokain boleh diberikan 792 00:40:18,041 --> 00:40:20,002 supaya saya boleh 793 00:40:20,085 --> 00:40:21,628 kembali bermain. 794 00:40:21,712 --> 00:40:23,964 Mereka kata terpulang kepada saya. 795 00:40:24,047 --> 00:40:25,591 Saya kata saya nak. 796 00:40:25,674 --> 00:40:28,760 Adakah ia akan mengebaskannya supaya saya boleh… 797 00:40:28,844 --> 00:40:31,346 Itulah persoalannya. Mungkin, mungkin tidak. 798 00:40:31,430 --> 00:40:33,849 Ia akan banyak mengurangkan kesakitan. 799 00:40:33,932 --> 00:40:35,309 Kemudian kita tengok 800 00:40:35,392 --> 00:40:37,936 di mana fungsi awak selepas itu. 801 00:40:38,020 --> 00:40:39,855 Jadi kita buat suntikan itu. 802 00:40:39,938 --> 00:40:41,815 Dia kata saya akan cepat tahu, 803 00:40:41,899 --> 00:40:45,152 mungkin dalam 45 saat ke seminit. 804 00:40:45,235 --> 00:40:47,863 Saya kata, "Sekejap." 805 00:40:48,655 --> 00:40:51,241 Saya mula angkat tangan saya sedikit 806 00:40:51,325 --> 00:40:52,951 dan kata, "Baling bola pada saya." 807 00:40:53,035 --> 00:40:55,662 Saya mula tangkap bola dan kata, "Okey. 808 00:40:55,746 --> 00:40:58,081 Balut ini dan saya akan keluar balik." 809 00:40:59,583 --> 00:41:00,959 Berapa mata sekarang? 810 00:41:01,043 --> 00:41:03,795 17-7. 811 00:41:03,879 --> 00:41:05,881 - Okey. - Yang terakhir saya semak. 812 00:41:05,964 --> 00:41:09,218 Isteri awak cuba hubungi. Nak kami cakap apa? 813 00:41:09,301 --> 00:41:11,595 Cakap saya okey, cuma bahu yang cedera, 814 00:41:11,678 --> 00:41:15,057 dan cakap kita berusaha nak kembali sana. 815 00:41:15,140 --> 00:41:17,017 Tapi tiada jaminan. 816 00:41:17,100 --> 00:41:18,644 - Okey. - Terima kasih. 817 00:41:18,727 --> 00:41:20,729 - Terima kasih. - Baiklah. Ya. 818 00:41:27,653 --> 00:41:29,112 Dapat kembali bermain, 819 00:41:29,196 --> 00:41:32,866 saya rasa ia amat menguatkan semangat pasukan, 820 00:41:32,950 --> 00:41:34,868 tak semua bersatu menyokong. 821 00:41:34,952 --> 00:41:37,412 Saya tak keluar berkerusi roda. Bukan hal besar, 822 00:41:37,496 --> 00:41:39,957 tapi saya nampak dalam mata dua rakan saya. 823 00:41:40,040 --> 00:41:41,583 Josh Jacobs. 824 00:41:41,667 --> 00:41:43,460 AC? 825 00:41:43,544 --> 00:41:45,254 - Saya pernah lihat itu. - Gred tiga. 826 00:41:45,337 --> 00:41:47,756 Alamak, jadi ia hampir terkeluar. 827 00:41:47,839 --> 00:41:48,840 Awak nak balik? 828 00:41:48,924 --> 00:41:51,093 Awak serius? 829 00:41:51,176 --> 00:41:53,262 Itu buat saya rasa semacam juga. 830 00:41:53,345 --> 00:41:56,390 Saya suka yang rakan-rakan saya anggap saya begitu 831 00:41:56,473 --> 00:41:58,600 mengiktirafnya dan memahami 832 00:41:58,684 --> 00:42:01,937 yang amat bermakna bagi saya bantu mereka di luar sana. 833 00:42:02,020 --> 00:42:04,690 Tapi awak takkan dapat tidur untuk seminggu. 834 00:42:04,773 --> 00:42:05,941 Saya tahu. 835 00:42:06,024 --> 00:42:09,278 Awak kena tidur atas sofa dengan bantal di sini. 836 00:42:09,361 --> 00:42:10,279 Saya tahu. 837 00:42:10,362 --> 00:42:12,030 Awak kena belajar cara jatuh. 838 00:42:12,114 --> 00:42:13,407 Saya dilanggar… 839 00:42:13,490 --> 00:42:15,200 Saya cuma nak tahu rasanya. 840 00:42:15,284 --> 00:42:16,368 Saya tak… 841 00:42:18,537 --> 00:42:19,913 - Hati-hati. - Ya. 842 00:42:19,997 --> 00:42:23,625 Saya cuba bayangkan apa rasanya nanti. 843 00:42:23,709 --> 00:42:25,627 Gulingkannya ke belakang awak. 844 00:42:25,711 --> 00:42:28,505 AC saya tercedera pada tahun 2018. 845 00:42:29,131 --> 00:42:30,591 Ia masih mengganggu saya. 846 00:42:31,049 --> 00:42:33,176 Amat menenangkan. Terima kasih. 847 00:42:34,094 --> 00:42:36,805 Davante Adams kembali ke padang. Baguslah. 848 00:42:36,888 --> 00:42:39,224 Nampak macam cedera serius. 849 00:42:39,308 --> 00:42:40,851 Hampir tertanya-tanya betapa sihat 850 00:42:40,934 --> 00:42:43,854 bahunya itu, jika dia di sana lebih sebagai umpan. 851 00:42:46,565 --> 00:42:47,691 Adams. 852 00:42:47,774 --> 00:42:49,359 Tak, dia bukan umpan. 853 00:42:51,236 --> 00:42:53,447 Saya tak pasti jika dia dapat angkat bahu, 854 00:42:53,530 --> 00:42:54,865 angkat tangan itu. 855 00:42:56,658 --> 00:42:59,411 Ya, jom. 856 00:42:59,870 --> 00:43:02,247 Apa pun A itu dalam klavikel, 857 00:43:02,331 --> 00:43:04,166 ia dah terpisah sepenuhnya. 858 00:43:05,709 --> 00:43:07,336 Lemparan cepat kepada Adams. 859 00:43:07,419 --> 00:43:09,379 Dia ditangkis pada lima. 860 00:43:09,463 --> 00:43:11,840 Dah timbul, boleh nampak sedikit 861 00:43:11,923 --> 00:43:14,885 melalui baju hud, tapi tak rasa saya buat tangkapan 862 00:43:14,968 --> 00:43:16,637 di separuh pertama dan dapat lapan 863 00:43:16,720 --> 00:43:18,680 atau sembilan tangkapan di separuh kedua… 864 00:43:18,764 --> 00:43:21,016 - Itu satu tangkapan. - Ya. 865 00:43:21,433 --> 00:43:23,352 Berjaya mengatasi itu dan 866 00:43:23,435 --> 00:43:25,854 masih dapat peluang menang adalah hebat. 867 00:43:25,937 --> 00:43:28,315 Menemui Adams, dia tangkap pada 40 bahagian Charger. 868 00:43:28,398 --> 00:43:30,525 Hei, teruskan, kawan. Jom. 869 00:43:30,609 --> 00:43:33,904 Pasukan Raider ketinggalan pasukan Charger 24-17. 870 00:43:33,987 --> 00:43:35,697 Permainan belum tamat. 871 00:43:39,451 --> 00:43:40,702 Melempar ke sudut. 872 00:43:40,786 --> 00:43:42,537 Adams dapat tangkap pada tiga! 873 00:43:44,289 --> 00:43:47,417 Saya betul-betul suka permainan ini 874 00:43:47,501 --> 00:43:51,421 sampai saya tahu saya akan dapat lakukan ini. 875 00:43:51,505 --> 00:43:52,756 Pertama dan gol pada tiga. 876 00:43:52,839 --> 00:43:54,508 Pasukan Raider kurang tujuh. 877 00:43:54,966 --> 00:43:56,635 Berlari ke kanan. 878 00:43:56,718 --> 00:43:59,680 Lempar ke arah sana dan dipintas pada dua! 879 00:43:59,763 --> 00:44:01,306 Alamak. 880 00:44:04,476 --> 00:44:08,855 Pasukan Raider turun ke satu dan tiga pada musim permainan. 881 00:44:10,148 --> 00:44:11,274 Tidak. 882 00:44:12,442 --> 00:44:14,027 Tak boleh. 883 00:44:19,908 --> 00:44:21,451 Apa perasaan sekarang? 884 00:44:21,952 --> 00:44:25,288 Kurang selesa, tapi itulah bola sepak. 885 00:44:26,665 --> 00:44:28,750 Serius rasa tak selesa sekarang, 886 00:44:28,834 --> 00:44:30,001 tapi itulah hakikat. 887 00:44:30,377 --> 00:44:32,879 Kena buat apa yang perlu demi pasukan kita. 888 00:44:40,512 --> 00:44:42,764 Apa kalian perlu buat untuk menang? 889 00:44:42,848 --> 00:44:45,142 Berhenti biar bola dipintas. Itu saja. 890 00:44:45,225 --> 00:44:47,060 Pada empat permainan pertama, 891 00:44:47,144 --> 00:44:50,105 saya rasa kehilangan bola amat mengecewakan kami. 892 00:44:50,188 --> 00:44:51,481 Terutamanya di zon merah. 893 00:44:51,565 --> 00:44:54,526 Kami menjejaskan diri dalam cara yang paling teruk. 894 00:44:54,609 --> 00:44:56,903 Entah bagaimana, tapi kita jadi lebih mahir. 895 00:44:56,987 --> 00:44:59,156 Ada cara untuk saya gambarkan 896 00:44:59,239 --> 00:45:01,867 macam lebih kenal permainan setiap tahun? 897 00:45:01,950 --> 00:45:03,618 - Entahlah. - Ya. 898 00:45:03,702 --> 00:45:06,037 - Bagaimana nak gambarkan? - Soalan yang bagus. 899 00:45:06,288 --> 00:45:08,290 Saya selalu cara pelbagai jalan, 900 00:45:08,373 --> 00:45:12,919 walaupun jika ia paling kecil, untuk cuba membaiki permainan saya. 901 00:45:13,003 --> 00:45:15,088 Sama ada menonton Davante Adams 902 00:45:15,172 --> 00:45:18,091 dan Keenan Allen buat pelepasan masing-masing. 903 00:45:18,175 --> 00:45:20,260 Melihat semua pemain berbeza 904 00:45:20,343 --> 00:45:22,387 sepanjang liga, lihat langkah mereka, 905 00:45:22,471 --> 00:45:24,097 terapkan dalam permainan saya. 906 00:45:24,181 --> 00:45:27,225 Jika dapat mata, kami dah biasa melihat tarian Griddy. 907 00:45:27,309 --> 00:45:29,728 Tapi andai kata ada sesuatu yang lain? 908 00:45:29,811 --> 00:45:32,105 Kami ada versi berbeza tarian Griddy. 909 00:45:32,189 --> 00:45:33,982 Mungkin sebarang tarian Griddy. 910 00:45:34,149 --> 00:45:35,734 Ini tarian Griddy Jet. 911 00:45:35,859 --> 00:45:38,111 Saya mengayun tangan saya macam jet. 912 00:45:38,236 --> 00:45:39,196 Syabas, kawan. 913 00:45:40,197 --> 00:45:42,115 Ini tarian Griddy Monopoly. 914 00:45:42,199 --> 00:45:44,743 Macam guling dadu, kita buat tarian Griddy. 915 00:45:44,826 --> 00:45:47,871 Ini tarian Griddy LeBron dengan serbuk. 916 00:45:47,954 --> 00:45:49,289 - Serbuk. - Okey. 917 00:45:49,372 --> 00:45:52,167 Awak tiada nama untuk tarian Griddy Hamstring? 918 00:45:52,250 --> 00:45:55,128 Jefferson, dia baru cederakan diri 919 00:45:55,212 --> 00:45:57,130 dalam perayaan? 920 00:45:57,214 --> 00:45:59,341 Yang itu dipanggil tarian Stan Da Man. 921 00:45:59,424 --> 00:46:03,512 Dia lelaki yang lucu. Dia buat video komedi dalam Instagram. 922 00:46:03,595 --> 00:46:06,389 Dia berlari-lari, 923 00:46:06,473 --> 00:46:10,143 dan kemudian pura-pura tercedera dan kata, "Bergurau saja!" 924 00:46:10,227 --> 00:46:12,229 Dia mula buat tarian kecil. 925 00:46:12,312 --> 00:46:14,564 Kami dapat idea itu dari sana. 926 00:46:14,648 --> 00:46:17,234 Saya ingat saya kata, "Alamak!" 927 00:46:20,237 --> 00:46:22,405 Mungkin ramai orang terperanjat… 928 00:46:23,573 --> 00:46:25,742 Ya, sudah tentu. 929 00:46:25,825 --> 00:46:28,453 Saya tak nak buat para peminat terperanjat 930 00:46:28,537 --> 00:46:29,746 di stadium. 931 00:46:30,830 --> 00:46:32,374 Awak bermain dengan hebat. 932 00:46:32,457 --> 00:46:34,167 Terima kasih. Saya hargai. 933 00:46:34,251 --> 00:46:35,752 Saya hargai awak. 934 00:46:35,835 --> 00:46:37,379 Selamat datang ke Stadium US Bank. 935 00:46:37,462 --> 00:46:39,756 Minggu kelima Liga Bola Sepak Kebangsaan 936 00:46:39,839 --> 00:46:41,174 dan di Minneapolis. 937 00:46:41,258 --> 00:46:44,177 Ia menonjolkan Minnesota Viking satu-dan-tiga berlawan 938 00:46:44,261 --> 00:46:47,222 Kansas City Chief tiga-dan-satu. 939 00:46:47,305 --> 00:46:49,766 - Ini permainan penuh angkuh. - Ya. 940 00:46:49,849 --> 00:46:52,102 Awak kena berlagak angkuh masuk padang. 941 00:46:52,185 --> 00:46:53,687 Dari awal ke akhir. 942 00:46:54,104 --> 00:46:56,356 Main sebaik-baiknya. Main demi lelaki di sisi 943 00:46:56,439 --> 00:46:58,149 dan cari jalan menang permainan ini. 944 00:46:58,233 --> 00:46:59,150 Chiefs, kiraan tiga. 945 00:46:59,234 --> 00:47:00,485 - Satu, dua, tiga. - Chiefs. 946 00:47:00,569 --> 00:47:02,737 Kansas City menang tiga permainan berturut-turut, 947 00:47:02,821 --> 00:47:05,240 tapi awak buat Minnesota kalah tiga permainan pertama, 948 00:47:05,323 --> 00:47:07,492 pulih cepat minggu lepas untuk kalahkan Carolina. 949 00:47:07,576 --> 00:47:09,995 Awak rasa mereka berada di mana sekarang? 950 00:47:10,078 --> 00:47:11,913 Saya teruja tentang peluang mereka. 951 00:47:11,997 --> 00:47:13,999 Bukan hari ini saja, tapi sepanjang tahun. 952 00:47:14,082 --> 00:47:16,293 Jika awak peminat pasukan Viking, patut teruja. 953 00:47:16,376 --> 00:47:17,919 Ini pasukan bola sepak yang bagus. 954 00:47:18,003 --> 00:47:19,004 Perlu terima hakikat. 955 00:47:19,087 --> 00:47:21,506 - Jom. - Baik, tuan. 956 00:47:21,965 --> 00:47:23,925 - Sayang awak. - Sayang mak juga. 957 00:47:24,092 --> 00:47:25,176 Buat yang terbaik. 958 00:47:25,677 --> 00:47:27,637 Ya? Mari kita dirahmati di sana. 959 00:47:27,721 --> 00:47:29,347 - Baik. - Mak doakan. 960 00:47:31,975 --> 00:47:34,144 Banyak yang awak lalui. Ayuh menang. 961 00:47:34,227 --> 00:47:35,812 Banyak yang awak lalui. 962 00:47:35,937 --> 00:47:38,648 Saya datang nak lihat persembahan terhebat di Amerika. 963 00:47:38,773 --> 00:47:40,150 Banyak yang awak lalui. 964 00:47:41,151 --> 00:47:42,736 - Jom, Kirko. - Sedia! 965 00:47:42,819 --> 00:47:44,195 Cousins kembali menghantar. 966 00:47:44,279 --> 00:47:47,449 Dia buat laluan condong ke kanan. Ditangkap. JJ pada 50. 967 00:47:47,532 --> 00:47:51,286 Ya! Itu memang hebat. 968 00:47:52,829 --> 00:47:53,913 Ya, sayang. 969 00:47:56,207 --> 00:47:59,544 Hampir tak dapat fikirkan cukup pujian 970 00:47:59,628 --> 00:48:02,297 untuk gambarkan ancaman yang Jefferson bawa. 971 00:48:02,380 --> 00:48:04,174 Oh, dia amat istimewa. 972 00:48:04,257 --> 00:48:07,844 Tiada siapa dapat mengawal lelaki ini. 973 00:48:08,303 --> 00:48:09,804 Ayuh, Jets! 974 00:48:11,765 --> 00:48:12,891 Itu dia. 975 00:48:20,982 --> 00:48:22,275 Hamstring saya. Tak guna! 976 00:48:29,991 --> 00:48:30,867 Hei. 977 00:48:31,910 --> 00:48:32,827 Hei. 978 00:48:32,911 --> 00:48:35,121 - JJ akan keluar. - Hei! 979 00:48:35,455 --> 00:48:36,331 Hei. 980 00:48:37,415 --> 00:48:38,792 Oh, Tuhanku. 981 00:48:38,875 --> 00:48:39,751 Oh, Tuhanku. 982 00:48:40,085 --> 00:48:44,297 Semua orang tahan nafas bersama di daerah pasukan Viking. 983 00:48:44,798 --> 00:48:47,300 Tolonglah, Tuhan. 984 00:48:47,842 --> 00:48:48,843 Hamstring saya. 985 00:48:48,927 --> 00:48:50,387 Hamstring awak sakit? 986 00:48:50,470 --> 00:48:51,971 - Ya. - Ya, teruk? 987 00:48:52,055 --> 00:48:53,640 Di tengah-tengah. 988 00:48:56,017 --> 00:48:57,560 Hamstring? Tak guna! 989 00:48:58,019 --> 00:48:58,937 Ini kecederaannya. 990 00:48:59,020 --> 00:49:01,940 Gelinciran pada kira-kira garis sepuluh ela 991 00:49:02,023 --> 00:49:03,900 di mana kecederaan berlaku. 992 00:49:03,983 --> 00:49:06,945 Lihat dia menyambar hamstring sedikit di sana. 993 00:49:07,028 --> 00:49:10,073 Ya, itu bukan kecederaan hamstring yang palsu 994 00:49:10,156 --> 00:49:12,325 pada Stan Griddy, seperti yang dia panggil. 995 00:49:12,492 --> 00:49:14,077 Ini buat semua orang risau. 996 00:49:14,994 --> 00:49:16,871 Ya Tuhan, ada yang tak kena. 997 00:49:17,330 --> 00:49:22,127 Itu satu perasaan yang amat menakutkan. 998 00:49:24,629 --> 00:49:26,464 Dalam suku keempat itu, 999 00:49:27,424 --> 00:49:30,468 saya ambil langkah berganda. Saya berganjak ke kiri 1000 00:49:30,552 --> 00:49:33,388 dan bila saya nak berganjak ke kanan, kaki tergelincir 1001 00:49:34,639 --> 00:49:36,182 dan rasa sesuatu tercabut. 1002 00:49:37,350 --> 00:49:39,602 Ia tercabut atau cuma menegang? 1003 00:49:39,811 --> 00:49:41,980 Saya rasa ia tercabut sedikit. 1004 00:49:42,355 --> 00:49:44,441 Bawa dia ke khemah? Lars, jom ke khemah. 1005 00:49:44,524 --> 00:49:46,192 Mari cepat. Ayuh, jom. 1006 00:49:48,319 --> 00:49:49,696 Tak guna! 1007 00:49:50,572 --> 00:49:51,948 Tak guna. 1008 00:49:52,490 --> 00:49:53,491 Tak guna! 1009 00:49:56,536 --> 00:49:58,037 Hamstring saya. 1010 00:50:03,793 --> 00:50:06,755 Sentiasa ada ujian yang mereka nak kami cuba. 1011 00:50:07,714 --> 00:50:09,966 Tunjuk di mana awak paling sakit. 1012 00:50:10,383 --> 00:50:11,968 Di sini. 1013 00:50:12,051 --> 00:50:13,344 Awak rasa di sini? 1014 00:50:14,179 --> 00:50:15,346 Ya, sini. 1015 00:50:16,014 --> 00:50:18,224 Ini bukan macam kejang otot. 1016 00:50:18,308 --> 00:50:21,478 Ini lebih kepada ketegangan hamstring, okey? 1017 00:50:21,561 --> 00:50:23,396 Saya tahu ia bukan apa awak mahu, 1018 00:50:23,480 --> 00:50:26,107 tapi saya rasa ia akan asyik mengganggu awak. 1019 00:50:26,900 --> 00:50:30,862 Masa itu saya fikir, "Saya betul-betul tercedera." Saya sakit. 1020 00:50:30,945 --> 00:50:33,490 Bukan sesuatu yang saya nak dengar. 1021 00:50:33,573 --> 00:50:36,284 Kekal bersemangat. Saya cuma nak pastikan 1022 00:50:36,367 --> 00:50:38,661 ini bukan untuk jangka masa panjang. 1023 00:50:38,745 --> 00:50:40,455 Sebab kami perlukan awak, ya? 1024 00:50:40,538 --> 00:50:42,624 Saya fikir, saya nak sedikit masa. 1025 00:50:42,707 --> 00:50:44,959 Saya nak masa berfikir tentangnya. 1026 00:50:46,085 --> 00:50:48,713 Untuk tenangkan diri sedikit. 1027 00:51:01,267 --> 00:51:02,894 Kami dengar daripada Tracy 1028 00:51:02,977 --> 00:51:06,481 Jefferson mungkin takkan balik sebab hamstring dia. 1029 00:51:08,817 --> 00:51:10,902 Harap dia tak apa-apa di masa depan. 1030 00:51:10,985 --> 00:51:12,654 Ia satu kehilangan besar. 1031 00:51:16,241 --> 00:51:17,450 Justin Jefferson, 1032 00:51:17,534 --> 00:51:19,661 nampaknya ia mungkin teruk. 1033 00:51:19,786 --> 00:51:23,456 Dia orang yang mereka langsung tak mampu hilang. 1034 00:51:25,124 --> 00:51:30,129 Pasukan Minnesota Viking menurun ke satu dan empat. 1035 00:51:31,005 --> 00:51:33,341 - Gembira jumpa awak. - Saya juga. 1036 00:51:33,424 --> 00:51:35,510 - Buat yang terbaik. - Baik, tuan. 1037 00:51:37,011 --> 00:51:38,137 Adakah ini… 1038 00:51:39,848 --> 00:51:41,933 sesuatu yang awak pernah alami? 1039 00:51:42,016 --> 00:51:43,643 Tak. Tak pernah tercedera. 1040 00:51:48,106 --> 00:51:50,400 Berita tergempar, rancangan pasukan Viking 1041 00:51:50,483 --> 00:51:53,403 untuk menempatkan Justin Jefferson, penerima luas mereka 1042 00:51:53,486 --> 00:51:55,238 pada pemain simpanan tercedera. 1043 00:51:55,321 --> 00:51:58,950 Jadi ia berita dahsyat untuk pasukan Viking pada masa 1044 00:51:59,033 --> 00:52:01,286 di mana musim mereka belum pasti. 1045 00:52:01,369 --> 00:52:02,912 Ingat ada khabar angin 1046 00:52:02,996 --> 00:52:05,790 yang dia akan dapat kontrak lumayan musim ini. 1047 00:52:05,874 --> 00:52:08,710 Jelasnya ini bukan masa yang seuai. 1048 00:53:07,393 --> 00:53:09,395 Terjemahan sari kata oleh Elaine Liew