1 00:00:12,430 --> 00:00:15,850 MINEÁPOLIS, MINNESOTA SEPTIEMBRE 2023 2 00:00:15,933 --> 00:00:18,227 CASA DE LOS JEFFERSON SEPTIEMBRE 2023 3 00:00:18,311 --> 00:00:21,522 No gasto dinero en muchas otras cosas. 4 00:00:21,606 --> 00:00:25,359 Si gasto en algo, es algo que quiero 5 00:00:25,443 --> 00:00:27,653 o me interesa mucho. 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,281 Me encanta la joyería. 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,242 Me encantan los diamantes... 8 00:00:33,618 --> 00:00:35,703 hay que lucirse. 9 00:00:37,038 --> 00:00:39,957 Soy fan de la cadena cubana, se llaman eslabones cubanos, 10 00:00:40,041 --> 00:00:41,709 para los que no lo saben. 11 00:00:43,628 --> 00:00:44,712 Destaca. 12 00:00:44,796 --> 00:00:48,174 RECEPTOR DE LOS VIKINGS 13 00:00:55,348 --> 00:00:57,767 Hay que acomodarlos un poco. 14 00:00:57,850 --> 00:01:01,187 Primero la doble y después... 15 00:01:02,355 --> 00:01:05,525 esta obra maestra. Queda bien todo junto. 16 00:01:07,527 --> 00:01:10,822 Tiene el reactor, las estrellas. 17 00:01:14,158 --> 00:01:15,993 Hermoso, ¿no? 18 00:01:16,536 --> 00:01:18,788 Tengo el alter ego. 19 00:01:19,288 --> 00:01:21,165 Tengo a Jets y tengo a Justin. 20 00:01:21,249 --> 00:01:22,708 Ahora es Justin. 21 00:01:22,792 --> 00:01:26,045 Justin es genial, tranquilo y ameno. 22 00:01:26,921 --> 00:01:29,382 Soy relajado, juego a videojuegos 23 00:01:29,465 --> 00:01:31,843 y estoy solo la mayor parte del tiempo. 24 00:01:31,926 --> 00:01:34,303 Pero cuando empiezo a ponerme estas cadenas, 25 00:01:34,387 --> 00:01:35,805 me pongo... 26 00:01:35,888 --> 00:01:40,935 el diente y todas las joyas, 27 00:01:41,018 --> 00:01:43,354 me transformo en Jets. 28 00:01:45,773 --> 00:01:47,441 Jets es muy seguro de sí mismo. 29 00:01:47,525 --> 00:01:49,235 Ese es mi andar. 30 00:01:51,070 --> 00:01:54,031 No soy arrogante, pero tengo la seguridad en mí mismo 31 00:01:54,615 --> 00:01:57,034 para salir y rendir al nivel más alto. 32 00:01:57,118 --> 00:02:00,204 Me gusta verme bien cuando juego, así que... 33 00:02:00,872 --> 00:02:03,291 Eres uno de los receptores más duros 34 00:02:03,374 --> 00:02:05,918 y no hablo de las rocas en tu cuello. 35 00:02:06,002 --> 00:02:07,253 ¿Te gusta? 36 00:02:07,336 --> 00:02:10,214 Todos los que me conocen de pequeño 37 00:02:10,298 --> 00:02:13,217 saben quién soy y saben que soy un chico tímido. 38 00:02:13,301 --> 00:02:15,011 Me gusta estar solo. 39 00:02:15,094 --> 00:02:18,347 No me gusta ser el centro de atención. 40 00:02:19,765 --> 00:02:24,687 Cuando Jets sale al campo de juego, es todo lo opuesto. 41 00:02:37,992 --> 00:02:40,161 Vamos. Cúbreme. 42 00:02:40,244 --> 00:02:42,246 Así me gusta. Protégeme. 43 00:02:42,330 --> 00:02:43,539 Sí, eso pensé. 44 00:02:46,792 --> 00:02:49,295 A Jets le gusta la atención. 45 00:02:49,378 --> 00:02:51,797 Le gusta fanfarronear, le gusta bailar, 46 00:02:51,881 --> 00:02:54,175 le gusta darles a los hinchas lo que quieren. 47 00:02:58,262 --> 00:03:00,848 Hasta ahora, el mejor receptor en la historia de la NFL 48 00:03:00,932 --> 00:03:03,184 tras tres temporadas es Justin Jefferson. 49 00:03:03,267 --> 00:03:06,938 Lideró la liga en yardas, objetivos, recepciones. 50 00:03:11,692 --> 00:03:13,694 ¿No se ve bien? 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,197 Veo a Jets. 52 00:03:16,572 --> 00:03:19,200 Soy Jets cuando me pongo las gafas, sin duda. 53 00:03:19,283 --> 00:03:22,787 Con las gafas, el estilo está completo. 54 00:03:22,870 --> 00:03:24,914 Ese es Jets. Ahora soy Jets. 55 00:03:24,997 --> 00:03:28,250 Estoy listo para salir. Estoy listo para darlo todo. 56 00:03:28,334 --> 00:03:30,461 Aquí vamos, Jets. A por ellos. Diviértete. 57 00:03:30,544 --> 00:03:32,380 - Compitamos y peleemos. - Vamos. 58 00:03:36,634 --> 00:03:41,472 EL RECEPTOR 59 00:03:42,265 --> 00:03:46,602 GRANDES ESPERANZAS: PARTE 2 60 00:03:50,398 --> 00:03:53,109 LAS VEGAS, NEVADA SEPTIEMBRE 2023 61 00:03:53,609 --> 00:03:55,820 RAWR DAIJA CUMPLE 4 62 00:03:55,903 --> 00:03:57,363 CASA DE LOS ADAMS SEPTIEMBRE 2023 63 00:03:57,446 --> 00:03:59,115 Papá, es un dinosaurio. 64 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 Dinosaurio, sí. Déjame ver. 65 00:04:01,659 --> 00:04:02,618 ¡Mira! 66 00:04:02,702 --> 00:04:04,412 RECEPTOR DE LOS RAIDERS 67 00:04:04,495 --> 00:04:08,416 Bu, ven aquí. Déjame tomarte una foto. 68 00:04:12,962 --> 00:04:14,463 ¡Vaya! 69 00:04:16,090 --> 00:04:18,676 - Daija. - Uno, dos, tres. ¡Whisky! 70 00:04:18,759 --> 00:04:21,012 Mira hacia arriba. Di "whisky". 71 00:04:21,095 --> 00:04:22,596 Whisky. 72 00:04:22,930 --> 00:04:25,558 Qué linda. Bájale el sombrero para atrás, Dev. 73 00:04:25,766 --> 00:04:28,477 - Sí. - Mi esposa se llama Devanne. 74 00:04:28,561 --> 00:04:31,397 Mis dos hijas, la más grande es Daija, 75 00:04:31,480 --> 00:04:33,524 la más chica se llama Dezi. 76 00:04:33,607 --> 00:04:34,525 Daija. 77 00:04:34,608 --> 00:04:37,945 Nos conocimos en Fresno y terminamos 78 00:04:38,029 --> 00:04:40,656 juntos en la misma clase de Matemáticas. 79 00:04:40,740 --> 00:04:42,783 Davante me hacía la tarea. 80 00:04:42,867 --> 00:04:45,161 - La tarea de matemática. - ¿Sí? 81 00:04:45,244 --> 00:04:46,954 Así empezamos a estar juntos. 82 00:04:47,038 --> 00:04:49,415 Él hacía mi tarea y mis exámenes. 83 00:04:49,498 --> 00:04:53,836 Sí, ella tiene problemas con las matemáticas, así que... 84 00:04:53,919 --> 00:04:56,380 Yo soy bueno con lo básico, 85 00:04:56,464 --> 00:05:00,634 así que, obviamente, el 15 tenía que intervenir 86 00:05:00,718 --> 00:05:03,012 para que ella estuviera bien. 87 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 ¿Hiciste que aprobara? 88 00:05:05,556 --> 00:05:06,557 Sí, digo... 89 00:05:06,640 --> 00:05:07,892 No, el chiste es 90 00:05:07,975 --> 00:05:09,643 que no aprobé. 91 00:05:11,854 --> 00:05:13,856 Tuve que ir a la escuela de verano. 92 00:05:13,939 --> 00:05:16,359 Llegué tarde. Pero te ayudé a sacar un seis. 93 00:05:17,193 --> 00:05:20,363 - Es mejor que reprobar. - Y es D de Devanne, 94 00:05:20,446 --> 00:05:22,615 D de Devanne, de Daija, todos. 95 00:05:22,698 --> 00:05:24,867 Tenía que ser. 96 00:05:26,077 --> 00:05:29,080 Quiero que mi hijita tenga un buen cumpleaños. 97 00:05:29,163 --> 00:05:32,166 Quiero que tenga la infancia más normal posible. 98 00:05:32,249 --> 00:05:36,295 Pensé en invitar a la clase ya que recién empezaba la escuela. 99 00:05:43,302 --> 00:05:44,762 - ¿Cómo estamos? - Bien. 100 00:05:44,845 --> 00:05:47,556 - Davante. Un gusto conocerte. - Chris. Mucho gusto. 101 00:05:47,640 --> 00:05:49,642 - Davante. - Está en la clase de Brooke. 102 00:05:49,725 --> 00:05:51,310 - Sí. - Gracias por la invitación. 103 00:05:51,393 --> 00:05:54,897 No pensé que los padres sabían a qué se dedicaba. 104 00:05:54,980 --> 00:06:01,070 Touchdown. Davante Adams va a ganar aquí en Denver. Cielos. 105 00:06:01,153 --> 00:06:02,947 La mitad lo sabía, la otra mitad no. 106 00:06:03,030 --> 00:06:05,783 El legendario Davante Adams anota para los Raiders. 107 00:06:05,866 --> 00:06:07,159 ¡Saluda! 108 00:06:07,243 --> 00:06:08,786 Hola, Hayes. 109 00:06:08,869 --> 00:06:12,998 Y creo que fue un poco más raro para los que no lo sabían. 110 00:06:13,082 --> 00:06:17,128 Si tuvieras que elegir al mejor receptor ahora... 111 00:06:17,211 --> 00:06:18,838 EXRECEPTOR ALL-PRO 112 00:06:18,921 --> 00:06:20,506 Elijo a Davante Adams. 113 00:06:20,589 --> 00:06:23,634 - ¿Tus top cinco? - Top cinco. Tenemos a Davante. 114 00:06:23,717 --> 00:06:25,052 Davante Adams. 115 00:06:25,136 --> 00:06:28,305 Davante Adams siempre es mi primer receptor. 116 00:06:28,389 --> 00:06:31,058 Nunca nadie puede tocarlo en sus salidas. 117 00:06:31,142 --> 00:06:33,602 Es uno de los mejores receptores que hay. 118 00:06:33,686 --> 00:06:37,231 Esta es su 10.ª temporada en el estado de Fresno. 119 00:06:37,314 --> 00:06:40,568 El año pasado lideró la Liga Nacional de Fútbol 120 00:06:40,651 --> 00:06:42,278 en recepciones de touchdown. 121 00:06:43,404 --> 00:06:45,239 Dios mío. 122 00:06:45,322 --> 00:06:47,616 Lila y Ricky, un gusto conocerlos. 123 00:06:47,992 --> 00:06:50,536 Davante Adams es el mejor receptor 124 00:06:50,619 --> 00:06:53,205 en la Liga Nacional de Fútbol por algo. 125 00:06:53,289 --> 00:06:56,083 Daija va con ustedes a la escuela, ¿no? 126 00:06:56,167 --> 00:06:57,501 - Sí. - Sí. Qué bien. 127 00:06:57,585 --> 00:07:00,713 Algunos de ellos van a la escuela con mi hija. 128 00:07:00,796 --> 00:07:03,883 No los conozco, mi esposa la lleva a la escuela. 129 00:07:03,966 --> 00:07:04,842 Es genial. 130 00:07:04,925 --> 00:07:07,636 - ¿Eres el padre de Daija? - ¿Cómo? Sí. 131 00:07:07,720 --> 00:07:09,972 - Hola, Megan, mucho gusto. - ¿Cómo estás? 132 00:07:10,055 --> 00:07:11,473 Algunos ni siquiera saben. 133 00:07:14,185 --> 00:07:15,853 Solo saben que Daija es Daija, 134 00:07:15,936 --> 00:07:18,397 y cuando mi esposa los invitó a la fiesta, 135 00:07:18,481 --> 00:07:21,650 aparecieron y se quedaron como: "¿Qué está pasando?". 136 00:07:21,734 --> 00:07:22,943 ¡Esto es genial! 137 00:07:23,027 --> 00:07:23,986 Gracias. 138 00:07:24,069 --> 00:07:26,030 Cielos. Es precioso. Me encanta. 139 00:07:26,113 --> 00:07:27,490 Muchísimas gracias. 140 00:07:27,573 --> 00:07:29,783 La atención al detalle es hermosa. 141 00:07:29,867 --> 00:07:31,577 Daija quería un dinosaurio, 142 00:07:31,660 --> 00:07:33,871 así que se lo regalamos. 143 00:07:35,664 --> 00:07:38,083 La parte divertida de ser papá es que... 144 00:07:38,167 --> 00:07:39,710 Los dos, ¿saben qué? 145 00:07:39,793 --> 00:07:42,129 Métanse los dos, y adentro. 146 00:07:42,213 --> 00:07:45,591 Puedo ser un superhéroe en el campo de juego, 147 00:07:45,674 --> 00:07:47,676 luego venir a casa y ser un superhéroe 148 00:07:47,760 --> 00:07:49,970 y dar una gran fiesta para mi hija. 149 00:07:50,054 --> 00:07:51,096 ¿Qué es eso? 150 00:07:51,764 --> 00:07:54,141 Llego a casa, me reinicio y estoy con mis hijas. 151 00:07:54,225 --> 00:07:55,893 - ¿Me das un pedazo? - No. 152 00:07:55,976 --> 00:07:59,813 Cuándo vuelvo al edificio, doy lo mejor de mí. 153 00:08:01,941 --> 00:08:03,984 SEPTIEMBRE 2023 SEDE DE LOS RAIDERS 154 00:08:04,068 --> 00:08:05,736 Ven a por mí. Me siento fuerte. 155 00:08:05,819 --> 00:08:09,031 ¡Eight Man Blue! ¡Listos! 156 00:08:14,119 --> 00:08:15,663 ¡Ahí está! 157 00:08:18,624 --> 00:08:20,000 Vaya. 158 00:08:20,584 --> 00:08:23,587 ¿Cómo está tu esposa? ¿Esperas un hijo? 159 00:08:23,671 --> 00:08:25,839 Una niña. En diciembre. ¿Cuántos tienes? 160 00:08:25,923 --> 00:08:27,299 Dos. Dos niñas. 161 00:08:27,383 --> 00:08:30,386 Quería un niño. Lo que más quería era un niño. 162 00:08:30,469 --> 00:08:33,389 Lo quería tanto. Solo quería un bebé sano. 163 00:08:33,472 --> 00:08:35,724 De poder elegir, habría querido un varón. 164 00:08:35,808 --> 00:08:38,227 Sigo queriendo un varón, tengo dos hijas. 165 00:08:38,310 --> 00:08:41,814 - Lo quieres. - Si la única forma de tener 166 00:08:41,897 --> 00:08:44,275 un varón fuera teniendo cinco hijas más, 167 00:08:44,358 --> 00:08:45,901 - lo haría. - Estoy entusiasmado. 168 00:08:45,985 --> 00:08:48,612 Lo juro. Es lo mejor del mundo. 169 00:08:48,696 --> 00:08:50,990 Siento que presionaría mucho a un varón. 170 00:08:51,073 --> 00:08:51,949 Sí. 171 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 Me ocuparía más de un hijo, pero siento que una hija 172 00:08:54,868 --> 00:08:56,662 - es como... - Es mejor para nosotros 173 00:08:56,745 --> 00:08:58,914 y para lo que hacemos. 174 00:08:58,998 --> 00:09:00,207 Una niña nos enternece, 175 00:09:00,291 --> 00:09:02,084 así no le exigimos 176 00:09:02,167 --> 00:09:04,628 - a nuestro hijo tanto. - No somos tan competitivos. 177 00:09:04,712 --> 00:09:06,338 - Gracias por preguntar. - Claro. 178 00:09:07,756 --> 00:09:10,050 SEPTIEMBRE 2023 MINEÁPOLIS, MINNESOTA 179 00:09:10,134 --> 00:09:11,802 Aún soy joven. 180 00:09:11,885 --> 00:09:16,056 Sigo siendo joven en el corazón... 181 00:09:17,474 --> 00:09:19,226 SEPTIEMBRE 2023 CASA DE JEFFERSON 182 00:09:19,310 --> 00:09:22,730 Tienes que comer un bocado. Los me encantan. 183 00:09:23,856 --> 00:09:25,232 Como dulces a la mañana, 184 00:09:25,316 --> 00:09:26,775 a la noche. 185 00:09:27,901 --> 00:09:30,321 Honestamente, no es mi culpa. 186 00:09:30,404 --> 00:09:32,489 Es culpa de mi mamá. 187 00:09:32,573 --> 00:09:35,242 La culpo a ella. Lo siento, te estoy culpando. 188 00:09:35,326 --> 00:09:38,912 Dios mío. Es amante de los dulces. 189 00:09:39,872 --> 00:09:41,790 Le llevé los dulces a su casa, 190 00:09:41,874 --> 00:09:45,878 pero son para sus amigos, no para él. 191 00:09:47,630 --> 00:09:50,424 Entonces... escuchen, 192 00:09:50,841 --> 00:09:52,760 no me juzguen todavía. 193 00:09:52,843 --> 00:09:53,844 Entonces... 194 00:09:55,220 --> 00:09:57,848 tenemos los Sour Patch. 195 00:09:57,931 --> 00:09:59,600 Siento que hay que tenerlos. 196 00:10:00,309 --> 00:10:01,644 Tengo chocolate. 197 00:10:01,727 --> 00:10:03,979 Los pretzels de canela me enloquecen. 198 00:10:04,063 --> 00:10:07,191 Tengo mucho atrás, pero no lo vamos a mostrar. 199 00:10:09,026 --> 00:10:11,654 Mientras pueda, voy a seguir comiendo dulces 200 00:10:11,737 --> 00:10:14,490 y comida chatarra, mientras mi cuerpo sea joven. 201 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 Llegará el momento 202 00:10:16,200 --> 00:10:18,327 en que eso tendrá que parar. 203 00:10:19,328 --> 00:10:21,372 La última temporada baja 204 00:10:21,789 --> 00:10:26,335 me esforcé más en mis hábitos alimenticios, en mi dieta. 205 00:10:27,002 --> 00:10:31,048 Quería tener un chef que me ayudara 206 00:10:31,131 --> 00:10:34,426 a alimentarme mejor. 207 00:10:35,886 --> 00:10:38,722 - ¿Falta poco, amigo? - Casi listo, Just. 208 00:10:38,806 --> 00:10:40,724 Siento que hago un buen trabajo 209 00:10:40,808 --> 00:10:42,726 poniendo mejor comida en mi sistema, 210 00:10:42,810 --> 00:10:46,105 para tener más espacio para la comida chatarra al final. 211 00:10:47,856 --> 00:10:50,359 Cuanto más lo huelo, más hambre tengo. 212 00:10:52,569 --> 00:10:55,322 - ¿Protegerás esta casa? - ¡Siempre! 213 00:10:55,406 --> 00:10:56,490 Mira esto. 214 00:10:57,408 --> 00:10:59,993 Sí. Es la primera vez que lo veo en la televisión. 215 00:11:00,077 --> 00:11:01,328 No hay nada 216 00:11:01,412 --> 00:11:04,623 como verte en un comercial en la televisión. 217 00:11:14,007 --> 00:11:15,509 Sí. 218 00:11:15,926 --> 00:11:18,679 Los Minnesota Vikings eligieron a Justin Jefferson. 219 00:11:19,847 --> 00:11:21,807 No era un jugador estrella. 220 00:11:21,890 --> 00:11:24,810 Salió del bachillerato y se volvió un receptor estrella. 221 00:11:24,893 --> 00:11:26,228 Fue elegido en primera ronda. 222 00:11:26,311 --> 00:11:28,021 Mi talento apareció tarde. 223 00:11:28,105 --> 00:11:31,817 Mi familia me decía que ya iba a llegar. 224 00:11:31,900 --> 00:11:35,320 Antes de firmar con LSU, creo que había tenido dos ofertas, 225 00:11:35,404 --> 00:11:37,489 y a partir de ese momento, 226 00:11:38,031 --> 00:11:39,408 nunca miró para atrás. 227 00:11:39,491 --> 00:11:42,161 El mejor corredor de ruta. 228 00:11:42,244 --> 00:11:45,539 Él y Davante Adams son los mejores corredores de ruta. 229 00:11:45,622 --> 00:11:49,293 Estar en esta posición es una bendición. 230 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 ¡Sí, señor! 231 00:11:50,878 --> 00:11:54,089 Siempre soñé con estar en este nivel. 232 00:11:54,173 --> 00:11:59,219 Jefferson ahora tiene la mayor cantidad de yardas recibidas 233 00:11:59,303 --> 00:12:03,056 en la historia de la NFL durante sus primeros tres años, 234 00:12:03,140 --> 00:12:05,434 y ha superado a Randy Moss. 235 00:12:05,517 --> 00:12:07,269 Si hiciéramos una lista de rasgos 236 00:12:07,352 --> 00:12:10,772 que tienen o que uno espera que tengan los receptores, 237 00:12:11,190 --> 00:12:13,775 Justin cumple con todas las expectativas. 238 00:12:14,610 --> 00:12:17,070 Ya sea por su velocidad en el campo, 239 00:12:17,488 --> 00:12:20,324 su transición dentro y fuera de los cortes de ruta, 240 00:12:20,407 --> 00:12:23,035 la habilidad de capturar el balón difícil. 241 00:12:23,118 --> 00:12:26,163 Sube la escalera. ¡Dios mío! 242 00:12:26,246 --> 00:12:27,706 Tiene todas esas habilidades, 243 00:12:27,789 --> 00:12:30,000 y para él es natural jugar en esa posición 244 00:12:30,083 --> 00:12:31,543 y... 245 00:12:31,627 --> 00:12:35,255 y eso fue algo que notamos muy rápido su primer año. 246 00:12:36,048 --> 00:12:38,383 ¡Y J. J. anota! 247 00:12:38,467 --> 00:12:40,052 ¡Sí, lo hace! 248 00:12:40,135 --> 00:12:41,512 ¡Vamos! 249 00:12:41,595 --> 00:12:43,931 Pues ahora Justin entrará bailando 250 00:12:44,014 --> 00:12:46,225 en los corazones de los fans de los Vikings. 251 00:12:47,184 --> 00:12:49,311 Llama a ese baile "griddy". 252 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 En la universidad, mi mamá me decía: 253 00:12:52,814 --> 00:12:55,984 "Deberías hacer algo para festejar tus touchdowns". 254 00:12:56,818 --> 00:12:58,028 Era aburrido. 255 00:12:58,111 --> 00:13:01,114 Le decía: "Todos tienen que hacer algo 256 00:13:01,198 --> 00:13:02,824 para hacerlo emocionante". 257 00:13:02,908 --> 00:13:04,868 Así que dije: "Bueno, 258 00:13:04,952 --> 00:13:07,579 tengo un baile nuevo que se llama griddy". 259 00:13:07,663 --> 00:13:09,122 Es de Nueva Orleans, 260 00:13:09,206 --> 00:13:11,917 no es un baile normal. 261 00:13:12,834 --> 00:13:15,003 Dije: "Bueno, lo voy a intentar. 262 00:13:15,087 --> 00:13:16,505 Veré si funciona". 263 00:13:19,383 --> 00:13:21,260 Fui a LSU, 264 00:13:22,094 --> 00:13:25,180 y en el partido de Texas empezó todo. 265 00:13:26,265 --> 00:13:27,975 Empecé a hacer el griddy 266 00:13:28,850 --> 00:13:31,270 y el referí no me dijo nada. 267 00:13:31,353 --> 00:13:34,189 Pensé: "Bueno, bien. Puedo salirme con la mía". 268 00:13:35,274 --> 00:13:37,150 Entonces, a partir de ahí, 269 00:13:37,234 --> 00:13:40,195 cada vez que anoté, bailé el griddy. 270 00:13:40,279 --> 00:13:43,448 Cuando entré a la liga, en el tercer partido, 271 00:13:43,532 --> 00:13:45,742 y cuando anoté el primer touchdown, 272 00:13:45,826 --> 00:13:47,619 entrando en la zona de anotación, 273 00:13:48,537 --> 00:13:50,706 pensé: "Es ahora. 274 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 Debo hacer algo para que sea una locura". 275 00:13:54,001 --> 00:13:56,962 Empecé a hacer el griddy yendo hacia la zona de anotación. 276 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 Lo hice durante mucho tiempo. 277 00:13:59,840 --> 00:14:01,925 Lo hice mucho tiempo. 278 00:14:02,801 --> 00:14:07,097 Vinieron todos mis compañeros, y así empezó, 279 00:14:07,180 --> 00:14:09,099 así se hizo mundial. 280 00:14:12,603 --> 00:14:14,646 Justin Jefferson hizo famoso 281 00:14:14,730 --> 00:14:16,898 el baile de la zona de anotación, el griddy. 282 00:14:16,982 --> 00:14:18,859 - El griddy. - El griddy. 283 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 Los chicos lo llaman griddy. 284 00:14:29,536 --> 00:14:31,413 Vaya, hermano. ¿Está haciendo el griddy? 285 00:14:31,496 --> 00:14:32,414 Los hinchas están 286 00:14:32,497 --> 00:14:34,917 acostumbrados a ver touchdowns en forma de festejos, 287 00:14:35,000 --> 00:14:36,001 ahí está. 288 00:14:36,084 --> 00:14:39,963 Mike Gesicki con el peor intento de griddy de la historia. 289 00:14:40,047 --> 00:14:42,841 Hice el peor griddy de la liga. Sí, tenía que hacerlo. 290 00:14:43,800 --> 00:14:46,136 Ver a Randy Moss hacerlo fue una locura. 291 00:14:46,219 --> 00:14:47,638 RECEPTOR DEL SALÓN DE LA FAMA 292 00:14:47,721 --> 00:14:51,058 Por Justin Jefferson, hay padres suburbanos bailando el griddy. 293 00:14:57,731 --> 00:15:00,192 Para ser el número uno 294 00:15:00,275 --> 00:15:03,153 o el mejor, tienes que tenerlo todo. 295 00:15:04,488 --> 00:15:05,530 Y como receptor, 296 00:15:05,614 --> 00:15:07,824 parte de ese conjunto es entretener. 297 00:15:07,908 --> 00:15:10,661 Y es increíble sentarse 298 00:15:10,744 --> 00:15:14,539 y ver cuánta gente lo hace. 299 00:15:14,623 --> 00:15:17,000 - ¿Cómo? - Él quiere bailar el griddy. 300 00:15:19,544 --> 00:15:20,629 ¡Sí! 301 00:15:23,674 --> 00:15:25,801 Creo que es estupendo ver 302 00:15:25,884 --> 00:15:31,181 a los niños haciendo algo que Justin llevó al juego 303 00:15:31,264 --> 00:15:33,850 y saber que eso vuelve a él, 304 00:15:33,934 --> 00:15:36,019 como madre, es un sentimiento maravilloso. 305 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 SEPTIEMBRE 2023 SEDE DE LOS VIKINGS 306 00:15:43,819 --> 00:15:46,488 Los Vikings, con 13 victorias en la última temporada, 307 00:15:46,571 --> 00:15:49,032 ahora son los actuales campeones de la NFC Norte. 308 00:15:49,116 --> 00:15:52,327 ¿Qué nos espera esta temporada con los Vikings? 309 00:15:52,744 --> 00:15:54,955 Perdieron un partido local de playoff 310 00:15:55,038 --> 00:15:58,291 contra los New York Giants, que eran peores. 311 00:15:58,375 --> 00:16:00,335 Juguemos bien, chicos, a por ello. 312 00:16:00,419 --> 00:16:02,421 Minnesota quiere ver victorias en enero. 313 00:16:03,088 --> 00:16:04,798 ¿Por qué no deberían estar los Vikings 314 00:16:04,881 --> 00:16:08,010 en el juego por el título de la NFC o en el Super Bowl? 315 00:16:08,093 --> 00:16:11,471 Tienen al mejor receptor abierto del mundo. 316 00:16:11,555 --> 00:16:13,682 Hay que aprovecharlo. 317 00:16:13,765 --> 00:16:16,685 Creo que este año es crucial. Sí. 318 00:16:20,355 --> 00:16:22,357 SEMANA 2 - SEPT 2023 VIKINGS VS. EAGLES 319 00:16:22,441 --> 00:16:24,943 Thursday Night Football está al aire. 320 00:16:25,360 --> 00:16:27,404 A por ello. 321 00:16:27,487 --> 00:16:31,616 Los Eagles: uno y cero. Los Vikings: cero y uno. 322 00:16:31,700 --> 00:16:34,369 Eran favoritos en casa contra Tampa Bay. 323 00:16:34,453 --> 00:16:37,289 Las pérdidas de balón los mataron. Tres grandes. 324 00:16:38,874 --> 00:16:40,917 Señor, solo te pido que me des la fuerza. 325 00:16:41,001 --> 00:16:42,753 Dale la fuerza a nuestro equipo 326 00:16:42,836 --> 00:16:45,756 para jugar rápido y con fuerza. 327 00:16:45,839 --> 00:16:49,342 Para tener esa seguridad y ese aplomo en el campo de juego. 328 00:16:49,426 --> 00:16:52,929 Condúcenos a la victoria. En el nombre de Jesús oramos. 329 00:16:58,310 --> 00:16:59,936 Los Eagles de Filadelfia 330 00:17:00,771 --> 00:17:02,689 les ganan a los Vikings 10-7. 331 00:17:04,357 --> 00:17:06,818 Kirk Cousins... Recibe, J. J. 332 00:17:08,028 --> 00:17:11,406 Y es interceptado en la yarda 28. 333 00:17:11,490 --> 00:17:12,908 Se me cae la cadena 334 00:17:13,617 --> 00:17:16,953 y la veo cuando se cae, 335 00:17:17,829 --> 00:17:19,706 mientras estoy dando vueltas. 336 00:17:20,832 --> 00:17:23,460 Odio cuando me pasan esas cosas, 337 00:17:23,543 --> 00:17:25,087 cuando se me salen las joyas. 338 00:17:25,170 --> 00:17:28,507 Pero no me preocupaba tanto recuperar la cadena. 339 00:17:29,382 --> 00:17:32,052 Estaba más enfocado en derrotar a los Eagles 340 00:17:32,135 --> 00:17:33,929 y ayudar a ganar al equipo. 341 00:17:35,097 --> 00:17:38,058 Gracias a Dios solo perdemos por una anotación. 342 00:17:38,141 --> 00:17:41,186 Solo hay que conseguir un poco más de consistencia ofensiva. 343 00:17:41,728 --> 00:17:44,064 Oye, lo tengo, ¿lo quieres ahora? 344 00:17:44,147 --> 00:17:46,775 - No, estoy bien. - Ahí está, amigo. 345 00:17:46,858 --> 00:17:47,984 Vamos. 346 00:17:50,779 --> 00:17:52,364 Cousins enfrenta una gran presión, 347 00:17:52,447 --> 00:17:54,699 va a la derecha, intercepta a Jefferson. 348 00:17:54,783 --> 00:17:55,951 Lanza... ¡Recibe! 349 00:17:56,034 --> 00:17:58,286 No pueden parar a Jefferson. 350 00:17:58,370 --> 00:18:01,540 Eso es robarle a Kirk Cousins lanzando a su hombre. 351 00:18:02,249 --> 00:18:04,751 Vaya. Qué trabajo de J. J. 352 00:18:04,835 --> 00:18:08,547 Son ocho recepciones esta noche para Jefferson, 115 yardas. 353 00:18:10,590 --> 00:18:12,592 - Te voy a dar un go-ball. - Por favor. 354 00:18:12,676 --> 00:18:15,178 Solo tienes que correr rápido. 355 00:18:16,054 --> 00:18:18,348 Jefferson avanza hacia la izquierda. 356 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 T-slot a la izquierda. 357 00:18:21,935 --> 00:18:25,230 Segundo y diez de Eagle en 31. Cousins con un pase largo. 358 00:18:25,897 --> 00:18:28,441 Pase a la izquierda, Jefferson. 359 00:18:29,442 --> 00:18:30,944 Lo soltó. 360 00:18:31,319 --> 00:18:33,655 Si suelta el balón fuera de la zona de anotación, 361 00:18:33,738 --> 00:18:36,324 es un touchback y el balón es para Filadelfia. 362 00:18:38,118 --> 00:18:41,288 Dios mío. Vamos. 363 00:18:41,371 --> 00:18:43,707 Maldición, se me cayó. 364 00:18:44,958 --> 00:18:46,042 Maldita... 365 00:18:46,126 --> 00:18:48,253 No sueltes ese balón, chico. 366 00:18:49,171 --> 00:18:50,630 Claramente pierde el control 367 00:18:50,714 --> 00:18:53,758 antes de la línea de anotación. 368 00:18:53,842 --> 00:18:57,762 Y pasa por arriba de la línea de golpeo para un touchback. 369 00:18:59,055 --> 00:19:01,558 Los Eagles toman el control en su yarda 20. 370 00:19:01,641 --> 00:19:04,227 Es mi culpa, compañeros. No volverá a pasar. 371 00:19:04,311 --> 00:19:06,688 No volverá a pasar. 372 00:19:06,771 --> 00:19:10,400 Fue mi culpa. 373 00:19:10,483 --> 00:19:12,903 No voy a mentir. Me sentí mal. 374 00:19:12,986 --> 00:19:15,113 Me sentí fatal. 375 00:19:15,697 --> 00:19:17,866 No puedo culpar a nadie más 376 00:19:17,949 --> 00:19:20,118 por esa jugada más que a mí mismo. 377 00:19:25,624 --> 00:19:27,709 Sé lo que piensan los hinchas en casa. 378 00:19:27,792 --> 00:19:29,628 Si alcanza ese balón, 379 00:19:29,711 --> 00:19:32,547 lo pone en la zona de anotación y es un touchdown. 380 00:19:32,631 --> 00:19:34,883 Lo más difícil es ver 381 00:19:34,966 --> 00:19:36,801 lo mal que se lo tomó Justin. 382 00:19:36,885 --> 00:19:39,763 Es mi culpa, compa. Es mi culpa. 383 00:19:39,846 --> 00:19:43,308 Confía en que te daré un pase en la próxima jugada. 384 00:19:43,391 --> 00:19:44,226 Sí, señor. 385 00:19:45,769 --> 00:19:47,145 Vamos, Jets. 386 00:19:50,190 --> 00:19:53,360 Vamos, Jets. No es tu culpa, compa. 387 00:19:53,443 --> 00:19:55,987 Vamos, no sueltes el balón. 388 00:19:59,241 --> 00:20:01,409 Definitivamente, no me sentí bien, 389 00:20:02,953 --> 00:20:06,122 especialmente, por perder por menos de siete puntos. 390 00:20:06,957 --> 00:20:08,917 Malas noticias de Filadelfia, 391 00:20:09,000 --> 00:20:12,504 los Eagles vencieron a los Vikings 34-28. 392 00:20:12,587 --> 00:20:14,631 Minnesota está 0-2. 393 00:20:14,714 --> 00:20:17,217 Son cuatro pérdidas de balón contra una. 394 00:20:17,300 --> 00:20:21,054 Estar menos seis en los primeros dos partidos de la temporada 395 00:20:21,137 --> 00:20:23,265 no es ganar en fútbol. 396 00:20:28,436 --> 00:20:29,521 Balón suelto, compa. 397 00:20:30,313 --> 00:20:31,856 Malditos balones sueltos. 398 00:20:32,565 --> 00:20:33,566 ¡Mierda! 399 00:20:36,027 --> 00:20:37,737 Estamos 0-2. 400 00:20:37,821 --> 00:20:39,823 Perdimos por nueve puntos 401 00:20:39,906 --> 00:20:42,784 y pérdida de balones siete a uno. 402 00:20:43,660 --> 00:20:45,704 Cuando decimos que el balón es todo, 403 00:20:45,787 --> 00:20:47,497 debe significar algo para ustedes. 404 00:20:47,580 --> 00:20:49,040 Todo dentro de ustedes. 405 00:20:49,332 --> 00:20:52,335 Es tener la organización en sus manos 406 00:20:52,419 --> 00:20:54,004 y que no les importe. 407 00:20:54,087 --> 00:20:57,173 Tenemos que arreglar el liderazgo en esta sala. 408 00:20:57,257 --> 00:20:58,758 Vamos a arreglar esta mierda 409 00:20:58,842 --> 00:21:01,094 y vamos a avanzar como una locomotora. 410 00:21:01,177 --> 00:21:02,887 - ¿Están conmigo? - Sí, señor. 411 00:21:06,141 --> 00:21:08,893 Nadie se sintió peor que él por esa jugada. 412 00:21:08,977 --> 00:21:11,771 Recuerdo verlo martirizarse después del partido, 413 00:21:11,855 --> 00:21:13,773 y mientras iba al autobús, pensé: 414 00:21:13,857 --> 00:21:17,277 "Si lo angustia tanto, 415 00:21:18,820 --> 00:21:21,281 lo ayudará como jugador a largo plazo". 416 00:21:23,116 --> 00:21:27,287 En esas situaciones en que las cosas no salen bien, 417 00:21:27,370 --> 00:21:29,956 es muy frustrante y difícil. 418 00:21:30,040 --> 00:21:32,751 Perder partidos así 419 00:21:32,834 --> 00:21:35,628 por errores propios es... 420 00:21:35,962 --> 00:21:38,340 la parte dura en la que pensar. 421 00:21:41,259 --> 00:21:43,887 El receptor de los Raiders Davante Adams fue nombrado 422 00:21:43,970 --> 00:21:46,181 al primer equipo All-Pro la temporada pasada, 423 00:21:46,264 --> 00:21:49,059 a pesar de terminar el año 6-11. 424 00:21:49,601 --> 00:21:51,978 Para que hagan un plus, para lo que sea, 425 00:21:52,062 --> 00:21:54,981 Davante Adams tiene que seguir siendo una bestia. 426 00:21:55,065 --> 00:21:59,569 Oye, Jimmy, si hacemos esa jugada Navy Uncle Drew, 427 00:21:59,652 --> 00:22:01,780 puede ser posible. 428 00:22:01,863 --> 00:22:04,032 - Recuérdamelo. - Entendido. 429 00:22:04,240 --> 00:22:05,867 Trajeron a Jimmy Garoppolo, 430 00:22:05,950 --> 00:22:07,994 Josh McDaniels empieza su segundo año, 431 00:22:08,078 --> 00:22:09,537 quieres verlos dar un paso 432 00:22:09,621 --> 00:22:11,373 en la dirección opuesta 433 00:22:11,456 --> 00:22:13,666 a lo que hicieron en la última temporada. 434 00:22:14,417 --> 00:22:17,420 Crucen el balón, creo que son los más parecidos a nosotros. 435 00:22:17,545 --> 00:22:19,339 En cuanto a los movimientos, 436 00:22:19,422 --> 00:22:23,051 y como objetivo, es pasar a un hombre. 437 00:22:23,134 --> 00:22:25,428 Davante y yo somos idénticos. 438 00:22:25,512 --> 00:22:27,347 Estamos en la misma onda. 439 00:22:27,430 --> 00:22:29,724 Nos entendemos desde el primer día. 440 00:22:29,808 --> 00:22:31,351 Nuestra primera conversación 441 00:22:31,434 --> 00:22:33,436 fue como si nos conociéramos de años. 442 00:22:33,520 --> 00:22:36,272 Tengo los mismos principios que todos. 443 00:22:36,356 --> 00:22:38,733 Usas las manos fuera de la línea y pasas el balón. 444 00:22:38,817 --> 00:22:43,905 Lo que hacen con las manos es trabajar en las salidas. 445 00:22:43,988 --> 00:22:48,201 Maxx Crosby es idéntico a mí en este momento. 446 00:22:48,284 --> 00:22:51,412 Debemos serlo, no me importa si el color de piel es diferente, 447 00:22:51,496 --> 00:22:54,916 no me importa, porque para el partido de los Steelers, 448 00:22:54,999 --> 00:22:58,211 tenía un conjunto listo, pensé que iba a ser 449 00:22:58,294 --> 00:23:01,256 el más moderno y había alguien igual. 450 00:23:01,339 --> 00:23:03,133 Había alguien igual. 451 00:23:03,216 --> 00:23:06,636 Maxx Crosby decidió aparecer 452 00:23:06,719 --> 00:23:10,849 vistiendo exactamente el mismo Louis que yo llevé al partido. 453 00:23:11,307 --> 00:23:13,309 Pensé: "Esto no es real". 454 00:23:13,393 --> 00:23:16,271 Llevamos el mismo conjunto el día del partido. 455 00:23:17,313 --> 00:23:19,566 Pasó más de una vez, lo que es una locura. 456 00:23:19,649 --> 00:23:22,694 Maxx y tú llevaban el mismo conjunto de Louis Vuitton. 457 00:23:22,777 --> 00:23:24,487 - Lo sé. Lo hicimos. - ¿Lo planearon? 458 00:23:24,571 --> 00:23:25,905 No. 459 00:23:25,989 --> 00:23:29,033 Y nos pasó el año pasado con el traje de Alexander McQueen. 460 00:23:29,117 --> 00:23:31,077 Eso tampoco lo planeamos. 461 00:23:31,161 --> 00:23:33,288 ¿Están en la misma onda? 462 00:23:33,371 --> 00:23:35,331 Misma onda, nena, así es. 463 00:23:35,415 --> 00:23:38,418 En uno de los últimos partidos del año pasado, pasó lo mismo. 464 00:23:39,502 --> 00:23:41,754 Estaba viendo el Instagram de los Raiders 465 00:23:41,838 --> 00:23:45,592 mientras escuchaba música: "¿A quién le quedaba mejor?". 466 00:23:46,301 --> 00:23:48,052 Tenemos gustos y estilos similares. 467 00:23:48,136 --> 00:23:51,181 Es una de las mejores personas 468 00:23:51,264 --> 00:23:53,766 que conocí desde que estoy en la liga, 469 00:23:53,850 --> 00:23:55,810 y sí, siento mucho cariño por él. 470 00:23:55,894 --> 00:23:57,520 Ese no fue mi momento más feliz, 471 00:23:57,604 --> 00:24:00,064 pero creo que gané, así que... 472 00:24:02,692 --> 00:24:06,154 Una rivalidad histórica de la AFC protazoniza esta noche. 473 00:24:06,237 --> 00:24:09,365 Los Raiders y los Steelers han jugado partidos memorables. 474 00:24:09,908 --> 00:24:13,203 Aquí el día de hoy, ambos equipos vienen en uno a uno, 475 00:24:13,286 --> 00:24:16,122 y todavía tratan de encontrar su paso. 476 00:24:18,249 --> 00:24:20,960 - ¿Cómo está, señor? - Bien. ¿Cómo estás tú? 477 00:24:21,044 --> 00:24:23,504 Será la cuarta oportunidad y quizá una yarda. 478 00:24:23,588 --> 00:24:24,797 Tal vez una yarda. 479 00:24:24,881 --> 00:24:28,009 A 7:10 para el final del primer cuarto. 480 00:24:28,092 --> 00:24:31,930 - Obviamente, irás a por ello. - Tienes que intentarlo. 481 00:24:32,889 --> 00:24:33,848 ¿Podemos anotar? 482 00:24:33,932 --> 00:24:35,808 ¿Podemos lograr algo? 483 00:24:35,892 --> 00:24:37,685 A ver qué hacen aquí cuarto y uno. 484 00:24:37,769 --> 00:24:39,354 ¿Avanzará o lo pasará? 485 00:24:39,437 --> 00:24:41,064 ¿Preparados? ¡Listos, hut! 486 00:24:42,357 --> 00:24:45,735 Garoppolo... bolsillo limpio. Lanza hacia Adams. 487 00:24:47,028 --> 00:24:48,905 ¡Touchdown, Raiders! 488 00:24:50,782 --> 00:24:52,367 ¡Sí, nena! 489 00:24:53,534 --> 00:24:56,496 Encaraba la línea cuando lo recibió, 490 00:24:56,579 --> 00:24:59,916 cayó de cola y aterrizó en la zona de anotación. 491 00:25:02,210 --> 00:25:04,629 Decisión valiente, y vale la pena. 492 00:25:04,712 --> 00:25:08,466 ¡Vamos! ¡Vamos! 493 00:25:12,637 --> 00:25:16,182 Soy una persona diferente porque desde que era chico... 494 00:25:16,266 --> 00:25:18,559 Eso estuvo bien. Hermoso. 495 00:25:18,643 --> 00:25:21,646 Cada vez que sé la gente me está mirando, 496 00:25:21,729 --> 00:25:24,107 tengo una cierta sensación, 497 00:25:24,190 --> 00:25:25,733 una sensación de confianza. 498 00:25:25,817 --> 00:25:27,568 No soy difícil de encontrar, nene. 499 00:25:27,652 --> 00:25:29,862 Y saca lo mejor de mí. 500 00:25:29,946 --> 00:25:32,115 Difícil de atrapar, pero no difícil de encontrar. 501 00:25:37,912 --> 00:25:40,957 A veces, estoy en el partido y me digo: 502 00:25:41,249 --> 00:25:44,168 "Apuesto a que todos me están mirando". 503 00:25:45,670 --> 00:25:47,088 Para tener esa sensación. 504 00:25:47,171 --> 00:25:48,339 ¡Listos, hut! 505 00:25:48,756 --> 00:25:51,092 Davante hizo seis recepciones. 506 00:25:51,175 --> 00:25:53,469 Con medio Salón de la Fama contra Pittsburgh. 507 00:25:53,720 --> 00:25:54,595 Guau. 508 00:25:55,680 --> 00:25:57,849 Ya sabes, las salidas y las rutas 509 00:25:57,932 --> 00:26:00,601 y todas esas cosas que esperan ver, 510 00:26:00,685 --> 00:26:02,437 siento que es mi responsabilidad 511 00:26:02,520 --> 00:26:05,481 darles exactamente lo que vinieron a ver. 512 00:26:05,565 --> 00:26:08,276 - Te voy a joder. - Estoy tratando de jugar. 513 00:26:08,359 --> 00:26:09,777 No. Te tengo. 514 00:26:09,861 --> 00:26:10,903 ¡Listos, hut! 515 00:26:10,987 --> 00:26:14,115 Davante Adams tiene mucha habilidad 516 00:26:14,198 --> 00:26:17,201 para salir de esos descansos con velocidad explosiva. 517 00:26:17,285 --> 00:26:20,621 Diez recepciones para 153 yardas para Davante. 518 00:26:21,706 --> 00:26:23,666 Oye, eres duro, chico. 519 00:26:23,750 --> 00:26:25,293 Gracias, hermano. 520 00:26:26,002 --> 00:26:29,130 Ahora es tercera oportunidad y gol desde la una y media. 521 00:26:29,213 --> 00:26:31,924 ...para Garoppolo. Faltan 5:45. 522 00:26:32,008 --> 00:26:33,593 Están 16 abajo. 523 00:26:33,926 --> 00:26:36,137 ¿Puedes decir: "Vamos, papi"? 524 00:26:36,679 --> 00:26:39,098 - Vamos, papi. - Garoppolo le lanza a Adams. 525 00:26:39,182 --> 00:26:41,893 Lo recibe en la línea de gol, se inclina hacia adentro. 526 00:26:41,976 --> 00:26:43,227 Touchdown, Raiders. 527 00:26:45,938 --> 00:26:48,066 ¡Sí, papi! 528 00:26:48,149 --> 00:26:49,942 ¡Sí, papi! 529 00:26:51,569 --> 00:26:54,947 Davante Adams sale por la izquierda y vuelve a entrar 530 00:26:55,031 --> 00:26:58,493 y Jimmy G lo golpea en un strike para llevar el partido 531 00:26:58,576 --> 00:27:01,287 a 23-13 a 5:41 de terminar. 532 00:27:04,040 --> 00:27:08,336 Trece recepciones, 172 yardas, dos touchdowns 533 00:27:08,419 --> 00:27:09,837 para Davante Adams. 534 00:27:09,921 --> 00:27:11,631 ¡Sí! 535 00:27:12,215 --> 00:27:13,674 Sí, son dos. 536 00:27:15,218 --> 00:27:17,095 - Di: "Bien hecho, papi". - Son dos. 537 00:27:17,178 --> 00:27:18,846 - Bien hecho, papi. - Son dos. 538 00:27:18,930 --> 00:27:21,349 Fue un partido exitoso para mí. 539 00:27:21,474 --> 00:27:22,600 Nos queda uno más. 540 00:27:22,683 --> 00:27:23,768 Sí. 541 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 Nos queda uno más, vamos. 542 00:27:25,395 --> 00:27:27,230 Pero no se trata de eso. 543 00:27:30,024 --> 00:27:34,404 Si tengo 20 recepciones, 230 yardas y dos touchdowns, 544 00:27:34,487 --> 00:27:38,032 pero perdemos, no estamos progresando 545 00:27:38,116 --> 00:27:40,368 hacia el nivel que quiero llegar. 546 00:27:40,451 --> 00:27:43,204 Davante Adams está teniendo un partido espectacular, 547 00:27:43,287 --> 00:27:46,165 pero Garoppolo tiene dos intercepciones. 548 00:27:46,249 --> 00:27:49,627 Quedan solo 12 segundos de partido. 549 00:27:49,710 --> 00:27:51,838 Los Raiders pierden 23-18. 550 00:27:52,964 --> 00:27:54,424 Pasa a Jimmy G, 551 00:27:54,507 --> 00:27:57,176 los Steelers traen cuatro. Está detrás de él. 552 00:27:57,260 --> 00:28:00,430 Lanza lejos de la línea lateral e intercepta Levi Wallace. 553 00:28:01,639 --> 00:28:04,225 ENTRENADOR PRINCIPAL DE LOS STEELERS 554 00:28:04,308 --> 00:28:07,145 Mucho respeto, viejo. Eres un gran tipo. 555 00:28:07,228 --> 00:28:11,315 Es la tercera intercepción de la noche de Jimmy Garoppolo. 556 00:28:12,275 --> 00:28:14,694 Los Steelers entran al estadio Allegiant, 557 00:28:14,777 --> 00:28:17,655 donde Davante Adams brilló como nadie. 558 00:28:19,907 --> 00:28:24,036 Y el equipo visitante vence a los Raiders por 23-18. 559 00:28:24,328 --> 00:28:26,164 STEELERS 23 - RAIDERS 18 SEMANA 3 - FINAL 560 00:28:26,414 --> 00:28:29,500 Es difícil porque es un muy buen equipo. 561 00:28:29,584 --> 00:28:33,212 Tenemos mucho potencial. Miras todos los análisis 562 00:28:33,296 --> 00:28:35,673 y las cosas con las que ganaron estos equipos, 563 00:28:35,756 --> 00:28:38,926 la batalla de las pérdidas de balón y no significa nada 564 00:28:39,010 --> 00:28:40,636 hasta que sales y juegas. 565 00:28:40,720 --> 00:28:43,264 Nos está costando hacerlo ahora. 566 00:28:43,347 --> 00:28:45,224 No quiero alocarme. 567 00:28:45,308 --> 00:28:46,434 Es la tercera semana, 568 00:28:46,517 --> 00:28:48,686 pero no tengo tiempo para esperar. 569 00:28:49,312 --> 00:28:50,772 Los Raiders están uno y dos. 570 00:28:50,855 --> 00:28:53,733 Davante ya está perdiendo la paciencia. 571 00:28:54,692 --> 00:28:57,069 Parece que Davante Adams empezó 572 00:28:57,153 --> 00:28:58,488 a frustrarse. 573 00:28:58,571 --> 00:29:00,448 Lo que intentaba transmitir 574 00:29:00,531 --> 00:29:02,450 después de ese partido 575 00:29:02,533 --> 00:29:05,286 era que tengo mucho menos en la defensa que en la ofensa. 576 00:29:05,369 --> 00:29:07,914 Pero me estoy quedando sin tiempo 577 00:29:07,997 --> 00:29:10,792 para hacerlo bien y levantar el trofeo. 578 00:29:10,875 --> 00:29:13,836 Entonces, si Dios quiere, puedo jugar otros cinco años 579 00:29:13,920 --> 00:29:17,256 o lo que el Señor me permita, 580 00:29:17,340 --> 00:29:19,050 pero eso no depende solo de mí. 581 00:29:19,133 --> 00:29:21,302 Así que, en mi mente, no tengo tanto tiempo. 582 00:29:21,761 --> 00:29:23,971 ¿Le contaste a papá que vitoreaste por él? 583 00:29:24,055 --> 00:29:26,849 - ¿Me alentaste? - Decías: "¡Vamos, papi!". 584 00:29:26,933 --> 00:29:29,811 Lo hizo, Dezi también. Aplaudía. 585 00:29:29,894 --> 00:29:33,231 ¿Te gusta la chaqueta de papá? 586 00:29:33,314 --> 00:29:35,316 Adivina qué pasó hoy... 587 00:29:35,399 --> 00:29:36,526 ¿Qué? 588 00:29:36,609 --> 00:29:38,069 ...con este conjunto. 589 00:29:38,152 --> 00:29:39,362 Adivina. 590 00:29:39,445 --> 00:29:42,198 Ni lo digas. No hay forma. 591 00:29:42,281 --> 00:29:43,866 Ninguna chance. 592 00:29:44,116 --> 00:29:46,035 - Maxx. - Cero chance. 593 00:29:46,244 --> 00:29:47,870 ¿Todo? 594 00:29:48,746 --> 00:29:50,873 - No puede ser. - Lo juro por Dios. 595 00:29:52,750 --> 00:29:56,170 Creo que van a tener que empezar a enviarse mensajes de texto. 596 00:30:00,049 --> 00:30:01,592 SEPT 2023 CASA DE JEFFERSON 597 00:30:01,676 --> 00:30:05,012 ¿Tienes un griddy especial para mañana, Jus? 598 00:30:05,096 --> 00:30:08,057 Sé que estuvieron trabajando en el baile griddy nuevo. 599 00:30:08,140 --> 00:30:11,102 Al menos tienes que llegar a la zona de anotación dos veces. 600 00:30:12,061 --> 00:30:15,523 Tienes que llegar a la zona de anotación al menos dos veces. 601 00:30:16,941 --> 00:30:18,860 Al menos. 602 00:30:18,943 --> 00:30:21,737 Mi familia está loca, es muy competitiva. 603 00:30:21,821 --> 00:30:23,489 Estamos cerca del deporte. 604 00:30:23,573 --> 00:30:25,783 Siempre disfrutamos hacer deporte 605 00:30:25,950 --> 00:30:29,120 y competir entre nosotros. 606 00:30:29,203 --> 00:30:30,746 Odia perder. 607 00:30:30,830 --> 00:30:33,082 Solía jugar contra él en uno contra uno, 608 00:30:33,165 --> 00:30:34,750 pero siempre le ganaba. 609 00:30:34,834 --> 00:30:38,212 Solía entrar llorando. 610 00:30:38,296 --> 00:30:40,047 Decía: "Papá no me deja ganar". 611 00:30:40,131 --> 00:30:43,217 Y por supuesto, mi esposa decía: "Sí, déjalo ganar. 612 00:30:43,301 --> 00:30:44,844 Déjalo ganar una vez". 613 00:30:44,927 --> 00:30:49,932 Pero recién cuando me pudo ganar, finalmente lo hizo. 614 00:30:50,016 --> 00:30:52,810 Cuando me venció, corrió adentro todo emocionado. 615 00:30:54,562 --> 00:30:57,356 Mi papá era jugador de baloncesto, 616 00:30:57,440 --> 00:30:58,774 jugó hasta la universidad. 617 00:30:58,858 --> 00:31:01,068 Siempre nos cuenta historias 618 00:31:01,152 --> 00:31:04,196 de su salto vertical de ciento y algo de centímetros, 619 00:31:04,280 --> 00:31:05,698 y esto y aquello. 620 00:31:05,781 --> 00:31:08,242 Mis hermanos... 621 00:31:08,326 --> 00:31:10,202 creo que lo heredamos de él. 622 00:31:10,286 --> 00:31:12,288 Todos tenemos 623 00:31:12,371 --> 00:31:14,081 un aspecto competitivo en todo. 624 00:31:14,790 --> 00:31:16,334 Mi hermano mayor, Jordan, 625 00:31:16,417 --> 00:31:18,377 fue mariscal de campo en LSU. 626 00:31:18,461 --> 00:31:22,632 Fue el primero de la familia en ir a una escuela de la SEC. 627 00:31:22,715 --> 00:31:25,801 Mi hermano del medio, Ricky, jugaba en la defensa, 628 00:31:25,885 --> 00:31:28,429 y después yo fui a LSU. 629 00:31:28,930 --> 00:31:30,556 Era tan divertido. 630 00:31:30,640 --> 00:31:32,975 Era muy, muy divertido. 631 00:31:37,730 --> 00:31:42,610 Mis dos hermanos no llegaron a ser grandes estrellas de la NFL. 632 00:31:42,693 --> 00:31:43,736 Así que, ya saben, 633 00:31:43,819 --> 00:31:46,864 quería que me fuera mejor en mi carrera. 634 00:31:46,948 --> 00:31:49,700 Así que juego para ellos. 635 00:31:51,243 --> 00:31:53,621 Al estar en esta posición 636 00:31:53,788 --> 00:31:55,498 y ser una superestrella, 637 00:31:55,581 --> 00:32:00,044 siento que ellos también pueden serlo a través de mí. 638 00:32:00,962 --> 00:32:02,964 Es una semana crucial para los Vikings. 639 00:32:03,047 --> 00:32:05,091 Y si el marcador cae a 0 y 4, 640 00:32:05,174 --> 00:32:07,385 las probabilidades de hacer la postemporada 641 00:32:07,468 --> 00:32:08,844 caen a casi imposible. 642 00:32:09,178 --> 00:32:12,598 Era una época difícil 643 00:32:12,682 --> 00:32:16,727 estando 0 y 3 y luego jugar contra Carolina. 644 00:32:16,811 --> 00:32:18,020 Hagámoslo, vamos. 645 00:32:18,104 --> 00:32:19,522 Vamos, a por ello. 646 00:32:19,605 --> 00:32:21,941 No nos deprimimos. 647 00:32:22,024 --> 00:32:24,777 Pensamos en lo que podíamos hacer a continuación 648 00:32:24,860 --> 00:32:28,364 para conseguir la primera victoria de la temporada. 649 00:32:29,240 --> 00:32:32,952 Jefferson llega a 458 yardas de recepción. 650 00:32:33,035 --> 00:32:36,038 Está empatado para la mayoría durante tres juegos 651 00:32:36,122 --> 00:32:38,541 de una temporada desde 1970. 652 00:32:41,127 --> 00:32:43,963 Cousins lanza a la zona de anotación a Jefferson. 653 00:32:44,463 --> 00:32:48,050 ¡Touchdown! 654 00:32:48,134 --> 00:32:50,970 Me fui. 655 00:32:51,053 --> 00:32:54,056 Después del pase al quarterback, salí. 656 00:32:54,849 --> 00:32:58,728 Tres y uno. Jugada de Cousins. 657 00:32:58,811 --> 00:33:01,981 Enfrentando a cuatro defensas, corre hacia la derecha, 658 00:33:02,148 --> 00:33:04,025 lanza, atrapa. 659 00:33:04,108 --> 00:33:07,737 ¡Touchdown! Justin Jefferson. 660 00:33:07,820 --> 00:33:09,822 Vamos. Vamos. 661 00:33:09,905 --> 00:33:12,908 Vamos. 662 00:33:12,992 --> 00:33:15,578 En cuanto lo recibí, miré y estaban ahí. 663 00:33:15,661 --> 00:33:18,706 Mis padres estaban ahí. Tiré el balón e hice el griddy. 664 00:33:18,789 --> 00:33:20,666 ¡Aquí está J. J.! 665 00:33:20,750 --> 00:33:23,002 Y los palmé a todos. Abracé a mi madre. 666 00:33:23,085 --> 00:33:26,297 Es un recuerdo que me va a quedar para siempre. 667 00:33:26,380 --> 00:33:28,924 Fue un momento muy emocionante, 668 00:33:29,008 --> 00:33:31,635 pero nadie nos vio hacer el griddy. 669 00:33:31,719 --> 00:33:34,055 Fue un buen momento. 670 00:33:34,346 --> 00:33:37,349 Creo que no nos querían ver haciendo el griddy. 671 00:33:38,476 --> 00:33:41,395 Todavía estamos en la fase de práctica. 672 00:33:41,479 --> 00:33:43,230 Y los Minnesota Vikings 673 00:33:43,314 --> 00:33:45,441 ganaron su primer partido de la temporada. 674 00:33:45,524 --> 00:33:49,361 Gracias a dos recepciones con anotación de Jefferson. 675 00:33:50,488 --> 00:33:51,530 Te quiero. 676 00:33:51,614 --> 00:33:54,116 Iremos al hotel, descansaremos un momento, 677 00:33:54,200 --> 00:33:55,451 comeremos algo. 678 00:33:55,534 --> 00:33:57,286 Te quiero. Vuelo esta noche. 679 00:33:57,369 --> 00:33:59,080 Por fin una victoria. 680 00:33:59,955 --> 00:34:02,541 Podrías haber tenido tres en el día, cuatro. 681 00:34:02,958 --> 00:34:04,168 El próximo domingo, 682 00:34:04,251 --> 00:34:08,756 tenemos uno grande en el US Bank contra los Kansas City Chiefs, 683 00:34:08,839 --> 00:34:12,176 y los Vikings se encaminan con positivismo. 684 00:34:14,386 --> 00:34:16,138 OCTUBRE 2023 SEDE DE LOS VIKINGS 685 00:34:16,222 --> 00:34:18,015 Buena recepción. 686 00:34:18,724 --> 00:34:20,434 Buena recepción. 687 00:34:25,981 --> 00:34:27,441 ¿Esto es nuevo? 688 00:34:29,151 --> 00:34:30,945 ¿Ese collar es nuevo? 689 00:34:31,237 --> 00:34:32,404 No lo sé, viejo. 690 00:34:32,655 --> 00:34:35,407 Me pregunto qué compraría si tuviera un contrato nuevo. 691 00:34:37,701 --> 00:34:39,829 Jefferson terminó su tercer año. 692 00:34:39,912 --> 00:34:41,997 Es elegible para un contrato nuevo. 693 00:34:42,623 --> 00:34:45,459 El segundo contrato es definitivamente importante, 694 00:34:45,793 --> 00:34:48,003 porque es lo que más 695 00:34:48,087 --> 00:34:52,007 me dará estabilidad durante mucho tiempo. 696 00:34:53,467 --> 00:34:57,429 Las 4825 yardas de recepción de Jefferson 697 00:34:57,513 --> 00:34:59,473 son el máximo para cualquier jugador 698 00:34:59,557 --> 00:35:02,351 en sus primeras tres temporadas en la historia de la liga. 699 00:35:02,434 --> 00:35:04,937 Así que es probable que un acuerdo nuevo 700 00:35:05,020 --> 00:35:07,898 supere el récord actual de Tyreek Hill 701 00:35:07,982 --> 00:35:11,527 para un receptor de 30 millones de dólares al año. 702 00:35:11,610 --> 00:35:14,530 Es solo mi cuarto año, 703 00:35:14,613 --> 00:35:17,783 así que es más pronto de lo normal para hablar del contrato. 704 00:35:17,867 --> 00:35:20,744 Un jugador de primera ronda empieza a hablar del contrato 705 00:35:20,828 --> 00:35:22,329 después de su cuarto año. 706 00:35:23,289 --> 00:35:25,207 Al haber hecho lo que hice, 707 00:35:25,291 --> 00:35:27,376 algo que nadie más 708 00:35:27,459 --> 00:35:29,170 en la historia del deporte ha hecho. 709 00:35:29,920 --> 00:35:31,172 Y tienes la oportunidad 710 00:35:31,255 --> 00:35:33,507 de hablarlo un poco antes de lo esperado. 711 00:35:34,717 --> 00:35:38,637 J. J. acumuló 543 yardas. Está primero en la NFL. 712 00:35:38,721 --> 00:35:41,223 Es el mejor receptor por lejos. 713 00:35:41,724 --> 00:35:43,017 ¡Vamos! 714 00:35:43,100 --> 00:35:45,769 ¿No te preocupa lesionarte antes del acuerdo? 715 00:35:45,853 --> 00:35:47,897 Si fuera él, pensaría que si me lesiono, 716 00:35:47,980 --> 00:35:49,899 ese contrato se vería diferente. 717 00:35:49,982 --> 00:35:52,568 Deja que el juego hable. 718 00:35:53,277 --> 00:35:56,405 Sienta las bases de dónde te gustaría estar, 719 00:35:56,488 --> 00:35:58,532 en qué número te gustaría estar, 720 00:35:58,616 --> 00:36:00,075 y no puedo apresurarme. 721 00:36:00,159 --> 00:36:02,786 Como organización, hacer un trato 722 00:36:02,870 --> 00:36:06,290 después del tercer año era algo 723 00:36:06,373 --> 00:36:07,499 que queríamos mucho. 724 00:36:08,375 --> 00:36:11,128 Ambas partes intentaron llegar a un acuerdo 725 00:36:11,212 --> 00:36:14,381 antes de que empezara la temporada, pero no ocurrió. 726 00:36:14,465 --> 00:36:16,592 Ahora planea jugar esta temporada 727 00:36:16,675 --> 00:36:19,178 antes de hablar de un contrato nuevo. 728 00:36:19,261 --> 00:36:21,013 Estuvieron hablando de un contrato 729 00:36:21,096 --> 00:36:23,682 que pudo haberlo convertido en el receptor mejor pago 730 00:36:23,766 --> 00:36:26,268 en el fútbol, pero está apostando a sí mismo. 731 00:36:28,229 --> 00:36:32,441 Es una conversación difícil, pero es lo que es. 732 00:36:34,526 --> 00:36:36,737 OCT 2023 - SEMANA 4 RAIDERS CONTRA CHARGERS 733 00:36:36,820 --> 00:36:40,199 Aquí vamos, domingo, primero de octubre, en el SoFi Stadium. 734 00:36:40,282 --> 00:36:43,911 Las Vegas Raiders en el L. A. Chargers. 735 00:36:45,079 --> 00:36:47,206 Gran día para el plateado y negro. 736 00:36:47,289 --> 00:36:49,500 Davante está en su mejor momento. 737 00:36:50,251 --> 00:36:53,003 Pongan pronto a Davante. 738 00:36:54,380 --> 00:36:57,341 7-0. Los Chargers están con una ventaja temprana. 739 00:36:57,424 --> 00:37:00,886 Y ahí está Davante Adams 740 00:37:00,970 --> 00:37:02,304 y bien fuera de los límites. 741 00:37:02,388 --> 00:37:03,722 Dios mío. 742 00:37:03,806 --> 00:37:05,641 Ahí está la bandera por contacto ilegal. 743 00:37:05,724 --> 00:37:08,852 Oye. No, no intentes eso. 744 00:37:08,936 --> 00:37:10,980 No. Fue un touchdown. 745 00:37:11,063 --> 00:37:13,816 No, fue touchdown. Es touchdown. 746 00:37:14,191 --> 00:37:16,110 Fue touchdown. Muy listo. 747 00:37:16,193 --> 00:37:17,444 Muy listo. 748 00:37:17,528 --> 00:37:19,280 Buena jugada, 4-3. 749 00:37:19,363 --> 00:37:22,283 Me gusta que se arriesgaron hacia la zona de anotación. 750 00:37:22,366 --> 00:37:24,827 En un punto, debes poner a prueba a la defensa. 751 00:37:24,910 --> 00:37:27,204 Tratar de llegar a la zona de anotación 752 00:37:27,288 --> 00:37:28,747 o cerca de la zona de anotación. 753 00:37:31,333 --> 00:37:33,669 Finta y pase. Va a lanzar. 754 00:37:33,836 --> 00:37:35,045 Lanza por el medio. 755 00:37:35,129 --> 00:37:37,089 Detrás de Adams, está incompleto. 756 00:37:38,549 --> 00:37:42,177 Fue lanzado detrás de Davante, que está en el césped. 757 00:37:45,556 --> 00:37:47,975 Oye, vienen por ti, ¿sí? 758 00:37:53,439 --> 00:37:56,108 Corría esa ruta, cruzaba por el centro. 759 00:37:56,191 --> 00:37:58,027 En cuanto toqué el balón, 760 00:37:58,110 --> 00:38:01,280 me tacleó un tipo mientras giraba, así que intenté 761 00:38:01,363 --> 00:38:03,282 caer bien mientras giraba 762 00:38:03,365 --> 00:38:04,908 y él detuvo mi rotación, 763 00:38:04,992 --> 00:38:06,535 y cuando toqué el suelo, 764 00:38:06,618 --> 00:38:09,246 lo sentí instantáneamente. 765 00:38:14,126 --> 00:38:16,545 Desde el bíceps 766 00:38:16,628 --> 00:38:19,381 hasta el trapecio, tenía todo entumecido. 767 00:38:19,465 --> 00:38:21,633 Oye, vienen por ti, ¿sí? 768 00:38:23,344 --> 00:38:25,929 Chris y Scott están viniendo. 769 00:38:30,559 --> 00:38:32,728 - Maldito hombro. - ¿Se salió? 770 00:38:32,811 --> 00:38:34,229 - ¿Cuál? - No, el derecho. 771 00:38:34,313 --> 00:38:35,647 Pero está muy entumecido. 772 00:38:35,731 --> 00:38:37,274 - ¿Es una quemadura? - Sí. 773 00:38:37,358 --> 00:38:39,818 - ¿Te duele ahí? - Sí, sí. 774 00:38:39,902 --> 00:38:42,404 - ¿En la articulación AC? - Sí, ese punto. 775 00:38:42,488 --> 00:38:44,656 Siento como si me atravesara la hombrera. 776 00:38:45,991 --> 00:38:48,243 Davante Adams se levantó 777 00:38:48,327 --> 00:38:51,705 y está yendo a la línea lateral con una lesión de hombro. 778 00:39:31,286 --> 00:39:33,038 Ahora, si vienes por esto... 779 00:39:33,372 --> 00:39:34,456 Sí. Lo tengo. 780 00:39:40,921 --> 00:39:43,966 RAYOS X 781 00:39:49,763 --> 00:39:52,349 Tienes una lesión de AC. 782 00:39:52,433 --> 00:39:55,561 No hay nada roto, pero tienes una lesión de ligamento. 783 00:39:56,270 --> 00:39:58,605 Ya había tenido esguince de AC, 784 00:39:58,689 --> 00:40:00,858 pero este fue, definitivamente, 785 00:40:00,941 --> 00:40:03,360 por mucho, el peor. 786 00:40:04,153 --> 00:40:06,697 ¿El punto que te duele es en la parte superior? 787 00:40:07,364 --> 00:40:08,740 ¿Aquí está bien? 788 00:40:09,741 --> 00:40:11,493 Estoy hablando con ellos 789 00:40:11,577 --> 00:40:15,164 sobre las cosas que podemos hacer para que vuelva a jugar. 790 00:40:15,247 --> 00:40:17,958 Me dijeron que había una inyección de lidocaína 791 00:40:18,041 --> 00:40:20,002 que potencialmente me permitiría 792 00:40:20,085 --> 00:40:21,628 volver a jugar. 793 00:40:21,712 --> 00:40:23,964 Me dijeron que era mi decisión. 794 00:40:24,047 --> 00:40:25,591 Y les dije que no había duda. 795 00:40:25,674 --> 00:40:28,760 ¿Se va a adormecer para que pueda...? 796 00:40:28,844 --> 00:40:31,346 Esa es la cuestión. Puede que sí y puede que no. 797 00:40:31,430 --> 00:40:33,849 Va a reducir mucho el dolor, 798 00:40:33,932 --> 00:40:35,309 y luego tenemos que ver 799 00:40:35,392 --> 00:40:37,936 qué función te queda después. 800 00:40:38,020 --> 00:40:39,855 Entré y me dieron la inyección. 801 00:40:39,938 --> 00:40:41,815 Me dijo que sabría bastante rápido, 802 00:40:41,899 --> 00:40:45,152 quizá entre 45 segundos y un minuto. 803 00:40:45,235 --> 00:40:47,905 Pensé: "Espera". 804 00:40:48,655 --> 00:40:51,241 Empecé a levantar los brazos un poco 805 00:40:51,325 --> 00:40:52,951 y le dije: "Lánzame un balón". 806 00:40:53,035 --> 00:40:55,662 Empecé a recibir el balón y pensé: "Bueno. 807 00:40:55,746 --> 00:40:58,081 Pongámosle cinta y salgo". 808 00:40:59,583 --> 00:41:00,959 ¿Cómo van? 809 00:41:01,043 --> 00:41:03,795 17-7. 810 00:41:03,879 --> 00:41:05,881 De acuerdo. 811 00:41:05,964 --> 00:41:09,218 Tu esposa se comunicó. ¿Qué quieres que le digamos? 812 00:41:09,301 --> 00:41:11,595 Que estoy bien, que solo me lastimé el hombro, 813 00:41:11,678 --> 00:41:15,057 y que estamos trabajando para recuperarlo. 814 00:41:15,140 --> 00:41:17,017 Pero no hay garantías. 815 00:41:17,100 --> 00:41:18,310 - Bien. - Gracias. 816 00:41:18,393 --> 00:41:20,103 - Gracias. - Muy bien, viejo. Sí. 817 00:41:27,653 --> 00:41:29,196 Sentí que volver al partido 818 00:41:29,279 --> 00:41:32,908 era importante para la moral del equipo. 819 00:41:32,991 --> 00:41:34,910 No digo que hicieron un escándalo. 820 00:41:34,993 --> 00:41:37,371 No me fui en silla de ruedas. No era un problema, 821 00:41:37,454 --> 00:41:39,957 pero lo vi en la mirada de algunos compañeros. 822 00:41:40,040 --> 00:41:41,583 Josh Jacobs. 823 00:41:41,667 --> 00:41:43,460 ¿AC? 824 00:41:43,544 --> 00:41:45,128 - Ya conozco eso. - Grado tres. 825 00:41:45,212 --> 00:41:47,756 Maldición, está casi afuera. 826 00:41:47,839 --> 00:41:48,840 ¿Vuelves? 827 00:41:48,924 --> 00:41:51,093 ¿En serio? 828 00:41:51,176 --> 00:41:53,262 Eso me pone muy emotivo. 829 00:41:53,345 --> 00:41:56,390 Me encanta que mis compañeros piensen así de mí 830 00:41:56,473 --> 00:41:58,600 y reconozcan y entiendan 831 00:41:58,684 --> 00:42:01,937 cuánto significa para mí estar ahí ayudándolos. 832 00:42:02,020 --> 00:42:04,648 Pero no vas a poder dormir en toda la semana. 833 00:42:04,731 --> 00:42:05,732 Lo sé. 834 00:42:05,816 --> 00:42:08,986 Tienes que dormir en el sofá con una almohada ahí. 835 00:42:09,069 --> 00:42:11,697 - Lo sé. - Tienes que aprender cómo caer. 836 00:42:11,780 --> 00:42:12,823 Golpearme como... 837 00:42:12,906 --> 00:42:14,616 Quiero ver cómo se siente. 838 00:42:14,700 --> 00:42:15,784 No... 839 00:42:18,537 --> 00:42:19,913 - Ten cuidado. - Sí. 840 00:42:19,997 --> 00:42:23,625 Estoy tratando de pensar cómo me voy a sentir. 841 00:42:23,709 --> 00:42:25,627 Rueda sobre tu espalda. 842 00:42:25,711 --> 00:42:28,505 Tuve un AC en 2018. 843 00:42:29,131 --> 00:42:30,591 Todavía me molesta. 844 00:42:31,049 --> 00:42:33,176 Muy reconfortante. Gracias. 845 00:42:34,011 --> 00:42:36,805 Davante Adams regresó al campo de juego. Me encanta. 846 00:42:36,888 --> 00:42:39,224 Parecía una lesión grave. 847 00:42:39,308 --> 00:42:40,767 Me pregunto qué tan sano 848 00:42:40,851 --> 00:42:43,854 está ese hombro, o si está jugando para confundir. 849 00:42:46,565 --> 00:42:47,691 Adams. 850 00:42:47,774 --> 00:42:49,359 No, no lo hace para confundir. 851 00:42:51,236 --> 00:42:53,447 Ni siquiera sabía si podría levantar ese hombro, 852 00:42:53,530 --> 00:42:54,865 levantar ese brazo. 853 00:42:56,658 --> 00:42:59,411 Sí, sí, vamos. 854 00:42:59,870 --> 00:43:02,247 Lo que hay en la clavícula 855 00:43:02,331 --> 00:43:04,166 estaba completamente separado. 856 00:43:05,709 --> 00:43:07,336 Lanzamiento a Adams en la diez. 857 00:43:07,419 --> 00:43:09,379 Se le pone el brazo rígido en la cinco. 858 00:43:09,463 --> 00:43:11,840 Básicamente, levantado se ve un poco 859 00:43:11,923 --> 00:43:14,551 a través de la capucha, pero creo que no hice 860 00:43:14,635 --> 00:43:16,637 una recepción en la primera mitad. Hice ocho 861 00:43:16,720 --> 00:43:18,680 o nueve recepciones en la segunda mitad. 862 00:43:18,764 --> 00:43:21,016 - Esa es una recepción. - Sí. 863 00:43:21,433 --> 00:43:23,352 Fue importante poder sobrellevar eso 864 00:43:23,435 --> 00:43:25,854 y tener la oportunidad de ganar el partido. 865 00:43:25,937 --> 00:43:28,315 Encuentra a Adams, recibe en la 40 de los Chargers. 866 00:43:28,398 --> 00:43:30,525 Oye, sigue avanzando, chico. Vamos. 867 00:43:30,609 --> 00:43:33,862 Los Raiders están detrás de los Chargers 24-17. 868 00:43:33,945 --> 00:43:35,697 El partido todavía no terminó. 869 00:43:39,451 --> 00:43:40,702 Lanza a la esquina. 870 00:43:40,786 --> 00:43:42,537 ¡Adams recibe en la tres! 871 00:43:44,289 --> 00:43:47,417 Me gusta tanto este deporte 872 00:43:47,501 --> 00:43:51,421 que sabía que iba a lograrlo. 873 00:43:51,505 --> 00:43:52,756 Primero y gol en la tres. 874 00:43:52,839 --> 00:43:54,508 Los Raiders están siete abajo. 875 00:43:54,966 --> 00:43:56,635 Lanza hacia su derecha. 876 00:43:56,718 --> 00:43:59,680 Lanza en esa dirección ¡y atajan en la dos! 877 00:43:59,763 --> 00:44:01,306 Ay, no. 878 00:44:04,434 --> 00:44:08,939 Los Raiders caen aquí a uno y tres en la temporada. 879 00:44:10,148 --> 00:44:11,274 Mierda, no. 880 00:44:12,442 --> 00:44:14,027 Carajo, no, viejo. 881 00:44:19,908 --> 00:44:21,451 ¿Qué sientes ahora? 882 00:44:21,952 --> 00:44:25,288 Un poco de incomodidad, pero así es el fútbol. 883 00:44:26,665 --> 00:44:28,750 Definitivamente, no me siento bien ahora, 884 00:44:28,834 --> 00:44:30,001 pero es lo que es. 885 00:44:30,085 --> 00:44:32,879 Hay que hacer lo que haga falta por el equipo. 886 00:44:40,512 --> 00:44:42,764 ¿Qué tienen que hacer para ganar este partido? 887 00:44:42,848 --> 00:44:45,142 Dejar de perder el balón. Punto. 888 00:44:45,225 --> 00:44:47,060 Creo que los primeros cuatro partidos, 889 00:44:47,144 --> 00:44:50,105 las pérdidas de balón nos mataron. 890 00:44:50,188 --> 00:44:51,481 Sobre todo, en la zona roja. 891 00:44:51,565 --> 00:44:54,568 Nos hicimos daño de la peor manera. 892 00:44:54,651 --> 00:44:56,903 No sé cómo, pero sigues mejorando. 893 00:44:56,987 --> 00:44:59,156 ¿Hay alguna manera de describir 894 00:44:59,239 --> 00:45:01,867 cómo conocer el juego mejor cada año? 895 00:45:01,950 --> 00:45:03,618 - No sé. - Sí. 896 00:45:03,702 --> 00:45:06,037 - ¿Cómo lo describo? - Buena pregunta. 897 00:45:06,288 --> 00:45:08,290 Siempre trato de encontrar formas diferentes, 898 00:45:08,373 --> 00:45:12,919 aunque sea algo pequeño, para tratar de mejorar mi juego. 899 00:45:13,003 --> 00:45:15,088 Si se trata de ver a Davante Adams 900 00:45:15,172 --> 00:45:18,091 en sus salidas, a Keenan Allen en sus salidas. 901 00:45:18,175 --> 00:45:20,260 Observar a los jugadores de la liga, 902 00:45:20,343 --> 00:45:22,387 ver sus movimientos, 903 00:45:22,471 --> 00:45:24,097 tratar de implementarlos. 904 00:45:24,181 --> 00:45:27,225 Si anotas, estamos acostumbrados a ver el griddy. 905 00:45:27,309 --> 00:45:29,728 Pero ¿supuestamente va a haber algo más? 906 00:45:29,811 --> 00:45:32,105 Ahora tenemos diferentes versiones del griddy. 907 00:45:32,189 --> 00:45:33,982 Así que podría ser cualquier griddy. 908 00:45:34,149 --> 00:45:35,734 Este es el griddy Jet. 909 00:45:35,859 --> 00:45:38,111 Agito las manos en el aire como un jet. 910 00:45:38,195 --> 00:45:39,196 Buen trabajo, chico. 911 00:45:40,197 --> 00:45:42,115 Este es el griddy Monopoly. 912 00:45:42,199 --> 00:45:44,743 Es como si tiraras un dado, haces el griddy. 913 00:45:44,826 --> 00:45:47,871 Este es el griddy de LeBron con el polvo. 914 00:45:47,954 --> 00:45:49,289 - El polvo. - De acuerdo. 915 00:45:49,372 --> 00:45:52,167 ¿Tienes un nombre para el griddy de los isquiotibiales? 916 00:45:52,250 --> 00:45:55,128 ¿Jefferson se lastimó 917 00:45:55,212 --> 00:45:57,130 festejando? 918 00:45:57,214 --> 00:45:59,341 Ese se llama Stan Da Man. 919 00:45:59,424 --> 00:46:03,512 Como el tipo gracioso. Hace videos de comedia en Instagram. 920 00:46:03,595 --> 00:46:06,389 Él corre, bum, bum, bum, 921 00:46:06,473 --> 00:46:10,143 y luego finge que tiene una lesión y dice: "¡Bromeo!". 922 00:46:10,227 --> 00:46:12,229 Y empieza a hacer un bailecito. 923 00:46:12,312 --> 00:46:14,564 Salió de ahí. 924 00:46:14,648 --> 00:46:17,234 Recuerdo decir: "¡Oh, no!". 925 00:46:20,195 --> 00:46:22,447 Probablemente había un montón gente asustada por... 926 00:46:23,573 --> 00:46:25,742 Sí, claro. Seguro. 927 00:46:25,825 --> 00:46:28,453 No quiero provocarles un infarto a nuestros hinchas 928 00:46:28,537 --> 00:46:29,746 en el estadio. 929 00:46:30,830 --> 00:46:32,374 Estás jugando increíble, amigo, 930 00:46:32,457 --> 00:46:34,167 Gracias. Lo aprecio. 931 00:46:34,251 --> 00:46:35,752 Te lo agradezco. 932 00:46:35,835 --> 00:46:37,379 Bienvenidos al US Bank Stadium. 933 00:46:37,462 --> 00:46:39,756 Semana cinco en la Liga Nacional de Fútbol 934 00:46:39,839 --> 00:46:41,174 aquí en Mineápolis. 935 00:46:41,258 --> 00:46:44,177 Presentamos a los uno y tres Minnesota Vikings 936 00:46:44,261 --> 00:46:47,222 contra los tres y uno Kansas City Chiefs. 937 00:46:47,305 --> 00:46:49,766 - Es un deporte de actitud. - Sí, sí. 938 00:46:49,849 --> 00:46:52,102 Tienen que caminar en este campo con actitud. 939 00:46:52,185 --> 00:46:54,020 Desde el principio hasta el final. 940 00:46:54,104 --> 00:46:56,356 Denme todo. Jueguen para quien tienen al lado 941 00:46:56,439 --> 00:46:58,275 y vean la forma de ganar el partido. 942 00:46:58,358 --> 00:46:59,234 Chiefs a las tres. 943 00:46:59,317 --> 00:47:00,610 - Uno, dos, tres. - ¡Chiefs! 944 00:47:00,694 --> 00:47:02,571 Kansas City con tres victorias, 945 00:47:02,654 --> 00:47:05,031 pero Minnesota perdió los tres primeros 946 00:47:05,115 --> 00:47:07,534 y se recuperó la semana pasada ganándole a Carolina. 947 00:47:07,617 --> 00:47:09,995 ¿Dónde sientes que están ahora? 948 00:47:10,078 --> 00:47:11,913 Me entusiasma su oportunidad. 949 00:47:11,997 --> 00:47:13,832 No solo hoy, sino el resto del año. 950 00:47:13,915 --> 00:47:15,959 Si siguiera a los Vikings, me emocionaría. 951 00:47:16,042 --> 00:47:17,794 Es un buen equipo de fútbol. 952 00:47:17,877 --> 00:47:18,920 Sabes lo que es. 953 00:47:19,004 --> 00:47:21,506 - Vamos. - Sí, señor. 954 00:47:21,965 --> 00:47:23,925 - Te quiero. - Yo también, mamá. 955 00:47:24,092 --> 00:47:25,176 Haz lo que sabes. 956 00:47:25,677 --> 00:47:27,637 ¿Sí? Seamos bendecidos. 957 00:47:27,721 --> 00:47:29,347 - Sí. - Sabes que estoy rezando. 958 00:47:31,975 --> 00:47:34,144 Sabes lo que viene. Hagámoslo. 959 00:47:34,227 --> 00:47:35,812 Sabes qué hacer, amigo. 960 00:47:35,895 --> 00:47:38,648 Vine para ver el mejor espectáculo en Estados Unidos. 961 00:47:38,732 --> 00:47:40,150 Sabes lo que hay que hacer. 962 00:47:41,151 --> 00:47:42,736 - Vamos, Kirko. - ¡Listos! 963 00:47:42,819 --> 00:47:44,195 Cousins vuelve a pasar. 964 00:47:44,279 --> 00:47:47,532 Lanza un pase a la derecha. Recibido. J. J. en la 50. 965 00:47:47,616 --> 00:47:51,286 ¡Sí! Qué genial. 966 00:47:52,829 --> 00:47:53,913 Sí, nene. 967 00:47:56,207 --> 00:47:59,461 Casi no hay suficientes superlativos 968 00:47:59,544 --> 00:48:02,297 para definir la amenaza que representa Justin Jefferson. 969 00:48:02,380 --> 00:48:04,174 Es tan especial. 970 00:48:04,257 --> 00:48:07,844 Este tipo es inquebrantable hombre a hombre. 971 00:48:08,303 --> 00:48:09,804 ¡Vamos, Jets! 972 00:48:11,765 --> 00:48:12,891 Eso es. 973 00:48:20,982 --> 00:48:22,275 Mi isquiotibial. 974 00:48:29,991 --> 00:48:30,867 Oye. 975 00:48:31,910 --> 00:48:32,827 Oye. 976 00:48:32,911 --> 00:48:35,121 - Y J. J. se va. - ¡Oye! 977 00:48:35,455 --> 00:48:36,331 Oye. 978 00:48:37,415 --> 00:48:38,792 Dios mío. 979 00:48:38,875 --> 00:48:39,751 Dios mío. 980 00:48:40,085 --> 00:48:44,297 Todos en Minnesota están en ascuas. 981 00:48:44,798 --> 00:48:47,300 Por favor, Dios. Por favor. 982 00:48:47,842 --> 00:48:48,843 Mi isquiotibial. 983 00:48:48,927 --> 00:48:50,387 ¿Te molesta el isquiotibial? 984 00:48:50,470 --> 00:48:51,971 - Sí. - ¿Mucho? 985 00:48:52,055 --> 00:48:53,640 - Justo en el medio. - Carajo. 986 00:48:56,017 --> 00:48:57,560 ¿El isquiotibial? ¡Maldición! 987 00:48:57,977 --> 00:48:58,937 Aquí está la lesión. 988 00:48:59,020 --> 00:49:01,898 Ve el deslizamiento cerca de la línea de diez yardas 989 00:49:01,981 --> 00:49:03,858 donde se produjo la lesión. 990 00:49:03,942 --> 00:49:06,945 Se ve cómo se le contrajo ese isquiotibial un poco ahí. 991 00:49:07,028 --> 00:49:10,073 Sí, esa no es la falsa lesión de isquiotibiales 992 00:49:10,156 --> 00:49:12,409 en el griddy Stan, como él lo llama. 993 00:49:12,492 --> 00:49:14,077 Esta lesión preocupa al público. 994 00:49:14,953 --> 00:49:16,871 Dios mío, algo está mal. 995 00:49:17,330 --> 00:49:22,127 Es un sentimiento de mucho miedo. 996 00:49:24,629 --> 00:49:26,464 En el cuarto cuarto, 997 00:49:27,424 --> 00:49:30,427 hice un doble movimiento. Planté la izquierda 998 00:49:30,510 --> 00:49:33,388 y cuando fui a plantar la derecha, mi pie se deslizó 999 00:49:34,639 --> 00:49:36,182 y sentí que algo tronó. 1000 00:49:37,350 --> 00:49:39,602 ¿Se distendió o se tensó? 1001 00:49:39,811 --> 00:49:41,980 Sentí que se distendió un poco. 1002 00:49:42,063 --> 00:49:44,441 ¿Vamos a la tienda? Lars, vamos a la tienda. 1003 00:49:44,524 --> 00:49:46,192 Hagámoslo rápido. Vamos. 1004 00:49:48,319 --> 00:49:49,696 ¡Mierda! 1005 00:49:50,572 --> 00:49:51,948 Mierda. 1006 00:49:52,490 --> 00:49:53,491 ¡Mierda! 1007 00:49:56,536 --> 00:49:58,037 Mi isquiotibial. 1008 00:50:03,793 --> 00:50:06,755 Siempre te hacen pruebas. 1009 00:50:07,714 --> 00:50:09,966 Muéstrame dónde te duele más. 1010 00:50:10,341 --> 00:50:11,968 Ahí. 1011 00:50:12,051 --> 00:50:13,344 ¿Ahí lo sientes? 1012 00:50:14,179 --> 00:50:15,346 Sí, ahí. 1013 00:50:16,014 --> 00:50:18,224 No parece un calambre. 1014 00:50:18,308 --> 00:50:21,478 Parece más un tirón en el tendón. 1015 00:50:21,561 --> 00:50:23,396 Sé que no es lo que quieres escuchar, 1016 00:50:23,480 --> 00:50:26,107 pero creo que te va a seguir molestando ahora. 1017 00:50:26,858 --> 00:50:30,862 En ese momento pienso: "Estoy lesionado. Estoy herido". 1018 00:50:30,945 --> 00:50:33,490 No es algo que quieres escuchar. 1019 00:50:33,573 --> 00:50:36,284 Mantén la cabeza en alto. Quiero asegurarme 1020 00:50:36,367 --> 00:50:39,871 de que no sea algo permanente. Porque te necesitamos, ¿sí? 1021 00:50:40,455 --> 00:50:42,624 Entonces, les digo: "Denme un segundo". 1022 00:50:42,707 --> 00:50:44,959 Necesito tiempo para pensar bien. 1023 00:50:46,085 --> 00:50:48,713 Para calmarme un poco. 1024 00:51:01,267 --> 00:51:02,894 Tracy nos dice que no se sabe 1025 00:51:02,977 --> 00:51:06,481 si Jefferson podrá volver por el isquiotibial. 1026 00:51:08,817 --> 00:51:10,944 Espero que esté bien de aquí en adelante. 1027 00:51:11,027 --> 00:51:12,654 Es una gran pérdida. 1028 00:51:16,241 --> 00:51:17,450 Justin Jefferson, 1029 00:51:17,534 --> 00:51:19,661 parece que es algo potencialmente malo. 1030 00:51:19,786 --> 00:51:23,456 Es la peor persona para perder. 1031 00:51:25,124 --> 00:51:30,129 Los Minnesota Vikings caen a 1-4. 1032 00:51:31,005 --> 00:51:33,341 - Qué bueno verte, compa. - Lo mismo digo. 1033 00:51:33,424 --> 00:51:35,510 - Sigue así, chico. - Sí, señor. 1034 00:51:37,011 --> 00:51:38,137 ¿Ya habías... 1035 00:51:39,848 --> 00:51:41,933 tenido esto? 1036 00:51:42,016 --> 00:51:43,643 ¿No? Nunca me había lesionado. 1037 00:51:48,106 --> 00:51:50,400 Último momento, los Vikings planean 1038 00:51:50,483 --> 00:51:53,403 colocar a su receptor superestrella Justin Jefferson 1039 00:51:53,486 --> 00:51:55,238 en la lista de reservas de lesionados. 1040 00:51:55,321 --> 00:51:58,950 Una noticia tremenda para los Vikings en un momento 1041 00:51:59,033 --> 00:52:01,286 en que su temporada está en peligro. 1042 00:52:01,369 --> 00:52:02,912 Recuerdo que se hablaba 1043 00:52:02,996 --> 00:52:05,790 de que conseguiría un contrato astronómico para la temporada. 1044 00:52:05,874 --> 00:52:08,710 No es un buen momento, obviamente. 1045 00:53:07,393 --> 00:53:09,395 Subtítulos: Verónica Ferreyra