1 00:00:07,675 --> 00:00:10,678 Dizem que a posição mais difícil 2 00:00:10,762 --> 00:00:12,638 é a do quarterback na NFL. 3 00:00:14,182 --> 00:00:15,349 Mas, a verdade é… 4 00:00:16,350 --> 00:00:19,645 que o lançamento do passe é só meio caminho andado. 5 00:00:19,729 --> 00:00:20,938 Vai! 6 00:00:21,022 --> 00:00:23,816 Com todo o respeito ao ataque, 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,944 o melhor amigo do quarterback é esse cara. 8 00:00:28,696 --> 00:00:29,864 O receiver. 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,703 O wideout velocíssimo correndo pelo campo. 10 00:00:38,081 --> 00:00:41,250 O tight end com a mão firme posicionado no meio do campo. 11 00:00:42,335 --> 00:00:45,088 Pura técnica e agilidade deslizando na ponta dos pés… 12 00:00:45,171 --> 00:00:48,633 Peyton, Peyton. Esta série é sobre receivers, certo? 13 00:00:48,716 --> 00:00:52,428 Sabe que eu te amo, mas por que não deixa essa temporada comigo? 14 00:00:52,512 --> 00:00:55,431 Juro que está em boas mãos. 15 00:00:56,599 --> 00:00:58,643 Meyers para Moss. Moss pula… 16 00:00:58,726 --> 00:01:00,895 - Pegou! Touchdown! - Sim, que recepção! 17 00:01:00,978 --> 00:01:03,314 Que recepção de Randy Moss. 18 00:01:04,065 --> 00:01:07,527 Podem escrever isso na história. Falei pra você. E pra você. 19 00:01:07,610 --> 00:01:08,736 Touchdown. 20 00:01:10,279 --> 00:01:13,324 É engraçado quando as pessoas dizem que o receiver tem uma função. 21 00:01:14,408 --> 00:01:15,827 Pegar a bola. 22 00:01:15,910 --> 00:01:17,620 Pegue a bola! 23 00:01:18,412 --> 00:01:21,749 Quando pegar a bola está, em grande parte, fora do nosso controle. 24 00:01:22,917 --> 00:01:23,876 Vamos nessa. 25 00:01:23,960 --> 00:01:25,002 Chamam a jogada… 26 00:01:25,086 --> 00:01:27,004 - A 12. - …a proteção, 27 00:01:27,088 --> 00:01:29,257 o quarterback olhando pra gente, 28 00:01:29,340 --> 00:01:32,969 muitas coisas sobre as quais não temos controle, têm que dar certo… 29 00:01:33,052 --> 00:01:34,011 Peguei. 30 00:01:34,095 --> 00:01:36,472 Só pela chance de fazer o nosso trabalho. 31 00:01:36,556 --> 00:01:38,641 Nem sei como eu fiz aquilo. 32 00:01:38,724 --> 00:01:40,893 Por que não podemos facilitar? 33 00:01:41,978 --> 00:01:45,690 Independentemente de quanto treina, estuda e pratica, 34 00:01:45,773 --> 00:01:49,402 quando rola o snap, você pode deixar o defensor comendo poeira 35 00:01:49,485 --> 00:01:50,778 se correr a rota perfeita. 36 00:01:51,571 --> 00:01:54,532 E correr pra galera. 37 00:01:58,327 --> 00:02:01,747 Se pega o passe? Parabéns, agora você é um alvo móvel. 38 00:02:04,375 --> 00:02:07,712 Se deixar a bola cair? Desculpe, sua casa caiu. 39 00:02:07,795 --> 00:02:11,257 Tony deixa a bola cair de novo! 40 00:02:11,340 --> 00:02:15,428 Enganamos nas rotas e nos chamam de divos. 41 00:02:16,053 --> 00:02:20,391 Apesar dos nossos bloqueios, dizem que somos distrações. 42 00:02:21,267 --> 00:02:25,771 Mas ninguém parece reconhecer o que realmente fazemos… 43 00:02:25,855 --> 00:02:27,190 Estamos sempre livres. 44 00:02:27,899 --> 00:02:30,526 Que recepção! Inacreditável. 45 00:02:30,610 --> 00:02:33,321 Às vezes, tem que botar fé e seguir em frente. 46 00:02:33,404 --> 00:02:35,489 Então, este ano, mudamos as coisas. 47 00:02:35,573 --> 00:02:37,074 São os meus tênis. 48 00:02:37,158 --> 00:02:39,660 Em vez de demonstrarmos mais amor aos quarterbacks, 49 00:02:39,744 --> 00:02:42,663 vamos acompanhar os cinco melhores receivers da liga 50 00:02:42,747 --> 00:02:44,957 na temporada de 2023. 51 00:02:46,125 --> 00:02:48,377 Entendeu qual é. Estou aqui. 52 00:02:48,461 --> 00:02:50,087 Davante Adams. 53 00:02:50,171 --> 00:02:53,633 Me pagaram muito bem para marcar touchdowns. 54 00:02:54,258 --> 00:02:56,594 Amon-Ra St. Brown. 55 00:02:56,677 --> 00:02:58,888 - Quem vai pro Super Bowl? - Vocês. 56 00:02:58,971 --> 00:02:59,931 Meu amigão. 57 00:03:00,431 --> 00:03:02,224 Justin Jefferson. 58 00:03:02,308 --> 00:03:04,685 Ninguém consegue deter o JJ. 59 00:03:04,769 --> 00:03:06,646 Ele chama a dancinha de "Griddy". 60 00:03:06,729 --> 00:03:09,190 Vão ter que engolir o 18 todinho. 61 00:03:09,273 --> 00:03:11,067 E dois 49ers. 62 00:03:12,193 --> 00:03:13,361 Veja o que eles têm. 63 00:03:13,444 --> 00:03:14,612 Deebo Samuel… 64 00:03:14,695 --> 00:03:17,531 Ei, Deebo, já vencemos, cara. Ele está com medo de mim. 65 00:03:17,615 --> 00:03:18,824 …e George Kittle. 66 00:03:20,117 --> 00:03:21,661 Toca aqui. Valeu. 67 00:03:22,370 --> 00:03:25,414 Acompanharemos os melhores receivers da liga 68 00:03:26,248 --> 00:03:28,250 durante os treinamentos diários… 69 00:03:28,334 --> 00:03:29,543 Estou bonitão. 70 00:03:29,627 --> 00:03:31,796 …em suas buscas pela excelência. 71 00:03:31,879 --> 00:03:34,757 Dez, cinco, touchdown! 72 00:03:34,840 --> 00:03:37,927 Eles nem conseguem encostar em você. "O cara é grandão." 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,429 Tendão de Aquiles. Já era. 74 00:03:40,513 --> 00:03:43,140 É meio difícil conseguir um quarterback novo 75 00:03:43,224 --> 00:03:44,642 no meio da temporada. 76 00:03:44,725 --> 00:03:47,770 Busco excelência, não vitórias e derrotas. 77 00:03:47,853 --> 00:03:49,397 Vamos lá! 78 00:03:50,773 --> 00:03:52,692 Você não ama futebol americano? 79 00:03:52,775 --> 00:03:55,569 Nossa! Que esporte divertido. 80 00:03:56,070 --> 00:03:58,906 Sabe como é. Cada pancada… 81 00:03:59,824 --> 00:04:00,908 cada lesão… 82 00:04:00,992 --> 00:04:02,535 Foi bem no meu pau. 83 00:04:02,618 --> 00:04:03,536 …comemorações… 84 00:04:03,619 --> 00:04:05,037 Te achei, porra! 85 00:04:08,582 --> 00:04:11,502 Mas eles só têm que pegar a bola, né? 86 00:04:17,967 --> 00:04:21,929 GRANDES EXPECTATIVAS - PARTE 1 87 00:04:24,932 --> 00:04:29,270 SETEMBRO DE 2023 88 00:04:41,907 --> 00:04:45,369 É quando mais escreve no ano? 89 00:04:45,453 --> 00:04:48,873 Autógrafos ou… Eu faço anotações… 90 00:04:48,956 --> 00:04:52,126 Eu faço anotações, mas a maior parte do que escrevo… 91 00:04:52,209 --> 00:04:55,171 é dar autógrafos. 92 00:04:56,130 --> 00:04:59,717 Sou o George. Vocês acham que a série é só sobre receivers. 93 00:04:59,800 --> 00:05:02,845 Mas, como tight end, eu faço de tudo. 94 00:05:04,472 --> 00:05:05,473 É. 95 00:05:05,556 --> 00:05:06,807 Pego os passes. 96 00:05:06,891 --> 00:05:07,975 Gostei. 97 00:05:10,186 --> 00:05:12,146 Faço touchdowns. 98 00:05:14,440 --> 00:05:17,485 Tenho que marcar pessoas. Proteger os atacantes. 99 00:05:18,444 --> 00:05:21,280 E aí, cara? Traga os dois aí. 100 00:05:21,364 --> 00:05:23,491 Quando me veem jogando, quero que digam: 101 00:05:23,574 --> 00:05:26,243 "Esse cara dá o máximo em cada jogada." 102 00:05:30,956 --> 00:05:33,167 Mas gosto de mostrar 103 00:05:33,250 --> 00:05:35,544 que estou me divertindo, pois, nesse esporte, 104 00:05:35,628 --> 00:05:37,963 se você não se diverte, é estressante. 105 00:05:38,047 --> 00:05:43,094 Não quero que meus colegas de time fiquem estressados. 106 00:05:44,053 --> 00:05:45,387 Olá. 107 00:05:46,472 --> 00:05:49,308 Estou perto demais? Até onde posso me aproximar? 108 00:05:52,645 --> 00:05:56,148 Ontem à noite foi show 109 00:05:56,232 --> 00:06:00,319 Esses dias são longos Não tenho nada pra fazer 110 00:06:01,695 --> 00:06:04,156 Dia nacional do tight end, cara. 111 00:06:04,240 --> 00:06:05,741 É um feriado. 112 00:06:05,825 --> 00:06:07,535 - George Kittle. - Pronto? 113 00:06:07,618 --> 00:06:09,995 - Uma figura. - É, ele é único. 114 00:06:10,663 --> 00:06:11,539 Tchauzinho. 115 00:06:11,622 --> 00:06:13,624 Dá pra ver a personalidade dele em campo, 116 00:06:13,707 --> 00:06:16,168 e isso nem sempre acontece com jogadores. 117 00:06:16,252 --> 00:06:19,713 Quando o vê em campo, ele corre atrás. 118 00:06:19,797 --> 00:06:23,300 Ele mostra toda a sua fisicalidade e isso o torna único. 119 00:06:23,384 --> 00:06:27,847 Esse cara está se divertindo? Veja a reação após a marcação. 120 00:06:27,930 --> 00:06:32,434 Estou dando um rolê na cidade… 121 00:06:32,977 --> 00:06:34,562 Não cortem. A música é irada. 122 00:06:35,020 --> 00:06:37,439 Todos veem George 123 00:06:37,523 --> 00:06:41,068 como um jogador divertido e enérgico, e ele é mesmo. 124 00:06:41,152 --> 00:06:42,945 Vamos lá, garoto. 125 00:06:43,028 --> 00:06:45,281 Brincadeira. Você não é garoto. 126 00:06:45,364 --> 00:06:46,991 Você é adulto. 127 00:06:47,074 --> 00:06:48,200 Mas, no nosso ataque, 128 00:06:50,411 --> 00:06:52,037 ele faz de tudo. 129 00:06:52,955 --> 00:06:55,374 É o melhor tight end da liga. 130 00:06:55,457 --> 00:06:57,710 Ele marca, faz tudo, certo? 131 00:06:57,793 --> 00:06:59,628 Tropecei no pé de alguém. 132 00:06:59,712 --> 00:07:01,338 Não. Fui eu. 133 00:07:01,422 --> 00:07:03,841 Já fiz 210, 180 jardas em um jogo. 134 00:07:03,924 --> 00:07:06,719 Se não tenho a oportunidade de fazer isso toda semana, 135 00:07:06,802 --> 00:07:09,555 não importa, dou o máximo mesmo assim. 136 00:07:09,638 --> 00:07:12,183 Essa pode ser a melhor recepção dele. 137 00:07:12,266 --> 00:07:13,517 Viu a recepção? 138 00:07:13,601 --> 00:07:15,853 Tenho jogos com uma recepção e uma jarda. 139 00:07:15,936 --> 00:07:17,396 Para mim, no fim das contas, 140 00:07:17,480 --> 00:07:19,648 se eu estiver vencendo, não me importo. 141 00:07:19,732 --> 00:07:23,944 Isso aí! Vamos vencer! 142 00:07:24,028 --> 00:07:25,488 Amo futebol americano. 143 00:07:25,571 --> 00:07:27,364 Jogo na posição mais divertida. 144 00:07:27,448 --> 00:07:30,534 Não há posição como esta, além de, talvez, Deebo. 145 00:07:32,536 --> 00:07:34,788 Você tem a força do campeonato. 146 00:07:35,498 --> 00:07:37,124 Continue com essa motivação. 147 00:07:39,543 --> 00:07:41,337 Ótimo. 148 00:07:41,420 --> 00:07:42,755 Vamos lá. 149 00:07:42,838 --> 00:07:45,090 Isso aí, muito bom. 150 00:07:45,883 --> 00:07:48,719 Meu nome de verdade é Tyshun Raequan Samuel. 151 00:07:48,802 --> 00:07:50,930 Meu pai me apelidou de Deebo 152 00:07:51,013 --> 00:07:54,099 quando eu tinha uns cinco, seis anos. 153 00:07:54,183 --> 00:07:56,227 Meu pai dizia que eu brigava 154 00:07:56,310 --> 00:07:58,812 e pegava coisas das crianças, então associou isso 155 00:07:58,896 --> 00:08:01,524 ao personagem Deebo do filme Sexta-Feira em Apuros. 156 00:08:01,607 --> 00:08:04,527 Merda. Aí vem o Deebo, me dê suas coisas. 157 00:08:04,610 --> 00:08:05,861 Merda. 158 00:08:07,279 --> 00:08:09,907 Conhecido por roubar. Só faz isso. 159 00:08:09,990 --> 00:08:10,866 Cacete. 160 00:08:20,793 --> 00:08:22,086 E aí? 161 00:08:24,797 --> 00:08:26,215 Deebo pra vocês. 162 00:08:26,298 --> 00:08:27,758 Recepção de Deebo Samuel. 163 00:08:27,841 --> 00:08:29,051 Deebo. 164 00:08:29,134 --> 00:08:30,511 Deebo dispara. 165 00:08:30,594 --> 00:08:33,347 É difícil derrubar Deebo Samuel. 166 00:08:33,430 --> 00:08:35,599 Ele desvia do tackle. 167 00:08:35,683 --> 00:08:36,600 Ele é durão. 168 00:08:36,684 --> 00:08:40,271 Ele se diverte tentando fazer o tackle enquanto dá o pique. 169 00:08:41,480 --> 00:08:42,898 CASA DO SAMUEL SETEMBRO DE 2023 170 00:08:42,982 --> 00:08:44,233 Cadê a sua cabeça? 171 00:08:44,316 --> 00:08:45,818 Muito bem. 172 00:08:45,901 --> 00:08:47,319 Cadê o nariz? 173 00:08:48,028 --> 00:08:49,613 Muito bem. 174 00:08:49,697 --> 00:08:50,990 Cadê as orelhas? 175 00:08:51,782 --> 00:08:52,950 Muito bem. 176 00:08:53,033 --> 00:08:56,120 Conheci Mahogany, minha namorada, no segundo ano do colégio. 177 00:08:56,203 --> 00:09:00,749 Temos um filho maravilhoso que vai fazer dois anos no fim do ano. 178 00:09:01,417 --> 00:09:03,877 Deebo mudou muito com o filho. 179 00:09:03,961 --> 00:09:08,716 Antes, só pensava em futebol americano. 180 00:09:08,799 --> 00:09:10,009 Onde está Tyshun? 181 00:09:11,010 --> 00:09:13,721 Nosso filho traz à tona o lado amoroso dele. 182 00:09:13,804 --> 00:09:16,307 Ele briga comigo: "Não o trate como bebezinho." 183 00:09:16,390 --> 00:09:18,225 Mas daí, fala: "Venha aqui." 184 00:09:18,309 --> 00:09:21,604 Daí penso: "O que está fazendo?" 185 00:09:22,313 --> 00:09:25,691 Dois Deebos, um grande e um pequeno. 186 00:09:25,774 --> 00:09:27,651 Pegue a bola. Vá pegar. 187 00:09:27,735 --> 00:09:29,903 Meus colegas dizem que depois que tive filho, 188 00:09:29,987 --> 00:09:33,949 eu jogo muito melhor, e chamam isso de força de pai. 189 00:09:34,033 --> 00:09:35,534 Toca aqui, moleque. 190 00:09:35,618 --> 00:09:37,786 Boa sorte. Vamos lá, foco. 191 00:09:38,954 --> 00:09:41,332 E quando olho os vídeos, é uma loucura. 192 00:09:41,415 --> 00:09:42,583 É isso aí mesmo. 193 00:09:43,500 --> 00:09:45,502 Dê oi pro George. 194 00:09:45,586 --> 00:09:47,880 Agora, em vez de jogar por mim, 195 00:09:47,963 --> 00:09:50,174 jogo pela minha família e por ele. 196 00:09:51,508 --> 00:09:54,386 Deebo Samuel é o principal jogador da liga. 197 00:09:54,470 --> 00:09:56,013 Ele é versátil. 198 00:09:56,096 --> 00:09:58,015 Ele faz tudo. 199 00:09:59,058 --> 00:10:01,560 Fazemos várias coisas com Deebo no ataque. 200 00:10:01,644 --> 00:10:03,604 Ele pega o passe e corre, dá o passe. 201 00:10:03,687 --> 00:10:05,481 Passe longo, curto. O que quiser. 202 00:10:05,564 --> 00:10:08,150 - Está na hora. Vamos lá. - Vamos conseguir. 203 00:10:08,692 --> 00:10:10,402 Quando está com a bola, 204 00:10:10,486 --> 00:10:12,946 ele é bem diferente dos outros. 205 00:10:13,030 --> 00:10:17,743 A velocidade dele como receiver, os desvios como running back, 206 00:10:17,826 --> 00:10:20,245 a densidade do corpo dele, 207 00:10:20,329 --> 00:10:23,082 tudo isso está mais para um linebacker, um fullback. 208 00:10:23,165 --> 00:10:26,377 Deebo 25, 20, desvia de outro tackle. 209 00:10:26,460 --> 00:10:28,712 Toda vez que a bola vai pras mãos do Deebo, 210 00:10:28,796 --> 00:10:30,339 é um problema pra defesa. 211 00:10:30,422 --> 00:10:32,174 Touchdown! 212 00:10:37,388 --> 00:10:38,263 Vamos lá. 213 00:10:39,556 --> 00:10:42,685 Quando criança, você sonha com o Super Bowl. 214 00:10:44,103 --> 00:10:46,063 Até hoje, ainda não venci um. 215 00:10:46,146 --> 00:10:49,358 Nos últimos quatro ou cinco anos, praticamente batemos na trave. 216 00:10:49,983 --> 00:10:53,070 No meu primeiro ano, a campanha foi boa nos playoffs. 217 00:10:53,153 --> 00:10:55,406 FEVEREIRO DE 2020 218 00:10:55,489 --> 00:10:57,658 Vamos lá. Super Bowl 54. 219 00:10:58,617 --> 00:11:00,661 Isso aí! 220 00:11:00,744 --> 00:11:03,580 Todos assistem ao Super Bowl. Falam sobre o Super Bowl. 221 00:11:03,664 --> 00:11:05,207 Foi uma loucura participar de um. 222 00:11:06,834 --> 00:11:11,171 Que resultado difícil para os 49ers enfrentarem. 223 00:11:12,005 --> 00:11:15,926 Eles estavam próximos de vencer o Super Bowl. 224 00:11:16,009 --> 00:11:17,845 Quando você tem grandes objetivos 225 00:11:17,928 --> 00:11:20,889 e não os conquista, não é nada legal. 226 00:11:23,058 --> 00:11:25,185 Creio no poder das afirmações positivas. 227 00:11:26,145 --> 00:11:28,147 Caso contrário, pode nunca acontecer. 228 00:11:28,730 --> 00:11:30,023 Eu farei outra final. 229 00:11:30,607 --> 00:11:33,944 Vou voltar aqui 230 00:11:34,027 --> 00:11:36,947 com uma maldita vingança. 231 00:11:40,200 --> 00:11:42,327 Você não vai tirar o melhor de mim. Não mesmo. 232 00:11:43,287 --> 00:11:45,289 JANEIRO DE 2022 233 00:11:45,372 --> 00:11:49,418 Para os 49ers, este jogo parece bastante com o Super Bowl 54 234 00:11:49,501 --> 00:11:51,128 e a derrota para os Chiefs. 235 00:11:53,046 --> 00:11:54,298 É… 236 00:11:55,215 --> 00:11:57,843 Ficamos com um gosto amargo na boca. 237 00:11:57,926 --> 00:12:01,096 O que é necessário para superarmos esse obstáculo e vencer um? 238 00:12:01,180 --> 00:12:04,391 Os 49ers vão perder 239 00:12:04,475 --> 00:12:06,351 a final da NFC. 240 00:12:06,435 --> 00:12:08,520 JANEIRO DE 2023 241 00:12:08,604 --> 00:12:09,938 Essa doeu. 242 00:12:11,690 --> 00:12:13,317 Me lembro da sensação. 243 00:12:14,526 --> 00:12:17,446 É uma certa incredulidade. 244 00:12:17,529 --> 00:12:20,616 Você não acredita que aquilo acabou de acontecer. 245 00:12:20,699 --> 00:12:23,243 Mas ninguém vai sentir pena de mim. 246 00:12:24,161 --> 00:12:27,789 E tenho outra oportunidade de jogar futebol este ano. 247 00:12:27,873 --> 00:12:31,084 Vou voltar. Com uma maldita vingança. 248 00:12:35,923 --> 00:12:37,174 PRIMEIRA SEMANA 249 00:12:37,257 --> 00:12:40,469 Os 49ers não são apenas um time talentoso batendo na trave. 250 00:12:40,552 --> 00:12:44,932 São um time talentoso e acreditam que deveriam ter vencido no ano passado. 251 00:12:46,141 --> 00:12:47,518 Vamos lá. 252 00:12:50,604 --> 00:12:53,649 Quando vemos times extremamente motivados, 253 00:12:53,732 --> 00:12:56,860 ninguém consegue derrotá-los. 254 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Os 49ers vão vencer este jogo. 255 00:12:58,737 --> 00:13:00,322 Trinta a sete. 256 00:13:00,405 --> 00:13:01,865 Ei, toca aqui. 257 00:13:01,949 --> 00:13:03,075 Obrigado. 258 00:13:03,158 --> 00:13:07,496 A estrada está livre para o time dos 49ers, pois o time é ótimo, 259 00:13:07,579 --> 00:13:10,582 se conseguirem ficar saudáveis, devem vencer tudo. 260 00:13:10,666 --> 00:13:13,669 Temos que vencer. Não temos outra opção. 261 00:13:14,503 --> 00:13:18,382 Acho que eles sabem que este é um ano importante 262 00:13:18,465 --> 00:13:21,093 para aproveitar a vantagem que conquistaram. 263 00:13:21,176 --> 00:13:23,011 Deebo nas últimas quatro temporadas 264 00:13:23,095 --> 00:13:26,014 só ficou uma vez saudável o ano todo. 265 00:13:26,098 --> 00:13:27,516 Deebo desvia do tackle. 266 00:13:27,599 --> 00:13:29,393 Touchdown! 267 00:13:29,977 --> 00:13:33,480 Com o elenco que temos, é este ano e basta. 268 00:13:33,564 --> 00:13:35,148 Somos demais. 269 00:13:36,608 --> 00:13:37,776 Somos demais. 270 00:13:44,950 --> 00:13:46,285 CT DOS LIONS SETEMBRO DE 2023 271 00:13:46,368 --> 00:13:47,244 Vamos lá. 272 00:13:48,245 --> 00:13:49,830 Olhe. 273 00:13:49,913 --> 00:13:50,998 Isso. 274 00:13:52,124 --> 00:13:53,375 Mais duas vezes. 275 00:13:55,168 --> 00:13:56,378 Isso. 276 00:13:57,379 --> 00:13:58,463 Ótimo. 277 00:13:58,547 --> 00:14:01,508 Comecei a fazer esporte com quatro ou cinco anos. 278 00:14:01,592 --> 00:14:03,260 Eu e meus dois irmãos. 279 00:14:03,343 --> 00:14:04,970 Meu pai era severo com a gente. 280 00:14:05,053 --> 00:14:06,221 Muito rígido 281 00:14:07,180 --> 00:14:08,181 com a parte física. 282 00:14:09,474 --> 00:14:11,393 O grande Amon-Ra aí. 283 00:14:11,476 --> 00:14:12,936 Estou orgulhoso de você. 284 00:14:13,020 --> 00:14:16,481 Você disse: "Pai, esse é o…" O que disse? 285 00:14:16,565 --> 00:14:20,068 - Início do programa. - Agora temos um bom programa. 286 00:14:20,152 --> 00:14:24,031 O primeiro passo à vitória a caminho da NFL. 287 00:14:27,492 --> 00:14:30,078 Meu pai venceu o Mr. Universo duas vezes, 288 00:14:30,162 --> 00:14:32,456 e três vezes o Mister Mundo como fisiculturista. 289 00:14:36,960 --> 00:14:38,295 Sei que sou pai, 290 00:14:38,378 --> 00:14:40,380 mas fui Mr. Universo duas vezes. 291 00:14:40,464 --> 00:14:42,925 Sei do que estou falando em relação a isso. 292 00:14:43,800 --> 00:14:45,469 Ele era uma fera. 293 00:14:45,552 --> 00:14:47,346 Isso aí. 294 00:14:48,513 --> 00:14:51,892 Ele meio que incorporou aquela disciplina em mim. 295 00:14:51,975 --> 00:14:54,811 Respire. Pense a respeito. Acerte a sua mente. 296 00:14:54,895 --> 00:14:58,190 Falei pra ele: "O plano é ir pra NFL." 297 00:14:58,273 --> 00:15:02,736 Eu sabia que se chegassem ao ápice, 298 00:15:02,819 --> 00:15:05,739 a recompensa no fim seria boa. 299 00:15:07,366 --> 00:15:10,452 Na infância, jogando futebol americano, 300 00:15:11,286 --> 00:15:14,623 um dos meninos contra quem jogamos tinha ótimas mãos. 301 00:15:15,248 --> 00:15:16,458 Amon. 302 00:15:17,459 --> 00:15:18,627 - Péssimo jogo. - Ei. 303 00:15:18,710 --> 00:15:20,629 Eu sei, mas temos que melhorar, certo? 304 00:15:20,712 --> 00:15:22,255 - Sim. - Certo. 305 00:15:22,339 --> 00:15:24,091 Meu pai foi até o pai dele 306 00:15:24,174 --> 00:15:26,718 e perguntou: "O que vocês fazem?" 307 00:15:26,802 --> 00:15:28,679 As mãos do seu filho são ótimas." 308 00:15:28,762 --> 00:15:32,474 Ele disse: "Temos uma máquina de lançar, pegamos 200 bolas por dia." 309 00:15:32,557 --> 00:15:34,935 Daí ele comprou essa máquina e disse: 310 00:15:35,018 --> 00:15:37,229 "Se ele pega 200, temos que pegar 202. 311 00:15:37,312 --> 00:15:38,855 Temos que ser melhor que ele." 312 00:15:40,148 --> 00:15:44,987 Então, após o treino, pego 202 bolas da máquina todos os dias. 313 00:15:46,113 --> 00:15:47,406 Amon-Ra St. Brown. 314 00:15:47,489 --> 00:15:50,117 É um cara que aprendeu com o pai a ética de trabalho. 315 00:15:50,200 --> 00:15:52,744 Ele tem mais recepções nos três primeiros anos 316 00:15:52,828 --> 00:15:54,037 do que qualquer Lion. 317 00:15:54,121 --> 00:15:56,581 E ninguém esperava por isso na noite do draft. 318 00:15:56,665 --> 00:16:00,752 A semana do draft foi uma péssima experiência pra mim. 319 00:16:00,836 --> 00:16:05,048 E 99% das pessoas acham que é uma das melhores épocas da vida, 320 00:16:05,132 --> 00:16:07,384 e é se for escolhido entre os dez primeiros. 321 00:16:08,135 --> 00:16:11,179 No meu caso, demorou muito antes de eu ser escolhido. 322 00:16:12,597 --> 00:16:16,768 Posso dar o nome de 16 caras escolhidos antes de mim. 323 00:16:16,852 --> 00:16:20,397 Ja'Marr Chase, LSU. Jaylen Waddle, Alabama. 324 00:16:20,480 --> 00:16:23,900 DeVonta Smith, Alabama. Kadarius Toney, Flórida. 325 00:16:23,984 --> 00:16:27,821 Rashod Bateman, Minnesota. Elijah Moore, Ole Miss. 326 00:16:27,904 --> 00:16:29,239 Rondale Moore, Purdue. 327 00:16:29,322 --> 00:16:31,867 D'Wayne Eskridge, Western Michigan. 328 00:16:32,617 --> 00:16:33,910 Terrace Marshall, LSU. 329 00:16:35,120 --> 00:16:36,872 Tutu Atwell, Louisville. 330 00:16:37,581 --> 00:16:41,543 Amari Rodgers, Clemson. Nico Collins, Michigan. 331 00:16:41,626 --> 00:16:46,048 Anthony Schwartz, Auburn. Josh Palmer, Tennessee. 332 00:16:46,298 --> 00:16:50,510 Dyami Brown, UNC. Dez Fitzpatrick, Louisville. 333 00:16:54,222 --> 00:16:58,560 Tenho uma lista dos receivers escrita à mão. 334 00:16:58,643 --> 00:17:01,480 Eu a leio todos os dias antes do treino, antes de um jogo. 335 00:17:01,563 --> 00:17:07,277 Só para me lembrar de que houve uma época, antes de entrar pra esta liga, 336 00:17:07,360 --> 00:17:09,946 em que pensavam: "Não sei se ele vai conseguir." 337 00:17:10,572 --> 00:17:15,035 Meus objetivos estão escritos também. 1.500 jardas e dez touchdowns. 338 00:17:15,118 --> 00:17:18,288 Não é algo que compartilho, mas é um lembrete para mim mesmo. 339 00:17:18,914 --> 00:17:21,958 Assim que leio o caderno, entra na minha mente: 340 00:17:22,042 --> 00:17:25,420 "É isso aí, vamos lá." E estou sempre pronto. 341 00:17:29,091 --> 00:17:32,427 A única coisa boa do dia do draft foi o Lions ter me escolhido. 342 00:17:32,969 --> 00:17:36,181 Os Lions não vencem um título da divisão há 30 anos, 343 00:17:36,264 --> 00:17:38,892 e certamente são tempos difíceis. 344 00:17:38,975 --> 00:17:40,894 Quando eu era criança, 345 00:17:40,977 --> 00:17:43,522 não havia muitos jogos nacionais televisionados. 346 00:17:44,356 --> 00:17:47,150 Nem me lembro de ver jogos dos Lions quando criança, 347 00:17:47,234 --> 00:17:48,819 pois não eram televisionados. 348 00:17:52,155 --> 00:17:56,326 Como time, temos que começar melhor do que no ano passado. 349 00:17:56,409 --> 00:17:59,830 E tentar vencer a divisão este ano. Achamos que temos uma boa chance. 350 00:17:59,913 --> 00:18:04,376 Os Lions querem ser mais do que apenas competitivos. 351 00:18:05,085 --> 00:18:07,671 Eles estão visando uma longa campanha nos playoffs. 352 00:18:07,754 --> 00:18:10,382 Queremos chegar aos playoffs. Esse é o nosso objetivo. 353 00:18:10,465 --> 00:18:12,592 Os Lions querem vencer um jogo dos playoffs. 354 00:18:12,676 --> 00:18:14,511 Eles não fazem isso há 31 anos. 355 00:18:14,594 --> 00:18:16,847 E nunca estiveram no Super Bowl. 356 00:18:16,930 --> 00:18:19,599 Mas, em Michigan, a expectativa está alta. 357 00:18:19,683 --> 00:18:21,268 Muitos de vocês sabem… 358 00:18:21,351 --> 00:18:25,063 Nossa posição como núcleo se alinha perfeitamente 359 00:18:25,147 --> 00:18:26,439 com St. Brown. 360 00:18:27,524 --> 00:18:30,193 Aonde ele foi, nós fomos. 361 00:18:30,277 --> 00:18:33,947 É o motivo pelo qual ele é parte da fundação. 362 00:18:34,030 --> 00:18:36,283 Uma coisa sobre Amon-Ra St. Brown 363 00:18:36,366 --> 00:18:40,203 é que ele vai estar no meio do campo. 364 00:18:40,287 --> 00:18:44,249 Zero medo quando se trata de receber de St. Brown. 365 00:18:44,332 --> 00:18:46,459 É um dos meus jogadores jovens preferidos. 366 00:18:47,502 --> 00:18:51,047 Ano passado, começamos com uma vitória e seis derrotas 367 00:18:51,131 --> 00:18:52,841 e terminamos com 9-8. 368 00:18:52,924 --> 00:18:55,093 Nesta temporada, 369 00:18:56,178 --> 00:18:59,222 queremos começar com tudo, 370 00:18:59,306 --> 00:19:01,266 poder vencer jogos desde o início. 371 00:19:01,349 --> 00:19:03,226 A nossa expectativa é alta. 372 00:19:03,310 --> 00:19:04,311 Vamos lá! 373 00:19:04,394 --> 00:19:07,022 Queremos chegar aos playoffs. 374 00:19:07,606 --> 00:19:10,108 PRIMEIRA SEMANA SETEMBRO DE 2023 375 00:19:10,567 --> 00:19:13,653 A abertura da temporada terá os Chiefs, campeões do Super Bowl, 376 00:19:13,737 --> 00:19:16,031 recebendo os emergentes Detroit Lions. 377 00:19:17,407 --> 00:19:20,118 O jogo será contra os atuais campeões. 378 00:19:20,202 --> 00:19:24,039 É uma oportunidade para mostrar ao mundo a qualidade do time. 379 00:19:24,122 --> 00:19:26,249 O Detroit precisa vencer este jogo, certo? 380 00:19:26,333 --> 00:19:31,046 Detroit Lions, se vocês são gente grande, ganhem o jogo. 381 00:19:31,129 --> 00:19:33,423 Ganhem dos Chiefs. 382 00:19:33,506 --> 00:19:36,384 Eles são tecnicamente o melhor time atualmente. 383 00:19:36,468 --> 00:19:38,011 Vindo da vitória do Super Bowl. 384 00:19:38,094 --> 00:19:40,055 É o teste da nossa qualidade como time. 385 00:19:41,223 --> 00:19:43,058 Esperamos por este momento. 386 00:19:43,141 --> 00:19:45,352 Dominamos do início ao fim. 387 00:19:45,435 --> 00:19:48,230 - Chiefs no três. Um, dois, três. - Chiefs! 388 00:19:48,313 --> 00:19:51,775 Sabe contra quem está jogando, com o melhor jogador de todos. 389 00:19:51,858 --> 00:19:53,276 Chega junto aí. 390 00:19:53,360 --> 00:19:54,694 Engane à esquerda… 391 00:19:54,778 --> 00:19:56,279 Eu estava empolgado. 392 00:19:56,363 --> 00:19:58,406 Nunca tinha jogado no Arrowhead, então… 393 00:19:58,490 --> 00:20:01,117 Poder mostrar a todos o resultado do nosso trabalho 394 00:20:01,201 --> 00:20:03,703 durante a primavera, na pré-temporada… 395 00:20:03,787 --> 00:20:05,956 E poder demonstrar… 396 00:20:06,039 --> 00:20:07,207 Foi a melhor parte. 397 00:20:07,290 --> 00:20:08,917 Oitenta! Prontos, já! 398 00:20:09,000 --> 00:20:12,170 Eis o snap. Jared recua. Olha ao redor. 399 00:20:12,254 --> 00:20:13,338 Lança pelo meio. 400 00:20:13,421 --> 00:20:16,383 Pegou! Touchdown Detroit Lions! 401 00:20:16,466 --> 00:20:20,679 É isso aí. Amon-Ra St. Brown. 402 00:20:20,762 --> 00:20:23,556 A jogada foi perfeita como imaginamos. 403 00:20:23,640 --> 00:20:25,058 Eu sou bom nas comemorações. 404 00:20:25,141 --> 00:20:27,727 Quando entra na end zone, é bom que tenha um plano. 405 00:20:27,811 --> 00:20:31,022 Não faço nada meia-boca. Se eu danço, é pra viralizar. 406 00:20:31,898 --> 00:20:34,401 Fiquei procurando o câmera, o encontrei, 407 00:20:34,484 --> 00:20:36,820 apontei pra ele, esperei que se aproximasse 408 00:20:36,903 --> 00:20:38,655 e depois fiz a minha comemoração. 409 00:20:38,738 --> 00:20:41,533 Foi basicamente dar uma rebolada, chame como quiser. 410 00:20:52,085 --> 00:20:54,629 O árbitro principal veio até mim e disse: 411 00:20:54,713 --> 00:20:57,465 "Ei, vocês exageraram. 412 00:20:57,549 --> 00:21:01,678 Se rebolar o quadril mais uma vez, vou dar falta." 413 00:21:01,761 --> 00:21:04,889 Por sorte, ele estava no limite. 414 00:21:04,973 --> 00:21:06,474 E a vida imita a arte. 415 00:21:06,558 --> 00:21:09,185 Na end zone e McCringleberry consegue. 416 00:21:09,269 --> 00:21:10,603 Ele conseguiu. 417 00:21:10,687 --> 00:21:13,273 Eu tinha visto isso no Key & Peele. 418 00:21:13,356 --> 00:21:15,358 É uma sátira engraçada com o árbitro. 419 00:21:15,442 --> 00:21:17,360 Vou dizer, cara, ele… 420 00:21:17,444 --> 00:21:19,029 Ah, dois movimentos de quadril. 421 00:21:19,112 --> 00:21:20,905 Ele está testando os limites 422 00:21:20,989 --> 00:21:22,991 e chamou a atenção do árbitro. 423 00:21:23,074 --> 00:21:25,493 Mais um movimento de quadril vai gerar falta. 424 00:21:25,577 --> 00:21:26,828 Ele mandou ver de novo. 425 00:21:26,911 --> 00:21:28,913 Minha comemoração não foi sexual. 426 00:21:28,997 --> 00:21:33,251 Acho que era mais movimento da mão do que do quadril. 427 00:21:33,335 --> 00:21:35,253 Mas julgue você. 428 00:21:44,220 --> 00:21:47,474 Ei, temos que arrebentar. Vamos lá. 429 00:21:48,641 --> 00:21:51,478 Tem que ficar feliz por este time. 430 00:21:51,561 --> 00:21:53,396 Lance para a end zone. 431 00:21:53,480 --> 00:21:55,565 Touchdown, Detroit Lions! 432 00:21:55,648 --> 00:21:59,944 Este é um marco para eles, vieram aqui buscar a vitória. 433 00:22:01,363 --> 00:22:04,824 Derrotar os atuais campeões do Super Bowl na casa deles, 434 00:22:04,908 --> 00:22:06,910 não parecia que já tínhamos conseguido 435 00:22:06,993 --> 00:22:08,578 por ser apenas um jogo, 436 00:22:08,661 --> 00:22:11,456 mas a sensação foi de que estávamos na direção certa. 437 00:22:11,539 --> 00:22:15,794 Poder sair da posição que estavam e obter a vitória, foi especial. 438 00:22:16,586 --> 00:22:20,423 Sei que é só um jogo, pessoal, mas ver onde estavam há dois anos, 439 00:22:20,507 --> 00:22:21,633 e agora, 440 00:22:21,716 --> 00:22:24,177 derrotando os atuais campeões do Super Bowl… 441 00:22:24,260 --> 00:22:25,720 é uma nova era, pessoal. 442 00:22:27,472 --> 00:22:30,183 CASA DO KITTLE SETEMBRO DE 2023 443 00:22:30,850 --> 00:22:32,435 Claire, você pegou todos os… 444 00:22:32,519 --> 00:22:34,020 - Ingressos? Sim. - Tá. 445 00:22:34,104 --> 00:22:35,605 Vou a todos os jogos. 446 00:22:35,688 --> 00:22:38,733 Prontas? Pode fechar a porta, Ry? 447 00:22:38,817 --> 00:22:40,693 - Sim. - Tá, vamos lá. 448 00:22:40,777 --> 00:22:44,489 Vamos a todos os jogos de ônibus. 449 00:22:44,572 --> 00:22:47,242 Pois temos nove parentes próximos. 450 00:22:47,325 --> 00:22:48,368 "OLÁ" 451 00:22:48,451 --> 00:22:51,246 Todos os nossos amigos e família vêm sempre. 452 00:22:51,329 --> 00:22:53,998 Sempre vamos no busão. Adoramos essas festinhas. 453 00:22:54,082 --> 00:22:55,667 É um ônibus cheio de energia. 454 00:22:55,750 --> 00:22:56,751 Saúde, tim-tim. 455 00:22:56,835 --> 00:22:58,294 - Saúde. - Amo vocês. 456 00:22:59,921 --> 00:23:01,297 Você está muito longe. 457 00:23:01,381 --> 00:23:03,466 PAI DO GEORGE 458 00:23:04,134 --> 00:23:06,261 George Kittle, me dê bem no meio 459 00:23:06,344 --> 00:23:09,055 Faça musculação se é magrelo… 460 00:23:09,139 --> 00:23:10,640 MÃE DO GEORGE 461 00:23:10,723 --> 00:23:12,851 Faça musculação se é magrelo… 462 00:23:12,934 --> 00:23:17,021 8-5, 8-5, 8-5, 8-5 Vai levá-los à loucura 463 00:23:17,605 --> 00:23:19,649 Certo, chegamos, pessoal. 464 00:23:19,732 --> 00:23:21,776 Thursday Night Football, 465 00:23:21,860 --> 00:23:25,488 San Francisco e New York, aqui na terceira semana. 466 00:23:29,117 --> 00:23:31,703 George adora olhar pra lateral 467 00:23:31,786 --> 00:23:33,663 e ver a mãe, o pai e eu. 468 00:23:33,746 --> 00:23:35,832 Virou um ritual pré-jogo. 469 00:23:35,915 --> 00:23:37,584 Vamos lá. 470 00:23:38,334 --> 00:23:39,669 - Ei. - Oi, mozão. 471 00:23:39,752 --> 00:23:42,088 - Como vai? - Bem, e você? 472 00:23:42,172 --> 00:23:43,548 - Obrigado, amor. - Como vai? 473 00:23:43,631 --> 00:23:45,216 - Estou ótimo. - Está tudo bem. 474 00:23:45,300 --> 00:23:47,510 - Me sinto bem hoje. - Arrebente. 475 00:23:47,594 --> 00:23:49,596 - Pode deixar. - Arrebente. Vamos lá. 476 00:23:57,520 --> 00:23:59,856 Kittle pega o passe, bloqueia o adversário. 477 00:23:59,939 --> 00:24:01,065 Fica dentro da linha. 478 00:24:03,484 --> 00:24:04,485 E aí? 479 00:24:06,571 --> 00:24:09,282 Isso! Mandou bem, G! 480 00:24:10,074 --> 00:24:12,285 Muito bem, George! Vamos lá, querido! 481 00:24:21,002 --> 00:24:23,463 Você acabou com ele na corrida. 482 00:24:23,963 --> 00:24:25,798 Se me abordasse assim, 483 00:24:25,882 --> 00:24:28,426 eu pensaria: "Qual é a sua?" 484 00:24:29,594 --> 00:24:31,554 É divertido ver a área livre. 485 00:24:32,263 --> 00:24:34,766 Não sei se há algo mais divertido nesse esporte 486 00:24:34,849 --> 00:24:37,310 - do que ver a área toda livre. É tipo… - Cara. 487 00:24:38,061 --> 00:24:39,854 - Deebo? - Ei. 488 00:24:39,938 --> 00:24:43,524 Desde o início da temporada, o clima era só alto-astral. 489 00:24:43,608 --> 00:24:46,819 Todos estavam com a confiança nas alturas. 490 00:24:46,903 --> 00:24:50,573 Deebo na posição de wide receiver e vai para a direita. 491 00:24:51,908 --> 00:24:53,952 Purdy lança do fundo para o meio. 492 00:24:54,035 --> 00:24:56,079 Deebo Samuel pega o passe, desvia de um. 493 00:24:56,162 --> 00:24:57,038 Desvia do segundo. 494 00:24:57,121 --> 00:24:59,832 E do terceiro. Ele se esquiva do tackle. 495 00:24:59,916 --> 00:25:00,875 Desvia do quarto. 496 00:25:00,959 --> 00:25:02,794 Nada de tackle no Deebo. 497 00:25:03,586 --> 00:25:06,005 Aqui não! É isso aí, porra! 498 00:25:06,422 --> 00:25:08,883 Você é fera, mano. É fera. 499 00:25:08,967 --> 00:25:10,218 Ele é louco. 500 00:25:10,301 --> 00:25:12,387 Eu tento nem chegar perto dele. 501 00:25:13,596 --> 00:25:15,807 Esperamos essa porra o jogo todo. 502 00:25:15,890 --> 00:25:19,310 Sim, cara, foi irado. 503 00:25:22,230 --> 00:25:25,400 É sério, o que passa pela sua cabeça? 504 00:25:25,483 --> 00:25:26,734 Como faz aquilo? 505 00:25:26,818 --> 00:25:29,237 Mano, juro, aconteceu. 506 00:25:29,612 --> 00:25:31,489 Não gosto que me façam tackle. 507 00:25:31,572 --> 00:25:33,533 Nem estamos no ensino médio. 508 00:25:33,616 --> 00:25:35,201 Esses caras são adultos. 509 00:25:35,994 --> 00:25:37,328 Não faz sentido. 510 00:25:37,412 --> 00:25:38,621 Tackle não é fácil. 511 00:25:38,705 --> 00:25:41,749 A parte inferior dele é forte e as pernas nunca estão paradas. 512 00:25:41,833 --> 00:25:44,460 Se conseguirmos colocar a bola nas mãos do Deebo, 513 00:25:44,544 --> 00:25:45,586 sempre vai rolar. 514 00:25:45,670 --> 00:25:48,464 Purdy vai fazer um lançamento longo pro Deebo. 515 00:25:48,548 --> 00:25:50,008 Touchdown! 516 00:25:52,844 --> 00:25:54,387 Mandou bem, Deebo! 517 00:25:54,470 --> 00:25:56,180 Ele faz a finta e vai com tudo. 518 00:25:56,264 --> 00:26:00,852 Deebo Samuel olha o lançamento longo e pega no ar. 519 00:26:00,935 --> 00:26:03,021 Uau. Deebo Samuel. 520 00:26:03,104 --> 00:26:05,398 Seis recepções em 1:29, touchdown. 521 00:26:05,481 --> 00:26:06,649 Ei, pessoal! 522 00:26:06,733 --> 00:26:10,903 George Kittle pegou sete hoje com 90 jardas. 523 00:26:10,987 --> 00:26:13,698 Quem quer? Alguém quer? 524 00:26:14,824 --> 00:26:15,992 George! 525 00:26:17,827 --> 00:26:18,786 Isso aí. 526 00:26:19,370 --> 00:26:21,539 Vamos continuar fazendo o nosso trabalho. 527 00:26:21,622 --> 00:26:23,624 A nossa média está de 30 pontos por jogo 528 00:26:23,708 --> 00:26:27,003 e, se continuarmos assim, vai dar tudo certo. 529 00:26:27,086 --> 00:26:30,256 49ers, três vitórias, nenhuma derrota. 530 00:26:30,340 --> 00:26:33,926 Ótima vitória dos 49ers aqui para terem uma folga. 531 00:26:34,010 --> 00:26:36,512 Valeu, pessoal. Boa viagem de volta. 532 00:26:40,683 --> 00:26:43,061 Eu não curtia os jogos de quinta à noite, 533 00:26:43,144 --> 00:26:45,605 mas agora amo de paixão. 534 00:26:46,356 --> 00:26:50,193 Você joga e tira folga na sexta, sábado e domingo. 535 00:26:50,276 --> 00:26:53,654 E, se aproveita esses dias para descansar, 536 00:26:53,738 --> 00:26:56,157 pode até parecer uma mini semana de folga. 537 00:26:56,240 --> 00:26:59,660 Claire teve uma ótima ideia. 538 00:26:59,744 --> 00:27:01,662 Ir para Half Moon Bay. 539 00:27:02,163 --> 00:27:04,207 Eu amo o mar, 540 00:27:04,290 --> 00:27:08,086 então passar tempo sozinho com a minha esposa e meu cachorro 541 00:27:08,169 --> 00:27:09,962 é uma baita recarga. 542 00:27:10,046 --> 00:27:13,007 A minha esposa é a minha bateria, ela me recarrega. 543 00:27:14,092 --> 00:27:15,176 Ei, Claire? 544 00:27:15,259 --> 00:27:16,427 Sim? 545 00:27:16,511 --> 00:27:18,096 Quer mais s'mores? 546 00:27:18,388 --> 00:27:20,264 Como posso querer "mais"? 547 00:27:20,348 --> 00:27:22,100 Se ainda não comi nada. 548 00:27:23,226 --> 00:27:25,228 Sei que está me provocando. 549 00:27:25,311 --> 00:27:26,979 Sabe de onde vem a piada, né? 550 00:27:27,063 --> 00:27:28,439 - Sandlot. - Emblemático. 551 00:27:28,523 --> 00:27:30,525 Entre no clima. Como posso 552 00:27:30,608 --> 00:27:32,360 - querer "mais"… - Demais. 553 00:27:32,443 --> 00:27:35,363 Fazíamos isso sempre em Iowa quando éramos criança. 554 00:27:35,446 --> 00:27:37,490 - Está pegando fogo. - Sim, assopre. 555 00:27:40,034 --> 00:27:41,244 Caramba. 556 00:27:43,287 --> 00:27:46,374 O outro lado não assou ainda. 557 00:27:46,457 --> 00:27:48,459 Vou deixar aqui no alto. 558 00:27:48,543 --> 00:27:49,794 Eu e Claire, minha esposa… 559 00:27:49,877 --> 00:27:50,837 Minha nossa. 560 00:27:50,920 --> 00:27:53,423 …estamos juntos desde 2013. 561 00:27:55,716 --> 00:27:59,011 Conheci o George no nosso primeiro ano na Universidade de Iowa. 562 00:28:02,390 --> 00:28:04,642 Joguei basquete lá. 563 00:28:04,725 --> 00:28:06,018 Eu tinha uma motinha 564 00:28:06,102 --> 00:28:08,688 e estava subindo nela para ir ao treino de basquete, 565 00:28:08,771 --> 00:28:12,191 estava pondo o capacete, e ele chegou e disse: "Belo capacete." 566 00:28:12,275 --> 00:28:14,944 Agradeci e falei: "Usamos pra jogar basquete." 567 00:28:15,027 --> 00:28:16,946 Coloquei o capacete e fui embora. 568 00:28:18,364 --> 00:28:21,117 Touchdown, George Kittle. 569 00:28:22,160 --> 00:28:23,453 Desde aquele momento, 570 00:28:23,536 --> 00:28:25,830 viramos ótimos amigos. 571 00:28:25,913 --> 00:28:29,125 E naturalmente foi progredindo 572 00:28:30,209 --> 00:28:32,128 a mais que uma amizade. 573 00:28:32,211 --> 00:28:34,505 Ficamos noivos em 2018. 574 00:28:34,589 --> 00:28:36,632 Nos casamos em 2019. 575 00:28:36,716 --> 00:28:39,719 Ela me apoiou nos últimos dez anos, 576 00:28:39,802 --> 00:28:42,054 principalmente na minha carreira da NFL, 577 00:28:42,138 --> 00:28:44,640 e foi fundamental para o que sou atualmente. 578 00:28:44,724 --> 00:28:48,561 Ele está sempre sorrindo, sempre otimista, é um ursão de pelúcia. 579 00:28:48,644 --> 00:28:49,937 Ele é uma espécie rara. 580 00:28:50,021 --> 00:28:51,731 E aí, que tal? 581 00:28:53,024 --> 00:28:56,068 Parece creme brulée. Cuidado! 582 00:28:56,152 --> 00:28:57,153 Está escorregando. 583 00:28:57,528 --> 00:29:00,907 - Meu Deus. Ficou incrível. - Perfeito. 584 00:29:00,990 --> 00:29:02,283 Obrigado. 585 00:29:02,366 --> 00:29:04,243 Sou meio que profissional. 586 00:29:04,327 --> 00:29:06,370 Todo dia quando acordo, 587 00:29:06,454 --> 00:29:10,291 ela me olha e fala: "Ei, bote pra quebrar hoje." 588 00:29:10,917 --> 00:29:12,502 Que delícia. 589 00:29:12,585 --> 00:29:15,046 Ela vai a todos os jogos, todas as viagens. 590 00:29:15,129 --> 00:29:18,174 Quando você sabe que tem alguém que te apoia assim, 591 00:29:18,257 --> 00:29:20,593 independentemente do que aconteça, é especial. 592 00:29:20,676 --> 00:29:24,597 Devo muito a ela por tudo que faz por mim. 593 00:29:25,348 --> 00:29:27,725 - Não é tão gostoso. - Você não vai gostar. 594 00:29:27,809 --> 00:29:31,020 - Você não ia gostar. - Não mesmo. 595 00:29:34,982 --> 00:29:36,818 SETEMBRO DE 2023 596 00:29:39,403 --> 00:29:42,406 Café da manhã alemão é outra coisa. 597 00:29:42,490 --> 00:29:44,450 Pão, rosquinha, linguiça… 598 00:29:44,534 --> 00:29:48,454 Como é uma típica refeição alemã? 599 00:29:49,539 --> 00:29:52,583 Tudo com carne de porco. 600 00:29:52,667 --> 00:29:56,254 Sei ler, escrever e falar fluentemente alemão. 601 00:29:56,337 --> 00:29:58,214 Mando mensagem pra minha mãe em alemão. 602 00:29:58,840 --> 00:30:01,384 Minha mãe nasceu e cresceu na Alemanha. 603 00:30:02,552 --> 00:30:07,014 Meu pai competia muito na Alemanha e conheceu a minha mãe lá. 604 00:30:07,098 --> 00:30:09,392 Quando eu era criança, 605 00:30:09,475 --> 00:30:12,144 ela nos ensinava dez palavras por dia, todos os dias. 606 00:30:12,228 --> 00:30:14,230 Se queríamos sair com os amigos, 607 00:30:14,313 --> 00:30:16,691 tínhamos que preparar as dez palavras. 608 00:30:16,774 --> 00:30:18,860 No caminho pra escola, líamos dez minutos 609 00:30:18,943 --> 00:30:20,570 um livro alemão que ela escolhia. 610 00:30:20,653 --> 00:30:22,947 Eu odiava aquilo. Mas, pensando bem agora, 611 00:30:23,030 --> 00:30:24,991 fico feliz que tenhamos feito aquilo. 612 00:30:25,074 --> 00:30:27,493 Esqueci os óculos. Pode ler pra mim? 613 00:30:27,577 --> 00:30:29,495 Procure em você. 614 00:30:29,579 --> 00:30:30,997 Não, esqueci os óculos. 615 00:30:31,080 --> 00:30:32,164 Estão na sua cabeça. 616 00:30:32,248 --> 00:30:33,708 Certo! 617 00:30:35,918 --> 00:30:38,129 - O que pediu? - Comemoração do touchdown. 618 00:30:38,212 --> 00:30:40,590 Brooklyn, você que inventa, né? 619 00:30:40,673 --> 00:30:42,216 Não curti aquela. 620 00:30:42,300 --> 00:30:44,635 Você achou, mas não fui eu. 621 00:30:44,719 --> 00:30:46,762 - Foi você. - Não mesmo. 622 00:30:46,846 --> 00:30:48,639 Você disse que estavam ensaiando. 623 00:30:48,723 --> 00:30:50,683 Meu pai me ligou dizendo: 624 00:30:50,766 --> 00:30:55,021 "John está bravo com você por causa do movimento de quadril." 625 00:30:55,104 --> 00:30:57,565 Você disse que estavam ensaiando comemorações. 626 00:30:57,648 --> 00:30:59,150 Não concordei com aquela. 627 00:30:59,233 --> 00:31:03,321 Concordei com a dancinha de Baltimore, só isso. 628 00:31:03,404 --> 00:31:06,782 - Pensei… - Foi a que ensaiamos. 629 00:31:06,866 --> 00:31:09,577 - Não concordei com o quadril… - Pensei: "Meu Deus. 630 00:31:09,660 --> 00:31:11,203 Não faça isso. Pare." 631 00:31:11,287 --> 00:31:14,582 Ele ligou bravo pra mim. 632 00:31:14,665 --> 00:31:17,501 Me deu um sermão dizendo que aquilo é inapropriado 633 00:31:17,585 --> 00:31:19,587 e como ousei ensinar aquilo pro filho. 634 00:31:19,670 --> 00:31:20,838 - Todos amaram. - Não. 635 00:31:20,922 --> 00:31:23,507 - Não. - Está brincando? 636 00:31:23,591 --> 00:31:24,800 Não pode fazer aquilo. 637 00:31:24,884 --> 00:31:27,261 Quando vi, pensei: "Deus, tenha piedade." 638 00:31:27,345 --> 00:31:30,139 Não fui eu. Ele que inventou. 639 00:31:31,933 --> 00:31:33,809 Qual é o seu objetivo amanhã? 640 00:31:33,893 --> 00:31:37,605 Meu objetivo é fazer dois touchdowns em todos os jogos. 641 00:31:38,147 --> 00:31:39,774 Acho que é moleza… 642 00:31:40,524 --> 00:31:43,152 se te derem a oportunidade, né? 643 00:31:44,153 --> 00:31:45,363 É difícil. 644 00:31:47,198 --> 00:31:50,242 SETEMBRO DE 2023 645 00:31:52,411 --> 00:31:55,831 Vejam Amon-Ra St. Brown, um dos melhores receivers da NFL. 646 00:31:58,709 --> 00:32:00,711 Ele é o melhor jogador deles de longe. 647 00:32:04,632 --> 00:32:07,510 Passe a porra da bola. Eu faço essa porra. 648 00:32:07,593 --> 00:32:09,887 Sem dúvida, ele é um cara durão. 649 00:32:11,472 --> 00:32:14,558 Nunca se sabe o que vai acontecer com receivers. 650 00:32:14,642 --> 00:32:17,770 Sofremos pancadas na hora do passe, 651 00:32:17,853 --> 00:32:20,147 assim que tocamos no chão. 652 00:32:20,231 --> 00:32:24,777 Ficamos expostos a várias pancadas durante o jogo. 653 00:32:24,860 --> 00:32:27,863 - Quando mexo os braços, meu torso… - É. 654 00:32:28,698 --> 00:32:30,783 Jared com a posse, recua para lançar… 655 00:32:30,866 --> 00:32:33,786 lança no meio, pega. Amon-Ra dentro das 15 656 00:32:33,869 --> 00:32:36,872 e desce para as 12 jardas. 657 00:32:37,373 --> 00:32:38,332 Ele foi atingido. 658 00:32:38,833 --> 00:32:39,792 Tudo bem? 659 00:32:39,875 --> 00:32:40,960 Porra. 660 00:32:45,965 --> 00:32:47,967 Amon-Ra St. Brown demora para se levantar. 661 00:32:48,050 --> 00:32:49,135 - Tornozelo? - Meu dedo. 662 00:32:49,218 --> 00:32:51,345 Espere um pouco. 663 00:32:51,429 --> 00:32:52,513 Me machuquei. 664 00:32:52,596 --> 00:32:56,726 Enquanto eu caía, o defensor meio que caiu em cima de mim, 665 00:32:56,809 --> 00:32:59,937 e meu dedo ficou preso no chão e dobrou. 666 00:33:00,021 --> 00:33:02,440 Pensei: "O bicho pegou." 667 00:33:02,523 --> 00:33:05,401 Eu me levantei e fui mancando pra lateral. 668 00:33:06,694 --> 00:33:09,488 Direto pro banco. Te ajudo. 669 00:33:09,572 --> 00:33:11,157 O dedo do pé estava me matando. 670 00:33:11,240 --> 00:33:13,701 Pensei: "Está dando tudo errado pra mim." 671 00:33:13,784 --> 00:33:18,956 Ele vai enfaixar você e colocar uma haste de aço nos dois pés. Tudo bem? 672 00:33:19,040 --> 00:33:20,750 Vai proteger bastante. 673 00:33:20,833 --> 00:33:23,210 Se, após uma jogada, incomodar muito, 674 00:33:23,294 --> 00:33:25,504 - nós tiramos. - Posso tentar? 675 00:33:25,588 --> 00:33:27,882 É melhor imobilizar. Não vai querer ficar de fora. 676 00:33:33,888 --> 00:33:37,892 A semana após os Seahawks, contra o Atlanta, consegui jogar. 677 00:33:38,934 --> 00:33:43,105 A primeira bola que peguei, fui atingido do meu lado direito. 678 00:33:47,276 --> 00:33:50,821 Eu já tinha machucado o quadril, então sei como é. 679 00:33:50,905 --> 00:33:52,823 Pensei: "Talvez tenha só ralado." 680 00:33:52,907 --> 00:33:55,493 Espere. Puxe até o fim. 681 00:33:55,576 --> 00:33:58,120 Sim. Bem aí. O oblíquo. É. 682 00:33:58,204 --> 00:34:00,956 Por toda parte e no quadril. 683 00:34:02,124 --> 00:34:04,960 Mais na frente. Aqui, bem aí. 684 00:34:05,044 --> 00:34:08,297 E, caramba, meu dedo do pé ainda estava doendo. 685 00:34:08,380 --> 00:34:09,256 Sim. 686 00:34:09,340 --> 00:34:11,383 Agora estou com a lesão do oblíquo. 687 00:34:11,467 --> 00:34:13,886 - Ótimo jogo, cara. - Mandou bem. 688 00:34:13,969 --> 00:34:15,888 - Continue assim. - Isso aí. 689 00:34:15,971 --> 00:34:19,809 Mas temos um jogo na quinta após Atlanta, então eu… 690 00:34:19,892 --> 00:34:22,478 Mal consigo… Eu corro, 691 00:34:22,561 --> 00:34:26,107 mas a dor é tipo… De dez, é oito ou nove. 692 00:34:27,900 --> 00:34:30,736 É tarde demais pra não jogar, há a estratégia de jogo. 693 00:34:31,570 --> 00:34:35,324 Só tomo analgésicos 694 00:34:36,117 --> 00:34:37,535 se forem os Packers. 695 00:34:39,203 --> 00:34:41,330 Lambeau Field em Green Bay, 696 00:34:41,413 --> 00:34:43,499 quarta semana na Liga Nacional de Futebol. 697 00:34:43,582 --> 00:34:46,710 Por muitos anos, foi o terror dos Lions. 698 00:34:46,794 --> 00:34:48,671 VAMOS LÁ, LIONS! 699 00:34:48,754 --> 00:34:51,090 Claro, os Lions são tudo menos motivo de piada. 700 00:34:51,173 --> 00:34:53,134 O time é genuíno e real. 701 00:34:53,217 --> 00:34:56,554 - Lions novinhos em folha. - Novinhos em folha. 702 00:34:56,637 --> 00:35:00,141 Dan Campbell tem um time que não espera vencer, 703 00:35:00,224 --> 00:35:01,934 eles querem vencer as partidas. 704 00:35:02,017 --> 00:35:03,435 Isso é novidade pro Detroit. 705 00:35:03,519 --> 00:35:07,982 Vamos ver se estão prontos pra esse dia, Lambeau, rival da divisão. 706 00:35:08,065 --> 00:35:11,026 Esta é a melhor oportunidade para elevarem o nível. 707 00:35:11,944 --> 00:35:15,865 No jogo do Green Bay, coloquei uma placa de aço na chuteira, 708 00:35:15,948 --> 00:35:19,076 que evita que os dedos dobrem muito. 709 00:35:20,327 --> 00:35:22,621 - Ei. - Tire a outra também. 710 00:35:22,705 --> 00:35:25,374 Não, acabei de colocar a placa de aço. 711 00:35:26,292 --> 00:35:28,002 - Como vai? - Como você está? 712 00:35:28,085 --> 00:35:30,087 - A placa fica assim? - Sim. 713 00:35:30,171 --> 00:35:31,964 - Em qual pé está? - No direito. 714 00:35:32,047 --> 00:35:32,923 - Direito? - Sim. 715 00:35:33,007 --> 00:35:34,967 Está melhor? Está com ela? 716 00:35:35,050 --> 00:35:36,260 - Sim. - Arrebente. 717 00:35:36,343 --> 00:35:37,720 Obrigado. 718 00:35:40,222 --> 00:35:41,098 Cento e vinte! 719 00:35:41,182 --> 00:35:42,057 Prontos, já! 720 00:35:44,351 --> 00:35:45,394 Goff… 721 00:35:45,477 --> 00:35:46,687 Lançamento longo, livre. 722 00:35:46,770 --> 00:35:50,232 St. Brown pega e marca. 723 00:35:50,316 --> 00:35:52,610 Amon-Ra St. Brown 724 00:35:52,693 --> 00:35:56,989 pula com tudo para os braços de alguns fãs do Lions. 725 00:35:58,449 --> 00:36:00,284 Foi divertido, cara. 726 00:36:00,367 --> 00:36:03,370 Lions, sete. Packers, três. 727 00:36:03,454 --> 00:36:05,456 Eu sempre quis pular nos fãs. 728 00:36:05,539 --> 00:36:08,083 Mas nunca tinha pulado. Agora vou com tudo. 729 00:36:08,167 --> 00:36:10,419 Procurei algum fã dos Lions 730 00:36:10,502 --> 00:36:13,005 e vi dois à minha esquerda. 731 00:36:13,088 --> 00:36:15,716 Fui com tudo e pulei neles… 732 00:36:17,301 --> 00:36:18,928 para comemorarmos juntos, 733 00:36:19,011 --> 00:36:21,889 mas senti algo estranho na minha camisa. 734 00:36:21,972 --> 00:36:23,891 - Vamos lá, porra! - Muito bem. 735 00:36:23,974 --> 00:36:25,684 Após o jogo, peguei o celular, 736 00:36:25,768 --> 00:36:30,022 e um amigo me mandou o vídeo de uma garota jogando cerveja em mim. 737 00:36:30,105 --> 00:36:32,483 Eu nem tinha percebido. 738 00:36:33,192 --> 00:36:36,487 Você está fedendo a cerveja. Pego o bafômetro? 739 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 Fui para o vestiário, 740 00:36:39,490 --> 00:36:42,785 e a minha namorada mandou o vídeo de quando jogaram cerveja em mim. 741 00:36:42,868 --> 00:36:45,746 Eu senti algo molhado, mas não sabia o que era. 742 00:36:45,829 --> 00:36:47,039 Entrei no Twitter 743 00:36:47,122 --> 00:36:50,751 e vi a garota jogando cerveja nele. 744 00:36:50,834 --> 00:36:54,546 Fiquei brava. Tipo, qual é a dela? 745 00:36:54,630 --> 00:36:57,925 Quando voltei, estava meio bêbado. 746 00:36:58,008 --> 00:37:00,719 De uma forma estranha, é uma medalha de honra? 747 00:37:00,803 --> 00:37:03,722 Não faço ideia, mas perdi a virgindade do pulo no público. 748 00:37:05,975 --> 00:37:08,560 Após o jogo do Green Bay, fui para casa… 749 00:37:08,644 --> 00:37:13,524 E, na lateral, estava me matando na altura do oblíquo. 750 00:37:13,607 --> 00:37:16,527 Saquei na hora que tinha algo errado. 751 00:37:17,152 --> 00:37:19,280 Fiz a ressonância e me disseram: 752 00:37:19,363 --> 00:37:21,699 "Você rompeu o seu oblíquo do osso." 753 00:37:21,782 --> 00:37:23,242 Fiquei passado. 754 00:37:23,325 --> 00:37:26,203 Àquela altura, eu não sabia o que esperar, 755 00:37:26,287 --> 00:37:31,417 pois ter algo rompido do osso não parece nada bom. 756 00:37:31,500 --> 00:37:33,961 Nada de Amon-Ra St. Brown hoje. 757 00:37:34,044 --> 00:37:36,922 Ele pode até conseguir jogar e tal, 758 00:37:37,006 --> 00:37:39,883 mas se romper um pouquinho mais, 759 00:37:39,967 --> 00:37:42,886 terá que ficar de seis a oito semanas parado. 760 00:37:42,970 --> 00:37:44,763 É a questão do risco e recompensa. 761 00:37:44,847 --> 00:37:48,017 Vale a pena pra essa semana, mas e a longo prazo? 762 00:37:48,100 --> 00:37:50,144 Fim de jogo. 763 00:37:50,227 --> 00:37:55,399 Eles venceram o Carolina e permanecem em primeiro na NFC North. 764 00:37:55,983 --> 00:37:57,484 CT DOS 49ERS OUTUBRO DE 2023 765 00:37:57,568 --> 00:38:00,821 - Será um bom dia. - Todos os dias! 766 00:38:00,904 --> 00:38:03,240 Manda ver! Conta comigo. 767 00:38:03,324 --> 00:38:05,659 Beleza, pessoal. Semana de Dallas, divirtam-se. 768 00:38:05,743 --> 00:38:08,746 Temos o Sunday Night Football, só passa na televisão. 769 00:38:08,829 --> 00:38:11,540 Divirtam-se, melhorem em algo hoje. 770 00:38:11,623 --> 00:38:13,250 Niners no três! Um, dois, três! 771 00:38:13,334 --> 00:38:14,877 - Niners! - Arrebentem hoje! 772 00:38:14,960 --> 00:38:16,920 Os Cowboys são ótimos. 773 00:38:17,004 --> 00:38:20,466 Eles têm uma boa defesa, e sabíamos que viriam com tudo, 774 00:38:20,549 --> 00:38:23,385 sem falar no clima de rivalidade entre Cowboys e Niners 775 00:38:23,469 --> 00:38:25,512 que já acontece faz tempo. 776 00:38:25,596 --> 00:38:27,389 Ia ser meio diferente. 777 00:38:27,473 --> 00:38:30,893 Último treino da semana. Façam valer. 778 00:38:30,976 --> 00:38:35,189 Quando se tem uma certa idade e vê 49ers e Cowboys, 779 00:38:35,272 --> 00:38:37,775 você lembra dos jogos incríveis nos anos 90, 780 00:38:37,858 --> 00:38:39,360 os confrontos da NFC. 781 00:38:39,443 --> 00:38:42,363 São as duas franquias mais históricas de todos os tempos. 782 00:38:42,446 --> 00:38:43,906 E os Cowboys? 783 00:38:45,032 --> 00:38:47,701 Há disputas agressivas. 784 00:38:48,869 --> 00:38:51,413 Os dois times têm história. 785 00:38:51,497 --> 00:38:55,042 Todos estavam animados para o jogo, prontos pra arrebentar. 786 00:38:55,125 --> 00:38:57,294 Na semana do jogo de Dallas, 787 00:38:57,378 --> 00:39:01,423 ficaram me marcando em fotos de Gary Plummer, 788 00:39:01,507 --> 00:39:05,052 então salvei e coloquei como plano de fundo do celular, 789 00:39:05,135 --> 00:39:06,804 pois eu curto entrar 790 00:39:06,887 --> 00:39:08,972 no estado de espírito a cada semana. 791 00:39:10,557 --> 00:39:13,018 Pensei: "Vamos pôr fogo nessa rivalidade." 792 00:39:14,103 --> 00:39:17,856 A questão é a seguinte: no primeiro quarto da temporada, 793 00:39:17,940 --> 00:39:20,526 demonstraram ser o melhor time da NFL. 794 00:39:23,112 --> 00:39:27,032 Os Cowboys entrarão em campo pra mostrar que o lugar deles é ao lado dos 49ers. 795 00:39:27,116 --> 00:39:29,618 Os Niners, que enfrentarão os Cowboys no fim de semana, 796 00:39:29,701 --> 00:39:32,663 têm a chance de se consolidar: 797 00:39:32,746 --> 00:39:34,415 "Somos os melhores do NFC." 798 00:39:34,498 --> 00:39:35,999 Estou no comando. Lá vai. 799 00:39:36,083 --> 00:39:38,669 Estou animado para ver esse jogo. 800 00:39:38,752 --> 00:39:42,131 Até agora, será o melhor jogo da temporada da NFL. 801 00:39:44,341 --> 00:39:47,261 O jogo é mais importante pra eles do que pra nós. 802 00:39:47,344 --> 00:39:49,054 Vamos manter a concentração. 803 00:39:49,138 --> 00:39:51,598 Vamos mostrar trabalho como sempre fazemos. 804 00:39:53,934 --> 00:39:56,770 QUINTA SEMANA OUTUBRO DE 2023 805 00:40:00,274 --> 00:40:02,234 - Veja só você. - Oi, esposa. 806 00:40:02,317 --> 00:40:03,902 Você está linda. 807 00:40:03,986 --> 00:40:06,113 É o aniversário do George amanhã. 808 00:40:06,196 --> 00:40:08,824 Vou mandar uma garrafa pra vocês, só pro aniversário dele. 809 00:40:08,907 --> 00:40:10,159 Anjinho. 810 00:40:10,242 --> 00:40:12,494 Trouxemos os amigos dele pra fazer surpresa. 811 00:40:12,578 --> 00:40:14,788 Que fofo! Tem que filmar. 812 00:40:14,872 --> 00:40:16,331 - Pois é. - A gente se vê. 813 00:40:16,415 --> 00:40:18,500 A gente já se vê no campo. 814 00:40:18,584 --> 00:40:20,085 - Tá. - Até mais, querida. 815 00:40:20,169 --> 00:40:22,087 Pessoal, vou tirar uma foto. 816 00:40:22,171 --> 00:40:25,716 O aniversário dele é em outubro, ou seja, tem jogo. 817 00:40:25,799 --> 00:40:28,719 Já que é o aniversário de 30 anos dele, 818 00:40:28,802 --> 00:40:31,054 precisamos fazer algo incrível e divertido. 819 00:40:31,138 --> 00:40:33,265 E isso significa dar uma festa em casa 820 00:40:33,348 --> 00:40:35,476 e chamar os melhores amigos dele 821 00:40:35,559 --> 00:40:38,812 para festejar e ir ao jogo. 822 00:40:38,896 --> 00:40:40,856 Beleza. Temos que ir. 823 00:40:40,939 --> 00:40:44,276 Ele tem uma obsessão por tênis. 824 00:40:44,359 --> 00:40:45,903 Ele só quer tênis. 825 00:40:47,488 --> 00:40:50,157 - É o aniversariante. - Ei, querido. 826 00:40:50,282 --> 00:40:51,658 Como você está? 827 00:40:51,742 --> 00:40:52,951 Arrebente, mano. 828 00:40:53,035 --> 00:40:56,121 Estamos decorando a casa com as coisas preferidas dele 829 00:40:56,205 --> 00:40:59,333 para a festa surpresa incrível de 30 anos. 830 00:40:59,416 --> 00:41:01,752 Bem-vindos ao Levi's Stadium 831 00:41:01,835 --> 00:41:04,004 para a quinta semana do Sunday Night Football. 832 00:41:04,087 --> 00:41:07,633 Dois rivais de longa data com aspirações ao Super Bowl 833 00:41:07,716 --> 00:41:09,801 - vão se enfrentar hoje. - Vamos lá. 834 00:41:25,317 --> 00:41:29,404 Hoje é o melhor jogo da temporada 2023 da NFL. 835 00:41:30,280 --> 00:41:33,075 Eles estão encarando como se fosse o Super Bowl. 836 00:41:33,158 --> 00:41:35,202 É só mais um jogo da programação. 837 00:41:35,285 --> 00:41:37,663 Vamos arrebentar a boca do balão desses caras. 838 00:41:37,746 --> 00:41:40,249 Niners no dois. Um, dois. 839 00:41:40,332 --> 00:41:42,125 Não me lembro de um jogo 840 00:41:42,209 --> 00:41:45,254 tão cedo na temporada com toda essa vibe. 841 00:41:46,755 --> 00:41:48,257 - Vamos lá, cara! - Manda ver. 842 00:41:54,429 --> 00:41:55,973 - Certo, pessoal. - Tá. 843 00:41:58,892 --> 00:42:02,563 Antes do jogo, eu faço uma oração. 844 00:42:04,022 --> 00:42:06,108 Peço pela segurança e saúde dele, 845 00:42:06,191 --> 00:42:08,944 que ele possa ser um bom líder pro time 846 00:42:10,612 --> 00:42:12,364 e também oro por uma vitória. 847 00:42:15,534 --> 00:42:17,911 Muito bem. Você perdeu. 848 00:42:18,996 --> 00:42:22,874 Primeira descida de dez jardas, os 49ers no primeiro quarto. 849 00:42:22,958 --> 00:42:24,459 Ótima jogada. 850 00:42:24,543 --> 00:42:27,296 - Vou pras 33. - Três receivers. 851 00:42:27,379 --> 00:42:29,923 Kittle, Jennings, Deebo de dentro pra fora. 852 00:42:30,007 --> 00:42:31,341 Aiyuk à direita. 853 00:42:33,510 --> 00:42:36,430 Purdy recua e ganha tempo. Desvia e lança 854 00:42:36,513 --> 00:42:40,559 pra end zone. Recepção de George Kittle! 855 00:42:40,642 --> 00:42:44,229 - Touchdown! - Isso aí, G! 856 00:42:44,313 --> 00:42:47,274 Sim! Isso aí! 857 00:42:47,357 --> 00:42:49,860 Que início. A primeira jogada do ataque! 858 00:42:49,943 --> 00:42:54,948 O primeiro touchdown da temporada para o tight end All Pro dos 49ers. 859 00:42:56,867 --> 00:42:59,536 Palmas pro aniversariante! 860 00:43:00,412 --> 00:43:02,456 Isso aí, G! 861 00:43:03,373 --> 00:43:05,917 George. Vamos lá, cara. Vamos apertar aí. 862 00:43:06,001 --> 00:43:10,672 Boa posição em campo para os 49ers na linha de 38 jardas dos Cowboys. 863 00:43:10,756 --> 00:43:12,758 Ei, marque desta vez. 864 00:43:12,841 --> 00:43:14,384 Te vejo na end zone. 865 00:43:14,468 --> 00:43:16,678 George Kittle em ação pela direita. 866 00:43:16,762 --> 00:43:18,889 - Triplo. Branco. - Purdy espera, 867 00:43:18,972 --> 00:43:21,266 faz o snap, vira e passa para McCaffrey, 868 00:43:21,350 --> 00:43:23,101 passa pra Samuel e volta pra Purdy. 869 00:43:23,185 --> 00:43:25,270 Olha pela direita e lança. 870 00:43:25,354 --> 00:43:27,522 Kittle está livre! Nas dez, cinco… 871 00:43:27,606 --> 00:43:29,441 Touchdown, 49ers! 872 00:43:30,567 --> 00:43:33,403 Segundo do jogo para George Kittle. 873 00:43:36,198 --> 00:43:38,700 O público está enlouquecido. 874 00:43:40,452 --> 00:43:43,330 Mandou bem, cara! Vamos lá! 875 00:43:43,413 --> 00:43:45,832 - E aí, cara? - É! 876 00:43:45,916 --> 00:43:49,461 Quatorze a zero para San Francisco. 877 00:43:50,837 --> 00:43:53,382 O segundo touchdown contra o Dallas foi… 878 00:43:53,465 --> 00:43:55,258 Só pode ser brincadeira. 879 00:43:56,385 --> 00:43:59,805 Duas recepções, dois touchdowns. Curti a estatística. 880 00:44:01,306 --> 00:44:02,557 É isso aí, porra! 881 00:44:03,225 --> 00:44:05,686 Ei, Brock! 882 00:44:05,769 --> 00:44:07,396 Divirta-se, cara. 883 00:44:08,230 --> 00:44:09,773 Achou que eu ia jogar? 884 00:44:09,856 --> 00:44:12,401 Achei que você fosse jogar. 885 00:44:12,484 --> 00:44:14,945 Eu pego o inverso e depois passo pro Brock. 886 00:44:15,028 --> 00:44:18,865 É sempre divertido. Três então? 887 00:44:18,949 --> 00:44:22,327 Por que não, porra? 888 00:44:22,411 --> 00:44:25,330 Falei pro meu pai que você ia marcar hoje. 889 00:44:25,414 --> 00:44:27,791 Falei dois, mas agora quero três. 890 00:44:27,874 --> 00:44:31,086 Foi nesse em Vegas com a gente, não foi? 891 00:44:31,169 --> 00:44:32,212 O quê? 892 00:44:32,295 --> 00:44:34,423 Fomos ao show do Bruno Mars juntos, né? 893 00:44:34,506 --> 00:44:36,299 - Sim, com Kirk Cousins. - E ele. 894 00:44:36,383 --> 00:44:38,176 - Christian McCaffrey. - Bruno Mars? 895 00:44:38,260 --> 00:44:41,805 Um dos melhores shows que eu já fui. 896 00:44:41,888 --> 00:44:44,224 Nada de celulares, só amigos de boa. 897 00:44:44,766 --> 00:44:48,687 Dançando. Isso pareceu suspeito, mas foi demais. 898 00:44:48,770 --> 00:44:51,898 Vamos ver o papai. 899 00:44:52,649 --> 00:44:55,152 Vamos ver o papai. Ver o papai. 900 00:44:56,570 --> 00:44:58,613 Vamos, Deebo! 901 00:44:58,697 --> 00:45:00,574 Primeira descida e goal com Purdy no gun. 902 00:45:00,657 --> 00:45:04,327 Deebo Samuel estava no backfield. Ele passa pra direita. 903 00:45:04,411 --> 00:45:07,414 Deebo à direita, Purdy vai lançar, lança pra Deebo, 904 00:45:07,497 --> 00:45:09,624 pega na goal line, desvia de um tackle 905 00:45:09,708 --> 00:45:11,668 e luta pra chegar às duas jardas. 906 00:45:11,751 --> 00:45:13,587 Vamos lá! 907 00:45:15,255 --> 00:45:16,631 Deebo sofreu um tackle. 908 00:45:16,715 --> 00:45:21,761 Ótimo trabalho de Deebo Samuel por não ceder após o contato inicial, 909 00:45:21,845 --> 00:45:24,306 o contato inicial do Cowboy. 910 00:45:24,389 --> 00:45:26,391 Estava esperando-o para pegar a bola. 911 00:45:26,475 --> 00:45:27,851 Resolveu a parada. 912 00:45:27,934 --> 00:45:30,187 Jogada inteligente do veterano Deebo Samuel 913 00:45:30,270 --> 00:45:32,230 para correr com a posse de bola. 914 00:45:32,314 --> 00:45:35,484 Ei, que jogada. Mandou bem, monstro. 915 00:45:36,651 --> 00:45:39,613 Não acredito que não marquei. Isso não é estilo Deebo. 916 00:45:39,696 --> 00:45:41,823 - Não é a cara do Deebo. - Te devo uma. 917 00:45:41,907 --> 00:45:43,283 - Por quê? - Aquilo. 918 00:45:43,366 --> 00:45:45,076 Fiquei com medo de se antecipar. 919 00:45:45,160 --> 00:45:47,245 Não ia. Eu vi o cara. 920 00:45:47,329 --> 00:45:49,247 Eu vi o cara vindo pela esquerda. 921 00:45:49,331 --> 00:45:51,166 Mandou bem, cara. 922 00:45:52,000 --> 00:45:55,754 Terceira e 14. Shotgun, snap, Purdy no passe. 923 00:45:55,837 --> 00:45:58,089 Olha, tem tempo, lançamento longo ao meio. 924 00:45:58,173 --> 00:46:00,258 Samuel pega o passe nas 40 jardas. 925 00:46:00,342 --> 00:46:03,053 Quarenta e duas jardas. Brock Purdy para Deebo Samuel. 926 00:46:04,638 --> 00:46:06,890 Linda rota de Deebo Samuel. 927 00:46:06,973 --> 00:46:10,685 Os 49ers querem aumentar a vantagem, 21 a 10. 928 00:46:13,146 --> 00:46:14,981 Em ação. Purdy vai pela esquerda, 929 00:46:15,065 --> 00:46:18,735 lança para a end zone… Recepção de George Kittle! 930 00:46:19,277 --> 00:46:24,282 É o primeiro jogo da carreira de Kittle com três touchdowns. 931 00:46:31,665 --> 00:46:35,252 Parece que demorou 20 segundos para a bola chegar em minha mão. 932 00:46:35,335 --> 00:46:37,504 Eu não acreditava estar tão livre. 933 00:46:37,587 --> 00:46:39,589 Sem chance de ter me passado aquela bola. 934 00:46:39,673 --> 00:46:42,259 Sem chance de eu fazer três touchdowns. 935 00:46:42,342 --> 00:46:44,886 Peguei. E estava curtindo aquilo. 936 00:46:51,601 --> 00:46:52,894 É isso aí! 937 00:46:56,690 --> 00:47:00,694 Minha nossa, que dia! 938 00:47:00,777 --> 00:47:02,654 Feliz aniversário, Kittle. 939 00:47:02,737 --> 00:47:04,823 Feliz aniversário pra mim. 940 00:47:06,199 --> 00:47:10,870 Três? Está de sacanagem? 941 00:47:10,954 --> 00:47:12,205 Isso aí, mano. 942 00:47:12,289 --> 00:47:16,543 Kittle! 943 00:47:21,256 --> 00:47:24,092 Ele está em total euforia. 944 00:47:24,175 --> 00:47:26,303 Euforia total. 945 00:47:29,639 --> 00:47:32,475 Acho que fiz três recepções e três touchdowns. 946 00:47:32,559 --> 00:47:34,644 Que estatística irada, rapaziada. 947 00:47:36,021 --> 00:47:37,939 Não sofra tackle, apenas marque. 948 00:47:39,983 --> 00:47:41,943 Feliz aniversário, George. 949 00:47:42,736 --> 00:47:43,987 Valeu, pessoal. 950 00:47:44,070 --> 00:47:46,656 - Cara, três? - Três. Sim. 951 00:47:46,740 --> 00:47:49,618 Mandei fazer uma camisa. Na verdade, várias. 952 00:47:49,701 --> 00:47:52,746 Dei para os tight ends. Fui o único que usou. 953 00:47:52,829 --> 00:47:53,872 Esta? 954 00:47:53,955 --> 00:47:56,416 Usei sob os protetores. Me exibi. 955 00:47:56,499 --> 00:48:00,962 - Foda-se Dallas. - É irada. 956 00:48:01,046 --> 00:48:02,672 - Irada. - Isso aí. 957 00:48:03,423 --> 00:48:05,592 Ei, Deebo. Eu mostrei. 958 00:48:06,134 --> 00:48:07,510 Eu vi. 959 00:48:07,594 --> 00:48:09,137 George está arrasando na rota. 960 00:48:10,347 --> 00:48:12,599 Quanto é a multa? Quinze? 961 00:48:12,682 --> 00:48:14,434 Não tenho nada a ver com isso. 962 00:48:14,517 --> 00:48:16,811 Você vai pagar metade? 963 00:48:16,895 --> 00:48:19,189 Vou levar uma multa feia. 964 00:48:19,272 --> 00:48:20,732 Você acha? Quanto? 965 00:48:20,815 --> 00:48:22,776 De cinco a trinta e cinco. 966 00:48:23,234 --> 00:48:25,195 Foi US$ 15 mil. 967 00:48:25,278 --> 00:48:28,281 Não me arrependo. 968 00:48:28,365 --> 00:48:30,909 E posso fazer de novo se tiver a oportunidade. 969 00:48:32,285 --> 00:48:34,621 É certeza irmos pro Super Bowl. 970 00:48:34,704 --> 00:48:37,540 Nós vamos pro Super Bowl e vamos vencer. 971 00:48:37,624 --> 00:48:38,583 Ei! 972 00:48:40,210 --> 00:48:41,670 Eu estava dizendo pro Deebo… 973 00:48:41,753 --> 00:48:43,922 Nunca tivemos um time desses. 974 00:48:44,005 --> 00:48:45,799 É meio diferente. 975 00:48:45,882 --> 00:48:49,594 Não quero me gabar, mas é bom pra caramba. 976 00:48:49,678 --> 00:48:51,471 O San Francisco 49ers 977 00:48:51,554 --> 00:48:54,641 dominou completamente no domingo à noite. 978 00:48:54,724 --> 00:48:57,102 Cinco a zero para San Francisco. 979 00:48:57,185 --> 00:48:58,561 Onde está a minha família? 980 00:48:58,645 --> 00:49:02,315 Grande jogo para George Kittle. Ele fez três recepções e touchdowns. 981 00:49:02,399 --> 00:49:04,943 Não tinha rolado o ano todo, mas pegou três passes, 982 00:49:05,026 --> 00:49:07,862 e os três foram touchdowns. Que jogo fenomenal. 983 00:49:08,822 --> 00:49:11,324 Este é o nosso quinto ano trabalhando juntos 984 00:49:11,408 --> 00:49:14,994 e vimos este time disputar o título da NFC três ou quatro anos. 985 00:49:15,078 --> 00:49:17,789 Super Bowl no primeiro ano. É o melhor time… 986 00:49:17,872 --> 00:49:19,290 - Certo. - …que já vimos. 987 00:49:19,374 --> 00:49:22,252 É o melhor time dos Niners dos últimos tempos. 988 00:49:22,335 --> 00:49:24,838 - Niners no três! Um, dois, três! - Niners! 989 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 Venha aqui, querido. 990 00:49:26,548 --> 00:49:28,758 Isso aí, porra. É divertido. 991 00:49:28,842 --> 00:49:31,136 Três pelos 30 anos, cara. Que dia incrível. 992 00:49:31,928 --> 00:49:36,349 Parabéns pra você 993 00:49:36,433 --> 00:49:38,560 - Tenho que ver o Eric. - Vá até o Eric. 994 00:49:38,643 --> 00:49:41,604 Nesta data querida 995 00:49:42,355 --> 00:49:45,608 Claire me fez uma surpresa trazendo vários dos meus amigos, 996 00:49:45,692 --> 00:49:48,111 cada um chegando num dia diferente. 997 00:49:48,194 --> 00:49:49,112 Ei, rapaziada. 998 00:49:49,195 --> 00:49:53,992 Ela diz que é difícil me dar presentes, pois compro o que quero. 999 00:49:54,075 --> 00:49:56,619 Essa foi outra surpresa. Mandou bem, Eric. 1000 00:49:56,703 --> 00:50:00,540 Então ela gosta de me fazer surpresas que não se compram. 1001 00:50:02,709 --> 00:50:05,420 - Três touchdowns e 30 anos. - Três e 30! 1002 00:50:05,503 --> 00:50:06,546 Isso aí! 1003 00:50:06,629 --> 00:50:08,506 Vamos pro busão, já pra casa. 1004 00:50:08,590 --> 00:50:10,216 George! George! George! 1005 00:50:10,300 --> 00:50:13,136 Após o jogo, fomos pro ônibus de festa. 1006 00:50:14,137 --> 00:50:15,388 Gostaram do meu ônibus? 1007 00:50:15,472 --> 00:50:18,641 Todos a bordo. Ônibus George Kittle. 1008 00:50:18,725 --> 00:50:20,435 O bicho vai pegar, rapaziada. 1009 00:50:21,311 --> 00:50:24,397 Ir pra casa naquele ônibus com todo mundo… 1010 00:50:24,481 --> 00:50:25,690 e beber umas brejas. 1011 00:50:29,819 --> 00:50:32,238 Sim! Vamos lá! 1012 00:50:41,790 --> 00:50:43,792 Foi demais. 1013 00:50:44,793 --> 00:50:47,670 Meus amigos terem ido me ver. 1014 00:50:47,754 --> 00:50:50,048 Uma experiência incrível em todos os aspectos. 1015 00:50:50,131 --> 00:50:53,134 Quatro! 1016 00:50:54,260 --> 00:50:56,596 Sou abençoado por isso. 1017 00:50:59,516 --> 00:51:00,683 Você é incrível. 1018 00:51:04,604 --> 00:51:08,441 - Eric cantando "Parabéns Pra Você". - Né? 1019 00:51:09,192 --> 00:51:10,819 Sim! 1020 00:51:18,034 --> 00:51:19,369 Bosa? 1021 00:51:20,453 --> 00:51:22,080 Quê? Oi, Deenie. 1022 00:51:22,163 --> 00:51:26,292 E a minha esposa fez outra surpresa convidando 1023 00:51:26,376 --> 00:51:29,462 alguns parceiros de time para comemorar. Foi incrível. 1024 00:51:29,546 --> 00:51:31,089 Mas que diabos? 1025 00:51:31,172 --> 00:51:32,173 Ganhou da gente. 1026 00:51:32,257 --> 00:51:35,260 - Eu sou a maior surpresa? - Sim. E aí, cara? 1027 00:51:35,343 --> 00:51:39,180 Bosa ter vindo… É difícil tirar esse cara de casa. 1028 00:51:39,889 --> 00:51:44,727 Muitas felicidades, querido George 1029 00:51:47,105 --> 00:51:48,439 Vamos lá. 1030 00:51:48,523 --> 00:51:52,151 Pendurou meus tênis? São meus sapatos! 1031 00:51:53,361 --> 00:51:55,738 - Te amo. - Isso é incrível. 1032 00:51:55,822 --> 00:51:56,948 - Divirta-se. - Tá. 1033 00:51:57,031 --> 00:51:58,741 Quando começa a temporada com 5-0, 1034 00:51:58,825 --> 00:52:01,244 é fantástico porque fica em vantagem. 1035 00:52:01,327 --> 00:52:04,831 Comemorar isso com o meu aniversário foi incrível. 1036 00:52:04,914 --> 00:52:07,041 Obrigado por ter vindo. Você é incrível. 1037 00:52:07,125 --> 00:52:08,293 Certo, pronto? 1038 00:52:08,376 --> 00:52:10,628 A sensação do embalo é boa. 1039 00:52:10,712 --> 00:52:13,923 Mas, ao mesmo tempo, estou pronto para continuar 1040 00:52:14,007 --> 00:52:16,050 e seguir em frente. 1041 00:52:16,134 --> 00:52:20,847 Parabéns pra você 1042 00:52:25,643 --> 00:52:26,853 Obrigado! 1043 00:52:28,813 --> 00:52:29,814 A SEGUIR… 1044 00:52:29,898 --> 00:52:31,399 Venha me marcar! Venha! 1045 00:52:31,482 --> 00:52:33,109 Sabe que eu tenho um alter ego. 1046 00:52:33,818 --> 00:52:36,029 Sou o Jets e sou o Justin. 1047 00:52:36,112 --> 00:52:38,781 Ele e Davante Adams são os melhores nas rotas. 1048 00:52:38,865 --> 00:52:41,534 - O que é? - Garoppolo lança o slant. 1049 00:52:41,618 --> 00:52:43,244 Ah, seu filho da… 1050 00:52:43,328 --> 00:52:45,997 Tenho que dar o fora antes que me matem aqui. 1051 00:53:44,639 --> 00:53:46,641 Legendas: Carla Alessandra Prado