1 00:00:07,675 --> 00:00:10,678 Dicen que la posición más difícil en cualquier deporte 2 00:00:10,762 --> 00:00:12,638 es la del mariscal de campo de la NFL. 3 00:00:14,182 --> 00:00:15,349 Pero la verdad es… 4 00:00:16,350 --> 00:00:19,645 que hacer un pase es solo la mitad del trabajo. 5 00:00:19,729 --> 00:00:20,938 ¡Hut! 6 00:00:21,022 --> 00:00:23,816 Sin ofender a los linieros ofensivos, 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,944 el mejor amigo del mariscal de campo es este tipo. 8 00:00:28,696 --> 00:00:29,864 El receptor. 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,703 El veloz receptor abierto gritando por el campo. 10 00:00:38,081 --> 00:00:41,250 El ala cerrada con una mano firme corriendo por el medio. 11 00:00:42,335 --> 00:00:45,088 El ligero técnico danzando… 12 00:00:45,171 --> 00:00:48,633 Peyton. Peyton. Peyton. El programa es sobre los receptores, ¿no? 13 00:00:48,716 --> 00:00:52,428 Te quiero, pero ¿y si me dejas esto a mí? 14 00:00:52,512 --> 00:00:55,431 Te prometo que quedan en buenas manos. 15 00:00:56,599 --> 00:00:58,643 Meyers a Moss. Moss salta… 16 00:00:58,726 --> 00:01:00,895 - ¡Atrapado! ¡Touchdown! - ¡Qué gran atrapada! 17 00:01:00,978 --> 00:01:03,314 Qué gran atrapada de Randy Moss. 18 00:01:04,065 --> 00:01:07,527 Esto quedará en la historia. Te lo dije a ti y a ti. 19 00:01:07,610 --> 00:01:08,736 Touchdown. 20 00:01:10,279 --> 00:01:13,324 Es gracioso que la gente diga que el receptor tiene un solo trabajo. 21 00:01:14,408 --> 00:01:15,827 "Atrapar el balón". 22 00:01:15,910 --> 00:01:17,620 ¡Atrapa el balón! 23 00:01:18,412 --> 00:01:21,749 Pero atrapar el balón no suele depender de nosotros. 24 00:01:22,917 --> 00:01:23,876 Hagamos esto. 25 00:01:23,960 --> 00:01:25,002 La jugada que se hará. 26 00:01:25,086 --> 00:01:27,004 - Doce dwell. - La protección. 27 00:01:27,088 --> 00:01:29,257 Que el mariscal de campo nos mire. 28 00:01:29,340 --> 00:01:32,969 Muchas cosas que no podemos controlar tienen que salir bien. 29 00:01:33,052 --> 00:01:34,011 Lo atrapé. 30 00:01:34,095 --> 00:01:36,472 Y solo así podemos hacer nuestro trabajo. 31 00:01:36,556 --> 00:01:38,641 No sé cómo hice eso. 32 00:01:38,724 --> 00:01:40,893 ¿Por qué no lo hacemos sencillo? 33 00:01:41,978 --> 00:01:45,690 No importa cuánto entrenes, estudies o practiques. 34 00:01:45,773 --> 00:01:49,402 Cuando se hace el pase inicial, puedes dejar al defensor atrás, 35 00:01:49,485 --> 00:01:50,778 hacer la ruta perfecta, 36 00:01:51,571 --> 00:01:54,532 y no haber logrado absolutamente nada. 37 00:01:58,327 --> 00:02:01,747 ¿Atrapaste el balón? Felicitaciones, ahora eres un blanco en movimiento. 38 00:02:04,375 --> 00:02:07,712 ¿Sueltas el balón? Lo siento, te dirán de todo. 39 00:02:07,795 --> 00:02:11,257 ¡Tony lo vuelve a soltar! 40 00:02:11,340 --> 00:02:15,428 Nos llaman "divas" a pesar de nuestras rutas de señuelo. 41 00:02:16,053 --> 00:02:20,391 Nos llaman "distracciones" a pesar de nuestros bloqueos. 42 00:02:21,267 --> 00:02:25,771 Pero nadie parece reconocer lo que sí hacemos. 43 00:02:25,855 --> 00:02:27,190 Siempre estamos abiertos. 44 00:02:27,899 --> 00:02:30,526 ¡Qué atrapada! Impresionante. 45 00:02:30,610 --> 00:02:33,321 A veces hay que tener confianza y hacerlo. 46 00:02:33,404 --> 00:02:35,489 Así que este año hicimos un cambio. 47 00:02:35,573 --> 00:02:37,074 Esas son mis zapatillas. 48 00:02:37,158 --> 00:02:39,660 En vez de darles más amor a los mariscales de campo, 49 00:02:39,744 --> 00:02:42,663 seguiremos a los cinco mejores receptores de la liga 50 00:02:42,747 --> 00:02:44,957 en la temporada 2023. 51 00:02:46,125 --> 00:02:48,377 Me entiendes. Estoy aquí. 52 00:02:48,461 --> 00:02:50,087 Davante Adams. 53 00:02:50,171 --> 00:02:53,633 Me dieron mucho dinero para venir aquí a hacer touchdowns. 54 00:02:54,258 --> 00:02:56,594 Amon-Ra St. Brown. 55 00:02:56,677 --> 00:02:58,888 - ¿Quién jugará el Super Bowl? - Ustedes. 56 00:02:58,971 --> 00:02:59,931 Mi amigo. 57 00:03:00,431 --> 00:03:02,224 Justin Jefferson. 58 00:03:02,308 --> 00:03:04,685 No pueden detener a J. J. 59 00:03:04,769 --> 00:03:06,646 Ese baile es el "griddy". 60 00:03:06,729 --> 00:03:09,190 Les llegará la furia del 18. 61 00:03:09,273 --> 00:03:11,067 Y un par de 49ers. 62 00:03:12,193 --> 00:03:13,361 Mira lo que tienen. 63 00:03:13,444 --> 00:03:14,612 Deebo Samuel… 64 00:03:14,695 --> 00:03:17,531 Deebo, ya ganamos. Me metí en su cabeza. 65 00:03:17,615 --> 00:03:18,824 …y George Kittle. 66 00:03:20,117 --> 00:03:21,661 ¿Chocamos los cinco? Gracias. 67 00:03:22,370 --> 00:03:25,414 Revelaremos todo sobre los mejores receptores de la liga. 68 00:03:26,248 --> 00:03:28,250 Veremos cómo equilibran su rutina diaria… 69 00:03:28,334 --> 00:03:29,543 Luzco bien. 70 00:03:29,627 --> 00:03:31,796 …con su búsqueda de grandeza. 71 00:03:31,879 --> 00:03:34,757 ¡Diez, cinco, touchdown! 72 00:03:34,840 --> 00:03:37,927 No pueden tocarte. Eres muy grande para ellos. 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,429 Aquiles. Está acabado. 74 00:03:40,513 --> 00:03:43,140 Conseguir un nuevo mariscal de campo en plena temporada 75 00:03:43,224 --> 00:03:44,642 es un poco difícil. 76 00:03:44,725 --> 00:03:47,770 Lo que me motiva no es ganar o perder, es la grandeza. 77 00:03:47,853 --> 00:03:49,397 ¡Vamos! 78 00:03:50,773 --> 00:03:52,692 ¿No amas el fútbol? 79 00:03:52,775 --> 00:03:55,569 ¡Dios! Qué deporte divertido. 80 00:03:56,070 --> 00:03:58,906 Ya saben cómo es. Cada golpe… 81 00:03:59,824 --> 00:04:00,908 cada lesión… 82 00:04:00,992 --> 00:04:02,535 Me golpeó en el pene. 83 00:04:02,618 --> 00:04:03,536 …cada alegría… 84 00:04:03,619 --> 00:04:05,037 ¡Te encontré, carajo! 85 00:04:08,582 --> 00:04:11,502 Pero lo único que deben hacer es atrapar el balón, ¿no? 86 00:04:12,461 --> 00:04:16,090 EL RECEPTOR 87 00:04:17,967 --> 00:04:21,929 GRANDES ESPERANZAS: PARTE 1 88 00:04:24,932 --> 00:04:29,270 SEPTIEMBRE DE 2023 SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 89 00:04:36,610 --> 00:04:40,114 GEORGE KITTLE ALA CERRADA DE LOS 49ERS 90 00:04:41,907 --> 00:04:45,369 ¿Es lo que más escribes en el año? 91 00:04:45,453 --> 00:04:48,873 Esto o… Tomo notas en… 92 00:04:48,956 --> 00:04:52,126 Tomo notas sobre el fútbol, pero, definitivamente… 93 00:04:52,209 --> 00:04:55,171 aquí es cuando más uso el bolígrafo. 94 00:04:56,130 --> 00:04:59,717 Soy George. Sé que creen que el programa es sobre receptores. 95 00:04:59,800 --> 00:05:02,845 Pero como ala cerrada, yo hago de todo. 96 00:05:04,472 --> 00:05:05,473 Sí. 97 00:05:05,556 --> 00:05:06,807 Hago pases de atrapada. 98 00:05:06,891 --> 00:05:07,975 Me gusta. 99 00:05:10,186 --> 00:05:12,146 Hago touchdowns. 100 00:05:14,440 --> 00:05:17,485 Tengo que bloquear jugadores, protegerlos en los pases. 101 00:05:18,444 --> 00:05:21,280 ¿Qué pasa? Que vengan los dos. 102 00:05:21,364 --> 00:05:23,491 Cuando veas mi video, quiero que digas: 103 00:05:23,574 --> 00:05:26,243 "Vaya, este tipo lo da todo en todas las jugadas". 104 00:05:30,956 --> 00:05:33,167 Pero me gusta demostrar 105 00:05:33,250 --> 00:05:35,544 que la estoy pasando bien porque, en el fútbol, 106 00:05:35,628 --> 00:05:37,963 si no te diviertes, es estresante. 107 00:05:38,047 --> 00:05:43,094 No quiero que mis compañeros sean una bola de ansiedad. 108 00:05:44,053 --> 00:05:45,387 Hola. 109 00:05:46,472 --> 00:05:49,308 ¿Estoy muy cerca? ¿Cuánto me puedo acercar? 110 00:05:52,645 --> 00:05:56,148 Esta noche tuve algo muy bueno. 111 00:05:56,232 --> 00:06:00,319 Estos días son tan largos. Y no tengo nada que hacer. 112 00:06:01,695 --> 00:06:04,156 El día nacional del ala cerrada, nene. 113 00:06:04,240 --> 00:06:05,741 Es un día feriado. 114 00:06:05,825 --> 00:06:07,535 - George Kittle. - Te tengo. 115 00:06:07,618 --> 00:06:09,995 - Siempre es un personaje. - Sí, es único. 116 00:06:10,663 --> 00:06:11,539 Adiós. 117 00:06:11,622 --> 00:06:13,624 Puedes ver su personalidad en el campo, 118 00:06:13,707 --> 00:06:16,168 y no pasa con todos los jugadores. 119 00:06:16,252 --> 00:06:19,713 Pero cuando ves lo que hace en el campo, busca provocar a la gente. 120 00:06:19,797 --> 00:06:23,300 Quiere usar todo su cuerpo, y creo que eso lo hace único. 121 00:06:23,384 --> 00:06:27,847 Miren cómo se divierte. Miren la reacción en el bloqueo. 122 00:06:27,930 --> 00:06:32,434 Estuve pasando el tiempo en esta ciudad. 123 00:06:32,977 --> 00:06:34,562 No la corten, la canción es genial. 124 00:06:35,020 --> 00:06:37,439 Todos ven a George 125 00:06:37,523 --> 00:06:41,068 como el compañero divertido y enérgico que es. 126 00:06:41,152 --> 00:06:42,945 Vamos, niño. 127 00:06:43,028 --> 00:06:45,281 Es una broma. No eres un niño. 128 00:06:45,364 --> 00:06:46,991 Eres un hombre adulto. 129 00:06:47,074 --> 00:06:48,200 En nuestra ofensiva, 130 00:06:50,411 --> 00:06:52,037 puede hacerlo todo. 131 00:06:52,955 --> 00:06:55,374 Es el mejor ala cerrada de la liga. 132 00:06:55,457 --> 00:06:57,710 Bloquea, hace todo bien. 133 00:06:57,793 --> 00:06:59,628 Me tropecé con el pie de alguien. 134 00:06:59,712 --> 00:07:01,338 No fue así. Fue mi culpa. 135 00:07:01,422 --> 00:07:03,841 En unos partidos, hice 210 yardas, en otros 180. 136 00:07:03,924 --> 00:07:06,719 Si no tengo la oportunidad de hacerlo cada semana, 137 00:07:06,802 --> 00:07:09,555 no importa, igual me van a ver esforzándome. 138 00:07:09,638 --> 00:07:12,183 Debe ser la mejor recepción de su carrera. 139 00:07:12,266 --> 00:07:13,517 ¿Viste esa recepción? 140 00:07:13,601 --> 00:07:15,853 He hecho una recepción en una yarda. 141 00:07:15,936 --> 00:07:17,396 Pero a fin de cuentas, 142 00:07:17,480 --> 00:07:19,648 mientras ganemos partidos, no me importa. 143 00:07:19,732 --> 00:07:23,944 ¡Sí! ¡Tú tienes una victoria, tú tienes una victoria! 144 00:07:24,028 --> 00:07:25,488 Amo el fútbol. 145 00:07:25,571 --> 00:07:27,364 Juego en la posición más divertida. 146 00:07:27,448 --> 00:07:30,534 No hay otra posición como esa, excepto la de Deebo. 147 00:07:32,536 --> 00:07:34,788 Tu poder del campeonato. 148 00:07:35,498 --> 00:07:37,124 Este es tu poder del campeonato. 149 00:07:39,543 --> 00:07:41,337 Bien. 150 00:07:41,420 --> 00:07:42,755 Ven. 151 00:07:42,838 --> 00:07:45,090 Bien. 152 00:07:45,883 --> 00:07:48,719 Mi nombre real es Tyshun Raequan Samuel. 153 00:07:48,802 --> 00:07:50,930 Mi padre me puso el apodo Deebo, 154 00:07:51,013 --> 00:07:54,099 cuando tenía cinco o seis años. 155 00:07:54,183 --> 00:07:56,227 Mi padre dice que yo peleaba 156 00:07:56,310 --> 00:07:58,812 y les quitaba cosas a los niños, y me relacionó 157 00:07:58,896 --> 00:08:01,524 con el personaje Deebo de la película Friday. 158 00:08:01,607 --> 00:08:04,527 Mierda. Ahí viene Deebo, dame tus cosas. 159 00:08:04,610 --> 00:08:05,861 Mierda. 160 00:08:07,279 --> 00:08:09,907 Se lo conoce por robarle a la gente. Eso hace. 161 00:08:09,990 --> 00:08:10,866 Maldición. 162 00:08:20,793 --> 00:08:22,086 ¿Qué tal, Smoke? 163 00:08:24,797 --> 00:08:26,215 Les presento a Deebo. 164 00:08:26,298 --> 00:08:27,758 La atrapa Deebo Samuel. 165 00:08:27,841 --> 00:08:29,051 Deebo. 166 00:08:29,134 --> 00:08:30,511 ¡Miren cómo corre Deebo! 167 00:08:30,594 --> 00:08:33,347 Es muy difícil derribar a Deebo Samuel. 168 00:08:33,430 --> 00:08:35,599 Esquivó muy bien ese tackle. 169 00:08:35,683 --> 00:08:36,600 Es muy duro. 170 00:08:36,684 --> 00:08:38,852 Diviértanse intentando hacerle un tackle 171 00:08:38,936 --> 00:08:40,271 cuando corre así. 172 00:08:41,480 --> 00:08:42,773 CASA DE SAMUEL SEP, 2023 173 00:08:42,856 --> 00:08:44,233 ¿Dónde está tu cabeza? 174 00:08:44,316 --> 00:08:45,818 Muy bien. 175 00:08:45,901 --> 00:08:47,319 ¿Dónde está tu nariz? 176 00:08:48,028 --> 00:08:49,613 Muy bien. 177 00:08:49,697 --> 00:08:50,990 ¿Dónde están tus orejas? 178 00:08:51,782 --> 00:08:52,950 Muy bien. 179 00:08:53,033 --> 00:08:56,120 Conocí a Mahogany el segundo año de la universidad. 180 00:08:56,203 --> 00:08:57,871 Ahora tenemos un hermoso hijo 181 00:08:57,955 --> 00:09:00,749 que cumplirá dos años a fines de este año. 182 00:09:01,417 --> 00:09:03,877 Tener un hijo cambió mucho a Deebo. 183 00:09:03,961 --> 00:09:08,716 Antes de él, solo pensaba en el fútbol. 184 00:09:08,799 --> 00:09:10,009 ¿Dónde está Tyshun? 185 00:09:11,010 --> 00:09:13,721 Creo que nuestro hijo saca su costado suave a la luz. 186 00:09:13,804 --> 00:09:16,307 Me dice: "No lo trates como un bebé". 187 00:09:16,390 --> 00:09:18,225 Pero luego él dice: "Ven aquí". 188 00:09:18,309 --> 00:09:21,604 Y yo le digo: "Vaya, ¿qué haces?". 189 00:09:22,313 --> 00:09:25,691 Dos Deebos. El Deebo grande y el pequeño. 190 00:09:25,774 --> 00:09:27,651 Busca la pelota. 191 00:09:27,735 --> 00:09:29,903 Cuando tuve a mi hijo, mis compañeros 192 00:09:29,987 --> 00:09:32,197 empezaron a ver que jugaba mucho mejor, 193 00:09:32,281 --> 00:09:33,949 y lo llamaban "fuerza de papá". 194 00:09:34,033 --> 00:09:35,534 Oye, vamos, bebé. 195 00:09:35,618 --> 00:09:37,786 Ten un buen día. Vamos, concéntrate. 196 00:09:38,954 --> 00:09:41,332 Cuando lo veo de nuevo, es una locura. 197 00:09:41,415 --> 00:09:42,583 Es verdad. 198 00:09:43,500 --> 00:09:45,502 Di: "Hola, George". 199 00:09:45,586 --> 00:09:47,880 Ahora, en vez de jugar para mí, 200 00:09:47,963 --> 00:09:50,174 me gusta jugar para mi familia y para él. 201 00:09:51,508 --> 00:09:54,386 Deebo Samuel es la pieza de ajedrez más única en la liga. 202 00:09:54,470 --> 00:09:56,013 Es muy versátil. 203 00:09:56,096 --> 00:09:58,015 Él lo hace todo. 204 00:09:59,058 --> 00:10:01,560 Hacemos mucho con Deebo en la ofensiva. 205 00:10:01,644 --> 00:10:03,604 Puede correr con el balón, recibirlo. 206 00:10:03,687 --> 00:10:05,481 Correr profundo o corto. Lo que sea. 207 00:10:05,564 --> 00:10:08,150 - Hora de irnos, vamos. - Nosotros podemos. 208 00:10:08,692 --> 00:10:10,402 Cuando tiene el balón en la mano, 209 00:10:10,486 --> 00:10:12,946 es diferente a todos los demás. 210 00:10:13,030 --> 00:10:17,743 La velocidad que alcanza como receptor, los cortes que hace como corredor, 211 00:10:17,826 --> 00:10:20,245 pero la densidad de su cuerpo 212 00:10:20,329 --> 00:10:23,082 es mucho más cercana a la de un apoyador o un fullback. 213 00:10:23,165 --> 00:10:26,377 Deebo, 25, 20, esquiva otro tackle. 214 00:10:26,460 --> 00:10:28,712 Siempre que puedas pasarle el balón a Deebo, 215 00:10:28,796 --> 00:10:30,339 es un problema para la defensa. 216 00:10:30,422 --> 00:10:32,174 ¡Touchdown! 217 00:10:37,388 --> 00:10:38,263 Vamos. 218 00:10:39,556 --> 00:10:42,685 De niño, sueñas con el Super Bowl. 219 00:10:44,103 --> 00:10:46,063 Aún no he ganado ninguno. 220 00:10:46,146 --> 00:10:49,358 Estuvimos cerca los últimos cuatro o cinco años. 221 00:10:49,983 --> 00:10:53,070 En mi primer año, intentamos ganar los playoffs. 222 00:10:53,153 --> 00:10:55,406 FEBRERO 2020 SUPER BOWL LIV 223 00:10:55,489 --> 00:10:57,658 Y aquí vamos. Super Bowl 54. 224 00:10:58,617 --> 00:11:00,661 ¡Vamos! 225 00:11:00,744 --> 00:11:03,580 Todos miran y hablan del Super Bowl. 226 00:11:03,664 --> 00:11:05,207 Estar allí fue increíble. 227 00:11:06,834 --> 00:11:11,171 Qué escena tan difícil para los 49ers. 228 00:11:12,005 --> 00:11:15,926 Estuvieron tan cerca de ganar el Super Bowl. 229 00:11:16,009 --> 00:11:17,845 Cuando tienes objetivos tan nobles 230 00:11:17,928 --> 00:11:20,889 y no los alcanzas, no es muy divertido. 231 00:11:23,058 --> 00:11:25,185 Creo en manifestar mis deseos. 232 00:11:26,145 --> 00:11:28,147 Si no, podrían no suceder nunca. 233 00:11:28,730 --> 00:11:30,023 Voy a volver aquí. 234 00:11:30,607 --> 00:11:33,944 Voy a volver, y volveré 235 00:11:34,027 --> 00:11:36,947 con sed de venganza. 236 00:11:40,200 --> 00:11:42,327 No me van a derrotar. Claro que no. 237 00:11:43,287 --> 00:11:45,289 ENERO 2022 CAMPEONATO DE NFC 238 00:11:45,372 --> 00:11:49,418 Para los 49ers, este partido se siente como el Super Bowl 54, 239 00:11:49,501 --> 00:11:51,128 cuando perdieron contra los Chiefs. 240 00:11:53,046 --> 00:11:54,298 Sí… 241 00:11:55,215 --> 00:11:57,843 Teníamos una sensación rara. 242 00:11:57,926 --> 00:12:01,096 ¿Qué tiene que pasar para sobrepasar esto y ganar? 243 00:12:01,180 --> 00:12:04,391 Los 49ers van a perder 244 00:12:04,475 --> 00:12:06,351 este partido del campeonato de la NFC. 245 00:12:06,435 --> 00:12:08,520 ENERO 2023 CAMPEONATO DE NFC 246 00:12:08,604 --> 00:12:09,938 Y este sí que duele. 247 00:12:10,022 --> 00:12:11,607 7 49ERS - 31 EAGLES 248 00:12:11,690 --> 00:12:13,317 Recuerdo esa sensación. 249 00:12:14,526 --> 00:12:17,446 Era una sensación de desconfianza. 250 00:12:17,529 --> 00:12:20,616 No puedes creer que acaba de pasar eso. 251 00:12:20,699 --> 00:12:23,243 Pero nadie va a sentir lástima por mí. 252 00:12:24,161 --> 00:12:27,789 Y tengo otra oportunidad de jugar al fútbol este año. 253 00:12:27,873 --> 00:12:31,084 Y voy a volver. Y con sed de venganza. 254 00:12:35,923 --> 00:12:37,174 SEMANA 1 49ERS VS. STEELERS 255 00:12:37,257 --> 00:12:39,134 Los 49ers no son solo un equipo talentoso 256 00:12:39,218 --> 00:12:40,469 con posibilidades de ganar. 257 00:12:40,552 --> 00:12:43,222 Es un equipo talentoso que cree que debió ganar 258 00:12:43,305 --> 00:12:44,932 el año pasado. 259 00:12:46,141 --> 00:12:47,518 Vamos. 260 00:12:50,604 --> 00:12:53,649 Cuando vemos equipos con mucha motivación, 261 00:12:53,732 --> 00:12:56,860 creo que nadie le gana en ese aspecto. 262 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Los 49ers ganarán este partido. 263 00:12:58,737 --> 00:13:00,322 Treinta a siete. 264 00:13:00,405 --> 00:13:01,865 Oye, dame la mano. 265 00:13:01,949 --> 00:13:03,075 Gracias. 266 00:13:03,158 --> 00:13:07,496 El camino está despejado para este equipo, porque es un buen equipo. 267 00:13:07,579 --> 00:13:10,582 Si se mantienen saludables, pueden ganarlo todo. 268 00:13:10,666 --> 00:13:13,669 Tenemos que ganar. No tenemos otra opción. 269 00:13:14,503 --> 00:13:18,382 Creo que ellos saben que este año es importante 270 00:13:18,465 --> 00:13:21,093 para aprovechar la plantilla que armaron. 271 00:13:21,176 --> 00:13:23,011 Deebo Samuel, de cuatro temporadas, 272 00:13:23,095 --> 00:13:26,014 solo estuvo sano durante un año. Una vez. 273 00:13:26,098 --> 00:13:27,516 Deebo esquiva un tackle. 274 00:13:27,599 --> 00:13:29,393 ¡Touchdown! 275 00:13:29,977 --> 00:13:33,480 Con este nivel de jugadores, este año es el año clave. 276 00:13:33,564 --> 00:13:35,148 Somos inevitables. 277 00:13:36,608 --> 00:13:37,776 Somos inevitables. 278 00:13:44,908 --> 00:13:46,285 23/09 SEDE DE LOS LIONS 279 00:13:46,368 --> 00:13:47,244 Vamos. 280 00:13:48,245 --> 00:13:49,830 Mira. 281 00:13:49,913 --> 00:13:50,998 Sí. 282 00:13:52,124 --> 00:13:53,375 Dos. Simple. 283 00:13:55,168 --> 00:13:56,378 Sí. 284 00:13:57,379 --> 00:13:58,463 Bien. 285 00:13:58,547 --> 00:14:01,508 Empecé a hacer deporte a los cuatro o cinco años, 286 00:14:01,592 --> 00:14:03,260 con mis dos hermanos. 287 00:14:03,343 --> 00:14:04,970 Mi papá era muy estricto, 288 00:14:05,053 --> 00:14:06,221 era muy duro 289 00:14:07,180 --> 00:14:08,181 en lo atlético. 290 00:14:09,474 --> 00:14:11,393 Aquí está Amon-Ra. 291 00:14:11,476 --> 00:14:12,936 Estoy orgulloso de ti. 292 00:14:13,020 --> 00:14:16,481 Dijiste: "Papá, ¿este es el…?". ¿Qué dijiste? 293 00:14:16,565 --> 00:14:18,692 - El comienzo del programa. - Eso demuestra 294 00:14:18,775 --> 00:14:20,068 que tenemos buen programa. 295 00:14:20,152 --> 00:14:24,031 El primer paso hacia la victoria en nuestro camino a la NFL. 296 00:14:27,492 --> 00:14:30,078 Mi padre fue bicampeón del Mr. Universo, 297 00:14:30,162 --> 00:14:32,456 tricampeón Mr. World de fisicoculturismo. 298 00:14:36,960 --> 00:14:38,295 Sé que soy padre, 299 00:14:38,378 --> 00:14:40,380 pero fui Mr. Universo dos veces. 300 00:14:40,464 --> 00:14:43,717 Sé de lo que estoy hablando en estos temas. 301 00:14:43,800 --> 00:14:45,469 Era una bestia. 302 00:14:45,552 --> 00:14:47,346 Sí. Sí. 303 00:14:48,513 --> 00:14:51,892 Él me inculcó la disciplina. 304 00:14:51,975 --> 00:14:54,811 Respira. Piensa en eso. Concéntrate. 305 00:14:54,895 --> 00:14:58,190 Le dije: "El plan es entrar en la NFL". 306 00:14:58,273 --> 00:15:02,736 Sabía que si llegaban a la cima, 307 00:15:02,819 --> 00:15:05,739 habría una buena recompensa al final del camino. 308 00:15:07,366 --> 00:15:10,452 Cuando era niño y jugaba al fútbol, 309 00:15:11,286 --> 00:15:13,413 uno de los niños del equipo contrario 310 00:15:13,497 --> 00:15:14,623 tenía muy buenas manos. 311 00:15:15,248 --> 00:15:16,458 Amon. 312 00:15:17,459 --> 00:15:18,627 - Qué mal juego. - Oye. 313 00:15:18,710 --> 00:15:20,629 Lo sé, pero hay que mejorar, ¿sí? 314 00:15:20,712 --> 00:15:22,255 - Sí. - Eso es. 315 00:15:22,339 --> 00:15:24,091 Mi padre se acerca a su padre, 316 00:15:24,174 --> 00:15:26,718 típico de él, y le pregunta: "¿Qué hacen? 317 00:15:26,802 --> 00:15:28,679 Las manos de tu hijo son muy buenas". 318 00:15:28,762 --> 00:15:32,474 Y le contesta: "Tenemos una máquina Jugs y atrapamos 200 balones por día". 319 00:15:32,557 --> 00:15:34,935 Así que compró la máquina y dijo: 320 00:15:35,018 --> 00:15:37,229 "Si él atrapa 200, nosotros atraparemos 202. 321 00:15:37,312 --> 00:15:38,855 Tenemos que ser mejores que él". 322 00:15:40,148 --> 00:15:44,987 Así que después del entrenamiento, atrapaba 202 balones por día". 323 00:15:46,113 --> 00:15:47,406 Amon-Ra St. Brown. 324 00:15:47,489 --> 00:15:50,117 Un hombre que heredó la ética laboral de su padre. 325 00:15:50,200 --> 00:15:52,744 Tiene más recepciones en sus primeros tres años 326 00:15:52,828 --> 00:15:54,037 que cualquier Detroit Lion. 327 00:15:54,121 --> 00:15:56,581 Y nadie se lo vio venir la noche de reclutamiento. 328 00:15:56,665 --> 00:16:00,752 El fin de semana de reclutamiento fue una experiencia horrible para mí. 329 00:16:00,836 --> 00:16:05,048 El 99 % de la gente cree que es de los mejores momentos de tu vida, 330 00:16:05,132 --> 00:16:07,384 y lo es si quedas entre los mejores diez. 331 00:16:08,135 --> 00:16:11,179 En mi caso, pasó mucho tiempo hasta que me reclutaron. 332 00:16:12,597 --> 00:16:16,768 Puedo nombrar a las 16 personas que reclutaron antes que a mí. 333 00:16:16,852 --> 00:16:20,397 Ja'Marr Chase, LSU. Jaylen Waddle, Alabama. 334 00:16:20,480 --> 00:16:23,900 DeVonta Smith, Alabama. Kadarius Toney, Florida. 335 00:16:23,984 --> 00:16:27,821 Rashod Bateman, Minnesota. Elijah Moore, Ole Miss. 336 00:16:27,904 --> 00:16:29,239 Rondale Moore, Purdue. 337 00:16:29,322 --> 00:16:31,867 D'Wayne Eskridge, Western Michigan. 338 00:16:32,617 --> 00:16:33,910 Terrace Marshall, LSU. 339 00:16:35,120 --> 00:16:36,872 Tutu Atwell, Louisville. 340 00:16:37,581 --> 00:16:41,543 Amari Rodgers, Clemson. Nico Collins, Michigan. 341 00:16:41,626 --> 00:16:46,048 Anthony Schwartz, Auburn. Josh Palmer, Tennessee. 342 00:16:46,298 --> 00:16:50,510 Dyami Brown, UNC. Dez Fitzpatrick, Louisville. 343 00:16:54,222 --> 00:16:58,560 Tengo una lista de los receptores anotados en un cuaderno. 344 00:16:58,643 --> 00:17:01,480 La leo todos los días antes de entrenar, antes de jugar. 345 00:17:01,563 --> 00:17:05,525 Es para recordar que hubo un momento 346 00:17:05,609 --> 00:17:07,277 antes de entrar a la liga 347 00:17:07,360 --> 00:17:09,946 en que la gente pensó: "No sé si él es capaz". 348 00:17:10,572 --> 00:17:15,035 Mis objetivos están escritos allí. 1500 yardas y diez touchdowns. 349 00:17:15,118 --> 00:17:18,288 No es algo que suela compartir, sino un recordatorio personal. 350 00:17:18,914 --> 00:17:21,958 Cuando leo ese cuaderno, me recuerda: 351 00:17:22,042 --> 00:17:25,420 "Sí, listo, vamos". Y estoy listo para jugar. 352 00:17:29,091 --> 00:17:32,427 Lo único bueno del reclutamiento es que los Lions me reclutaron. 353 00:17:32,969 --> 00:17:36,181 Los Lions no han ganado un título divisional en 30 años. 354 00:17:36,264 --> 00:17:38,892 Han sido tiempos difíciles. 355 00:17:38,975 --> 00:17:40,894 Cuando yo era niño, 356 00:17:40,977 --> 00:17:43,522 ni siquiera jugaban partidos que se pasaran por TV. 357 00:17:44,356 --> 00:17:47,150 No recuerdo ver partidos de los Lions de pequeño 358 00:17:47,234 --> 00:17:48,819 porque no los pasaban. 359 00:17:52,155 --> 00:17:54,783 Como equipo, sentimos que tenemos que empezar mejor 360 00:17:54,866 --> 00:17:56,326 que el año pasado 361 00:17:56,409 --> 00:17:59,830 Intentar ganar el divisional este año. Creo que tenemos chances. 362 00:17:59,913 --> 00:18:04,376 Los Lions intentan ser más que solo competitivos. 363 00:18:05,085 --> 00:18:07,671 Quieren ganar los playoffs. 364 00:18:07,754 --> 00:18:10,382 Queremos llegar a los playoffs. Es nuestro objetivo. 365 00:18:10,465 --> 00:18:12,592 Los Lions intentan ganar un partido en playoffs. 366 00:18:12,676 --> 00:18:14,511 No lo han hecho en 31 años. 367 00:18:14,594 --> 00:18:16,847 Nunca llegaron al Super Bowl. 368 00:18:16,930 --> 00:18:19,599 Pero, en Michigan, las expectativas son altísimas. 369 00:18:19,683 --> 00:18:21,268 Muchos de ustedes saben… 370 00:18:21,351 --> 00:18:25,063 Lo que hemos hecho como equipo se alinea perfectamente 371 00:18:25,147 --> 00:18:26,439 con St. Brown. 372 00:18:27,524 --> 00:18:30,193 Donde él ha ido, nosotros hemos ido. 373 00:18:30,277 --> 00:18:33,947 Por eso él forma parte de las bases de este lugar. 374 00:18:34,030 --> 00:18:36,283 Algo particular de Amon-Ra St. Brown 375 00:18:36,366 --> 00:18:40,203 es que él estará en el medio del campo de fútbol. 376 00:18:40,287 --> 00:18:44,249 El miedo no existe cuando recibes un balón de St. Brown. 377 00:18:44,332 --> 00:18:46,459 Es uno de mis jugadores jóvenes favoritos. 378 00:18:47,502 --> 00:18:51,047 Si miras el año pasado, empezamos… 379 00:18:51,131 --> 00:18:52,841 uno de seis, y terminamos nueve y ocho. 380 00:18:52,924 --> 00:18:55,093 Al comienzo de esta temporada, 381 00:18:56,178 --> 00:18:59,222 queremos empezar en lo alto, 382 00:18:59,306 --> 00:19:01,266 queremos ganar los primeros partidos. 383 00:19:01,349 --> 00:19:03,226 Tenemos expectativas altas. 384 00:19:03,310 --> 00:19:04,311 ¡Vamos! 385 00:19:04,394 --> 00:19:07,022 Queremos llegar a los playoffs. 386 00:19:07,606 --> 00:19:10,108 SEPTIEMBRE DE 2023 - SEMANA 1 LIONS VS. CHIEFS 387 00:19:10,567 --> 00:19:13,653 Abrirán la temporada los campeones del Super Bowl, los Chiefs, 388 00:19:13,737 --> 00:19:16,031 que recibirán a los prometedores Detroit Lions. 389 00:19:17,407 --> 00:19:20,118 Jugarán contra los actuales campeones. 390 00:19:20,202 --> 00:19:24,039 Aprovechen esta oportunidad para demostrar el equipo que son. 391 00:19:24,122 --> 00:19:26,249 Detroit necesita ganar este partido, ¿no? 392 00:19:26,333 --> 00:19:31,046 Si eres un adulto, Detroit Lions gana el partido. 393 00:19:31,129 --> 00:19:33,423 Gánales a los Chiefs. 394 00:19:33,506 --> 00:19:36,384 Técnicamente, son el mejor equipo de fútbol del momento. 395 00:19:36,468 --> 00:19:38,011 Vienen de ganar el Super Bowl. 396 00:19:38,094 --> 00:19:40,055 Probarán nuestro valor como equipo. 397 00:19:41,223 --> 00:19:43,058 Estuvimos esperando este momento. 398 00:19:43,141 --> 00:19:45,352 De principio a fin, dominamos. 399 00:19:45,435 --> 00:19:48,230 - Chiefs a las tres. ¡Uno, dos, tres! - ¡Chiefs! 400 00:19:48,313 --> 00:19:49,648 Sabes contra quién juegas, 401 00:19:49,731 --> 00:19:51,775 juegas contra los mejores. 402 00:19:51,858 --> 00:19:53,276 Den la vuelta. 403 00:19:53,360 --> 00:19:54,694 A la izquierda… 404 00:19:54,778 --> 00:19:56,279 Estaba emocionado. 405 00:19:56,363 --> 00:19:58,406 Nunca había jugado en Arrowhead. 406 00:19:58,490 --> 00:20:01,117 Poder mostrarles a todos el trabajo que habíamos hecho 407 00:20:01,201 --> 00:20:03,703 en la primavera, en el campamento, 408 00:20:03,787 --> 00:20:05,956 y tener la posibilidad de mostrarlo. 409 00:20:06,039 --> 00:20:07,207 Esa es la mejor parte. 410 00:20:07,290 --> 00:20:08,917 ¡Ochenta! ¡Listos, hut! 411 00:20:09,000 --> 00:20:12,170 Ahí está el saque. Jared atrás. Mira, mira. 412 00:20:12,254 --> 00:20:13,338 La arroja al medio. 413 00:20:13,421 --> 00:20:16,383 La recibe. ¡Touchdown de Detroit Lions! 414 00:20:16,466 --> 00:20:20,679 ¡Vaya! Amon-Ra St. Brown. 415 00:20:20,762 --> 00:20:23,556 La jugada salió exactamente como queríamos. 416 00:20:23,640 --> 00:20:25,058 A mí me encanta celebrar. 417 00:20:25,141 --> 00:20:27,727 Al llegar a la zona final, debes tener un plan. 418 00:20:27,811 --> 00:20:31,022 No hago nada a medias. Si bailo, debo hacerme viral. 419 00:20:31,898 --> 00:20:34,401 Estaba buscando la cámara, la encontré, 420 00:20:34,484 --> 00:20:36,820 la apunté con el dedo, esperé a que se acercara 421 00:20:36,903 --> 00:20:38,655 y luego hice mi celebración. 422 00:20:38,738 --> 00:20:41,533 Hice el festejo de las sacudidas, como quieras llamarlo. 423 00:20:52,085 --> 00:20:54,629 El árbitro se me acercó 424 00:20:54,713 --> 00:20:57,465 y me dijo: "Oye, te excediste un poco. 425 00:20:57,549 --> 00:20:59,801 Si hubiese hecho otra sacudida, 426 00:20:59,884 --> 00:21:01,678 iba a levantar la bandera". 427 00:21:01,761 --> 00:21:04,889 Por suerte, solo rozó la línea. 428 00:21:04,973 --> 00:21:06,474 La vida imita al arte. 429 00:21:06,558 --> 00:21:09,185 Llega a la zona final, y McCringleberry lo baja. 430 00:21:09,269 --> 00:21:10,603 Lo hizo. 431 00:21:10,687 --> 00:21:13,273 Vi el video de Key & Peele con las sacudidas. 432 00:21:13,356 --> 00:21:15,358 Es un video divertido con el árbitro. 433 00:21:15,442 --> 00:21:17,360 Oye, amigo, es… 434 00:21:17,444 --> 00:21:19,029 Hizo dos sacudidas. 435 00:21:19,112 --> 00:21:20,905 Está tanteando los límites 436 00:21:20,989 --> 00:21:22,991 y ha llamado la atención del árbitro. 437 00:21:23,074 --> 00:21:25,493 Una tercera sacudida lo hará sacar la bandera. 438 00:21:25,577 --> 00:21:26,828 ¡Y volvió a hacerlo! 439 00:21:26,911 --> 00:21:28,913 Mi celebración no fue una sacudida. 440 00:21:28,997 --> 00:21:31,041 Creo que fue más 441 00:21:31,124 --> 00:21:33,251 un movimiento de manos que de cadera. 442 00:21:33,335 --> 00:21:35,253 Pero júzguenlo ustedes. 443 00:21:44,220 --> 00:21:47,474 Oye, tenemos que hacer el mejor robo. Vamos. 444 00:21:48,641 --> 00:21:51,478 Hay que alegrarse por este equipo. 445 00:21:51,561 --> 00:21:53,396 ¡Lanzamiento a la zona final! 446 00:21:53,480 --> 00:21:55,565 ¡Touchdown de los Detroit Lions! 447 00:21:55,648 --> 00:21:59,944 Esta victoria es un hito para ellos. 448 00:22:01,363 --> 00:22:04,824 Ganarles a los actuales campeones del Super Bowl en su cancha… 449 00:22:04,908 --> 00:22:06,910 No sentí que estábamos en la cima 450 00:22:06,993 --> 00:22:08,578 porque era un solo partido, 451 00:22:08,661 --> 00:22:11,456 pero sentíamos que íbamos en la dirección correcta. 452 00:22:11,539 --> 00:22:15,794 Poder jugar en su cancha y ganarles fue algo especial. 453 00:22:16,586 --> 00:22:18,421 Sé que es solo un partido, 454 00:22:18,505 --> 00:22:20,423 pero recordemos al equipo hace dos años, 455 00:22:20,507 --> 00:22:21,633 y ahora llegan 456 00:22:21,716 --> 00:22:24,177 y les ganan a los campeones del Super Bowl… 457 00:22:24,260 --> 00:22:25,720 Es una nueva era, amigos. 458 00:22:27,472 --> 00:22:30,183 SEPTIEMBRE DE 2023 HOGAR DE LOS KITTLE 459 00:22:30,850 --> 00:22:32,435 Claire, ¿tienes todos los…? 460 00:22:32,519 --> 00:22:34,020 - ¿Los pases? Sí. - Bien. 461 00:22:34,104 --> 00:22:35,605 Voy a todos los partidos. 462 00:22:35,688 --> 00:22:38,733 ¿Estás listo? ¿Cierras esa puerta, Ry? 463 00:22:38,817 --> 00:22:40,693 - Sí. - Bueno, ven. 464 00:22:40,777 --> 00:22:44,489 Tomamos un autobús a todos los partidos, local o visitante, 465 00:22:44,572 --> 00:22:47,242 porque tenemos como nueve parientes directos. 466 00:22:47,325 --> 00:22:48,368 "OH, HOLA" 467 00:22:48,451 --> 00:22:51,246 Siempre vienen familiares y amigos. 468 00:22:51,329 --> 00:22:53,998 Siempre alquilamos un autobús. Nos encanta hacerlo. 469 00:22:54,082 --> 00:22:55,667 Es un autobús con mucha energía. 470 00:22:55,750 --> 00:22:56,751 Salud. 471 00:22:56,835 --> 00:22:58,294 - Salud. - Los quiero. 472 00:22:59,921 --> 00:23:01,297 Estás muy lejos. 473 00:23:01,381 --> 00:23:03,466 PADRE DE GEORGE 474 00:23:04,134 --> 00:23:06,261 George Kittle Lánzamelo al medio 475 00:23:06,344 --> 00:23:09,055 Ve al gimnasio Si eres muy pequeño 476 00:23:09,139 --> 00:23:10,640 MADRE DE GEORGE 477 00:23:10,723 --> 00:23:12,851 Ve al gimnasio Si eres muy pequeño 478 00:23:12,934 --> 00:23:17,021 Ochenta y cinco A enloquecerse 479 00:23:17,605 --> 00:23:19,649 Bueno, hemos llegado. 480 00:23:19,732 --> 00:23:21,776 Thursday Night Football, 481 00:23:21,860 --> 00:23:25,488 San Francisco y Nueva York aquí en la semana tres. 482 00:23:29,117 --> 00:23:31,703 A George le encanta mirar a la tribuna 483 00:23:31,786 --> 00:23:33,663 y ver a sus padres y a mí. 484 00:23:33,746 --> 00:23:35,832 Se ha vuelto un ritual previo al partido. 485 00:23:35,915 --> 00:23:37,584 ¡Aquí vamos! 486 00:23:38,334 --> 00:23:39,669 - Hola. - Sí, amigo. 487 00:23:39,752 --> 00:23:42,088 - ¿Cómo estás? - Bien, ¿y tú? Ven. 488 00:23:42,172 --> 00:23:43,548 - Gracias, amor. - ¿Cómo estás? 489 00:23:43,631 --> 00:23:45,216 - Fantástico. - ¿Estás bien? 490 00:23:45,300 --> 00:23:47,510 - Me siento bien hoy. - Hazlo increíble. 491 00:23:47,594 --> 00:23:49,596 - Lo haré. - Hazlo genial. Vamos. 492 00:23:57,520 --> 00:23:59,856 Kittle recibe el pase con el brazo firme. 493 00:23:59,939 --> 00:24:01,065 Se mantiene adentro. 494 00:24:03,484 --> 00:24:04,485 ¿Qué pasa? 495 00:24:06,571 --> 00:24:09,282 ¡Sí! ¡Bien hecho, G! 496 00:24:10,074 --> 00:24:12,285 ¡Muy bien, George! ¡Eso es, mi amor! 497 00:24:21,002 --> 00:24:23,463 Acabas de hacerlo pedazos. 498 00:24:23,963 --> 00:24:25,798 Si te me acercas así, 499 00:24:25,882 --> 00:24:28,426 es como… "¿Qué? ¿Qué haces?". 500 00:24:29,594 --> 00:24:31,554 Es divertido encontrar un área libre. 501 00:24:32,263 --> 00:24:34,766 No sé si hay algo más divertido en el fútbol 502 00:24:34,849 --> 00:24:37,310 que correr libremente. Es… 503 00:24:38,061 --> 00:24:39,854 - ¿Deebo? - Sí. 504 00:24:39,938 --> 00:24:43,524 Desde el comienzo de la temporada, las vibras eran excelentes. 505 00:24:43,608 --> 00:24:46,819 Todos confiaban muchísimo en lo que hacíamos. 506 00:24:46,903 --> 00:24:50,573 Deebo se posiciona como receptor abierto fuera de los números. 507 00:24:51,908 --> 00:24:53,952 Purdy vuelve al medio. 508 00:24:54,035 --> 00:24:56,079 La atrapa Deebo Samuel, esquiva a uno. 509 00:24:56,162 --> 00:24:57,038 Esquiva al segundo. 510 00:24:57,121 --> 00:24:59,832 ¡Ahora al tercero! Y evita el tackle. 511 00:24:59,916 --> 00:25:00,875 ¡Y ahora al cuarto! 512 00:25:00,959 --> 00:25:02,794 Deebo no puede ser tacleado. 513 00:25:03,586 --> 00:25:06,005 ¡No puede ser! 514 00:25:06,422 --> 00:25:08,883 Eres fantástico, amigo. 515 00:25:08,967 --> 00:25:10,218 Está loco. 516 00:25:10,301 --> 00:25:12,387 Intento no interponerme en su camino. 517 00:25:13,596 --> 00:25:15,807 Estuvimos esperando eso todo el partido. 518 00:25:15,890 --> 00:25:19,310 - Bing bong. - Sí, fue increíble. 519 00:25:22,230 --> 00:25:25,400 Hablando en serio, ¿qué estás pensando? 520 00:25:25,483 --> 00:25:26,734 ¿Cómo hiciste eso? 521 00:25:26,818 --> 00:25:29,237 Te juro que no lo planeo. 522 00:25:29,612 --> 00:25:31,489 No me gusta que me tacleen. 523 00:25:31,572 --> 00:25:33,533 Esto no es el bachillerato. 524 00:25:33,616 --> 00:25:35,201 Estos son adultos. 525 00:25:35,994 --> 00:25:37,328 No tiene sentido. 526 00:25:37,412 --> 00:25:38,621 No es fácil taclearlo. 527 00:25:38,705 --> 00:25:41,749 Sus piernas son muy fuertes y siempre se están moviendo. 528 00:25:41,833 --> 00:25:44,460 Mientras podamos pasarle el balón a Deebo, 529 00:25:44,544 --> 00:25:45,586 tendremos chances. 530 00:25:45,670 --> 00:25:48,464 Purdy le lanza el balón a Deebo. 531 00:25:48,548 --> 00:25:50,008 ¡Touchdown! 532 00:25:52,844 --> 00:25:54,387 ¡Buena recepción, Deebo! 533 00:25:54,470 --> 00:25:56,180 Lo duda un poco y después corre. 534 00:25:56,264 --> 00:25:58,808 Lo lanza al hombro y Deebo Samuel 535 00:25:58,891 --> 00:26:00,852 lo atrapa en el aire. 536 00:26:00,935 --> 00:26:03,021 Vaya. Deebo Samuel. 537 00:26:03,104 --> 00:26:05,398 Seis recepciones en 1:29 y el touchdown. 538 00:26:05,481 --> 00:26:06,899 ¡Oigan todos! 539 00:26:06,983 --> 00:26:10,903 Y George Kittle hizo siete en 90 yardas. 540 00:26:10,987 --> 00:26:13,698 ¿Quién la quiere? ¿Alguien? 541 00:26:14,824 --> 00:26:15,992 ¡George! 542 00:26:17,827 --> 00:26:18,786 Sí. 543 00:26:19,370 --> 00:26:21,539 Tenemos que seguir haciendo lo mismo. 544 00:26:21,622 --> 00:26:23,624 El promedio es de 30 puntos por partido. 545 00:26:23,708 --> 00:26:27,003 Si seguimos así, vamos a estar bien. 546 00:26:27,086 --> 00:26:30,256 Los 49ers comienzan ganando con 30. 547 00:26:30,340 --> 00:26:32,300 Esta victoria es clave para los Niners, 548 00:26:32,383 --> 00:26:33,926 porque ahora descansarán. 549 00:26:34,010 --> 00:26:36,512 Gracias, chicos. Que vuelvan bien a casa. 550 00:26:40,683 --> 00:26:43,061 No me gustaban los partidos de los jueves, 551 00:26:43,144 --> 00:26:45,605 y ahora me encantan los partidos de los jueves. 552 00:26:45,688 --> 00:26:48,691 Juegas el partido, pero luego tienes libre el viernes, sábado 553 00:26:48,775 --> 00:26:50,193 y domingo. 554 00:26:50,276 --> 00:26:53,654 Y si aprovechas a que el cuerpo descanse esos días, 555 00:26:53,738 --> 00:26:56,157 termina siendo un fin de semana largo libre. 556 00:26:56,240 --> 00:26:59,660 Claire tuvo una idea fantástica. 557 00:26:59,744 --> 00:27:01,579 Iremos a Half Moon Bay 558 00:27:02,163 --> 00:27:04,207 Amo el mar, 559 00:27:04,290 --> 00:27:06,959 y poder pasar tiempo a solas con mi esposa 560 00:27:07,043 --> 00:27:09,962 y mi perro me recarga las energías. 561 00:27:10,046 --> 00:27:13,007 Mi esposa es como mi batería y ella me recarga. 562 00:27:14,092 --> 00:27:15,176 Oye, Claire. 563 00:27:15,259 --> 00:27:16,427 Sí. 564 00:27:16,511 --> 00:27:18,096 ¿Quieres s'mores? 565 00:27:18,388 --> 00:27:20,264 ¿Por qué me dices si quiero amor? 566 00:27:20,348 --> 00:27:22,100 Claro que sí. 567 00:27:23,226 --> 00:27:25,228 Sé que estás bromeando. 568 00:27:25,311 --> 00:27:26,979 Sabes de dónde es, ¿no? 569 00:27:27,063 --> 00:27:28,439 - De Sandlot, lo sé. - Icónico. 570 00:27:28,523 --> 00:27:30,525 Te seguí el juego. Claro que quiero… 571 00:27:30,608 --> 00:27:32,360 - amor. - Icónico. 572 00:27:32,443 --> 00:27:35,363 Esto es todo lo que hacíamos de niños en Iowa. 573 00:27:35,446 --> 00:27:37,490 - Está encendido. - Sí, apágalo. 574 00:27:40,034 --> 00:27:41,244 ¡Rayos! 575 00:27:43,287 --> 00:27:46,374 El otro lado aún no se hizo. 576 00:27:46,457 --> 00:27:48,459 Lo voy a dejar aquí. 577 00:27:48,543 --> 00:27:49,794 Mi esposa Claire y yo… 578 00:27:49,877 --> 00:27:50,837 Cielos. 579 00:27:50,920 --> 00:27:53,423 …estamos juntos desde el 2013. 580 00:27:55,716 --> 00:27:59,011 Conocí a George en el primer año en la Universidad de Iowa. 581 00:28:02,390 --> 00:28:04,642 Yo jugaba al básquetbol allí. 582 00:28:04,725 --> 00:28:06,018 Tenía una motocicleta, 583 00:28:06,102 --> 00:28:08,688 y me subí a ella para ir al entrenamiento. 584 00:28:08,771 --> 00:28:10,773 Me puse el casco, y él se me acercó 585 00:28:10,857 --> 00:28:12,191 y me dijo: "Qué lindo casco". 586 00:28:12,275 --> 00:28:14,944 Le dije: "Gracias. Debemos usarlos en básquetbol". 587 00:28:15,027 --> 00:28:16,946 Me puse el casco y me fui. 588 00:28:18,364 --> 00:28:21,117 Touchdown. George Kittle. 589 00:28:22,160 --> 00:28:23,453 Desde ese momento, 590 00:28:23,536 --> 00:28:25,830 nos hicimos muy buenos amigos. 591 00:28:25,913 --> 00:28:29,125 Y, naturalmente, evolucionó 592 00:28:30,209 --> 00:28:32,128 y se volvió más que una amistad. 593 00:28:32,211 --> 00:28:34,505 Nos comprometimos en 2018 594 00:28:34,589 --> 00:28:36,632 y nos casamos en 2019. 595 00:28:36,716 --> 00:28:39,719 Su apoyo en los últimos diez años, 596 00:28:39,802 --> 00:28:42,054 y, específicamente, en mi carrera en la NFL, 597 00:28:42,138 --> 00:28:44,640 es clave para lo que soy hoy. 598 00:28:44,724 --> 00:28:47,351 Siempre está riendo, con actitud positiva, 599 00:28:47,435 --> 00:28:49,937 es como un oso de peluche. Es un tipo poco común. 600 00:28:50,021 --> 00:28:51,731 Dime, ¿cómo se ve? 601 00:28:53,024 --> 00:28:56,068 Parece un crème brulée. Cuidado. 602 00:28:56,152 --> 00:28:57,153 Se está cayendo. 603 00:28:57,528 --> 00:29:00,907 - Dios mío. Increíble. - Es perfecto. 604 00:29:00,990 --> 00:29:02,283 Gracias. 605 00:29:02,366 --> 00:29:04,243 Soy un profesional. 606 00:29:04,327 --> 00:29:06,370 Cada día que me levanto de la cama, 607 00:29:06,454 --> 00:29:10,291 ella me mira y me dice: "Oye, ve a hacerlo increíble hoy". 608 00:29:10,917 --> 00:29:12,502 Qué delicia. 609 00:29:12,585 --> 00:29:15,046 Estuvo en todos los partidos, en todos los viajes. 610 00:29:15,129 --> 00:29:18,174 Cuando tienes a alguien que te apoya de esa manera, 611 00:29:18,257 --> 00:29:20,593 pase lo que pase, es una sensación especial. 612 00:29:20,676 --> 00:29:24,597 Y le debo mucho a ella por todo lo que hace por mí. 613 00:29:25,348 --> 00:29:27,725 - No está tan bueno. - No te gustaría. 614 00:29:27,809 --> 00:29:31,020 - No te gustaría. - Para nada. 615 00:29:34,982 --> 00:29:36,818 SEPTIEMBRE DE 2023 DETROIT, MICHIGAN 616 00:29:39,403 --> 00:29:42,406 El desayuno alemán es otro, ¿sabes? 617 00:29:42,490 --> 00:29:44,450 Pan, rollos, salchicha… 618 00:29:44,534 --> 00:29:48,454 ¿Y qué tiene una típica comida alemana? 619 00:29:49,539 --> 00:29:52,583 Cualquier cosa con cerdo. 620 00:29:52,667 --> 00:29:56,254 Puedo leer, escribir y hablar alemán con fluidez. 621 00:29:56,337 --> 00:29:58,214 Me escribo con mi mamá en alemán. 622 00:29:58,840 --> 00:30:01,384 Mi madre nació y se crio en Alemania. 623 00:30:02,552 --> 00:30:05,388 Mi padre compitió mucho en Alemania, 624 00:30:05,471 --> 00:30:07,014 y es donde conoció a mi madre. 625 00:30:07,098 --> 00:30:09,392 Cuando yo era niño, 626 00:30:09,475 --> 00:30:12,144 nos enseñaba diez palabras nuevas por día. 627 00:30:12,228 --> 00:30:14,230 Si queríamos salir con nuestros amigos, 628 00:30:14,313 --> 00:30:16,691 teníamos que aprendernos esas diez palabras. 629 00:30:16,774 --> 00:30:18,860 Camino a la escuela, leíamos diez minutos 630 00:30:18,943 --> 00:30:20,570 de un libro alemán de su elección. 631 00:30:20,653 --> 00:30:22,947 Lo odiaba. Pero ahora de adulto, 632 00:30:23,030 --> 00:30:24,991 me alegra mucho haberlo hecho. 633 00:30:25,074 --> 00:30:27,493 Olvidé mis lentes. ¿Me lo puedes leer? 634 00:30:27,577 --> 00:30:29,495 Mírate. 635 00:30:29,579 --> 00:30:30,997 No, me los olvidé. 636 00:30:31,080 --> 00:30:32,164 Los tienes en la cabeza. 637 00:30:32,248 --> 00:30:33,708 ¡Claro! 638 00:30:35,918 --> 00:30:38,129 - ¿Qué preguntas? - La celebración del touchdown. 639 00:30:38,212 --> 00:30:40,590 Brooklyn, siempre metida en eso, ¿no? 640 00:30:40,673 --> 00:30:42,216 No me gustó eso. 641 00:30:42,300 --> 00:30:44,635 Creíste que fui yo, pero no fue así. 642 00:30:44,719 --> 00:30:46,762 - Fuiste tú. - No. 643 00:30:46,846 --> 00:30:48,639 Creí que estaban trabajando en eso. 644 00:30:48,723 --> 00:30:50,683 Hiciste que mi papá me llamara y dijera: 645 00:30:50,766 --> 00:30:55,021 "John está enojadísimo contigo por lo de la sacudida". 646 00:30:55,104 --> 00:30:57,565 Me dijiste que estaban probando celebraciones. 647 00:30:57,648 --> 00:30:59,150 A mí no me parecía bien. 648 00:30:59,233 --> 00:31:03,321 Creí que harían el baile de Baltimore. 649 00:31:03,404 --> 00:31:06,782 - Pienso: "Y si…". - Ese es el que practicamos. 650 00:31:06,866 --> 00:31:09,577 - No estuve de acuerdo. - Pensé: "Dios mío. 651 00:31:09,660 --> 00:31:11,203 No hagas eso. Basta". 652 00:31:11,287 --> 00:31:14,582 Me llamó enojadísimo. 653 00:31:14,665 --> 00:31:17,501 Me dio todo un sermón sobre lo inapropiado que es 654 00:31:17,585 --> 00:31:19,587 y que no le enseñara eso a su hijo. 655 00:31:19,670 --> 00:31:20,838 - La gente lo amó. - No. 656 00:31:20,922 --> 00:31:23,507 - No. - ¿Es una broma? 657 00:31:23,591 --> 00:31:24,800 No puedes hacer eso. 658 00:31:24,884 --> 00:31:27,261 Cuando lo vi, dije: "Dios, ten piedad". 659 00:31:27,345 --> 00:31:30,139 No fui yo. Fue él. 660 00:31:31,933 --> 00:31:33,809 ¿Cuál es tu objetivo para mañana? 661 00:31:33,893 --> 00:31:37,605 El objetivo es por lo menos dos touchdowns en cada partido. 662 00:31:38,147 --> 00:31:39,774 Creo que podrías hacerlo fácilmente, 663 00:31:40,524 --> 00:31:43,152 si se da la oportunidad, ¿no? 664 00:31:44,153 --> 00:31:45,363 Es difícil de hacer. 665 00:31:47,198 --> 00:31:50,242 SEPTIEMBRE DE 2023 - SEMANA 2 SEAHAWKS VS. LIONS 666 00:31:52,411 --> 00:31:55,831 Él es Aman St. Brown, uno de los mejores receptores de la NFL. 667 00:31:58,709 --> 00:32:00,711 Es el número uno indiscutido. 668 00:32:04,632 --> 00:32:07,510 Lánzame el maldito balón. Yo hago esta mierda. 669 00:32:07,593 --> 00:32:09,887 Es un tipo duro, de eso no hay dudas. 670 00:32:11,472 --> 00:32:14,558 Con los receptores, nunca sabes qué pasa. 671 00:32:14,642 --> 00:32:17,770 Nos golpean cuando atrapamos el balón, 672 00:32:17,853 --> 00:32:20,147 cuando tocamos el suelo, en cualquier momento. 673 00:32:20,231 --> 00:32:22,984 Estamos expuestos a muchos golpes 674 00:32:23,067 --> 00:32:24,777 en un solo partido. 675 00:32:24,860 --> 00:32:27,863 - Cuando muevo los brazos, el torso… - Sí. 676 00:32:28,698 --> 00:32:30,783 Jared lo tiene para lanzarlo, busca, 677 00:32:30,866 --> 00:32:33,786 lanza, medio, recepción. Amon-Ra en la 15 678 00:32:33,869 --> 00:32:36,872 y cae en la línea 12. 679 00:32:37,373 --> 00:32:38,332 Está golpeado. 680 00:32:38,833 --> 00:32:39,792 ¿Estás bien? 681 00:32:39,875 --> 00:32:40,960 Mierda. 682 00:32:45,965 --> 00:32:47,967 A Amon-Ra St. Brown le cuesta levantarse. 683 00:32:48,050 --> 00:32:49,135 - ¿Tobillo? - El dedo. 684 00:32:49,218 --> 00:32:51,345 Tómate un rato. 685 00:32:51,429 --> 00:32:52,513 Me lesioné. 686 00:32:52,596 --> 00:32:54,974 Mientras caía, el defensor 687 00:32:55,057 --> 00:32:56,726 rodó sobre mí, 688 00:32:56,809 --> 00:32:59,937 y se me trabó el tobillo con el suelo y se torció. 689 00:33:00,021 --> 00:33:02,440 Sentí que algo estaba mal. 690 00:33:02,523 --> 00:33:05,401 Me levanté y fui rengueando hasta el lateral. 691 00:33:06,694 --> 00:33:09,488 Directo al banco. Te tengo. 692 00:33:09,572 --> 00:33:11,157 Pero el dedo me dolía muchísimo. 693 00:33:11,240 --> 00:33:13,701 Pensé: "Me está saliendo todo mal". 694 00:33:13,784 --> 00:33:15,995 Te encintará y te pondremos 695 00:33:16,078 --> 00:33:18,956 un refuerzo de acero en ambos pies. ¿Te parece bien? 696 00:33:19,040 --> 00:33:20,750 Eso le dará la mayor protección. 697 00:33:20,833 --> 00:33:23,210 Si luego de un rato te molesta el refuerzo, 698 00:33:23,294 --> 00:33:25,504 - te lo quitaremos. - ¿Puedo hacer un tiro? 699 00:33:25,588 --> 00:33:27,882 Tenemos que igualarlo, no puede quedar desparejo. 700 00:33:33,888 --> 00:33:36,140 La semana después de los Seahawks, contra Atlanta, 701 00:33:36,223 --> 00:33:37,892 pude jugar. 702 00:33:38,934 --> 00:33:40,644 El primer balón que atrapé, 703 00:33:40,728 --> 00:33:43,105 me golpearon de costado. 704 00:33:47,276 --> 00:33:50,821 Ya había tenido un golpe en la cadera, así que creí que era eso. 705 00:33:50,905 --> 00:33:52,823 Pensé: "Quizás es solo un moretón". 706 00:33:52,907 --> 00:33:55,493 Espera. Bájalo bien. Bájalo más. 707 00:33:55,576 --> 00:33:58,120 Sí, hasta el oblicuo, sí. 708 00:33:58,204 --> 00:34:00,956 Por todos lados y abajo de la cadera. 709 00:34:02,124 --> 00:34:04,960 Más aquí en el frente. Aquí. 710 00:34:05,044 --> 00:34:08,297 Y pensé: "Demonios". Y además, aún me dolía el dedo. 711 00:34:08,380 --> 00:34:09,256 Sí. 712 00:34:09,340 --> 00:34:11,383 Y ahora tenía una lesión en el oblicuo. 713 00:34:11,467 --> 00:34:13,886 - Buen juego, amigo. - Muy bien. 714 00:34:13,969 --> 00:34:15,888 - Sigue así. - Sí, señor. 715 00:34:15,971 --> 00:34:19,809 Pero jugábamos el jueves contra Atlanta, así que… 716 00:34:19,892 --> 00:34:22,478 Apenas podía… Estaba corriendo, 717 00:34:22,561 --> 00:34:26,107 pero el dolor… Del uno al diez, un ocho o nueve. 718 00:34:27,900 --> 00:34:30,736 Y es muy tarde para dejar de jugar, el plan ya está. 719 00:34:31,570 --> 00:34:35,324 No me gusta tomar analgésicos a menos que… 720 00:34:36,117 --> 00:34:37,535 A menos que sean los Packers. 721 00:34:39,203 --> 00:34:41,330 Lambeau Field en Green Bay, 722 00:34:41,413 --> 00:34:43,499 semana cuatro en la Liga Nacional de Fútbol. 723 00:34:43,582 --> 00:34:46,710 Por muchos años, esta ha sido la casa del terror de los Lions. 724 00:34:46,794 --> 00:34:48,671 FÚTBOL DE JUEVES POR LA NOCHE VAMOS, LIONS 725 00:34:48,754 --> 00:34:51,090 Los Lions ya no son el hazmerreír de todos. 726 00:34:51,173 --> 00:34:53,134 Este equipo parece que va en serio. 727 00:34:53,217 --> 00:34:56,554 - ¡Los nuevos Lions! - ¡Los nuevos Lions, nena! 728 00:34:56,637 --> 00:35:00,141 Dan Campbell tiene un equipo que no es que quiera ganar, 729 00:35:00,224 --> 00:35:01,934 espera ganar todos los partidos. 730 00:35:02,017 --> 00:35:03,435 Eso es nuevo para Detroit. 731 00:35:03,519 --> 00:35:07,982 Veamos si están listos para este día. Lambeau, rival divisional. 732 00:35:08,065 --> 00:35:11,026 Es su oportunidad para dar el próximo paso. 733 00:35:11,944 --> 00:35:15,865 En ese partido contra Green Bay, tenía una placa de acero en el botín, 734 00:35:15,948 --> 00:35:19,076 lo cual no permite que los dedos se muevan mucho. 735 00:35:20,327 --> 00:35:22,621 - Hola. - Quítate la otra también. 736 00:35:22,705 --> 00:35:25,374 No, acaban de ponérmela. 737 00:35:26,292 --> 00:35:28,002 - ¿Cómo estás? - ¿Qué tal? 738 00:35:28,085 --> 00:35:30,087 - ¿La placa luce así? - Sí. 739 00:35:30,171 --> 00:35:31,964 - ¿En qué pie la tienes? - Derecho. 740 00:35:32,047 --> 00:35:32,923 - ¿El derecho? - Sí. 741 00:35:33,007 --> 00:35:34,967 ¿Te sientes mejor? ¿La usarás hoy? 742 00:35:35,050 --> 00:35:36,260 - Sí. - Hazlo genial. 743 00:35:36,343 --> 00:35:37,720 Gracias. 744 00:35:40,222 --> 00:35:41,098 Uno veinte… 745 00:35:41,182 --> 00:35:42,057 Listos. 746 00:35:44,351 --> 00:35:45,394 Goff… 747 00:35:45,477 --> 00:35:46,687 ¡Vuelve al receptor! 748 00:35:46,770 --> 00:35:50,232 La recibe y la baja St. Brown. 749 00:35:50,316 --> 00:35:52,610 Amon-Ra St. Brown 750 00:35:52,693 --> 00:35:56,989 se lanza a los brazos de los fanáticos de los Lions. 751 00:35:58,449 --> 00:36:00,284 ¡Eso fue muy divertido! 752 00:36:00,367 --> 00:36:03,370 Los Lions, siete, y los Packers, tres. 753 00:36:03,454 --> 00:36:05,456 Siempre quise hacer el salto en el Lambeau. 754 00:36:05,539 --> 00:36:08,083 Nunca lo había hecho. Soy un saltarín del Lambeau. 755 00:36:08,167 --> 00:36:10,419 Estaba buscando algún fanático de los Lions, 756 00:36:10,502 --> 00:36:13,005 y veo dos camisetas a mi izquierda. 757 00:36:13,088 --> 00:36:15,716 Voy, salto en la tribuna… 758 00:36:17,301 --> 00:36:18,928 y mientras celebraba con ellos, 759 00:36:19,011 --> 00:36:21,889 sentí algo en mi camiseta, pero no sabía qué. 760 00:36:21,972 --> 00:36:23,891 - ¡Vamos! - Excelente trabajo. 761 00:36:23,974 --> 00:36:25,684 Después del partido, miré mi teléfono, 762 00:36:25,768 --> 00:36:30,022 y un amigo me envió el video de una chica arrojándome cerveza. 763 00:36:30,105 --> 00:36:32,483 No sabía que había pasado eso. 764 00:36:33,192 --> 00:36:36,487 Apestas a cerveza. ¿Cuál es tu nivel de alcohol ahora? 765 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 Fui al vestuario al terminar, 766 00:36:39,490 --> 00:36:42,785 y mi novia me envió el video de cuando me echaban cerveza. 767 00:36:42,868 --> 00:36:45,746 Sentí algo húmedo, pero no sabía qué era. 768 00:36:45,829 --> 00:36:47,039 Entro a Twitter 769 00:36:47,122 --> 00:36:50,751 y veo a una chica tirándole cerveza encima. 770 00:36:50,834 --> 00:36:54,546 Me enojé. Pensé: "¿En serio?". 771 00:36:54,630 --> 00:36:57,925 Me mareé un poco cuando bajé. 772 00:36:58,008 --> 00:37:00,719 De alguna manera, ¿es una insignia de honor? 773 00:37:00,803 --> 00:37:03,722 Solo sé que perdí mi virginidad en el salto en el Lambeau. 774 00:37:05,975 --> 00:37:07,518 Luego del partido con Green Bay, 775 00:37:07,601 --> 00:37:11,313 llegué a casa y… 776 00:37:11,397 --> 00:37:13,524 el lado del oblicuo me estaba matando. 777 00:37:13,607 --> 00:37:16,527 Pensé: "Mierda, esto me huele mal". 778 00:37:17,152 --> 00:37:19,280 Me hice una resonancia y me dijeron: 779 00:37:19,363 --> 00:37:21,699 "Te desgarraste el oblicuo, desprendió del hueso". 780 00:37:21,782 --> 00:37:23,242 Y dije: "Cielos, ¿en serio?". 781 00:37:23,325 --> 00:37:26,203 Pensé: "No sé qué esperar, 782 00:37:26,287 --> 00:37:31,417 porque 'desprendido del hueso' suena terrible". 783 00:37:31,500 --> 00:37:33,961 Hoy no estará Amon-Ra St. Brown. 784 00:37:34,044 --> 00:37:36,922 Podría jugar y desempeñarse bien, 785 00:37:37,006 --> 00:37:39,883 pero si esto se desgarra un poco más, 786 00:37:39,967 --> 00:37:42,886 tendrá que estar fuera seis u ocho semanas. 787 00:37:42,970 --> 00:37:44,763 Se contempla el riesgo y la recompensa. 788 00:37:44,847 --> 00:37:48,017 ¿Vale la pena tenerlo esta semana y perderlo en el largo plazo? 789 00:37:48,100 --> 00:37:50,144 Así termina este partido. 790 00:37:50,227 --> 00:37:55,399 Derrotaron a Carolina y están en la cima de la NFC Norte. 791 00:37:55,983 --> 00:37:57,484 OCTUBRE DE 2023 SEDE DE LOS 49ERS 792 00:37:57,568 --> 00:38:00,821 - Vaya día, Obie. - ¡Todos los días! 793 00:38:00,904 --> 00:38:03,240 ¡Ven aquí! Yo te apoyo. 794 00:38:03,324 --> 00:38:05,659 Bien, chicos. Semana de Dallas. Diviértanse. 795 00:38:05,743 --> 00:38:08,746 Tenemos el partido de los domingos, el único programa en TV. 796 00:38:08,829 --> 00:38:11,540 Disfruten y mejoren en algo hoy. 797 00:38:11,623 --> 00:38:13,250 ¡Niners a las tres! ¡Uno, dos, tres! 798 00:38:13,334 --> 00:38:14,877 - ¡Niners! - Rómpanla hoy. 799 00:38:14,960 --> 00:38:16,920 Los Cowboys son un excelente equipo. 800 00:38:17,004 --> 00:38:20,466 Tienen una muy buena defensa. Y sabíamos 801 00:38:20,549 --> 00:38:23,385 que la emoción por la rivalidad entre los Niners y los Cowboys 802 00:38:23,469 --> 00:38:25,512 existía hace tiempo. 803 00:38:25,596 --> 00:38:27,389 Iba a ser un poco distinto. 804 00:38:27,473 --> 00:38:30,893 Último entrenamiento de la semana. Haz algo con eso. 805 00:38:30,976 --> 00:38:35,189 Cuando tienes cierta edad, ves a los 49ers contra los Cowboys, 806 00:38:35,272 --> 00:38:37,775 y piensas en los emocionantes partidos en los 90, 807 00:38:37,858 --> 00:38:39,360 los del Campeonato de la NFC. 808 00:38:39,443 --> 00:38:42,363 Son dos de las franquicias más antiguas de la historia. 809 00:38:42,446 --> 00:38:43,906 ¿Cómo van los Cowboys? 810 00:38:45,032 --> 00:38:47,701 Hay viejas disputas. 811 00:38:48,869 --> 00:38:51,413 Las dos organizaciones tienen una cierta historia. 812 00:38:51,497 --> 00:38:53,791 Todos estaban emocionados por el partido 813 00:38:53,874 --> 00:38:55,042 y listos para actuar. 814 00:38:55,125 --> 00:38:57,294 En la semana del partido de Dallas, 815 00:38:57,378 --> 00:39:01,423 me etiquetaban en fotos de Gary Plummer. 816 00:39:01,507 --> 00:39:05,052 Le tomé captura de pantalla y lo puse como fondo de pantalla, 817 00:39:05,135 --> 00:39:07,054 porque me gusta 818 00:39:07,137 --> 00:39:09,681 establecer una cierta actitud en cada semana. 819 00:39:10,682 --> 00:39:13,644 Pensé: "Reavivemos esta rivalidad por un rato". 820 00:39:14,103 --> 00:39:17,856 Digamos las cosas como son. Los 49ers, por un cuarto de temporada, 821 00:39:17,940 --> 00:39:20,526 han demostrado ser el mejor equipo de la NFL. 822 00:39:23,112 --> 00:39:24,947 Los Cowboys intentarán demostrar 823 00:39:25,030 --> 00:39:27,032 que merecen ser emparejados con ellos. 824 00:39:27,116 --> 00:39:29,618 Los Niners, quienes jugarán contra los Cowboys, 825 00:39:29,701 --> 00:39:32,663 tienen la oportunidad de consolidar la idea 826 00:39:32,746 --> 00:39:34,415 de que son los mejores de la NFC. 827 00:39:34,498 --> 00:39:35,999 Me tienen corriendo. Aquí va. 828 00:39:36,083 --> 00:39:38,669 Y me emociona ver cómo se desarrolla todo. 829 00:39:38,752 --> 00:39:42,131 Puede que sea el partido más importante de la temporada. 830 00:39:44,341 --> 00:39:47,261 El partido es más importante para ellos que para nosotros. 831 00:39:47,344 --> 00:39:49,054 Mantengamos la concentración. 832 00:39:49,138 --> 00:39:52,641 Haremos lo que sabemos hacer, como siempre. 833 00:39:53,934 --> 00:39:56,770 SEMANA 5 - OCTUBRE DE 2023 COWBOYS VS. 49ERS 834 00:40:00,274 --> 00:40:02,234 - Mírate. - Hola, esposa. 835 00:40:02,317 --> 00:40:03,902 Qué linda estás. 836 00:40:03,986 --> 00:40:06,113 Mañana es el cumpleaños de George. 837 00:40:06,196 --> 00:40:08,824 Les enviaré una botella por su cumpleaños. 838 00:40:08,907 --> 00:40:10,159 Eres un ángel. 839 00:40:10,242 --> 00:40:12,494 Trajimos a todos sus amigos para sorprenderlo. 840 00:40:12,578 --> 00:40:14,788 Qué lindo. Tienes que filmarlo. 841 00:40:14,872 --> 00:40:16,331 - Lo sé. - Nos vemos luego. 842 00:40:16,415 --> 00:40:18,500 Nos vemos en el campo en un rato. 843 00:40:18,584 --> 00:40:20,085 - Bueno. - Nos vemos. 844 00:40:20,169 --> 00:40:22,087 Chicos, les tomaré una foto. 845 00:40:22,171 --> 00:40:25,716 Su cumpleaños es en octubre, el mes del fútbol. 846 00:40:25,799 --> 00:40:28,719 Pensé: "Es tu cumpleaños número 30, 847 00:40:28,802 --> 00:40:31,054 tenemos que hacer algo increíble y divertido". 848 00:40:31,138 --> 00:40:33,265 Y eso significa hacer una fiesta en casa 849 00:40:33,348 --> 00:40:35,476 y traer a todos sus mejores amigos 850 00:40:35,559 --> 00:40:38,812 para que celebren con él y lo apoyen yendo al partido. 851 00:40:38,896 --> 00:40:40,856 Bien, ya está. Debemos irnos. 852 00:40:40,939 --> 00:40:44,276 Tiene una obsesión con los tenis. 853 00:40:44,359 --> 00:40:45,903 Es lo único que quiere. 854 00:40:47,488 --> 00:40:50,157 - Es el cumpleañero. - Hola, amor. 855 00:40:50,282 --> 00:40:51,658 ¿Cómo estás? 856 00:40:51,742 --> 00:40:52,951 ¡Ve por ellos! 857 00:40:53,035 --> 00:40:56,121 Decoraremos la casa con sus cosas favoritas 858 00:40:56,205 --> 00:40:59,333 para su maravillosa fiesta sorpresa de 30 años. 859 00:40:59,416 --> 00:41:01,752 Bienvenidos al estadio Levi's 860 00:41:01,835 --> 00:41:04,004 para la semana cinco del fútbol de los domingos. 861 00:41:04,087 --> 00:41:07,633 Unos viejos rivales con ansias de ganar el Super Bowl 862 00:41:07,716 --> 00:41:09,801 - se enfrentarán esta noche. - Vamos. 863 00:41:25,317 --> 00:41:29,404 Hoy tendremos el mejor partido de la temporada 2023 de la NFL. 864 00:41:30,280 --> 00:41:33,075 Oigan, lo están inflando como si fuera el Super Bowl, 865 00:41:33,158 --> 00:41:35,202 pero este es solo un partido más. 866 00:41:35,285 --> 00:41:37,663 Vamos a ganarles a estos desgraciados. 867 00:41:37,746 --> 00:41:40,249 Niners a las dos. Uno, dos. 868 00:41:40,332 --> 00:41:42,125 No recuerdo otro partido 869 00:41:42,209 --> 00:41:45,254 tan temprano en la temporada que generara tanta emoción. 870 00:41:46,755 --> 00:41:48,257 - ¡Vamos, amigo! - Disfrútalo. 871 00:41:54,429 --> 00:41:55,973 - Bien, chicos. - Bien. 872 00:41:58,892 --> 00:42:02,563 Antes del partido, hago una pequeña oración. 873 00:42:04,022 --> 00:42:06,108 Pido por su seguridad y su salud 874 00:42:06,191 --> 00:42:08,944 y por que pueda liderar al equipo y ser un líder positivo. 875 00:42:10,612 --> 00:42:12,364 Además, rezo por que ganen. 876 00:42:15,534 --> 00:42:17,911 Buen trabajo. Te lo perdiste. 877 00:42:18,996 --> 00:42:22,874 Primero y diez, los 49ers en el primer cuarto. 878 00:42:22,958 --> 00:42:24,459 Buena jugada. 879 00:42:24,543 --> 00:42:27,296 - Iré a la 33. - Quedan tres receptores. 880 00:42:27,379 --> 00:42:29,923 Kittle, Jennings, Deebo de adentro afuera. 881 00:42:30,007 --> 00:42:31,341 Aiyuk a la derecha. 882 00:42:33,510 --> 00:42:36,430 Purdy va hacia atrás. Se desplaza alrededor de las marcas 883 00:42:36,513 --> 00:42:40,559 y lo lanza a la zona de anotación. ¡Lo recibe George Kittle! 884 00:42:40,642 --> 00:42:44,229 - ¡Touchdown! - ¡Sí, G! 885 00:42:44,313 --> 00:42:47,274 ¡Sí! ¡Vamos! 886 00:42:47,357 --> 00:42:49,860 Qué gran comienzo en el primer intento de la ofensiva. 887 00:42:49,943 --> 00:42:54,948 Primer touchdown de la temporada para el gran ala cerrada de los 49ers. 888 00:42:56,867 --> 00:42:59,536 ¡Un aplauso para el cumpleañero! 889 00:43:00,412 --> 00:43:02,456 ¡Sí, G! 890 00:43:03,373 --> 00:43:05,917 George. Vamos, amigo. Vamos a liquidarlo. 891 00:43:06,001 --> 00:43:10,672 Buena posición de campo para los 49ers en la línea de 38 yardas de los Cowboys. 892 00:43:10,756 --> 00:43:12,758 Anotemos en esta. 893 00:43:12,841 --> 00:43:14,384 Nos vemos en la zona final. 894 00:43:14,468 --> 00:43:16,678 George Kittle corre hacia la derecha. 895 00:43:16,762 --> 00:43:18,889 - Triple. Blanco. - Purdy espera, 896 00:43:18,972 --> 00:43:21,266 se abre, gira, se lo pasa a McCaffrey, 897 00:43:21,350 --> 00:43:23,101 este a Samuel, vuelve a Purdy. 898 00:43:23,185 --> 00:43:25,270 Lanzamiento profundo a la derecha. Lanza. 899 00:43:25,354 --> 00:43:27,522 ¡Kittle está abierto! Diez, cinco… 900 00:43:27,606 --> 00:43:29,441 ¡Touchdown de los 49ers! 901 00:43:30,567 --> 00:43:33,403 El segundo del partido para George Kittle. 902 00:43:36,198 --> 00:43:38,700 El estadio está enloquecido. 903 00:43:40,452 --> 00:43:43,330 ¡Qué bien, amigo! ¡Vamos! 904 00:43:43,413 --> 00:43:45,832 - ¿Qué tal, nene? - ¡Sí! 905 00:43:45,916 --> 00:43:49,461 Catorce a cero. San Francisco lidera el partido. 906 00:43:50,837 --> 00:43:53,382 El segundo touchdown contra Dallas fue… 907 00:43:53,465 --> 00:43:55,258 "Tiene que ser una broma". 908 00:43:56,385 --> 00:43:59,805 Dos recepciones, dos touchdowns. Me gusta esa estadística. 909 00:44:01,306 --> 00:44:02,557 ¡Vamos! 910 00:44:03,225 --> 00:44:05,686 ¡Oye, Brock! 911 00:44:05,769 --> 00:44:07,396 Disfrútalo. 912 00:44:08,230 --> 00:44:09,773 ¿Creíste que lo lanzaría? 913 00:44:09,856 --> 00:44:12,401 Creí que lo tenías y que lo lanzarías. 914 00:44:12,484 --> 00:44:14,945 Obtuve la reversa y luego lo lancé a Brock. 915 00:44:15,028 --> 00:44:18,865 Siempre es divertido. ¿Hacemos tres? 916 00:44:18,949 --> 00:44:22,327 ¿Por qué no? ¿Por qué no, carajo? 917 00:44:22,411 --> 00:44:25,330 Le dije a mi padre que hoy anotarías. 918 00:44:25,414 --> 00:44:27,791 Dije dos, y ahora quiero tres. 919 00:44:27,874 --> 00:44:31,086 Fuiste a ver esto con nosotros en Las Vegas, ¿no? 920 00:44:31,169 --> 00:44:32,212 ¿De qué hablas? 921 00:44:32,295 --> 00:44:34,423 Fuimos juntos a ver a Bruno Mars, ¿no? 922 00:44:34,506 --> 00:44:36,299 - Sí, con Kirk Cousins. - Y con él. 923 00:44:36,383 --> 00:44:38,176 - Christian McCaffrey. - ¿Bruno Mars? 924 00:44:38,260 --> 00:44:41,805 Uno de los mejores conciertos a los que fui en mi vida. 925 00:44:41,888 --> 00:44:44,224 Sin teléfonos, solo amigos divirtiéndose. 926 00:44:44,766 --> 00:44:48,687 Bailando. Eso sonó sospechoso, pero fue un buen momento. 927 00:44:48,770 --> 00:44:51,898 Veamos a papi. 928 00:44:52,649 --> 00:44:55,152 Veamos a papi. 929 00:44:56,570 --> 00:44:58,613 Vamos, Deebo. 930 00:44:58,697 --> 00:45:00,574 Primera y gol, Purdy está en la escopeta. 931 00:45:00,657 --> 00:45:04,327 Deebo Samuel estaba atrás. Se va a la derecha. 932 00:45:04,411 --> 00:45:07,414 Deebo va a la derecha, Purdy lanza, se la pasa a Deebo, 933 00:45:07,497 --> 00:45:09,624 lo atrapa en la zona de gol, esquiva un tackle 934 00:45:09,708 --> 00:45:11,668 y lucha en la línea de dos yardas. 935 00:45:11,751 --> 00:45:13,587 ¡Vamos! 936 00:45:15,255 --> 00:45:16,631 Deebo fue tacleado. 937 00:45:16,715 --> 00:45:19,801 Deebo Samuel estuvo excelente al no estirarse 938 00:45:19,885 --> 00:45:21,761 luego del contacto inicial. 939 00:45:21,845 --> 00:45:24,306 El defensor de los Cowboys hizo el segundo tackle, 940 00:45:24,389 --> 00:45:26,391 y estaba esperando a que sacara el balón. 941 00:45:26,475 --> 00:45:27,851 Lo derribó. 942 00:45:27,934 --> 00:45:30,187 Buena jugada del veterano Deebo Samuel 943 00:45:30,270 --> 00:45:32,230 al mantener la posesión. 944 00:45:32,314 --> 00:45:35,484 Qué bien que no te tiraste. Excelente trabajo. 945 00:45:36,651 --> 00:45:39,613 No puedo creer que no anoté. No es típico de Deebo. 946 00:45:39,696 --> 00:45:41,823 - No es típico de Deebo. - Te debo una. 947 00:45:41,907 --> 00:45:43,283 ¿Por qué? 948 00:45:43,366 --> 00:45:45,076 Tenía miedo de que te estiraras. 949 00:45:45,160 --> 00:45:47,245 No me iba a estirar. Había visto al jugador. 950 00:45:47,329 --> 00:45:49,247 Lo vi desde mi izquierda. 951 00:45:49,331 --> 00:45:51,166 Bien hecho, amigo. 952 00:45:52,000 --> 00:45:55,754 Tercera y 14. Formación shotgun, pase inicial, Purdy regresa. 953 00:45:55,837 --> 00:45:58,089 Tiene tiempo, va profundo al medio. 954 00:45:58,173 --> 00:46:00,258 Samuel la reciba en la 40. 955 00:46:00,342 --> 00:46:03,053 Cuarenta y dos yardas. Brock Purdy a Deebo Samuel. 956 00:46:04,638 --> 00:46:06,890 Hermoso recorrido de Deebo Samuel. 957 00:46:06,973 --> 00:46:10,685 Los 49ers buscan sacar una gran ventaja. Ganan 21 a 10. 958 00:46:13,146 --> 00:46:14,981 Entran en acción. Purdy a la izquierda, 959 00:46:15,065 --> 00:46:18,735 lo lanza a la zona de anotación. ¡Lo recibe George Kittle! 960 00:46:19,277 --> 00:46:24,282 Kittle hace sus primeros tres touchdowns en un partido. 961 00:46:31,665 --> 00:46:35,252 Desde que el balón me llegó a las manos, sentí que pasaron 20 segundos. 962 00:46:35,335 --> 00:46:37,504 Pensé: "Imposible que esté tan abierto. 963 00:46:37,587 --> 00:46:39,589 No creo que me haya lanzado el balón. 964 00:46:39,673 --> 00:46:42,259 Imposible hacer tres touchdowns". 965 00:46:42,342 --> 00:46:44,886 Lo atrapé, así que me sentí genial. 966 00:46:51,601 --> 00:46:52,894 ¡Vamos! 967 00:46:56,690 --> 00:47:00,694 ¡Dios mío, qué día! 968 00:47:00,777 --> 00:47:02,654 Feliz cumpleaños, Kittle. 969 00:47:02,737 --> 00:47:04,823 Feliz cumpleaños a mí. 970 00:47:06,199 --> 00:47:10,870 ¿Tres? ¿Tres? ¿Es en serio? 971 00:47:10,954 --> 00:47:12,205 Está muy bien. 972 00:47:12,289 --> 00:47:16,543 Kittle, Kittle, Kittle. 973 00:47:21,256 --> 00:47:24,092 Está flotando en el aire. 974 00:47:24,175 --> 00:47:26,303 Está flotando en el aire. 975 00:47:29,639 --> 00:47:32,475 Creo que hice tres recepciones y tres touchdowns. 976 00:47:32,559 --> 00:47:34,644 ¡Es una estadística increíble! 977 00:47:36,021 --> 00:47:37,939 No dejes que te tacleen, solo anota. 978 00:47:39,983 --> 00:47:41,943 Feliz cumpleaños, George. 979 00:47:42,736 --> 00:47:43,987 Gracias, chicos. 980 00:47:44,070 --> 00:47:46,656 - Amigo, ¿tres? - Tres, sí. 981 00:47:46,740 --> 00:47:49,618 Me hice una camiseta. De hecho, me hice varias. 982 00:47:49,701 --> 00:47:52,746 Se las di a los alas cerradas, pero solo yo la usé. 983 00:47:52,829 --> 00:47:53,872 ¿Esta? 984 00:47:53,955 --> 00:47:56,416 La usé debajo de las hombreras, la presumía. 985 00:47:56,499 --> 00:48:00,962 - "Púdrete, Dallas". - Es increíble. 986 00:48:01,046 --> 00:48:02,672 - Genial. - Sí. 987 00:48:03,423 --> 00:48:05,592 Oye, Deebo. La mostré. 988 00:48:06,134 --> 00:48:07,510 Lo vi. 989 00:48:07,594 --> 00:48:09,137 George Kittle es grosero. 990 00:48:10,347 --> 00:48:12,599 ¿De cuánto es la multa? ¿Quince? 991 00:48:12,682 --> 00:48:14,434 No tengo nada que ver con eso. 992 00:48:14,517 --> 00:48:16,811 ¿Me pagas la mitad? 993 00:48:16,895 --> 00:48:19,189 Me darán una multa enorme. 994 00:48:19,272 --> 00:48:20,732 ¿Te parece? ¿De cuánto? 995 00:48:20,815 --> 00:48:22,776 Desde cinco a 35. 996 00:48:23,234 --> 00:48:25,195 Fueron $15 000. 997 00:48:25,278 --> 00:48:28,281 Y no me arrepiento para nada. En absoluto. 998 00:48:28,365 --> 00:48:30,909 Y quizás vuelva a hacerlo si hay oportunidad. 999 00:48:32,285 --> 00:48:34,621 Iremos al Super Bowl, sin dudas. 1000 00:48:34,704 --> 00:48:37,540 Iremos al Super Bowl y lo ganaremos. 1001 00:48:37,624 --> 00:48:38,583 ¡Oye! 1002 00:48:40,210 --> 00:48:41,670 Le decía a Deebo… 1003 00:48:41,753 --> 00:48:43,922 Nunca tuve un equipo así. 1004 00:48:44,005 --> 00:48:45,799 Es un poco distinto. 1005 00:48:45,882 --> 00:48:49,594 No quiero echarnos demasiadas flores, pero vamos bien. 1006 00:48:49,678 --> 00:48:51,471 Los San Francisco 49ers 1007 00:48:51,554 --> 00:48:54,641 con un desempeño dominante este domingo por la noche. 1008 00:48:54,724 --> 00:48:57,102 San Francisco va por el 5-0. 1009 00:48:57,185 --> 00:48:58,561 ¿Dónde está mi familia? 1010 00:48:58,645 --> 00:49:02,315 Gran partido de George Kittle. Hizo tres recepciones con touchdowns. 1011 00:49:02,399 --> 00:49:04,943 No había hecho uno este año, pero atrapó tres pases, 1012 00:49:05,026 --> 00:49:07,862 y todos fueron touchdowns. Un partido fenomenal. 1013 00:49:08,822 --> 00:49:11,324 Estamos trabajando juntos en nuestro quinto año 1014 00:49:11,408 --> 00:49:13,868 y vimos al equipo ir al partido por el título de la NFC 1015 00:49:13,952 --> 00:49:14,994 tres de cuatro años. 1016 00:49:15,078 --> 00:49:17,789 El Super Bowl el primer año. Este es el mejor equipo… 1017 00:49:17,872 --> 00:49:19,290 - Sí. - …que hemos visto. 1018 00:49:19,374 --> 00:49:22,252 El mejor equipo que los Niners han tenido en mucho tiempo. 1019 00:49:22,335 --> 00:49:24,838 - ¡Niners a las tres! ¡Uno, dos tres! - ¡Niners! 1020 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 Ven aquí, nene. 1021 00:49:26,548 --> 00:49:28,758 ¡Eso es! Qué divertido. 1022 00:49:28,842 --> 00:49:31,136 Tres a mis 30, amigo. Qué gran día. 1023 00:49:31,928 --> 00:49:36,349 Que los cumplas feliz 1024 00:49:36,433 --> 00:49:38,560 - Debo buscar a Eric. - Búscalo. 1025 00:49:38,643 --> 00:49:41,604 Que los cumplas… 1026 00:49:42,355 --> 00:49:45,608 Claire me sorprendió e invitó a muchos amigos míos a la ciudad, 1027 00:49:45,692 --> 00:49:48,111 y todos llegaron en días distintos. 1028 00:49:48,194 --> 00:49:49,112 Hola, chicos. 1029 00:49:49,195 --> 00:49:52,741 Me dice que es difícil comprarme regalos 1030 00:49:52,824 --> 00:49:53,992 porque me compro cosas. 1031 00:49:54,075 --> 00:49:56,619 Fue otra gran sorpresa. Bien hecho, Eric. 1032 00:49:56,703 --> 00:50:00,540 A ella le gusta sorprenderme con cosas que no tienen precio. 1033 00:50:02,709 --> 00:50:05,420 - Tres a los 30. - ¡Tres por tres! 1034 00:50:05,503 --> 00:50:06,546 ¡Eso es! 1035 00:50:06,629 --> 00:50:08,548 Subamos al autobús y vayamos a casa. 1036 00:50:08,631 --> 00:50:10,216 ¡George! ¡George! ¡George! 1037 00:50:10,300 --> 00:50:13,136 Luego del partido, nos subimos a un autobús de fiesta. 1038 00:50:14,137 --> 00:50:15,388 ¿Les gusta mi autobús? 1039 00:50:15,472 --> 00:50:18,641 ¡Súbanse todos al autobús de George Kittle! 1040 00:50:18,725 --> 00:50:20,435 Esto será un caos, amigos. 1041 00:50:21,311 --> 00:50:24,397 Subirme a ese autobús e ir a casa con todos, 1042 00:50:24,481 --> 00:50:25,690 beber unas cervezas. 1043 00:50:29,819 --> 00:50:32,238 ¡Sí! ¡Eso es! 1044 00:50:41,790 --> 00:50:43,792 Eso estuvo increíble. 1045 00:50:44,793 --> 00:50:47,670 Que mis amigos vinieran a apoyarme. 1046 00:50:47,754 --> 00:50:50,048 Fue una experiencia increíble. 1047 00:50:50,131 --> 00:50:53,134 ¡Cuatro! 1048 00:50:54,260 --> 00:50:56,596 Me siento muy bendecido por eso. 1049 00:50:59,516 --> 00:51:00,683 Eres increíble. 1050 00:51:04,604 --> 00:51:08,441 - Eric te cantó el Feliz cumpleaños. - ¡Lo sé! 1051 00:51:09,192 --> 00:51:10,819 ¡Sí! 1052 00:51:18,034 --> 00:51:19,369 ¿Bosa? 1053 00:51:20,453 --> 00:51:22,080 ¿Qué? Hola, Deenie. 1054 00:51:22,163 --> 00:51:26,292 Y luego mi esposa volvió a sorprenderme 1055 00:51:26,376 --> 00:51:29,462 al invitar a unos compañeros del equipo. Eso fue increíble. 1056 00:51:29,546 --> 00:51:31,089 ¿Qué demonios? 1057 00:51:31,172 --> 00:51:32,173 Nos ganaste. 1058 00:51:32,257 --> 00:51:35,260 - ¿Yo soy la mayor sorpresa? - Sí. ¿Cómo estás? 1059 00:51:35,343 --> 00:51:39,222 Incluso vino Bosa. Es difícil hacer salir a Bosa de su casa. 1060 00:51:39,889 --> 00:51:44,727 Que los cumplas, George 1061 00:51:47,105 --> 00:51:48,439 ¡Vamos! 1062 00:51:48,523 --> 00:51:52,151 ¿Colgaste mis tenis? ¡Esos son míos! 1063 00:51:53,361 --> 00:51:55,738 - Te amo. - Esto es increíble. 1064 00:51:55,822 --> 00:51:56,948 - Diviértete. - Bien. 1065 00:51:57,031 --> 00:51:58,741 Cuando empiezas la temporada 5-0, 1066 00:51:58,825 --> 00:52:01,244 es fantástico porque empiezas bien arriba. 1067 00:52:01,327 --> 00:52:04,831 Celebrar eso junto con mi cumpleaños fue algo maravilloso. 1068 00:52:04,914 --> 00:52:07,041 Gracias por venir. Eres increíble. 1069 00:52:07,125 --> 00:52:08,334 ¿Listos? 1070 00:52:08,418 --> 00:52:10,628 Te sientes bien porque sientes el impulso. 1071 00:52:10,712 --> 00:52:13,923 Pero a la vez, debes estar listo para seguir adelante 1072 00:52:14,007 --> 00:52:16,050 y seguir jugando. 1073 00:52:16,134 --> 00:52:20,847 Que los cumplas feliz 1074 00:52:25,643 --> 00:52:26,853 ¡Gracias! 1075 00:52:28,813 --> 00:52:29,814 PRÓXIMAMENTE 1076 00:52:29,898 --> 00:52:31,399 ¡Cúbreme! 1077 00:52:31,482 --> 00:52:33,109 Saben que tengo un otro yo. 1078 00:52:33,818 --> 00:52:36,029 Tengo a los Jets y a Justin. 1079 00:52:36,112 --> 00:52:38,781 Él y Davante Adams son los mejores corredores. 1080 00:52:38,865 --> 00:52:41,534 - ¿Qué es eso? - Garoppolo lo lanza a 45. 1081 00:52:41,618 --> 00:52:43,286 Maldito… 1082 00:52:43,369 --> 00:52:45,997 Debo salir de aquí antes de perder la vida. 1083 00:53:44,347 --> 00:53:46,349 Subtítulos: Florencia Ambos