1 00:00:37,454 --> 00:00:41,875 這段距離賦予時間權力 2 00:00:42,917 --> 00:00:47,213 這段距離決定此人的價值 3 00:00:48,631 --> 00:00:52,051 我把人生投注在這段距離 4 00:00:53,887 --> 00:00:57,390 這段距離是…100公尺 5 00:01:03,730 --> 00:01:04,773 預備 6 00:01:26,294 --> 00:01:28,463 (富樫) 7 00:01:38,306 --> 00:01:42,227 富樫,你可以征服全世界! 8 00:01:42,310 --> 00:01:43,394 沒這回事 9 00:01:43,478 --> 00:01:46,147 你跟我們跑步一點都不好玩 10 00:01:46,231 --> 00:01:49,859 我從來不覺得跟誰跑步好玩 11 00:01:49,943 --> 00:01:53,154 -日本跑最快的小學生! -喂! 12 00:01:53,238 --> 00:01:55,490 富樫,你應該要更驕傲的 13 00:01:55,573 --> 00:01:56,825 我應該要嗎? 14 00:02:19,139 --> 00:02:20,348 你還好嗎? 15 00:02:21,266 --> 00:02:23,143 我…沒事的… 16 00:02:27,814 --> 00:02:30,358 你聽起來像快死掉一樣 17 00:02:32,944 --> 00:02:33,987 我沒事… 18 00:02:34,070 --> 00:02:36,573 怎麼會沒事?你整個喘不過氣來 19 00:02:38,074 --> 00:02:40,952 我很常…這樣的 20 00:02:42,495 --> 00:02:43,496 很常? 21 00:02:55,008 --> 00:02:56,634 -謝謝你 -沒什麼 22 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 大家安靜 23 00:03:19,949 --> 00:03:22,118 我昨天提到有位新來的轉學生 24 00:03:22,201 --> 00:03:23,745 昨天… 25 00:03:23,828 --> 00:03:24,871 昨天? 26 00:03:24,954 --> 00:03:28,499 這位是小宮,各位的新同學 27 00:03:28,583 --> 00:03:31,002 我們一起熱烈歡迎他 28 00:03:34,672 --> 00:03:36,382 請你自我介紹 29 00:03:42,555 --> 00:03:44,891 大…大家好,我是小宮 30 00:03:44,974 --> 00:03:46,684 我聽不到! 31 00:03:46,768 --> 00:03:49,646 喂!請你再說一次! 32 00:03:49,729 --> 00:03:53,191 各位,我剛剛說什麼? 33 00:03:53,274 --> 00:03:56,986 不知道他的名字,怎麼歡迎他啊? 34 00:03:57,070 --> 00:03:59,155 夠了,元太 35 00:04:02,242 --> 00:04:06,162 三角形的內角相加等於180度 36 00:04:06,246 --> 00:04:09,165 不是360度,要小心這種常見錯誤 37 00:04:09,749 --> 00:04:13,169 平行四邊形比較麻煩,要仔細聽 38 00:04:15,255 --> 00:04:16,673 好,下一位 39 00:04:16,756 --> 00:04:19,133 如果我輸了怎麼辦? 40 00:04:19,217 --> 00:04:20,260 準備 41 00:04:43,574 --> 00:04:44,784 好厲害 42 00:05:19,569 --> 00:05:20,611 小宮! 43 00:05:26,868 --> 00:05:27,785 小宮! 44 00:05:28,870 --> 00:05:29,787 喂,小宮! 45 00:05:30,621 --> 00:05:31,539 小宮! 46 00:05:34,375 --> 00:05:35,543 富樫… 47 00:05:36,544 --> 00:05:39,005 嗯?這是哪裡? 48 00:05:39,630 --> 00:05:41,466 我家附近 49 00:05:42,592 --> 00:05:44,761 我帶你到河邊 50 00:05:46,929 --> 00:05:48,973 所以你喜歡跑步? 51 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 不喜歡,跑步很累 52 00:05:51,350 --> 00:05:53,186 那你為什麼還要跑步? 53 00:05:55,104 --> 00:05:56,856 跑步能讓我分散注意力 54 00:05:56,939 --> 00:05:58,900 分散什麼的注意力? 55 00:05:59,692 --> 00:06:00,735 現實世界 56 00:06:01,444 --> 00:06:05,573 做更痛苦的事,我就能逃離現實 57 00:06:06,365 --> 00:06:07,325 再見 58 00:06:08,117 --> 00:06:09,202 好,不過 59 00:06:10,036 --> 00:06:13,289 不該為了這種愚蠢的原因而跑步 60 00:06:19,170 --> 00:06:20,463 「不該?」 61 00:06:21,547 --> 00:06:25,218 呃,該怎麼說呢? 62 00:06:25,802 --> 00:06:28,221 我什麼都沒有 63 00:06:28,304 --> 00:06:29,222 嗯? 64 00:06:30,348 --> 00:06:33,976 我不知道怎麼跟人交往 65 00:06:34,644 --> 00:06:38,981 我也解決不了問題 所以我就只能逃跑 66 00:06:39,774 --> 00:06:41,984 即便這只是暫時的 67 00:06:44,695 --> 00:06:46,989 但是對我來說這樣就值得了 68 00:06:49,575 --> 00:06:53,746 我了解跑步無法解決我的問題 69 00:06:54,622 --> 00:06:56,332 但是你錯了,小宮 70 00:06:57,333 --> 00:06:58,251 什麼? 71 00:06:58,835 --> 00:07:02,213 光是跑步,當然無法解決所有的事 72 00:07:03,047 --> 00:07:04,757 但有一件事 73 00:07:05,341 --> 00:07:06,259 什麼? 74 00:07:06,342 --> 00:07:09,554 在這個世界,有個很簡單的規則 75 00:07:10,847 --> 00:07:16,853 在100公尺內跑得比別人快 幾乎能解決所有問題 76 00:07:18,396 --> 00:07:22,942 「幾乎所有問題」? 你怎麼可以這麼篤定? 77 00:07:23,609 --> 00:07:26,237 我很肯定,因為我是這麼做的 78 00:07:27,280 --> 00:07:28,906 所以,嗯… 79 00:07:30,116 --> 00:07:31,409 還來得及嗎… 80 00:07:32,368 --> 00:07:36,873 現在訓練自己跑更快還來得及嗎? 81 00:07:38,249 --> 00:07:40,376 這你要自己決定 82 00:07:46,299 --> 00:07:48,468 我自己…決定 83 00:09:13,219 --> 00:09:15,054 -再見! -再見,老師 84 00:09:16,222 --> 00:09:17,515 富樫 85 00:09:18,140 --> 00:09:20,142 一起去川野家打電動吧 86 00:09:20,977 --> 00:09:24,772 抱歉,我不行,今天要去一個地方 87 00:09:27,149 --> 00:09:28,442 再見 88 00:09:29,652 --> 00:09:31,862 真掃興 89 00:09:39,579 --> 00:09:41,122 快速擺動你的手臂! 90 00:09:42,873 --> 00:09:45,042 想像雙腳用力踩踏地面 91 00:09:55,845 --> 00:09:56,762 雙腳抬高一點 92 00:10:20,578 --> 00:10:23,748 富樫,今天要來我家打電動嗎? 93 00:10:23,831 --> 00:10:26,751 抱歉,我有約了 94 00:10:26,834 --> 00:10:28,502 今天也沒空? 95 00:10:28,586 --> 00:10:29,754 明天見 96 00:10:30,671 --> 00:10:33,257 他最近是怎麼了? 97 00:10:40,765 --> 00:10:44,977 有進步,但是每天都跑一定很辛苦 98 00:10:46,103 --> 00:10:51,984 我沒事,跑得愈多 腳步愈輕盈,感覺很好 99 00:10:52,068 --> 00:10:55,446 運動會快到了,所以你要休息一天 100 00:10:55,529 --> 00:10:57,406 沒有時間休息了 101 00:10:57,490 --> 00:11:00,076 我還想要學更多的技巧 102 00:11:00,159 --> 00:11:02,495 休息也是訓練的一部分 103 00:11:02,578 --> 00:11:06,374 而且你這雙鞋也該換了 104 00:11:06,457 --> 00:11:08,084 喔,那個啊… 105 00:11:14,965 --> 00:11:17,885 幸好今天有美勞課 106 00:11:18,469 --> 00:11:19,845 用膠帶繞幾圈… 107 00:11:20,971 --> 00:11:23,641 喂…小宮!這也太… 108 00:11:25,184 --> 00:11:27,395 貼好了,這樣應該沒問題 109 00:11:27,478 --> 00:11:30,689 什麼沒問題?這樣看起來很醜 110 00:11:30,773 --> 00:11:32,525 可以穿就好了吧? 111 00:11:32,608 --> 00:11:34,402 很勉強吧? 112 00:11:35,611 --> 00:11:38,697 喔,你父母不會幫你買新的嗎? 113 00:11:39,281 --> 00:11:44,078 不,他們其實想買雙新的給我 114 00:11:44,161 --> 00:11:49,166 但我練習時都只穿這雙 所以也想穿這雙比賽 115 00:11:50,334 --> 00:11:55,589 如果100公尺比賽贏了 我會得到金牌,對吧? 116 00:11:55,673 --> 00:11:59,176 啊,是百元商店的獎牌 117 00:12:00,803 --> 00:12:05,391 我想要得到金牌 就算只有一次,我也想贏 118 00:12:08,686 --> 00:12:10,146 我想贏得勝利 119 00:12:12,690 --> 00:12:14,608 加油! 120 00:12:16,318 --> 00:12:19,822 男子組100公尺比賽即將開始 121 00:12:25,202 --> 00:12:26,787 他速度超快的 122 00:12:26,871 --> 00:12:28,789 那是富樫,對吧? 123 00:12:28,873 --> 00:12:31,792 比賽完的人過來這裡! 124 00:12:31,876 --> 00:12:33,878 跟富樫比有什麼意義啊? 125 00:12:33,961 --> 00:12:35,629 畢竟是運動會 126 00:12:35,713 --> 00:12:37,798 富樫人呢? 127 00:12:39,675 --> 00:12:41,302 喂,轉學生 128 00:12:41,385 --> 00:12:43,888 現在有跑得比較快了嗎? 129 00:12:44,597 --> 00:12:46,932 要穿那雙破鞋跑啊? 130 00:12:50,352 --> 00:12:51,437 隨便你 131 00:12:51,520 --> 00:12:53,564 喂,富樫!這裡! 132 00:12:53,647 --> 00:12:54,940 各就各位… 133 00:12:55,524 --> 00:12:56,525 準備… 134 00:13:09,788 --> 00:13:13,792 加油,小宮!相信你的速度! 135 00:13:28,098 --> 00:13:29,016 太好了! 136 00:13:43,030 --> 00:13:46,659 接下來是100公尺頒獎 137 00:13:47,451 --> 00:13:48,494 恭喜你 138 00:14:03,425 --> 00:14:08,180 昨天的日本中學錦標賽 139 00:14:08,264 --> 00:14:14,061 前國家隊選手的兒子,仁神健 奪得男子100公尺田徑冠軍 140 00:14:14,144 --> 00:14:16,188 這位國中二年級的傑出成就 141 00:14:16,272 --> 00:14:20,192 在體育界造成轟動… 142 00:14:21,944 --> 00:14:22,987 打擾了 143 00:14:24,738 --> 00:14:26,448 嘿,富樫 144 00:14:27,032 --> 00:14:28,868 謝謝你午休時間過來 145 00:14:28,951 --> 00:14:30,035 沒什麼 146 00:14:30,119 --> 00:14:32,830 你看一下這個 147 00:14:34,123 --> 00:14:36,375 《田徑月刊》? 148 00:14:38,627 --> 00:14:40,796 太棒了,富樫 149 00:14:40,880 --> 00:14:45,301 是啊,谷老師午休時問我 能不能接受雜誌專訪 150 00:14:46,594 --> 00:14:50,055 跟仁神先生一起接受專訪聽起來很棒 151 00:14:50,139 --> 00:14:52,808 他學校也在這附近吧? 152 00:14:53,601 --> 00:14:54,810 是的 153 00:14:55,519 --> 00:14:58,022 你覺得你跑比他快嗎? 154 00:14:58,939 --> 00:15:00,816 仁神先生一定跑得更快 155 00:15:01,400 --> 00:15:02,776 不一定吧 156 00:15:04,570 --> 00:15:09,909 不然不要訪談了 你跟他比100公尺怎麼樣? 157 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 這種事是不可能的 158 00:15:17,333 --> 00:15:18,667 你這麼認為嗎? 159 00:15:22,254 --> 00:15:24,590 -仁神那天有上電視! -很酷! 160 00:15:25,257 --> 00:15:26,592 他超快的! 161 00:15:26,675 --> 00:15:28,886 富樫要跟仁神比賽? 162 00:15:28,969 --> 00:15:31,388 仁神先生是我們的前輩 163 00:15:31,472 --> 00:15:33,390 仁神先生到了 164 00:15:34,141 --> 00:15:35,517 抱歉,我遲到了 165 00:15:36,268 --> 00:15:37,811 喔,不用起來 166 00:15:40,356 --> 00:15:44,485 富樫,初次見面,我是仁神 167 00:15:44,985 --> 00:15:47,029 哇,真的是仁神! 168 00:15:47,112 --> 00:15:48,822 再說一次,是仁神先生 169 00:15:50,950 --> 00:15:53,577 好了,那我們開始吧? 170 00:15:54,161 --> 00:15:55,537 我準備好了 171 00:15:55,621 --> 00:15:56,914 我也是 172 00:15:58,374 --> 00:16:01,210 富樫,先從你開始,好嗎? 173 00:16:01,293 --> 00:16:02,753 沒問題 174 00:16:03,545 --> 00:16:05,673 讓我想想… 175 00:16:07,591 --> 00:16:10,970 仁神先生,你為什麼會開始跑步? 176 00:16:11,762 --> 00:16:14,765 當然是為了贏得冠軍 177 00:16:15,391 --> 00:16:16,558 那你呢? 178 00:16:17,685 --> 00:16:22,064 知道自己天生跑很快有趣嗎? 179 00:16:22,147 --> 00:16:23,315 是的 180 00:16:23,941 --> 00:16:27,569 但當你拿到冠軍時 就不會再感到有趣了 181 00:16:28,195 --> 00:16:30,823 你現在應該也明白 182 00:16:31,532 --> 00:16:36,453 當你將生命投入在100公尺 就要堅持跑下去 183 00:16:38,706 --> 00:16:41,125 比賽結果會左右你的人生 184 00:16:41,917 --> 00:16:44,044 因為跑步很簡單 185 00:16:44,795 --> 00:16:48,590 但想要有屬於自己的位置 並且保持紀錄 186 00:16:48,674 --> 00:16:51,635 必須無時無刻都全力以赴 187 00:17:31,842 --> 00:17:35,262 富樫跑得很快,你認為呢? 188 00:17:36,263 --> 00:17:39,975 他的速度、平衡感 韻律和重心轉換… 189 00:17:40,059 --> 00:17:41,769 不敢相信他是小學生 190 00:17:43,187 --> 00:17:44,354 五十倍 191 00:17:45,355 --> 00:17:50,277 富樫,你比你想的要快五十倍 192 00:17:50,360 --> 00:17:53,072 喔,五十倍? 193 00:17:53,155 --> 00:17:54,364 喔,謝謝您 194 00:17:57,868 --> 00:17:59,953 喂,他們要開始跑了 195 00:18:01,914 --> 00:18:07,294 攝影師會在40公尺處拍照 拍好就可以放慢速度了 196 00:18:07,377 --> 00:18:08,587 -了解 -了解 197 00:18:08,670 --> 00:18:10,547 準備好就跟我說 198 00:18:20,641 --> 00:18:22,226 各就各位… 199 00:18:26,271 --> 00:18:27,689 預備… 200 00:18:51,046 --> 00:18:52,631 富樫贏了嗎? 201 00:18:52,714 --> 00:18:57,594 應該是仁神先生在拍完照後停下來 202 00:18:58,178 --> 00:18:59,847 跑得很好,仁神 203 00:19:01,473 --> 00:19:02,641 謝謝您 204 00:19:03,183 --> 00:19:05,102 我們有拍到很精彩的畫面! 205 00:19:05,769 --> 00:19:11,400 你跑步時跟在比賽沒兩樣 我看了都熱血沸騰起來! 206 00:19:11,483 --> 00:19:14,111 這篇專欄一定很有看頭,謝謝您 207 00:19:19,032 --> 00:19:22,119 我覺得是你贏了 208 00:19:22,828 --> 00:19:25,247 如果仁神先生沒有中途停下來的話 209 00:19:25,330 --> 00:19:29,251 不可能,他只是照著指示去做 210 00:19:29,334 --> 00:19:32,129 也許是因為輸了,所以他才停下來? 211 00:19:32,212 --> 00:19:33,589 不可能 212 00:19:34,173 --> 00:19:36,884 在我看來,你們都盡全力在跑 213 00:19:37,676 --> 00:19:40,179 至少富樫你是 214 00:19:40,846 --> 00:19:43,473 因為我無法鬆懈 215 00:19:43,557 --> 00:19:47,644 每當我跑步時,我一定是全力以赴 216 00:19:48,353 --> 00:19:54,109 跟仁神先生見面後,讓我明白這件事 217 00:19:56,820 --> 00:20:01,658 我覺得你以後會打破財津的全國紀錄 218 00:20:02,659 --> 00:20:05,746 這不太可能 219 00:20:12,252 --> 00:20:13,212 富樫 220 00:20:15,839 --> 00:20:18,133 可以拜託你一件事嗎? 221 00:20:19,218 --> 00:20:20,093 什麼事? 222 00:20:21,720 --> 00:20:24,598 我可以跟你比100公尺嗎? 223 00:20:26,016 --> 00:20:26,850 現在? 224 00:20:27,517 --> 00:20:29,728 是,真的比賽 225 00:20:36,693 --> 00:20:40,364 那棵樹就是100公尺的終點 226 00:20:40,447 --> 00:20:41,740 好的 227 00:20:41,823 --> 00:20:47,371 聽到火車從高架橋經過的聲音開始 228 00:20:48,872 --> 00:20:50,624 最一開始的聲音,可以嗎? 229 00:21:34,584 --> 00:21:37,421 你…沒事吧,小宮? 230 00:21:42,009 --> 00:21:45,762 富樫,你有鬆懈嗎? 231 00:21:47,431 --> 00:21:50,767 沒有,我跟你說過,我總是全力以赴 232 00:21:52,686 --> 00:21:53,687 謝謝你 233 00:22:08,285 --> 00:22:10,370 再見,富樫 234 00:22:12,456 --> 00:22:14,666 好,明天見 235 00:22:44,529 --> 00:22:48,450 我先跟大家說個不太好的消息 236 00:22:49,117 --> 00:22:53,080 昨天,小宮突然因為家庭因素 237 00:22:53,163 --> 00:22:55,916 而不得不搬家 238 00:22:56,541 --> 00:23:00,378 他才剛認識班上的同學,真的很可惜 239 00:23:00,837 --> 00:23:04,674 同學們要不要一起寫封信給他呢? 240 00:23:35,872 --> 00:23:38,250 富樫大獲全勝! 241 00:23:38,333 --> 00:23:42,712 從資格賽就全力衝刺是他的作風 242 00:23:42,796 --> 00:23:44,005 (水戶信用銀行體育場) 243 00:23:44,089 --> 00:23:49,010 第三道,南大三中學的坂口 244 00:23:49,094 --> 00:23:53,014 日本全國中學 田徑錦標賽100公尺決賽 245 00:23:53,098 --> 00:23:56,893 所有人的焦點都在衛冕冠軍富樫身上 246 00:23:56,977 --> 00:24:02,983 自從兩年前 以大一新生身分贏得冠軍後 247 00:24:03,066 --> 00:24:06,528 至此,他參加的每場比賽都獲勝 248 00:24:07,112 --> 00:24:10,490 富樫讓我想到財津的中學時期 249 00:24:10,574 --> 00:24:14,369 目前日本紀錄的保持人 250 00:24:14,452 --> 00:24:18,999 我同意,田徑界專業人士 251 00:24:19,082 --> 00:24:22,002 都很好奇富樫會排名第幾 252 00:24:22,878 --> 00:24:26,882 男子100公尺決賽即將開始 253 00:24:29,593 --> 00:24:30,552 預備 254 00:24:52,115 --> 00:24:56,328 ‎-好! ‎-耶! 255 00:24:59,539 --> 00:25:02,542 這個場地不是只用來打棒球 256 00:25:02,626 --> 00:25:04,836 -那不是富樫嗎? -在哪裡? 257 00:25:04,920 --> 00:25:06,922 嗯,我不確定,喂,葵! 258 00:25:07,589 --> 00:25:11,176 富樫,是吧?我就知道是你 259 00:25:11,259 --> 00:25:12,010 是的 260 00:25:12,093 --> 00:25:14,971 有想好要加入哪個社團嗎? 還是不打算加入? 261 00:25:15,055 --> 00:25:18,141 還是你是在別的地方訓練? 262 00:25:18,725 --> 00:25:23,271 抱歉,沒有要嚇你 你真的是念這間學校啊? 263 00:25:23,355 --> 00:25:27,234 但為什麼呢?明明可以考上體育名校 264 00:25:27,317 --> 00:25:28,860 這間學校離我家很近 265 00:25:28,944 --> 00:25:30,695 -是這個原因啊? -是的 266 00:25:30,779 --> 00:25:32,572 抱歉,問太多問題了 267 00:25:32,656 --> 00:25:33,615 沒關係,再見 268 00:25:33,698 --> 00:25:35,200 你可以幫我一個忙嗎? 269 00:25:35,283 --> 00:25:36,076 抱歉,沒辦法 270 00:25:36,159 --> 00:25:37,285 我都還沒說… 271 00:25:37,369 --> 00:25:39,079 我有種不祥的預感 272 00:25:39,162 --> 00:25:41,581 不是奇怪的要求 273 00:25:41,665 --> 00:25:43,583 -你有意願加入田徑… -猜對了,再見 274 00:25:44,584 --> 00:25:47,587 等等…我是淺草葵 275 00:25:48,546 --> 00:25:49,464 我是富樫 276 00:25:50,090 --> 00:25:53,718 我知道,為何不加入田徑社? 277 00:25:53,802 --> 00:25:56,805 田徑社目前只有三位成員 278 00:25:56,888 --> 00:25:59,599 沒有人對田徑有興趣 279 00:26:00,558 --> 00:26:01,685 先這樣 280 00:26:05,689 --> 00:26:07,107 葵! 281 00:26:13,655 --> 00:26:16,574 (日本全國中學錦標賽 男子100公尺決賽) 282 00:26:21,705 --> 00:26:22,872 早安 283 00:26:30,088 --> 00:26:31,089 那是誰? 284 00:26:31,172 --> 00:26:32,465 是富樫 285 00:26:32,549 --> 00:26:34,050 他為什麼要躲起來的? 286 00:26:34,134 --> 00:26:36,386 名人很容易被纏上,不是嗎? 287 00:26:37,846 --> 00:26:40,974 請問,限量麵包已經賣完了嗎? 288 00:26:41,474 --> 00:26:44,019 是賣完了沒錯,不過… 289 00:26:46,771 --> 00:26:48,690 這是最後一個 290 00:26:48,773 --> 00:26:51,693 真的嗎?太感謝您了! 291 00:26:51,776 --> 00:26:54,612 你是百米賽跑冠軍,富樫,對吧? 292 00:26:54,696 --> 00:26:55,739 是的 293 00:26:55,822 --> 00:26:57,907 我特地幫你留的 294 00:26:59,576 --> 00:27:00,910 喔,淺草 295 00:27:00,994 --> 00:27:03,621 你還記得我的名字?謝謝! 296 00:27:04,247 --> 00:27:06,958 真幸運,那個我也很喜歡吃! 297 00:27:07,042 --> 00:27:08,960 可以給你 298 00:27:09,044 --> 00:27:10,795 沒關係,你留著吃 299 00:27:10,879 --> 00:27:15,550 但你能幫我個忙嗎? 300 00:27:16,134 --> 00:27:20,055 -幫什麼忙? -餐廳女士 我來了! 301 00:27:20,680 --> 00:27:22,932 -你想看我跑步? -是的 302 00:27:23,016 --> 00:27:24,517 為了什麼? 303 00:27:24,601 --> 00:27:25,977 跑得更快 304 00:27:26,061 --> 00:27:30,857 我肯定沒有你快,但我想要變更快 305 00:27:31,441 --> 00:27:34,486 我知道這不是很公平,但… 306 00:27:34,569 --> 00:27:37,530 如果我跑的話,你就不會來煩我嗎? 307 00:27:37,614 --> 00:27:39,616 是的,我保證 308 00:27:43,578 --> 00:27:44,537 用站立起跑… 309 00:27:44,621 --> 00:27:47,123 請你蹲著起跑 310 00:27:47,707 --> 00:27:48,500 好的 311 00:27:54,422 --> 00:27:55,715 開始了 312 00:27:56,299 --> 00:27:57,634 好的,麻煩你了 313 00:28:33,420 --> 00:28:35,547 剛才怎麼回事? 314 00:28:36,589 --> 00:28:37,757 太厲害了 315 00:28:41,720 --> 00:28:42,846 太厲害了 316 00:28:50,603 --> 00:28:52,605 你真是不可思議 317 00:28:52,689 --> 00:28:57,152 我竟然想跟超人學習,真是太失禮了 318 00:28:58,319 --> 00:28:59,988 不過,還是要謝謝你 319 00:29:02,282 --> 00:29:03,450 不用客氣 320 00:29:04,033 --> 00:29:07,787 太好了,我還以為你身體不適 321 00:29:07,871 --> 00:29:09,748 之前聽到的傳聞 322 00:29:12,959 --> 00:29:17,630 我沒有天賦 不知道這種想法從何而來 323 00:29:18,631 --> 00:29:21,384 但我打從心底認為 324 00:29:21,468 --> 00:29:23,511 田徑是很棒的運動 325 00:29:24,971 --> 00:29:29,434 你跟我們不同 我相信你什麼都能做到 326 00:29:29,517 --> 00:29:34,856 所以你能在田徑 這麼好的運動中找到樂趣 327 00:29:35,523 --> 00:29:39,944 嘿,不要誤會,這不是在招募 328 00:29:55,460 --> 00:29:57,879 (田徑社解散通知) 329 00:29:59,464 --> 00:30:00,298 什麼? 330 00:30:01,132 --> 00:30:04,969 想不到連一個新成員都沒有 331 00:30:05,053 --> 00:30:08,348 田徑運動已經不受歡迎了 332 00:30:11,059 --> 00:30:12,310 打擾了 333 00:30:15,313 --> 00:30:16,314 富樫 334 00:30:16,898 --> 00:30:17,816 你們好 335 00:30:19,567 --> 00:30:23,655 我們之前就收過通知了 但還是讓社團持續運作 336 00:30:24,489 --> 00:30:25,490 為什麼被要求解散? 337 00:30:27,784 --> 00:30:32,705 社團至少要有五名成員才能運作 338 00:30:32,789 --> 00:30:34,123 五名成員… 339 00:30:35,208 --> 00:30:37,418 這樣就算我加入了,人數還是不夠 340 00:30:38,711 --> 00:30:40,713 富樫,你剛剛說什麼? 341 00:30:41,422 --> 00:30:42,841 給我一點時間 342 00:30:47,136 --> 00:30:50,557 他剛才說「我加入」,不是嗎? 343 00:30:51,850 --> 00:30:52,809 是的,他是這麼說的 344 00:30:53,935 --> 00:30:55,353 你是認真的嗎? 345 00:30:55,436 --> 00:30:56,312 是的 346 00:30:56,396 --> 00:30:58,898 但我聽說你身體不太好 347 00:30:58,982 --> 00:31:03,236 喔,那只是謠言,還是我自己傳的 348 00:31:03,319 --> 00:31:05,697 -什麼? -啊,沒什麼 349 00:31:06,322 --> 00:31:10,660 嗯…問題是,社團至少要有五個成員 350 00:31:10,743 --> 00:31:14,455 老師,是我要加入的 這樣聽起來很自以為是 351 00:31:14,539 --> 00:31:16,708 但是您是否可以破例? 352 00:31:17,292 --> 00:31:19,586 是,我聽到了 353 00:31:20,587 --> 00:31:22,922 但是,有些規矩我們還是得遵守 354 00:31:23,006 --> 00:31:24,841 那我該怎麼辦呢? 355 00:31:24,924 --> 00:31:29,178 好吧,社團暫時先不解散 不過一定要拿到成績 356 00:31:29,262 --> 00:31:31,681 這樣子就可以破例 357 00:31:31,764 --> 00:31:33,099 我明白 358 00:31:33,182 --> 00:31:33,975 你在開玩笑吧! 359 00:31:34,058 --> 00:31:36,394 下次田徑比賽是什麼時候? 360 00:31:37,020 --> 00:31:39,606 學校之間有舉辦比賽 361 00:31:39,689 --> 00:31:41,691 那就參加吧 362 00:31:41,774 --> 00:31:43,818 -但是… -怎麼了? 363 00:31:43,902 --> 00:31:46,696 是男女混合四人200公尺接力賽 364 00:31:46,779 --> 00:31:48,907 接力賽可以不參加,對吧? 365 00:31:48,990 --> 00:31:53,369 但那場比賽是以接力賽為主軸 366 00:31:53,453 --> 00:31:58,750 大家都心知肚明 贏得接力賽比其他比賽還重要 367 00:31:58,833 --> 00:32:03,922 我大一時參加過接力賽 比賽真的很激烈 368 00:32:04,505 --> 00:32:08,760 我明白了,那場接力賽贏了 會幫社團帶來人氣 369 00:32:08,843 --> 00:32:11,387 這樣的話,還要再找個男生 370 00:32:11,471 --> 00:32:15,058 嘿,你不是說有三個成員嗎? 371 00:32:15,141 --> 00:32:17,268 另一個人有出現過嗎? 372 00:32:17,894 --> 00:32:21,064 嗯,他確實是很適合的人選,但是… 373 00:32:21,147 --> 00:32:23,483 -對吧? -是啊 374 00:32:25,526 --> 00:32:27,946 那個…富樫 375 00:32:28,488 --> 00:32:29,489 是? 376 00:32:30,198 --> 00:32:33,242 我很高興你能加入社團 377 00:32:34,410 --> 00:32:35,578 但是… 378 00:32:36,162 --> 00:32:41,376 你已經知道了,對吧? 我曾經想過要放棄田徑 379 00:32:41,960 --> 00:32:44,671 在我國中三年那段時間 380 00:32:44,754 --> 00:32:48,132 我停滯不前,沒有明顯的進步 381 00:32:48,216 --> 00:32:52,387 因此我很害怕跑步,但也不敢放棄 382 00:32:52,470 --> 00:32:55,348 一直到昨天,你請我教你跑步 383 00:32:55,431 --> 00:33:00,853 於是我又再次全力衝刺 這讓我想起了一件事 384 00:33:01,854 --> 00:33:03,356 我跑的速度像超人一樣 385 00:33:03,439 --> 00:33:07,026 所以我決定再開始跑步 386 00:33:07,610 --> 00:33:11,197 應該是我感謝你才對,謝謝你 387 00:33:11,280 --> 00:33:16,035 不,不要這樣 我只是想看你跑步而已 388 00:33:17,161 --> 00:33:19,622 可以讓我加入社團嗎? 389 00:33:21,082 --> 00:33:25,169 當然,歡迎加入田徑社,富樫 390 00:33:31,843 --> 00:33:34,762 如果他答應的話,也不會選其他人了 391 00:33:34,846 --> 00:33:36,514 他真的那麼厲害嗎? 392 00:33:36,597 --> 00:33:39,350 但是他很少來社團 393 00:33:39,934 --> 00:33:44,022 所以別抱太大希望 但明天還是去看看他吧 394 00:33:44,105 --> 00:33:46,274 何不現在就去? 395 00:33:51,946 --> 00:33:54,365 是在這座山頂上 396 00:33:54,449 --> 00:33:55,366 好的 397 00:34:03,916 --> 00:34:04,834 喂? 398 00:34:04,917 --> 00:34:06,085 你好,我是淺草 399 00:34:06,753 --> 00:34:07,879 有什麼事嗎? 400 00:34:07,962 --> 00:34:09,380 可以聊聊嗎? 401 00:34:14,302 --> 00:34:16,471 什麼…仁神先生? 402 00:34:17,096 --> 00:34:18,181 絕對不可能 403 00:34:18,264 --> 00:34:20,767 我就知道你會這麼說 404 00:34:20,850 --> 00:34:25,855 你怎麼會進一間田徑不強的學校? 405 00:34:25,938 --> 00:34:29,942 這個問題我也可以問你 406 00:34:30,026 --> 00:34:31,903 喔,好吧,那是… 407 00:34:31,986 --> 00:34:35,782 我因為訓練過度而傷到背部 408 00:34:35,865 --> 00:34:39,994 所以無法繼續跑步,我就搬回來了 409 00:34:40,078 --> 00:34:43,372 那你為何會參加這個社團呢? 410 00:34:43,956 --> 00:34:47,085 我只是掛名而已,代表我有加入社團 411 00:34:47,168 --> 00:34:50,671 淺草一直纏著我 我就把我的名字借給她 412 00:34:53,424 --> 00:34:57,386 你的背還是很痛嗎?還能跑步嗎? 413 00:34:57,970 --> 00:35:00,181 誰知道呢? 414 00:35:00,264 --> 00:35:02,100 何不再試試看呢? 415 00:35:02,183 --> 00:35:04,185 沒興趣 416 00:35:04,268 --> 00:35:06,229 你確定嗎? 417 00:35:06,312 --> 00:35:07,939 這世界上 418 00:35:09,899 --> 00:35:14,028 有為了100公尺而毀掉人生的蠢蛋 419 00:35:17,615 --> 00:35:18,699 那個… 420 00:35:19,909 --> 00:35:21,953 可以借我一點時間嗎? 421 00:35:22,620 --> 00:35:25,039 多久? 422 00:35:25,873 --> 00:35:26,958 十秒鐘 423 00:35:27,041 --> 00:35:30,920 98、99、100 424 00:35:34,340 --> 00:35:35,800 到這裡! 425 00:35:35,883 --> 00:35:37,301 好的 426 00:35:38,177 --> 00:35:41,013 我已經有半年沒跑步了 427 00:35:41,097 --> 00:35:43,182 淺草,你來發號施令 428 00:35:43,266 --> 00:35:44,225 好的 429 00:35:45,017 --> 00:35:46,394 我不能發言嗎? 430 00:35:46,978 --> 00:35:50,106 你不知道自己有多快,對吧? 431 00:35:50,189 --> 00:35:51,440 五十倍 432 00:35:52,191 --> 00:35:54,402 我比自己想的要快五十倍 433 00:35:54,485 --> 00:35:58,781 是啊,結果很明顯了 434 00:35:58,865 --> 00:36:00,783 你們準備好了嗎? 435 00:36:01,409 --> 00:36:02,869 -嗯 -我準備好了 436 00:36:02,952 --> 00:36:04,370 好吧 437 00:36:04,453 --> 00:36:06,080 各就各位 438 00:36:06,581 --> 00:36:07,790 預備 439 00:36:32,940 --> 00:36:33,816 好快 440 00:36:56,589 --> 00:36:57,673 秒數? 441 00:36:59,091 --> 00:37:00,968 12.13秒 442 00:37:01,969 --> 00:37:03,387 12秒? 443 00:37:30,206 --> 00:37:32,416 距離比賽還有三個星期 444 00:37:32,500 --> 00:37:37,004 為了加強訓練 現在就該決定接力的順序 445 00:37:37,088 --> 00:37:39,340 -第一棒,淺草 -好的 446 00:37:39,423 --> 00:37:41,342 -第二棒,椎名 -好的 447 00:37:41,425 --> 00:37:43,678 你們負責跑前半段 448 00:37:44,845 --> 00:37:47,056 第三棒,富樫 449 00:37:47,139 --> 00:37:48,057 好的 450 00:37:48,641 --> 00:37:51,310 我負責最後一棒 451 00:37:51,394 --> 00:37:53,771 富樫不是應該排在最後一棒嗎? 452 00:37:54,313 --> 00:37:55,314 我同意 453 00:37:55,398 --> 00:37:58,276 這可能是更明智的選擇,但是 454 00:37:59,318 --> 00:38:02,154 屆時,我會讓自己 恢復到巔峰狀態,相信我 455 00:38:02,238 --> 00:38:03,364 明白了 456 00:38:03,447 --> 00:38:06,993 我想使用下壓式傳接棒 457 00:38:07,076 --> 00:38:09,203 下壓式傳接棒? 458 00:38:09,287 --> 00:38:12,957 與推棒相比,下壓式能節省時間 459 00:38:13,040 --> 00:38:17,878 但是這種方式會有掉棒的風險 460 00:38:17,962 --> 00:38:21,090 但我想還是可以試試看 461 00:38:21,173 --> 00:38:24,176 我了解其中的風險 462 00:38:24,260 --> 00:38:26,554 我們一定要打敗鰹西! 463 00:38:26,637 --> 00:38:27,722 鰹西? 464 00:38:27,805 --> 00:38:30,391 是的,仁神以前就讀的學校 465 00:38:31,934 --> 00:38:34,186 打敗他們肯定很有趣 466 00:38:34,270 --> 00:38:37,106 是啊,他們是值得尊敬的對手 467 00:38:45,448 --> 00:38:50,494 糟糕,下壓式傳接棒比我想的更難 468 00:38:50,578 --> 00:38:53,205 也許我太急了一點 469 00:38:55,207 --> 00:38:56,083 接! 470 00:38:57,752 --> 00:38:58,669 速度真快 471 00:38:58,753 --> 00:39:02,214 他們實力超乎常人 我們也要盡最大的努力 472 00:39:02,298 --> 00:39:04,467 -我們要努力練習 -嗯 473 00:39:05,718 --> 00:39:10,723 仁神留下來,我擔心他又會訓練過度 474 00:39:10,806 --> 00:39:12,641 是啊 475 00:39:13,684 --> 00:39:17,313 雖然他得鞭策自己恢復狀態 476 00:39:17,897 --> 00:39:20,900 但是他的背痛有可能隨時復發 477 00:39:20,983 --> 00:39:22,735 說的沒錯 478 00:39:22,818 --> 00:39:25,988 淺草,你怎麼了?看起來很高興 479 00:39:27,740 --> 00:39:33,746 能跟田徑天才富樫和仁神 參加比賽,當然很高興 480 00:39:33,829 --> 00:39:37,917 鈴芽,我們要跟超級運動員 一起參加接力賽耶! 481 00:39:38,000 --> 00:39:39,960 想當初,社團差一點就要解散… 482 00:39:40,044 --> 00:39:43,214 聽你這麼一說,是還挺酷的 483 00:39:43,297 --> 00:39:47,218 這之前,我只看到仁神悶悶不樂 484 00:39:47,301 --> 00:39:50,221 而富樫不過就是個普通人 485 00:39:50,304 --> 00:39:52,306 所以沒有這種感覺 486 00:39:52,390 --> 00:39:55,518 你覺得我是什麼樣的人? 487 00:39:55,601 --> 00:40:00,064 嗯?就跟我想像的一樣 488 00:40:00,147 --> 00:40:01,565 你說的話沒道理 489 00:40:01,649 --> 00:40:05,194 但無法保證社團不會解散,對吧? 490 00:40:06,112 --> 00:40:07,822 我不會讓那種事發生的 491 00:40:31,053 --> 00:40:31,971 (800公尺混合接力) 492 00:41:09,008 --> 00:41:10,176 你忘了什麼嗎? 493 00:41:11,177 --> 00:41:14,680 我擔心你會訓練過頭,所以過來看看 494 00:41:14,763 --> 00:41:18,934 那個,我知道你不用我擔心 495 00:41:19,018 --> 00:41:23,939 但是長時間休養後 過度訓練會造成反效果 496 00:41:26,192 --> 00:41:28,068 你這樣講沒有比較好 497 00:41:28,986 --> 00:41:31,655 比賽還有兩天,我會小心的 498 00:41:31,739 --> 00:41:35,534 請小心,好了,我先離開了 499 00:41:36,660 --> 00:41:37,953 你為什麼會在這裡? 500 00:41:39,580 --> 00:41:43,000 你原本可以去更好的學校 501 00:41:47,087 --> 00:41:48,130 壓力? 502 00:41:50,382 --> 00:41:52,551 我對跑步產生依賴 503 00:41:53,427 --> 00:41:57,765 這是我人生中最輕鬆的選擇 504 00:41:58,807 --> 00:42:01,769 我跑很快才會受到矚目 505 00:42:01,852 --> 00:42:07,107 有人欣賞,而且想跟我當朋友 506 00:42:10,194 --> 00:42:11,695 我跟你一樣 507 00:42:18,285 --> 00:42:24,250 因為父親聲名顯赫 讓我只能贏,不能輸 508 00:42:31,340 --> 00:42:35,302 我之前對你說的話 是我父親對我說的 509 00:42:36,011 --> 00:42:40,849 「如果你想要保持紀錄 必須無時無刻都全力以赴」 510 00:42:41,725 --> 00:42:43,811 承受了極大的壓力 511 00:42:43,894 --> 00:42:47,439 讓我無法正視身體的狀況 512 00:42:48,065 --> 00:42:51,277 你在田徑場贏到的 也會在田徑場失去 513 00:42:51,944 --> 00:42:56,448 若害怕失敗,只能不斷獲勝 即使只超越0.001秒 514 00:42:58,534 --> 00:43:01,161 這是我們唯一的歸路 515 00:43:11,714 --> 00:43:14,508 我以為富樫和仁神退出田徑隊了 516 00:43:14,592 --> 00:43:15,634 不知道 517 00:43:16,510 --> 00:43:18,804 天哪,所有人都對他們行注目禮 518 00:43:18,887 --> 00:43:22,224 他們是全場的焦點 519 00:43:22,308 --> 00:43:23,225 嗨,兄弟 520 00:43:24,977 --> 00:43:30,149 好久不見,不再繼續神隱了嗎?仁神 521 00:43:30,232 --> 00:43:33,485 尾道,你還是跑不快嗎? 522 00:43:34,737 --> 00:43:36,864 你想裝硬漢就裝吧,老兄 523 00:43:37,865 --> 00:43:38,741 那是誰? 524 00:43:38,824 --> 00:43:43,329 那是尾道宏一 總是被仁神的光環蓋過 525 00:43:43,412 --> 00:43:45,664 我都聽到了,好嗎? 526 00:43:45,748 --> 00:43:49,668 他的藉口是 「我是同年級裡最年輕的」 527 00:43:49,752 --> 00:43:55,174 你比我大11個月 這是相當大的年齡差距! 528 00:43:55,257 --> 00:43:57,718 要是天生跑得快就好了,對吧? 529 00:43:57,801 --> 00:44:00,429 你生日是3月29日,對嗎? 530 00:44:00,512 --> 00:44:02,473 你生日是4月2日,對吧? 531 00:44:02,556 --> 00:44:06,310 我今天是不會輸給宅男的 532 00:44:06,393 --> 00:44:08,145 尾道,你在做什麼? 533 00:44:08,228 --> 00:44:09,647 老師! 534 00:44:11,440 --> 00:44:12,608 請專注於比賽 535 00:44:12,691 --> 00:44:14,443 是,對不起! 536 00:44:15,444 --> 00:44:17,529 所以你後來進了鰯第二高中? 537 00:44:18,322 --> 00:44:19,365 您好,老師 538 00:44:23,243 --> 00:44:25,162 就是今天 539 00:44:25,245 --> 00:44:28,874 過去三週,我們都竭盡全力練習 540 00:44:29,583 --> 00:44:34,129 我知道這次比賽 對其他學校來說像熱身賽 541 00:44:34,213 --> 00:44:37,591 但是也不能輕視這場比賽 542 00:44:37,675 --> 00:44:38,759 這800公尺 543 00:44:38,842 --> 00:44:40,844 我們要展現出實力 544 00:44:51,105 --> 00:44:52,398 他其實還不差 545 00:44:52,481 --> 00:44:53,565 果然是仁神的對手 546 00:44:53,649 --> 00:44:54,525 他自封的 547 00:44:54,608 --> 00:44:57,694 嘿,仁神!你怎麼還坐在那啊? 548 00:44:57,778 --> 00:45:00,447 我有跟你說我要跑100公尺嗎? 549 00:45:00,531 --> 00:45:05,411 啊,這樣啊,你只有參加 四人混合200公尺接力,對吧? 550 00:45:05,911 --> 00:45:08,455 放馬過來吧! 551 00:45:08,539 --> 00:45:09,915 他真是精力旺盛 552 00:45:09,998 --> 00:45:11,208 他只是個蠢蛋 553 00:45:11,291 --> 00:45:15,838 四人混合200公尺接力賽即將開始 554 00:45:15,921 --> 00:45:18,048 -富樫來了! -還有仁神 555 00:45:18,132 --> 00:45:20,217 他們居然是同隊的?哇! 556 00:45:30,519 --> 00:45:31,728 各就各位 557 00:45:33,730 --> 00:45:34,815 預備 558 00:45:49,621 --> 00:45:50,539 葵! 559 00:45:50,622 --> 00:45:51,790 鈴芽! 560 00:45:54,418 --> 00:45:55,335 漂亮 561 00:45:55,419 --> 00:45:57,087 我做到了 562 00:46:01,383 --> 00:46:04,261 加油,鰯第二高中! 563 00:46:10,184 --> 00:46:10,976 對不起! 564 00:46:11,059 --> 00:46:12,561 我還有機會超前! 565 00:46:26,492 --> 00:46:28,494 看來這場比賽勢均力敵 566 00:46:29,912 --> 00:46:32,206 抱歉,你不是我的 567 00:46:32,289 --> 00:46:33,499 對手! 568 00:46:33,582 --> 00:46:34,458 仁神! 569 00:47:10,494 --> 00:47:11,912 社團會繼續運作嗎? 570 00:47:11,995 --> 00:47:16,124 是的,我們還要參加夏季比賽 571 00:47:16,667 --> 00:47:18,544 副校長是這麼說的 572 00:47:18,627 --> 00:47:20,128 為什麼是副校長? 573 00:47:20,212 --> 00:47:24,716 他以前是田徑隊的,而且鰹西的教練 574 00:47:24,800 --> 00:47:27,594 是他的前輩,對吧? 575 00:47:28,303 --> 00:47:30,264 喔,你說的沒錯 576 00:47:31,515 --> 00:47:33,767 這對我們來說是好消息,對吧? 577 00:47:33,850 --> 00:47:34,685 是的 578 00:47:34,768 --> 00:47:35,686 確實如此 579 00:47:36,436 --> 00:47:38,730 雖然我還是不太相信 580 00:47:39,940 --> 00:47:40,899 我們就跑吧 581 00:47:47,906 --> 00:47:50,742 富樫打破冠軍紀錄 582 00:47:50,826 --> 00:47:53,036 他也會在全國大賽稱霸 583 00:47:53,120 --> 00:47:55,831 當然,他根本沒有對手 584 00:47:55,914 --> 00:47:56,748 仁神呢? 585 00:47:56,832 --> 00:48:01,628 他只得到第三名 勉強取得全國大賽資格 586 00:48:01,712 --> 00:48:03,088 那麼,九州的經田怎麼樣? 587 00:48:03,171 --> 00:48:06,758 他表現不錯,但仍然不是富樫的對手 588 00:48:06,842 --> 00:48:09,720 富樫曾經一度陷入低谷 589 00:48:09,803 --> 00:48:13,223 但他最近不斷刷新個人的 最佳紀錄,真是個怪物 590 00:48:13,307 --> 00:48:15,267 他有可能打破財津的紀錄 591 00:48:15,350 --> 00:48:16,518 那就有看頭了 592 00:48:17,269 --> 00:48:20,897 北九州市有人打平財津的全國紀錄! 593 00:48:20,981 --> 00:48:22,649 -怎麼可能? -是經田嗎? 594 00:48:22,733 --> 00:48:25,027 不,是個默默無聞的高一生 595 00:48:25,110 --> 00:48:26,361 他叫什麼名字? 596 00:48:26,445 --> 00:48:28,530 (一年級,小…) 597 00:48:28,614 --> 00:48:32,868 只有像這種名校才要排隊,是吧? 598 00:48:32,951 --> 00:48:34,745 呃…嗯 599 00:48:36,955 --> 00:48:39,082 我是大東國中的沼野 600 00:48:39,166 --> 00:48:41,501 你是哪間學校? 601 00:48:41,585 --> 00:48:44,963 我是小宮,但我沒有 參加學校的田徑隊 602 00:48:45,047 --> 00:48:51,303 等等,你剛開始練田徑? 在田徑最強的學校? 603 00:48:51,386 --> 00:48:55,682 是,為了加入這個社團 我一直都自己練習 604 00:48:55,766 --> 00:48:58,018 喔,是嗎?你住在哪裡? 605 00:48:58,101 --> 00:48:59,478 在中津山附近 606 00:48:59,561 --> 00:49:02,856 那要搭很久的火車,很不舒服吧? 607 00:49:02,939 --> 00:49:04,524 是,所以我騎自行車 608 00:49:04,608 --> 00:49:06,526 天啊!騎車要多久? 609 00:49:06,610 --> 00:49:07,611 兩個小時 610 00:49:36,723 --> 00:49:43,063 (西澤高中) 611 00:49:46,233 --> 00:49:47,234 預備 612 00:49:52,906 --> 00:49:54,408 我的天哪 613 00:49:54,491 --> 00:49:57,452 經田果然實力堅強 614 00:50:00,831 --> 00:50:06,002 各位好,我是田徑社社長,經田 615 00:50:06,962 --> 00:50:09,339 你知道他才二年級而已吧? 616 00:50:09,881 --> 00:50:13,510 各位可能會被入社測驗嚇到 617 00:50:14,136 --> 00:50:17,639 但不管你到哪裡跑 100公尺就是100公尺 618 00:50:21,435 --> 00:50:22,394 預備 619 00:50:28,108 --> 00:50:30,777 23號看起來不錯 620 00:50:34,489 --> 00:50:37,492 真可惜,一開始很強勁 621 00:50:37,576 --> 00:50:40,454 那位一年級的起跑很棒 622 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 應該是有爆發力的人 623 00:50:45,375 --> 00:50:46,501 嘿,小宮! 624 00:50:50,589 --> 00:50:52,591 你速度超快,兄弟! 625 00:50:53,383 --> 00:50:57,345 但接近終點就變慢了,你還好嗎? 626 00:50:57,429 --> 00:51:01,183 儘管肢體有點僵硬,但起跑時很驚人 627 00:51:01,266 --> 00:51:04,060 你的平衡感非常好 628 00:51:13,820 --> 00:51:18,742 小宮老是在後半段就減速,對吧? 629 00:51:18,825 --> 00:51:20,035 是的,確實如此 630 00:51:38,178 --> 00:51:40,972 社長,想想這些問題 631 00:51:41,056 --> 00:51:43,558 問題嗎?喔,明天的問題嗎? 632 00:51:43,642 --> 00:51:47,437 與財津先生的問與答聽起來很酷! 633 00:51:47,521 --> 00:51:49,439 這又沒什麼 634 00:51:49,523 --> 00:51:53,235 我是社長,所以我先提問 但是開放大家問問題 635 00:51:53,318 --> 00:51:55,320 嗯,我會太緊張 636 00:51:56,530 --> 00:51:59,449 如我之前所說,你的高中時代 637 00:51:59,533 --> 00:52:04,538 是決定你未來職涯很重要的時期 638 00:52:04,621 --> 00:52:08,416 作為五屆全國錦標賽冠軍 639 00:52:08,500 --> 00:52:14,089 我們的校友財津先生 給了各位很棒的機會 640 00:52:14,172 --> 00:52:17,259 所以要專心仔細聽 641 00:52:17,342 --> 00:52:19,469 財津先生,請上台 642 00:52:31,815 --> 00:52:34,484 思想不要太淺薄、不要小看社會 643 00:52:34,568 --> 00:52:37,988 不要處處防備,就算贏了也要進攻 644 00:52:39,072 --> 00:52:40,657 現在來回答問題 645 00:52:45,620 --> 00:52:46,538 我有問題 646 00:52:47,706 --> 00:52:48,832 請說 647 00:52:50,375 --> 00:52:52,961 我是田徑社的社長經田 648 00:52:53,044 --> 00:52:57,215 財津先生,到目前為止,您… 喔,謝謝 649 00:52:58,675 --> 00:53:02,846 財津先生,您有全國第一 這項傑出的紀錄 650 00:53:02,929 --> 00:53:07,893 地位至今無法撼動 為何還要不斷挑戰自己? 651 00:53:08,602 --> 00:53:12,898 我是活著的形體,終將死去 而且不會再重生 652 00:53:13,523 --> 00:53:14,858 這就是原因 653 00:53:15,942 --> 00:53:16,985 嗯… 654 00:53:17,611 --> 00:53:19,779 謝…非常感謝 655 00:53:20,655 --> 00:53:22,616 我還有一個問題 656 00:53:22,699 --> 00:53:28,496 您在參加大型比賽時 在心態上是如何做準備的? 657 00:53:29,581 --> 00:53:33,251 我不怕失敗,只專注在個人表現 658 00:53:33,919 --> 00:53:36,546 此外,我懼怕失敗並渴望勝利 659 00:53:36,630 --> 00:53:40,800 根據您的心情而轉換心態嗎? 660 00:53:40,884 --> 00:53:43,887 不,這兩種心態都讓我獲益良多 661 00:53:43,970 --> 00:53:47,223 所以能讓您在面對任何情況 都不會感到緊張嗎? 662 00:53:47,307 --> 00:53:50,143 不,是享受隨時處在緊張的狀態 663 00:53:51,186 --> 00:53:52,520 我懂了… 664 00:53:54,522 --> 00:53:57,525 嗯,非常感謝 665 00:53:58,860 --> 00:53:59,736 下一位 666 00:54:00,820 --> 00:54:01,905 是 667 00:54:01,988 --> 00:54:03,990 你,那邊 668 00:54:05,909 --> 00:54:07,369 我是小宮 669 00:54:07,994 --> 00:54:10,747 財津先生,您是… 670 00:54:12,207 --> 00:54:14,668 怎麼照顧您的心理健康? 671 00:54:18,004 --> 00:54:23,551 我是短跑運動員 而且需要克服焦慮的問題 672 00:54:23,635 --> 00:54:26,888 我的腿受過傷,但現在已經痊癒 673 00:54:26,972 --> 00:54:32,185 當我衝到極限時,雙腿便自動減速 674 00:54:32,811 --> 00:54:36,856 想知道您是否知道任何解決方式 675 00:54:39,150 --> 00:54:42,612 說實話,不需要去克服焦慮 676 00:54:43,530 --> 00:54:46,491 人生有很多機會可以失去 677 00:54:46,574 --> 00:54:49,452 這就是人生的樂趣 678 00:54:50,120 --> 00:54:51,579 恐懼並非令人不悅 679 00:54:51,663 --> 00:54:53,498 安全並非令人愉悅 680 00:54:53,581 --> 00:54:57,377 當你挑戰自我時,就會產生焦慮 681 00:54:58,211 --> 00:55:00,880 你真的要為了榮耀付出什麼 682 00:55:00,964 --> 00:55:05,593 付出你那無數細胞組成的生命吧 683 00:55:09,639 --> 00:55:11,975 你想要做什麼? 684 00:55:13,685 --> 00:55:17,814 我想…創下全國紀錄 685 00:55:21,317 --> 00:55:23,111 你叫什麼名字? 686 00:55:25,196 --> 00:55:26,322 小宮 687 00:56:03,068 --> 00:56:05,278 哇,一年級的表現非常出色耶 688 00:56:05,361 --> 00:56:06,529 是的 689 00:56:08,281 --> 00:56:10,325 感謝你今天過來,財津 690 00:56:11,242 --> 00:56:13,203 他們對你不錯吧? 691 00:56:13,286 --> 00:56:14,162 是的 692 00:56:14,245 --> 00:56:15,997 咖啡可以嗎? 693 00:56:16,081 --> 00:56:17,165 謝謝您,老師 694 00:56:19,000 --> 00:56:20,960 他來勢洶洶 695 00:56:22,837 --> 00:56:25,548 嗯?喔,是經田? 696 00:56:26,132 --> 00:56:28,760 雖然只是二年級學生 但他是九州區裡最優秀的 697 00:56:29,511 --> 00:56:32,847 今年他就會登上全國的舞台 698 00:56:34,224 --> 00:56:37,352 肯定是,誰是真正的瑰寶… 699 00:56:38,895 --> 00:56:40,313 只是時間早晚的問題 700 00:56:53,535 --> 00:56:57,956 看來你已經沒有速度變慢的問題 701 00:56:58,039 --> 00:56:59,124 是的 702 00:56:59,207 --> 00:57:02,836 這樣的話,不要過度訓練 今天就到這,回家吧 703 00:57:03,419 --> 00:57:07,882 我的腿目前不錯 回家前我會再跑一會兒 704 00:57:07,966 --> 00:57:12,428 我第一次看到你跑步時 就有注意到你的右腿 705 00:57:13,138 --> 00:57:15,390 財津先生的建議幫了我 706 00:57:15,473 --> 00:57:17,016 看來確實如此 707 00:57:18,726 --> 00:57:21,062 也許我不該告訴你這件事 708 00:57:22,188 --> 00:57:25,442 但你應該退出田徑 709 00:57:28,069 --> 00:57:32,365 你有注意到你的體型走樣了嗎? 710 00:57:33,241 --> 00:57:36,327 但是你的速度卻變更快了 711 00:57:37,745 --> 00:57:41,166 你跑得這麼快的唯一原因 712 00:57:41,249 --> 00:57:42,584 是你的意志力! 713 00:57:42,667 --> 00:57:48,381 這是個警告,能靠意志力 突破限制的田徑員會失控的! 714 00:57:48,465 --> 00:57:52,886 就算獲得短暫的光榮 他們還是會跑到不能跑為止 715 00:57:52,969 --> 00:57:56,890 這是運動失調症 身體在向你發出最後警告 716 00:57:57,474 --> 00:58:00,560 你有天會因田徑而犧牲生命的! 717 00:58:05,565 --> 00:58:10,320 我理解,像我這種人 也能有短暫的光榮,對吧? 718 00:58:10,403 --> 00:58:12,864 什麼?你沒聽到我說的嗎? 719 00:58:14,157 --> 00:58:15,533 謝謝您,社長 720 00:58:16,367 --> 00:58:17,494 喂,等等! 721 00:58:29,130 --> 00:58:30,173 我的天啊! 722 00:58:30,256 --> 00:58:31,633 他到底是誰? 723 00:58:31,716 --> 00:58:33,843 他打破經田的紀錄! 724 00:58:43,853 --> 00:58:47,899 小宮,恭喜你在資格賽取得最佳成績 725 00:58:47,982 --> 00:58:50,193 老兄,你的速度快到嚇死人 726 00:58:50,276 --> 00:58:52,904 你或經田將會贏得決賽 727 00:58:52,987 --> 00:58:55,990 慘了,那我要幫誰加油呢? 728 00:58:56,074 --> 00:58:58,159 幫他們兩位加油 729 00:58:58,243 --> 00:58:59,410 說得好! 730 00:59:01,621 --> 00:59:03,790 喔,抱歉耽誤到你 731 00:59:03,873 --> 00:59:04,916 沒關係 732 00:59:05,375 --> 00:59:06,209 我先離開了 733 00:59:06,292 --> 00:59:07,835 祝你決賽順利! 734 00:59:08,419 --> 00:59:09,462 (全國高中田徑錦標賽 男子100公尺決賽) 735 00:59:09,546 --> 00:59:10,588 各就各位 736 00:59:26,187 --> 00:59:27,355 預備 737 00:59:48,084 --> 00:59:52,005 (男子100公尺決賽 小宮、經田) 738 00:59:52,088 --> 00:59:54,507 (全國高中錦標賽) 739 00:59:57,385 --> 00:59:58,428 仁神先生 740 00:59:59,012 --> 00:59:59,971 嘿 741 01:00:02,223 --> 01:00:04,726 得先通過預賽才行 742 01:00:04,809 --> 01:00:06,019 是啊,對吧? 743 01:00:09,981 --> 01:00:11,399 不敢相信… 744 01:00:13,276 --> 01:00:15,528 我的背部能撐到現在 745 01:00:15,612 --> 01:00:17,822 總之,我會全力以赴 746 01:00:17,905 --> 01:00:18,906 很好 747 01:00:18,990 --> 01:00:20,533 待會見 748 01:00:20,617 --> 01:00:21,659 好的 749 01:00:43,389 --> 01:00:44,515 各就各位 750 01:01:12,752 --> 01:01:13,795 預備 751 01:01:59,507 --> 01:02:00,883 跑得不錯,仁神 752 01:02:00,967 --> 01:02:02,218 差一點 753 01:02:02,844 --> 01:02:04,470 不,差很多 754 01:02:05,012 --> 01:02:06,723 跑得不錯 755 01:02:06,806 --> 01:02:10,685 恭喜富樫!打破大賽紀錄,太棒了! 756 01:02:10,768 --> 01:02:14,439 雖然是順風的關係,但感覺很棒 757 01:02:14,522 --> 01:02:19,360 我希望能跟你比最後一次 不過感覺還是很棒 758 01:02:20,653 --> 01:02:22,530 幹得好,仁神先生 759 01:02:23,573 --> 01:02:25,408 那傢伙,小宮… 760 01:02:27,702 --> 01:02:29,287 他速度超快 761 01:02:30,371 --> 01:02:34,542 是啊,如果他最後沒減速,有可能… 762 01:02:59,358 --> 01:03:00,902 好久不見,小宮 763 01:03:02,028 --> 01:03:03,154 好久不見 764 01:03:04,989 --> 01:03:06,532 我看到你一直在跑步 765 01:03:07,325 --> 01:03:08,284 嗯 766 01:03:09,660 --> 01:03:12,163 我們上次比賽是多久前? 767 01:03:12,663 --> 01:03:14,791 你不介意我再打敗你一次吧? 768 01:03:16,209 --> 01:03:18,711 這樣啊,加油囉 769 01:03:19,295 --> 01:03:24,675 (疏散路線圖) 770 01:05:17,622 --> 01:05:20,249 第一道,松葉 771 01:05:20,791 --> 01:05:24,086 廣島卯木北高中 772 01:05:25,838 --> 01:05:28,257 第二道,中西 773 01:05:29,133 --> 01:05:32,553 大阪菘中央高中 774 01:05:34,347 --> 01:05:36,807 第三道,直實 775 01:05:37,433 --> 01:05:40,394 靜岡奈田豆高中 776 01:05:42,063 --> 01:05:44,482 第四道,小宮 777 01:05:45,232 --> 01:05:48,402 大分西澤高中 778 01:05:49,904 --> 01:05:52,281 第五道,富樫 779 01:05:52,949 --> 01:05:56,035 東京鰯第二高中 780 01:06:41,205 --> 01:06:42,415 各就各位 781 01:07:18,993 --> 01:07:19,994 預備 782 01:08:38,447 --> 01:08:41,826 富樫,你的跑步方式變了 783 01:09:29,206 --> 01:09:32,918 所以,以你的表現來看… 784 01:09:35,880 --> 01:09:37,965 我們會跟你續約 785 01:09:38,549 --> 01:09:41,802 呼,真是太好了 786 01:09:42,595 --> 01:09:43,721 現在我可以放鬆了 787 01:09:43,804 --> 01:09:47,683 但是,富樫,我必須要說 788 01:09:47,766 --> 01:09:51,437 不要忘了,你是勉強過關 今年是很關鍵的一年 789 01:09:51,520 --> 01:09:55,024 當然,我會牢記在心 790 01:09:55,107 --> 01:09:56,609 我先離開了 791 01:10:05,826 --> 01:10:09,038 -等等,忘了給你這個 -什麼? 792 01:10:09,121 --> 01:10:12,333 下個月可以的話,歡迎參加 793 01:10:14,418 --> 01:10:15,753 公司的隊伍聯誼會? 794 01:10:15,836 --> 01:10:21,550 是的,海棠和樺木都會來 或許他們可以提供你建議? 795 01:10:22,176 --> 01:10:23,636 他們的建議? 796 01:10:23,719 --> 01:10:26,639 沒錯,你已經不再像以前那樣 797 01:10:27,264 --> 01:10:29,850 也許能找到復出的關鍵 798 01:10:31,518 --> 01:10:32,686 好的 799 01:10:38,484 --> 01:10:40,277 早安,樺木 800 01:10:40,361 --> 01:10:42,696 早安,富樫 801 01:10:43,572 --> 01:10:48,035 我續約了,但是差點就沒資格 802 01:10:48,577 --> 01:10:49,787 這樣啊 803 01:10:51,956 --> 01:10:53,123 富樫 804 01:10:53,207 --> 01:10:54,625 你變了 805 01:10:55,793 --> 01:10:56,627 嗯? 806 01:10:56,710 --> 01:11:01,298 跟我小時候認識的富樫判若兩人 807 01:11:01,382 --> 01:11:06,178 呵呵,那個…要面對現實,不是嗎? 808 01:11:06,262 --> 01:11:08,847 我還是會竭盡所能 因為這可能是我最後一年了 809 01:12:14,496 --> 01:12:16,790 我今天狀態不太好 810 01:12:16,874 --> 01:12:21,879 但新賽季才正要開始 所以我會慢慢讓自己進步 811 01:12:24,506 --> 01:12:27,885 (日本田徑全國錦標賽) 812 01:12:35,476 --> 01:12:37,311 (草志野企業田徑隊聯誼會) 813 01:12:37,394 --> 01:12:40,606 田徑的受歡迎程度逐漸上升 814 01:12:40,689 --> 01:12:45,861 我們一直替田徑場上 最前線的運動員加油打氣 815 01:12:46,945 --> 01:12:52,159 現在,我想邀請我們的 明星運動員到台上來 816 01:12:52,242 --> 01:12:54,745 在過去15年裡,他一直都有參與 817 01:12:54,828 --> 01:12:56,330 大型的短跑比賽 818 01:12:57,206 --> 01:12:59,917 歡迎海棠先生! 819 01:13:03,253 --> 01:13:05,089 大家好,我是海棠 820 01:13:07,257 --> 01:13:12,096 我參加田徑比賽很長時間了 但還未達到個人的巔峰 821 01:13:12,805 --> 01:13:16,517 我每年都在努力刷新個人的最佳成績 822 01:13:17,142 --> 01:13:21,897 有件事我很肯定,就是逃避不了現實 823 01:13:22,439 --> 01:13:27,736 所以是時候打敗財津 這個萬年不敗的勁敵了 824 01:13:27,820 --> 01:13:29,446 謝謝大家 825 01:13:30,989 --> 01:13:34,618 感謝您精彩的演講!海棠先生 826 01:13:40,207 --> 01:13:41,917 要如何面對現實? 827 01:13:42,000 --> 01:13:43,335 是的 828 01:13:43,919 --> 01:13:47,339 你只需要打破紀錄就能改變 829 01:13:48,340 --> 01:13:53,303 我也是這麼想的,但這真的很難 830 01:13:53,971 --> 01:13:56,807 富樫,你何時變成膽小鬼了? 831 01:13:57,808 --> 01:14:02,020 嗯,我是說,這些日子 我跑步的優勢在逐步下降 832 01:14:02,104 --> 01:14:06,483 是嗎?那就不能只有建議而已 833 01:14:07,276 --> 01:14:08,986 但我可以告訴你我的經歷 834 01:14:09,069 --> 01:14:13,282 首先,我非常確定我有跑步的天賦 835 01:14:13,365 --> 01:14:18,203 我天生就會跑步,尤其是短跑 836 01:14:18,287 --> 01:14:22,291 在年輕時,我從沒輸過地區比賽 837 01:14:23,000 --> 01:14:27,796 我在全國賽慘敗後 努力讓自己跑得更快 838 01:14:28,380 --> 01:14:33,051 高中最後一年 我覺得我有機會在全國賽獲勝 839 01:14:33,135 --> 01:14:37,639 然後,15歲的財津出現,從那時起 840 01:14:38,223 --> 01:14:41,560 我不得不接受他總是 841 01:14:41,643 --> 01:14:44,521 領先我一步的這個現實 842 01:14:44,605 --> 01:14:50,527 我從來沒贏過的現實 還有「萬年老二」的稱號 843 01:14:50,611 --> 01:14:56,283 現實是我無時無刻都在老化 還有叫小宮的年輕人冒出來 844 01:14:56,366 --> 01:14:58,744 他已經不年輕了,對吧? 845 01:15:00,662 --> 01:15:04,708 我受夠別人說 「他沒出生在另一個時代很可惜」 846 01:15:04,791 --> 01:15:08,795 真是好笑,現實就是不讓我贏 847 01:15:08,879 --> 01:15:14,551 更好笑的是 我很確信我會贏得下一次冠軍 848 01:15:14,635 --> 01:15:15,928 你知道為什麼嗎? 849 01:15:16,011 --> 01:15:17,095 不知道 850 01:15:17,179 --> 01:15:19,556 因為這樣就能逃避現實 851 01:15:19,640 --> 01:15:20,516 嗯? 852 01:15:20,599 --> 01:15:25,938 如果在現實中無法獲勝 那我得從現實中逃離 853 01:15:26,021 --> 01:15:28,607 逃避現實代表我還抱持著希望 854 01:15:28,690 --> 01:15:31,860 這說明我沒有放棄自己 855 01:15:31,944 --> 01:15:35,739 就算周圍的人對我加諸各種 856 01:15:35,822 --> 01:15:39,451 意見、解析、真相或啟發 我還是重視我自己 857 01:15:40,202 --> 01:15:44,665 這是我的使命、工作 活著的原因,也是我跑步的原因 858 01:15:46,124 --> 01:15:52,631 聽好,富樫,只要明白自己 為何而跑,你就能逃避現實 859 01:15:54,007 --> 01:15:55,551 -海棠先生 -喔,你好 860 01:15:55,634 --> 01:15:58,720 -這位是新成員,關口 -你好 861 01:15:58,804 --> 01:16:03,225 我是關口,很榮幸見到您,海棠先生 862 01:16:10,399 --> 01:16:13,694 所以你目前打算堅持下去嗎? 863 01:16:13,777 --> 01:16:14,736 是的 864 01:16:15,320 --> 01:16:20,200 我想放下過去,努力做現在的自己 865 01:16:20,284 --> 01:16:26,873 你對持續領先的小宮 有什麼樣的看法? 866 01:16:27,708 --> 01:16:32,796 嗯,我很想再跟他跑一次 867 01:16:32,879 --> 01:16:37,801 最後,你堅持跑步的目的是什麼? 868 01:16:38,760 --> 01:16:39,928 是什麼? 869 01:16:41,388 --> 01:16:42,514 好問題 870 01:17:00,449 --> 01:17:02,659 打擾一下,是富樫先生嗎? 871 01:17:03,285 --> 01:17:04,119 是 872 01:17:04,202 --> 01:17:05,412 很高興見到您 873 01:17:06,663 --> 01:17:07,873 很高興見到你 874 01:17:07,956 --> 01:17:11,209 哇,真讓人興奮,我是森川 875 01:17:11,293 --> 01:17:12,544 森川… 876 01:17:12,628 --> 01:17:15,422 你是上屆高中全國錦標賽的冠軍 877 01:17:15,505 --> 01:17:19,801 您知道我嗎?我好開心啊! 878 01:17:19,885 --> 01:17:23,472 您跑步鼓舞了我開始練習田徑! 879 01:17:23,555 --> 01:17:26,558 請問…可以跟您握手嗎? 880 01:17:27,142 --> 01:17:29,269 喔,當然 881 01:17:29,353 --> 01:17:30,729 太感謝您了! 882 01:17:41,281 --> 01:17:42,866 嘿,富樫 883 01:17:42,949 --> 01:17:44,534 海棠先生 884 01:17:46,662 --> 01:17:48,997 那天謝謝您 885 01:17:49,081 --> 01:17:50,916 你最近怎麼樣? 886 01:17:51,875 --> 01:17:55,629 我最近狀況比較好了 而且慢慢意識到 887 01:17:55,712 --> 01:18:00,842 我為的不是獲勝,而是為了別人 這就是我跑步的原因 888 01:18:00,926 --> 01:18:03,428 也是我逃離現實的方式 889 01:18:04,012 --> 01:18:05,097 喔,是嗎? 890 01:18:08,517 --> 01:18:13,897 每個人都有自己的答案 不過我的想法是這樣 891 01:18:13,980 --> 01:18:18,402 只有看清自己的現實,才能逃離 892 01:18:18,902 --> 01:18:24,866 看清現實逃避和看不清現實 而在原地打轉是兩件事 893 01:18:24,950 --> 01:18:28,870 看清楚現實是很可怕的 894 01:18:29,705 --> 01:18:32,207 你必須接受你厭惡的事 895 01:18:36,169 --> 01:18:42,134 但若想改變或否定現實 你必須先面對它 896 01:18:42,217 --> 01:18:47,431 只要你沒看清現實 就永遠停止不前了 897 01:18:48,390 --> 01:18:50,142 小心點,富樫 898 01:18:51,184 --> 01:18:52,144 我會的 899 01:18:55,105 --> 01:18:56,273 ‎(田徑錦標賽 大阪 2025) 900 01:19:45,614 --> 01:19:49,326 喔!富樫! 901 01:19:49,409 --> 01:19:52,913 你獲得第二名,幾乎和樺木打平 902 01:19:52,996 --> 01:19:55,957 你得到B級資格的標準! 903 01:19:57,000 --> 01:19:58,043 謝謝 904 01:19:58,126 --> 01:20:00,629 老實說,完全出乎我意料 905 01:20:02,047 --> 01:20:03,924 也出乎我意料 906 01:20:04,007 --> 01:20:05,550 是啊,對吧? 907 01:20:07,052 --> 01:20:11,389 你已經獲得了今年錦標賽的資格 908 01:20:11,473 --> 01:20:14,059 我想趕快看到你的精彩復出! 909 01:20:14,142 --> 01:20:15,811 我會盡力而為 910 01:20:15,894 --> 01:20:18,355 哇,我太激動了! 911 01:20:28,073 --> 01:20:29,825 嗨,富樫 912 01:20:29,908 --> 01:20:30,992 你好 913 01:20:33,703 --> 01:20:36,373 -你好嗎? -還不錯 914 01:20:40,210 --> 01:20:41,294 準備… 915 01:21:00,939 --> 01:21:02,107 (小嶋大學醫院) 916 01:21:02,190 --> 01:21:03,608 這是肌肉拉傷 917 01:21:03,692 --> 01:21:05,110 什麼? 918 01:21:06,027 --> 01:21:08,947 我建議你今年不要參加比賽 919 01:21:10,156 --> 01:21:13,326 但離全國錦標賽只剩一週的時間 920 01:21:13,410 --> 01:21:16,663 不要小看肌肉拉傷 921 01:21:16,746 --> 01:21:22,043 繼續用力的話,肌肉會徹底撕裂 你的田徑生涯就毀了 922 01:21:23,336 --> 01:21:26,089 但我必須參加… 923 01:21:26,965 --> 01:21:30,594 進行六個月的復健 以長遠來說是最好的 924 01:21:31,511 --> 01:21:35,265 專注於復健,明年還有機會的 925 01:21:39,477 --> 01:21:40,145 什麼? 926 01:21:40,228 --> 01:21:46,192 很遺憾你受傷,由於你無法參賽 因此不會繼續跟你續約 927 01:21:47,027 --> 01:21:48,028 你是認真的嗎? 928 01:21:48,111 --> 01:21:49,571 是的 929 01:21:49,654 --> 01:21:52,741 這裡,合約裡寫得很清楚 930 01:21:53,992 --> 01:21:58,288 但基於你對公司的巨大貢獻,富樫 931 01:21:58,371 --> 01:22:04,794 我們希望你今後繼續 擔任公司的田徑教練 932 01:22:04,878 --> 01:22:08,673 請仔細閱讀這些文件 如果你沒問題的話… 933 01:22:14,137 --> 01:22:15,639 看起來不錯 934 01:22:18,058 --> 01:22:19,976 我們現在能打敗四班嗎? 935 01:22:20,060 --> 01:22:22,979 嗯…你覺得步伐越大越好嗎? 936 01:22:23,063 --> 01:22:24,689 有可能讓我們速度更快 937 01:22:24,773 --> 01:22:26,566 -不,正好相反 -啊? 938 01:22:33,239 --> 01:22:35,951 步幅過大會影響平衡 939 01:22:36,493 --> 01:22:40,413 抱歉,打擾到你們了,是嗎? 940 01:22:40,497 --> 01:22:42,999 你說的「步幅」是什麼意思? 941 01:22:45,460 --> 01:22:50,924 不是把腿往前伸,而是跨出步伐時 942 01:22:51,007 --> 01:22:52,342 用腳踩著地面 943 01:22:52,425 --> 01:22:53,927 雙腳用力踩地… 944 01:22:54,761 --> 01:22:56,721 對,就是這樣 945 01:22:56,805 --> 01:22:58,807 好的,我們來試試看 946 01:22:58,890 --> 01:23:01,309 是的,謝謝您,哥哥 947 01:23:01,393 --> 01:23:02,602 非常感謝 948 01:23:02,686 --> 01:23:04,521 運動會快到了嗎? 949 01:23:04,604 --> 01:23:05,355 -是的 -是的 950 01:23:05,438 --> 01:23:07,482 他是最後一棒,我在他前面 951 01:23:07,565 --> 01:23:09,275 我們想打敗四班 952 01:23:09,359 --> 01:23:12,278 我明白了,你的對手是四班 953 01:23:12,946 --> 01:23:18,410 聽著,面對失敗比跑步技巧更重要 954 01:23:18,493 --> 01:23:19,577 什麼? 955 01:23:20,787 --> 01:23:24,749 即使全力以赴也可能會輸 但是這沒什麼大不了 956 01:23:24,833 --> 01:23:30,588 又不像是有生命危險 如果你能接受失敗 957 01:23:31,464 --> 01:23:34,259 有時甚至還表現得更好 958 01:23:35,343 --> 01:23:38,680 速度不是一切,輕鬆看待就好 959 01:23:39,931 --> 01:23:42,308 何必犧牲自己的生命… 960 01:23:45,562 --> 01:23:47,063 我的一生… 961 01:24:10,754 --> 01:24:12,714 他怎麼回事?我們走吧 962 01:24:12,797 --> 01:24:13,840 好 963 01:24:59,552 --> 01:25:02,472 (相田醫院) 964 01:25:12,774 --> 01:25:14,025 嘿,富樫 965 01:25:15,777 --> 01:25:16,653 仁神先生 966 01:25:16,736 --> 01:25:17,904 我送你一程吧 967 01:25:20,865 --> 01:25:24,119 謝謝你介紹這位好醫生給我 968 01:25:24,202 --> 01:25:27,705 別擔心,還有一週的時間,對吧? 969 01:25:27,789 --> 01:25:31,543 我只要再全力衝刺三次100公尺 970 01:25:32,127 --> 01:25:34,796 你讓我想起高中時的自己 971 01:25:35,505 --> 01:25:37,340 我當時嚇壞了 972 01:25:37,423 --> 01:25:40,760 但就在那稍縱即逝的瞬間 973 01:25:40,844 --> 01:25:43,012 我可能會因此放棄生命 974 01:25:43,763 --> 01:25:47,725 我的內心已經死去 只想著要活過明天 975 01:25:50,228 --> 01:25:54,399 下個比賽是我25年的人生 還有現在的積累 976 01:25:55,233 --> 01:25:59,279 如果我所做的只是繼續活下去 977 01:26:00,280 --> 01:26:03,408 我有跑步的力量,但失去跑步的能力 978 01:26:04,868 --> 01:26:06,578 樺木先生,您還好嗎? 979 01:26:06,661 --> 01:26:08,454 還不錯吧 980 01:26:08,538 --> 01:26:12,417 今天的預賽像是為明天的決賽暖身… 981 01:26:16,337 --> 01:26:18,089 早安,樺木 982 01:26:18,715 --> 01:26:20,133 早安 983 01:26:21,259 --> 01:26:23,845 富樫先生,您的傷勢如何? 984 01:26:26,556 --> 01:26:29,601 那個…還能應付,但還沒完全康復 985 01:26:29,684 --> 01:26:31,186 這樣啊 986 01:26:32,353 --> 01:26:33,897 田徑場上見 987 01:26:34,564 --> 01:26:35,565 當然 988 01:26:36,858 --> 01:26:39,819 富樫先生跟您同一組,對吧? 989 01:26:39,903 --> 01:26:42,947 -嗯,以決賽角度看… -情況不同了 990 01:26:44,115 --> 01:26:45,408 比賽開始 991 01:26:58,296 --> 01:27:01,174 樺木獲勝!富樫獲得第二名! 992 01:27:16,981 --> 01:27:19,734 你總是隨時做好準備,對吧? 993 01:27:20,735 --> 01:27:21,611 財津先生 994 01:27:27,075 --> 01:27:29,619 我聽說你預賽輕鬆獲勝 995 01:27:30,453 --> 01:27:31,704 您也是 996 01:27:35,667 --> 01:27:40,755 回想起你之前提到的焦慮和心理健康 997 01:27:41,839 --> 01:27:46,970 您的建議很有幫助 多虧您,我現在有了明確目標 998 01:27:47,804 --> 01:27:48,972 目標,是嗎? 999 01:27:49,055 --> 01:27:49,973 是的 1000 01:27:50,723 --> 01:27:56,479 利用機率和算數,趨勢和策略 來創造全國紀錄的目標 1001 01:27:57,230 --> 01:27:58,481 我會在下一場比賽中獲勝 1002 01:28:01,693 --> 01:28:05,238 我很欣賞你,為了紀錄賭上人生… 1003 01:28:05,905 --> 01:28:07,490 這是稱讚嗎? 1004 01:28:07,573 --> 01:28:09,534 不是,我在同情你 1005 01:28:10,785 --> 01:28:16,749 我因為「萬年冠軍」 這個頭銜而失去鬥志 1006 01:28:16,833 --> 01:28:19,627 我跑得越快,大家就離我越遠 1007 01:28:20,336 --> 01:28:22,588 我向旁邊看去,沒有人在那 1008 01:28:22,672 --> 01:28:26,301 第一名和最後一名看到的沒有不同 1009 01:28:27,176 --> 01:28:28,886 一樣無聊透頂 1010 01:28:29,887 --> 01:28:35,059 紀錄和獎牌並不會 帶給我們勝利和喜悅 1011 01:28:35,768 --> 01:28:36,978 對手才會 1012 01:28:37,937 --> 01:28:40,231 與他人競爭贏得第一 1013 01:28:40,315 --> 01:28:43,901 -那是… -我有我的方式,謝謝 1014 01:28:45,403 --> 01:28:48,031 嗯,我想也是 1015 01:28:53,202 --> 01:28:54,579 別讓我失望 1016 01:29:01,210 --> 01:29:03,838 男子100公尺準決賽,第一組 1017 01:29:03,921 --> 01:29:04,881 各就各位 1018 01:29:04,964 --> 01:29:09,677 樺木和富樫都是決賽的熱門人選 1019 01:29:09,761 --> 01:29:14,766 17歲的森川燦這位新星 能跟他們匹敵嗎? 1020 01:29:36,704 --> 01:29:39,582 富樫獲得第一名,樺木第二名 1021 01:29:39,665 --> 01:29:43,836 最年輕的森川很接近,獲得第三名 1022 01:29:51,427 --> 01:29:56,599 日本目前排名前三的選手 財津、小宮、海棠都聚集在此 1023 01:29:56,682 --> 01:29:58,226 這根本就是決賽了 1024 01:29:58,309 --> 01:30:04,607 財津最近表現不如以往 所以我這次押小宮 1025 01:30:04,690 --> 01:30:09,362 財津看起來下滑 是因為在巔峰時期速度極快 1026 01:30:09,445 --> 01:30:12,490 總之,要麼是財津,要麼是小宮 1027 01:30:12,573 --> 01:30:14,534 沒錯,要麼是財津,要麼是小宮 1028 01:30:14,617 --> 01:30:16,119 財津或小宮 1029 01:30:16,202 --> 01:30:18,412 -財津或小宮 -財津或小宮 1030 01:30:18,496 --> 01:30:21,124 -財津或小宮 -財津或小宮,毫無疑問! 1031 01:30:21,207 --> 01:30:22,458 財津或小宮 1032 01:30:22,542 --> 01:30:23,751 (誰呢? 財津或小宮) 1033 01:30:23,835 --> 01:30:26,379 -財津或…小宮 -我打賭財津或小宮 1034 01:30:26,462 --> 01:30:29,841 財津還是小宮 1035 01:30:31,843 --> 01:30:33,594 我不在選項裡嗎? 1036 01:30:34,679 --> 01:30:38,182 準決賽第二輪即將開始! 1037 01:30:38,808 --> 01:30:43,437 海棠會如何與財津及小宮對決? 1038 01:30:52,738 --> 01:30:53,614 預備 1039 01:31:08,129 --> 01:31:12,091 我明白,這就是現實,對嗎? 1040 01:31:16,262 --> 01:31:20,766 好了,該從眼前的現實逃避了! 1041 01:31:23,895 --> 01:31:28,691 海棠獲勝 小宮第二名,財津排名第五 1042 01:31:29,358 --> 01:31:33,321 難以置信!財津在準決賽被淘汰! 1043 01:31:33,404 --> 01:31:36,073 海棠終於打敗財津了! 1044 01:31:36,741 --> 01:31:41,162 他的成績在日本歷史紀錄排名第二 1045 01:31:48,419 --> 01:31:49,462 小宮 1046 01:31:51,672 --> 01:31:53,257 距離上次已經好久了 1047 01:31:54,133 --> 01:31:55,051 好久不見 1048 01:31:56,177 --> 01:32:00,348 過了十年,終於有機會再跟你比賽 1049 01:32:01,641 --> 01:32:06,395 嗯,富樫,你有想過這個問題嗎? 1050 01:32:06,479 --> 01:32:09,899 每天跑100公尺有多沒意義? 1051 01:32:11,442 --> 01:32:15,655 過去十年,我滿腦子只想著創造紀錄 1052 01:32:16,489 --> 01:32:19,033 事實上,除了這個就沒想別的 1053 01:32:19,951 --> 01:32:24,872 但是不在乎紀錄的人打破我的紀錄 1054 01:32:25,665 --> 01:32:31,587 沒有計算、趨勢或訂定策略 就只憑著他的那股決心 1055 01:32:32,838 --> 01:32:38,386 即使我再次創新紀錄 在那之後又會怎麼樣呢? 1056 01:32:40,680 --> 01:32:43,766 也許跑最快沒有收穫 1057 01:32:43,849 --> 01:32:45,810 跑最慢也沒有損失 1058 01:32:46,769 --> 01:32:48,396 如果是這樣 1059 01:32:49,230 --> 01:32:51,107 那短暫的幾秒是為了什麼? 1060 01:32:51,899 --> 01:32:53,818 這場比賽目的是什麼? 1061 01:32:55,736 --> 01:32:58,906 我們到底在為什麼而跑? 1062 01:33:04,287 --> 01:33:05,871 很顯然 1063 01:33:06,914 --> 01:33:10,042 我們要全力以赴,別無所求 1064 01:33:12,461 --> 01:33:16,632 回顧過去,我的生活充滿壓力 1065 01:33:17,425 --> 01:33:22,054 曾經害怕失敗和被孤立 又覺得自己不會被打敗 1066 01:33:22,722 --> 01:33:25,808 因此,我選擇不去看失敗 1067 01:33:25,891 --> 01:33:28,894 然後抱著我是被保護著的奇怪信念 1068 01:33:30,062 --> 01:33:32,398 但我的過去讓我現在在這裡 1069 01:33:33,441 --> 01:33:38,821 能理解的只有自己的內心 沒有人真正屬於哪裡 1070 01:33:38,904 --> 01:33:42,491 你的思想創造團結、同情和愛 1071 01:33:43,117 --> 01:33:46,203 世間萬物都讓我們焦慮 1072 01:33:46,954 --> 01:33:49,332 最終我們都會死去 1073 01:33:50,499 --> 01:33:52,960 想想看,我們都一團糟 1074 01:33:54,253 --> 01:33:55,755 然而,這些都無法 1075 01:33:56,922 --> 01:34:01,927 剝奪我們盡全力時感受到的快樂 1076 01:34:02,803 --> 01:34:08,601 我見過無數次,也感受過無數次 1077 01:34:09,727 --> 01:34:14,774 很不幸地,我從未見過或感受過 1078 01:34:15,399 --> 01:34:18,110 看來是找不到這個比賽的意義 1079 01:34:19,487 --> 01:34:24,533 小宮,你忘了這個簡單的規則 1080 01:34:25,493 --> 01:34:31,582 「100公尺跑得比任何人快 就能解決任何問題」 1081 01:34:34,710 --> 01:34:40,633 你靠自己發現、追求 磨練出了驚人的速度 1082 01:34:41,509 --> 01:34:43,052 你覺得這樣是沒有意義嗎? 1083 01:34:43,135 --> 01:34:47,890 當我們奔跑時,萬物逐漸消失 全力衝刺時,萬物都在發光 1084 01:34:48,766 --> 01:34:51,102 如果你還沒經歷過 1085 01:34:51,769 --> 01:34:55,147 我們一起在接下來的 100公尺比賽中見證 1086 01:35:03,322 --> 01:35:08,244 財津先生,您突然速度變慢 是不是受傷了? 1087 01:35:08,869 --> 01:35:10,413 還是有發生意外? 1088 01:35:19,588 --> 01:35:22,842 各位,我有個消息要宣布 1089 01:35:25,719 --> 01:35:30,141 從今天起,我會從職業田徑選手引退 1090 01:35:31,100 --> 01:35:35,438 什麼?您剛剛說您要引退? 1091 01:35:41,652 --> 01:35:42,903 有什麼具體原因嗎? 1092 01:35:42,987 --> 01:35:45,823 喂!財津先生要引退了! 1093 01:35:45,906 --> 01:35:48,033 跟之前比賽失敗有關嗎? 1094 01:35:48,117 --> 01:35:49,827 還是您是不是受傷了? 1095 01:35:53,247 --> 01:35:59,170 既然我不是短跑選手了 我可以很大聲地說 1096 01:36:00,045 --> 01:36:04,175 100公尺賽跑就像人生的縮影 1097 01:36:05,009 --> 01:36:09,263 差1公分或差幾克都可能毀掉一切 1098 01:36:09,346 --> 01:36:10,347 然而 1099 01:36:11,724 --> 01:36:14,018 這就是我們感到興奮的原因 1100 01:36:15,519 --> 01:36:18,689 只有距離才能帶來的豐富感受 1101 01:36:20,274 --> 01:36:24,987 我們現在採訪的是 剛宣布引退的財津先生 1102 01:36:25,070 --> 01:36:26,989 -等等! -最後一個問題! 1103 01:36:28,908 --> 01:36:33,704 可以跟決賽的短跑選手說幾句話嗎? 1104 01:36:38,209 --> 01:36:41,045 希望、失望 1105 01:36:43,088 --> 01:36:45,841 榮耀、挫折 1106 01:36:46,717 --> 01:36:49,553 倦怠、滿足 1107 01:36:49,637 --> 01:36:52,473 挫折、成就感 1108 01:36:53,516 --> 01:36:55,309 以及其他所有情緒 1109 01:36:56,352 --> 01:36:59,063 在100公尺裡感受所有的情緒 1110 01:36:59,730 --> 01:37:02,066 盡情享受這最美好的十秒鐘 1111 01:37:02,858 --> 01:37:06,195 -財津先生 -稍等一下! 1112 01:37:34,557 --> 01:37:35,391 (鬧鐘) 1113 01:37:44,942 --> 01:37:51,532 (陸連根飯店) 1114 01:38:36,660 --> 01:38:41,582 全國錦標賽第二天 接下來是男子100公尺決賽 1115 01:38:42,207 --> 01:38:45,169 100公尺冠軍的財津 在準決賽中被淘汰 1116 01:38:45,252 --> 01:38:49,214 令人震驚的是他昨天宣布引退 1117 01:38:49,298 --> 01:38:52,134 田徑運動的歷史即將發生改變 1118 01:39:16,533 --> 01:39:21,121 今晚將目睹這個歷史性的一刻 1119 01:39:22,039 --> 01:39:24,458 誰會是跑得最快的人? 1120 01:39:25,042 --> 01:39:29,004 全國錦標賽男子100公尺決賽! 1121 01:39:40,349 --> 01:39:42,768 (起跑時請保持安靜!) 1122 01:39:46,355 --> 01:39:47,481 各就各位 1123 01:39:50,359 --> 01:39:52,277 (決賽) 1124 01:39:56,865 --> 01:39:58,283 (即將結束) 1125 01:39:58,367 --> 01:39:59,660 ‎預備 1126 01:46:09,112 --> 01:46:15,535 字幕翻譯:莊于瑩