1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:29,583 Jsem tu s bývalým hasičem Birgerem „Ohnivákem“ Larssonem. 4 00:00:30,083 --> 00:00:35,291 Jel jste každý Vätternrundan od jeho počátku v roce 1966. 5 00:00:35,375 --> 00:00:36,208 Jo. 6 00:00:36,291 --> 00:00:39,500 Co si slibujete od příštího závodu? 7 00:00:39,583 --> 00:00:41,708 V jakém čase ho chcete zajet? 8 00:00:41,791 --> 00:00:46,625 Na čase mi nezáleží. Dělám to pro zábavu. 9 00:00:46,708 --> 00:00:49,125 Řekl bych, že závod mě udržuje v kondici. 10 00:00:49,208 --> 00:00:50,541 - To zní skvěle. - Ano. 11 00:00:50,625 --> 00:00:53,125 Nejdůležitější je bavit se. 12 00:00:53,208 --> 00:00:54,625 Na čase nezáleží. 13 00:00:55,208 --> 00:00:56,958 - Rychleji! - Dělej. 14 00:01:23,125 --> 00:01:24,250 Dobrá práce, ségra. 15 00:01:32,708 --> 00:01:37,000 MIMO STOPU 2: V JEDNOM KOLE 16 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 - Ahoj! - Ahoj. 17 00:01:45,000 --> 00:01:45,916 Je pěkný, že? 18 00:01:48,583 --> 00:01:49,541 Jo. 19 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 Ty okenní rámy jsou nové. 20 00:01:53,083 --> 00:01:57,125 I žlaby jsou nové a celá přední část taky. 21 00:01:58,125 --> 00:02:01,291 Mohli by ho natřít žlutě a udělat to jednotnější. Ale… 22 00:02:01,791 --> 00:02:03,708 Nezatýkalo jim někam? 23 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 Před třemi lety. 24 00:02:07,125 --> 00:02:08,250 Neboj. 25 00:02:13,791 --> 00:02:15,625 - No konečně! Ahoj. - Ahoj. 26 00:02:15,708 --> 00:02:18,000 - Jdeme pozdě. - V kolik to bylo? 27 00:02:18,083 --> 00:02:20,666 - O půl. - Vždyť je půl. 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,166 Nejdeme pozdě. 29 00:02:23,708 --> 00:02:26,916 - Terapie slovem. - Tady Klara a Daniel Wielanderovi. 30 00:02:27,000 --> 00:02:28,333 Dobrý den. 31 00:02:30,333 --> 00:02:32,291 Jasně. Táhneš ho s sebou? 32 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 - Jistě. - Aha. 33 00:02:34,916 --> 00:02:37,166 Jdu na AA, tak se nesmíme zdržet. 34 00:02:37,250 --> 00:02:38,416 Dobře. 35 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 No… Liso! 36 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 Ahoj. 37 00:02:43,458 --> 00:02:46,583 Můj bože, neviděly jsem se celou věčnost. 38 00:02:46,666 --> 00:02:48,208 To je asi pravda. 39 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 - Jasně. A kdo je tohle? - Ahoj. Anders. 40 00:02:51,166 --> 00:02:52,375 - Moa. - Těší mě. 41 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 Hezkej. 42 00:02:55,458 --> 00:02:57,041 Jsme staré známé. 43 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Všiml jsem si. 44 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 Jak vlastně žiješ? 45 00:03:00,083 --> 00:03:02,625 A proč vypadáš jako Sporty Spice? 46 00:03:02,708 --> 00:03:05,416 - No… - Lisa pojede Vätternrundan. 47 00:03:05,500 --> 00:03:09,583 - Cože? To zní drsně. - A ty děláš pořád v baru? 48 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 Ne. To už bych dávno byla alkoholička. 49 00:03:14,291 --> 00:03:18,166 Když už jsme u toho, plánujeme setkání se starou partou. 50 00:03:18,250 --> 00:03:19,125 Aha. 51 00:03:19,750 --> 00:03:21,583 - Promiňte! - Ano, už jdu. 52 00:03:21,666 --> 00:03:23,458 Musíš jít s náma. Napíšu ti. 53 00:03:23,541 --> 00:03:25,916 - Bude to skvělý. - Jasně. 54 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 - Přijď taky. - Jasně. 55 00:03:28,375 --> 00:03:30,250 Na začátek vám chci říct, 56 00:03:30,333 --> 00:03:33,708 že to, že jste tady, je důkazem, 57 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 že s tím opravdu chcete něco udělat. 58 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Promiňte, jen se musím… 59 00:03:42,083 --> 00:03:44,500 Já nevím, mám pocit… 60 00:03:44,583 --> 00:03:49,041 Spíš mi připadá, že spolu řídíme podnik, 61 00:03:49,125 --> 00:03:51,416 než že máme vztah. 62 00:03:51,916 --> 00:03:53,166 Jsme dobrý tým. 63 00:03:53,250 --> 00:03:57,000 Nepamatuju si, kdy naposledy jsme podnikli něco společně. 64 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Jen my dva. 65 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 Něco bez Very, naší dcery. 66 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 Myslíš, že mi na Veře až moc záleží? 67 00:04:06,500 --> 00:04:08,708 Ne, to jsem přece neřekla. 68 00:04:09,500 --> 00:04:10,458 Jen… 69 00:04:12,000 --> 00:04:15,916 Mám pocit, že už si nejsme blízcí. 70 00:04:16,000 --> 00:04:18,041 Třeba když se díváme na televizi. 71 00:04:18,125 --> 00:04:21,541 Ty rád sedíš v křesle tamhle, 72 00:04:21,625 --> 00:04:23,166 zatímco já sedím tady. 73 00:04:24,708 --> 00:04:26,875 Není mi to moc příjemné. 74 00:04:27,666 --> 00:04:30,708 To asi ne, ale sedí se mi tam dobře. 75 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 Nic víc v tom není. 76 00:04:33,541 --> 00:04:37,000 Myslím, že si musíte najít společný zájem. 77 00:04:37,083 --> 00:04:38,916 Něco, co se netýká Very. 78 00:04:39,000 --> 00:04:44,833 Výzkum ukazuje, že šťastné páry dělají věci spolu. 79 00:04:44,916 --> 00:04:47,416 Rád bych dělal věci společně. Vážně. 80 00:04:47,500 --> 00:04:50,250 Ale bude to muset počkat po závodě. 81 00:04:50,333 --> 00:04:53,875 Jistě. Na cvičení nemám čas. 82 00:04:54,375 --> 00:04:56,666 Můžeš si jít zaplavat. 83 00:04:56,750 --> 00:05:00,000 - Jak často? - Nemohli byste jet spolu? 84 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 - Závodím pod devítkou. - Ano. 85 00:05:04,208 --> 00:05:05,583 Pod devět hodin. 86 00:05:05,666 --> 00:05:08,833 Je to rychlé tempo, takže to by bylo náročné. 87 00:05:09,708 --> 00:05:12,625 Ano, to by pro mě bylo těžké. 88 00:05:13,125 --> 00:05:14,666 A jak je to důležité? 89 00:05:14,750 --> 00:05:18,375 Šel by udělat nějaký kompromis? 90 00:05:23,291 --> 00:05:26,375 - Příští týden jedu do Antibes. - Aha. 91 00:05:27,125 --> 00:05:30,208 Ano. Navštívit Stéphana. Postavil si tam nový dům. 92 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 - Nebyl to Stig? - To myslíš Feffeho. 93 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Se Stigem jen spím. 94 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 Vlastně i se Stéphanem, 95 00:05:37,000 --> 00:05:38,666 ale ten žije daleko. 96 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 Nemůžeš vše vsázet na jednu kartu. 97 00:05:42,916 --> 00:05:44,708 Mně jedna stačí. 98 00:05:46,541 --> 00:05:48,875 Co budeš dělat, až ho přestaneš bavit? 99 00:05:48,958 --> 00:05:50,708 Až tě vymění? 100 00:05:51,833 --> 00:05:53,291 Anders takový není. 101 00:05:53,375 --> 00:05:54,208 Ne? 102 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 Teď možná ne. Ale stane se to, tím si můžeš být jistá. 103 00:06:01,708 --> 00:06:03,000 - Jsi vdaná? - Ne. 104 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 - Dobře. - Proč je to dobře? 105 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 Jakmile ti dá prsten, začne si myslet, že má zelenou. 106 00:06:09,583 --> 00:06:11,750 A rázem ti začne zahýbat. 107 00:06:11,833 --> 00:06:12,958 Jestli ne dřív. 108 00:06:17,250 --> 00:06:20,208 - Anders by bydlel s náma? - Jasně. 109 00:06:20,291 --> 00:06:23,958 - A měla bych vlastní pokoj? - Jo, když to nebude moc drahý. 110 00:06:25,208 --> 00:06:26,291 Ahoj. 111 00:06:29,000 --> 00:06:30,791 Mám něco udělat? 112 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 - Pohlídáš prosím tě omáčku? - Jasně. 113 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 Je hezkej, že? 114 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 - Hodně. - Jo. 115 00:06:36,625 --> 00:06:40,166 Klidně si vyber pokoj. S mámou si vezmeme, co zbyde. 116 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 - Fakt? - Jestli nám ho dají. 117 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Díky! 118 00:06:45,083 --> 00:06:47,750 Ta večeře manažerské skupiny je ve čtvrtek? 119 00:06:47,833 --> 00:06:51,166 - Jo. - V úterý budu dlouho v práci. 120 00:06:51,250 --> 00:06:55,291 - Dobře. Úterý je v pohodě. - Šup do pelechu. Za chvíli přijdu. 121 00:06:55,375 --> 00:06:56,541 Dobrou. 122 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 - Počkej. V úterý? - Jo. 123 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 V úterý jdeme s Jensem běhat do kopce. 124 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 - Nemůžete jít ve středu? - Jens ve středu něco má. 125 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 Takže na úterý píšu „běh do kopce“. 126 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 Mohla bys mi to poslat? 127 00:07:14,375 --> 00:07:17,208 - Zavolám mu, abych nezapomněl. - Jasně. 128 00:07:17,291 --> 00:07:20,458 A někteří pořád neřekli, jestli přijdou na grilování. 129 00:07:20,541 --> 00:07:24,666 - To musíme vyřešit. - Nezrušíme to? Je to stres. 130 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 Vždyť už jsme poslali pozvánky. 131 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 Sakra. 132 00:07:30,375 --> 00:07:31,208 Co je? 133 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens měl zařídit ubytování, kde se připravíme na závod. 134 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 Všude je plno. 135 00:07:39,750 --> 00:07:42,625 Tak buďte u tvého otce. Bydlí nedaleko. 136 00:07:42,708 --> 00:07:46,041 To je dobrý nápad, ale víš jak to ségra s tátou mají. 137 00:07:46,125 --> 00:07:47,541 Moc to nefunguje. 138 00:07:47,625 --> 00:07:49,166 Něco vymyslím. 139 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Sednu si k tobě. 140 00:08:07,416 --> 00:08:08,833 Asi se chci rozvést. 141 00:08:12,375 --> 00:08:14,666 - Co… rozvést? - Jo. 142 00:08:15,416 --> 00:08:18,375 Co to… My se nebudeme rozvádět. 143 00:08:18,458 --> 00:08:21,291 Myslím, že to tak bude nejlepší. 144 00:08:21,375 --> 00:08:22,666 Pro nás pro oba. 145 00:08:23,666 --> 00:08:26,583 Ale to přece… Vždyť chodíme na terapii. 146 00:08:26,666 --> 00:08:28,291 - Snažíme se. - Já vím, ale… 147 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 - Co? - Vážně se snažíme? 148 00:08:33,041 --> 00:08:36,750 Ano. Nebo jsem si to aspoň myslel. 149 00:08:44,208 --> 00:08:45,916 Myslím, že to tak bude lepší. 150 00:08:52,250 --> 00:08:54,750 Asi taky potřebuju skleničku. 151 00:09:11,250 --> 00:09:12,083 Bože! 152 00:09:14,041 --> 00:09:15,458 Myslíš, že nás slyšela? 153 00:09:24,541 --> 00:09:26,333 Potřebujeme něco většího. 154 00:09:27,875 --> 00:09:29,875 Já jsem spokojená, zlato. 155 00:09:43,375 --> 00:09:44,791 Myslel jsem dům. 156 00:09:46,416 --> 00:09:47,250 Jo. 157 00:09:47,750 --> 00:09:50,583 Jo. Dražba začíná v pondělí. 158 00:09:51,791 --> 00:09:52,625 Chceš ho? 159 00:09:56,416 --> 00:09:57,375 Miluješ mě? 160 00:09:58,625 --> 00:10:00,833 Ne, jen s tebou rád spím. 161 00:10:06,125 --> 00:10:08,500 Skočím se napít. Chceš taky? 162 00:10:20,166 --> 00:10:22,750 Chápu. Ty brzdy jsou… 163 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 - Má někoho jiného? - Jasně, že nemá. 164 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 - Tak o co jde? - To vážně nevím. 165 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 - Ahoj. - Ahoj! 166 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 - Čau. - Jak je? 167 00:10:34,416 --> 00:10:35,833 Ona… 168 00:10:35,916 --> 00:10:40,041 Žiju podle ní ve vlastním světě nebo co. 169 00:10:40,125 --> 00:10:42,625 - Pěkný kolo. - To jsi žil vždycky. 170 00:10:42,708 --> 00:10:45,375 Terapeut navrhl jet Vätternrundan společně. 171 00:10:45,458 --> 00:10:47,541 Nechápu, jak nám to má pomoct. 172 00:10:47,625 --> 00:10:50,875 To zní jako skvělý nápad. Pod devítku můžeš jet příště. 173 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 Dělat věci společně je fajn. 174 00:10:53,250 --> 00:10:55,333 Přesně tak. Četl jsem o tom studii. 175 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 Děláte si srandu? Vždyť na to trénujeme. 176 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 Myslíš, že mám pět dětí a nedělám kompromisy? 177 00:11:02,875 --> 00:11:05,708 Kompromisy jsou na nic. Pak není spokojený nikdo. 178 00:11:05,791 --> 00:11:07,625 Musí pro to mít přece důvod. 179 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 Souhlasím s Jensem. Jde tu o tvoje manželství. 180 00:11:11,416 --> 00:11:15,541 - Nepřijdeš přece o ruku. - Ne, spíš o obě nohy. 181 00:11:16,666 --> 00:11:19,333 - Tak jedeme? - Jo. 182 00:11:19,416 --> 00:11:20,458 Skvěle. 183 00:11:20,541 --> 00:11:23,791 - Ahoj, zlato! - Šla jsi na bazén? 184 00:11:23,875 --> 00:11:25,083 Jo. 185 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 Máš hlad? Co jste papali ve školce? 186 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 - Polévku. - To zní dobře. 187 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 Vlak odjíždí… 188 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Poslouchej. 189 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 Říkala jsem si, že bych na týden odjela. 190 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Ať máme oba čas přemýšlet. 191 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 Co tím myslíš, „odjela“? 192 00:11:47,208 --> 00:11:48,500 Nemůžeme… 193 00:11:49,333 --> 00:11:51,541 Já takhle dál nemůžu. 194 00:11:53,291 --> 00:11:54,541 Napadlo mě… 195 00:11:56,666 --> 00:11:58,833 že bychom měli jet spolu. 196 00:11:59,416 --> 00:12:01,041 Vätternrundan, my dva. 197 00:12:01,666 --> 00:12:05,458 Terapeut říkal, že by nám to prospělo. 198 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 Ne… 199 00:12:07,291 --> 00:12:10,416 Zajet čas pod devítku… není tak důležité. 200 00:12:12,125 --> 00:12:15,666 Bude to fajn. Naše malé… dobrodružství. 201 00:12:19,750 --> 00:12:21,500 Sakra, Klaro… 202 00:12:22,666 --> 00:12:25,166 Musíme to aspoň zkusit. 203 00:12:25,791 --> 00:12:27,125 Co myslíš? 204 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 …sucho v krku. 205 00:12:32,833 --> 00:12:34,458 - Teda! - Tady se nese dort. 206 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 - Ty jo. - Krásný! 207 00:12:36,583 --> 00:12:37,416 Jo, že? 208 00:12:37,500 --> 00:12:40,125 - Celou noc jsem pekla. - Je to znát. 209 00:12:40,750 --> 00:12:43,208 Tak. Děkuju, zlato. 210 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 Promiň, jak že se jmenuješ? 211 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 - Sanna. - Sanna, jo. Jasně. 212 00:12:50,958 --> 00:12:51,791 Tak… 213 00:12:51,875 --> 00:12:53,916 Rád bych… 214 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 Přemýšlel jsem… 215 00:12:55,291 --> 00:12:59,333 Lidi! Můžete mi věnovat chviličku? 216 00:13:06,583 --> 00:13:07,625 Je to… 217 00:13:08,750 --> 00:13:12,000 Už jsou to tři roky, co jsem 218 00:13:12,083 --> 00:13:16,000 měl tu čest strávit s touto úžasnou ženou 219 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 noc… na záchytce. 220 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 Teď má ve skleničce něco jiného. 221 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 Pokud vím. 222 00:13:24,208 --> 00:13:25,125 Jo. 223 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 Ale… 224 00:13:29,916 --> 00:13:31,125 chtěl jsem tím říct… 225 00:13:32,333 --> 00:13:37,000 že to byly nejlepší tři roky mého života. 226 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 Takže Liso… 227 00:13:43,916 --> 00:13:47,083 Beatrice Nylanderová… 228 00:13:50,875 --> 00:13:51,833 Vezmeš si… 229 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 mě za muže? 230 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Ježišmar… 231 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 Jsi v pohodě? 232 00:14:05,875 --> 00:14:07,708 Bože, promiň! 233 00:14:07,791 --> 00:14:11,208 Snad ti to bude. Pokud ne, něco si najdi. 234 00:14:11,291 --> 00:14:14,041 - To bude dobrý. Děkuju. - Jasně. 235 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Tak jo. 236 00:14:19,375 --> 00:14:20,333 Promiň. 237 00:14:21,416 --> 00:14:23,458 Po tréninku mi bylo zle. 238 00:14:24,041 --> 00:14:25,875 - To nevadí. - Určitě? 239 00:14:25,958 --> 00:14:27,083 Určitě. 240 00:14:27,583 --> 00:14:28,583 Ale… 241 00:14:29,416 --> 00:14:32,083 pořád jsi neodpověděla… 242 00:14:33,791 --> 00:14:35,333 na mou otázku. 243 00:14:37,125 --> 00:14:38,583 Vezmeš si mě? 244 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 Přijde mi to divný, když máš na sobě bráchův župan. 245 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 Jasně. 246 00:14:45,291 --> 00:14:47,541 Musíš si ho odmyslet. 247 00:14:47,625 --> 00:14:48,708 Dobře. 248 00:14:53,333 --> 00:14:54,208 Ano. 249 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 Říkáš ano? 250 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Ano. 251 00:15:00,458 --> 00:15:02,416 Tak dobře. 252 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 Miluju tě. 253 00:15:18,625 --> 00:15:20,000 Já tebe taky. 254 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Tak jo. 255 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 Co? 256 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 Pojedeme. 257 00:15:44,208 --> 00:15:45,125 Pojedeme. 258 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 Vätternrundan? 259 00:15:50,958 --> 00:15:54,333 Když slíbíš, že to bude zábava. Žádné nároky. 260 00:15:54,416 --> 00:15:56,166 Jasně, že jo. 261 00:15:56,250 --> 00:15:59,250 Nebude to jako jet s týmem. Jen abys věděl. 262 00:15:59,333 --> 00:16:00,875 Já vím. 263 00:16:03,958 --> 00:16:05,666 To mám radost. Super! 264 00:16:51,333 --> 00:16:52,875 Psala mi Moa. 265 00:16:52,958 --> 00:16:56,208 V pátek jdou ven. Říkala jsem si, že bych tam zašla. 266 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 Stará a divoká parta. 267 00:16:59,958 --> 00:17:03,375 - Tři roky jsem nepila. - Promiň. Tak jsem to nemyslel. 268 00:17:03,458 --> 00:17:04,875 - Já vím. - Promiň. 269 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 Nic se nestalo. 270 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Možná by ses mohla zeptat na tu dražbu. 271 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Jasně. 272 00:17:16,083 --> 00:17:18,291 Dobře. Tak já jdu. 273 00:17:18,375 --> 00:17:19,333 Jo. 274 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 - Ahoj. - Ahoj. 275 00:17:28,708 --> 00:17:30,250 - Sporty Spice! - Ahoj! 276 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 - Pojď sem. - Ahoj. 277 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 - Panebože. Liso! - Ahoj. 278 00:17:34,750 --> 00:17:36,416 - Ahoj. - To je doba! 279 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 - Ahoj. Jak se máš? - Dobrý. Ty? 280 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 - Skvěle! - Dáte nám ještě skleničku? 281 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 Dám si colu, prosím. Děkuju. 282 00:17:44,541 --> 00:17:47,083 Vidělas, kdo dneska hraje? 283 00:17:47,166 --> 00:17:48,291 Ne. 284 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 Tak co? 285 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 V žádném případě. 286 00:18:01,625 --> 00:18:03,041 Nezapomněl na tebe. 287 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 No, ale… Já zapomněla na něj. 288 00:18:05,500 --> 00:18:07,166 Vážně? 289 00:18:07,250 --> 00:18:09,791 Bydlíš tu pořád? Dlouho jsem tě neviděl. 290 00:18:09,875 --> 00:18:12,791 Jsem pořád tady. Jen nechodím moc mezi lidi. 291 00:18:12,875 --> 00:18:15,875 Lisa pojede Vätternrundan. 292 00:18:16,458 --> 00:18:18,291 A kupuje dům. 293 00:18:18,375 --> 00:18:19,666 Jestli nebude drahý. 294 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 Zbyli jste jen vy a jeden pár. 295 00:18:22,583 --> 00:18:23,500 Aha. 296 00:18:23,583 --> 00:18:25,583 A co ten Vätternrundan? 297 00:18:25,666 --> 00:18:28,625 Určitě nebude lepší než další runda! 298 00:18:29,125 --> 00:18:30,166 Na zdraví, holky! 299 00:18:31,083 --> 00:18:32,500 Děkuju. Na zdraví. 300 00:18:33,000 --> 00:18:34,416 …určitě ne. 301 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 - Ne? - Já vím. 302 00:18:36,291 --> 00:18:38,958 Promiň. Dej mi chvilku… 303 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 - Ahoj, zlato. - Ahoj. 304 00:18:43,666 --> 00:18:46,625 Jen ti chci říct, že přijedu později. 305 00:18:46,708 --> 00:18:49,375 Budu doma asi až po půlnoci. 306 00:18:49,458 --> 00:18:51,208 Máme málo lidí. 307 00:18:52,833 --> 00:18:54,125 Sleduj. 308 00:18:54,208 --> 00:18:56,083 To myslí vážně? 309 00:18:56,833 --> 00:18:58,375 Máte tam veselo. 310 00:18:58,458 --> 00:19:00,833 To je Farnaz… 311 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 Zahlédla nějakého chlápka, co venku běžel v trenkách. 312 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 - Jsi tam? - Jasně, uvidíme se doma. 313 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 Zavolej, kdybys chtěla odvézt domů. 314 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 To není třeba. Za chvíli půjdu. 315 00:19:15,125 --> 00:19:16,833 - Dobře. Miluju tě. - Já tebe. 316 00:19:16,916 --> 00:19:17,750 Ahoj. 317 00:19:19,416 --> 00:19:20,291 Čau. 318 00:19:20,375 --> 00:19:22,333 Moc rád tě vidím. 319 00:19:23,125 --> 00:19:25,208 - I já tebe. - Ty už odcházíš? 320 00:19:25,291 --> 00:19:27,083 - Vlastně jo. - To ne. 321 00:19:27,666 --> 00:19:29,708 - Ne? - No tak! Ještě zůstaň. 322 00:19:30,458 --> 00:19:31,625 Chviličku. 323 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 - Chutná líp. - Líp než co? 324 00:19:36,083 --> 00:19:39,791 - Pivo! - Jednoho panáka na staré hříchy. 325 00:19:40,500 --> 00:19:42,791 - Berte si! - Jeden pro mě. 326 00:19:42,875 --> 00:19:44,291 - Liso? - Ne, děkuju. 327 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 Natáhněte ruce. 328 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Packy sem. 329 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 Kdo se první ušklíbne, pojede s Lisou kolem Vätternu! 330 00:19:55,791 --> 00:19:58,250 Fakt jedeš Vättern? 331 00:19:58,750 --> 00:19:59,791 Mám to v plánu. 332 00:19:59,875 --> 00:20:01,583 Super! Sexy. 333 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 - Sexy? - Sexy. 334 00:20:04,208 --> 00:20:07,500 Vättern, Vättern… 335 00:20:07,583 --> 00:20:09,416 Tak můžem? Na zdraví! 336 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 Je to 310 km. To víte? 337 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Calle. 338 00:20:17,625 --> 00:20:20,000 Calle pojede Vättern… 339 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 To nebylo schválně! 340 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle pojede Vättern… 341 00:20:30,375 --> 00:20:36,916 Eloise, jsme snad pouzí přátelé? 342 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 Tak odhal mi srdce své 343 00:20:41,125 --> 00:20:44,416 a řiď se svými pocity. 344 00:20:44,500 --> 00:20:50,875 Eloise, vítr může změnit směr, 345 00:20:51,500 --> 00:20:54,041 jen tebe já jsem chtěl. 346 00:20:55,166 --> 00:21:00,291 Za naší lásku stojí bojovat, 347 00:21:00,375 --> 00:21:03,708 Eloise. 348 00:21:06,583 --> 00:21:10,541 Dalo by se říct, že to celé začalo starým bicyklem mého dědy. 349 00:21:11,416 --> 00:21:14,708 Řekl, že mi ho dá, když pojedu Vätternrundan. 350 00:21:14,791 --> 00:21:17,791 - A zbytek je historie. - To zní skvěle. 351 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 Padesát osmkrát jsem měl příležitost jet kolem Vätternu, 352 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 což je neuvěřitelně krásné jezero. 353 00:21:24,291 --> 00:21:26,625 Celý okres je krásný. 354 00:21:26,708 --> 00:21:30,541 310 kilometrů toho nejhezčího z celého Švédska. 355 00:21:31,083 --> 00:21:34,791 Co si slibujete od příštího roku? Jaký čas chcete zajet? 356 00:21:34,875 --> 00:21:38,583 Na čase mi nezáleží. Dělám to pro zábavu. 357 00:21:38,666 --> 00:21:41,416 Na to ti rychlíci zapomínají. 358 00:21:41,500 --> 00:21:43,125 Musíte si to užít. 359 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 - Ahoj, zlato! - Ahoj! 360 00:21:44,541 --> 00:21:48,500 Soutěží proti jeden druhému. To má být zábava? Ne… 361 00:21:49,833 --> 00:21:52,041 - Čí to je? - Tvoje. 362 00:21:52,541 --> 00:21:57,250 Má karbonový rám, elektrické převody, kotoučové brzdy. 363 00:21:57,333 --> 00:22:00,458 - A mnohem víc. - Kolik stálo? 364 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Padesát. 365 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 - Tisíc? - Ano. 366 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 To si děláš srandu. 367 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 Je to loňský model, tak mi dali deset tisíc slevu. 368 00:22:09,000 --> 00:22:11,041 Mám ještě helmu, boty a oblečení. 369 00:22:11,125 --> 00:22:12,666 - Jsou v autě. - Danieli. 370 00:22:12,750 --> 00:22:15,041 A potřebujeme tréninkový plán. 371 00:22:15,125 --> 00:22:17,208 Kvantita a kvalita jsou důležité. 372 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 - Počkej chvíli. Přece… - Ano? 373 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 To už jsme probírali. 374 00:22:21,750 --> 00:22:24,250 Ano, ale bude to zábava. 375 00:22:25,416 --> 00:22:28,208 - Dobře. - Pak sestavíme tréninkový plán. 376 00:22:28,291 --> 00:22:29,750 Sedneme si na to spolu. 377 00:22:29,833 --> 00:22:32,916 Vydrž vteřinku. Zajdu do auta pro věci. 378 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 Ahoj! 379 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 - Přišla ti zpráva? - Jaká? 380 00:22:41,625 --> 00:22:43,125 Dali nám ten dům. 381 00:22:43,208 --> 00:22:44,375 Cože? Vážně? 382 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 Ano! Je to skvělé. 383 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 Ve čtvrtek jdeme podepsat smlouvu. Máme dům! 384 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 Slyšíš mě? 385 00:22:53,708 --> 00:22:54,833 - Bože! - Liso? 386 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 - Jste v pořádku? - Haló? 387 00:22:56,541 --> 00:22:58,125 - Je vám něco? - Liso? 388 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 Koleno i zápěstí vypadají dobře. 389 00:23:01,875 --> 00:23:04,666 Ale na pravé straně máte zlomená dvě žebra. 390 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 - Dobře, ale co to znamená? - Zlato. 391 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 - Ahoj. - Ahoj. Jak se máš? 392 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Ahoj. Farnaz. 393 00:23:13,000 --> 00:23:13,833 Ahoj. 394 00:23:13,916 --> 00:23:17,000 Rekonvalescence potrvá šest až osm týdnů. 395 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 Musíte odpočívat. 396 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 Ale já mám jet Vätternrundan. Musím trénovat. 397 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 Poslyš… nevím, jestli to je… 398 00:23:23,666 --> 00:23:27,291 Rozhodně vám to nedoporučuju. Musíte odpočívat. 399 00:23:29,291 --> 00:23:33,375 Viděla jsem, že závod vede přes Grännu. To je moc hezká vesnice. 400 00:23:33,458 --> 00:23:35,208 - Drž se blíž. - Cože? 401 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 Musíš jet blíž! 402 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 Vždyť do tebe narazím. 403 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 Když pojedeš za mnou, rozrazím ti vzduch. 404 00:23:42,291 --> 00:23:43,625 Trasa vede i přes Hjo. 405 00:23:45,208 --> 00:23:46,583 „Miluju Hjo.“ 406 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 Hned za Hjo je náročný kopec. 407 00:23:49,791 --> 00:23:52,750 Musíme ti vymyslet i silový trénink. 408 00:23:52,833 --> 00:23:54,458 Nebudeme trénovat spolu? 409 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 Budeme, ale musíš trénovat i sama, ať mi stačíš. 410 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 - Před námi je svah. - Cože? 411 00:24:01,041 --> 00:24:02,625 Před námi je svah! 412 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Zařaď nižší převod a postav se. 413 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 - Ne. - Nižší převod. A pak se postav. 414 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 Ne! 415 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 Musíš stát, ať pořádně šlapeš. 416 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 Přestaň! 417 00:24:22,666 --> 00:24:25,958 Jako on, chápeš? Bude to snazší, když mě poslechneš. 418 00:24:26,041 --> 00:24:30,041 - Nebo když pojedeš sám. - Klaro, snažím se ti pomoct. 419 00:24:30,125 --> 00:24:33,125 - Vstaň a šlapej. - Můžeš mě přestat stresovat? 420 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 Tohle tempo ještě nic není. 421 00:24:40,000 --> 00:24:43,125 Ke konci to bylo mnohem lepší. Co myslíš? 422 00:24:43,833 --> 00:24:45,875 Drželi jsme dobré tempo. 423 00:24:45,958 --> 00:24:46,875 Hele! 424 00:24:53,583 --> 00:24:55,708 Můžeme jet příští rok. 425 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 Aspoň pojedeme spolu. 426 00:25:04,541 --> 00:25:05,916 Mluvil jsem s mámou. 427 00:25:07,208 --> 00:25:09,875 Jestli… a říkám jestli… 428 00:25:11,125 --> 00:25:16,291 se budeme chtít vzít v okrese Dalarna, musíme zarezervovat kostel. 429 00:25:19,208 --> 00:25:20,125 Dobře. 430 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 Napadlo mě tam jet… 431 00:25:25,416 --> 00:25:27,833 když se tu bude konat Vätternrundan. 432 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 A něčím si to vynahradíme. 433 00:25:32,583 --> 00:25:34,250 Neženil ses tam náhodou? 434 00:25:35,625 --> 00:25:36,458 Ne. 435 00:25:37,125 --> 00:25:38,541 Ne, to bylo ve Skåne. 436 00:25:41,541 --> 00:25:42,625 Proč ses rozvedl? 437 00:25:44,250 --> 00:25:46,166 Kvůli té Catrine? 438 00:25:47,375 --> 00:25:48,750 Ne, my… 439 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 Brali jsme se moc mladí. 440 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 A víš co? 441 00:26:00,958 --> 00:26:02,500 Otevřeli tam wellness. 442 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 Můžeme si užít romantický víkend, jen ty a já. 443 00:26:11,958 --> 00:26:12,916 Tak jo. 444 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Gratuluju! Těšíte se? 445 00:26:16,458 --> 00:26:17,791 Rozhodně. 446 00:26:20,000 --> 00:26:21,166 Tady. 447 00:26:25,083 --> 00:26:28,625 To je máma. Ona… Musím to vzít… 448 00:26:28,708 --> 00:26:30,083 Jasně, beze všeho. 449 00:26:30,166 --> 00:26:31,250 Ahoj, mami. 450 00:26:32,333 --> 00:26:35,000 Calle chtěl tvoje číslo. 451 00:26:35,083 --> 00:26:38,125 - Už se přihlásil na závod. - Děláš si srandu? 452 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 Vždyť prohrál sázku. 453 00:26:41,000 --> 00:26:44,125 - Bože, ten je divnej. - Nemusíš s ním spát. 454 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Výborně. Jsem totiž zasnoubená. 455 00:26:47,291 --> 00:26:51,583 Co výborně, jelikož jsi zasnoubená? 456 00:26:51,666 --> 00:26:53,708 Že můžete přistavět pokoj. 457 00:26:54,208 --> 00:26:55,916 Kdyby přiletěl čáp. 458 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 Ahoj! 459 00:27:00,166 --> 00:27:02,000 - Ahoj. - Co se to tu děje? 460 00:27:02,083 --> 00:27:04,833 Říkal jsem si, že budeš mít hlad. 461 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 To jo. 462 00:27:05,875 --> 00:27:07,125 - Ahoj. - Ahoj. 463 00:27:07,208 --> 00:27:09,958 - Dáš si sklenku vína? - Ráda. 464 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 - Tak jo. - Kde je Vera? 465 00:27:12,041 --> 00:27:14,000 Už spí. 466 00:27:14,083 --> 00:27:16,583 Aha. A co jsi uvařil dobrého? 467 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 Studenou feto-sýrovou polévku s šalotkou restovanou na červeném víně. 468 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 Prosím. 469 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 A pak losí tatarák, lehce grilovaný, s nakládaným křenem. 470 00:27:28,083 --> 00:27:32,083 - To zní úžasně. - A na závěr… 471 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 - Banana split? - No… 472 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 Čokoládový fondant s malinovou omáčkou. 473 00:27:38,791 --> 00:27:39,625 Ten taky ujde. 474 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 A součástí toho je i ten slavný tréninkový plán? 475 00:27:46,583 --> 00:27:48,250 Tohle je spíš… 476 00:27:49,500 --> 00:27:52,333 taková moje omluva. 477 00:27:59,416 --> 00:28:00,291 Promiň. 478 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Vzal sis do porodnice pět tašek. Pět! 479 00:28:08,708 --> 00:28:11,208 Myslím, že jsem jich měl sedm. Vážně. 480 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 - A nosítko. - Co jsi v nich vůbec měl? 481 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 To už nevím. Proteinové tyčinky a… 482 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 - Běžecké boty. - Jo, běžecké boty. 483 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 Vzal sis běžecké boty do porodnice? 484 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 Vždyť to je na hlavu. 485 00:28:25,083 --> 00:28:27,000 Kdybys třeba usnula. 486 00:28:27,083 --> 00:28:29,583 Kdybych spala, tak by sis šel zaběhat? 487 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 Ani by sis toho nevšimla. 488 00:28:31,416 --> 00:28:34,750 Lidi říkají: „Absolvujeme to spolu“ a podobně. 489 00:28:34,833 --> 00:28:38,458 - Ale ničeho by sis nevšimla. - To víš, že všimla. 490 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 Moc jsi mi tam pomohl. 491 00:28:42,375 --> 00:28:45,666 Pamatuješ na ten snímač tepu? Byl úplně k ničemu. 492 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Jen rovná čára. 493 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 Říkali: „Nic se neděje, občas to vypadne.“ 494 00:28:52,541 --> 00:28:56,958 Tak dobře, doufejme… že pořád žije. 495 00:28:57,041 --> 00:28:59,208 To bylo vážně něco. 496 00:29:00,250 --> 00:29:03,208 Ne. 497 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 - Jak to myslíš, ne? - Ne… 498 00:29:05,250 --> 00:29:09,041 Musíme to sníst, dokud je to horké. O to právě jde. 499 00:29:09,125 --> 00:29:12,541 To si nemůžu vybrat, co si dám za dezert? 500 00:29:13,625 --> 00:29:15,541 Nemůžeme dělat jedno po druhém? 501 00:29:18,125 --> 00:29:19,708 - Dobře. - Jo? 502 00:29:19,791 --> 00:29:20,708 Dobře. 503 00:29:26,333 --> 00:29:28,958 Poslyš… Zapomeň… Promiň. 504 00:29:29,458 --> 00:29:32,291 Zapomeň na to. Nemusíme… Není to tak důležité. 505 00:29:32,375 --> 00:29:33,666 - Co? - Klidně můžeme… 506 00:29:33,750 --> 00:29:35,708 Ne, najezme se. 507 00:29:38,208 --> 00:29:40,625 - Určitě? - Jasně, bude to super. 508 00:30:14,041 --> 00:30:15,000 Zlato… 509 00:30:23,875 --> 00:30:24,750 Ahoj, Farnaz. 510 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Zrovna odcházím. Za chvíli tam budu. 511 00:30:27,708 --> 00:30:29,541 Potkáme se tam. Ahoj. 512 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 - Vypadá mile. - Farnaz? 513 00:30:34,791 --> 00:30:37,333 Je v pohodě. Je stabilní. 514 00:30:37,916 --> 00:30:40,458 Co dnes večer? Objednáme si thajskou? 515 00:30:40,541 --> 00:30:42,583 JDU NA TO! TVŮJ OBLÍBENEJ DJ 516 00:30:43,583 --> 00:30:46,125 - Jo, to zní dobře. - Tak fajn. 517 00:30:46,750 --> 00:30:50,125 - Tak já jdu. Uvidíme se pak. - Dobře. 518 00:30:50,208 --> 00:30:52,041 - Ahoj. - Ahoj. 519 00:31:00,458 --> 00:31:03,000 Bože, můžu si to aspoň přečíst? 520 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 Z druhý ruky, ale pěkný, ne? 521 00:31:07,166 --> 00:31:09,250 To je fotka z Tinderu? 522 00:31:09,875 --> 00:31:11,916 Poslyš, já nepojedu. 523 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Cože? Proč? 524 00:31:13,083 --> 00:31:16,000 Protože mě srazilo auto. 525 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 Protože jsi myslela na mě? 526 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Zlomila jsem si dvě žebra. 527 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 - Mohli bychom jít na spinning. - Poslouchal jsi mě? 528 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 Slyšel, ale žebra na šlapání nepotřebuješ. 529 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 V posilovně mají výborný lekce. 530 00:31:32,041 --> 00:31:33,833 Doktorka mi nařídila klid. 531 00:31:33,916 --> 00:31:35,916 Doktory nesmíš poslouchat. 532 00:31:36,000 --> 00:31:38,208 Ne? A koho mám poslouchat? Tebe? 533 00:31:39,291 --> 00:31:42,041 - Předtím jsi poslouchala. - A jak to dopadlo? 534 00:31:42,125 --> 00:31:44,958 Nemůžeš mě do toho zatáhnout a pak vycouvat. 535 00:31:45,041 --> 00:31:46,875 Do ničeho jsem tě nezatáhla. 536 00:31:46,958 --> 00:31:49,500 Jdu do toho, už mám i kolo. Víš co? 537 00:31:49,583 --> 00:31:53,625 Pošlu ti odkaz na lekci. Tak ahoj. Pac a pusu. 538 00:32:00,000 --> 00:32:02,791 Říkal jsem si, že když Lisa nejede, 539 00:32:02,875 --> 00:32:05,125 tak bychom mohli zůstat u táty. 540 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Jasně. 541 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 Jestli ti to nevadí. 542 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Ne, vůbec. 543 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 Proč? Vždyť jsem to navrhla. 544 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 - Jo. - Jo. 545 00:32:17,500 --> 00:32:19,750 A mohl by malou pohlídat. 546 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 - Měli bychom klid. - Určitě ne. 547 00:32:22,958 --> 00:32:24,250 Proč ne? 548 00:32:24,333 --> 00:32:28,333 Je mu 85 a zapomíná se obout, když jde do obchodu. 549 00:32:28,416 --> 00:32:31,416 To bylo jednou. Je bývalý voják. Zvládne to. 550 00:32:31,500 --> 00:32:32,458 Ani náhodou. 551 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 Dobře. 552 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 Půjdeme za dědou? 553 00:32:37,958 --> 00:32:39,250 - Děda. - Jo. 554 00:32:40,250 --> 00:32:41,750 Víš, co udělal? 555 00:32:41,833 --> 00:32:42,666 Liso! 556 00:32:43,166 --> 00:32:44,625 - Ahoj! - Cvičíš tady? 557 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 Ne, vlastně jen dneska. Ahoj. 558 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 Ahoj. Ta nehoda musela být hrozná. Jak se máš? 559 00:32:50,166 --> 00:32:52,750 Jsem v pohodě. Už je mi líp. 560 00:32:52,833 --> 00:32:54,750 Elvira říkala, že kupujete dům. 561 00:32:54,833 --> 00:32:56,291 - To je skvělé! - Jo. 562 00:32:56,375 --> 00:32:58,791 Svatba, dům, no teda! 563 00:32:58,875 --> 00:33:01,666 - Nezapomeňte si pořídit psa. - To ne. 564 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 - Věděl jsem, že přijdeš! - Ahoj! 565 00:33:05,083 --> 00:33:06,916 - Promiň! - To je dobrý. 566 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 - Líbat se můžem pak. Calle, ahoj. - Ahoj, Caesar. 567 00:33:11,291 --> 00:33:12,583 Caesar je můj ex. 568 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 Aha! Super. To musíme skočit na pivko. 569 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 - Jasně. - Jo. 570 00:33:18,166 --> 00:33:20,041 - Už asi… - My půjdeme… 571 00:33:20,125 --> 00:33:21,083 tak ahoj. 572 00:33:21,791 --> 00:33:22,916 Jo. 573 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 - Dobrý? - Jo. 574 00:33:29,500 --> 00:33:32,666 Přijdu si jak stará bába. Bože. 575 00:33:36,125 --> 00:33:37,958 Devadesát let a hemoroidy. 576 00:33:39,208 --> 00:33:41,583 Tahle asociace mi nic neříká. 577 00:33:41,666 --> 00:33:43,708 - Ne? - Ne. 578 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 Co dělá ten tvůj kluk? 579 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Můj snoubenec. 580 00:33:52,875 --> 00:33:54,541 Myslíš, že jsem si nevšiml? 581 00:33:56,833 --> 00:33:57,708 Je u policie. 582 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 A co ty? Volný jako pták? 583 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 Vlastně ne. Mám přítelkyni. 584 00:34:06,333 --> 00:34:09,541 Prsten jsem jí ještě nedal, ale už je to osm měsíců. 585 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Páni, to musí být rekord. 586 00:34:12,666 --> 00:34:13,500 Jo. 587 00:34:16,500 --> 00:34:18,416 Dobře, mám otázku. 588 00:34:19,083 --> 00:34:21,875 Nemusíš odpovídat, ale zeptat se musím. 589 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 Co chceš vědět? 590 00:34:24,291 --> 00:34:26,833 Použili jste při sexu policejní pomůcky? 591 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 - Myslíš, že ti to řeknu? - Řekl bych, že nepoužili. 592 00:34:30,583 --> 00:34:32,583 - Na to ti neodpovím. - Taser? 593 00:34:38,458 --> 00:34:39,583 Můžu dostat ještě? 594 00:34:42,875 --> 00:34:46,250 - Kdy bude svatba? - Někdy na podzim. 595 00:34:46,333 --> 00:34:49,583 Dobře, napíšu si to do deníčku. „Někdy na podzim.“ 596 00:34:49,666 --> 00:34:50,916 Nejsi zvaný. 597 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Vypadám, že potřebuju pozvánku? 598 00:34:53,083 --> 00:34:55,916 Ne, ale vypadáš, že jsi nikdy na žádné nebyl. 599 00:34:56,000 --> 00:34:57,416 - Miluju svatby. - Vážně? 600 00:34:57,500 --> 00:34:58,708 Jen cizí. 601 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 - Díky, brácho. - Jasně. Můžu? 602 00:35:03,666 --> 00:35:05,166 - Ještě ne. - Dobře. 603 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 Tak co, půjdeme do toho? 604 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 Když to bude bolet, skončíme. 605 00:35:11,875 --> 00:35:13,750 - Já nevím. - No tak, Liso. 606 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 Jedu s Cassie na Ibizu. Musíš mi vymyslet tréninkový plán. 607 00:35:17,833 --> 00:35:18,833 „Cassie?“ 608 00:35:18,916 --> 00:35:22,583 - Aha. Je pornohvězda? - To nevím. O práci nemluvíme. 609 00:35:24,708 --> 00:35:27,958 Taky musím trochu pracovat, takže nevím, kdy se vrátím. 610 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 To je ti podobné. 611 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 Nech už toho. 612 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Jsem si jistej, že to bude skvělý. 613 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Tak jo, zlato. Je čas jít spát. 614 00:35:47,125 --> 00:35:49,125 Co říkáš na tuhle tapetu? 615 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 Hezká. 616 00:35:56,166 --> 00:35:57,041 Ale… 617 00:35:57,958 --> 00:36:01,625 neříkej hop, dokud nepřeskočíš. 618 00:36:01,708 --> 00:36:03,291 Ale vždyť nám ho dali. 619 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 Jen nechci, abys byla zklamaná, zlato. 620 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Věci se můžou rychle změnit. 621 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 Víš, jaká je máma. 622 00:36:10,166 --> 00:36:13,666 Jak to myslíš, „jaká je“? Proč jí nevěříš? 623 00:36:14,291 --> 00:36:16,166 Už nedělá šílenosti. 624 00:36:17,416 --> 00:36:18,291 Dobře. 625 00:36:20,333 --> 00:36:21,500 Hezky se vyspi. 626 00:36:30,541 --> 00:36:32,958 Rozhodla jsem se, že pojedu závod. 627 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 Cože? 628 00:36:39,000 --> 00:36:43,875 Nehodlám se vzdávat bez boje jako dřív. 629 00:36:45,375 --> 00:36:46,208 Ale… 630 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 Doktorka mluvila jasně. Máš odpočívat. 631 00:36:51,541 --> 00:36:53,291 Budu odpočívat. 632 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 Žebra ke šlapání nepotřebuju. 633 00:36:59,125 --> 00:36:59,958 Dobře. 634 00:37:00,541 --> 00:37:01,833 A co Dalarna? 635 00:37:02,416 --> 00:37:04,416 Tam můžeme jet potom. 636 00:37:06,000 --> 00:37:06,833 Jo… 637 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 NEMŮŽU SE DOČKAT! 638 00:37:30,916 --> 00:37:31,750 Ty jeden! 639 00:38:14,125 --> 00:38:15,041 Liso! 640 00:38:17,541 --> 00:38:18,375 Slyšíš? 641 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 HLÍDÁM SI PŘÍSUN TEKUTIN! 642 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 DNESKA RÁNO DOBREJ TRÉNINK 643 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 JAK JDE TRÉNINK, KOČKO? 644 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 ČÍM DÁL LÍP! 645 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 SEŠ DĚSNĚ SEXY! 646 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK 2016 647 00:39:52,166 --> 00:39:53,000 Co je? 648 00:39:57,708 --> 00:39:58,833 Stalo se něco? 649 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 Jedeš s Danielem a Klarou, že? 650 00:40:04,958 --> 00:40:05,833 Jo. 651 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 Jen s nima? 652 00:40:14,291 --> 00:40:16,416 Nepodíváš se, kdo ti píše? 653 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 Možná to je… 654 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 Calle. 655 00:40:25,083 --> 00:40:26,791 Ty mě šmíruješ? 656 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 - O to tady jde? - Ano. 657 00:40:28,708 --> 00:40:32,500 To je ten problém? Ne, že flirtuješ s bývalým? 658 00:40:32,583 --> 00:40:34,041 Není to můj bývalý. 659 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 Tak dávný nabíječ nebo tak něco? 660 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 Dávám mu rady ohledně tréninku. Co máš za problém? 661 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 - Ohledně tréninku? - Ano. 662 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 Co si myslíš, že děláš? 663 00:40:43,083 --> 00:40:45,083 Kdo by to řekl. Píše ti. 664 00:40:45,166 --> 00:40:47,000 „Čauec na startu, kotě. 665 00:40:47,083 --> 00:40:49,958 Jsem rád, že jedeme spolu.“ 666 00:40:50,458 --> 00:40:52,041 A tři pusy. 667 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 - Na to nemáš právo. - Právo? 668 00:40:54,625 --> 00:40:55,750 Jo, sakra, právo! 669 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 Nejdřív jsi zrušila závod. Naplánovali jsme výlet do Dalarny. 670 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 Najednou, zničehonic, budeš zase závodit. 671 00:41:03,166 --> 00:41:07,291 Protože se prý nechceš chovat jako dřív. 672 00:41:07,833 --> 00:41:10,833 Řekl bych, že se tak už dávno chováš. 673 00:41:12,125 --> 00:41:14,041 Z tohodle se jen tak nevymluvíš. 674 00:41:15,708 --> 00:41:17,125 Koupili jsme spolu dům. 675 00:41:17,208 --> 00:41:19,458 Budeme se brát. Co ode mě ještě chceš? 676 00:41:20,291 --> 00:41:21,833 Já od tebe nic nechci. 677 00:41:23,000 --> 00:41:25,083 Klidně si začni zase pít. 678 00:41:26,458 --> 00:41:28,416 Dej si panáka a s někým se vyspi. 679 00:41:30,041 --> 00:41:34,583 Usni v parku na lavičce jako před třemi lety. 680 00:41:38,583 --> 00:41:39,458 Do toho. 681 00:41:57,250 --> 00:42:01,041 Alice po škole pojede vlakem, ať ji můžeme vyzvednout v Motale. 682 00:42:01,125 --> 00:42:04,083 Jsi moc blízko. Ještě nezávodíme, zlato. 683 00:42:04,791 --> 00:42:06,000 Slyšels mě? 684 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 - Jo. - Jo. 685 00:42:08,083 --> 00:42:12,416 Odpoledne se na nádraží sejdeme s chůvou. 686 00:42:12,500 --> 00:42:14,000 A jak se jmenuje? 687 00:42:14,083 --> 00:42:15,166 Motala. 688 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 - Alice. - Alice v Motale. Přesně tak. 689 00:42:20,000 --> 00:42:22,333 - Chceš? - Ne, díky. 690 00:42:25,541 --> 00:42:26,500 Jsi v pohodě? 691 00:42:27,916 --> 00:42:29,500 Jasně. Úplně. 692 00:42:32,541 --> 00:42:36,375 Táta měl velkou radost, že přijedeš. 693 00:42:38,083 --> 00:42:39,625 Fakt. 694 00:42:40,333 --> 00:42:41,208 Dobře. 695 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 - Není doma? - Ale je. 696 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 - Třeba umřel. - Prosím tě. 697 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 - Ahoj. - No vida. 698 00:43:04,375 --> 00:43:06,916 - Ahojte, Gunnare. - Rád vás vidím. 699 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 - Ahoj, dědo. - Ahoj, maličká. 700 00:43:11,583 --> 00:43:13,750 Jste v pořádku? 701 00:43:13,833 --> 00:43:16,416 - To nic. Pojďte dál. - Jo. 702 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 - Udělal jsem kafe a koupil sušenky. - Výborně. 703 00:43:20,333 --> 00:43:24,375 Danieli, vezmi ty tašky, a Klara mi může pomoct v kuchyni. 704 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 - Jasně. - Půjdu s malou na záchod. 705 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 - A co já? - Cože? 706 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 Co mám dělat? 707 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Ty můžeš… 708 00:43:37,375 --> 00:43:39,333 Pomůžeš mi s taškama? 709 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 Já to musím vyřešit tady. 710 00:43:41,916 --> 00:43:44,041 Ano, tak dobře. 711 00:43:51,041 --> 00:43:53,750 Nezávidíš trochu? Moct jet s týmem? 712 00:43:54,333 --> 00:43:56,291 Jensi, koupil jsem si hodinky. 713 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 Jak se vlastně máš? Přijdeš mi skleslá. 714 00:44:00,250 --> 00:44:01,833 Rozešla jsem se Andersem. 715 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 - Děláš si srandu? - Ne. 716 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 - Jak to? - Nevím. Zeptej se ho. 717 00:44:07,416 --> 00:44:10,208 Vždyť jste se zrovna zasnoubili a koupili dům. 718 00:44:10,291 --> 00:44:12,250 Já vím. Je to škoda. 719 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 - Daniel? - To jsem já. 720 00:44:15,416 --> 00:44:18,416 - Co se stalo? - Já nevím, pohádali jsme se. 721 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 - Klara? - To je pro ženu. 722 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 - Jestli jste se pohádali, vyřešte to. - Nechci o tom mluvit. 723 00:44:24,041 --> 00:44:26,166 - Lisa? - Děkuju. Zajdu pro tyčinky. 724 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 Dobře. 725 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 Všechno připraveno. 726 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Dobře. Usnula. 727 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 To ne. Sakra. 728 00:44:37,791 --> 00:44:38,750 To je Alice. 729 00:44:38,833 --> 00:44:40,375 Ahoj Alice, už jsi tady? 730 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 Cože? Počkej… Neslyším tě. 731 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 To snad ne. 732 00:44:49,416 --> 00:44:54,750 Ano… Ne, chápu. Samozřejmě si nějak poradíme, že? 733 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 - Určitě. - Co se děje? 734 00:44:56,250 --> 00:44:57,083 Jasně. 735 00:44:57,166 --> 00:44:59,750 Ano… Tak se opatruj. Napíšeme si. 736 00:44:59,833 --> 00:45:00,875 Dobře. 737 00:45:00,958 --> 00:45:02,250 Tak ahoj. 738 00:45:03,166 --> 00:45:04,625 Někdo umřel? 739 00:45:04,708 --> 00:45:06,625 Rozešla se s přítelkyní. 740 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Dobře, no a? 741 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 Nepřijede. 742 00:45:12,708 --> 00:45:13,625 Nepřijede? 743 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 - Ne. - To vážně? 744 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 Danieli, co na tom nechápeš? Dostala kopačky. 745 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 No, dobře no. Tak jo. 746 00:45:21,375 --> 00:45:23,625 Tak prostě nepojedeme. 747 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 - To nepřipadá v úvahu. - A co chceš dělat? 748 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 - Kdo se postará o Veru? - Může být s tátou. 749 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 - To už jsme řešili. - Býval to velitel pluku. 750 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 - Fakt? - Fakt. 751 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 Před 30 lety. 752 00:45:37,333 --> 00:45:40,708 Vím, že to zvládne. Poradí si. 753 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 Víš co, tak jeď sám a já s ní zůstanu. 754 00:45:45,291 --> 00:45:46,625 - Klaro… - V pohodě. 755 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 Ne, to nejde, Klaro. No tak. 756 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 Stáhneme všechny díly Prasátka Peppy, 757 00:45:53,125 --> 00:45:56,541 Ledového království a Mého malého Pony. 758 00:45:56,625 --> 00:45:59,291 Ani si nevšimne, že jsme pryč. 759 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 Tady máme Birgera „Ohniváka“ Perssona. 760 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 Dnes pojedete váš 59. Vätternrundan… 761 00:46:04,958 --> 00:46:06,458 Páni, to je on. 762 00:46:06,541 --> 00:46:09,208 Každý člověk by si ho měl zajet aspoň jednou. 763 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 Jezdit na kole kolem krásného Vätternu je… 764 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 - Nazdar! - Ahoj. 765 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 Projet se kolem krásného Vätternu je lékem pro duši. 766 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 Velký potlesk pro Birgera! 767 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 Dobře. 768 00:46:27,791 --> 00:46:29,125 Vypadáš fit, Danne! 769 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Díky. Ty taky. 770 00:46:33,041 --> 00:46:34,083 Já nevím. 771 00:46:37,250 --> 00:46:38,250 - Dobře. - Dobře. 772 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Řekni. 773 00:46:41,291 --> 00:46:42,125 Ty první. 774 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 Pojedeme. 775 00:46:46,250 --> 00:46:49,458 Máš pravdu, zvládne to. Je to jen na jeden den. 776 00:46:51,750 --> 00:46:53,875 Tak jo. 777 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 Pokud sis to nerozmyslel a nechceš jet s nimi? 778 00:46:59,583 --> 00:47:03,250 Ne. Pojedeme spolu. Vždyť… 779 00:47:04,166 --> 00:47:05,125 - Dobře. - Jo. 780 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 Byl to tvůj nápad, pamatuješ? Nenutím tě do toho. 781 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 Byl to terapeutův nápad. Ale chci jet s tebou. 782 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 Stoprocentně. 783 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 Jsme v tom spolu, ne? 784 00:47:17,666 --> 00:47:20,500 20 304 účastníků… 785 00:47:20,583 --> 00:47:21,500 Čau, Calle. 786 00:47:21,583 --> 00:47:24,666 Nevím, jestli ti přišla moje zpráva, ale zavolej mi, 787 00:47:24,750 --> 00:47:27,291 ať se domluvíme, kdy a kde se sejít. 788 00:47:27,875 --> 00:47:29,125 - Tak jo. - Dobře. 789 00:47:30,500 --> 00:47:31,750 - Pojedeme? - Jasně. 790 00:47:31,833 --> 00:47:33,291 - Musím se vyspat. - Jo. 791 00:47:33,375 --> 00:47:35,625 Sestra potřebuje spát, tak jdeme. 792 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 - Jo. - Zavolám tátovi. 793 00:47:37,791 --> 00:47:44,041 Jako první vyjíždějí veteráni, kteří závod absolvovali alespoň 25krát. 794 00:47:44,125 --> 00:47:46,958 Snad jste si byli odskočit, 795 00:47:47,041 --> 00:47:49,625 protože závod právě začíná! 796 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 Gepard. 797 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 Levhart. 798 00:48:04,875 --> 00:48:07,000 - Je to gepard. - Levhart. 799 00:48:09,083 --> 00:48:10,416 Kde je Lisa? 800 00:48:11,208 --> 00:48:14,125 - Šla si lehnout, tati. - Aha. 801 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 - Byla unavená. - Prosím. 802 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 Kdy začínáte? 803 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 Zítra v 5:50. 804 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 Nezačínají někteří dnes večer? 805 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 - Začínají. - Vezmu si… 806 00:48:25,000 --> 00:48:27,125 - Na. - Startují během celého závodu. 807 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 Ty mi dáváš vodu? 808 00:48:30,125 --> 00:48:31,291 Ne, to je čaj. 809 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 Myslel jsem, žes říkal… 810 00:48:33,416 --> 00:48:37,208 Vyjíždějí postupně během závodu. „Závodu,“ ne „vodu.“ 811 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Aha, už chápu. 812 00:48:40,458 --> 00:48:43,875 Ti nejrychlejší vyjíždí až zítra v poledne. 813 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 Měl jsem být mezi nimi. 814 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Gunnare, nepřijede nám chůva. 815 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 - Aha. - Ano, bohužel. 816 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 Pohlídal byste nám zítra Veru, zatímco budeme závodit? 817 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Jistěže. 818 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 - Vážně? - Jistě. 819 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 Výborně! Díky. 820 00:49:01,125 --> 00:49:03,833 Zítra spolu strávíme celý den. 821 00:49:03,916 --> 00:49:09,041 Nahrajeme jí na iPad filmy a seriály, ať se nenudíte. 822 00:49:09,125 --> 00:49:12,916 Přesně tak. A Daniel vám nastaví budíky, 823 00:49:13,000 --> 00:49:17,541 abyste jí nezapomněl připomenout, ať jde na záchod. 824 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 A jí v sedm ráno, ve 12, 15 a 17 hodin. 825 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 Mezi tím může mít nějakou svačinu. 826 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 Krabičky s jídlem včetně časů jsou v lednici. 827 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 Byl by z tebe vynikající voják, Danieli. 828 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Děkuju. 829 00:50:37,666 --> 00:50:41,583 Víš, koho mi připomínáš, když se tu v noci tak plížíš? 830 00:50:43,666 --> 00:50:45,541 Chceš skončit jako tvoje máma? 831 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Máma měla depresi. 832 00:50:50,541 --> 00:50:51,416 Ano. 833 00:50:52,541 --> 00:50:53,666 Tu taky. 834 00:50:59,208 --> 00:51:00,333 Mám tu Knäckebrot. 835 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 A koupil jsem ti jahodový džem. 836 00:51:07,041 --> 00:51:08,708 Ten máš ráda, ne? 837 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 Tak schválně. 838 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Zavolej jí a promluvte si. 839 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 Řekl jsem věci, co se nedají vzít zpátky. 840 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Jako co? 841 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 Že je opilec, co se válel po lavičkách v parku, a ať jde k čertu. 842 00:51:29,833 --> 00:51:34,500 Když jsme se s bývalým hádali, přála jsem si jen to, 843 00:51:35,833 --> 00:51:39,875 aby se vrátil a bojoval za nás. 844 00:51:40,458 --> 00:51:42,333 - Jasně. A udělal to? - Ne. 845 00:51:42,416 --> 00:51:43,625 Aha. 846 00:51:43,708 --> 00:51:45,166 Ale poslouchej… 847 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 Miluješ ji? 848 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Jo… 849 00:51:52,750 --> 00:51:53,666 Asi jo. 850 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Pak máme jen jednu možnost. 851 00:51:57,083 --> 00:51:58,041 Jakou? 852 00:51:59,625 --> 00:52:00,583 Jedeme tam. 853 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 „Jedeme tam?“ 854 00:52:03,875 --> 00:52:07,666 Musíš si uvědomit, za jaké věci stojí bojovat. 855 00:52:07,750 --> 00:52:10,833 Láska mezi ně rozhodně patří. 856 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 A co děláš? 857 00:52:13,625 --> 00:52:16,291 Hlásím nás jako posily na Vätternrundan. 858 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 Takhle to asi nefunguje. 859 00:52:19,875 --> 00:52:21,708 Někdo určitě nepřijde do práce. 860 00:52:25,625 --> 00:52:28,541 A skupina číslo 1503 už jede. 861 00:52:29,125 --> 00:52:30,125 Hodně štěstí! 862 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 To zvládneme. 863 00:52:32,708 --> 00:52:34,083 Co je? 864 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 Nic. 865 00:52:36,750 --> 00:52:39,708 Jen se dívám na svou krásnou ženu, 866 00:52:39,791 --> 00:52:42,625 jak za svítání v lycře jede za dobrodružstvím. 867 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 - Vzrušuje tě to? - Docela jo. 868 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Pardon. 869 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 - Ahoj. - Můžu tě obejmout? 870 00:52:53,541 --> 00:52:56,166 Jo. Volala jsem ti. Kde jsi… 871 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 Nechtěl jsem tě budit. 872 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 Zmeškal jsem let. Ale už jsem tady. 873 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 Fajn. Tohle je můj bratr Daniel a jeho žena Klara. 874 00:53:04,708 --> 00:53:09,375 Čau. Obejmu tě. Na konci závodu se budem možná nesnášet. 875 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 - Ahoj. - Calle. 876 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 Taky začínáš teď? 877 00:53:13,458 --> 00:53:15,208 - Jedu s ní. - Aha! 878 00:53:15,291 --> 00:53:17,541 - Super! - Tak jo… 879 00:53:17,625 --> 00:53:20,041 Brzy vyjede skupina 1504. 880 00:53:20,125 --> 00:53:22,958 Sakra! Láhev na vodu. Podržíš mi kolo? 881 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 A tohle taky. Díky, šéfe. 882 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 Sakra! 883 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 - Vážně? Cale? Koksovej Calle? - Nech toho. 884 00:53:31,625 --> 00:53:33,666 Proto už nejsi s Andersem? 885 00:53:33,750 --> 00:53:36,583 Protože se taháš s tímhle blbem? 886 00:53:36,666 --> 00:53:38,875 - Už spolu nejste? - Vyfotíš mě? 887 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 - Jak to? - Pro Elviru. 888 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 - Zaber i kolo. - Je to pravda? 889 00:53:43,208 --> 00:53:44,416 Musíš… 890 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 Deset vteřin do startu. 891 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 Vrátí se? 892 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 - Jsem tu. Voda, helma. - Výborně. 893 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 - Tak na. - Jdem na to! 894 00:53:52,666 --> 00:53:54,041 Jasně. 895 00:53:54,750 --> 00:53:55,583 Bože. 896 00:53:57,750 --> 00:53:58,916 Můžete vyrazit! 897 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Zaberte. 898 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 Panebože. 899 00:54:36,791 --> 00:54:38,416 Je vám 12? 900 00:54:38,500 --> 00:54:40,500 Dej jim pokoj. 901 00:54:40,583 --> 00:54:43,208 Zklidni se, ať nespadneš. 902 00:54:43,291 --> 00:54:44,708 Táta na tebe něco volá. 903 00:54:46,541 --> 00:54:47,916 Co děláš? 904 00:54:48,000 --> 00:54:50,166 Promiň. Já… 905 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 - Chci trochu žít. - To já taky. 906 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Drž se řídítek, prosím tě. 907 00:55:11,375 --> 00:55:12,666 Kdy bude sváča? 908 00:55:12,750 --> 00:55:14,833 Najíme se v Jönköpingu. 909 00:55:15,333 --> 00:55:17,125 Dej si tyčinku. 910 00:55:17,208 --> 00:55:19,833 Dobře. Tak čau v Jönköpingu. 911 00:55:24,958 --> 00:55:26,791 Krucinál. Idiot. 912 00:55:27,416 --> 00:55:29,958 - A nám je prý 12. - Přesně. 913 00:55:32,666 --> 00:55:34,041 To je tvůj bývalý? 914 00:55:36,083 --> 00:55:37,666 Ne, jen kamarád. 915 00:55:38,625 --> 00:55:39,458 Dobře. 916 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 Tak co se děje, Liso? 917 00:55:45,208 --> 00:55:47,791 Musíš se zeptat Anderse. Já nevím. 918 00:55:49,958 --> 00:55:52,416 Víš, že nikoho lepšího nenajdeš? 919 00:55:52,500 --> 00:55:54,125 Myslím Anderse. 920 00:55:54,708 --> 00:55:55,958 To ti děkuju. 921 00:55:56,041 --> 00:56:00,125 Určitě sedí někde na patníku a brečí. 922 00:56:00,958 --> 00:56:02,500 „Co jsem to provedla? 923 00:56:02,583 --> 00:56:05,416 Andersi, promiň. Vrať se.“ 924 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 Tomu moc nevěřím. 925 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 Svým způsobem ji chápu. 926 00:56:12,708 --> 00:56:15,333 Jo? Jak to? 927 00:56:16,750 --> 00:56:19,500 Někdy má člověk pocit, že se má až moc dobře. 928 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 Celý život se za něčím honíš 929 00:56:22,958 --> 00:56:25,083 a když to konečně najdeš… 930 00:56:26,291 --> 00:56:27,875 jsi na to připravený? 931 00:56:28,458 --> 00:56:31,208 Vážně si to zasloužíš? 932 00:56:36,500 --> 00:56:39,583 Vypadá to, že je někde tady. 933 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Perfektní. Můžeš mě navigovat. 934 00:56:48,125 --> 00:56:49,666 Nemáš proteinovou tyčinku? 935 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 Idiot jeden. 936 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 Už mi kručí v břiše. 937 00:56:55,583 --> 00:56:56,416 Hele! 938 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 - Zpomaluješ nás, brácho? - Cože? Ne, už končím. 939 00:57:01,416 --> 00:57:02,708 Neočáchnem se? 940 00:57:02,791 --> 00:57:04,625 Jo. Pauza by mi bodla. 941 00:57:04,708 --> 00:57:07,000 Během závodu se nesmí plavat. 942 00:57:07,083 --> 00:57:10,083 - Proč ne? - Protože nejsme na výletě. 943 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 Ale jdi. 944 00:57:13,208 --> 00:57:14,500 Tak jdeš? 945 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Je to otázka pěti minut. 946 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 Cože? Ne, už to mám. Jedeme dál. 947 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Žebra zatracený. 948 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 - Pojďte. - Vždyť o nic nejde. 949 00:57:26,833 --> 00:57:29,375 Jen se ochladíme. Bude to rychlovka. 950 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 V tom případě jeď s nimi. 951 00:57:31,708 --> 00:57:34,250 Dělej si, co chceš. Klidně se bav… 952 00:57:34,333 --> 00:57:36,916 Nebo jeď se mnou, jak jsme se domluvili. 953 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 Jaký to je? 954 00:57:40,833 --> 00:57:43,000 Ne. Jasně. 955 00:57:43,083 --> 00:57:45,125 Uděláme to podle tebe. 956 00:57:45,208 --> 00:57:47,125 Náramně si to užijeme. 957 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 Pěkně, jak jsi mi slíbil. 958 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Skvěle. 959 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 - Jedeš? - Panebože. 960 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Ale ale! 961 00:57:55,916 --> 00:57:57,125 Je to super! 962 00:57:58,583 --> 00:57:59,708 Tak pojď. 963 00:57:59,791 --> 00:58:00,708 Potop se. 964 00:58:03,083 --> 00:58:04,291 Zatraceně! 965 00:58:10,333 --> 00:58:11,875 Cákáš na mě. 966 00:58:14,541 --> 00:58:16,541 Počkej. 967 00:58:18,166 --> 00:58:19,000 Ne! 968 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Naše oblečení. 969 00:58:28,291 --> 00:58:30,375 - Cože? - Naše oblečení. 970 00:58:30,458 --> 00:58:32,458 - Ne, uvidí ho. - Haló? 971 00:58:32,541 --> 00:58:33,833 - Haló! - Vždyť… 972 00:58:33,916 --> 00:58:35,666 Haló! 973 00:58:40,250 --> 00:58:41,166 Fuck! 974 00:58:49,750 --> 00:58:51,375 Jsme v Gränně. 975 00:58:51,958 --> 00:58:54,541 Můžeme se tu porozhlídnout, jestli chceš… 976 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 - Co? - Máme dobrý čas. 977 00:59:00,125 --> 00:59:01,333 - Jo. - Chceš? 978 00:59:01,416 --> 00:59:03,166 - Ráda bych. - Dobře. Tak jo. 979 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 Kola necháme tady. 980 00:59:10,583 --> 00:59:13,875 TRADICE OD ROKU 1859 STAROMÓDNÍ BONBÓNY! 981 00:59:14,458 --> 00:59:15,625 Jde ti to. 982 00:59:15,708 --> 00:59:18,500 - Jo? - Máš fyzičku. 983 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 Díky. 984 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 Zatracení brigoši! 985 00:59:30,333 --> 00:59:31,416 Hele. 986 00:59:40,291 --> 00:59:41,833 To vážně? 987 00:59:43,250 --> 00:59:44,166 Proč ne? 988 00:59:46,541 --> 00:59:48,333 Stůjte, sakra! 989 00:59:48,875 --> 00:59:49,791 Stůjte! 990 00:59:51,625 --> 00:59:53,291 - Hej! - Je rychlej. 991 00:59:53,375 --> 00:59:54,500 Nashle! 992 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 Vy parchanti! 993 00:59:57,291 --> 01:00:00,458 - Vrátíme vám je, slibuju! - Stůjte, zatraceně! 994 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Stůjte! 995 01:00:11,625 --> 01:00:12,833 To je něco. 996 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Zlato. Tohle můžeme koupit Veře. 997 01:00:21,291 --> 01:00:22,333 Bože… 998 01:00:22,833 --> 01:00:24,416 - Jsi v pohodě? - Sakra! 999 01:00:27,375 --> 01:00:28,333 Není vám nic? 1000 01:00:28,416 --> 01:00:30,458 - V pohodě? - Asi ano. 1001 01:00:31,291 --> 01:00:33,375 - Uklidím to. - Promiň, že se směju. 1002 01:00:33,458 --> 01:00:34,375 No… 1003 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 - Vypadals legračně! - Jo. 1004 01:00:36,708 --> 01:00:37,833 Dobrý? 1005 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 - To jsem si naběhl. - To se stává. 1006 01:00:43,083 --> 01:00:44,250 Někdo mi volá. 1007 01:00:44,333 --> 01:00:46,750 - Takhle? - Zajdu pro koště. 1008 01:00:46,833 --> 01:00:48,833 To bude asi dobrý nápad. 1009 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 - Děkuju. - Ahoj, tati. 1010 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 - Haló? - Slyším tě, tati. 1011 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 Všechno v pořádku? 1012 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 Chystáme se do Tivedenu. 1013 01:00:57,375 --> 01:01:01,208 - Cože? - Člověk nemůže pořád sedět doma. 1014 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 Máte se dívat na pohádky na iPadu. 1015 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 Nic víc. 1016 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 To je skvělé. 1017 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 - Pojedete tamtudy? - Tati, poslouchej mě. 1018 01:01:10,666 --> 01:01:12,875 - Nikam nejezděte. - Ne. 1019 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 Brzy se uvidíme. Jeďte opatrně. 1020 01:01:15,000 --> 01:01:18,833 Ne, nikam nejezděte. Zůstaňte doma… 1021 01:01:18,916 --> 01:01:20,833 - Děláš si srandu? - Co? 1022 01:01:20,916 --> 01:01:22,833 Jsou na cestě do Tivedenu. 1023 01:01:22,916 --> 01:01:24,125 Tivedenu? 1024 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 - Ano. - A proč? 1025 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 - Nemám ponětí. - Danieli, to snad ne! 1026 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 - Já za to nemůžu. - Zavolej mu zpátky. 1027 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 - To zrovna dělám. - Dobře. 1028 01:01:33,750 --> 01:01:35,541 Já věděla, že to tak dopadne. 1029 01:01:35,625 --> 01:01:39,250 - Předpovídala jsi to. Výborně. - No ano, přesně tohle. 1030 01:01:39,333 --> 01:01:40,375 Nezvedá to. 1031 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 Má vůbec dětskou sedačku? 1032 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Samozřejmě, že nemá dětskou sedačku. Ani TikTok. 1033 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 Má 800 let. 1034 01:01:47,875 --> 01:01:49,875 - Fakt výborný. - Zatraceně! 1035 01:01:51,125 --> 01:01:53,291 Já se z těch bot zblázním! 1036 01:01:53,375 --> 01:01:54,583 Děkuju. Pardon. 1037 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 - Kam jedeš? - Do Tivedenu! 1038 01:02:00,125 --> 01:02:01,833 Počkej na mě. 1039 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Do prčic. 1040 01:02:06,791 --> 01:02:07,666 Sakra.. 1041 01:02:08,708 --> 01:02:10,416 Fajn. Nikdo jste to neviděl. 1042 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 Pardon! 1043 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 A konečně je čas na naše podskupiny. 1044 01:02:15,583 --> 01:02:17,916 Týmy, které chtějí dokončit závod 1045 01:02:18,000 --> 01:02:21,958 za méně než sedm, osm nebo devět hodin. 1046 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 Hodně štěstí! 1047 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 Gunnare? 1048 01:02:41,541 --> 01:02:42,708 Ahoj. 1049 01:02:43,791 --> 01:02:45,708 - Ahoj. - Už je to dlouho. 1050 01:02:45,791 --> 01:02:47,791 Ano, dlouho jsme se neviděli. 1051 01:02:49,291 --> 01:02:51,208 Máš s sebou vnouče? 1052 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Ano, to je naše Vera. 1053 01:02:54,625 --> 01:02:55,583 Ahoj, Vero. 1054 01:02:56,875 --> 01:02:58,708 Víš, co jsem včera viděla? 1055 01:02:58,791 --> 01:02:59,625 Ne. 1056 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Borůvky. 1057 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 - Aha! - Takhle brzo. 1058 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 No to ano. 1059 01:03:04,500 --> 01:03:06,916 Já čekám na lišky. 1060 01:03:07,458 --> 01:03:10,625 Měli bychom si zajít do lesa na procházku. 1061 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 Co říkáš? 1062 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Jo, to by bylo fajn. 1063 01:03:16,125 --> 01:03:18,375 Se společností je to vždycky lepší. 1064 01:03:18,458 --> 01:03:19,416 To ano. 1065 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Dobře, já už budu muset jít. 1066 01:03:28,166 --> 01:03:31,250 - Ale ještě se uvidíme. - Ano. Ahoj. 1067 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 Vero? 1068 01:03:43,833 --> 01:03:45,250 Hergot. 1069 01:03:46,166 --> 01:03:47,458 Vero? 1070 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 Neviděla jsi Veru? 1071 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 Odešla s tátou. 1072 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 - Cože? - Odešla s tátou. 1073 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 - Tam jsou. - Zastavte! 1074 01:04:00,625 --> 01:04:02,500 Zastavte, povídám! 1075 01:04:17,291 --> 01:04:19,000 Chci jít na houpačku. 1076 01:04:19,833 --> 01:04:21,125 Mám zmrzlinu. 1077 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Zlato, zpomal. Unavíš se. 1078 01:04:27,291 --> 01:04:28,541 Los, los, los! 1079 01:04:28,625 --> 01:04:30,791 - Recht! Držte se vpravo! - Achtung! 1080 01:04:30,875 --> 01:04:32,375 Pojeď doprava, zlato. 1081 01:04:38,000 --> 01:04:39,250 Entschuldigung. 1082 01:04:40,375 --> 01:04:42,208 Ja, ja. Entschuldigung, bitte. 1083 01:04:43,000 --> 01:04:45,541 Mám křeč. 1084 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 - Musíme pokračovat. - To nejde. 1085 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 V křečích nemůžeš jet na kole. Ne. 1086 01:04:52,250 --> 01:04:55,375 Mají tu masážní stan. Jako na zavolanou. 1087 01:04:55,458 --> 01:04:58,208 - Ježíši, to bolí. - Já vím. Vyřešíme to. 1088 01:04:58,291 --> 01:04:59,875 - Panikařím! - Neboj. 1089 01:04:59,958 --> 01:05:01,166 Bože. 1090 01:05:05,333 --> 01:05:07,458 Myslíš, že se něco stalo? 1091 01:05:07,541 --> 01:05:09,500 Samozřejmě, že nestalo. 1092 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Zavoláš mu ještě? 1093 01:05:13,208 --> 01:05:14,583 Už jsme skoro tam. 1094 01:05:14,666 --> 01:05:15,833 Zavoláš mu, prosím? 1095 01:05:15,916 --> 01:05:17,750 - Fajn, zavolám. - Děkuju. 1096 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 Tchán nám hlídá dceru. 1097 01:05:25,541 --> 01:05:28,666 Bylo to nouzové řešení. 1098 01:05:29,375 --> 01:05:32,500 Kamarádka nechala dceru u známých. 1099 01:05:33,000 --> 01:05:35,750 Malá si chtěla jít zaplavat. 1100 01:05:35,833 --> 01:05:36,791 Aha. 1101 01:05:38,083 --> 01:05:39,166 Nebere to. 1102 01:05:39,708 --> 01:05:42,916 Problém byl, že neuměla plavat. 1103 01:05:43,000 --> 01:05:47,125 - Takže to nebyl nejlepší nápad. - Jak to dopadlo? 1104 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 Utopila se. 1105 01:05:49,750 --> 01:05:54,708 Vtipné je, že kamarádka měla stejný pocit jako vy. 1106 01:05:55,250 --> 01:05:57,625 Cítila, že se něco stalo. 1107 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 Musíte věřit své intuici. 1108 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Díky. To mi stačí. 1109 01:06:05,875 --> 01:06:07,708 Nemá cenu si dělat starosti. 1110 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 - Co tím myslíš? - Nevíme, jestli se něco stalo. 1111 01:06:12,791 --> 01:06:17,291 Právě proto si dělám starosti. 1112 01:06:17,375 --> 01:06:18,916 Nevědět je to nejhorší. 1113 01:06:19,000 --> 01:06:21,750 Díky, paní Zachmuřená. Slyšel jsem dost. 1114 01:06:22,333 --> 01:06:24,416 Jsou trochu od písku, ale pořád… 1115 01:06:24,500 --> 01:06:25,375 Ne, díky. 1116 01:06:25,458 --> 01:06:27,125 Vážně? Jsou moc dobré. 1117 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Kámo! 1118 01:06:31,208 --> 01:06:34,125 Co jste sakra dělali? Byli jste na bleším trhu? 1119 01:06:34,208 --> 01:06:35,333 Dej nám pokoj. 1120 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 Jdu na masáž. Vem si. 1121 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 - Nechci, díky. - To jsou borůvky! 1122 01:06:41,041 --> 01:06:42,500 Jsou hrozně sladké. 1123 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 Dala jsi Andersovi košem kvůli němu? 1124 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 Anders dal košem mně. Zapomněl jsi? 1125 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 A co se děje? Vracíš se do starých kolejí? 1126 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 - Co to má znamenat? - Danieli! 1127 01:06:57,583 --> 01:06:58,416 Ahoj! 1128 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 To jsi celá ty. 1129 01:06:59,916 --> 01:07:02,875 Jakmile se ti začne dařit, musíš to pokazit. 1130 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 - Danieli! - Počkej! 1131 01:07:04,875 --> 01:07:06,083 Dospěj už, sakra. 1132 01:07:06,166 --> 01:07:08,500 Bojuj za to, na čem ti záleží. 1133 01:07:09,375 --> 01:07:11,208 - To děláš? - Rvu se jako lev. 1134 01:07:11,291 --> 01:07:12,208 - Fakt? - Ano. 1135 01:07:12,291 --> 01:07:14,125 - To vidím. - Musíme jet! 1136 01:07:16,250 --> 01:07:17,208 Už jdu. 1137 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 Škoda, že seš zadaná. 1138 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Nech toho. 1139 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 Čeho? 1140 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Máš přítelkyni. 1141 01:07:34,541 --> 01:07:36,625 Je konec. Jsem svobodnej. 1142 01:07:36,708 --> 01:07:37,541 Ale. 1143 01:07:39,333 --> 01:07:40,541 To mě mrzí. 1144 01:07:45,000 --> 01:07:46,125 A jsi v pohodě? 1145 01:07:46,208 --> 01:07:50,458 Tak schválně… Ležím tady vedle tebe. 1146 01:07:51,958 --> 01:07:53,000 Dostávám masáž. 1147 01:07:53,625 --> 01:07:55,875 Život nemůže být lepší. 1148 01:07:59,750 --> 01:08:00,750 Chybělas mi. 1149 01:08:03,083 --> 01:08:03,916 Vážně. 1150 01:08:22,833 --> 01:08:23,708 Na. 1151 01:08:25,291 --> 01:08:26,125 Díky. 1152 01:08:29,875 --> 01:08:32,208 Měl bys jí zavolat. 1153 01:08:32,291 --> 01:08:34,500 Ne. To ne. 1154 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 Ale… Andersi, není jí dobře. 1155 01:08:37,541 --> 01:08:39,375 Nechová se racionálně. 1156 01:08:40,000 --> 01:08:41,958 - Zahodils prsten. - Jo. 1157 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 - Myslí si, žes na ni zanevřel. - Prosím tě… 1158 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 Měl bys jí zavolat. Udělej to. Zavolej jí. 1159 01:08:49,083 --> 01:08:50,791 - Mám? - Ano, hned. 1160 01:08:52,208 --> 01:08:53,083 Volej. 1161 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 Dobře. 1162 01:08:59,000 --> 01:09:02,041 Nejsem tu první. To je hnus. 1163 01:09:02,791 --> 01:09:03,875 A není tu papír. 1164 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Liso, musíme si promluvit. 1165 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 Samozřejmě, pane strážníku. 1166 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Můžu mluvit s Lisou? 1167 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 Je v kadibudce. 1168 01:09:25,458 --> 01:09:26,333 Aha. 1169 01:09:27,416 --> 01:09:28,500 Hrůza. 1170 01:09:29,458 --> 01:09:31,166 - Volal tvůj přítel. - Cože? 1171 01:09:31,875 --> 01:09:33,125 A tys to vzal? 1172 01:09:34,500 --> 01:09:36,208 Nemá smysl pro humor. 1173 01:09:37,916 --> 01:09:39,375 - Pojď. - To snad ne. 1174 01:09:49,333 --> 01:09:51,875 Ne. To je naposledy, co jsem tě poslechl. 1175 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 Naposledy. 1176 01:09:58,916 --> 01:10:01,083 Liso! Tak co? 1177 01:10:01,166 --> 01:10:02,458 - Jedeme? - Jo. 1178 01:10:08,333 --> 01:10:09,458 Bůh vám žehnej. 1179 01:10:10,083 --> 01:10:11,375 Dobrá práce. 1180 01:10:11,458 --> 01:10:13,791 Aleluja. Vítejte v Tivedenu. 1181 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 - Někde by tu měli být. - Jo. 1182 01:10:17,291 --> 01:10:18,625 Chvála Bohu! 1183 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 - Nechť vám Bůh dodá sil. - Ne, díky. 1184 01:10:21,625 --> 01:10:23,125 - Aleluja. - Aleluja! 1185 01:10:23,750 --> 01:10:25,125 Jsme v Tivedenu. 1186 01:10:26,041 --> 01:10:28,500 - Kde jsou? - Nemám ponětí. 1187 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 - Jsme tu asi dřív… nejspíš. - Nevidím je. 1188 01:10:31,916 --> 01:10:33,416 - Vždyť… - Zavolám mu. 1189 01:10:37,500 --> 01:10:38,583 Sakra. 1190 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Vítej v Tivedenu. 1191 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 Nemám ho. 1192 01:10:43,041 --> 01:10:46,125 - Co nemáš? - Nemám mobil. Asi mi vypadl. 1193 01:10:46,791 --> 01:10:47,625 Panebože! 1194 01:10:48,500 --> 01:10:49,375 No. 1195 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 - Sakra. - Už mám skoro vybitou baterku. 1196 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 Tak jistě. Celou dobu natáčíš. 1197 01:10:56,625 --> 01:10:57,958 Kde jsem ho nechal? 1198 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 Já se zblázním. 1199 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Ahoj, Klaro. 1200 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Ahojte. Konečně jsme se spojili. 1201 01:11:31,416 --> 01:11:33,875 Už jsme měli strach. Je vše v pořádku? 1202 01:11:33,958 --> 01:11:37,125 - Ano, všechno mám pod kontrolou. - To je skvělé. 1203 01:11:37,208 --> 01:11:40,375 Jsme v Tivedenu a nemůžem vás najít. 1204 01:11:40,458 --> 01:11:41,625 Kde jste? 1205 01:11:41,708 --> 01:11:44,625 Přejeli jsme ho kvůli všem těm závodníkům. 1206 01:11:44,708 --> 01:11:49,416 Říkal jsem si, že bude lepší se sejít v cíli místo… 1207 01:11:51,083 --> 01:11:52,291 Vypnul se. 1208 01:11:52,375 --> 01:11:53,291 Haló? 1209 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 Přeskočilo vám? 1210 01:11:59,333 --> 01:12:02,625 - Volám policii. - Ne. To není třeba. 1211 01:12:02,708 --> 01:12:05,125 Omlouvám se, spletl jsem si vás. 1212 01:12:05,208 --> 01:12:07,458 - Dědku blbej! - Pardon. 1213 01:12:08,291 --> 01:12:09,208 Jsi v pořádku? 1214 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 - Sakra! - Co se děje? 1215 01:12:11,458 --> 01:12:14,583 Z nějakého důvodu nepočítal se závodníky. 1216 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 - Čekají na nás v cíli. - Tak výborně. Jedeme. 1217 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 Asi se potřebuju nejdřív najíst. 1218 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 - Dobře. - Mají tam jídlo? 1219 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Dej si tohle a jedem. 1220 01:12:24,750 --> 01:12:27,083 Už nechci jídlo pro kosmonauty. 1221 01:12:27,166 --> 01:12:30,041 Potřebuju něco pořádného! 1222 01:12:30,125 --> 01:12:31,250 Jasně. Dobře. 1223 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 Bude stačit tříchodové menu? 1224 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 Fuck! 1225 01:12:39,958 --> 01:12:40,916 Já už nemůžu. 1226 01:12:41,500 --> 01:12:42,916 Mám dost. 1227 01:12:45,208 --> 01:12:47,541 Měla jsem poslechnout doktorku. 1228 01:12:47,625 --> 01:12:48,583 Koukni na ně. 1229 01:12:49,375 --> 01:12:51,000 Nějaká pařba nebo tak něco. 1230 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 Pojďme! 1231 01:12:53,208 --> 01:12:55,500 Tam budou mít něco na bolest. 1232 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Co říkáš? Aspoň na chvilku. 1233 01:13:01,875 --> 01:13:03,541 Čeho se bojíš? 1234 01:13:03,625 --> 01:13:04,500 Pojď! 1235 01:13:13,583 --> 01:13:14,833 To je pecka! 1236 01:13:18,958 --> 01:13:19,833 Pojď. 1237 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 Asi jsme moc rozdílní. 1238 01:13:42,041 --> 01:13:43,208 Jen jsem si to… 1239 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 nechtěl přiznat. 1240 01:13:46,208 --> 01:13:51,541 Máme zprávy o nepovoleném rave festivalu v lese u Hjo, 1241 01:13:51,625 --> 01:13:54,833 severně od Norrsjönu. Máme nějaké volné jednotky? 1242 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 Vezmeme to? 1243 01:13:57,125 --> 01:13:57,958 Jo. 1244 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 Vůz 7940, jsme na cestě. Přepínám. 1245 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Bože, můj krk! 1246 01:14:06,000 --> 01:14:08,083 Můj zadek! Mám pocit, že hořím. 1247 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Zaber, Klaro. Bojuj. 1248 01:14:10,375 --> 01:14:12,125 Už toho mám po krk. 1249 01:14:13,416 --> 01:14:15,375 Zbývá už jen 80 kilometrů. Dělej! 1250 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 - Jen 80 kilometrů? - To zvládnem. 1251 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 Musíš jet! 1252 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 Neřvi na mě! 1253 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 - Jasný? - Nemusíš zastavovat, aby ses napila. 1254 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 - Můžeš už… - Mohl bys sklapnout? 1255 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 Můžu někdy udělat něco po svém? 1256 01:14:35,291 --> 01:14:37,958 Ty sklapni a šlapej! 1257 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 Byl to tvůj nápad. Ne můj! 1258 01:14:41,541 --> 01:14:44,166 Ne, byl to nápad toho debilního terapeuta! 1259 01:14:46,958 --> 01:14:50,541 Možná jsme si měli koupit dům. To by byla větší zábava. 1260 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 Renovovat venkovskou chatu? Výborný. 1261 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 Promiň, to je blbost. To bychom spolu museli mluvit. 1262 01:14:57,208 --> 01:14:58,416 To radši ne. 1263 01:14:58,500 --> 01:15:00,541 - Víš, co bys měl dělat? - Ne. 1264 01:15:00,625 --> 01:15:02,625 Vylézt na nějakou horu. 1265 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Pak mi můžeš zavolat, až slezeš. Nebo ne. 1266 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Rád na nějakou vylezu. 1267 01:15:08,791 --> 01:15:12,250 - Hlavně abych nemusel být s tebou. - Výborně. Jasně. 1268 01:15:12,333 --> 01:15:14,708 - Dobře, nemusíš. - Skvělý, díky. 1269 01:15:14,791 --> 01:15:18,458 Skvělý bude nemuset komunikovat s někým, 1270 01:15:18,541 --> 01:15:20,916 kdo je uvnitř úplně mrtvej! 1271 01:15:23,750 --> 01:15:25,166 Tos přehnala, Klaro. 1272 01:15:26,208 --> 01:15:27,625 Víš ty vůbec… 1273 01:15:27,708 --> 01:15:30,541 kdy mi chybíš nejvíc, Danieli? 1274 01:15:32,083 --> 01:15:34,666 - Tak víš? - Nevím. Pouč mě. 1275 01:15:35,833 --> 01:15:37,208 Když jsi doma. 1276 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 Obětoval jsem ten závod kvůli tobě. 1277 01:15:42,666 --> 01:15:45,208 - Kvůli nám. - Takhle ty to cítíš? 1278 01:15:46,458 --> 01:15:50,125 - Že jsi závod obětoval? - Panebože. Tohle je… 1279 01:15:50,208 --> 01:15:52,416 Danieli, slyšíš se vůbec? 1280 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 Všechno, co není o tobě a tvých potřebách, 1281 01:15:55,791 --> 01:15:58,000 pro tebe znamená oběť. 1282 01:15:58,083 --> 01:15:59,458 Víš co, máš pravdu. 1283 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 Je nad slunce jasné, že se musíme rozvést. 1284 01:16:04,875 --> 01:16:07,666 - Dobře. - To je to nejlepší, cos kdy řekla. 1285 01:16:08,250 --> 01:16:10,166 Nic lepšího jsem zatím neslyšel. 1286 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 - Dobře. - Skvěle. Tak si jeď! 1287 01:16:12,416 --> 01:16:15,166 - Dělej, co vždycky. Odjeď! - Už jedu! 1288 01:16:15,250 --> 01:16:18,875 Už se těším, až se zítra vzbudím a nebudu muset být zklamaná! 1289 01:16:26,250 --> 01:16:29,708 Tak to je rozvod číslo 29. 1290 01:16:31,250 --> 01:16:34,250 Myslíš, že jede třicítka? 1291 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 Já už nemůžu! 1292 01:16:36,500 --> 01:16:37,750 Šlapej. 1293 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Opři se do toho. 1294 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Promiňte. 1295 01:16:47,458 --> 01:16:48,416 Děkuju. 1296 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 - Promiňte. - Můžete jet. 1297 01:16:50,416 --> 01:16:51,500 Dobrý den. 1298 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 Neviděl jste tu pobíhat blonďatou holčičku? 1299 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 - Ne. Kolik jí je? - Tři roky. 1300 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 - Ztratil jsem ji tu. - A jak je to dlouho? 1301 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 Bylo to před chvílí. Asi před hodinou. 1302 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 - Volal jste policii? - Ne. 1303 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 S tím vám pomůžu. 1304 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Zdravím. Tady Hagge, pořadatel Vätternrundanu. 1305 01:17:26,458 --> 01:17:27,750 Neříkej to příteli. 1306 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 Ne, já nechci. Díky. 1307 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 Určitě? 1308 01:17:32,541 --> 01:17:33,750 Jo. Děkuju. 1309 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 A jedem! 1310 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 Liso! 1311 01:17:43,500 --> 01:17:44,416 Liso! 1312 01:17:46,333 --> 01:17:47,166 Ahoj. 1313 01:17:48,708 --> 01:17:51,083 - Dobrý den. - Co tady děláš? 1314 01:17:52,958 --> 01:17:56,375 Jedeme Vätternrundan. 1315 01:17:57,000 --> 01:17:59,708 To bych s výhřezem nemohla. 1316 01:17:59,791 --> 01:18:00,875 Tohle je Feffe. 1317 01:18:00,958 --> 01:18:01,875 - Ahoj. - Ahoj. 1318 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 Co na to říkáš? 1319 01:18:04,791 --> 01:18:07,125 To je moc pěkný. Super. 1320 01:18:07,791 --> 01:18:10,416 - Není to skvělý? - Vytetujme si něco malýho. 1321 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 Ne, já nechci. 1322 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 Mohla bys mi vytetovat tři králíky? 1323 01:18:17,791 --> 01:18:20,958 Jako trojku, ale s králíkama. 1324 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 Pročpak ten pláč? 1325 01:18:31,000 --> 01:18:33,250 Nevzdáte to, že ne? 1326 01:18:33,750 --> 01:18:35,625 Už to není daleko. 1327 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 Já vím. 1328 01:18:40,833 --> 01:18:45,958 Ať už se cítíte jakkoliv, zítra vám bude mnohem, mnohem líp. 1329 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 - Tak je to vždy. - Jo. 1330 01:18:51,166 --> 01:18:52,750 Vemte si tohle. 1331 01:18:53,583 --> 01:18:55,791 Na lepší náladu. 1332 01:18:55,875 --> 01:18:58,208 Já je znám stejně všechny zpaměti. 1333 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Nechte ho tady a já se pro něj pak zastavím autem. 1334 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Musíme žít 1335 01:19:06,541 --> 01:19:08,625 jeden pro druhého. 1336 01:19:09,666 --> 01:19:14,083 Využít ten čas, co nám byl dán. 1337 01:19:19,208 --> 01:19:20,166 Ahoj, zlato. 1338 01:19:20,750 --> 01:19:24,416 Už jsem vybrala tapetu. Bude se ti líbit. 1339 01:19:25,791 --> 01:19:27,333 Co to je za hudbu? 1340 01:19:27,416 --> 01:19:29,291 Je tu festival. Hele, já… 1341 01:19:29,916 --> 01:19:32,166 nepojedu dál, protože… 1342 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 mám bolesti a musím skončit. 1343 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 Jsi v pohodě? 1344 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Jo, jsem. Jen… 1345 01:19:41,916 --> 01:19:43,750 už nemůžu jet dál. 1346 01:19:44,958 --> 01:19:50,000 Stejně jsem na tebe pyšná. Jsi ta nejlepší máma na světě. 1347 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 Nezapomeň na to. 1348 01:19:53,000 --> 01:19:54,916 Ještě ti zavolám, jo? 1349 01:19:55,000 --> 01:19:56,833 Dobře. Mám tě ráda. 1350 01:19:56,916 --> 01:19:58,166 Já tebe taky. 1351 01:20:35,500 --> 01:20:37,375 Co tady děláš? 1352 01:20:38,375 --> 01:20:40,416 Otázkou je, co tady děláš ty? 1353 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 Viděl jsem vás. 1354 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 - Cože? - V tom rybníce. 1355 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 A já taky. 1356 01:20:47,708 --> 01:20:51,125 - Sledoval jsem tě v závodní aplikaci. - Až ze Stockholmu. 1357 01:20:53,666 --> 01:20:56,500 K ničemu nedošlo, Andersi. Nic… 1358 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 - Nic pro mě neznamená. - Musím pracovat. Prohledej ji. 1359 01:21:01,291 --> 01:21:02,500 - Andersi! - Čau. 1360 01:21:03,125 --> 01:21:06,666 To kolo si odlož. Odlož ho stranou. 1361 01:21:06,750 --> 01:21:08,875 - Jsou tam dole. - Jo. 1362 01:21:10,916 --> 01:21:12,583 Máš u sebe něco ostrého? 1363 01:21:13,500 --> 01:21:15,375 - Ne. - Vzala sis něco? 1364 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 Ne. 1365 01:21:19,000 --> 01:21:21,708 Jede peloton! Držte se vpravo! 1366 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 - Výborně, Danne! - Danne! 1367 01:21:27,291 --> 01:21:28,416 Dobrá práce, Danne. 1368 01:21:35,333 --> 01:21:36,458 Tým Win IT sem! 1369 01:21:37,916 --> 01:21:38,875 Win IT! 1370 01:21:42,583 --> 01:21:44,000 Naplňte si lahve. 1371 01:21:44,083 --> 01:21:45,708 Devadesát vteřin! 1372 01:21:46,333 --> 01:21:48,000 - Rychle. - Nezdržujte se. 1373 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Danne, jak to jde? 1374 01:21:52,166 --> 01:21:54,333 Jde to. 1375 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 Nejel jsi s Klarou? 1376 01:21:56,875 --> 01:21:58,583 No, ona… 1377 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 skončila. 1378 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 Ne, před chvílí jsme ji viděli. Šlape jako blázen. 1379 01:22:03,833 --> 01:22:05,000 Vypadá to dobře! 1380 01:22:05,541 --> 01:22:06,375 Cože? 1381 01:22:07,166 --> 01:22:09,625 - Co se stalo? - No… 1382 01:22:09,708 --> 01:22:11,333 podělalo se to. 1383 01:22:11,416 --> 01:22:13,750 Měl to být váš společnej projekt. 1384 01:22:13,833 --> 01:22:17,333 Ukázalo se, že mě nenávidí, takže žádný projekt není. 1385 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 To není pravda. Jede kvůli tobě 320 kiláků. 1386 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 Deset vteřin! 1387 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 Připravení? 1388 01:22:23,875 --> 01:22:25,916 Nepokaz to, Danne. 1389 01:22:26,000 --> 01:22:27,541 Ne, nepokazím. 1390 01:22:28,333 --> 01:22:29,250 Jedeme! 1391 01:22:30,250 --> 01:22:31,166 Jedem! 1392 01:22:34,291 --> 01:22:37,666 Krátká pauza. 90 vteřin. Hlídejte si čas. 1393 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 Rychle! 1394 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 Klaro! 1395 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Můžeš zastavit? 1396 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 Klaro! 1397 01:23:12,750 --> 01:23:15,000 - Nechceš zastavit? - Cože? Ne. 1398 01:23:15,625 --> 01:23:17,250 - Můžeme to ukončit. - Ne. 1399 01:23:17,333 --> 01:23:18,250 Jestli chceš. 1400 01:23:22,291 --> 01:23:23,958 Nechci, abychom… 1401 01:23:24,916 --> 01:23:27,416 Nechci rozvod. Chci, abychom… 1402 01:23:27,500 --> 01:23:29,791 to spolu vybojovali. 1403 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Život je jako jízda do velkýho kopce. A já chci jet s tebou. Víš? 1404 01:23:37,375 --> 01:23:39,000 Nechci jet sám. 1405 01:23:49,833 --> 01:23:51,000 - Promiň. - Promiň. 1406 01:23:51,083 --> 01:23:52,375 Ne, ty promiň… 1407 01:23:59,791 --> 01:24:01,083 Jedeme dál. 1408 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 - Chci jet dál. - Jo? Určitě? 1409 01:24:06,333 --> 01:24:07,250 Jo. 1410 01:24:10,166 --> 01:24:11,500 - Tak jedeme. - Jo. 1411 01:24:11,583 --> 01:24:14,458 - Pojedeme spolu. - Chci s tebou jet do cíle. 1412 01:24:14,541 --> 01:24:15,416 Dobře. 1413 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 - Miluju tě. - I já tebe. 1414 01:24:22,250 --> 01:24:24,416 Tak jo, jedem, než dostanem křeč. 1415 01:24:54,666 --> 01:24:57,291 Co byste řekli na trochu hudby? 1416 01:24:58,083 --> 01:25:01,541 Dvě hodiny do Stockholmu. Nemáte někdo dobrý playlist? 1417 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 Ale kde byla? 1418 01:25:07,458 --> 01:25:10,583 Rodina ji našla v parku za čerpací stanicí. 1419 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 Tady je. 1420 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Vero! 1421 01:25:22,416 --> 01:25:23,375 Dědo! 1422 01:25:25,458 --> 01:25:29,833 Veronko moje. Takhle nemůžeš utíkat. 1423 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Tady je tým Win IT ze Stockholmu 1424 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 s časem osm hodin, 54 minut a sedm vteřin. 1425 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 Lásko! 1426 01:25:42,333 --> 01:25:44,125 Gratulujeme! Výborně! 1427 01:25:45,333 --> 01:25:46,208 Gratuluju! 1428 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 Pozor, zlato! Opatrně! 1429 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 Gratuluju! 1430 01:25:56,250 --> 01:25:57,333 - Páni. - Pro tebe. 1431 01:25:57,416 --> 01:25:59,625 Děkuju. Pivečko. 1432 01:26:00,291 --> 01:26:01,125 Ahoj. 1433 01:26:04,625 --> 01:26:05,500 Bylo to dobrý! 1434 01:26:06,083 --> 01:26:09,625 Nic necítím. Jen šlapu. 1435 01:26:09,708 --> 01:26:10,583 To zvládnem. 1436 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 - Děkuju. - Jasně. 1437 01:26:21,875 --> 01:26:24,041 POLICIE 1438 01:26:28,333 --> 01:26:29,291 Andersi. 1439 01:26:32,541 --> 01:26:35,541 Nevím, proč všechno dobrý podělám, ale… 1440 01:26:37,125 --> 01:26:38,208 jsem asi taková. 1441 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Nebo možná vím proč. 1442 01:26:48,000 --> 01:26:49,958 Bála jsem se, že mě necháš. 1443 01:26:55,375 --> 01:26:56,708 A uděláš tohle? 1444 01:26:58,000 --> 01:26:58,916 Já vím. 1445 01:27:00,041 --> 01:27:01,250 Je to pěkně debilní. 1446 01:27:02,375 --> 01:27:03,333 To je. 1447 01:27:04,250 --> 01:27:06,666 Chápu, jestli mi nechceš odpustit. 1448 01:27:06,750 --> 01:27:09,708 Ale s Elvirou jste to nejlepší, co mě kdy potkalo. 1449 01:27:11,208 --> 01:27:14,333 Jestli to můžu nějak napravit, udělám to. 1450 01:27:14,416 --> 01:27:15,625 Udělám cokoliv. 1451 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 Víš co? 1452 01:27:34,625 --> 01:27:36,333 Představím tě kamarádce. 1453 01:27:36,833 --> 01:27:39,208 Je krásná, svobodná. 1454 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 Není vůbec dramatická. 1455 01:27:42,083 --> 01:27:43,000 Andersi! 1456 01:27:49,750 --> 01:27:51,541 Jak ti mám věřit? 1457 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 Já nevím. 1458 01:27:59,125 --> 01:28:00,791 - Spala jsi s ním? - Ne. 1459 01:28:01,416 --> 01:28:02,958 Ne, Andersi, přísahám. 1460 01:28:03,041 --> 01:28:05,208 - Piješ zase? - Ani kapku. 1461 01:28:08,166 --> 01:28:11,083 Těžko se mi věří, že někdo jako ty 1462 01:28:11,583 --> 01:28:14,125 může mít zrovna mě tolik rád. 1463 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 Honím se za tebou po půlce Vätternu. 1464 01:28:20,750 --> 01:28:22,333 Z nějakého důvodu. 1465 01:28:22,916 --> 01:28:24,208 Copak to nechápeš? 1466 01:28:25,375 --> 01:28:27,375 Nejsem opilec na lavičce. 1467 01:28:27,458 --> 01:28:28,500 Já vím. 1468 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Promiň mi to. Já vím. 1469 01:28:36,750 --> 01:28:40,750 Neměl jsem na tebe tak tlačit s tím domem a tou… 1470 01:28:41,875 --> 01:28:43,000 zatracenou svatbu. 1471 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Promiň. 1472 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 Už ho vidím. Už se blíží. 1473 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger „Ohnivák“ Larsson je na cílové rovince. 1474 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 S časem 24 hodin, 12 minut a 18 vteřin. 1475 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 Výborně! 1476 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Předávám slovo Ann-Kristin za cílovou páskou. 1477 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 Tady ho máme! 1478 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 Gratuluju, Birgere! 1479 01:29:25,541 --> 01:29:27,833 Jak se cítíte? Máte radost? 1480 01:29:27,916 --> 01:29:29,166 Tu mám v jednom kuse. 1481 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 Odnesl jste si z dneška něco speciálního? 1482 01:29:32,916 --> 01:29:34,291 No… 1483 01:29:34,375 --> 01:29:38,125 ,Dalo by se říct že život je trochu jako tenhle závod. 1484 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 Někdy je to boj, 1485 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 někdy vjedete do příkopu nebo zabloudíte. 1486 01:29:46,000 --> 01:29:50,291 Ale musíte znova nasednout a šlapat. 1487 01:29:50,791 --> 01:29:52,791 A brzy budete na správné cestě. 1488 01:29:52,875 --> 01:29:55,875 Trochu silnější, moudřejší, 1489 01:29:55,958 --> 01:29:58,291 s odřenými koleny, ale… 1490 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 s tím se dá žít. 1491 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 To léčí. 1492 01:30:08,083 --> 01:30:09,416 Tak podívej… 1493 01:30:10,000 --> 01:30:10,958 Gratuluju. 1494 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Děkuju. 1495 01:30:18,250 --> 01:30:19,291 Hele! 1496 01:30:19,375 --> 01:30:23,250 - Ahoj! Podívej, kdo je tady. - Ahoj, zlato! 1497 01:30:25,083 --> 01:30:26,250 Ahoj! 1498 01:30:27,875 --> 01:30:30,000 - Všechno v pořádku? - Jistě. 1499 01:30:30,083 --> 01:30:31,958 - Super. - Šlo to jak po másle. 1500 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 Vidíš, Klaro. Jako po másle. 1501 01:30:34,041 --> 01:30:35,416 Honem si plácni! 1502 01:30:38,875 --> 01:30:42,333 Panno, panno rozmilá, 1503 01:30:42,416 --> 01:30:46,291 Kolotoč tu máme, lístky prodáváme, 1504 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 Pro velké za deset, pro malé za pět. 1505 01:30:49,750 --> 01:30:53,708 Pospěš si, pospěš si, brzo už to začíná. 1506 01:30:53,791 --> 01:30:57,500 Ó ha ha há, točí se jak drak. 1507 01:30:57,583 --> 01:31:01,083 Pro Anderssona, Pettersona, Lundström a nás. 1508 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Ó ha ha há, točí se jak drak. 1509 01:31:04,625 --> 01:31:06,500 Pro Anderssona, Pettersona… 1510 01:31:07,666 --> 01:31:08,500 Co to je? 1511 01:31:10,166 --> 01:31:12,625 - Taková maličkost. - Mám to otevřít? 1512 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Jo. 1513 01:31:20,958 --> 01:31:21,791 Kecáš! 1514 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 Tys ji koupil? 1515 01:31:25,375 --> 01:31:27,541 - Myslel jsem, že ji chceš. - Ale… 1516 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 Na Daniela Nylandera je tohle hodně spontánní. 1517 01:31:33,250 --> 01:31:35,500 Říkal jsem si, že by ti… nebo nám 1518 01:31:35,583 --> 01:31:39,458 mohla stará chatrč, co potřebuje opravit, přijít vhod. 1519 01:31:41,041 --> 01:31:43,375 Prkno po prkně, hřebík po hřebíku. 1520 01:31:44,500 --> 01:31:45,791 Připijme si na… 1521 01:31:45,875 --> 01:31:48,458 Je skvělý, že je tak blízko Vätternu. 1522 01:31:48,541 --> 01:31:51,958 - Můžeme trénovat na plavecký závod. - V žádném případě. 1523 01:31:52,041 --> 01:31:52,916 Proč ne? 1524 01:31:53,458 --> 01:31:54,791 Ty se bojíš vodníka. 1525 01:31:54,875 --> 01:31:56,625 Už to tak bude. 1526 01:31:58,791 --> 01:32:00,541 Potřebuju si dát pauzu. 1527 01:32:01,625 --> 01:32:04,083 Žabička, jak je malinká. 1528 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 Koukej! 1529 01:32:05,083 --> 01:32:08,666 Podívej, žabička, jak je malinká. 1530 01:32:09,833 --> 01:32:11,041 Zlato! 1531 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 Kdo je to? 1532 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 Já nevím. Vypadá jak farářka. 1533 01:32:17,416 --> 01:32:20,500 Kvaky kvak, kvaky kvak… 1534 01:32:20,583 --> 01:32:21,458 Co se děje? 1535 01:32:22,958 --> 01:32:25,833 Možná to není v Dalarně a nebude tu 200 hostů, 1536 01:32:26,333 --> 01:32:28,333 ale hlavní jsme my dva. 1537 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 Ta je naše? Tys ji sem zavolala? 1538 01:32:34,208 --> 01:32:35,375 Dobře. 1539 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 Co na to říkáš? 1540 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 Už jsem tě požádal o ruku, tak se z toho nevykroutím. 1541 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 - Zdravím. - Zdravím. 1542 01:32:48,333 --> 01:32:49,666 - Zdravím. - Christina. 1543 01:32:49,750 --> 01:32:51,291 - Jsem Anders. - Dobrý den. 1544 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 Jste připraveni? 1545 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 Jsme? 1546 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 - Ano. - Ano. 1547 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 Dobře. Můžu vás na chvíli vyrušit? 1548 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Pojďte prosím trochu blíž. 1549 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Pojďte. 1550 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 Oslavujete zde slunovrat. 1551 01:33:09,916 --> 01:33:13,416 Možná si říkáte, co tu dělá farářka? 1552 01:33:13,500 --> 01:33:16,875 - Ano, to mě zajímalo. - Trochu. 1553 01:33:16,958 --> 01:33:21,833 Vykonáme tu menší svatební obřad 1554 01:33:21,916 --> 01:33:24,208 Lisy a Anderse. 1555 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Vezmeme to popořadě, ano? 1556 01:33:33,000 --> 01:33:34,416 Musíme? 1557 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 - Dobře. - Můžeme? 1558 01:33:38,458 --> 01:33:40,375 - Ano. - Jsme připraveni. 1559 01:33:41,000 --> 01:33:42,833 Vážení nevěsto a ženichu. 1560 01:33:43,791 --> 01:33:49,458 Sešli jsme se tu před Bohem, abychom spojili svazek Lisy a Anderse. 1561 01:36:24,250 --> 01:36:28,250 Překlad titulků: Daniel Albrecht