1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,861 --> 00:00:28,946 Shit. 4 00:00:30,155 --> 00:00:31,406 Shit! 5 00:01:35,888 --> 00:01:38,515 Oh, yeah. 6 00:01:39,516 --> 00:01:40,392 Ooh! Ow! 7 00:01:44,521 --> 00:01:46,272 Whoa. 8 00:01:46,273 --> 00:01:48,066 Game on. 9 00:01:54,615 --> 00:01:56,408 You're both gone! 10 00:01:58,827 --> 00:02:01,038 ♪ No time to pretend ♪ 11 00:02:01,872 --> 00:02:03,874 ♪ Innocence ♪ 12 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 ♪ Innocence ♪ 13 00:02:09,546 --> 00:02:11,422 ♪ Innocence ♪ 14 00:02:15,719 --> 00:02:16,512 Yeah! 15 00:02:20,516 --> 00:02:22,726 ♪ Don't you try... ♪ 16 00:02:40,118 --> 00:02:43,412 Sonny, dinner. ♪ ... when I first met you ♪ 17 00:02:43,413 --> 00:02:45,082 Sonny! Dinner! 18 00:02:45,832 --> 00:02:46,834 Sonny! 19 00:02:47,584 --> 00:02:49,920 All right. Damn it. 20 00:02:57,010 --> 00:02:58,762 It's getting cold, Sonny. 21 00:03:09,523 --> 00:03:12,609 If you keep washing like that, there's not gonna be any skin left. 22 00:03:46,810 --> 00:03:50,189 I, um, I spit-shined those myself, so... 23 00:03:51,565 --> 00:03:52,649 Okay. 24 00:04:00,991 --> 00:04:01,950 To my favorite son. 25 00:04:06,288 --> 00:04:07,914 To my fucked-up stomach. 26 00:04:07,915 --> 00:04:09,166 Nice. Cheers. 27 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 Mmm. 28 00:04:16,423 --> 00:04:17,799 Ah, man. 29 00:04:18,425 --> 00:04:19,926 You know, it... 30 00:04:19,927 --> 00:04:21,636 It sucks, the bad stomach thing, 31 00:04:21,637 --> 00:04:25,765 but I think this germ thing might suck more. 32 00:04:25,766 --> 00:04:28,726 Yeah. Yeah. Um, I think they're connected. 33 00:04:28,727 --> 00:04:31,688 But, you know, I'm trying to... I'm trying to deal with it. 34 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 Hmm. What did your therapist lady say? 35 00:04:34,441 --> 00:04:39,029 Um, she said my phobia is related to what happened to Mom. 36 00:04:41,281 --> 00:04:42,782 Look, I don't... 37 00:04:42,783 --> 00:04:45,743 I don't want you thinking that what happened to your mother 38 00:04:45,744 --> 00:04:47,203 could happen to you. Okay? 39 00:04:47,204 --> 00:04:49,664 Because that was a one-in-a-million germ thing. 40 00:04:49,665 --> 00:04:50,791 Okay? 41 00:04:51,625 --> 00:04:53,793 Sonny, the germs... germs are everywhere. 42 00:04:53,794 --> 00:04:55,294 Okay? They're on everything. 43 00:04:55,295 --> 00:04:57,505 I mean, do you have any idea how many germs 44 00:04:57,506 --> 00:05:01,759 you're touching and drinking and... and eating all day long? 45 00:05:01,760 --> 00:05:04,971 Millions upon millions of germs. 46 00:05:04,972 --> 00:05:07,515 And germs actually are there to make you stronger. 47 00:05:07,516 --> 00:05:09,308 Stop! Stop! Stop! 48 00:05:09,309 --> 00:05:10,726 Okay, I... I get it. 49 00:05:10,727 --> 00:05:12,144 I'm dealing with it. 50 00:05:12,145 --> 00:05:13,229 All right? 51 00:05:20,571 --> 00:05:23,239 You know, it was a tragedy what happened to your mother, 52 00:05:23,240 --> 00:05:25,450 but these are the cards we're dealt, 53 00:05:26,118 --> 00:05:30,372 and we're not in the business of feeling sorry for ourselves. 54 00:05:31,123 --> 00:05:32,332 So what do we do? 55 00:05:34,042 --> 00:05:37,211 Stay in bed all day? That's pretty good. I like doing that. 56 00:05:37,212 --> 00:05:41,048 We're not gonna stay in bed all day. 57 00:05:41,049 --> 00:05:43,343 What we're gonna do is keep busy. Okay? 58 00:05:43,969 --> 00:05:47,889 We keep busy, because that's what keeps the grief at bay. 59 00:05:47,890 --> 00:05:51,560 We stay busy by working together. 60 00:05:52,269 --> 00:05:57,106 What? Wait, uh, together? Like, you want me to work with you 61 00:05:57,107 --> 00:05:58,358 as a plumber? 62 00:05:58,984 --> 00:06:00,860 Yes. I think it'll be good for you. 63 00:06:00,861 --> 00:06:04,197 W... W... Well, what about my... my... my phobia? What about all the germs? 64 00:06:04,198 --> 00:06:05,781 I... I... I could die. 65 00:06:05,782 --> 00:06:08,744 You're not gonna die, Sonny. Okay? And... 66 00:06:09,494 --> 00:06:10,787 I mean... 67 00:06:11,455 --> 00:06:12,581 don't you, uh... 68 00:06:13,165 --> 00:06:14,208 trust me? 69 00:06:17,669 --> 00:06:18,586 Yeah. 70 00:06:18,587 --> 00:06:20,547 Okay. So good. 71 00:06:21,924 --> 00:06:23,216 Yeah. 72 00:06:23,217 --> 00:06:24,468 I'm glad... 73 00:06:24,968 --> 00:06:27,638 because you got your first gig with me tonight. 74 00:06:28,430 --> 00:06:30,474 - Wait, what? Tonight? - Mm-hmm. Eat up. 75 00:06:30,974 --> 00:06:32,476 Yeah, we got to get going soon. 76 00:06:54,957 --> 00:06:56,083 Not now! 77 00:07:10,305 --> 00:07:11,557 ♪ Here they come ♪ 78 00:07:12,724 --> 00:07:15,686 ♪ The boys in the bright white sports car ♪ 79 00:07:16,520 --> 00:07:18,856 ♪ Waving their arms in the air ♪ 80 00:07:20,399 --> 00:07:22,860 ♪ Who do they think they are? ♪ 81 00:07:23,986 --> 00:07:26,572 ♪ And where did they get that car? ♪ 82 00:07:29,199 --> 00:07:30,617 ♪ There they go ♪ 83 00:07:31,368 --> 00:07:34,580 ♪ The boys in the bright white sports car ♪ 84 00:07:35,455 --> 00:07:37,833 ♪ Honking at all the girls ♪ 85 00:07:38,917 --> 00:07:40,042 ♪ It's jack-- ♪ 86 00:07:47,092 --> 00:07:48,593 I don't think I can do this. 87 00:07:48,594 --> 00:07:49,927 Oh, come on. Yeah, you can. 88 00:07:49,928 --> 00:07:51,429 I'm gonna be sick. 89 00:07:51,430 --> 00:07:54,390 Ah, come on. You got this, Sonny. You got this. 90 00:07:54,391 --> 00:07:57,476 We should probably pick up some more of this stuff, eh? 91 00:07:57,477 --> 00:07:58,561 I got you covered. 92 00:07:58,562 --> 00:08:00,605 We got a whole case back there for you. 93 00:08:00,606 --> 00:08:01,856 Phew! 94 00:08:01,857 --> 00:08:03,191 Thank God. 95 00:08:03,192 --> 00:08:04,734 Nah, don't thank God. 96 00:08:04,735 --> 00:08:05,943 Thank Costco. 97 00:08:16,872 --> 00:08:20,917 ♪ Bad news don't ruin my appetite ♪ 98 00:08:20,918 --> 00:08:25,129 ♪ Don't let the papers tell me If it's wrong or right ♪ 99 00:08:25,130 --> 00:08:27,673 ♪ I just do what I do and I do-- ♪ 100 00:08:27,674 --> 00:08:29,133 Whoa! 101 00:08:29,134 --> 00:08:31,470 Hey, that was some classic Canadian rock. 102 00:08:33,222 --> 00:08:35,681 Look, I get it, all right? I wouldn't want to work 103 00:08:35,682 --> 00:08:36,974 with my old man either. 104 00:08:36,975 --> 00:08:39,894 No, it's not that. I just haven't used a stranger's bathroom 105 00:08:39,895 --> 00:08:43,064 since I can remember, let alone stick my hand in a toilet. 106 00:08:43,065 --> 00:08:45,608 Okay, look at this... Maybe don't look at it like a nightmare. 107 00:08:45,609 --> 00:08:49,403 Look at this as like an opportunity to, to face your fears. Okay? 108 00:08:50,614 --> 00:08:52,031 - Whoa! - Jesus Christ! 109 00:08:52,032 --> 00:08:53,241 Watch it, dumbass. 110 00:08:53,242 --> 00:08:54,992 What is he yelling at me for? 111 00:08:54,993 --> 00:08:56,244 It's cool. Don't... 112 00:08:56,245 --> 00:08:59,664 Man, let's just relax. What is... What... 113 00:08:59,665 --> 00:09:02,750 I should get out there and just boom! One punch, knock him out. 114 00:09:02,751 --> 00:09:05,671 Boom, uppercut. You're lucky my son's in the car. 115 00:09:06,964 --> 00:09:08,506 Okay. Just forget it. 116 00:09:08,507 --> 00:09:10,758 I'm not gonna forget anything. You remember that time 117 00:09:10,759 --> 00:09:13,344 you fought Philly Catapano in junior hockey? 118 00:09:13,345 --> 00:09:15,721 He was picking on you, pushing you around. 119 00:09:15,722 --> 00:09:17,974 And you fought, right? You fought him back. 120 00:09:17,975 --> 00:09:20,142 Your mother and I were so proud of you that day. 121 00:09:20,143 --> 00:09:22,646 Okay, first of all, I was crying the whole time. 122 00:09:23,230 --> 00:09:24,730 Oh, watch out! 123 00:09:24,731 --> 00:09:26,190 - Jesus! - Oh, my God, you guys. 124 00:09:26,191 --> 00:09:29,235 - Again? - I almost just got hit by a car. 125 00:09:29,236 --> 00:09:32,280 Okay, that's two people you've almost killed in 30 seconds. 126 00:09:32,281 --> 00:09:35,909 Well, she... Her... Her face was buried in her phone, right? 127 00:09:37,369 --> 00:09:38,578 I mean... 128 00:09:38,579 --> 00:09:42,164 And that other big jackass, that bald guy. 129 00:09:42,165 --> 00:09:44,250 What was he doing? Giving me the finger? 130 00:09:47,754 --> 00:09:50,631 So are you gonna say something or... 131 00:09:50,632 --> 00:09:52,967 You know, I could have said no to you tonight. 132 00:09:52,968 --> 00:09:55,845 Yeah, you could have, but you didn't. So why? 133 00:09:55,846 --> 00:09:57,388 Well, because... 134 00:09:59,600 --> 00:10:02,519 Because I don't want this phobia to kick my ass anymore. 135 00:10:03,896 --> 00:10:07,191 I wa... I want to be more like the old version of myself, 136 00:10:08,233 --> 00:10:12,278 you know, back when I was, uh, you know, cool. 137 00:10:12,279 --> 00:10:15,698 And I could touch stuff without being scared of it. 138 00:10:15,699 --> 00:10:17,201 And I could go outside, and... 139 00:10:18,160 --> 00:10:20,829 I didn't have to worry about everything that I... 140 00:10:21,788 --> 00:10:22,831 interact with. 141 00:10:23,415 --> 00:10:24,666 I'm glad to hear you say that. 142 00:10:26,335 --> 00:10:27,336 I really am. 143 00:10:32,049 --> 00:10:34,259 - What is that? - Oh, it's a present. 144 00:10:40,015 --> 00:10:41,641 What are these? Ski gloves? 145 00:10:41,642 --> 00:10:44,186 Are you kidding me? Ski gloves? No! 146 00:10:44,937 --> 00:10:46,313 Those are Titan Fives. 147 00:10:46,855 --> 00:10:51,527 Those are high flex, cut resistant. The best damn work gloves in the market. 148 00:10:52,152 --> 00:10:54,362 Oh. Well, thanks, Dad. 149 00:10:54,363 --> 00:10:56,072 Yeah, I mean me, 150 00:10:56,073 --> 00:10:57,698 all the best plumbers in the world use them. 151 00:10:57,699 --> 00:10:59,785 And, uh, now so do you. 152 00:11:01,453 --> 00:11:03,955 - Okay. - Look at that. Fits like a glove. 153 00:11:03,956 --> 00:11:05,665 Ooh. 154 00:11:05,666 --> 00:11:07,333 Now, these things... 155 00:11:07,334 --> 00:11:10,587 Not a germ in the world that can get through those. 156 00:11:11,588 --> 00:11:13,756 Wow, that's really thoughtful of you. 157 00:11:13,757 --> 00:11:15,467 Thank you for that. 158 00:11:16,593 --> 00:11:18,511 You are most welcome. 159 00:11:18,512 --> 00:11:19,930 So, what do you say? 160 00:11:22,140 --> 00:11:23,349 Huh? 161 00:11:23,350 --> 00:11:24,517 Yeah. 162 00:11:42,578 --> 00:11:45,204 Hi. Welcome to Palmer Estate. How can I help you? 163 00:11:45,205 --> 00:11:48,499 Thank you. We're here to fix Mrs. Applebaum's toilet. 164 00:11:48,500 --> 00:11:50,418 Have you been here before? 165 00:11:50,419 --> 00:11:52,880 Uh, yeah. Coming on and off here for years. 166 00:11:54,089 --> 00:11:56,591 Right. I'm just gonna check the maintenance log. 167 00:11:56,592 --> 00:11:58,259 Oh, okay. Sure. 168 00:12:02,389 --> 00:12:03,764 It's a nice place. 169 00:12:03,765 --> 00:12:05,266 Yeah. It's quiet. 170 00:12:05,267 --> 00:12:07,144 I guess everyone's gone for the long weekend? 171 00:12:07,853 --> 00:12:08,895 Yeah. 172 00:12:08,896 --> 00:12:10,146 Uh, okay. Uh... 173 00:12:10,147 --> 00:12:12,732 - Donahue Plumbing? - Yeah, that's us. 174 00:12:12,733 --> 00:12:15,485 Well, Donahue and son. 175 00:12:17,571 --> 00:12:19,114 Hey, I know you. 176 00:12:20,032 --> 00:12:21,115 Uh, I don't think so. 177 00:12:21,116 --> 00:12:23,117 No, no, I definitely do. 178 00:12:23,118 --> 00:12:24,702 Um... Sonny. 179 00:12:24,703 --> 00:12:26,537 Sonny. Right? 180 00:12:26,538 --> 00:12:27,955 We had chemistry in first year. 181 00:12:27,956 --> 00:12:30,416 - Hmm. - Right... Yeah. 182 00:12:30,417 --> 00:12:31,752 What was your name again? 183 00:12:32,628 --> 00:12:33,544 Patricia. 184 00:12:33,545 --> 00:12:36,631 Yeah. You're pre-med, right? 185 00:12:36,632 --> 00:12:40,176 Yeah. Good memory. Uh, I haven't had much time for school 186 00:12:40,177 --> 00:12:41,428 since my dad got sick. 187 00:12:42,304 --> 00:12:43,472 Ah! Sorry about that. 188 00:12:45,015 --> 00:12:46,307 So you're a plumber? 189 00:12:46,308 --> 00:12:48,059 Uh, just working with my dad. 190 00:12:48,060 --> 00:12:50,811 Yeah. I don't want to interrupt all this, 191 00:12:50,812 --> 00:12:53,106 but where's the guy who normally works here? 192 00:12:53,982 --> 00:12:55,650 - Jeff. Jim. Jeff. - Um... 193 00:12:55,651 --> 00:12:57,276 - Yeah, Jim. - Jim... 194 00:12:57,277 --> 00:12:59,321 He passed away last month. 195 00:13:00,322 --> 00:13:01,448 Yeah. Aneurysm. 196 00:13:03,742 --> 00:13:07,286 We found him sitting in the lobby bathroom. 197 00:13:07,287 --> 00:13:09,664 It was very uncomfortable for everybody. 198 00:13:09,665 --> 00:13:11,624 Found him sitting on the toilet? 199 00:13:11,625 --> 00:13:13,168 Yeah. 200 00:13:15,170 --> 00:13:16,380 Hmm. 201 00:13:18,131 --> 00:13:19,550 Well... 202 00:13:20,968 --> 00:13:22,094 Shit happens. 203 00:13:32,729 --> 00:13:36,107 Her colleague dies in the toilet and you bust out a "shit happens"? 204 00:13:36,108 --> 00:13:37,817 How about a little sensitivity? 205 00:13:37,818 --> 00:13:40,237 - I was being sensitive. - Well... 206 00:13:45,868 --> 00:13:47,536 - Uh, where to? - Press two. 207 00:13:49,037 --> 00:13:50,872 Two. 208 00:14:00,507 --> 00:14:01,884 Work accident. 209 00:14:02,676 --> 00:14:03,635 Well, I hear ya. 210 00:14:05,304 --> 00:14:06,597 It looks... 211 00:14:08,599 --> 00:14:10,349 No, it wasn't. 212 00:14:10,350 --> 00:14:11,643 I changed my mind. 213 00:14:12,227 --> 00:14:13,603 - It wasn't a work accident? - No. 214 00:14:13,604 --> 00:14:15,689 Don't talk about it. 215 00:14:22,905 --> 00:14:24,990 - Dude's creepy. - Yeah, really creepy. 216 00:14:29,745 --> 00:14:31,078 What was that? 217 00:14:31,079 --> 00:14:32,496 Nothing. Nothing. 218 00:14:32,497 --> 00:14:33,624 I'm... I'm nervous. 219 00:14:34,249 --> 00:14:35,833 You fart when you're nervous? Come on. 220 00:14:35,834 --> 00:14:37,335 - Well... - You're a professional now. 221 00:14:37,336 --> 00:14:39,629 We're on the job. Look, lesson number one tonight. 222 00:14:39,630 --> 00:14:44,133 If you're gonna do something... 223 00:14:44,134 --> 00:14:45,426 ...you do it right. 224 00:14:48,889 --> 00:14:50,431 - Good evening. - Good evening. 225 00:14:50,432 --> 00:14:51,892 Excuse us. Thank you. 226 00:14:57,356 --> 00:14:59,525 Meatloaf. 227 00:15:04,154 --> 00:15:08,408 I can't believe they tried to shut us down. 228 00:15:09,368 --> 00:15:11,870 Destroying our work. 229 00:15:14,540 --> 00:15:18,502 If only they understood the... the extent of your... 230 00:15:19,628 --> 00:15:24,006 evolutionary magnificence that I created. 231 00:15:25,884 --> 00:15:27,219 I'm a God. 232 00:15:28,595 --> 00:15:29,971 And your father. 233 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 And together... 234 00:15:33,183 --> 00:15:36,644 one day soon, we're gonna... we're gonna rule the world. 235 00:15:42,484 --> 00:15:43,819 Oh, yeah. 236 00:15:45,070 --> 00:15:47,238 Yeah, yeah, baby. 237 00:15:47,239 --> 00:15:48,614 Yeah. No... 238 00:15:48,615 --> 00:15:53,871 I will never let anyone or anything harm you. 239 00:15:55,372 --> 00:15:59,000 I will love you unconditionally. 240 00:15:59,001 --> 00:16:04,130 And I will protect you and care for you and love you until-- 241 00:16:16,101 --> 00:16:17,227 Get off me! 242 00:16:44,087 --> 00:16:46,131 Fuck it! We'll start from scratch. 243 00:17:27,881 --> 00:17:30,424 Now Mrs. Applebaum calls me every couple of weeks. 244 00:17:30,425 --> 00:17:32,386 She's just lonely. Loves to talk. 245 00:17:32,970 --> 00:17:35,179 This should be an easy first gig for you. 246 00:17:35,180 --> 00:17:36,180 Get in, get out. 247 00:17:36,181 --> 00:17:37,808 Call it a night. 248 00:17:43,438 --> 00:17:45,898 Maybe she fell down the toilet. 249 00:17:45,899 --> 00:17:48,360 Plumbing humor, Son. I love it. I love it. 250 00:17:50,112 --> 00:17:52,155 Isn't that the guy you almost ran over? 251 00:17:52,865 --> 00:17:54,907 Now it all makes sense. 252 00:17:54,908 --> 00:17:57,493 That's why he was such an asshole. Maintenance workers. 253 00:17:57,494 --> 00:17:58,870 - Hm. - Those guys? 254 00:17:58,871 --> 00:18:00,830 Huge rivalry. Goes back centuries. 255 00:18:01,874 --> 00:18:03,708 - Really? - Yeah. 256 00:18:03,709 --> 00:18:06,711 Started with the Romans back in-- Now, there she is. Aah! 257 00:18:06,712 --> 00:18:10,089 So good to see you, Mrs. Applebaum. You look beautiful. 258 00:18:10,090 --> 00:18:11,257 Thank you. 259 00:18:11,258 --> 00:18:12,550 - Come in. - Oh! Thank you. 260 00:18:12,551 --> 00:18:13,801 - Hello. - All right. 261 00:18:13,802 --> 00:18:16,180 Good to see you, too. Come in. 262 00:18:19,725 --> 00:18:24,979 You are my knights in shining blue overalls tonight. 263 00:18:26,356 --> 00:18:28,441 Would anyone like some coffee? Tea? 264 00:18:28,442 --> 00:18:30,276 Uh, no. I'm good. 265 00:18:30,277 --> 00:18:32,278 Oh, Daisy! 266 00:18:32,279 --> 00:18:33,738 - Oh, my goodness! Daisy! - Oh! Oh! 267 00:18:33,739 --> 00:18:37,116 Oh, Daisy! Off! Off! Oh, I'm so, so sorry. 268 00:18:37,117 --> 00:18:39,535 - It's okay. - Honestly, it's okay. 269 00:18:39,536 --> 00:18:41,412 Out! Out! I'm so sorry. 270 00:18:41,413 --> 00:18:42,330 - Cool. - No, no, no. 271 00:18:42,331 --> 00:18:43,206 She's just a puppy. 272 00:18:43,207 --> 00:18:44,624 No, Mrs. Applebaum, don't be sorry. 273 00:18:44,625 --> 00:18:46,709 Please. Where I come from, a little pee is good luck. 274 00:18:48,462 --> 00:18:50,463 Yeah. 275 00:18:50,464 --> 00:18:52,840 Okay, so, um, what's the problem? 276 00:18:52,841 --> 00:18:55,343 Oh, it's the toilet. 277 00:18:55,344 --> 00:18:57,470 It's acting really strange. 278 00:18:57,471 --> 00:18:59,180 Okay. Did you try plunging? 279 00:18:59,181 --> 00:19:01,682 Yeah, I tried plunging, but I'm no match for it. 280 00:19:01,683 --> 00:19:04,268 Okay. Well, you do not worry about a thing, Mrs. A, 281 00:19:04,269 --> 00:19:06,312 because that's why I get the big bucks. 282 00:19:06,313 --> 00:19:09,732 Okay? So, what do you say we... we go check it out? 283 00:19:09,733 --> 00:19:12,318 - Let's check out her toilet. Yeah. - Okay. 284 00:19:12,319 --> 00:19:14,737 Please. Thank you. 285 00:19:14,738 --> 00:19:16,073 Okay. 286 00:19:17,491 --> 00:19:19,075 Well... 287 00:19:19,076 --> 00:19:20,827 Ah. That's a simple clog. 288 00:19:21,662 --> 00:19:22,912 Yeah. 289 00:19:22,913 --> 00:19:24,747 Typical of old girls like this. 290 00:19:24,748 --> 00:19:27,208 Toilet, Dad, not a boat. 291 00:19:27,209 --> 00:19:28,502 Right. 292 00:19:29,086 --> 00:19:30,795 Right. Okay. 293 00:19:30,796 --> 00:19:33,631 Well, Mrs. A, my more than capable assistant Sonny here 294 00:19:33,632 --> 00:19:36,467 will be able to clear this clog up in no time. 295 00:19:36,468 --> 00:19:38,469 Oh, uh, I thought I was just shadowing you. 296 00:19:38,470 --> 00:19:39,929 Hmm. 297 00:19:39,930 --> 00:19:41,180 Right. 298 00:19:41,181 --> 00:19:42,975 Well, it's just a clog, Sonny. 299 00:19:43,851 --> 00:19:45,142 - Easy little fix, right? - Okay. 300 00:19:45,143 --> 00:19:46,978 My boy's got it. All right, Mrs. A. 301 00:19:46,979 --> 00:19:49,564 You got this, buddy. After you, ma'am. 302 00:19:49,565 --> 00:19:50,691 Huh? 303 00:20:04,746 --> 00:20:06,622 It won't budge. I think there's something big 304 00:20:06,623 --> 00:20:08,000 stuck in the flange. 305 00:20:11,044 --> 00:20:14,590 Dad! Maybe you should just come in here and take a look. 306 00:20:15,841 --> 00:20:17,592 Oh, you got this, okay? 307 00:20:17,593 --> 00:20:19,261 Lis... Are you listening to me? 308 00:20:20,888 --> 00:20:21,888 No. 309 00:20:21,889 --> 00:20:23,014 Perfect. 310 00:20:23,015 --> 00:20:24,473 Okay. Put the plunger down 311 00:20:24,474 --> 00:20:26,601 and now reach on in and find the obstruction. 312 00:20:26,602 --> 00:20:28,644 Are you kidding me? No, I'm not doing that. 313 00:20:28,645 --> 00:20:32,316 Sonny, you're wearing Titan Fives. In my day, didn't even wear gloves. 314 00:20:32,900 --> 00:20:35,151 No, I'm not doing that. Just come in here. 315 00:20:35,152 --> 00:20:39,030 Okay. Listen, Sonny. Lesson number two this evening, okay? 316 00:20:39,031 --> 00:20:42,074 Sometimes, you wanna take responsibility in life, 317 00:20:42,075 --> 00:20:44,285 you're gonna get your hands a little dirty. 318 00:20:44,286 --> 00:20:46,078 And when you get your hands a little dirty, 319 00:20:46,079 --> 00:20:48,165 sometimes your arm gets a little dirty. 320 00:20:48,832 --> 00:20:52,336 The point is, it's all how we deal with the mess in our life. 321 00:20:53,212 --> 00:20:54,338 Does that make sense to you? 322 00:21:34,753 --> 00:21:36,212 Mmm! 323 00:21:37,798 --> 00:21:39,007 Mmm. 324 00:21:39,716 --> 00:21:44,179 Mrs. A, you make the best matzo balls I've ever had. 325 00:21:44,888 --> 00:21:46,515 Thank you. 326 00:21:52,437 --> 00:21:53,647 Dad? 327 00:21:54,231 --> 00:21:57,609 - Dad, I need you. I can't do this. - Yeah. Hold your horses. I'm coming. 328 00:21:59,570 --> 00:22:00,695 Please. 329 00:22:00,696 --> 00:22:02,154 Yes. What is it? 330 00:22:02,155 --> 00:22:04,408 Are you kidding me? Here, look. 331 00:22:06,410 --> 00:22:08,202 It's not that difficult, okay? 332 00:22:08,203 --> 00:22:09,538 Get in there... 333 00:22:15,711 --> 00:22:19,298 And just find obstruction, like I said. 334 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 Yeah. Here we go. 335 00:22:24,011 --> 00:22:25,846 - Yeah. - My goodness. 336 00:22:26,513 --> 00:22:29,307 I'd wondered what had happened to those. 337 00:22:29,308 --> 00:22:31,100 I had to go out and buy new ones. 338 00:22:31,101 --> 00:22:34,812 - Yeah. - Well, Mrs. A, wonder no more. 339 00:22:34,813 --> 00:22:36,731 You now got yourself a backup pair. 340 00:22:36,732 --> 00:22:39,192 I'd just go and rinse those in the kitchen sink. 341 00:22:39,193 --> 00:22:41,027 - Oh, thank you. - They'll be just like new. 342 00:22:41,028 --> 00:22:43,112 All right, Mrs. A. 343 00:22:43,113 --> 00:22:44,947 Losing your dentures down the toilet. 344 00:22:44,948 --> 00:22:46,617 Oh. 345 00:22:54,708 --> 00:22:56,417 What the fuck? 346 00:23:12,809 --> 00:23:14,061 Hubert... 347 00:23:14,770 --> 00:23:16,522 You know what tonight is, correct? 348 00:23:17,814 --> 00:23:18,941 Our anniversary? 349 00:23:19,650 --> 00:23:21,568 And what do we do on our anniversary? 350 00:23:25,280 --> 00:23:27,449 Is it your turn, or is it mine? 351 00:23:29,952 --> 00:23:34,205 How dare you ask me that, you little worm! 352 00:23:37,668 --> 00:23:39,043 I'm sorry. 353 00:23:39,044 --> 00:23:41,712 You go to your room, 354 00:23:41,713 --> 00:23:45,175 take off your clothes and think about the trouble you're in. 355 00:23:46,426 --> 00:23:48,428 Think about it long... 356 00:23:50,180 --> 00:23:51,932 and hard. 357 00:23:57,729 --> 00:24:00,273 This profession, you see a lot of shit, but not a lot of blood. 358 00:24:00,274 --> 00:24:02,775 We'll go down to the boiler room to check this out. 359 00:24:02,776 --> 00:24:04,527 Wait. What? What? No, no, no, no. 360 00:24:04,528 --> 00:24:07,530 We did what we had to do. We came here. Let's just go home. 361 00:24:07,531 --> 00:24:11,284 Look, sometimes when you fix one problem, two more bubble up, okay? 362 00:24:11,285 --> 00:24:13,870 The job is over when I say it's over. - Are you kidding me? 363 00:24:13,871 --> 00:24:17,456 Okay, I'm-I'm-I'm dying here. I'm freaking dying here, 364 00:24:17,457 --> 00:24:19,876 and you're coming at me with this make work garbage? 365 00:24:19,877 --> 00:24:21,669 Your mother did not like whining. 366 00:24:21,670 --> 00:24:24,964 The bottom line is we see the job through to the end. 367 00:24:24,965 --> 00:24:28,093 Now, put on your big boy pants and you're gonna become a man. 368 00:24:29,845 --> 00:24:30,971 Some man. 369 00:24:36,935 --> 00:24:37,936 Hey. 370 00:24:38,478 --> 00:24:39,478 Is that blood? 371 00:24:39,479 --> 00:24:41,063 Ah, it's nothing. 372 00:24:41,064 --> 00:24:43,149 Uh... Well, we don't know exactly what it is, 373 00:24:43,150 --> 00:24:45,484 but we just need to get down to that boiler room. 374 00:24:45,485 --> 00:24:47,361 - Okay? Should I be worried? - Eh... 375 00:24:47,362 --> 00:24:50,656 Uh, no. I mean, there's nothing really to worry about right now. 376 00:24:50,657 --> 00:24:54,118 We just... It's precautionary. We saw something that was... 377 00:24:54,119 --> 00:24:57,664 out of the ordinary, so we just want to make sure everything's okay, 378 00:24:58,457 --> 00:25:01,042 Right. Okay. Yeah, sure. 379 00:25:01,043 --> 00:25:03,252 Uh, can you just keep quiet about this, though? 380 00:25:03,253 --> 00:25:06,255 I don't need any of the residents sticking their nose into it. 381 00:25:06,256 --> 00:25:08,216 - They won't even know we're there. - For sure. 382 00:25:08,217 --> 00:25:10,301 Thank you. It's all good. - All good. 383 00:25:10,302 --> 00:25:12,638 - Just want to check it out. - All good. 384 00:25:14,139 --> 00:25:16,224 Remember me bringing you down to the boiler room? 385 00:25:16,225 --> 00:25:18,226 It was one of my first jobs, actually. 386 00:25:18,227 --> 00:25:19,936 Yeah. Fond memories. 387 00:25:19,937 --> 00:25:21,230 Fond memories of that. 388 00:25:25,400 --> 00:25:30,071 You know that the ancient Romans first used toilets 1st century BC? 389 00:25:30,072 --> 00:25:31,615 Yeah, I know. Everyone knows that. 390 00:25:32,616 --> 00:25:34,575 Oh, really? Everyone knows that? It's common knowledge? 391 00:25:34,576 --> 00:25:35,577 Yeah, it is. 392 00:25:36,286 --> 00:25:38,330 Oh. Didn't realize that. 393 00:25:39,248 --> 00:25:40,998 - Ow! Jesus! That's hot. - What? 394 00:25:40,999 --> 00:25:42,584 That is a really hot pipe. 395 00:25:43,961 --> 00:25:45,294 Hang on. Hold on. 396 00:25:45,295 --> 00:25:49,216 You're telling me that this hot water pipe is hot? 397 00:25:51,093 --> 00:25:53,135 - Gosh, Sonny. Come on. - Is it supposed to be that hot? 398 00:25:53,136 --> 00:25:54,220 Well... 399 00:25:54,221 --> 00:25:56,347 'Cause it's really hot. It's freakin' hot. 400 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 Actually, no. 401 00:25:58,141 --> 00:26:01,311 No, you're... No, that's... That's way too hot. That could be a... 402 00:26:02,187 --> 00:26:04,981 probably blocked flue or ventilation or something. 403 00:26:04,982 --> 00:26:08,359 Sonny, what are you... Come on. Safety first. Gloves on. 404 00:26:08,360 --> 00:26:09,819 All right. 405 00:26:09,820 --> 00:26:12,530 Might help with the old hot pipes too, right, if you're wearing a glove? 406 00:26:12,531 --> 00:26:13,739 Yeah. 407 00:26:13,740 --> 00:26:15,199 Crazy concept, huh? 408 00:26:18,662 --> 00:26:20,622 Why does that sound very wrong? 409 00:26:21,164 --> 00:26:23,250 Well, that's because it is. 410 00:26:24,877 --> 00:26:25,878 Fuck. 411 00:26:36,180 --> 00:26:37,181 Rawr! 412 00:26:52,988 --> 00:26:54,780 What the freak! 413 00:27:12,466 --> 00:27:15,343 Master, are you done in there? 414 00:27:15,344 --> 00:27:17,637 I'll call for you when I'm ready, Worm. 415 00:27:17,638 --> 00:27:19,598 You are so powerful. 416 00:27:20,432 --> 00:27:23,059 Oh, what in heaven! 417 00:27:25,562 --> 00:27:29,775 Me and my doobie are getting lonely. 418 00:27:30,192 --> 00:27:31,151 Uh-oh. 419 00:27:32,778 --> 00:27:35,279 My doobie is standing up. 420 00:27:35,280 --> 00:27:39,075 It's being a bad little doobie. 421 00:27:39,076 --> 00:27:41,369 Can't you... 422 00:27:41,370 --> 00:27:45,039 I know you want to spice things up. I'm trying to stay in character. 423 00:27:45,040 --> 00:27:47,333 - I love your character. - I'm playing ball here, 424 00:27:47,334 --> 00:27:50,504 but I need a frickin' second. 425 00:27:51,713 --> 00:27:52,965 Mmm. 426 00:27:53,674 --> 00:27:55,509 Oh! 427 00:28:02,015 --> 00:28:03,517 Oh! 428 00:28:13,777 --> 00:28:15,194 On all fours. 429 00:28:15,195 --> 00:28:17,446 Like the obedient dog you are. 430 00:28:21,618 --> 00:28:24,954 You've been a naughty boy, haven't you? 431 00:28:24,955 --> 00:28:27,249 Yes. Very, very naughty. 432 00:28:28,125 --> 00:28:31,128 You know what happens to naughty boys? 433 00:28:32,629 --> 00:28:34,172 Tell me, Master, what happens? 434 00:28:34,173 --> 00:28:36,424 They get punished. 435 00:28:36,425 --> 00:28:37,466 Oh! 436 00:28:37,467 --> 00:28:40,137 Punish me! Punish me! 437 00:29:06,163 --> 00:29:07,080 You see that? 438 00:29:08,207 --> 00:29:09,582 Looks like hair. 439 00:29:09,583 --> 00:29:13,962 No. That's all you can see is hair? I mean, look at that. It's a whole-- 440 00:29:15,339 --> 00:29:16,840 No. Are you kidding me? 441 00:29:20,302 --> 00:29:22,221 No, no. 442 00:29:23,805 --> 00:29:25,349 That's no rat. 443 00:29:26,642 --> 00:29:28,101 Oh, what the fuck? 444 00:29:30,604 --> 00:29:31,605 Ugh. 445 00:29:32,481 --> 00:29:37,443 I mean, something shredded this huge sack. 446 00:29:38,904 --> 00:29:40,531 What the fuck is that? Is that an animal? 447 00:29:43,283 --> 00:29:44,617 Sounds big. 448 00:29:44,618 --> 00:29:45,827 I don't know. 449 00:29:47,371 --> 00:29:48,747 I don't know what that... 450 00:29:49,790 --> 00:29:50,624 Just hang on. 451 00:29:51,333 --> 00:29:52,792 These tanks... 452 00:29:52,793 --> 00:29:54,502 All right? These tanks. Look... 453 00:29:54,503 --> 00:29:56,587 Most of the people in the building are gone, right? 454 00:29:56,588 --> 00:29:59,173 So, we could run this entire system off these two tanks. 455 00:29:59,174 --> 00:30:01,133 No way. Let's get out of here. 456 00:30:01,134 --> 00:30:02,677 - We did our job. Let's just leave. - No. 457 00:30:02,678 --> 00:30:05,096 We can shut down the main building sewer line, all right, 458 00:30:05,097 --> 00:30:07,557 and find out what the hell is going on with these things. 459 00:30:07,558 --> 00:30:09,225 - Look at this. - We gotta call the cops, 460 00:30:09,226 --> 00:30:11,185 or an exterminator or something. 461 00:30:11,186 --> 00:30:13,063 - That thing sounds fucking dangerous. - Whoa, whoa, whoa. 462 00:30:14,064 --> 00:30:15,607 - An exterminator? - Yeah. 463 00:30:16,358 --> 00:30:19,278 You just said call a goddamn exterminator? 464 00:30:19,862 --> 00:30:23,072 Pipes are my jurisdiction, Sonny. You know that. Okay? 465 00:30:23,073 --> 00:30:24,991 Now, come on. Let's figure this out. 466 00:30:24,992 --> 00:30:26,826 We're gonna get to the bottom of it. 467 00:30:26,827 --> 00:30:28,786 Find out what's going on. I mean, look at this. 468 00:30:28,787 --> 00:30:31,122 For fuck's sake, there's blood coming out of the toilet. 469 00:30:31,123 --> 00:30:34,083 There's a mutilated human body part. I'm calling the fucking cops. 470 00:30:34,084 --> 00:30:35,960 No, no, no. That's not how we... 471 00:30:35,961 --> 00:30:39,338 Sonny, come on. We're in this together now, all right? 472 00:30:39,339 --> 00:30:40,799 We figure out what's... 473 00:30:41,383 --> 00:30:42,467 what's going on. 474 00:30:50,893 --> 00:30:52,435 Whoa! What happened? Are you okay? 475 00:30:52,436 --> 00:30:55,521 - We need to call the cops. - What... What? Why? 476 00:30:55,522 --> 00:30:58,232 'Cause there's something swimming around in the pipes, 477 00:30:58,233 --> 00:31:00,902 and you're gonna need a lot more than just a plumber. 478 00:31:00,903 --> 00:31:03,529 - Okay. Slow down. What do you mean? - You're gonna need a priest, 479 00:31:03,530 --> 00:31:08,159 or that big game Aussie hunter park warden guy from Jurassic Park. 480 00:31:08,160 --> 00:31:10,411 Can you just keep your voice down? 481 00:31:10,412 --> 00:31:12,914 Look, whatever it is, can't you guys just kill it? 482 00:31:12,915 --> 00:31:14,832 - What is that, anyways? - No, I don't know, 483 00:31:14,833 --> 00:31:16,417 but I think it might've hurt someone. 484 00:31:16,418 --> 00:31:18,212 We need to call the cops. 485 00:31:18,795 --> 00:31:21,088 And tell them what? - Oh, I don't know. 486 00:31:21,089 --> 00:31:22,298 How about there's something in the building 487 00:31:22,299 --> 00:31:24,091 that's biting off people's cocks? 488 00:31:27,054 --> 00:31:28,972 We can't call the cops. - Why? 489 00:31:29,681 --> 00:31:31,933 Because there is a sale pending on the building, 490 00:31:31,934 --> 00:31:34,977 and if any cop reports come out, then the whole deal is blown. 491 00:31:34,978 --> 00:31:37,146 Fuck the deal. Who gives a shit about the deal? 492 00:31:37,147 --> 00:31:38,689 I do. Okay? I do. 493 00:31:38,690 --> 00:31:41,817 Look, this is my building, my family's building, 494 00:31:41,818 --> 00:31:43,736 and I need to make sure that that sale closes. 495 00:31:43,737 --> 00:31:45,030 My dad's life depends on it. 496 00:31:47,199 --> 00:31:50,868 Look, all of my family's money is tied up in this place. Okay? 497 00:31:50,869 --> 00:31:54,288 My parents even leveraged money against it to pay my dad's medical bills 498 00:31:54,289 --> 00:31:55,581 and to put me through college. 499 00:31:55,582 --> 00:31:57,667 And if this deal doesn't go through, 500 00:31:57,668 --> 00:32:00,962 then all of my family's money goes to the bank and... 501 00:32:00,963 --> 00:32:02,381 my dad doesn't get his treatment. 502 00:32:04,675 --> 00:32:07,427 Okay, but what if somebody else gets hurt? 503 00:32:11,014 --> 00:32:12,933 Look, I'll make it worth your while. 504 00:32:15,185 --> 00:32:16,520 How much worth my while? 505 00:32:20,899 --> 00:32:23,569 I didn't know my son had such a mind for business. 506 00:32:24,361 --> 00:32:26,613 She's got a problem. We need the money. 507 00:32:27,281 --> 00:32:30,491 Huh. You don't hate it as much as you thought, do you? 508 00:32:30,492 --> 00:32:32,160 No, I still hate it. 509 00:32:37,499 --> 00:32:39,376 Hang on. I think we hit something. 510 00:32:40,711 --> 00:32:41,837 Yeah? Let me see. 511 00:32:43,463 --> 00:32:44,464 What is that? 512 00:32:45,382 --> 00:32:47,758 - I don't know. - No, I can't... I can't see what that is. 513 00:32:47,759 --> 00:32:49,802 Here, take this out. I'm gonna get the snake. 514 00:32:49,803 --> 00:32:51,971 Okay? Here, pull that out. 515 00:32:51,972 --> 00:32:53,807 - Okay. - Snake time. 516 00:32:55,267 --> 00:32:56,934 Yeah. 517 00:32:56,935 --> 00:32:59,062 Just put it on the floor. I'll clean it. 518 00:33:01,023 --> 00:33:02,398 - You okay? - Nope. 519 00:33:02,399 --> 00:33:05,234 Okay. Good. This thing... 520 00:33:05,235 --> 00:33:06,361 This is incredible. 521 00:33:07,362 --> 00:33:08,864 You just got to... 522 00:33:09,615 --> 00:33:11,991 find its pretty little hole. 523 00:33:11,992 --> 00:33:13,410 - Okay? - Uh, no. 524 00:33:14,077 --> 00:33:15,120 Okay. 525 00:33:16,038 --> 00:33:17,705 Hang in there, bud, we're good. 526 00:33:17,706 --> 00:33:19,208 There, that should do it. 527 00:33:19,958 --> 00:33:21,084 Okay. 528 00:33:22,294 --> 00:33:24,837 It is conf... There we go. 529 00:33:24,838 --> 00:33:26,714 It's like... like catching a fish. 530 00:33:26,715 --> 00:33:28,759 - Yeah. - Got it. I got something. 531 00:33:29,301 --> 00:33:31,052 Okay. Get that pail. 532 00:33:31,053 --> 00:33:33,096 Get that pail. Get it open. Okay? 533 00:33:35,557 --> 00:33:37,392 - Bucket open? - Yeah. 534 00:33:39,436 --> 00:33:40,561 God! 535 00:33:50,155 --> 00:33:52,074 What the hell did Mrs. Applebaum eat? 536 00:33:53,283 --> 00:33:54,534 I don't know. 537 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 Whatever it is, it didn't come out of her. 538 00:33:58,163 --> 00:33:59,581 I mean, I hope. 539 00:34:03,293 --> 00:34:05,044 Yeah. It's not clogged or anything. 540 00:34:05,045 --> 00:34:08,756 It just literally won't flush at all. - Right. Okay. 541 00:34:08,757 --> 00:34:10,800 I don't know if I should call somebody. - No, no, no, no. 542 00:34:10,801 --> 00:34:13,594 Hey, Patricia. The problem in Mrs. Applebaum's toilet 543 00:34:13,595 --> 00:34:15,263 is kind of bigger than we thought. 544 00:34:15,264 --> 00:34:17,348 Yes. Thank you so much. 545 00:34:17,349 --> 00:34:19,809 Yes, this is Lauren. She's one of our residents. 546 00:34:19,810 --> 00:34:21,727 So if you give us a moment, then we can just-- 547 00:34:21,728 --> 00:34:23,479 Wait. No, this is actually perfect. 548 00:34:23,480 --> 00:34:26,023 - Now I won't have to call a plumber. - Right. 549 00:34:26,024 --> 00:34:30,152 Uh, yes. 'Cause Lauren is actually having some trouble with her toilet. 550 00:34:30,153 --> 00:34:32,113 So maybe one of you could go and check? 551 00:34:32,114 --> 00:34:34,866 Yeah, I'd love to. I'm just really busy right now. 552 00:34:34,867 --> 00:34:36,951 Maybe your boyfriend could just take a look. 553 00:34:36,952 --> 00:34:39,079 No, I live alone. 554 00:34:39,830 --> 00:34:42,456 What? Really? You're not... you're not married? 555 00:34:42,457 --> 00:34:45,459 - Oh, my God. - No, I'm actually happy being on my own. 556 00:34:45,460 --> 00:34:49,547 Okay. Great conversation. Dad, how about you help this young lady with her problem, 557 00:34:49,548 --> 00:34:53,050 - and I'll catch up Patricia on this thing? - Sure. Okay. Sorry. Yeah. 558 00:34:53,051 --> 00:34:54,845 - Thank you. - Okay, you've got that. 559 00:34:57,222 --> 00:35:00,851 Okay. Well, let's take a look at her. 560 00:35:01,727 --> 00:35:02,978 Okay. 561 00:35:04,688 --> 00:35:05,688 Okay... 562 00:35:05,689 --> 00:35:07,482 No, it won't flush. 563 00:35:09,735 --> 00:35:10,861 You don't say. 564 00:35:13,238 --> 00:35:14,739 So, uh... 565 00:35:14,740 --> 00:35:16,241 Number one or number two. 566 00:35:16,950 --> 00:35:18,534 Is that really relevant? 567 00:35:18,535 --> 00:35:21,413 Well, it's too early to tell, but yeah, it just might be. 568 00:35:23,874 --> 00:35:25,666 A number one. 569 00:35:25,667 --> 00:35:30,630 Okay. Hey, look, honesty is very important between the plumber and the client. Okay? 570 00:35:30,631 --> 00:35:34,343 I mean, next to discretion, obviously. So... 571 00:35:35,219 --> 00:35:36,929 Uh... May I? 572 00:35:40,891 --> 00:35:41,974 - Yeah? - Mm-hmm. 573 00:35:41,975 --> 00:35:42,893 - Okay. - Yeah. 574 00:35:47,314 --> 00:35:49,148 Oh, come on. You said that was a number one. 575 00:35:49,149 --> 00:35:51,275 It's a number one where I come from. 576 00:35:51,276 --> 00:35:54,779 Oh, lady, then you and I come from very different places 577 00:35:54,780 --> 00:35:56,906 if that's what you call a number one. 578 00:35:56,907 --> 00:35:59,325 I mean, how much fiber are you getting in your diet? 579 00:35:59,326 --> 00:36:02,411 That is none of your business. Can you just fix my toilet? 580 00:36:02,412 --> 00:36:04,581 Yeah. Okay. Yes. Yeah, right. I'm just... 581 00:36:05,666 --> 00:36:07,000 Okay. Of course. 582 00:36:07,709 --> 00:36:09,336 Of course. Yeah. 583 00:36:16,301 --> 00:36:18,303 Wait... Wait, that was not me. 584 00:36:24,142 --> 00:36:25,685 What is this? 585 00:36:25,686 --> 00:36:28,397 That is what we found in Applebaum's toilet. 586 00:36:32,776 --> 00:36:33,819 Ugh. 587 00:36:35,362 --> 00:36:36,821 Wait. What are those? 588 00:36:36,822 --> 00:36:39,825 - Are those eggs? - Yeah, that's what it looks like. 589 00:36:41,159 --> 00:36:42,536 Eggs. 590 00:36:43,203 --> 00:36:44,538 Great. 591 00:36:48,166 --> 00:36:49,250 Hmm. 592 00:36:49,251 --> 00:36:50,335 Okay, 593 00:37:03,390 --> 00:37:04,600 Hmm. 594 00:37:05,684 --> 00:37:07,144 Hmm. 595 00:37:13,942 --> 00:37:14,902 What? 596 00:37:18,906 --> 00:37:21,073 It's got-- He's got my... 597 00:37:21,074 --> 00:37:23,327 Oh, my. Your face. 598 00:37:24,494 --> 00:37:26,204 What is wrong with you?! 599 00:37:26,205 --> 00:37:27,872 I'm just messing around with you. 600 00:37:27,873 --> 00:37:31,167 It's actually just the, the flapper here on the flush valve. 601 00:37:31,168 --> 00:37:33,378 Two minutes. I got one in my bag here. 602 00:37:35,923 --> 00:37:38,424 What do you think? Ostrich egg or... 603 00:37:38,425 --> 00:37:40,510 Do you really think there's ostriches in the pipes? 604 00:37:40,511 --> 00:37:42,012 I don't know. 605 00:37:43,305 --> 00:37:44,765 Like a lizard, or... 606 00:37:45,390 --> 00:37:47,141 a toad, or a possum, or something? 607 00:37:47,142 --> 00:37:50,561 Mmm. Possums don't lay eggs. They're marsupials. 608 00:37:50,562 --> 00:37:52,731 - So it wouldn't be that. - Ugh. 609 00:37:55,651 --> 00:37:58,069 Ugh. God! How do you touch that stuff? 610 00:37:58,070 --> 00:37:59,946 Oh, come on. 611 00:37:59,947 --> 00:38:02,073 Stop being such a baby. 612 00:38:02,074 --> 00:38:03,158 Come on. Come here. 613 00:38:07,204 --> 00:38:08,704 Oh. Oh. 614 00:38:08,705 --> 00:38:10,289 Okay. Yeah. 615 00:38:19,174 --> 00:38:20,259 Yeah. 616 00:38:21,927 --> 00:38:24,762 Yeah, she's good. Yeah, she's good. 617 00:38:24,763 --> 00:38:28,266 - She? Seriously? - What's with everyone today? 618 00:38:28,267 --> 00:38:30,560 I've been calling them "she" for 30 years. 619 00:38:30,561 --> 00:38:32,937 Okay, you know what? I actually have some work to do. 620 00:38:32,938 --> 00:38:35,565 - So, thank you. - Okay, yeah. No, you're welcome. 621 00:38:35,566 --> 00:38:37,942 I'll invoice Patricia downstairs. Yeah? 622 00:38:37,943 --> 00:38:39,986 Yeah. That would be great. Thank you. 623 00:38:39,987 --> 00:38:41,280 You're welcome. 624 00:38:46,869 --> 00:38:48,119 Hey, guys. 625 00:38:48,120 --> 00:38:50,329 Okay, so the plumber just left. 626 00:38:50,330 --> 00:38:54,918 I know what you're thinking, but no, this had nothing to do with his pipes. 627 00:38:55,544 --> 00:38:59,548 Anyways, now that it's all fixed, let's start the show. 628 00:39:00,424 --> 00:39:01,799 Oh. Okay. Okay. Yeah. 629 00:39:01,800 --> 00:39:04,010 No, no, It's okay. It's okay. It's gone. It's gone. 630 00:39:04,011 --> 00:39:06,847 - It's gone. It's gone. - I can't breathe. 631 00:39:07,431 --> 00:39:09,056 - I can't breathe. - Okay. Okay. 632 00:39:09,057 --> 00:39:11,517 Just inhale. No? Okay. Okay. That's okay. It's okay. 633 00:39:11,518 --> 00:39:12,685 Just... Just take my hand. 634 00:39:12,686 --> 00:39:13,853 Here. Here, here. Ready? 635 00:39:13,854 --> 00:39:15,938 Okay. Breathe in. Breathe with me. 636 00:39:15,939 --> 00:39:17,982 Hold. Breathe out. 637 00:39:17,983 --> 00:39:19,066 Breathe in. 638 00:39:19,067 --> 00:39:20,777 Hold. Breathe out. 639 00:39:22,196 --> 00:39:24,113 Breathe in, hold. 640 00:39:24,114 --> 00:39:25,615 Breathe out. 641 00:39:25,616 --> 00:39:29,118 Okay. One, two, breathe out. 642 00:39:29,119 --> 00:39:30,954 Nice. Yeah. 643 00:39:32,122 --> 00:39:34,999 Okay. Yeah, yeah, yeah. You know, I'll let myself out. 644 00:39:35,000 --> 00:39:37,084 Gooby fingers and all. 645 00:39:37,085 --> 00:39:38,212 Thank you. 646 00:39:40,547 --> 00:39:41,632 Okay. 647 00:39:55,229 --> 00:39:56,438 Hello? 648 00:40:04,738 --> 00:40:06,197 Hello? 649 00:40:06,198 --> 00:40:08,242 Hey, it's Donahue Plumbing. 650 00:40:17,251 --> 00:40:18,669 Hello? 651 00:40:21,505 --> 00:40:22,631 Hello? 652 00:40:24,967 --> 00:40:27,052 Donahue Plumbing. Is anyone... 653 00:40:35,477 --> 00:40:37,354 Oh, no, no, no. 654 00:40:44,987 --> 00:40:46,071 Jesus. 655 00:40:49,074 --> 00:40:50,325 Oh, Jesus. 656 00:40:56,164 --> 00:40:57,165 Hey. 657 00:40:58,458 --> 00:40:59,458 Buddy? 658 00:41:03,005 --> 00:41:04,089 Oh, buddy, you... 659 00:41:06,008 --> 00:41:07,301 Hey... 660 00:41:10,179 --> 00:41:11,388 Jeez! 661 00:41:12,181 --> 00:41:14,975 - Oh, fuck! What... - Where is she? 662 00:41:17,019 --> 00:41:17,894 Where... who? 663 00:41:17,895 --> 00:41:19,605 - Where is she? - Who? 664 00:41:21,231 --> 00:41:23,108 - Project X. - What? 665 00:41:26,028 --> 00:41:31,450 The most cunning killing machine mankind has ever known. 666 00:41:34,369 --> 00:41:35,621 I created her. 667 00:41:37,873 --> 00:41:39,625 Then I tried to destroy her. 668 00:41:41,084 --> 00:41:44,338 But, alas, she got the best of me. 669 00:41:46,006 --> 00:41:50,134 She's gonna get the best of you, too. 670 00:41:50,135 --> 00:41:51,303 All of you. 671 00:41:53,096 --> 00:41:54,723 Doomed. 672 00:41:56,141 --> 00:41:57,267 Wha... 673 00:41:59,353 --> 00:42:01,438 Hey, what... Wait, what? 674 00:42:05,025 --> 00:42:07,860 Doomed? Who's... Who's... Who's gonna get us? 675 00:42:07,861 --> 00:42:09,320 What? 676 00:42:09,321 --> 00:42:10,822 What do you mean? 677 00:42:12,199 --> 00:42:14,451 Oh, you motherfucker. 678 00:42:16,537 --> 00:42:18,412 - Oh, okay. - Yeah? 679 00:42:18,413 --> 00:42:19,373 Yeah. 680 00:42:19,998 --> 00:42:21,208 Thanks. 681 00:42:22,334 --> 00:42:23,377 Wow. 682 00:42:23,877 --> 00:42:26,004 That hasn't happened to me in a long time. 683 00:42:26,630 --> 00:42:30,884 Yeah, um, I used to get them all the time as a kid, so I get it. 684 00:42:32,636 --> 00:42:34,388 Sorry, I have a thing with germs. 685 00:42:35,597 --> 00:42:39,725 Right. So plumbing is a good line of work for you, then? 686 00:42:39,726 --> 00:42:43,230 Yeah, well, my dad thinks it'll be good for me to... 687 00:42:43,772 --> 00:42:45,273 kind of get over it. 688 00:42:45,274 --> 00:42:46,649 Right. Right. 689 00:42:46,650 --> 00:42:48,568 Yeah, I guess. Like exposure therapy. 690 00:42:48,569 --> 00:42:50,278 Sure. 691 00:42:50,279 --> 00:42:53,030 - Yeah. - Sonny, do you copy? 692 00:42:53,031 --> 00:42:54,448 - I repeat. Do you-- - Yeah. Yeah. 693 00:42:54,449 --> 00:42:56,242 Dad, I'm here. What's going on? 694 00:42:56,243 --> 00:42:58,870 Thank God. Are you okay? Are you safe? 695 00:42:58,871 --> 00:43:02,498 Yeah. Yeah, I'm safe. I'm with Patricia. What's the deal? 696 00:43:02,499 --> 00:43:04,959 -Stay clear of any open pipes or toilets, 697 00:43:04,960 --> 00:43:07,712 you hear? And meet me at room 504 right away. 698 00:43:07,713 --> 00:43:09,798 All right. Sure. 699 00:43:10,591 --> 00:43:11,592 Copy. 700 00:43:15,929 --> 00:43:18,055 There we go. H... Hold on. It's... It's... It's... 701 00:43:18,056 --> 00:43:19,349 It's not pretty. 702 00:43:20,976 --> 00:43:22,351 - Oh, my God! - Oh! Jesus Christ. 703 00:43:22,352 --> 00:43:24,854 Oh, my God. Is he dead? 704 00:43:24,855 --> 00:43:27,190 No, no, no, no. He's just... He's napping. 705 00:43:27,191 --> 00:43:29,026 Yeah. Jesus, he's dead. 706 00:43:31,278 --> 00:43:33,404 What the hell could have done this to him? 707 00:43:33,405 --> 00:43:36,365 I don't know. He was... He was babbling about some creature... 708 00:43:36,366 --> 00:43:37,868 wasn't human. 709 00:43:38,619 --> 00:43:40,536 Some experiment gone wrong. 710 00:43:40,537 --> 00:43:42,038 Project X. 711 00:43:42,039 --> 00:43:43,789 - I think I'm gonna be sick. - Oh, my God. 712 00:43:43,790 --> 00:43:45,082 What are we gonna do with the body? 713 00:43:46,877 --> 00:43:48,795 - Oh, my God. - I'm sorry. 714 00:43:49,838 --> 00:43:52,715 - No! I mean, I guess we can-- - Sorry. 715 00:43:52,716 --> 00:43:56,052 Take turns throwing up on him, if that's what we want to. 716 00:43:56,053 --> 00:43:58,888 You know, let's... You guys, there's bigger fish to fry. 717 00:43:58,889 --> 00:44:00,515 Let's... Let's leave him. 718 00:44:00,516 --> 00:44:02,099 Come on, Sonny, let's wipe that mouth, buddy. 719 00:44:02,100 --> 00:44:03,601 Wipe that mouth. - Sorry about that. 720 00:44:03,602 --> 00:44:06,063 That's okay. Don't... Just don't get it on me. 721 00:44:07,689 --> 00:44:11,150 Okay, guys. So I know that you're expecting the usual tonight, 722 00:44:11,151 --> 00:44:14,570 but today I thought I'd try something a little bit different. 723 00:44:14,571 --> 00:44:17,865 Something a bit more titillating. 724 00:44:21,370 --> 00:44:22,912 Okay, that was weird. 725 00:44:22,913 --> 00:44:25,123 I'm just gonna ignore that. 726 00:44:34,883 --> 00:44:39,136 ♪ I said a lot of things that you never should say ♪ 727 00:44:39,137 --> 00:44:41,055 ♪ Told the... one thing ♪ 728 00:44:41,056 --> 00:44:43,140 ♪ Start drinking lemonade ♪ 729 00:44:43,141 --> 00:44:45,184 ♪ I put that juice in my cup ♪ 730 00:44:45,185 --> 00:44:46,811 ♪ Sauce on everything ♪ 731 00:44:46,812 --> 00:44:49,522 ♪ You know what's up ♪ 732 00:44:49,523 --> 00:44:51,191 ♪ Same thing ♪ 733 00:44:53,110 --> 00:44:55,570 ♪ Slip and slide waterfalls ♪ 734 00:44:55,571 --> 00:44:57,196 ♪ You and me, uh-huh ♪ 735 00:44:57,197 --> 00:44:59,115 ♪ It's a ride I'm saving it's a ride... ♪ 736 00:44:59,116 --> 00:45:02,118 Let me know if you have any requests in the comments. 737 00:45:15,674 --> 00:45:18,801 Sure. It looks like we're still having some problems with the pipes. 738 00:45:18,802 --> 00:45:21,138 Maybe one of you guys can help me. 739 00:45:28,979 --> 00:45:30,021 Okay. 740 00:45:56,298 --> 00:45:57,966 Oh, you guys like that, huh? 741 00:45:58,842 --> 00:46:00,219 I thought you might. 742 00:46:28,372 --> 00:46:30,206 Christmas party... 743 00:46:30,207 --> 00:46:32,875 - You knew the guy. How could this-- - God. 744 00:46:32,876 --> 00:46:34,418 I don't know. Look at this. 745 00:46:34,419 --> 00:46:36,587 How the heck am I supposed to figure this out? 746 00:46:39,216 --> 00:46:42,844 Toilet is safe and secure, 747 00:46:42,845 --> 00:46:44,762 but unfortunately, you're gonna have to hold it 748 00:46:44,763 --> 00:46:48,642 until we catch or kill whatever this creature is. 749 00:46:49,518 --> 00:46:53,272 Oh, that's fine. Uh, at worst, we can all just pee in the sink. 750 00:46:55,816 --> 00:46:59,610 Yeah. Yeah, it's... It's an option. Um... 751 00:46:59,611 --> 00:47:02,780 You might want to get rid of these things here first. 752 00:47:02,781 --> 00:47:06,118 Oh, what have we got here? 753 00:47:07,619 --> 00:47:10,371 Now, what are you? - There we are. 754 00:47:10,372 --> 00:47:12,541 Oh, that's all right. 755 00:47:13,333 --> 00:47:15,042 Thank you so much, Mrs. Applebaum. 756 00:47:15,043 --> 00:47:16,753 Anything you need, honey. 757 00:47:18,213 --> 00:47:23,427 Oh. What exactly are you doing in there, huh? 758 00:47:28,640 --> 00:47:32,727 I just want to say how special it is to have all of you here. 759 00:47:34,313 --> 00:47:36,106 Oh, hi there! 760 00:47:38,483 --> 00:47:40,693 It just means so much to me. 761 00:47:40,694 --> 00:47:43,155 You're just a harmless... 762 00:47:45,073 --> 00:47:46,783 Oh, my God! 763 00:47:47,367 --> 00:47:48,243 Oh, my God! 764 00:47:49,620 --> 00:47:51,537 All right. Okay. No, it's okay. It's okay. 765 00:47:51,538 --> 00:47:53,832 - We can fix this. We can-- - How are you gonna fix this? 766 00:47:54,541 --> 00:47:58,044 Here, here. Here. Put this on it. Apply pressure. Pressure to it. 767 00:47:59,755 --> 00:48:01,506 Put some... put some pressure on it. 768 00:48:01,507 --> 00:48:02,591 Oh, my God. 769 00:48:03,550 --> 00:48:06,219 We have the same blood. So it's not that gross. It's not gross. 770 00:48:06,220 --> 00:48:07,929 It's not that gross. 771 00:48:10,307 --> 00:48:12,225 I'm sorry. I'm sorry. 772 00:48:12,226 --> 00:48:13,434 Motherfucker! 773 00:48:13,435 --> 00:48:15,603 Here! Here, here, here. Take it. 774 00:48:17,606 --> 00:48:19,524 - Sonny? - I'm sorry, Sonny. 775 00:48:19,525 --> 00:48:21,067 - Sonny. - What?! 776 00:48:21,068 --> 00:48:22,276 They're hatching. 777 00:48:24,696 --> 00:48:27,532 They're hatching. They're hatching. 778 00:48:27,533 --> 00:48:28,825 Sonny. 779 00:48:29,785 --> 00:48:32,538 - They're hatching. - Sonny, come on. Do something. 780 00:48:34,623 --> 00:48:38,042 Sonny, come on. Sonny, come on. Do something. 781 00:48:50,597 --> 00:48:52,557 What the fuck! They're fucking melting. 782 00:48:52,558 --> 00:48:55,936 - That's a good thing. - Quiet, girl. For once. 783 00:48:58,480 --> 00:49:01,065 You know how in a horror movie all the idiot character has to do 784 00:49:01,066 --> 00:49:02,817 - is just call the cops? - Yeah. 785 00:49:02,818 --> 00:49:04,862 Yeah, we're just gonna call the cops. 786 00:49:05,571 --> 00:49:08,072 That is the smartest thing you have said all night. 787 00:49:08,073 --> 00:49:11,076 Well, among the other smart things that you have said. 788 00:49:12,536 --> 00:49:16,330 Mrs. Applebaum, will you be okay if we go and call the cops? 789 00:49:16,331 --> 00:49:17,456 Yes. 790 00:49:17,457 --> 00:49:19,375 Yes, you go. 791 00:49:19,376 --> 00:49:21,795 I'll keep busy with this mess. 792 00:49:23,088 --> 00:49:24,423 Hey, Mrs. Applebaum... 793 00:49:26,842 --> 00:49:29,386 can we borrow a few things? 794 00:49:30,429 --> 00:49:31,512 Uh-huh. Yes. 795 00:49:34,266 --> 00:49:35,850 911. What's your emergency? 796 00:49:35,851 --> 00:49:37,810 Hi. Hi. Yes. Hi. 797 00:49:37,811 --> 00:49:42,273 Okay. Um, so I know this is gonna sound ridiculous, so just please hear me out. 798 00:49:42,274 --> 00:49:46,235 There is a creature in my plumbing, and it is attacking out of the toilets. 799 00:49:46,236 --> 00:49:47,987 It's killing everyone in my building. 800 00:49:47,988 --> 00:49:50,615 It's laid a bunch of eggs, and it keeps growing bigger and bigger, 801 00:49:50,616 --> 00:49:52,658 and it's gonna start killing even more.-Okay, ma'am. 802 00:49:52,659 --> 00:49:54,368 I'm gonna stop you right there. 803 00:49:54,369 --> 00:49:56,537 Do you know what the penalty is for a fake emergency? 804 00:49:56,538 --> 00:49:58,956 No, no, no, no, no, no. You don't understand. 805 00:49:58,957 --> 00:50:01,083 This is not a fake emergency. 806 00:50:01,084 --> 00:50:04,170 A toilet creature? Please, we have enough problems tonight 807 00:50:04,171 --> 00:50:05,671 with a three alarm lab fire. 808 00:50:05,672 --> 00:50:08,216 No, look, I know that it sounds ridiculous, okay? 809 00:50:08,217 --> 00:50:10,301 No, ma'am. You're ridiculous. 810 00:50:10,302 --> 00:50:11,803 Oh! 811 00:50:13,514 --> 00:50:14,723 Fuck! 812 00:50:16,350 --> 00:50:17,600 You really think it's gonna work? 813 00:50:17,601 --> 00:50:20,186 I sure hope so. Unless you have a better idea. 814 00:50:20,187 --> 00:50:23,148 Other than hightailing it out of here? No, I do not. 815 00:50:27,903 --> 00:50:29,863 I mean, does this stuff actually work? 816 00:50:30,656 --> 00:50:34,075 Uh, I don't know. It doesn't matter. I'm going cold turkey from now on. 817 00:50:34,076 --> 00:50:38,079 Really? What about that wonky stomach of yours, huh? 818 00:50:38,080 --> 00:50:39,540 I don't know. I'll figure it out. 819 00:50:40,207 --> 00:50:42,334 Hey, we gotta take out whatever laid those eggs. 820 00:50:42,960 --> 00:50:45,587 That dead guy up there? He said that thing was pretty big, right? 821 00:50:47,714 --> 00:50:48,757 You for real? 822 00:50:51,218 --> 00:50:52,261 Yeah. 823 00:50:53,136 --> 00:50:54,137 Fuck, yeah. 824 00:50:54,721 --> 00:50:55,722 That's my boy, huh? 825 00:50:57,015 --> 00:50:59,226 - That's my boy. That's my boy. - Yeah. Yeah. 826 00:50:59,852 --> 00:51:01,269 - All right? - Yeah. 827 00:51:01,270 --> 00:51:02,770 Let's get that fucker. Okay? 828 00:51:02,771 --> 00:51:04,230 - Yeah. - Let's do this. 829 00:51:04,231 --> 00:51:04,981 - Yeah. - All right. 830 00:51:04,982 --> 00:51:06,066 Yeah. 831 00:51:06,608 --> 00:51:08,943 Ah... yeah. 832 00:51:08,944 --> 00:51:10,362 Uh... 833 00:51:11,029 --> 00:51:13,282 You gotta do something about that finger. 834 00:51:14,324 --> 00:51:15,825 Agreed. 835 00:51:18,829 --> 00:51:20,830 What are you doing? Oh, my God! 836 00:51:20,831 --> 00:51:23,916 Oh, no! No, no, no! 837 00:51:23,917 --> 00:51:25,127 Oh, why? 838 00:51:28,213 --> 00:51:30,799 - You okay? - It worked. 839 00:51:31,717 --> 00:51:35,178 Hey, you're either the dumbest person on earth or the toughest, Dad. 840 00:51:35,179 --> 00:51:36,346 Yeah. 841 00:51:37,347 --> 00:51:39,640 I think a bit of both. Right? 842 00:51:39,641 --> 00:51:41,435 Like father, like son? 843 00:51:42,186 --> 00:51:43,187 Yeah. 844 00:51:44,104 --> 00:51:45,022 Man. 845 00:51:49,985 --> 00:51:51,152 You fucking ready? 846 00:51:51,153 --> 00:51:52,487 Fucking right. 847 00:51:53,030 --> 00:51:53,989 Fuck, yeah. 848 00:52:33,612 --> 00:52:35,113 Somebody call a plumber? 849 00:52:36,406 --> 00:52:38,074 No. Guys, focus. 850 00:52:38,075 --> 00:52:40,660 Look, this creature stuff, it's way worse than we thought. 851 00:52:40,661 --> 00:52:44,580 - Yeah, we know. - No, no, you don't. Okay? Look. 852 00:52:44,581 --> 00:52:46,541 It'll continue to self-replicate 853 00:52:46,542 --> 00:52:49,877 and embed itself in our ecosystem until it's eliminated 854 00:52:49,878 --> 00:52:52,129 everything off of the face of the earth. 855 00:53:01,139 --> 00:53:02,348 Daisy? 856 00:53:03,851 --> 00:53:05,351 Daisy! 857 00:53:05,352 --> 00:53:06,687 Oh, God. 858 00:53:23,829 --> 00:53:24,955 Daisy? 859 00:53:26,290 --> 00:53:27,624 Daisy! 860 00:53:52,774 --> 00:53:56,278 People, animals, plants, bugs... everything will be gone. 861 00:53:56,904 --> 00:54:00,573 That asshole up there, he created the ultimate apex predator. 862 00:54:00,574 --> 00:54:04,785 Well, that's bullshit, because you've got the ultimate apex predator right here. 863 00:54:04,786 --> 00:54:07,496 He's mean, tall, and we've got enough pink bismuth 864 00:54:07,497 --> 00:54:10,958 to blow this motherfucker to kingdom come. So forget your research. 865 00:54:10,959 --> 00:54:12,878 - We've got work to do. - Yeah. 866 00:54:15,923 --> 00:54:16,965 Daisy. 867 00:54:17,633 --> 00:54:19,092 Fuck! Mrs. Applebaum. 868 00:54:33,774 --> 00:54:35,484 Oh, my God. 869 00:54:47,829 --> 00:54:49,289 - Is that her shoe? - Yeah. 870 00:55:04,221 --> 00:55:07,098 Guys... Guys... 871 00:55:07,099 --> 00:55:09,434 Sure she's got the bag? 872 00:55:16,358 --> 00:55:17,776 Go, go, hit it! 873 00:55:20,487 --> 00:55:22,072 - What do we do? - Keep hitting. 874 00:55:25,993 --> 00:55:27,827 Ow! 875 00:55:27,828 --> 00:55:31,122 Go get help. Go get the cavalry! 876 00:55:31,123 --> 00:55:33,374 What? No! Fuck that! I'm not leaving you. 877 00:55:34,668 --> 00:55:36,043 I lost your mother, 878 00:55:36,044 --> 00:55:38,588 and I'm not gonna lose you too, okay? 879 00:55:38,589 --> 00:55:40,882 I miss her every goddamn day. 880 00:55:40,883 --> 00:55:42,508 Dad, I'm not gonna leave you. 881 00:55:42,509 --> 00:55:44,344 - Go! - No. 882 00:55:45,012 --> 00:55:46,846 Sonny. Come on. Sonny, we have to go. 883 00:55:46,847 --> 00:55:47,889 I love you, too. 884 00:55:47,890 --> 00:55:49,724 - Go! Just go. - Sonny. 885 00:55:49,725 --> 00:55:52,059 - Sonny, come on. - Go. 886 00:55:52,060 --> 00:55:53,770 Sonny, come on. Let's go. 887 00:55:59,318 --> 00:56:00,443 Come on. Come on, Sonny. 888 00:56:00,444 --> 00:56:01,986 We gotta go, Sonny. 889 00:56:06,700 --> 00:56:08,201 Daisy... 890 00:56:08,202 --> 00:56:09,244 Get ready for this. 891 00:56:11,288 --> 00:56:12,538 One, two... 892 00:56:12,539 --> 00:56:14,207 three. Ow! 893 00:56:54,039 --> 00:56:55,165 I'm sorry. 894 00:56:56,917 --> 00:56:58,960 I'm so sorry, Sonny. 895 00:56:58,961 --> 00:57:00,378 No. 896 00:57:00,379 --> 00:57:01,672 It's not your fault. 897 00:57:03,131 --> 00:57:04,424 It's not your fault. 898 00:57:07,803 --> 00:57:08,971 Sometimes... 899 00:57:10,097 --> 00:57:11,348 shit happens. 900 00:57:24,570 --> 00:57:27,948 You know, I'm not really sure I want this building anymore. 901 00:57:28,740 --> 00:57:30,199 I'm long screwed. 902 00:57:30,200 --> 00:57:33,202 - You guys have insurance, right? - Yeah. Of course. 903 00:57:33,203 --> 00:57:34,704 My dad told me this story once 904 00:57:34,705 --> 00:57:37,081 about this building kind of like this that blew up. 905 00:57:37,082 --> 00:57:38,375 Wait, what? How? 906 00:57:40,711 --> 00:57:43,337 - You see this septic tank? - Yeah. 907 00:57:43,338 --> 00:57:44,631 That's an old system. 908 00:57:45,591 --> 00:57:50,095 If we can shut off that ventilation and trap the methane, it'll start to build up, 909 00:57:52,014 --> 00:57:53,640 and that tank becomes a bomb. 910 00:57:55,392 --> 00:57:57,810 Wait, like blow up the building? 911 00:57:57,811 --> 00:58:00,396 Yeah. Then you can collect your insurance. 912 00:58:00,397 --> 00:58:02,106 You're good with your creditors. 913 00:58:02,107 --> 00:58:03,192 See? 914 00:58:04,026 --> 00:58:05,736 Every problem has a solution. 915 00:58:06,695 --> 00:58:10,282 We just need to find some way to lure that fucker down here and trap it. 916 00:58:14,453 --> 00:58:17,205 Wait. Does all the building's sewage 917 00:58:17,206 --> 00:58:19,624 have to filter in through this room? 918 00:58:19,625 --> 00:58:21,042 Yeah. 919 00:58:21,043 --> 00:58:22,418 Well, what if we just 920 00:58:22,419 --> 00:58:24,462 fill the pipes upstairs with your pink stuff? 921 00:58:24,463 --> 00:58:27,007 I mean, that'll force it down here, right? 922 00:58:27,591 --> 00:58:28,634 Yeah. 923 00:58:29,176 --> 00:58:30,177 Yeah, that could work. 924 00:58:30,636 --> 00:58:33,472 Then we just have to get some nasty-ass bait out of that tank. 925 00:58:35,140 --> 00:58:36,141 Somehow. 926 00:58:39,019 --> 00:58:41,813 By "we" you mean... you mean me, don't you? 927 00:58:44,024 --> 00:58:45,150 Yeah. 928 00:58:47,653 --> 00:58:48,779 Yeah. 929 00:58:52,616 --> 00:58:54,034 You're gonna do great. 930 00:59:00,123 --> 00:59:02,083 - You're a hero, Patricia. - Oh, shut up! 931 00:59:04,670 --> 00:59:06,046 You're a real hero. 932 00:59:07,256 --> 00:59:09,258 Oh, God. 933 00:59:11,093 --> 00:59:12,093 Ugh! 934 00:59:14,763 --> 00:59:15,931 Oh, God. 935 00:59:18,100 --> 00:59:19,183 Ugh! 936 00:59:19,184 --> 00:59:20,852 No. No, no, no, no. 937 00:59:20,853 --> 00:59:22,396 Ugh! 938 00:59:25,190 --> 00:59:27,401 Okay. Okay. Wait, I think I got something big. 939 00:59:28,777 --> 00:59:30,778 I think you're gonna have to help me, though. 940 00:59:30,779 --> 00:59:33,155 It's really heavy. I can't get it out on my own. 941 00:59:33,156 --> 00:59:35,825 - You're great. You're doing good. - No, Sonny, get up here. 942 00:59:35,826 --> 00:59:37,744 I need your help. It's really heavy. 943 00:59:38,662 --> 00:59:40,288 Sonny! 944 00:59:40,289 --> 00:59:41,456 Come on. 945 00:59:42,082 --> 00:59:44,042 All right, all right. Goddamn it. Yes. Fine. 946 00:59:45,627 --> 00:59:47,003 Okay. You got this, okay? 947 00:59:47,004 --> 00:59:48,088 Yeah. Yeah. 948 00:59:49,214 --> 00:59:50,382 Do you want the gloves? 949 00:59:50,883 --> 00:59:52,675 Fuck it. I'll do it barehanded. 950 00:59:52,676 --> 00:59:54,302 You got it. You got it. 951 00:59:54,303 --> 00:59:55,845 Come on. 952 00:59:55,846 --> 00:59:58,764 Yeah. Okay. Okay. Oh, fuck. 953 00:59:58,765 --> 01:00:00,558 - Do you have it? - I think I got something. 954 01:00:00,559 --> 01:00:02,811 - Yeah. Ready? On three? - Oh, God. It's big. 955 01:00:03,395 --> 01:00:05,313 Okay. Oh, God! 956 01:00:05,314 --> 01:00:07,232 - One, two, three! - Two, three! 957 01:00:08,525 --> 01:00:10,027 Oh, God! 958 01:00:13,447 --> 01:00:15,865 Oh, my God, it's Mrs. Applebaum! 959 01:00:15,866 --> 01:00:18,368 Oh, my God! Mrs. Applebaum! Oh, my God! 960 01:00:19,411 --> 01:00:21,330 Oh, God. Oh, God. 961 01:00:22,206 --> 01:00:23,998 Hey. Hey, I didn't puke. 962 01:00:23,999 --> 01:00:26,250 - That's good. Good job. - That's good. 963 01:00:26,251 --> 01:00:28,211 Phew! Oh, fuck. 964 01:00:29,838 --> 01:00:31,798 You know, in terms of, like, all of the germy stuff, 965 01:00:32,382 --> 01:00:34,550 this is literally the worst thing you could have ever done. 966 01:00:34,551 --> 01:00:35,718 - That's true. - You nailed it. 967 01:00:35,719 --> 01:00:37,637 - Yeah, I did. I did. - Good job. 968 01:00:37,638 --> 01:00:39,431 Thanks. Yeah. 969 01:00:41,058 --> 01:00:42,059 Hang on. 970 01:00:44,019 --> 01:00:45,020 Call me crazy, 971 01:00:46,021 --> 01:00:47,063 I think we just found our bait. 972 01:00:47,064 --> 01:00:48,898 But, Sonny. No! 973 01:00:48,899 --> 01:00:51,567 Oh, my God. Leave the poor woman alone. She's been through enough. 974 01:00:51,568 --> 01:00:55,112 I think that Mrs. Applebaum would be okay with us using her dead body 975 01:00:55,113 --> 01:00:57,073 to take out the thing that did this to her. 976 01:00:57,074 --> 01:00:58,116 And Daisy. 977 01:01:02,329 --> 01:01:04,413 We take the rest of the bismuth, 978 01:01:04,414 --> 01:01:08,167 we stick it in this rotten corpse, seal the deal. 979 01:01:08,168 --> 01:01:09,461 Spraying it might not kill that thing. 980 01:01:10,295 --> 01:01:13,215 But if it swallows one huge, gigantic load, 981 01:01:13,841 --> 01:01:15,383 that'll put a bomb in its belly. 982 01:01:15,384 --> 01:01:18,178 Yeah, an "apple bomb." 983 01:01:23,308 --> 01:01:27,603 In terms of Dad puns, that's... that's bottom of the barrel. 984 01:01:27,604 --> 01:01:30,107 Yeah, total bottom of the tank. 985 01:01:31,984 --> 01:01:34,027 Wow. Wow. 986 01:01:36,071 --> 01:01:38,531 Ugh. You know, we're gonna need a lot more bismuth 987 01:01:38,532 --> 01:01:40,157 if we're gonna make this work. 988 01:01:40,158 --> 01:01:42,451 Yeah, we got a ton in the truck. 989 01:01:43,871 --> 01:01:46,540 Enough to kill a whole army of these fuckers. 990 01:01:51,086 --> 01:01:52,296 ♪ Making it work ♪ 991 01:01:57,301 --> 01:01:58,302 ♪ Making it work ♪ 992 01:02:00,888 --> 01:02:04,182 ♪ Late night boozing ♪ 993 01:02:04,183 --> 01:02:07,101 ♪ Oh, I'm out of control ♪ 994 01:02:07,102 --> 01:02:10,062 ♪ Red lights cruising ♪ 995 01:02:10,063 --> 01:02:13,441 ♪ I got no sense of soul ♪ 996 01:02:13,442 --> 01:02:16,652 ♪ I knew you knew ♪ 997 01:02:16,653 --> 01:02:19,780 ♪ Hey, we both knew the crime ♪ 998 01:02:19,781 --> 01:02:22,992 ♪ Blacker, bluer ♪ 999 01:02:22,993 --> 01:02:25,411 ♪ Oh, I'm back in the line ♪ 1000 01:02:25,412 --> 01:02:26,787 ♪ Making it work ♪ 1001 01:02:26,788 --> 01:02:28,623 ♪ Takes a little longer ♪ 1002 01:02:28,624 --> 01:02:29,874 ♪ Making it work ♪ 1003 01:02:29,875 --> 01:02:31,626 ♪ Takes a little time ♪ 1004 01:02:31,627 --> 01:02:33,085 ♪ Making it work ♪ 1005 01:02:33,086 --> 01:02:34,378 ♪ Takes a little longer ♪ 1006 01:02:34,379 --> 01:02:36,214 ♪ Making it work ♪ 1007 01:02:36,215 --> 01:02:39,800 This controls the ventilation shaft. I'm gonna close that. 1008 01:02:39,801 --> 01:02:44,430 Now on my call, you pull that lever. That controls the methane. 1009 01:02:44,431 --> 01:02:47,892 Once the methane is sealed, there's no going back. 1010 01:02:47,893 --> 01:02:50,895 And when this gauge hits red, this whole place is gonna blow. 1011 01:02:50,896 --> 01:02:53,606 Okay. Why am I the one that's pulling the lever? 1012 01:02:53,607 --> 01:02:56,526 Because I'm gonna supersize our bait combo. 1013 01:02:56,527 --> 01:02:59,862 What? No! No, Sonny, you're gonna get yourself killed. 1014 01:02:59,863 --> 01:03:03,116 I'm gonna make sure that thing dies down here once and for all. 1015 01:03:04,243 --> 01:03:05,409 Sonny, get back here. 1016 01:03:18,090 --> 01:03:19,298 Ready? 1017 01:03:19,299 --> 01:03:20,551 Pull the lever now! 1018 01:03:21,218 --> 01:03:22,302 Shit! 1019 01:03:38,986 --> 01:03:40,112 All right. 1020 01:03:52,958 --> 01:03:54,584 Oh, fuck. 1021 01:03:56,712 --> 01:03:57,628 Come on. 1022 01:04:05,846 --> 01:04:06,847 Oh, shit. 1023 01:04:19,985 --> 01:04:21,445 Shit, shit, shit, shit, shit. 1024 01:04:26,658 --> 01:04:28,285 Come on. 1025 01:04:33,332 --> 01:04:34,373 Oh, fuck! 1026 01:04:34,374 --> 01:04:36,043 Shit, shit. Uh... 1027 01:04:43,926 --> 01:04:44,968 Yeah! 1028 01:04:50,933 --> 01:04:53,976 Patricia, help! Hurry up! 1029 01:04:53,977 --> 01:04:55,771 No!! 1030 01:05:10,410 --> 01:05:12,287 Get out of my fucking building! 1031 01:05:14,122 --> 01:05:15,582 Die, you fucking worm! 1032 01:05:29,012 --> 01:05:30,305 We got to go. 1033 01:05:33,892 --> 01:05:36,228 Go, go, go, go! Go, go, go, go! 1034 01:05:48,907 --> 01:05:50,200 Oh, God. 1035 01:05:52,244 --> 01:05:53,662 Holy shit. 1036 01:05:54,371 --> 01:05:56,915 - I can't believe that actually worked. - Me neither. 1037 01:05:59,793 --> 01:06:03,964 Oh, fuck, uh, shit. Do you want hand sanitizer or something? 1038 01:06:05,007 --> 01:06:06,299 Oh. 1039 01:06:06,300 --> 01:06:07,384 Uh... 1040 01:06:08,051 --> 01:06:09,051 Yeah. 1041 01:06:12,472 --> 01:06:13,807 No, I think I'm good. 1042 01:06:14,933 --> 01:06:16,935 - Yeah? - Yeah. 1043 01:06:18,478 --> 01:06:19,563 Yeah. 1044 01:06:29,406 --> 01:06:30,574 Yeah, you're good. 1045 01:06:40,834 --> 01:06:42,460 - Can I ask you a question? - Yeah. 1046 01:06:42,461 --> 01:06:44,378 Why did you take the rake? 1047 01:06:44,379 --> 01:06:47,215 Because... just 'cause... the axe was right there. 1048 01:06:47,216 --> 01:06:49,717 And I feel like that's a... you know, just a... 1049 01:06:49,718 --> 01:06:53,054 The rake had, like, so many more tongs and teeth, 1050 01:06:53,055 --> 01:06:55,681 and I feel like it was maximum damage, you know. 1051 01:06:55,682 --> 01:06:57,391 - More damage? - So much more. 1052 01:06:57,392 --> 01:07:00,102 Did you not see? I like, fully destroyed that thing. 1053 01:07:00,103 --> 01:07:02,064 Yeah. No, that makes a lot of sense. 1054 01:07:18,664 --> 01:07:20,082 - Hey. - Yeah... 1055 01:07:21,166 --> 01:07:22,750 It's all right. 1056 01:07:22,751 --> 01:07:24,377 ♪ Well, I'm on my way ♪ 1057 01:07:24,378 --> 01:07:25,628 We got a live one here. 1058 01:07:25,629 --> 01:07:26,796 ♪ To the city lights ♪ 1059 01:07:26,797 --> 01:07:28,714 Hang on. 1060 01:07:28,715 --> 01:07:29,882 Is that Dad? 1061 01:07:29,883 --> 01:07:32,553 ♪ Shines her light on the city nights ♪ 1062 01:07:33,720 --> 01:07:35,889 ♪ And I gotta catch a noon train ♪ 1063 01:07:36,723 --> 01:07:38,308 ♪ I gotta be there on time ♪ 1064 01:07:39,518 --> 01:07:43,145 ♪ Oh, it feels so good to know she waits at the end of the line ♪ 1065 01:07:43,146 --> 01:07:44,939 - Oh, my God! - Dad! 1066 01:07:44,940 --> 01:07:47,441 - Dad! Dad, you're alive! - Oh, my God. Don! 1067 01:07:47,442 --> 01:07:49,944 - Ow. - Sorry, Sorry, Sorry. 1068 01:07:49,945 --> 01:07:51,737 I'm just so happy to see you. 1069 01:07:51,738 --> 01:07:53,489 Oh, my God! Oh. 1070 01:07:53,490 --> 01:07:56,493 - Sorry. - Sonny, stop touching him. 1071 01:07:57,536 --> 01:08:00,246 I'm happy to see you, too. 1072 01:08:00,247 --> 01:08:04,250 Oh, man. That was a great first day for you, huh? 1073 01:08:04,251 --> 01:08:07,211 - Try to relax. - We got another live one. 1074 01:08:08,839 --> 01:08:10,590 Oh, my God. It's... It's Daisy. 1075 01:08:10,591 --> 01:08:12,800 Dad... Dad, Daisy is alive. 1076 01:08:12,801 --> 01:08:14,427 She's alive. 1077 01:08:14,428 --> 01:08:15,512 Oh, Daisy. 1078 01:08:16,763 --> 01:08:18,974 Daisy's good. Helped me a lot. 1079 01:08:20,392 --> 01:08:22,268 Okay, Dad, just breathe. Just breathe. 1080 01:08:22,269 --> 01:08:23,604 Oh, yeah. Okay. 1081 01:08:24,521 --> 01:08:25,813 Everyone, I shit you not. 1082 01:08:25,814 --> 01:08:27,816 We got another live one here. 1083 01:08:34,031 --> 01:08:35,531 Uh... 1084 01:08:35,532 --> 01:08:37,451 Sorry. Never mind. False alarm. 1085 01:08:38,368 --> 01:08:39,369 It's, uh... 1086 01:08:39,953 --> 01:08:41,163 Get that out of here. 1087 01:08:42,497 --> 01:08:44,833 Yeah. Fucking asshole. 1088 01:08:49,129 --> 01:08:50,338 You look terrible. 1089 01:08:50,339 --> 01:08:51,757 Right. 1090 01:08:52,424 --> 01:08:54,800 You said I was the toughest guy on earth, right? 1091 01:08:54,801 --> 01:08:56,260 Yeah. Yeah. 1092 01:08:56,261 --> 01:08:57,720 I also said the dumbest. 1093 01:08:57,721 --> 01:08:59,931 Don't make me laugh. 1094 01:08:59,932 --> 01:09:02,475 I'm sorry about your building, Patricia. 1095 01:09:02,476 --> 01:09:05,436 Don, it's okay, honestly. 1096 01:09:05,437 --> 01:09:07,355 You know, shit happens. 1097 01:09:14,821 --> 01:09:16,073 Are you sure you're okay? 1098 01:09:16,615 --> 01:09:17,990 How do I look? 1099 01:09:17,991 --> 01:09:20,117 - You look pretty good. - Well, bad. 1100 01:09:20,118 --> 01:09:22,079 You're coughing up a lot of blood. 1101 01:09:22,746 --> 01:09:26,123 When I was wrestling with that thing in the toilet... 1102 01:09:26,124 --> 01:09:28,293 - What? - When you guys left. 1103 01:09:28,836 --> 01:09:30,002 It was... 1104 01:09:30,003 --> 01:09:31,754 Fuck! 1105 01:09:31,755 --> 01:09:34,340 Just stop... You just need to stop talking. 1106 01:09:34,341 --> 01:09:37,718 - I think it's time to rest. - I think you should stop talking. 1107 01:09:37,719 --> 01:09:39,262 ♪ Whoa, she's my ♪ 1108 01:09:39,263 --> 01:09:43,308 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1109 01:09:44,768 --> 01:09:48,980 ♪ Sweet, sweet city woman ♪ 1110 01:09:48,981 --> 01:09:50,314 ♪ Oh, my ♪ 1111 01:09:50,315 --> 01:09:52,400 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1112 01:10:37,613 --> 01:10:39,823 ♪ Sweet city woman ♪ 1113 01:10:40,449 --> 01:10:41,699 ♪ Oh, my ♪ 1114 01:10:41,700 --> 01:10:44,995 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1115 01:10:45,704 --> 01:10:46,954 ♪ Everybody ♪ 1116 01:10:46,955 --> 01:10:50,876 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1117 01:10:52,294 --> 01:10:56,131 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1118 01:10:57,799 --> 01:11:01,053 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1119 01:11:03,222 --> 01:11:07,309 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1120 01:11:08,727 --> 01:11:12,564 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪