1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,375 --> 00:00:08,583 [traffic] [indistinct chatter] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,750 --> 00:00:15,125 [unnerving music] 5 00:00:19,167 --> 00:00:25,125 [car slows to a stop] 6 00:00:33,958 --> 00:00:36,083 [Shannon screams] 7 00:00:36,208 --> 00:00:38,625 [Shannon] Help, somebody! 8 00:00:39,708 --> 00:00:42,250 [Shannon pants] 9 00:00:43,833 --> 00:00:46,542 [King] You love me, don't you? 10 00:00:46,708 --> 00:00:48,792 Hm? 11 00:00:48,958 --> 00:00:49,625 [Shannon] Yes. 12 00:00:49,833 --> 00:00:52,125 [King] Yes, what? 13 00:00:53,292 --> 00:00:55,500 [Shannon] I love you... 14 00:00:55,708 --> 00:00:56,667 [King chuckles] 15 00:00:56,875 --> 00:00:59,083 Good. 16 00:00:59,250 --> 00:01:01,667 I just want us both to be happy. 17 00:01:05,125 --> 00:01:11,750 [somber music] 18 00:01:23,083 --> 00:01:31,458 [upbeat marching band music] 19 00:01:32,792 --> 00:01:34,667 [cheering] 20 00:01:37,042 --> 00:01:42,583 [upbeat marching band music] 21 00:01:46,750 --> 00:01:48,833 -Ms. Ellen! -Oh, Shannon! 22 00:01:48,958 --> 00:01:50,792 Oh, I saw your gut, girl! 23 00:01:50,958 --> 00:01:51,833 Is that a challenge? 24 00:01:52,000 --> 00:01:53,792 -It is. -Oh really? 25 00:01:53,958 --> 00:01:55,500 Yes, ma'am! 26 00:01:55,667 --> 00:01:57,750 [breathing hard] 27 00:01:57,917 --> 00:01:59,333 Whoo! 28 00:02:00,125 --> 00:02:02,333 [shrieking] 29 00:02:02,542 --> 00:02:03,542 Okay! 30 00:02:03,708 --> 00:02:04,708 Okay, okay! 31 00:02:04,917 --> 00:02:06,792 Winner! 32 00:02:06,917 --> 00:02:08,333 -Okay! You got me! -Thank you. 33 00:02:08,542 --> 00:02:09,333 Ooh, Lord! 34 00:02:09,500 --> 00:02:10,875 [Shannon] Yeah! [clapping] 35 00:02:11,042 --> 00:02:13,208 -You know what? -You look good, Ms. Ellen! 36 00:02:13,375 --> 00:02:14,833 Especially for a woman of your status. 37 00:02:15,000 --> 00:02:16,083 -You know what? -It is! 38 00:02:16,208 --> 00:02:17,917 You better watch yourself, now. 39 00:02:18,083 --> 00:02:19,208 Just see about me in a couple months. 40 00:02:19,375 --> 00:02:20,750 The knees all right? The knees? 41 00:02:20,917 --> 00:02:22,250 [Ellen] I'm fine! I'm fine! 42 00:02:22,458 --> 00:02:24,167 After the holidays, just wait. 43 00:02:24,333 --> 00:02:25,792 -I'ma be ready for you. -Okay. 44 00:02:25,917 --> 00:02:27,583 Hey, don't ya gotta stretch? 45 00:02:27,708 --> 00:02:29,625 Nah, I'm good. 46 00:02:29,708 --> 00:02:33,417 But hey, Ms. Ellen, can I use your computer later? 47 00:02:33,583 --> 00:02:35,000 I have a paper that I have to get-- 48 00:02:35,167 --> 00:02:38,000 Shannon, Shannon, of course you can. 49 00:02:38,208 --> 00:02:39,917 What did I tell you when you transferred? 50 00:02:40,042 --> 00:02:41,875 -We got you. -Yeah, yeah. 51 00:02:42,042 --> 00:02:43,042 This college takes care of its students, 52 00:02:43,208 --> 00:02:45,208 so don't worry. 53 00:02:45,375 --> 00:02:46,542 -Thank you. -You're welcome. 54 00:02:46,708 --> 00:02:48,167 [Shannon] I'll be in your office tomorrow 55 00:02:48,333 --> 00:02:50,708 -after my side gig. -All right. In the meantime... 56 00:02:50,875 --> 00:02:52,583 [grunts] I'mma be ready for you! 57 00:02:52,792 --> 00:02:54,333 Watch yourself! Don't hurt yourself! 58 00:02:54,500 --> 00:02:55,792 Hey, don't get used to winning. 59 00:02:59,833 --> 00:03:01,042 Sheesh! 60 00:03:01,167 --> 00:03:02,875 Professor Stephens was on fire today. 61 00:03:03,042 --> 00:03:04,792 Girl, could barely keep up taking notes. 62 00:03:04,958 --> 00:03:06,125 Mm-hmm. 63 00:03:06,292 --> 00:03:08,458 Ooh, you wanna go to the library? 64 00:03:08,625 --> 00:03:10,958 Ah, sorry, I have to meet with financial aid. 65 00:03:11,125 --> 00:03:12,833 That does not sound fun. 66 00:03:13,000 --> 00:03:15,542 [laughs] It's hilarious. 67 00:03:23,875 --> 00:03:27,000 You know the end of semester's in four weeks. 68 00:03:27,167 --> 00:03:32,458 You have a balance of $3,200 that needs to be zero before-- 69 00:03:32,625 --> 00:03:34,500 Before I register for the spring. 70 00:03:34,667 --> 00:03:36,583 I know. I'm aware. 71 00:03:36,792 --> 00:03:40,208 But if you can see by my grades, I'm, I'm sticking to them. 72 00:03:40,375 --> 00:03:41,708 Is there anything that we can do? 73 00:03:41,875 --> 00:03:43,583 Like, anything? 74 00:03:45,125 --> 00:03:46,708 [typing] 75 00:03:52,208 --> 00:03:57,958 [mellow music] 76 00:04:02,667 --> 00:04:03,750 Dad? 77 00:04:06,542 --> 00:04:08,458 Yo, Dad. 78 00:04:09,542 --> 00:04:10,875 Dad! 79 00:04:15,292 --> 00:04:25,250 [mellow music] 80 00:04:31,667 --> 00:04:36,125 ♪ I never felt so far above you ♪ 81 00:04:36,333 --> 00:04:39,792 ♪ Ah, ah, ah... ♪ 82 00:04:42,542 --> 00:04:46,500 ♪ I saw you go I saw you go ♪ 83 00:04:47,708 --> 00:04:53,500 [percussive music] [crowd cheering] 84 00:04:55,583 --> 00:04:56,917 [Man] Five, six, seven, eight! 85 00:04:57,083 --> 00:05:00,917 [crowd cheering] 86 00:05:02,292 --> 00:05:05,500 [rhythmic clapping] 87 00:05:05,708 --> 00:05:08,500 [crowd cheering, shouting encouragement] 88 00:05:08,708 --> 00:05:09,917 Ahhhh! 89 00:05:11,000 --> 00:05:12,500 [Man] Hey! Yo, yo, yo! 90 00:05:12,625 --> 00:05:14,292 Provost, throw what you know! 91 00:05:16,708 --> 00:05:18,375 Four, pop out! 92 00:05:18,542 --> 00:05:20,292 Yes, I can just send you a spreadsheet 93 00:05:20,458 --> 00:05:22,208 of the courses that will transfer. 94 00:05:22,375 --> 00:05:23,583 Yeah, okay. 95 00:05:23,708 --> 00:05:25,667 [knocking on door] No problem. 96 00:05:25,875 --> 00:05:27,083 Ah, yes, thank you. 97 00:05:27,250 --> 00:05:28,583 [hangs up phone] 98 00:05:28,708 --> 00:05:30,417 Provost Johnson. 99 00:05:30,583 --> 00:05:32,458 Well, come in. [chuckles] 100 00:05:32,625 --> 00:05:34,792 -[Michael] Ms. Hampton. -[Ellen] Mm-hmm. 101 00:05:35,000 --> 00:05:36,667 Well, was you out there 102 00:05:36,875 --> 00:05:38,542 steppin' with your fraternity brothers? 103 00:05:38,708 --> 00:05:40,708 They call it hopping or strolling now. 104 00:05:40,875 --> 00:05:43,833 Well, I would just love to see you hopping out there 105 00:05:44,000 --> 00:05:45,167 in your thousand-dollar suit. 106 00:05:45,375 --> 00:05:47,875 [Michael] Oh, that ship sailed awhile ago. 107 00:05:48,000 --> 00:05:50,625 -And it's $2000. -Oh, well, excuse me. 108 00:05:50,792 --> 00:05:52,708 [Michael] Mm-hmm. [laughs] 109 00:05:52,875 --> 00:05:54,500 Hey... 110 00:05:54,625 --> 00:05:57,125 how about we leave for Thanksgiving a day earlier 111 00:05:57,292 --> 00:05:59,167 to help my mom set up? 112 00:05:59,375 --> 00:06:02,792 Um, how about we leave Thanksgiving Day, 113 00:06:02,958 --> 00:06:04,833 -around noon? -What? 114 00:06:05,000 --> 00:06:06,500 You're that uncomfortable spending extra time 115 00:06:06,625 --> 00:06:10,208 -with my family? -No, I am not. 116 00:06:10,375 --> 00:06:11,458 I'm just uncomfortable with not picking up 117 00:06:11,625 --> 00:06:13,208 the pies I ordered. 118 00:06:13,375 --> 00:06:15,667 I still think you're avoiding my family. 119 00:06:15,833 --> 00:06:17,333 Probably. Look, I just-- [knocking on door] 120 00:06:17,500 --> 00:06:19,167 I just wanna take it-- 121 00:06:19,333 --> 00:06:20,375 Um, oh yes, uh, come on in. 122 00:06:20,542 --> 00:06:25,000 You can just stack them right there. 123 00:06:25,167 --> 00:06:27,667 Anything else, Provost Johnson? 124 00:06:27,833 --> 00:06:28,833 There is. 125 00:06:33,375 --> 00:06:34,625 [whispering] What are your plans tonight? 126 00:06:34,792 --> 00:06:38,542 I plan to...be laying in bed 127 00:06:38,708 --> 00:06:40,875 watching corny TV with you. 128 00:06:41,042 --> 00:06:42,875 Columbo isn't corny. It's classic. 129 00:06:43,042 --> 00:06:45,208 You know what? That's exactly what I meant. 130 00:06:45,417 --> 00:06:48,625 I'm going to be watching classic TV with you. 131 00:06:50,708 --> 00:06:53,042 All right, good day, Provost Johnson. 132 00:06:53,208 --> 00:06:56,833 ♪ Oh, oh, oh ♪ 133 00:06:57,042 --> 00:06:59,750 ♪ Ooh ♪ 134 00:07:07,292 --> 00:07:09,500 Successful entrepreneurship 135 00:07:09,708 --> 00:07:12,833 is not always about something being done first. 136 00:07:13,042 --> 00:07:16,375 It is often about an improvement on what has been done. 137 00:07:19,125 --> 00:07:23,125 Drive-thru restaurants did not invent the hamburger. 138 00:07:23,292 --> 00:07:25,875 Did Starbucks create coffee? 139 00:07:26,042 --> 00:07:27,583 No. 140 00:07:27,708 --> 00:07:29,875 But they improved on the marketing or packaging. 141 00:07:31,875 --> 00:07:33,250 Sarah Boone. 142 00:07:34,208 --> 00:07:37,542 Sarah Boone had used ironing boards her whole life. 143 00:07:37,708 --> 00:07:40,083 She saw how they could be made better, 144 00:07:40,208 --> 00:07:42,125 so she invented a new design 145 00:07:42,292 --> 00:07:46,125 and was granted a patent in 1892. 146 00:07:46,250 --> 00:07:48,042 Thank god, 147 00:07:48,208 --> 00:07:49,750 because there's some students on this campus 148 00:07:49,917 --> 00:07:52,208 who look like they have never met an iron! 149 00:07:52,375 --> 00:07:54,833 [class laughing] 150 00:07:56,000 --> 00:07:57,875 [Dr. Olatunde] That is all for today. 151 00:07:58,042 --> 00:08:00,792 Be sure to prepare for our final exam in two weeks. 152 00:08:07,583 --> 00:08:10,000 [laughs] You know I don't cook, 153 00:08:10,167 --> 00:08:12,542 but I do good food delivery now. 154 00:08:12,708 --> 00:08:15,875 Just decide what you want. 155 00:08:16,083 --> 00:08:17,542 Besides that. 156 00:08:19,375 --> 00:08:21,083 Okay, bye, later. 157 00:08:22,458 --> 00:08:23,667 Ooh! 158 00:08:23,833 --> 00:08:25,500 Your boo? 159 00:08:25,625 --> 00:08:27,167 I'm too old to have boos. 160 00:08:27,292 --> 00:08:28,875 Mm-hmm. 161 00:08:29,042 --> 00:08:32,000 All right, I think I'm gonna finish this tomorrow. 162 00:08:32,125 --> 00:08:33,792 I'm gonna start packing up. 163 00:08:33,958 --> 00:08:35,375 Actually, I always wanted to ask you, 164 00:08:35,583 --> 00:08:37,833 how was the Army? 165 00:08:38,042 --> 00:08:39,375 Oh, Marines! 166 00:08:39,542 --> 00:08:41,167 Long past life. 167 00:08:41,333 --> 00:08:43,500 I couldn't have done it. The military? 168 00:08:43,667 --> 00:08:46,917 No, I mean, you could. I thought the same thing, 169 00:08:47,083 --> 00:08:51,917 but you just dig in and learn what you can do and... 170 00:08:52,042 --> 00:08:54,458 realize you can do more than you thought you could. 171 00:08:54,542 --> 00:08:56,292 And what did you learn? 172 00:08:56,458 --> 00:08:57,708 [Ellen] How to fight. 173 00:08:57,875 --> 00:09:00,167 I'm not much of a fighter. 174 00:09:00,375 --> 00:09:01,708 [scoffs] What? 175 00:09:01,875 --> 00:09:04,667 Transferring mid-semester with a top HBCU is a battle. 176 00:09:04,875 --> 00:09:07,708 Trust me. You are a fighter. 177 00:09:07,875 --> 00:09:10,417 Yeah, my fight is money. 178 00:09:10,542 --> 00:09:12,042 Errington ain't cheap. 179 00:09:12,167 --> 00:09:13,333 [Ellen] Yeah, well, we're doing everything we can 180 00:09:13,500 --> 00:09:15,417 to change that. 181 00:09:15,583 --> 00:09:17,333 You know I have classmates whose parents can pay off 182 00:09:17,500 --> 00:09:20,833 their full tuition in one check? 183 00:09:21,000 --> 00:09:23,125 Daddy's a doctor, Mama's a lawyer? 184 00:09:23,292 --> 00:09:25,417 Does that bother you? 185 00:09:25,542 --> 00:09:26,750 Nah, I mean... 186 00:09:26,875 --> 00:09:28,917 I'm just gonna focus on getting mine, 187 00:09:29,083 --> 00:09:32,333 no matter how many jobs I need to get. 188 00:09:32,458 --> 00:09:33,750 So Shannon, tell me, 189 00:09:33,917 --> 00:09:37,625 what ultimately do you wanna do? 190 00:09:37,792 --> 00:09:40,792 You know how there are more electrical cars everywhere? 191 00:09:42,875 --> 00:09:46,167 I wanna build solar cars. 192 00:09:46,333 --> 00:09:48,333 Okay, that's not a bad idea. 193 00:09:48,500 --> 00:09:51,750 So you wanna work for the solar company. 194 00:09:51,917 --> 00:09:55,333 No, Ms. Ellen, I want to own the company. 195 00:09:56,375 --> 00:09:57,833 Okay! 196 00:09:58,000 --> 00:10:00,125 Well, all right, boss lady. 197 00:10:00,250 --> 00:10:01,917 I'm not mad at that. 198 00:10:02,042 --> 00:10:03,542 You know, Errington is doing a good job of teaching. 199 00:10:03,708 --> 00:10:04,917 -You got everything? -Okay, yeah, I do. 200 00:10:05,083 --> 00:10:06,000 All right. 201 00:10:06,167 --> 00:10:11,833 [hip-hop music] 202 00:10:12,042 --> 00:10:13,417 -There you go. -Thank you. 203 00:10:13,583 --> 00:10:15,708 -You good? -Yeah, I'm good. 204 00:10:22,000 --> 00:10:23,833 -I'll see at the party. -Okay. 205 00:10:26,708 --> 00:10:28,333 Hey, y'all. 206 00:10:32,542 --> 00:10:33,958 Have you tried the lobster roll? 207 00:10:36,333 --> 00:10:37,292 I'm sorry. 208 00:10:37,458 --> 00:10:39,000 'Scuse me. 209 00:10:39,083 --> 00:10:41,000 Have you tried the lobster roll? 210 00:10:42,917 --> 00:10:45,500 -No, I have not. -Oh, man, they nice. 211 00:10:45,667 --> 00:10:46,792 You want one? 212 00:10:46,917 --> 00:10:48,833 -It's King's treat. -No, I'm good. 213 00:10:48,958 --> 00:10:51,833 Look, nobody's trying to hit on you. 214 00:10:52,000 --> 00:10:55,667 I was in college once and I know how trash that food is. 215 00:10:55,750 --> 00:10:59,333 So, I like to support the ladies on campus. 216 00:10:59,542 --> 00:11:02,208 You sound so full of it, bro. 217 00:11:02,375 --> 00:11:03,708 Tell me I'm lyin', though. 218 00:11:05,708 --> 00:11:08,667 "We got to support 'em" is what you think 219 00:11:08,875 --> 00:11:11,417 -you oughta tell a woman. -[laughs] 220 00:11:11,583 --> 00:11:14,208 All right. 221 00:11:14,375 --> 00:11:17,042 So what you want in here? 222 00:11:17,208 --> 00:11:18,667 How about what brothers are really doing 223 00:11:18,875 --> 00:11:20,792 to support the sisters? 224 00:11:20,958 --> 00:11:22,792 Treat us like partners and not just like-- 225 00:11:22,958 --> 00:11:25,417 Package? 226 00:11:25,625 --> 00:11:27,583 Not the word I was gonna use, but sure. 227 00:11:27,750 --> 00:11:29,875 Okay. Bet. 228 00:11:30,042 --> 00:11:32,542 So let me start by doing something. 229 00:11:32,708 --> 00:11:35,167 And let me treat my smart sister to a meal. 230 00:11:39,625 --> 00:11:40,750 Come on. 231 00:11:42,708 --> 00:11:44,583 Let me get two lobster rolls. 232 00:11:44,750 --> 00:11:52,708 [tense music] 233 00:11:52,875 --> 00:11:54,333 It's gonna be the best lobster roll you've ever had. 234 00:11:54,500 --> 00:11:56,292 [laughs] 235 00:11:57,083 --> 00:11:59,000 And two of those crab cakes too. 236 00:12:00,833 --> 00:12:02,292 [Alex] Expand your artistic horizons. 237 00:12:02,458 --> 00:12:03,333 Check us out, Art Society. 238 00:12:03,542 --> 00:12:04,833 Thank you. 239 00:12:05,000 --> 00:12:08,292 Hey, Art Society, check us out. 240 00:12:08,458 --> 00:12:09,583 Thank you, thank you. 241 00:12:09,708 --> 00:12:11,167 Art Society, check us out. 242 00:12:11,333 --> 00:12:12,667 Free cookies on us. 243 00:12:12,833 --> 00:12:15,208 We know our people love to eat, so let's eat. 244 00:12:15,417 --> 00:12:16,667 Check us out, check us out. 245 00:12:16,833 --> 00:12:19,833 Oh, don't forget to put your name, number, email. 246 00:12:20,042 --> 00:12:22,833 Hey, Art Society. Check out our club. 247 00:12:23,042 --> 00:12:24,667 Hey, check out our club. 248 00:12:24,833 --> 00:12:26,667 If you like to paint, sculpt, dance, come through. 249 00:12:26,833 --> 00:12:28,000 That's what we do. 250 00:12:28,208 --> 00:12:29,333 Oh, are you okay? [laughs] Sorry. 251 00:12:29,458 --> 00:12:31,125 -Hey, Alex. -Oh, hey! 252 00:12:31,292 --> 00:12:33,708 Hey, what's up? I got your text. What's up? 253 00:12:33,917 --> 00:12:35,792 Well, I thought you were joining our club. 254 00:12:35,958 --> 00:12:38,375 No, I am, yeah, I am. 255 00:12:38,542 --> 00:12:39,750 This is my first full semester, 256 00:12:39,917 --> 00:12:41,208 so I'm just trying to play catch-up. 257 00:12:41,375 --> 00:12:42,792 I get that. 258 00:12:42,917 --> 00:12:44,167 The sooner you know people, though, 259 00:12:44,292 --> 00:12:45,667 That's HBCU life. 260 00:12:45,875 --> 00:12:47,500 I know you. 261 00:12:47,708 --> 00:12:49,167 Only because I saw you staring at some portrait 262 00:12:49,375 --> 00:12:50,333 like a lost orphan. 263 00:12:50,542 --> 00:12:52,667 [both laughing] 264 00:12:52,833 --> 00:12:54,500 On to the other piece. 265 00:12:54,667 --> 00:12:56,250 You do poetry, right? 266 00:12:56,458 --> 00:12:57,958 Yeah, spoken word. 267 00:12:58,125 --> 00:13:01,667 Well, how about doing some poetry at our show next month? 268 00:13:01,875 --> 00:13:03,250 About what? 269 00:13:05,667 --> 00:13:07,167 Surprise me. 270 00:13:07,333 --> 00:13:10,167 -All right, say less. -Okay. Perfect. 271 00:13:10,333 --> 00:13:11,417 Are you hangin'? 272 00:13:11,542 --> 00:13:13,792 Nah... Nah, I gotta study. 273 00:13:14,000 --> 00:13:15,333 Plus I got these crab cakes that I'm bussin' 274 00:13:15,542 --> 00:13:17,583 I have from a food truck. 275 00:13:17,708 --> 00:13:18,917 Food trucks are overpriced. 276 00:13:19,083 --> 00:13:20,833 Oh no, girl, this dude bought it for me. 277 00:13:22,917 --> 00:13:26,083 Wait, dude? What dude? I thought you only knew me. 278 00:13:26,250 --> 00:13:28,583 He was just hanging out. I don't know. 279 00:13:28,750 --> 00:13:30,542 Anyways, I got you, okay? 280 00:13:30,708 --> 00:13:31,875 -Okay. -Okay. 281 00:13:32,042 --> 00:13:33,375 -I'm on it. -All right. 282 00:13:33,542 --> 00:13:35,625 Okay. Okay. 283 00:13:35,750 --> 00:13:37,833 -Bye. -Bye. 284 00:13:38,000 --> 00:13:39,500 Hey, open mic night coming up. 285 00:13:40,042 --> 00:13:41,500 [clacking drumsticks] 286 00:13:41,708 --> 00:13:49,333 [uptempo percussive music] 287 00:14:02,625 --> 00:14:06,250 Do you remember when you asked me... 288 00:14:06,375 --> 00:14:09,417 does being at a school with a bunch of rich kids bother me? 289 00:14:12,500 --> 00:14:14,000 I think sometimes it does. 290 00:14:17,208 --> 00:14:18,833 You know, sometimes I just come out here 291 00:14:19,000 --> 00:14:21,750 just to listen. 292 00:14:21,875 --> 00:14:24,500 Reminds me of my childhood. 293 00:14:24,667 --> 00:14:26,417 What, you was in a band? 294 00:14:26,542 --> 00:14:28,625 Girl, no! [laughs] I grew up in the projects. 295 00:14:28,750 --> 00:14:30,292 We barely had enough money for a whistle. 296 00:14:30,458 --> 00:14:31,792 [both laugh] 297 00:14:31,958 --> 00:14:33,500 But, you know, the boys and some girls, 298 00:14:33,667 --> 00:14:36,000 we would just take up a bunch of plastic buckets 299 00:14:36,167 --> 00:14:38,000 and bang on them like drums. 300 00:14:38,167 --> 00:14:39,792 So you played a bucket? 301 00:14:39,958 --> 00:14:41,167 -Right, okay... -No...okay. 302 00:14:41,292 --> 00:14:42,542 You're missing the point of the story. 303 00:14:42,750 --> 00:14:43,750 No! 304 00:14:43,875 --> 00:14:45,333 I, I was never invited to. 305 00:14:45,500 --> 00:14:48,583 Honestly, most of the kids didn't even know I was there 306 00:14:48,708 --> 00:14:51,167 half the time. 307 00:14:51,375 --> 00:14:55,583 But there was this one time we all played hide and go seek, 308 00:14:55,750 --> 00:14:58,375 and I was, like, 10 or 11. 309 00:14:58,583 --> 00:15:00,000 And everybody went to go hide. 310 00:15:00,208 --> 00:15:02,708 And so I chose to hide under some stairs. 311 00:15:02,833 --> 00:15:04,708 And as I waited, I remember thinking, 312 00:15:04,875 --> 00:15:06,917 "Oh, we gonna laugh so hard 313 00:15:07,083 --> 00:15:09,542 when they see me under these stairs." 314 00:15:09,708 --> 00:15:13,792 And so I waited, and waited... 315 00:15:14,000 --> 00:15:16,750 and waited... 316 00:15:16,958 --> 00:15:20,000 But no one ever came. 317 00:15:20,167 --> 00:15:22,500 And I just heard the sound of the drums in the distance. 318 00:15:25,042 --> 00:15:27,000 And that's when I realized they had forgotten about me. 319 00:15:35,667 --> 00:15:37,125 Listen to me, Shannon, I can tell 320 00:15:37,250 --> 00:15:38,417 that you feel invisible sometimes 321 00:15:38,583 --> 00:15:40,917 on this campus. 322 00:15:41,042 --> 00:15:43,417 But please do not let it ruin the music in your life. 323 00:15:45,417 --> 00:15:46,917 You just need to... 324 00:15:47,083 --> 00:15:49,792 find the sound of your drums 325 00:15:49,958 --> 00:15:51,917 and learn to love that. 326 00:15:55,833 --> 00:15:57,125 Hm? 327 00:16:01,000 --> 00:16:03,167 -Yeah. -I got you. 328 00:16:03,375 --> 00:16:04,833 Thank you. 329 00:16:05,000 --> 00:16:07,417 [gentle music] 330 00:16:07,542 --> 00:16:12,917 [upbeat percussive music] 331 00:16:19,833 --> 00:16:21,125 [Shannon] I will show you all the days 332 00:16:21,333 --> 00:16:23,708 and sandy seas I have walked, 333 00:16:23,875 --> 00:16:26,208 and that is how you will know me. 334 00:16:27,167 --> 00:16:30,083 The beauty of a bird is not itself. 335 00:16:30,292 --> 00:16:33,292 The wonder lies in the path of its flight. 336 00:16:33,417 --> 00:16:35,667 Just like the brightness of day 337 00:16:35,875 --> 00:16:38,833 is not for the closing of night. 338 00:16:39,042 --> 00:16:41,458 And that is how you will know me. 339 00:16:42,458 --> 00:16:44,667 [Ellen] What did you do this weekend? 340 00:16:44,875 --> 00:16:48,167 [Shannon] Um, I studied, wrote, and repaired an engine. 341 00:16:48,958 --> 00:16:50,083 You know, I did the same thing. 342 00:16:50,250 --> 00:16:54,083 -Did you? -[both laughing] 343 00:16:54,208 --> 00:16:56,833 Shannon, you got plans for Thanksgiving? 344 00:16:56,917 --> 00:16:58,583 [Shannon] Nah. 345 00:16:58,750 --> 00:17:01,000 Ever since my mom passed, we really don't do Thanksgiving. 346 00:17:01,167 --> 00:17:02,500 [Ellen] Oh, I'm sorry. 347 00:17:02,625 --> 00:17:06,333 I'd invite you over, but we're going out of town, so... 348 00:17:06,500 --> 00:17:10,583 Is-is your dad not into the whole Turkey Day thing? 349 00:17:10,708 --> 00:17:12,375 He has to work. 350 00:17:16,500 --> 00:17:20,208 Well, that's what I usually tell people. 351 00:17:22,333 --> 00:17:24,125 He's actually kind of messed up. 352 00:17:24,292 --> 00:17:26,000 Like, in the head, you know? 353 00:17:31,333 --> 00:17:32,542 Hey! 354 00:17:32,708 --> 00:17:35,000 Do you like Jamaican? 355 00:17:35,208 --> 00:17:37,875 If he's cute and has abs, like-- 356 00:17:38,042 --> 00:17:40,667 I'm talking about food. Mm-hmm, yes. 357 00:17:40,833 --> 00:17:42,792 I was thinking... 358 00:17:42,958 --> 00:17:47,083 why don't we do a post-Thanksgiving lunch? 359 00:17:47,250 --> 00:17:48,417 -Bet, yeah. -[Ellen] Yeah? 360 00:17:48,542 --> 00:17:50,958 Okay. Meeting a friend for dinner, 361 00:17:51,125 --> 00:17:54,958 so I'll let you finish up here, 362 00:17:55,125 --> 00:17:58,417 and I'll see you, let's say, around noon Monday 363 00:17:58,542 --> 00:17:59,208 in the quad. 364 00:17:59,375 --> 00:18:01,833 Mi soon come. Monday. 365 00:18:02,042 --> 00:18:03,167 Hey, Ms. Ellen, wait! 366 00:18:03,333 --> 00:18:05,000 You said you're gonna meet a friend. 367 00:18:05,125 --> 00:18:07,250 Do you mean your boo? 368 00:18:07,375 --> 00:18:09,167 Stay out of grown folks' business, okay? 369 00:18:09,333 --> 00:18:11,042 Don't worry about what I got goin' on. 370 00:18:11,208 --> 00:18:12,167 [Shannon] Give me the tea! 371 00:18:13,958 --> 00:18:20,208 [laidback music] 372 00:18:38,917 --> 00:18:42,333 [King] Yo, yo, Lobster Roll! 373 00:18:42,542 --> 00:18:43,500 Excuse me? 374 00:18:43,708 --> 00:18:45,500 [King] Lobster Roll! 375 00:18:45,708 --> 00:18:47,667 My name is Shannon. 376 00:18:47,833 --> 00:18:49,542 Shannon. 377 00:18:49,708 --> 00:18:51,167 Hey, you got social media? 378 00:18:51,292 --> 00:18:52,500 I could follow you. 379 00:18:52,667 --> 00:18:53,792 No. 380 00:18:53,958 --> 00:18:55,250 No, I can't follow you? 381 00:18:55,417 --> 00:18:57,042 No, I'm not on social media much. 382 00:18:57,167 --> 00:18:59,167 Like, I'm not on it like that. 383 00:18:59,333 --> 00:19:01,250 I'm not on there like that either. 384 00:19:01,417 --> 00:19:05,333 -Uh...you want a ride? -No, no, I'm good. 385 00:19:05,542 --> 00:19:07,750 How about another bite? I know you've got a appetite. 386 00:19:09,792 --> 00:19:11,333 Okay, I get it. 387 00:19:11,458 --> 00:19:14,000 Stranger danger and all. 388 00:19:14,208 --> 00:19:16,000 Check this out. 389 00:19:16,125 --> 00:19:18,750 When your bus comes, I'll follow it. 390 00:19:18,917 --> 00:19:20,667 You pick the best restaurant. 391 00:19:20,750 --> 00:19:22,167 I'll meet you there. 392 00:19:26,542 --> 00:19:28,042 You can keep up? 393 00:19:28,208 --> 00:19:29,375 [King] I always do. 394 00:19:33,917 --> 00:19:37,417 Your bus passed about 10 different restaurants, 395 00:19:37,625 --> 00:19:40,250 and, uh, this what you came up with? 396 00:19:40,375 --> 00:19:43,250 My dad and I used to come here after church. 397 00:19:43,417 --> 00:19:44,917 It was our thing. 398 00:19:45,083 --> 00:19:46,542 [King] Got it. That's why you chose this spot. 399 00:19:49,875 --> 00:19:51,917 Uh. 400 00:19:52,083 --> 00:19:54,000 Wow. 401 00:19:54,208 --> 00:19:57,083 -Yes. -Thank you. 402 00:19:57,292 --> 00:19:58,708 I don't think I'ma eat all of this. 403 00:19:58,875 --> 00:19:59,958 [King] Just eat what you eat 404 00:20:00,083 --> 00:20:02,333 and take the rest home to your fam. 405 00:20:02,500 --> 00:20:04,083 -Oh, it's just me. -[King] Ah. 406 00:20:04,208 --> 00:20:06,042 What about your pops? 407 00:20:06,208 --> 00:20:07,417 He's not around. 408 00:20:12,250 --> 00:20:15,625 Sexy, smart student... 409 00:20:20,208 --> 00:20:21,458 I respect it. 410 00:20:23,042 --> 00:20:25,625 Thank you. 411 00:20:25,792 --> 00:20:28,000 I guess. 412 00:20:28,167 --> 00:20:29,875 You're welcome. 413 00:20:30,042 --> 00:20:31,792 I guess. 414 00:20:32,750 --> 00:20:34,708 [Shannon] So, King... 415 00:20:35,708 --> 00:20:40,000 What is life like? What do you do? 416 00:20:40,167 --> 00:20:42,292 I own a transportation company. 417 00:20:42,458 --> 00:20:44,208 Transporting what? 418 00:20:44,375 --> 00:20:47,833 Anything--legal. 419 00:20:48,000 --> 00:20:51,500 Anything legal, that is. 420 00:20:51,667 --> 00:20:53,208 [Shannon] Do you like what you do? 421 00:20:55,167 --> 00:20:58,667 I'm real good at my job. 422 00:20:58,875 --> 00:21:00,958 So yes. 423 00:21:01,125 --> 00:21:02,833 I do. 424 00:21:05,667 --> 00:21:06,750 Mm. 425 00:21:08,375 --> 00:21:14,292 [gentle, ethereal music] 426 00:21:15,792 --> 00:21:19,625 [mellow drums] 427 00:21:23,042 --> 00:21:26,333 I hear her tiny cries in the gloom 428 00:21:26,500 --> 00:21:30,167 burnt on broken relationships 429 00:21:30,333 --> 00:21:35,208 from gifting the best of her best. 430 00:21:35,375 --> 00:21:39,250 Hidden in shadows, running from fear, 431 00:21:39,375 --> 00:21:43,333 she is the girl in the dark under the stairs. 432 00:21:43,500 --> 00:21:48,583 The thump of distant drums beat a beat that beckons her. 433 00:21:48,750 --> 00:21:52,667 Unable to move as laughter fades, 434 00:21:52,833 --> 00:21:57,292 leaving her alone when God wipes her face in his care. 435 00:21:57,500 --> 00:21:58,792 Yeah, let's-- let's talk about it later. 436 00:22:01,625 --> 00:22:04,333 So what, you stalkin' me now? 437 00:22:04,542 --> 00:22:06,292 [King] I need help with my math. 438 00:22:08,958 --> 00:22:12,000 Okay, I just wanted to see you. 439 00:22:12,208 --> 00:22:16,208 She remains in blackness. 440 00:22:16,375 --> 00:22:20,167 I was thinking chicken wings tonight, no Whoppers. 441 00:22:20,333 --> 00:22:24,167 -Lemon pepper? -Oh, I know the spot. 442 00:22:24,250 --> 00:22:25,667 Okay, but I can't stay late. 443 00:22:25,833 --> 00:22:27,167 I have a test tomorrow before break. 444 00:22:27,375 --> 00:22:29,458 Yeah, I never mess with school. 445 00:22:30,375 --> 00:22:31,917 You close with your pops? 446 00:22:34,917 --> 00:22:36,333 Used to be. 447 00:22:36,542 --> 00:22:39,000 You in one of those, uh, fraternities in school? 448 00:22:39,167 --> 00:22:41,833 Sororities? No. 449 00:22:42,042 --> 00:22:44,333 So you mean to tell me ain't nobody you close to 450 00:22:44,500 --> 00:22:46,167 at Errington? 451 00:22:46,375 --> 00:22:48,708 I'm tight with my advisor. 452 00:22:48,875 --> 00:22:53,542 Yeah, she's from Alabama, grew up poor. 453 00:22:53,708 --> 00:22:55,625 Maybe that's why we are so tight. 454 00:22:55,792 --> 00:22:59,583 Hidden in shadows, running from fear. 455 00:22:59,750 --> 00:23:04,958 Girl in the dark under the stairs. 456 00:23:05,125 --> 00:23:07,083 That's, that's all I got for now. 457 00:23:07,250 --> 00:23:09,750 [snapping] 458 00:23:11,708 --> 00:23:14,333 Would you mind grabbing us some napkins? 459 00:23:14,542 --> 00:23:16,250 -[Shannon] Oh yeah, mm-hmm. -Thank you. 460 00:23:16,417 --> 00:23:17,833 I got you. You're lucky you got a cute smile. 461 00:23:17,917 --> 00:23:19,500 [King chuckles] 462 00:23:22,708 --> 00:23:25,583 [tense music] [subdued marching band drum] 463 00:23:33,042 --> 00:23:37,750 [music grows sinister] 464 00:23:41,542 --> 00:23:44,000 Mm! These wings is hot. 465 00:23:44,167 --> 00:23:45,958 They are, aren't they? 466 00:23:46,083 --> 00:23:50,500 So...tell me about this woman. 467 00:23:50,708 --> 00:23:52,042 [Shannon] Ms. Ellen. 468 00:23:52,208 --> 00:23:53,750 Yeah, she was in the Army. 469 00:23:53,875 --> 00:23:55,833 Well, Marines. 470 00:23:55,917 --> 00:23:57,167 I think it was a long time ago, though. 471 00:23:57,375 --> 00:23:58,667 She, uh... 472 00:23:58,875 --> 00:24:00,542 She doesn't like to talk about it much. 473 00:24:02,542 --> 00:24:04,667 Dang, I'm dizzy. 474 00:24:04,833 --> 00:24:06,042 You okay? 475 00:24:06,208 --> 00:24:08,667 Yeah, I just, um... 476 00:24:08,875 --> 00:24:10,792 We're supposed to be meeting-- 477 00:24:11,917 --> 00:24:13,125 Got you. Got you. 478 00:24:14,250 --> 00:24:20,500 [uptempo, pulsating music] 479 00:24:20,625 --> 00:24:24,083 [engine turns over] 480 00:24:27,333 --> 00:24:34,958 [uptempo, pulsating music] 481 00:24:43,875 --> 00:24:45,667 [indistinct chatter] [dishes and silverware clanking] 482 00:24:45,875 --> 00:24:47,667 Thank you. 483 00:24:47,750 --> 00:24:50,333 Ah, this looks delicious. 484 00:24:50,542 --> 00:24:52,458 Mmm... 485 00:24:54,375 --> 00:24:55,958 You know I care about you. 486 00:24:56,083 --> 00:24:57,500 But what? 487 00:24:57,583 --> 00:24:58,875 Because I already know a statement like that 488 00:24:59,042 --> 00:25:00,708 is probably gonna be followed by a "but." 489 00:25:00,875 --> 00:25:03,000 Or followed by, "I care about you too." 490 00:25:03,125 --> 00:25:06,000 Which I do. 491 00:25:06,208 --> 00:25:08,042 -But I'm-- -[Ellen] See? But. 492 00:25:08,208 --> 00:25:10,667 I knew it was coming. 493 00:25:10,875 --> 00:25:12,583 [Michael] But I need to know why we continue 494 00:25:12,792 --> 00:25:14,833 to keep our relationship a secret. 495 00:25:15,042 --> 00:25:19,333 [sighs] Michael, I'm, I'm just a private person, okay? 496 00:25:19,542 --> 00:25:21,750 Look... 497 00:25:21,875 --> 00:25:25,750 What we have is real, okay? I just... 498 00:25:25,917 --> 00:25:28,292 I don't know, I don't need other people to confirm that, 499 00:25:28,458 --> 00:25:31,750 you know? 500 00:25:31,917 --> 00:25:34,000 [Michael] Okay. 501 00:25:34,208 --> 00:25:37,292 Well, hurry up before there's a bidding war for me. 502 00:25:37,458 --> 00:25:39,208 Okay. 503 00:25:39,375 --> 00:25:41,458 I shall keep that in mind. 504 00:25:41,542 --> 00:25:42,708 Okay, you better. 505 00:25:42,917 --> 00:25:45,375 [Ellen chuckles] You are a trip. 506 00:25:45,542 --> 00:25:47,042 [Michael chuckles] 507 00:25:48,583 --> 00:25:50,958 [insects chirping] 508 00:25:52,042 --> 00:25:57,833 [tense, sinister music] 509 00:26:01,292 --> 00:26:03,792 [sighs, clears throat] 510 00:26:14,750 --> 00:26:20,167 [tense, sinister music] 511 00:26:25,542 --> 00:26:27,292 Oh my god, no! 512 00:26:28,458 --> 00:26:30,667 [screams] 513 00:26:30,875 --> 00:26:32,833 Help! 514 00:26:33,000 --> 00:26:35,167 S-somebody help! 515 00:26:35,375 --> 00:26:38,708 Help! Help! 516 00:26:40,375 --> 00:26:41,875 [bird chirping] 517 00:26:46,000 --> 00:26:49,708 [unsettling music] [dog barking] 518 00:27:07,375 --> 00:27:08,583 Mm. 519 00:27:12,458 --> 00:27:16,208 [chains clanking] 520 00:27:19,250 --> 00:27:21,167 Look, I wanna go home. 521 00:27:21,292 --> 00:27:22,500 Please. 522 00:27:22,708 --> 00:27:24,833 No goin' back to Kansas now, Dorothy. 523 00:27:24,958 --> 00:27:29,000 Mm, next 12 days, this is home. 524 00:27:32,583 --> 00:27:35,000 Besides... 525 00:27:35,167 --> 00:27:37,167 I got a couple of buyers lined up for you. 526 00:27:45,458 --> 00:27:47,375 [chuckles] 527 00:27:47,542 --> 00:27:49,125 Look, look, 528 00:27:49,292 --> 00:27:52,125 we can talk about this. I promise I won't tell anybody. 529 00:27:52,292 --> 00:27:54,375 -Shh, shh, shh! -I won't! 530 00:27:54,542 --> 00:27:55,875 That'll be enough. 531 00:27:56,042 --> 00:27:57,667 [Shannon] I won't tell anybody. It's just us. 532 00:27:57,875 --> 00:27:59,625 Shh. 533 00:27:59,792 --> 00:28:01,042 That will be enough. 534 00:28:11,167 --> 00:28:12,167 Hey! 535 00:28:13,292 --> 00:28:15,417 I'm on my way. Worked from home this morning. 536 00:28:15,583 --> 00:28:17,542 Wanna get lunch? 537 00:28:17,708 --> 00:28:19,167 [Ellen] I'm actually about to head out. 538 00:28:19,375 --> 00:28:21,667 I'm treating one of my students to a post-Thanksgiving lunch. 539 00:28:24,125 --> 00:28:25,625 I have a question. 540 00:28:25,792 --> 00:28:28,958 When am I gonna get my post-Thanksgiving treat? 541 00:28:29,167 --> 00:28:30,333 Goodbye, Michael. 542 00:28:33,375 --> 00:28:35,958 [chains clanking] 543 00:28:41,208 --> 00:28:42,292 [dog barking] 544 00:28:44,708 --> 00:28:49,417 [Woman] No! No! [grunts] 545 00:28:55,917 --> 00:28:58,833 [chains clanking] 546 00:29:04,708 --> 00:29:07,417 [phone vibrating] 547 00:29:11,542 --> 00:29:14,292 [under breath] Okay, okay... 548 00:29:16,875 --> 00:29:19,167 Shit. [grunts] 549 00:29:26,708 --> 00:29:29,958 [phone vibrating] 550 00:29:30,083 --> 00:29:32,500 Come on... 551 00:29:32,667 --> 00:29:36,167 [Shannon pants] 552 00:29:36,292 --> 00:29:37,792 [clank] 553 00:29:37,917 --> 00:29:39,333 [Voicemail] Hey, this is Shannon. 554 00:29:39,542 --> 00:29:41,042 Leave me a message and I'll call you right back. 555 00:29:41,208 --> 00:29:42,667 [Ellen] Hey, Shannon, it's me, Ms. Ellen. 556 00:29:42,792 --> 00:29:44,375 I called you a few times. 557 00:29:44,542 --> 00:29:47,750 I just wanted to check on you and make sure you're okay. 558 00:29:53,500 --> 00:29:55,417 [Shannon] No, no... 559 00:29:56,583 --> 00:29:58,875 [pants] 560 00:30:05,917 --> 00:30:06,958 What are you doing? 561 00:30:09,625 --> 00:30:11,458 [phone vibrating] 562 00:30:11,667 --> 00:30:12,958 You trying to hide something? 563 00:30:13,125 --> 00:30:15,333 No, no, no, no, no, no! I just want-- 564 00:30:15,542 --> 00:30:17,667 I just--I just want to go home. 565 00:30:17,875 --> 00:30:19,125 That's it. I just want to go home. 566 00:30:19,292 --> 00:30:22,000 Do you think we're stupid? Let me teach you a lesson. 567 00:30:22,125 --> 00:30:23,792 This class is on the house. 568 00:30:23,958 --> 00:30:25,125 [Shannon screams] 569 00:30:25,333 --> 00:30:26,542 Whoa, whoa, whoa! 570 00:30:26,708 --> 00:30:27,917 Why you wanna hit-- What are you doin'? 571 00:30:31,542 --> 00:30:34,250 [Shannon coughs] 572 00:30:37,542 --> 00:30:39,042 Handle it, man. 573 00:30:39,208 --> 00:30:46,292 [tense music] 574 00:30:46,417 --> 00:30:48,333 -[King] Unlock the phone. -I don't know... 575 00:30:48,542 --> 00:30:51,333 Hoe, I'm not askin'! 576 00:30:51,542 --> 00:30:53,500 Unlock the damn phone. 577 00:30:53,667 --> 00:30:55,958 [Shannon pants] 578 00:31:02,208 --> 00:31:03,750 Who's this... 579 00:31:03,875 --> 00:31:06,667 this Ms. E you're supposed to be meeting up with? 580 00:31:06,833 --> 00:31:08,917 My...advisor. 581 00:31:09,125 --> 00:31:10,458 [King] Your advisor? 582 00:31:14,208 --> 00:31:18,208 I'm your advisor now. You hear me? 583 00:31:18,333 --> 00:31:20,875 I'm your advisor now! Say it! 584 00:31:21,042 --> 00:31:22,500 I'm your advisor now! Who's your advisor? 585 00:31:22,667 --> 00:31:25,000 Say it! Say it... 586 00:31:25,208 --> 00:31:26,167 -You're my advisor. -[King] Say it to me. 587 00:31:26,292 --> 00:31:28,042 -You're my advisor... -Say it again! 588 00:31:28,208 --> 00:31:30,042 My advisor! 589 00:31:30,208 --> 00:31:33,458 [crying] You're my advisor... 590 00:31:33,667 --> 00:31:35,042 That's what I thought. 591 00:31:37,500 --> 00:31:40,125 You forgot something. 592 00:31:40,292 --> 00:31:41,667 Drink it. 593 00:31:41,875 --> 00:31:46,833 [tense music] [distant marching band drum] 594 00:31:47,000 --> 00:31:48,625 You know... 595 00:31:48,750 --> 00:31:51,208 You got a real pretty face. 596 00:31:51,375 --> 00:31:52,875 But I ain't scared to slice it up. 597 00:31:58,042 --> 00:32:01,625 You know what really bothered me about Thanksgiving? 598 00:32:01,792 --> 00:32:03,542 That there wasn't any cranberry sauce? 599 00:32:03,708 --> 00:32:07,000 Besides that. Um... 600 00:32:07,167 --> 00:32:11,042 When I was sharing military stories with your uncle... 601 00:32:11,208 --> 00:32:13,958 -Terrance. -Yes, Uncle Terrance. 602 00:32:14,083 --> 00:32:18,000 Ah, I don't know. I, I told him how 603 00:32:18,125 --> 00:32:20,833 I chose to go to war instead of having kids. 604 00:32:20,958 --> 00:32:24,625 And your whole family just fell out. 605 00:32:24,792 --> 00:32:26,708 It seemed like an odd choice to them. 606 00:32:26,875 --> 00:32:29,167 You think it was an easy choice for me? 607 00:32:29,292 --> 00:32:30,667 Probably. 608 00:32:30,792 --> 00:32:32,583 But you choose your battles. 609 00:32:32,708 --> 00:32:35,083 What does that mean? 610 00:32:35,250 --> 00:32:39,167 Your students. Your privacy. 611 00:32:39,333 --> 00:32:42,667 I mean, obviously that's what's important to you. 612 00:32:42,792 --> 00:32:45,542 Like keeping us a secret. 613 00:32:45,708 --> 00:32:47,625 I get it. 614 00:32:47,833 --> 00:32:50,792 Hm, do you? 'Cause... 615 00:32:50,958 --> 00:32:53,042 doesn't sound like you do. 616 00:32:53,167 --> 00:32:56,375 Ellen, college campuses are progressive workplaces. 617 00:32:56,583 --> 00:32:59,750 It's not the environment. It's the people, Michael. 618 00:32:59,917 --> 00:33:01,875 People, one minute, they'll treat you 619 00:33:02,000 --> 00:33:03,042 like you're one of their own. 620 00:33:03,208 --> 00:33:04,083 And the next minute, they'll treat you 621 00:33:04,250 --> 00:33:05,333 like you don't even matter. 622 00:33:10,667 --> 00:33:11,542 You matter. 623 00:33:14,042 --> 00:33:16,333 [uneasy music] [dog barking] 624 00:33:21,708 --> 00:33:23,042 I'll take it. 625 00:33:25,792 --> 00:33:30,417 [uneasy music] [dog barking] 626 00:33:52,750 --> 00:33:54,125 [door opens] 627 00:33:58,167 --> 00:34:01,000 Wakey-wakey, Lobster Roll. 628 00:34:05,792 --> 00:34:07,625 Get your ass up. Quit bakin'. 629 00:34:10,167 --> 00:34:13,292 Get your ass up! 630 00:34:14,750 --> 00:34:18,708 Look! That's your sandwich. 631 00:34:18,875 --> 00:34:21,958 Turkey with cranberry sauce. 632 00:34:22,083 --> 00:34:25,458 Yeah, you missed Thanksgiving this weekend. 633 00:34:25,625 --> 00:34:26,667 [chuckles] 634 00:34:29,375 --> 00:34:31,542 Look at her. [chuckles] 635 00:34:33,583 --> 00:34:36,125 Hoes be hungry. [laughs] 636 00:34:38,792 --> 00:34:40,250 What you want with me? 637 00:34:40,417 --> 00:34:42,167 Your ass, stupid college girl. 638 00:34:44,083 --> 00:34:46,292 I could make a killing off your lil' fine ass. 639 00:34:48,125 --> 00:34:50,333 Maybe I could keep you for me. 640 00:34:50,458 --> 00:34:52,500 Yeah. 641 00:34:52,667 --> 00:34:53,708 Ah! 642 00:34:53,875 --> 00:34:55,917 See, your type. 643 00:34:56,083 --> 00:34:58,958 Y'all like relationships. 644 00:34:59,125 --> 00:35:04,125 But relationships, they don't pay the bills. 645 00:35:04,292 --> 00:35:07,667 And say your grace before your Thanksgiving meal. 646 00:35:07,792 --> 00:35:09,625 I'm from a big Southern family. 647 00:35:09,792 --> 00:35:10,958 Have some decorum. 648 00:35:11,125 --> 00:35:13,750 [chuckles] 649 00:35:24,792 --> 00:35:25,958 [Ellen] Hi, Professor Davis. 650 00:35:26,167 --> 00:35:27,458 I'm calling about Shannon Tomlinson. 651 00:35:32,375 --> 00:35:34,542 Wait, she missed the midterms? 652 00:35:37,625 --> 00:35:39,167 Okay, well... 653 00:35:39,333 --> 00:35:41,500 Can you--I'm sorry, can you check her attendance records? 654 00:35:44,208 --> 00:35:46,333 So she just didn't turn in the assignment? 655 00:35:49,417 --> 00:35:50,458 [sighs] 656 00:36:05,625 --> 00:36:08,250 Yes. 657 00:36:09,208 --> 00:36:11,583 You know you snore? 658 00:36:20,000 --> 00:36:23,458 Time we get you market ready. 659 00:36:23,667 --> 00:36:25,625 You like this little silk number we put on you? 660 00:36:28,875 --> 00:36:29,833 Get up. 661 00:36:33,583 --> 00:36:37,667 There you go. Yeah, turn around. 662 00:36:37,833 --> 00:36:39,792 Turn around, mama. 663 00:36:39,917 --> 00:36:43,208 There you go. [chuckles] 664 00:36:45,417 --> 00:36:48,875 Now take off your clothes. 665 00:36:49,042 --> 00:36:50,708 -What... -[King] Take 'em off. 666 00:36:50,875 --> 00:36:54,167 -No, no, no... -Lobster Roll, Lobster Roll. 667 00:36:54,333 --> 00:36:58,208 Do as I say. 668 00:36:58,333 --> 00:37:00,208 No. No... 669 00:37:00,375 --> 00:37:01,583 Shh, shh, shh... 670 00:37:01,750 --> 00:37:02,958 No... 671 00:37:07,250 --> 00:37:12,458 [soft, sinister music] 672 00:37:20,583 --> 00:37:21,667 -[Ellen] Dean Miles? -[Dean Miles] Mm-hmm? 673 00:37:21,833 --> 00:37:24,833 What's our protocol when a student disappears? 674 00:37:25,042 --> 00:37:27,333 I'm gonna need a little more. 675 00:37:27,500 --> 00:37:31,583 She's one of our second years, Shannon Tomlinson? 676 00:37:31,750 --> 00:37:35,250 She has missed class since right before Thanksgiving. 677 00:37:35,375 --> 00:37:36,625 No one has seen her. 678 00:37:36,792 --> 00:37:38,292 I don't know her. 679 00:37:38,417 --> 00:37:41,000 She's a transfer student from a community college. 680 00:37:41,167 --> 00:37:43,667 Well, it's not untypical for students 681 00:37:43,875 --> 00:37:45,500 who come from a troubled background-- 682 00:37:45,708 --> 00:37:48,500 Who said anything about a troubled background? 683 00:37:48,708 --> 00:37:51,833 Forgive me. I shouldn't assume. 684 00:37:52,000 --> 00:37:54,750 Honestly, I don't know much about her background 685 00:37:54,917 --> 00:37:56,667 or family life. 686 00:37:56,792 --> 00:37:59,500 Hm. Well, you've been here two years. 687 00:37:59,625 --> 00:38:02,458 I'm sure you've witnessed transfer students 688 00:38:02,625 --> 00:38:06,000 who don't necessarily transition into a four-year college 689 00:38:06,167 --> 00:38:07,708 -very well. -Yes, but Shannon 690 00:38:07,875 --> 00:38:09,292 was a straight-A student. 691 00:38:09,417 --> 00:38:11,417 It has nothing to do with grades. 692 00:38:11,583 --> 00:38:13,375 I mean, it-it-it could be that sometimes they just 693 00:38:13,542 --> 00:38:16,167 don't feel comfortable on the campus. 694 00:38:16,375 --> 00:38:18,875 Did she have any friends on the campus? 695 00:38:19,042 --> 00:38:22,917 Um, I honestly, I don't know. I don't think so. 696 00:38:23,083 --> 00:38:26,333 How about a job? Work-study? 697 00:38:26,542 --> 00:38:29,333 She did talk about working from home. 698 00:38:29,542 --> 00:38:34,833 Ah, then maybe she's had a problem there, at home. 699 00:38:35,375 --> 00:38:36,292 Listen, I need to be prepared for 700 00:38:36,500 --> 00:38:38,292 this upcoming board meeting, okay? 701 00:38:38,500 --> 00:38:40,167 [Woman] Of course! Not a problem. 702 00:38:40,375 --> 00:38:41,792 Let me call you back. 703 00:38:43,667 --> 00:38:45,625 -I was on the phone. -Sorry. 704 00:38:47,208 --> 00:38:49,958 -Have a seat? -Uh, no, thank you. 705 00:38:50,167 --> 00:38:52,500 Okay. Some coffee? 706 00:38:52,708 --> 00:38:55,083 You know coffee makes me aggressive. 707 00:38:55,250 --> 00:38:56,417 Okay. 708 00:38:57,958 --> 00:38:58,958 So what's up? 709 00:39:01,417 --> 00:39:04,333 One of my students, Shannon Tomlinson, 710 00:39:04,417 --> 00:39:06,542 the one I was gonna meet for lunch? 711 00:39:06,750 --> 00:39:08,625 Well, she just disappeared. 712 00:39:08,833 --> 00:39:11,792 All her professors say that she never came back after break. 713 00:39:11,917 --> 00:39:13,583 -She dropped out. -No! 714 00:39:13,750 --> 00:39:16,167 She was a good student, a serious student. 715 00:39:16,375 --> 00:39:17,583 Listen to me-- 716 00:39:17,708 --> 00:39:18,917 I think something could've happened to her 717 00:39:19,042 --> 00:39:21,583 outside of school. 718 00:39:21,750 --> 00:39:23,208 I just need her home address. 719 00:39:23,375 --> 00:39:24,875 Well, we do not give out that information 720 00:39:25,042 --> 00:39:27,417 without the student's express written consent. 721 00:39:27,583 --> 00:39:29,833 -Who says that? -The law. 722 00:39:34,833 --> 00:39:40,792 [sinister music] 723 00:39:43,458 --> 00:39:44,875 [shutter clicking] 724 00:39:56,667 --> 00:39:57,667 Excuse me. 725 00:39:57,833 --> 00:39:59,250 Oh, uh, excuse me. 726 00:39:59,417 --> 00:40:01,167 Um, is this Dr. Olatunde's class? 727 00:40:01,375 --> 00:40:02,458 Yes, ma'am. 728 00:40:02,625 --> 00:40:04,000 Do you guys have Group Me? 729 00:40:04,208 --> 00:40:05,833 Yeah. 730 00:40:06,000 --> 00:40:09,375 Do you know if a student named Shannon Tomlinson is in it? 731 00:40:09,542 --> 00:40:10,625 Yeah, she's on it. 732 00:40:10,792 --> 00:40:12,000 Oh, good! 733 00:40:12,208 --> 00:40:15,583 Well, did she make any comments or say anything? 734 00:40:17,625 --> 00:40:18,792 Nah, nothing, ma'am. 735 00:40:21,375 --> 00:40:22,792 Oh, okay, thank you. 736 00:40:31,833 --> 00:40:35,667 Yes, Dr. Olatunde, hi. I'm the advisor. 737 00:40:35,875 --> 00:40:38,167 I called you about Shannon Tomlinson. 738 00:40:38,333 --> 00:40:41,917 Was she in class before Thanksgiving? 739 00:40:42,083 --> 00:40:43,542 I do not recall. 740 00:40:43,708 --> 00:40:45,042 [Ellen] Well, what about after the break? 741 00:40:45,208 --> 00:40:46,917 Did you see her? 742 00:40:47,042 --> 00:40:49,333 Again, I do not know. 743 00:40:49,542 --> 00:40:52,667 Okay, well, she was one of your students, correct? 744 00:40:52,792 --> 00:40:54,875 I have three courses this semester. 745 00:40:55,083 --> 00:40:58,000 I can't notice when students decide to show up or not. 746 00:40:58,208 --> 00:41:01,000 If a student vanishes, I mean, don't you even care? 747 00:41:01,167 --> 00:41:03,708 I care about students who want an education. 748 00:41:03,875 --> 00:41:06,333 They're here. She obviously made her choice. 749 00:41:06,458 --> 00:41:08,750 What if she didn't have a choice? 750 00:41:08,917 --> 00:41:13,667 Is she here? No. She made her decision. 751 00:41:13,792 --> 00:41:16,792 Why waste my and the college's valuable time? 752 00:41:16,958 --> 00:41:19,208 She is not a waste. 753 00:41:19,375 --> 00:41:22,125 Just because you don't see her doesn't mean she's invisible. 754 00:41:35,208 --> 00:41:36,000 Ellen, he's been at this university 755 00:41:36,208 --> 00:41:37,500 for over 30 years. 756 00:41:37,625 --> 00:41:39,000 Yeah, and he's an arrogant, pompous ass. 757 00:41:39,125 --> 00:41:40,833 -He's tenured! -So? 758 00:41:41,042 --> 00:41:42,458 What does that mean? That he can treat students 759 00:41:42,583 --> 00:41:45,042 and anybody else any way that he wants? 760 00:41:45,208 --> 00:41:47,042 No. But that does not mean 761 00:41:47,208 --> 00:41:49,958 that everyone at this college shares the same passions as you. 762 00:41:50,125 --> 00:41:52,500 Clearly this office doesn't. 763 00:41:52,708 --> 00:41:54,167 I don't appreciate that. 764 00:41:54,333 --> 00:41:56,667 Yeah, well I don't appreciate being called in here 765 00:41:56,833 --> 00:41:58,250 like some grade schooler being remanded 766 00:41:58,375 --> 00:42:00,708 to the provost's office. 767 00:42:00,875 --> 00:42:02,667 The man filed a complaint. 768 00:42:02,875 --> 00:42:04,583 As provost, I'm duty bound to respond. 769 00:42:04,750 --> 00:42:06,917 Duty? Are you kidding me? 770 00:42:07,083 --> 00:42:09,833 What about our duty to these students, Mr. Provost? 771 00:42:22,625 --> 00:42:24,792 Look, I know I've lived a privileged life, 772 00:42:25,000 --> 00:42:26,542 but that does not mean that I'm not sympathetic 773 00:42:26,708 --> 00:42:28,250 to the lives of others. 774 00:42:28,375 --> 00:42:31,125 [Michael typing] 775 00:42:39,208 --> 00:42:40,167 Here. 776 00:42:41,875 --> 00:42:43,708 Her address. 777 00:42:43,875 --> 00:42:45,500 Go find her. 778 00:42:45,708 --> 00:42:47,208 If we're gonna get fired, 779 00:42:47,375 --> 00:42:50,500 we may as well get fired together. 780 00:42:50,667 --> 00:42:51,875 Thank you. 781 00:42:58,917 --> 00:42:59,917 Hello? 782 00:43:08,583 --> 00:43:11,167 Hello? Anybody in here? 783 00:43:16,208 --> 00:43:17,542 Hello? 784 00:43:19,500 --> 00:43:21,833 I'm looking for Shannon! 785 00:43:22,042 --> 00:43:24,500 Excuse me! Excuse me, señora. 786 00:43:24,667 --> 00:43:26,417 Señora, we are closed. 787 00:43:26,625 --> 00:43:29,417 I'm so sorry. My name is Ellen. 788 00:43:29,583 --> 00:43:30,750 I work at Errington College 789 00:43:30,875 --> 00:43:32,958 and I'm looking for one of my students. 790 00:43:33,125 --> 00:43:34,000 Her name is Shannon? 791 00:43:34,167 --> 00:43:35,792 -Shannon? -Yes. 792 00:43:35,917 --> 00:43:37,500 I haven't seen her in about a week. 793 00:43:37,708 --> 00:43:39,958 Oh! So she works here. 794 00:43:40,542 --> 00:43:41,708 She lives here. 795 00:43:43,542 --> 00:43:45,417 Wait, what? 796 00:43:45,542 --> 00:43:47,250 For how long? 797 00:43:47,375 --> 00:43:48,958 Since she was a little girl. 798 00:43:49,167 --> 00:43:50,375 She and her papa, Buddy, 799 00:43:50,542 --> 00:43:52,167 were living here when I bought this place. 800 00:43:52,375 --> 00:43:54,500 He could fix, disassemble cars. 801 00:43:54,667 --> 00:43:56,917 I needed the help, so I let them stay on. 802 00:43:57,083 --> 00:44:00,167 So what happened to him? What happened to her dad? 803 00:44:00,333 --> 00:44:04,708 His mind, you know, it started to go, like, off. 804 00:44:04,875 --> 00:44:07,833 He was rude to customers. 805 00:44:07,917 --> 00:44:11,500 I think, honestly, the drugs made it worse. 806 00:44:11,708 --> 00:44:14,667 And unfortunately I had to kick him out. 807 00:44:14,875 --> 00:44:17,167 -What about Shannon? -She still lives here. 808 00:44:17,333 --> 00:44:19,625 Can you show me where she stays? 809 00:44:19,792 --> 00:44:21,208 It's right this way. 810 00:44:21,375 --> 00:44:23,292 Thank you. 811 00:44:23,458 --> 00:44:24,958 Shannon helps me with the cars 812 00:44:25,167 --> 00:44:27,208 and I teach her about the business. 813 00:44:29,667 --> 00:44:31,875 She's a smart girl, just like her papa was. 814 00:44:33,833 --> 00:44:35,042 -[Ellen] In here? -[Carlos] Mm-hmm. 815 00:44:41,125 --> 00:44:43,458 Huh. 816 00:44:43,625 --> 00:44:45,167 She really made the place her own. 817 00:44:45,292 --> 00:44:46,708 [Carlos] She did. 818 00:44:47,375 --> 00:44:48,792 [Ellen] Oh my god. 819 00:44:51,875 --> 00:44:53,500 [Carlos] Shannon helps me with the cars 820 00:44:53,667 --> 00:44:56,167 and I teach her about the business. 821 00:44:56,333 --> 00:44:57,792 She's a smart girl. 822 00:44:58,375 --> 00:44:59,750 Wow. 823 00:45:03,458 --> 00:45:04,833 [Carlos] I bought her that taser. 824 00:45:05,042 --> 00:45:07,708 It's dangerous for a young girl out on her own. 825 00:45:07,875 --> 00:45:09,208 Be careful, señora. 826 00:45:11,583 --> 00:45:14,417 I carried an M27 in battle, Mr. Carlos. 827 00:45:14,542 --> 00:45:15,792 I think I can handle this. 828 00:45:21,708 --> 00:45:23,125 I love the quotes. 829 00:45:31,083 --> 00:45:34,208 [gentle music] [clock ticking] 830 00:45:42,083 --> 00:45:44,625 ♪ You wannabe gangster, tryin' to play hard ♪ 831 00:45:44,792 --> 00:45:48,208 [rapping continues] 832 00:45:54,500 --> 00:45:57,708 [sinister music] 833 00:46:02,542 --> 00:46:04,125 [drill whirring] 834 00:46:07,542 --> 00:46:09,042 Hey, yo! 835 00:46:09,167 --> 00:46:11,458 Finish up, man. 836 00:46:11,625 --> 00:46:14,333 Hey, I got them two illegals coming in from Florida. 837 00:46:14,542 --> 00:46:15,917 This gonna work? 838 00:46:16,042 --> 00:46:17,625 It's good enough, man. 839 00:46:17,792 --> 00:46:20,000 Nobody lookin' for them anyway. 840 00:46:20,167 --> 00:46:22,542 Hey yo, when these college girls gonna turn a buck, man? 841 00:46:22,708 --> 00:46:24,417 When they ready. 842 00:46:24,542 --> 00:46:26,042 I got one who almost there. 843 00:46:26,250 --> 00:46:27,500 Who? 844 00:46:27,667 --> 00:46:29,292 That Pinky. 845 00:46:29,458 --> 00:46:31,625 Yeah, she serves it up. 846 00:46:31,792 --> 00:46:34,833 Isn't she a bit, uh...off? 847 00:46:35,000 --> 00:46:37,250 Man, it ain't no shit. She got a little touched. 848 00:46:37,375 --> 00:46:40,208 Somebody will buy her. 849 00:46:40,375 --> 00:46:42,167 Or we'll bury her. 850 00:46:42,375 --> 00:46:45,667 But for now, put her out on Lover's Lane. 851 00:46:45,875 --> 00:46:48,958 Them dudes don't care if she crazy or not. 852 00:46:49,125 --> 00:46:51,458 Lobster Roll. She gonna be a problem, man? 853 00:46:51,667 --> 00:46:53,083 I hope not. 854 00:46:53,250 --> 00:46:55,667 She got five days to figure it out 855 00:46:55,875 --> 00:46:57,792 or we bury her ass too. 856 00:47:02,708 --> 00:47:05,750 Man, this is ghetto. Put them in the shade. 857 00:47:05,917 --> 00:47:07,792 Be a professional. 858 00:47:10,542 --> 00:47:12,667 [typing] [phones ringing] 859 00:47:12,833 --> 00:47:14,542 [police radio chatter] 860 00:47:16,042 --> 00:47:19,125 Hey Chief, I called you about a missing student. 861 00:47:19,292 --> 00:47:22,042 -Yeah, Shannon. -[Ellen] Yes, Tomlinson. 862 00:47:22,208 --> 00:47:24,167 No one has seen her since before the break. 863 00:47:24,375 --> 00:47:26,500 Do you have any evidence of foul play? 864 00:47:26,708 --> 00:47:28,083 Like? 865 00:47:28,208 --> 00:47:29,417 [Chief] Like her being taken against her will? 866 00:47:29,583 --> 00:47:31,333 Or dangerous threats made? 867 00:47:31,500 --> 00:47:33,708 Not that I know of. 868 00:47:33,875 --> 00:47:36,083 Ms. Hampton, a student disappearing off campus 869 00:47:36,208 --> 00:47:37,667 is not a crime. 870 00:47:37,792 --> 00:47:39,500 Students come and go all the time. 871 00:47:39,667 --> 00:47:42,375 Now, I can do a campus alert. 872 00:47:42,583 --> 00:47:44,833 But unless there's more to it, 873 00:47:44,917 --> 00:47:46,833 your student is more than likely a dropout. 874 00:47:50,417 --> 00:47:51,500 All right. Thanks, Chief. 875 00:47:52,500 --> 00:47:54,333 What did the police say? 876 00:47:54,500 --> 00:47:56,083 I mean, is there a mandatory amount of time 877 00:47:56,250 --> 00:47:57,833 before they consider Shannon a missing person? 878 00:47:57,958 --> 00:48:00,000 [Ellen] Yes, 48 hours, but... 879 00:48:00,208 --> 00:48:03,833 they're acting like it's not even a priority to them. 880 00:48:04,042 --> 00:48:05,958 Did they actually say that, Ellen? 881 00:48:08,500 --> 00:48:09,875 You need sharper knives. 882 00:48:10,042 --> 00:48:13,583 It's on my Christmas list. 883 00:48:13,792 --> 00:48:16,208 Statistically Black women and girls 884 00:48:16,375 --> 00:48:18,333 who go missing 885 00:48:18,542 --> 00:48:23,208 get less attention compared to white women and girls. 886 00:48:23,375 --> 00:48:25,875 This is crazy. 887 00:48:26,042 --> 00:48:27,625 -Here you go. -[Ellen] Thank you. 888 00:48:27,750 --> 00:48:29,000 [Michael] You're welcome. 889 00:48:33,625 --> 00:48:35,833 Media is a business. 890 00:48:36,000 --> 00:48:38,042 They promote what sells. 891 00:48:38,208 --> 00:48:40,083 And stories about pretty young white women 892 00:48:40,250 --> 00:48:41,500 sell better than stories about-- 893 00:48:41,667 --> 00:48:44,125 Black girl missing. 894 00:48:44,292 --> 00:48:46,042 Yeah. 895 00:48:46,208 --> 00:48:47,292 I know. 896 00:48:51,625 --> 00:48:56,375 [tense music] 897 00:48:58,167 --> 00:48:59,833 [Dispatcher] Police department. Is this an emergency? 898 00:48:59,958 --> 00:49:02,958 [Ellen] No. Well, yes. 899 00:49:03,083 --> 00:49:05,125 I'd like to report a missing person. 900 00:49:05,292 --> 00:49:07,125 [Dispatcher] Okay, I'll connect you. 901 00:49:07,292 --> 00:49:10,042 Yeah, and I wanna add her to the missing person website. 902 00:49:10,250 --> 00:49:11,583 [Dispatcher] Please hold. 903 00:49:13,958 --> 00:49:17,708 [tense music] 904 00:49:17,875 --> 00:49:20,500 [dog barking] 905 00:49:20,667 --> 00:49:22,167 [door opens] 906 00:49:25,042 --> 00:49:26,583 [door bangs shut] 907 00:49:30,875 --> 00:49:32,542 You stink. 908 00:49:32,750 --> 00:49:33,833 Get up! 909 00:49:34,042 --> 00:49:35,458 Get your-- Get up! 910 00:49:38,125 --> 00:49:41,417 [dramatic music] 911 00:49:49,875 --> 00:49:53,000 [screams, cries] 912 00:49:53,833 --> 00:49:56,500 [screams, sputters] 913 00:49:58,958 --> 00:50:05,208 [dramatic music] 914 00:50:34,917 --> 00:50:38,083 [gentle music] [birds chirping] 915 00:50:54,042 --> 00:50:56,125 Anybody know Buddy Pete Tomlinson? 916 00:50:58,250 --> 00:51:00,625 I'm looking for Buddy Pete Tomlinson. 917 00:51:00,833 --> 00:51:03,375 Does anybody-- Do you know him? 918 00:51:04,375 --> 00:51:06,667 'Scuse me, I'm looking for Buddy Pete Tomlinson. 919 00:51:06,833 --> 00:51:08,417 No? 920 00:51:09,750 --> 00:51:11,375 Buddy Pete? 921 00:51:11,542 --> 00:51:14,458 -Buddy Pete Tomlinson? -[Man] Right over there! 922 00:51:14,625 --> 00:51:16,292 Are you Buddy Tomlinson? 923 00:51:16,500 --> 00:51:17,750 Hell is empty. 924 00:51:19,542 --> 00:51:21,083 All devils are here. 925 00:51:21,292 --> 00:51:24,292 Okay, listen to me. My name is Ellen Hampton. 926 00:51:24,458 --> 00:51:27,167 I'm an advisor from Errington College. 927 00:51:27,375 --> 00:51:29,833 I'm looking for Shannon. 928 00:51:30,042 --> 00:51:32,708 -Shannon? -Yes. 929 00:51:32,917 --> 00:51:34,708 -Yes. -My daughter? 930 00:51:34,917 --> 00:51:36,042 Yes, your daughter. 931 00:51:37,125 --> 00:51:41,000 She-she gone? 932 00:51:41,208 --> 00:51:44,000 Well, that's, that's kind of why I'm here. 933 00:51:44,167 --> 00:51:45,667 No one has seen her. She hasn't been at school. 934 00:51:45,833 --> 00:51:47,750 I'm looking for her. 935 00:51:47,875 --> 00:51:50,750 Do you have any idea where Shannon might be, anything? 936 00:51:55,542 --> 00:51:59,833 Hell is empty. All devils are here. 937 00:52:00,000 --> 00:52:01,667 Okay. All right. 938 00:52:01,833 --> 00:52:03,958 -Hell is empty! -I'm sorry. 939 00:52:04,167 --> 00:52:06,500 [knocking on door] 940 00:52:09,792 --> 00:52:12,417 [knocking on door] 941 00:52:14,875 --> 00:52:16,750 [knocking on door] 942 00:52:17,917 --> 00:52:20,375 Why are you knocking on the door like the police? 943 00:52:22,042 --> 00:52:24,000 What is wrong with you, Michael? 944 00:52:24,208 --> 00:52:25,958 You went to the encampment by yourself? 945 00:52:26,083 --> 00:52:27,875 Do you know how dangerous that is? 946 00:52:28,042 --> 00:52:30,500 No, I didn't expect it to be that bad. 947 00:52:30,625 --> 00:52:32,167 You could've been attacked, Ellen. 948 00:52:32,292 --> 00:52:34,000 -What were you thinking? -Look! I didn't ask you 949 00:52:34,167 --> 00:52:36,958 to come over here for a lecture, okay? 950 00:52:37,125 --> 00:52:38,708 I just needed your support. 951 00:52:45,583 --> 00:52:47,500 Okay. 952 00:52:47,625 --> 00:52:48,542 All right. 953 00:52:48,708 --> 00:52:50,208 So what did you find? 954 00:52:52,125 --> 00:52:54,375 Shannon's father. 955 00:52:54,542 --> 00:52:56,583 I mean, he... 956 00:52:56,750 --> 00:52:58,917 He's really off, you know? 957 00:53:01,792 --> 00:53:07,417 He said something about Shannon is gone. 958 00:53:07,625 --> 00:53:10,458 It really didn't make any sense. And then he... 959 00:53:10,667 --> 00:53:15,292 He just kept blabbering on and on about the devil. 960 00:53:15,500 --> 00:53:17,250 Maybe to him, the devil is real. 961 00:53:20,750 --> 00:53:23,667 Look. 962 00:53:23,875 --> 00:53:25,542 I don't understand you. 963 00:53:28,208 --> 00:53:29,833 -But-- -You love me. 964 00:53:31,667 --> 00:53:32,917 I do. 965 00:53:36,750 --> 00:53:40,292 [unsettling music] 966 00:54:01,583 --> 00:54:02,833 Let's go. 967 00:54:03,042 --> 00:54:04,542 Get your ass in there. 968 00:54:07,708 --> 00:54:09,042 -Get your ass in there. -[Shannon moans] 969 00:54:09,208 --> 00:54:11,167 -Shut up! Get your ass-- -Please, just don't-- 970 00:54:11,333 --> 00:54:12,042 I'll be good! 971 00:54:12,208 --> 00:54:13,458 [King] Hey, hey, hey... 972 00:54:23,375 --> 00:54:25,500 Shut up. Shut up. 973 00:54:32,042 --> 00:54:34,125 Thought you was goin' to the mall? 974 00:54:34,292 --> 00:54:36,708 No, no, no, my little Lobster Roll. 975 00:54:36,875 --> 00:54:39,333 This is your mall. 976 00:54:39,542 --> 00:54:42,000 Get in there and pick out something sexy. 977 00:54:42,167 --> 00:54:43,167 -Just... -Get your ass in there 978 00:54:43,375 --> 00:54:44,875 and pick out something! 979 00:54:45,042 --> 00:54:45,958 And hurry up! 980 00:54:54,875 --> 00:54:56,917 [King] Yeah, I gotta put Pinky in this. 981 00:55:01,083 --> 00:55:02,000 Hey, yo! 982 00:55:02,208 --> 00:55:04,333 Hey, yo, ma! 983 00:55:04,500 --> 00:55:06,417 Hey, hey, hey, you from around here? 984 00:55:06,583 --> 00:55:08,417 I'm, I'm new to the neighborhood. 985 00:55:14,625 --> 00:55:17,000 [King] That's gonna work out. 986 00:55:17,083 --> 00:55:18,417 Hey, what did I say? 987 00:55:22,208 --> 00:55:24,667 Let me see. Hold 'em up. 988 00:55:24,833 --> 00:55:26,333 Hold 'em up! 989 00:55:28,208 --> 00:55:29,500 Yeah, this'll work... 990 00:55:30,875 --> 00:55:32,708 Yeah, this right here. This definitely gonna work. 991 00:55:34,750 --> 00:55:36,792 Ah, this look like you goin' to a job interview. 992 00:55:36,958 --> 00:55:38,958 Newsflash--you got the job! 993 00:55:41,375 --> 00:55:43,375 Wait, wait, wait, wait. Where the hair at? 994 00:55:44,458 --> 00:55:46,917 -What? -The wigs, stupid! 995 00:55:47,083 --> 00:55:49,208 -I don't wear them. -Yeah, you wear them now. 996 00:55:49,375 --> 00:55:51,667 Pick out some damn hair! 997 00:55:51,875 --> 00:55:54,667 [pants] 998 00:55:54,875 --> 00:55:56,583 Damn girls. 999 00:55:56,708 --> 00:55:58,458 Actin' like they don't know what a turn a man on. 1000 00:56:05,417 --> 00:56:08,458 [indistinct chatter] 1001 00:56:09,542 --> 00:56:13,833 [rhythmic clapping] 1002 00:56:13,958 --> 00:56:15,417 [cheering] 1003 00:56:17,875 --> 00:56:19,750 Hey, y'all take five! 1004 00:56:22,000 --> 00:56:23,417 Hey, sorry to interrupt. 1005 00:56:23,583 --> 00:56:25,333 I'm Ellen Hampton from the advisors' office. 1006 00:56:25,542 --> 00:56:27,500 I know who you are, Ms. Ellen. 1007 00:56:27,708 --> 00:56:30,375 My government name is Alesandra, but I go by Alex. 1008 00:56:30,542 --> 00:56:34,000 I actually wanted to ask about a student, Shannon? 1009 00:56:34,167 --> 00:56:35,458 Shannon Tomlinson. 1010 00:56:37,542 --> 00:56:39,250 Disappeared, didn't she? 1011 00:56:39,417 --> 00:56:41,000 Any idea what happened to her? 1012 00:56:44,292 --> 00:56:46,625 He buys food for the girls on campus. 1013 00:56:46,750 --> 00:56:49,208 -Just girls? -All I seen. 1014 00:56:49,417 --> 00:56:53,000 Treats them to the food truck, nice restaurants. 1015 00:56:53,167 --> 00:56:56,208 Okay, well, is he a student? 1016 00:56:56,375 --> 00:56:59,167 Nah. Just some dude who comes around. 1017 00:56:59,375 --> 00:57:00,667 Do you know his name? 1018 00:57:00,792 --> 00:57:03,333 Uh... 1019 00:57:03,458 --> 00:57:06,333 License plate on his car says King something, 1020 00:57:06,500 --> 00:57:08,292 but we all started calling him King Cuisine. 1021 00:57:08,417 --> 00:57:09,833 Ha! Colorful. 1022 00:57:10,042 --> 00:57:11,875 [scoffs] Dude just be flashin' money. 1023 00:57:12,042 --> 00:57:14,583 Some girls fall for it, get all giddy and impressed. 1024 00:57:14,792 --> 00:57:16,583 But not you? 1025 00:57:16,750 --> 00:57:18,542 I'm not really into men, you know? 1026 00:57:18,708 --> 00:57:21,083 Plus...dude always kind of creeped me out. 1027 00:57:22,875 --> 00:57:24,625 Texted Shannon and told her to watch his ass. 1028 00:57:24,750 --> 00:57:27,458 Wait a minute. You sent her a text? 1029 00:57:27,625 --> 00:57:30,542 That's what we do-- or did, um... 1030 00:57:33,208 --> 00:57:35,083 When I didn't see her after break, 1031 00:57:35,292 --> 00:57:36,208 I wanted to tell somebody, 1032 00:57:36,375 --> 00:57:37,833 but I didn't know who to talk to. 1033 00:57:40,167 --> 00:57:42,625 Welcome to my world. 1034 00:57:42,750 --> 00:57:48,208 So, where do you think I can find this King Cuisine guy? 1035 00:57:48,333 --> 00:57:49,542 He just shows up. 1036 00:57:51,625 --> 00:57:56,583 [sinister music] [indistinct chatter] 1037 00:57:58,125 --> 00:58:00,833 [typing] 1038 00:58:26,208 --> 00:58:27,458 Head over to J-19. 1039 00:58:39,125 --> 00:58:40,917 What's goin' on? 1040 00:58:41,042 --> 00:58:43,875 Man, I think it's time we bounce. 1041 00:58:44,042 --> 00:58:47,000 This neighborhood getting a little too... 1042 00:58:47,125 --> 00:58:49,042 neighborly. 1043 00:58:49,208 --> 00:58:50,833 What about the inventory? 1044 00:58:51,000 --> 00:58:54,417 Get Wrigley to rent a truck or a van or something. 1045 00:58:54,583 --> 00:58:57,958 We gotta take care of that other situation first. 1046 00:58:58,125 --> 00:58:59,875 Consider it done. 1047 00:59:00,042 --> 00:59:03,583 Got a little more college work and we'll be history. 1048 00:59:07,458 --> 00:59:09,958 [grunts] 1049 00:59:10,125 --> 00:59:11,500 It's vitamin time! 1050 00:59:13,167 --> 00:59:14,292 Mm. 1051 00:59:18,042 --> 00:59:19,250 I ain't askin'. 1052 00:59:31,792 --> 00:59:33,208 You know what this is? 1053 00:59:39,708 --> 00:59:42,125 You use it before. 1054 00:59:42,292 --> 00:59:45,833 It makes these guys think they got you excited. 1055 00:59:46,000 --> 00:59:49,542 And, you know, easier on you for the long haul. 1056 00:59:54,167 --> 00:59:56,917 Get your ass up and go put on some clothes. 1057 00:59:57,083 --> 00:59:59,375 It's date night! 1058 00:59:59,542 --> 01:00:01,083 Get up! 1059 01:00:05,333 --> 01:00:07,042 We got somebody else who's ready. 1060 01:00:07,208 --> 01:00:09,083 I think it's gonna be my little Lobster Roll. 1061 01:00:09,250 --> 01:00:10,667 Yeah. 1062 01:00:13,458 --> 01:00:14,417 Oh! 1063 01:00:14,542 --> 01:00:16,333 [claps] 1064 01:00:16,542 --> 01:00:20,250 Look at Lobster Roll! Don't she look good? 1065 01:00:23,042 --> 01:00:25,458 Well, come on. We don't do tardy. 1066 01:00:25,625 --> 01:00:27,250 Let's go. 1067 01:00:28,292 --> 01:00:29,333 Come on. 1068 01:00:32,333 --> 01:00:33,833 Let's go. 1069 01:00:39,042 --> 01:00:40,042 Hey, look. 1070 01:00:40,208 --> 01:00:45,417 I handpicked your first. Listen to him. 1071 01:00:45,542 --> 01:00:47,083 He'll tell you what he like. 1072 01:00:47,208 --> 01:00:48,667 I can't do it... 1073 01:00:48,833 --> 01:00:51,875 I cannot. I cannot. I can't-- 1074 01:00:52,042 --> 01:00:53,292 You got this. 1075 01:00:54,542 --> 01:00:58,083 Come on. You got this. 1076 01:01:01,542 --> 01:01:04,750 [sinister music] [distant marching band drum] 1077 01:01:10,292 --> 01:01:11,875 [King chuckles] 1078 01:01:32,542 --> 01:01:35,208 Mm! [chuckles] 1079 01:01:35,375 --> 01:01:39,125 Just like that, she's a pro. 1080 01:01:42,333 --> 01:01:43,917 -I hate you. -[King chuckles] 1081 01:01:44,083 --> 01:01:47,042 Nah, you don't. 1082 01:01:47,208 --> 01:01:49,167 Stand right there. 1083 01:01:49,333 --> 01:01:51,292 I meant to do this earlier. 1084 01:01:51,458 --> 01:01:52,833 Marketing. 1085 01:01:53,042 --> 01:01:54,750 Y'all learned about that in school, right? 1086 01:01:54,917 --> 01:01:57,833 Turn your ass around. Turn around, damn it! 1087 01:01:58,042 --> 01:02:01,667 -You're hurting me! -Take the damn picture, bitch! 1088 01:02:01,875 --> 01:02:04,042 I will smack your teeth out your mouth. 1089 01:02:07,000 --> 01:02:08,417 Now smile! 1090 01:02:11,375 --> 01:02:13,333 Okay, don't smile. 1091 01:02:23,667 --> 01:02:25,833 You know, Lobster Roll... 1092 01:02:26,042 --> 01:02:27,708 I was thinking last night. 1093 01:02:31,042 --> 01:02:33,833 What if--what if things had been different for us? 1094 01:02:38,458 --> 01:02:43,042 What if you wasn't this, uh, broke-down hoe from nowhere... 1095 01:02:43,208 --> 01:02:45,125 and I was, like, a investment banker 1096 01:02:45,292 --> 01:02:48,917 or a lawyer, you know? 1097 01:02:49,083 --> 01:02:52,000 We probably woulda got married. 1098 01:02:52,167 --> 01:02:54,083 Had kids. 1099 01:02:54,250 --> 01:02:56,000 Sent them to a HBCU. 1100 01:02:57,375 --> 01:02:58,500 Yeah. 1101 01:02:58,708 --> 01:03:04,833 [sinister music] 1102 01:03:05,000 --> 01:03:06,458 It's a real romantic dream, huh? 1103 01:03:08,833 --> 01:03:11,125 Here you go. Drink up. 1104 01:03:22,417 --> 01:03:23,750 Yeah. 1105 01:03:25,792 --> 01:03:29,292 [sinister music] 1106 01:03:38,792 --> 01:03:43,000 You know, I beat you because I love you. 1107 01:03:43,125 --> 01:03:45,167 And I want you to do right. 1108 01:03:47,708 --> 01:03:49,167 You believe that, right? 1109 01:03:53,708 --> 01:03:56,000 I just want us both to be happy. 1110 01:03:58,667 --> 01:04:00,167 Can I go home? 1111 01:04:03,708 --> 01:04:06,500 Baby, you are home. 1112 01:04:06,667 --> 01:04:10,833 At least for the next three days. 1113 01:04:11,000 --> 01:04:12,875 Then we go bye bye. 1114 01:04:15,125 --> 01:04:18,667 Congratulations, Lobster Roll. 1115 01:04:18,833 --> 01:04:23,125 You've been sold. 1116 01:04:23,292 --> 01:04:25,917 And that's the end of our love story. 1117 01:04:36,500 --> 01:04:41,083 [hip-hop music] 1118 01:04:49,625 --> 01:04:54,083 [lively chatter] 1119 01:04:59,708 --> 01:05:02,500 [King] If you want this money, 1120 01:05:02,667 --> 01:05:05,375 well, you're gonna have to figure out what it takes. 1121 01:05:08,125 --> 01:05:10,500 -[Ellen] Hey, ladies! -Hey, Ms. Ellen! 1122 01:05:10,667 --> 01:05:13,000 Hey, what's up? 1123 01:05:13,208 --> 01:05:15,083 Hello, hi, how are you? 1124 01:05:15,250 --> 01:05:17,917 I haven't seen you around much. 1125 01:05:18,125 --> 01:05:20,208 Transfer student, right? 1126 01:05:20,375 --> 01:05:22,667 Nah. 1127 01:05:22,833 --> 01:05:25,375 Oh, 'cause I thought maybe you might know one of my students. 1128 01:05:25,500 --> 01:05:27,167 Shannon Tomlinson? 1129 01:05:28,875 --> 01:05:30,292 Wh-who are you? 1130 01:05:30,458 --> 01:05:32,542 I'm Shannon's advisor. Who are you? 1131 01:05:32,708 --> 01:05:33,833 What are you doing here? 1132 01:05:34,000 --> 01:05:35,458 I'm just a supporter of education. 1133 01:05:35,625 --> 01:05:37,792 And these ladies. 1134 01:05:37,958 --> 01:05:39,333 What you doin' out here anyway, Auntie? 1135 01:05:39,542 --> 01:05:41,083 You tryin' to catch one of these little college kids, 1136 01:05:41,250 --> 01:05:43,000 a little young whipper-snapper? 1137 01:05:43,208 --> 01:05:45,125 -Very funny. -[King snickers] 1138 01:05:45,292 --> 01:05:48,250 So you're sure? You sure you don't know Shannon? 1139 01:05:48,458 --> 01:05:53,625 Like I said, I don't know no Shannon, Advisor. 1140 01:05:56,542 --> 01:05:58,500 [indistinct chatter] 1141 01:06:06,958 --> 01:06:08,708 [phone ringing] 1142 01:06:08,917 --> 01:06:11,917 [indistinct chatter] 1143 01:06:16,917 --> 01:06:18,708 Chief, 1144 01:06:18,708 --> 01:06:22,667 this guy is a threat to our campus. 1145 01:06:22,833 --> 01:06:24,333 You're telling me? 1146 01:06:24,542 --> 01:06:26,042 Yes. 1147 01:06:28,792 --> 01:06:31,625 His plate is KING4U. 1148 01:06:31,792 --> 01:06:33,667 I can run this with APD. 1149 01:06:36,458 --> 01:06:38,083 Wait a second. 1150 01:06:38,833 --> 01:06:40,083 This is restricted. 1151 01:06:44,083 --> 01:06:46,042 So his name is Eric King. No warrants, 1152 01:06:46,208 --> 01:06:47,542 but he does have prior convictions 1153 01:06:47,708 --> 01:06:50,500 related to domestic abuse, credit card fraud, 1154 01:06:50,708 --> 01:06:52,500 simple assault, 1155 01:06:52,667 --> 01:06:57,250 and a conviction for a high and aggravated misdemeanor. 1156 01:06:57,417 --> 01:06:59,042 Okay, is-is-is there a cell number 1157 01:06:59,208 --> 01:07:01,208 or an address I can get? 1158 01:07:01,375 --> 01:07:02,583 I've already given you more information 1159 01:07:02,792 --> 01:07:04,667 than I should have. 1160 01:07:04,833 --> 01:07:06,625 [phone ringing] 1161 01:07:06,792 --> 01:07:08,875 Yeah, this is Chief. 1162 01:07:09,042 --> 01:07:11,750 Sure, okay. 1163 01:07:11,875 --> 01:07:14,333 Excuse me, I got something to take care of right quick. 1164 01:07:14,542 --> 01:07:15,708 [Ellen] Sure. 1165 01:07:37,958 --> 01:07:39,583 [insects chirping] 1166 01:07:39,792 --> 01:07:43,625 [unnerving music] 1167 01:07:56,958 --> 01:07:58,250 Hey! 1168 01:08:00,083 --> 01:08:01,833 Hey, hey! 1169 01:08:01,958 --> 01:08:04,583 Wait, wait! 1170 01:08:04,708 --> 01:08:05,833 Don't go down there. 1171 01:08:06,000 --> 01:08:06,958 Who are you? 1172 01:08:07,167 --> 01:08:10,667 It's very dangerous. Trust me. 1173 01:08:10,833 --> 01:08:12,333 I can help. 1174 01:08:12,500 --> 01:08:13,458 Come on. 1175 01:08:14,542 --> 01:08:15,250 Come on, come on! 1176 01:08:15,417 --> 01:08:17,042 Before they see you. Come on! 1177 01:08:17,667 --> 01:08:18,583 Let's go! 1178 01:08:21,750 --> 01:08:24,000 When I saw the school tags, I knew you were looking for 1179 01:08:24,167 --> 01:08:25,208 those girls they keep in the hole. 1180 01:08:25,375 --> 01:08:29,625 I'm Felicia. Folks call me Fee-Fee. 1181 01:08:29,792 --> 01:08:31,792 I'm Ellen. 1182 01:08:31,958 --> 01:08:33,250 Now, who are these girls? 1183 01:08:33,417 --> 01:08:35,083 Where are they? Where are they from? 1184 01:08:35,250 --> 01:08:38,583 They come from everywhere. Lately, colleges. 1185 01:08:38,750 --> 01:08:40,750 They drag 'em in, pimp 'em out, sell 'em, or-- 1186 01:08:40,917 --> 01:08:42,500 And you know all this how? 1187 01:08:42,625 --> 01:08:45,083 I'm part of a nonprofit group called the Escape Squad. 1188 01:08:45,292 --> 01:08:47,000 We identify traffickers. I rented a trailer in the park 1189 01:08:47,208 --> 01:08:48,750 so I can see up close. 1190 01:08:48,917 --> 01:08:50,417 And you're not law enforcement? 1191 01:08:50,542 --> 01:08:51,833 No. 1192 01:08:52,000 --> 01:08:53,792 We're not vigilantes either, mama. 1193 01:08:53,958 --> 01:08:56,000 We work with law enforcement, 1194 01:08:56,208 --> 01:08:59,083 identify places used for coercing women. 1195 01:08:59,208 --> 01:09:01,208 Colleges are real hotspots lately. 1196 01:09:03,875 --> 01:09:07,917 All right, well, I think you might have seen her? 1197 01:09:08,042 --> 01:09:10,792 Have you seen this girl? 1198 01:09:10,958 --> 01:09:12,333 Hold on. 1199 01:09:18,000 --> 01:09:20,667 That's Shannon! That's her! 1200 01:09:20,875 --> 01:09:22,292 We get info to feed the cops. 1201 01:09:22,458 --> 01:09:23,833 Pictures, places where they hang, 1202 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 who they pick up. 1203 01:09:25,208 --> 01:09:26,333 There's always more evidence. 1204 01:09:26,500 --> 01:09:28,167 Why do they need more evidence? 1205 01:09:28,375 --> 01:09:30,458 Clearly these girls are being victimized. 1206 01:09:30,625 --> 01:09:32,292 Many don't see themselves as victim. 1207 01:09:32,458 --> 01:09:33,958 And we're having trouble trying 1208 01:09:34,167 --> 01:09:36,042 to convince the girls to get out. 1209 01:09:36,208 --> 01:09:38,292 The question for you is... 1210 01:09:38,375 --> 01:09:42,250 how far are you willing to go to help? 1211 01:09:42,375 --> 01:09:44,250 So you think Shannon was trafficked? 1212 01:09:44,375 --> 01:09:48,667 Yes. The guy that she was seen with, he has a history. 1213 01:09:48,833 --> 01:09:51,167 And you should've heard the way he talked to me. 1214 01:09:51,292 --> 01:09:53,667 -He was-- -Wait, time out. 1215 01:09:53,875 --> 01:09:57,000 You talked to the guy? 1216 01:09:57,125 --> 01:09:59,333 I mean, it wasn't planned. I just... 1217 01:09:59,542 --> 01:10:01,708 [Michael] Then what's the plan, Ellen? 1218 01:10:01,833 --> 01:10:04,542 Keep scouring the city, searching for some girl 1219 01:10:04,708 --> 01:10:05,750 you really don't know? 1220 01:10:05,875 --> 01:10:07,667 -I know this girl! -How? 1221 01:10:07,833 --> 01:10:10,000 How do you really know what this girl is even about? 1222 01:10:10,208 --> 01:10:12,417 She is not just some girl. 1223 01:10:13,458 --> 01:10:15,333 She doesn't even have a family. 1224 01:10:15,500 --> 01:10:17,458 Newsflash-- she's not your family. 1225 01:10:22,542 --> 01:10:24,167 Look... 1226 01:10:24,333 --> 01:10:28,792 I know that you like to solve problems 1227 01:10:28,958 --> 01:10:31,125 sitting behind a desk. 1228 01:10:31,292 --> 01:10:32,667 But that doesn't work for me. 1229 01:10:32,833 --> 01:10:35,792 I swear, all this is because you never wanted to-- 1230 01:10:39,083 --> 01:10:41,875 Say it. Never what? 1231 01:10:42,000 --> 01:10:43,792 Never wanted to have children? 1232 01:10:43,875 --> 01:10:45,417 [sighs] 1233 01:10:49,208 --> 01:10:50,667 Look. 1234 01:10:51,833 --> 01:10:54,208 I'm sorry. But Ellen... 1235 01:10:54,375 --> 01:10:56,083 you can't save every girl. 1236 01:10:56,250 --> 01:10:57,833 I'm not trying to save every girl. 1237 01:10:58,042 --> 01:11:01,167 I'm trying to save one. 1238 01:11:01,333 --> 01:11:03,375 One girl. 1239 01:11:03,542 --> 01:11:06,292 Honestly, if you don't get that, then... 1240 01:11:06,458 --> 01:11:08,000 you don't get me. 1241 01:11:13,375 --> 01:11:15,333 I think you should leave. 1242 01:11:17,250 --> 01:11:19,917 [crickets chirping] 1243 01:11:31,208 --> 01:11:32,583 Lobster Roll! 1244 01:11:34,875 --> 01:11:36,667 I am so proud of you. 1245 01:11:38,708 --> 01:11:41,250 You know why? 1246 01:11:41,417 --> 01:11:44,542 'Cause you done graduated to the big leagues! 1247 01:11:47,000 --> 01:11:48,917 I got something for you. 1248 01:11:49,083 --> 01:11:51,875 Our last meal. 1249 01:11:54,125 --> 01:11:55,917 It's a lobster roll. 1250 01:12:06,542 --> 01:12:09,375 You love me, don't you? 1251 01:12:09,542 --> 01:12:11,833 Hm? 1252 01:12:11,958 --> 01:12:13,542 -Yes. -Yes, what? 1253 01:12:15,750 --> 01:12:17,917 I love you. 1254 01:12:18,125 --> 01:12:19,833 [King chuckles] Good. 1255 01:12:22,750 --> 01:12:27,000 That's why I'll be the most sad 1256 01:12:27,208 --> 01:12:29,625 when you leave tomorrow. 1257 01:12:41,917 --> 01:12:43,833 [door bangs shut] 1258 01:12:57,875 --> 01:13:00,833 [dog barking] 1259 01:13:22,375 --> 01:13:24,417 [grunts] Get down! 1260 01:13:26,375 --> 01:13:30,917 [grunting] 1261 01:13:40,792 --> 01:13:43,500 [birds chirping] 1262 01:13:45,417 --> 01:13:48,167 [marching band drum sectional in distance] 1263 01:13:57,625 --> 01:14:01,333 -Provost Johnson. -Advisor Hampton. 1264 01:14:01,500 --> 01:14:03,333 Is this what we call a fire watch? 1265 01:14:03,458 --> 01:14:05,792 It's just watching. 1266 01:14:08,500 --> 01:14:10,083 I'm sorry we argued. 1267 01:14:12,917 --> 01:14:14,542 Me too. 1268 01:14:16,042 --> 01:14:17,750 [sighs] 1269 01:14:17,917 --> 01:14:20,542 I just think they don't realize how many dangers are out there. 1270 01:14:21,750 --> 01:14:22,917 It's why we have campus police. 1271 01:14:23,125 --> 01:14:25,500 Yeah, but what if a student lives off campus? 1272 01:14:25,667 --> 01:14:27,000 We do wellness checks. 1273 01:14:27,208 --> 01:14:29,583 Only at registered residences. 1274 01:14:29,750 --> 01:14:31,458 Do you think we should do more? 1275 01:14:31,542 --> 01:14:34,167 I mean, I think a little bending of the rules might help. 1276 01:14:34,333 --> 01:14:35,292 But what if everyone-- 1277 01:14:35,458 --> 01:14:38,167 I'm not talking about everyone. 1278 01:14:38,333 --> 01:14:41,417 I'm talking about the people that actually make the rules. 1279 01:14:43,875 --> 01:14:45,042 Like me? 1280 01:14:47,333 --> 01:14:48,542 Okay. 1281 01:14:48,708 --> 01:14:50,083 You're a rule-breaker, huh? 1282 01:14:50,250 --> 01:14:52,833 Bender. 1283 01:14:53,000 --> 01:14:55,583 All right. Noted. 1284 01:14:55,708 --> 01:15:00,667 Okay, so let's bend one of your rules. 1285 01:15:00,833 --> 01:15:02,708 Tomorrow night, I'm having dinner with the president 1286 01:15:02,875 --> 01:15:04,667 and Dean Miles. 1287 01:15:04,875 --> 01:15:08,667 And I don't wanna be the only one without a significant other. 1288 01:15:08,875 --> 01:15:11,083 Okay, so wait a minute. What are you asking? 1289 01:15:14,042 --> 01:15:15,542 I need you there. 1290 01:15:19,292 --> 01:15:23,042 Look, Michael, I-I don't-- I don't know if I'm... 1291 01:15:23,167 --> 01:15:25,500 Ellen, I need to see some progress in this relationship. 1292 01:15:29,250 --> 01:15:31,167 Okay, okay. 1293 01:15:31,333 --> 01:15:32,958 I guess I will be there, 1294 01:15:33,125 --> 01:15:36,833 wearing a very beautiful cocktail dress. 1295 01:15:36,958 --> 01:15:38,833 Girl, you could wear a paper bag, if you want to. 1296 01:15:39,000 --> 01:15:40,583 [both chuckling] [phone ringing and vibrating] 1297 01:15:40,708 --> 01:15:42,042 [Ellen] Oh, sorry. 1298 01:15:42,208 --> 01:15:44,083 Hold on, Michael. Excuse me. 1299 01:15:46,542 --> 01:15:48,583 Okay. 1300 01:15:48,750 --> 01:15:50,042 Hi, this is Ellen. 1301 01:15:52,875 --> 01:15:54,000 What? 1302 01:15:57,375 --> 01:15:59,500 Okay. Yeah. 1303 01:16:01,083 --> 01:16:02,667 Can I? Okay. 1304 01:16:05,667 --> 01:16:08,667 Oh my god. Oh my god. 1305 01:16:09,542 --> 01:16:11,167 Oh, are you okay? 1306 01:16:11,292 --> 01:16:13,042 They destroyed everything. 1307 01:16:14,667 --> 01:16:16,500 You know who did this. 1308 01:16:16,625 --> 01:16:20,542 Ellen, they movin' everything. 1309 01:16:20,708 --> 01:16:23,208 Packing it all up. 1310 01:16:23,417 --> 01:16:25,833 Okay, all right, it's okay. 1311 01:16:26,000 --> 01:16:28,958 I'll take care of it. You relax, okay? 1312 01:16:32,417 --> 01:16:35,167 [insects buzzing] [tense music] 1313 01:16:46,625 --> 01:16:48,708 [dog barking] 1314 01:16:51,458 --> 01:16:56,083 [tense music] 1315 01:16:57,250 --> 01:16:59,750 Let's go. 1316 01:16:59,917 --> 01:17:01,333 Come on. 1317 01:17:04,125 --> 01:17:08,708 [tense music] 1318 01:17:23,833 --> 01:17:26,250 [indistinct chatter] [dishes and silverware clanking] 1319 01:17:28,375 --> 01:17:29,250 [phone rings and vibrates] 1320 01:17:40,958 --> 01:17:43,167 [clanking] 1321 01:17:44,833 --> 01:17:48,333 [military-style drums] 1322 01:17:48,500 --> 01:17:51,167 [dogs barking] 1323 01:17:55,000 --> 01:17:56,375 [sighs] 1324 01:18:05,042 --> 01:18:06,167 [sighs] 1325 01:18:09,708 --> 01:18:13,333 [tense music] 1326 01:18:13,500 --> 01:18:16,667 [military-style drums] 1327 01:18:23,292 --> 01:18:25,208 Yo! 1328 01:18:25,417 --> 01:18:26,792 You lookin' for something? 1329 01:18:29,375 --> 01:18:32,000 I'm just lookin' for what everybody else is lookin' for. 1330 01:18:32,208 --> 01:18:34,583 Sexy college girl type? 1331 01:18:34,750 --> 01:18:36,625 Aww, come on. 1332 01:18:36,792 --> 01:18:38,000 Commando, you far from Kansas. 1333 01:18:38,167 --> 01:18:39,417 I don't know what you talkin' about. 1334 01:18:40,583 --> 01:18:41,958 Look. 1335 01:18:43,250 --> 01:18:45,333 I talked to King. 1336 01:18:45,542 --> 01:18:47,667 All right? 1337 01:18:47,875 --> 01:18:50,333 And if you're worried... 1338 01:18:50,458 --> 01:18:52,917 I got money. 1339 01:18:53,083 --> 01:18:54,875 I tip very well. 1340 01:18:56,375 --> 01:18:57,792 So what's up? 1341 01:19:04,583 --> 01:19:07,875 All right. Number 32. 1342 01:19:08,042 --> 01:19:10,958 You got 30 minutes. No girly talk. 1343 01:19:14,750 --> 01:19:17,458 I know you're not really into girly talk, huh? 1344 01:19:17,625 --> 01:19:19,167 Gotcha. 1345 01:19:19,333 --> 01:19:21,000 But, uh, follow me. 1346 01:19:33,708 --> 01:19:38,375 [tense music] 1347 01:19:45,458 --> 01:19:46,750 Right here. 1348 01:19:49,542 --> 01:19:50,875 Here. 1349 01:20:06,708 --> 01:20:08,208 Shannon, is that you? 1350 01:20:10,208 --> 01:20:13,083 Shannon? 1351 01:20:13,208 --> 01:20:14,333 Is it-- 1352 01:20:14,458 --> 01:20:16,458 Oh, no. 1353 01:20:16,583 --> 01:20:19,083 Who are you? Honey, what's your name? 1354 01:20:19,208 --> 01:20:21,292 Pinky. 1355 01:20:21,458 --> 01:20:23,292 Okay. Look, Pinky. 1356 01:20:23,500 --> 01:20:25,875 Listen, I'm looking for a girl named Shannon. 1357 01:20:26,000 --> 01:20:29,208 Have you seen her? Has she been here? 1358 01:20:29,417 --> 01:20:33,500 Gone. She's gone. 1359 01:20:33,625 --> 01:20:35,000 Gone. 1360 01:20:38,583 --> 01:20:40,333 Okay. 1361 01:20:40,542 --> 01:20:41,917 Okay, listen to me. 1362 01:20:42,125 --> 01:20:44,292 I can help you. I'm gonna take you out of here. 1363 01:20:44,458 --> 01:20:46,042 No. No, get out of here. 1364 01:20:46,208 --> 01:20:47,958 No, no, no, honey, you can't stay here. 1365 01:20:48,083 --> 01:20:49,500 -Let me help you. -No. 1366 01:20:49,667 --> 01:20:51,333 Don't take me. Don't take me. 1367 01:20:51,542 --> 01:20:52,917 Don't take me. 1368 01:20:53,083 --> 01:20:54,083 -Don't take me! -Pinky-- 1369 01:20:54,250 --> 01:20:55,125 No! No! 1370 01:20:55,292 --> 01:20:57,500 Don't take me! Don't take me! 1371 01:20:57,708 --> 01:20:59,250 -I can help you! -No! No! 1372 01:20:59,417 --> 01:21:03,167 No, no, no, no, no! 1373 01:21:03,333 --> 01:21:05,292 No, no, no! 1374 01:21:05,417 --> 01:21:07,500 No! 1375 01:21:07,667 --> 01:21:09,667 Where you goin'? 1376 01:21:09,875 --> 01:21:11,667 The hell you goin'? 1377 01:21:11,792 --> 01:21:13,333 Come here! 1378 01:21:13,542 --> 01:21:15,708 [Ellen screams] 1379 01:21:15,875 --> 01:21:17,417 [grunts] 1380 01:21:19,750 --> 01:21:21,667 What the hell you think you're doin'? 1381 01:21:21,833 --> 01:21:23,042 [taser clicking] 1382 01:21:23,250 --> 01:21:25,958 [grunts, pants] 1383 01:21:30,708 --> 01:21:33,083 [pulsating music] 1384 01:21:33,208 --> 01:21:34,708 I'd like to report a kidnapping 1385 01:21:34,917 --> 01:21:36,500 at the Penthouse Park Mobile Homes. 1386 01:21:36,667 --> 01:21:38,500 Please come right a--right away. 1387 01:21:38,708 --> 01:21:40,625 Okay. 1388 01:21:40,792 --> 01:21:42,667 [pants] 1389 01:21:42,875 --> 01:21:44,000 What? 1390 01:21:50,375 --> 01:21:54,875 [pulsating music] 1391 01:21:57,583 --> 01:22:02,458 [soft, tense music] 1392 01:22:13,333 --> 01:22:14,625 Oh my god. 1393 01:22:14,792 --> 01:22:17,167 Shannon. Shannon. 1394 01:22:17,375 --> 01:22:20,167 Oh, oh, Shannon! Oh my god... 1395 01:22:20,333 --> 01:22:23,250 -Ms. Ellen. -I found you. 1396 01:22:23,375 --> 01:22:25,292 Oh, thank god. 1397 01:22:25,417 --> 01:22:27,083 Thank god. 1398 01:22:27,250 --> 01:22:29,917 I found you. Are you okay? 1399 01:22:30,083 --> 01:22:31,333 -I'm sorry... -It's okay. 1400 01:22:31,542 --> 01:22:32,708 No, it's okay, come on. 1401 01:22:32,875 --> 01:22:33,958 Come on. Don't worry. 1402 01:22:34,125 --> 01:22:35,417 I'ma get you out of here. Come on. 1403 01:22:35,583 --> 01:22:36,833 Okay, let's go. 1404 01:22:37,000 --> 01:22:38,292 Lobster Roll, where the hell you goin'? 1405 01:22:40,458 --> 01:22:42,833 I asked you a question. 1406 01:22:43,042 --> 01:22:45,333 -I'm taking her out of here. -The hell you're not. 1407 01:22:45,500 --> 01:22:46,792 She my family. 1408 01:22:46,958 --> 01:22:48,417 Lobster Roll, let's go. 1409 01:22:48,583 --> 01:22:51,083 And Sista Soulja, get on back to your HBCU. 1410 01:22:51,250 --> 01:22:56,000 Like I said, I'm taking her out of here. 1411 01:22:56,167 --> 01:22:58,833 Auntie, Auntie got a little toy with her. 1412 01:22:58,958 --> 01:23:00,917 That's real cute. 1413 01:23:01,042 --> 01:23:03,667 Oh, Auntie, this ain't no toy, bitch. 1414 01:23:03,875 --> 01:23:07,000 See, you need a lesson on respecting men. 1415 01:23:07,208 --> 01:23:08,500 Do you know who I am? 1416 01:23:08,708 --> 01:23:11,167 I know exactly who you are. You ain't nothin'. 1417 01:23:11,292 --> 01:23:12,500 You ain't nothin' but a gutter pimp. 1418 01:23:12,667 --> 01:23:14,833 That's King Pimp to you. 1419 01:23:14,958 --> 01:23:16,667 You done got yourself in trouble now, Auntie. 1420 01:23:19,042 --> 01:23:20,500 You know I ain't scared of you, right? 1421 01:23:20,625 --> 01:23:22,167 I ain't scared of you. 1422 01:23:22,375 --> 01:23:24,958 Well, you should be, because I've had one hell of a week, 1423 01:23:25,167 --> 01:23:27,500 two cups of coffee, and I'm a Marine! 1424 01:23:27,667 --> 01:23:31,583 [grunting] 1425 01:23:31,750 --> 01:23:32,750 [gunshot] 1426 01:23:35,250 --> 01:23:36,667 Come on, come on, let's go. Let's go. 1427 01:23:36,875 --> 01:23:38,125 Wait, wait, wait. 1428 01:23:39,125 --> 01:23:41,458 [King groans] 1429 01:23:45,375 --> 01:23:47,708 Fake-ass smile! 1430 01:23:47,875 --> 01:23:49,958 -And my name is Shannon! -[grunts] 1431 01:23:50,125 --> 01:23:54,208 [pants] [sirens wailing] 1432 01:23:54,958 --> 01:23:57,750 Come on. 1433 01:23:58,917 --> 01:24:02,375 [police radio chatter] [sirens wailing] 1434 01:24:02,542 --> 01:24:05,000 [gentle music] 1435 01:24:05,208 --> 01:24:09,250 [helicopter blades whirring] 1436 01:24:12,917 --> 01:24:14,833 I love you. I'm happy you're safe. 1437 01:24:15,042 --> 01:24:16,458 Thank you. 1438 01:24:16,625 --> 01:24:18,667 It's over now. Let's go. 1439 01:24:18,875 --> 01:24:20,417 -Come on. -Mm-hmm. 1440 01:24:20,583 --> 01:24:30,542 [gentle music] 1441 01:24:34,875 --> 01:24:36,667 Thank you. 1442 01:24:36,875 --> 01:24:40,708 [pants] 1443 01:24:50,375 --> 01:24:53,625 I hear her tiny cries in the gloom, 1444 01:24:53,750 --> 01:24:57,208 burnt on broken relationships. 1445 01:24:57,375 --> 01:25:00,333 From gifting the best of her best. 1446 01:25:01,500 --> 01:25:03,250 What? 1447 01:25:03,375 --> 01:25:05,667 Hidden in shadows, running from fear. 1448 01:25:05,833 --> 01:25:08,958 She is the girl in the dark under the stairs. 1449 01:25:09,125 --> 01:25:10,333 -Hi, Ellen. -Hi, Michael. 1450 01:25:12,333 --> 01:25:13,583 -Thank you. -[Michael] You're welcome. 1451 01:25:17,875 --> 01:25:20,333 -So is he your boo? -Fiancé. 1452 01:25:20,542 --> 01:25:23,417 [gasps] Oh my-- Congratulations! 1453 01:25:23,583 --> 01:25:25,125 Thank you. 1454 01:25:25,333 --> 01:25:30,417 The thump of distant drums beat a beat that beckons her, 1455 01:25:30,583 --> 01:25:35,125 leaving her alone when God wipes her face in his care. 1456 01:25:35,292 --> 01:25:37,208 Oh, Alex wanted to know, 1457 01:25:37,375 --> 01:25:40,208 are you still dropping by Art Society later? 1458 01:25:40,333 --> 01:25:42,208 Of course! I wouldn't miss it. 1459 01:25:42,375 --> 01:25:43,583 Okay. 1460 01:25:45,917 --> 01:25:47,250 Ms. Ellen? 1461 01:25:50,917 --> 01:25:52,250 Thank you. 1462 01:25:55,208 --> 01:25:56,792 You're welcome. 1463 01:26:00,208 --> 01:26:05,000 And when the angel pulls her from the darkness, 1464 01:26:05,167 --> 01:26:09,375 she realizes what was always inside of her. 1465 01:26:09,542 --> 01:26:11,333 She is not the girl under the stairs, 1466 01:26:11,542 --> 01:26:15,500 but a strong-willed woman who is always a survivor. 1467 01:26:17,000 --> 01:26:23,333 [gentle music] 1468 01:26:41,708 --> 01:26:51,667 [unsettling music]