1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,375 --> 00:00:08,583
[traffic]
[indistinct chatter]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,750 --> 00:00:15,125
[unnerving music]
5
00:00:19,167 --> 00:00:25,125
[car slows to a stop]
6
00:00:33,958 --> 00:00:36,083
[Shannon screams]
7
00:00:36,208 --> 00:00:38,625
[Shannon] Help, somebody!
8
00:00:39,708 --> 00:00:42,250
[Shannon pants]
9
00:00:43,833 --> 00:00:46,542
[King] You love me, don't you?
10
00:00:46,708 --> 00:00:48,792
Hm?
11
00:00:48,958 --> 00:00:49,625
[Shannon] Yes.
12
00:00:49,833 --> 00:00:52,125
[King] Yes, what?
13
00:00:53,292 --> 00:00:55,500
[Shannon] I love you...
14
00:00:55,708 --> 00:00:56,667
[King chuckles]
15
00:00:56,875 --> 00:00:59,083
Good.
16
00:00:59,250 --> 00:01:01,667
I just want us both to be happy.
17
00:01:05,125 --> 00:01:11,750
[somber music]
18
00:01:23,083 --> 00:01:31,458
[upbeat marching band music]
19
00:01:32,792 --> 00:01:34,667
[cheering]
20
00:01:37,042 --> 00:01:42,583
[upbeat marching band music]
21
00:01:46,750 --> 00:01:48,833
-Ms. Ellen!
-Oh, Shannon!
22
00:01:48,958 --> 00:01:50,792
Oh, I saw your gut, girl!
23
00:01:50,958 --> 00:01:51,833
Is that a challenge?
24
00:01:52,000 --> 00:01:53,792
-It is.
-Oh really?
25
00:01:53,958 --> 00:01:55,500
Yes, ma'am!
26
00:01:55,667 --> 00:01:57,750
[breathing hard]
27
00:01:57,917 --> 00:01:59,333
Whoo!
28
00:02:00,125 --> 00:02:02,333
[shrieking]
29
00:02:02,542 --> 00:02:03,542
Okay!
30
00:02:03,708 --> 00:02:04,708
Okay, okay!
31
00:02:04,917 --> 00:02:06,792
Winner!
32
00:02:06,917 --> 00:02:08,333
-Okay! You got me!
-Thank you.
33
00:02:08,542 --> 00:02:09,333
Ooh, Lord!
34
00:02:09,500 --> 00:02:10,875
[Shannon] Yeah!
[clapping]
35
00:02:11,042 --> 00:02:13,208
-You know what?
-You look good, Ms. Ellen!
36
00:02:13,375 --> 00:02:14,833
Especially for a woman
of your status.
37
00:02:15,000 --> 00:02:16,083
-You know what?
-It is!
38
00:02:16,208 --> 00:02:17,917
You better watch yourself, now.
39
00:02:18,083 --> 00:02:19,208
Just see about me
in a couple months.
40
00:02:19,375 --> 00:02:20,750
The knees all right?
The knees?
41
00:02:20,917 --> 00:02:22,250
[Ellen] I'm fine! I'm fine!
42
00:02:22,458 --> 00:02:24,167
After the holidays, just wait.
43
00:02:24,333 --> 00:02:25,792
-I'ma be ready for you.
-Okay.
44
00:02:25,917 --> 00:02:27,583
Hey, don't ya gotta stretch?
45
00:02:27,708 --> 00:02:29,625
Nah, I'm good.
46
00:02:29,708 --> 00:02:33,417
But hey, Ms. Ellen,
can I use your computer later?
47
00:02:33,583 --> 00:02:35,000
I have a paper
that I have to get--
48
00:02:35,167 --> 00:02:38,000
Shannon, Shannon,
of course you can.
49
00:02:38,208 --> 00:02:39,917
What did I tell you
when you transferred?
50
00:02:40,042 --> 00:02:41,875
-We got you.
-Yeah, yeah.
51
00:02:42,042 --> 00:02:43,042
This college
takes care of its students,
52
00:02:43,208 --> 00:02:45,208
so don't worry.
53
00:02:45,375 --> 00:02:46,542
-Thank you.
-You're welcome.
54
00:02:46,708 --> 00:02:48,167
[Shannon] I'll be in
your office tomorrow
55
00:02:48,333 --> 00:02:50,708
-after my side gig.
-All right. In the meantime...
56
00:02:50,875 --> 00:02:52,583
[grunts]
I'mma be ready for you!
57
00:02:52,792 --> 00:02:54,333
Watch yourself!
Don't hurt yourself!
58
00:02:54,500 --> 00:02:55,792
Hey, don't get used to winning.
59
00:02:59,833 --> 00:03:01,042
Sheesh!
60
00:03:01,167 --> 00:03:02,875
Professor Stephens
was on fire today.
61
00:03:03,042 --> 00:03:04,792
Girl, could barely
keep up taking notes.
62
00:03:04,958 --> 00:03:06,125
Mm-hmm.
63
00:03:06,292 --> 00:03:08,458
Ooh, you wanna go
to the library?
64
00:03:08,625 --> 00:03:10,958
Ah, sorry, I have to
meet with financial aid.
65
00:03:11,125 --> 00:03:12,833
That does not sound fun.
66
00:03:13,000 --> 00:03:15,542
[laughs] It's hilarious.
67
00:03:23,875 --> 00:03:27,000
You know the end of
semester's in four weeks.
68
00:03:27,167 --> 00:03:32,458
You have a balance of $3,200
that needs to be zero before--
69
00:03:32,625 --> 00:03:34,500
Before I register
for the spring.
70
00:03:34,667 --> 00:03:36,583
I know. I'm aware.
71
00:03:36,792 --> 00:03:40,208
But if you can see by my grades,
I'm, I'm sticking to them.
72
00:03:40,375 --> 00:03:41,708
Is there anything
that we can do?
73
00:03:41,875 --> 00:03:43,583
Like, anything?
74
00:03:45,125 --> 00:03:46,708
[typing]
75
00:03:52,208 --> 00:03:57,958
[mellow music]
76
00:04:02,667 --> 00:04:03,750
Dad?
77
00:04:06,542 --> 00:04:08,458
Yo, Dad.
78
00:04:09,542 --> 00:04:10,875
Dad!
79
00:04:15,292 --> 00:04:25,250
[mellow music]
80
00:04:31,667 --> 00:04:36,125
♪ I never felt so far
above you ♪
81
00:04:36,333 --> 00:04:39,792
♪ Ah, ah, ah... ♪
82
00:04:42,542 --> 00:04:46,500
♪ I saw you go
I saw you go ♪
83
00:04:47,708 --> 00:04:53,500
[percussive music]
[crowd cheering]
84
00:04:55,583 --> 00:04:56,917
[Man] Five, six, seven, eight!
85
00:04:57,083 --> 00:05:00,917
[crowd cheering]
86
00:05:02,292 --> 00:05:05,500
[rhythmic clapping]
87
00:05:05,708 --> 00:05:08,500
[crowd cheering,
shouting encouragement]
88
00:05:08,708 --> 00:05:09,917
Ahhhh!
89
00:05:11,000 --> 00:05:12,500
[Man] Hey! Yo, yo, yo!
90
00:05:12,625 --> 00:05:14,292
Provost, throw what you know!
91
00:05:16,708 --> 00:05:18,375
Four, pop out!
92
00:05:18,542 --> 00:05:20,292
Yes, I can just
send you a spreadsheet
93
00:05:20,458 --> 00:05:22,208
of the courses
that will transfer.
94
00:05:22,375 --> 00:05:23,583
Yeah, okay.
95
00:05:23,708 --> 00:05:25,667
[knocking on door]
No problem.
96
00:05:25,875 --> 00:05:27,083
Ah, yes, thank you.
97
00:05:27,250 --> 00:05:28,583
[hangs up phone]
98
00:05:28,708 --> 00:05:30,417
Provost Johnson.
99
00:05:30,583 --> 00:05:32,458
Well, come in.
[chuckles]
100
00:05:32,625 --> 00:05:34,792
-[Michael] Ms. Hampton.
-[Ellen] Mm-hmm.
101
00:05:35,000 --> 00:05:36,667
Well, was you out there
102
00:05:36,875 --> 00:05:38,542
steppin' with
your fraternity brothers?
103
00:05:38,708 --> 00:05:40,708
They call it hopping
or strolling now.
104
00:05:40,875 --> 00:05:43,833
Well, I would just love
to see you hopping out there
105
00:05:44,000 --> 00:05:45,167
in your thousand-dollar suit.
106
00:05:45,375 --> 00:05:47,875
[Michael] Oh, that
ship sailed awhile ago.
107
00:05:48,000 --> 00:05:50,625
-And it's $2000.
-Oh, well, excuse me.
108
00:05:50,792 --> 00:05:52,708
[Michael] Mm-hmm.
[laughs]
109
00:05:52,875 --> 00:05:54,500
Hey...
110
00:05:54,625 --> 00:05:57,125
how about we leave for
Thanksgiving a day earlier
111
00:05:57,292 --> 00:05:59,167
to help my mom set up?
112
00:05:59,375 --> 00:06:02,792
Um, how about we leave
Thanksgiving Day,
113
00:06:02,958 --> 00:06:04,833
-around noon?
-What?
114
00:06:05,000 --> 00:06:06,500
You're that uncomfortable
spending extra time
115
00:06:06,625 --> 00:06:10,208
-with my family?
-No, I am not.
116
00:06:10,375 --> 00:06:11,458
I'm just uncomfortable with
not picking up
117
00:06:11,625 --> 00:06:13,208
the pies I ordered.
118
00:06:13,375 --> 00:06:15,667
I still think
you're avoiding my family.
119
00:06:15,833 --> 00:06:17,333
Probably. Look, I just--
[knocking on door]
120
00:06:17,500 --> 00:06:19,167
I just wanna take it--
121
00:06:19,333 --> 00:06:20,375
Um, oh yes, uh, come on in.
122
00:06:20,542 --> 00:06:25,000
You can just
stack them right there.
123
00:06:25,167 --> 00:06:27,667
Anything else, Provost Johnson?
124
00:06:27,833 --> 00:06:28,833
There is.
125
00:06:33,375 --> 00:06:34,625
[whispering]
What are your plans tonight?
126
00:06:34,792 --> 00:06:38,542
I plan to...be laying in bed
127
00:06:38,708 --> 00:06:40,875
watching corny TV with you.
128
00:06:41,042 --> 00:06:42,875
Columbo isn't corny.
It's classic.
129
00:06:43,042 --> 00:06:45,208
You know what?
That's exactly what I meant.
130
00:06:45,417 --> 00:06:48,625
I'm going to be watching
classic TV with you.
131
00:06:50,708 --> 00:06:53,042
All right, good day,
Provost Johnson.
132
00:06:53,208 --> 00:06:56,833
♪ Oh, oh, oh ♪
133
00:06:57,042 --> 00:06:59,750
♪ Ooh ♪
134
00:07:07,292 --> 00:07:09,500
Successful entrepreneurship
135
00:07:09,708 --> 00:07:12,833
is not always about
something being done first.
136
00:07:13,042 --> 00:07:16,375
It is often about an improvement
on what has been done.
137
00:07:19,125 --> 00:07:23,125
Drive-thru restaurants
did not invent the hamburger.
138
00:07:23,292 --> 00:07:25,875
Did Starbucks create coffee?
139
00:07:26,042 --> 00:07:27,583
No.
140
00:07:27,708 --> 00:07:29,875
But they improved on
the marketing or packaging.
141
00:07:31,875 --> 00:07:33,250
Sarah Boone.
142
00:07:34,208 --> 00:07:37,542
Sarah Boone had used
ironing boards her whole life.
143
00:07:37,708 --> 00:07:40,083
She saw how they could
be made better,
144
00:07:40,208 --> 00:07:42,125
so she invented a new design
145
00:07:42,292 --> 00:07:46,125
and was granted
a patent in 1892.
146
00:07:46,250 --> 00:07:48,042
Thank god,
147
00:07:48,208 --> 00:07:49,750
because there's some
students on this campus
148
00:07:49,917 --> 00:07:52,208
who look like
they have never met an iron!
149
00:07:52,375 --> 00:07:54,833
[class laughing]
150
00:07:56,000 --> 00:07:57,875
[Dr. Olatunde]
That is all for today.
151
00:07:58,042 --> 00:08:00,792
Be sure to prepare for
our final exam in two weeks.
152
00:08:07,583 --> 00:08:10,000
[laughs] You know I don't cook,
153
00:08:10,167 --> 00:08:12,542
but I do good food delivery now.
154
00:08:12,708 --> 00:08:15,875
Just decide what you want.
155
00:08:16,083 --> 00:08:17,542
Besides that.
156
00:08:19,375 --> 00:08:21,083
Okay, bye, later.
157
00:08:22,458 --> 00:08:23,667
Ooh!
158
00:08:23,833 --> 00:08:25,500
Your boo?
159
00:08:25,625 --> 00:08:27,167
I'm too old to have boos.
160
00:08:27,292 --> 00:08:28,875
Mm-hmm.
161
00:08:29,042 --> 00:08:32,000
All right, I think
I'm gonna finish this tomorrow.
162
00:08:32,125 --> 00:08:33,792
I'm gonna start packing up.
163
00:08:33,958 --> 00:08:35,375
Actually, I always
wanted to ask you,
164
00:08:35,583 --> 00:08:37,833
how was the Army?
165
00:08:38,042 --> 00:08:39,375
Oh, Marines!
166
00:08:39,542 --> 00:08:41,167
Long past life.
167
00:08:41,333 --> 00:08:43,500
I couldn't have done it.
The military?
168
00:08:43,667 --> 00:08:46,917
No, I mean, you could.
I thought the same thing,
169
00:08:47,083 --> 00:08:51,917
but you just dig in
and learn what you can do and...
170
00:08:52,042 --> 00:08:54,458
realize you can do more
than you thought you could.
171
00:08:54,542 --> 00:08:56,292
And what did you learn?
172
00:08:56,458 --> 00:08:57,708
[Ellen] How to fight.
173
00:08:57,875 --> 00:09:00,167
I'm not much of a fighter.
174
00:09:00,375 --> 00:09:01,708
[scoffs] What?
175
00:09:01,875 --> 00:09:04,667
Transferring mid-semester
with a top HBCU is a battle.
176
00:09:04,875 --> 00:09:07,708
Trust me.
You are a fighter.
177
00:09:07,875 --> 00:09:10,417
Yeah, my fight is money.
178
00:09:10,542 --> 00:09:12,042
Errington ain't cheap.
179
00:09:12,167 --> 00:09:13,333
[Ellen] Yeah, well,
we're doing everything we can
180
00:09:13,500 --> 00:09:15,417
to change that.
181
00:09:15,583 --> 00:09:17,333
You know I have classmates
whose parents can pay off
182
00:09:17,500 --> 00:09:20,833
their full tuition in one check?
183
00:09:21,000 --> 00:09:23,125
Daddy's a doctor,
Mama's a lawyer?
184
00:09:23,292 --> 00:09:25,417
Does that bother you?
185
00:09:25,542 --> 00:09:26,750
Nah, I mean...
186
00:09:26,875 --> 00:09:28,917
I'm just gonna focus
on getting mine,
187
00:09:29,083 --> 00:09:32,333
no matter how many jobs
I need to get.
188
00:09:32,458 --> 00:09:33,750
So Shannon, tell me,
189
00:09:33,917 --> 00:09:37,625
what ultimately do you wanna do?
190
00:09:37,792 --> 00:09:40,792
You know how there are more
electrical cars everywhere?
191
00:09:42,875 --> 00:09:46,167
I wanna build solar cars.
192
00:09:46,333 --> 00:09:48,333
Okay, that's not a bad idea.
193
00:09:48,500 --> 00:09:51,750
So you wanna work for
the solar company.
194
00:09:51,917 --> 00:09:55,333
No, Ms. Ellen,
I want to own the company.
195
00:09:56,375 --> 00:09:57,833
Okay!
196
00:09:58,000 --> 00:10:00,125
Well, all right, boss lady.
197
00:10:00,250 --> 00:10:01,917
I'm not mad at that.
198
00:10:02,042 --> 00:10:03,542
You know, Errington is doing
a good job of teaching.
199
00:10:03,708 --> 00:10:04,917
-You got everything?
-Okay, yeah, I do.
200
00:10:05,083 --> 00:10:06,000
All right.
201
00:10:06,167 --> 00:10:11,833
[hip-hop music]
202
00:10:12,042 --> 00:10:13,417
-There you go.
-Thank you.
203
00:10:13,583 --> 00:10:15,708
-You good?
-Yeah, I'm good.
204
00:10:22,000 --> 00:10:23,833
-I'll see at the party.
-Okay.
205
00:10:26,708 --> 00:10:28,333
Hey, y'all.
206
00:10:32,542 --> 00:10:33,958
Have you tried the lobster roll?
207
00:10:36,333 --> 00:10:37,292
I'm sorry.
208
00:10:37,458 --> 00:10:39,000
'Scuse me.
209
00:10:39,083 --> 00:10:41,000
Have you tried the lobster roll?
210
00:10:42,917 --> 00:10:45,500
-No, I have not.
-Oh, man, they nice.
211
00:10:45,667 --> 00:10:46,792
You want one?
212
00:10:46,917 --> 00:10:48,833
-It's King's treat.
-No, I'm good.
213
00:10:48,958 --> 00:10:51,833
Look, nobody's
trying to hit on you.
214
00:10:52,000 --> 00:10:55,667
I was in college once and
I know how trash that food is.
215
00:10:55,750 --> 00:10:59,333
So, I like to support
the ladies on campus.
216
00:10:59,542 --> 00:11:02,208
You sound so full of it, bro.
217
00:11:02,375 --> 00:11:03,708
Tell me I'm lyin', though.
218
00:11:05,708 --> 00:11:08,667
"We got to support 'em"
is what you think
219
00:11:08,875 --> 00:11:11,417
-you oughta tell a woman.
-[laughs]
220
00:11:11,583 --> 00:11:14,208
All right.
221
00:11:14,375 --> 00:11:17,042
So what you want in here?
222
00:11:17,208 --> 00:11:18,667
How about what brothers
are really doing
223
00:11:18,875 --> 00:11:20,792
to support the sisters?
224
00:11:20,958 --> 00:11:22,792
Treat us like partners
and not just like--
225
00:11:22,958 --> 00:11:25,417
Package?
226
00:11:25,625 --> 00:11:27,583
Not the word I was
gonna use, but sure.
227
00:11:27,750 --> 00:11:29,875
Okay. Bet.
228
00:11:30,042 --> 00:11:32,542
So let me start
by doing something.
229
00:11:32,708 --> 00:11:35,167
And let me treat
my smart sister to a meal.
230
00:11:39,625 --> 00:11:40,750
Come on.
231
00:11:42,708 --> 00:11:44,583
Let me get two lobster rolls.
232
00:11:44,750 --> 00:11:52,708
[tense music]
233
00:11:52,875 --> 00:11:54,333
It's gonna be the best
lobster roll you've ever had.
234
00:11:54,500 --> 00:11:56,292
[laughs]
235
00:11:57,083 --> 00:11:59,000
And two of those crab cakes too.
236
00:12:00,833 --> 00:12:02,292
[Alex]
Expand your artistic horizons.
237
00:12:02,458 --> 00:12:03,333
Check us out, Art Society.
238
00:12:03,542 --> 00:12:04,833
Thank you.
239
00:12:05,000 --> 00:12:08,292
Hey, Art Society, check us out.
240
00:12:08,458 --> 00:12:09,583
Thank you, thank you.
241
00:12:09,708 --> 00:12:11,167
Art Society, check us out.
242
00:12:11,333 --> 00:12:12,667
Free cookies on us.
243
00:12:12,833 --> 00:12:15,208
We know our people
love to eat, so let's eat.
244
00:12:15,417 --> 00:12:16,667
Check us out, check us out.
245
00:12:16,833 --> 00:12:19,833
Oh, don't forget to put
your name, number, email.
246
00:12:20,042 --> 00:12:22,833
Hey, Art Society.
Check out our club.
247
00:12:23,042 --> 00:12:24,667
Hey, check out our club.
248
00:12:24,833 --> 00:12:26,667
If you like to paint,
sculpt, dance, come through.
249
00:12:26,833 --> 00:12:28,000
That's what we do.
250
00:12:28,208 --> 00:12:29,333
Oh, are you okay?
[laughs] Sorry.
251
00:12:29,458 --> 00:12:31,125
-Hey, Alex.
-Oh, hey!
252
00:12:31,292 --> 00:12:33,708
Hey, what's up?
I got your text. What's up?
253
00:12:33,917 --> 00:12:35,792
Well, I thought
you were joining our club.
254
00:12:35,958 --> 00:12:38,375
No, I am, yeah, I am.
255
00:12:38,542 --> 00:12:39,750
This is my first full semester,
256
00:12:39,917 --> 00:12:41,208
so I'm just
trying to play catch-up.
257
00:12:41,375 --> 00:12:42,792
I get that.
258
00:12:42,917 --> 00:12:44,167
The sooner
you know people, though,
259
00:12:44,292 --> 00:12:45,667
That's HBCU life.
260
00:12:45,875 --> 00:12:47,500
I know you.
261
00:12:47,708 --> 00:12:49,167
Only because I saw you
staring at some portrait
262
00:12:49,375 --> 00:12:50,333
like a lost orphan.
263
00:12:50,542 --> 00:12:52,667
[both laughing]
264
00:12:52,833 --> 00:12:54,500
On to the other piece.
265
00:12:54,667 --> 00:12:56,250
You do poetry, right?
266
00:12:56,458 --> 00:12:57,958
Yeah, spoken word.
267
00:12:58,125 --> 00:13:01,667
Well, how about doing some
poetry at our show next month?
268
00:13:01,875 --> 00:13:03,250
About what?
269
00:13:05,667 --> 00:13:07,167
Surprise me.
270
00:13:07,333 --> 00:13:10,167
-All right, say less.
-Okay. Perfect.
271
00:13:10,333 --> 00:13:11,417
Are you hangin'?
272
00:13:11,542 --> 00:13:13,792
Nah...
Nah, I gotta study.
273
00:13:14,000 --> 00:13:15,333
Plus I got these
crab cakes that I'm bussin'
274
00:13:15,542 --> 00:13:17,583
I have from a food truck.
275
00:13:17,708 --> 00:13:18,917
Food trucks are overpriced.
276
00:13:19,083 --> 00:13:20,833
Oh no, girl,
this dude bought it for me.
277
00:13:22,917 --> 00:13:26,083
Wait, dude? What dude?
I thought you only knew me.
278
00:13:26,250 --> 00:13:28,583
He was just hanging out.
I don't know.
279
00:13:28,750 --> 00:13:30,542
Anyways, I got you, okay?
280
00:13:30,708 --> 00:13:31,875
-Okay.
-Okay.
281
00:13:32,042 --> 00:13:33,375
-I'm on it.
-All right.
282
00:13:33,542 --> 00:13:35,625
Okay. Okay.
283
00:13:35,750 --> 00:13:37,833
-Bye.
-Bye.
284
00:13:38,000 --> 00:13:39,500
Hey, open mic night coming up.
285
00:13:40,042 --> 00:13:41,500
[clacking drumsticks]
286
00:13:41,708 --> 00:13:49,333
[uptempo percussive music]
287
00:14:02,625 --> 00:14:06,250
Do you remember
when you asked me...
288
00:14:06,375 --> 00:14:09,417
does being at a school with a
bunch of rich kids bother me?
289
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
I think sometimes it does.
290
00:14:17,208 --> 00:14:18,833
You know, sometimes
I just come out here
291
00:14:19,000 --> 00:14:21,750
just to listen.
292
00:14:21,875 --> 00:14:24,500
Reminds me of my childhood.
293
00:14:24,667 --> 00:14:26,417
What, you was in a band?
294
00:14:26,542 --> 00:14:28,625
Girl, no! [laughs]
I grew up in the projects.
295
00:14:28,750 --> 00:14:30,292
We barely had enough money
for a whistle.
296
00:14:30,458 --> 00:14:31,792
[both laugh]
297
00:14:31,958 --> 00:14:33,500
But, you know,
the boys and some girls,
298
00:14:33,667 --> 00:14:36,000
we would just take up
a bunch of plastic buckets
299
00:14:36,167 --> 00:14:38,000
and bang on them like drums.
300
00:14:38,167 --> 00:14:39,792
So you played a bucket?
301
00:14:39,958 --> 00:14:41,167
-Right, okay...
-No...okay.
302
00:14:41,292 --> 00:14:42,542
You're missing
the point of the story.
303
00:14:42,750 --> 00:14:43,750
No!
304
00:14:43,875 --> 00:14:45,333
I, I was never invited to.
305
00:14:45,500 --> 00:14:48,583
Honestly, most of the kids
didn't even know I was there
306
00:14:48,708 --> 00:14:51,167
half the time.
307
00:14:51,375 --> 00:14:55,583
But there was this one time
we all played hide and go seek,
308
00:14:55,750 --> 00:14:58,375
and I was, like, 10 or 11.
309
00:14:58,583 --> 00:15:00,000
And everybody went to go hide.
310
00:15:00,208 --> 00:15:02,708
And so I chose to hide
under some stairs.
311
00:15:02,833 --> 00:15:04,708
And as I waited,
I remember thinking,
312
00:15:04,875 --> 00:15:06,917
"Oh, we gonna laugh so hard
313
00:15:07,083 --> 00:15:09,542
when they see me
under these stairs."
314
00:15:09,708 --> 00:15:13,792
And so I waited, and waited...
315
00:15:14,000 --> 00:15:16,750
and waited...
316
00:15:16,958 --> 00:15:20,000
But no one ever came.
317
00:15:20,167 --> 00:15:22,500
And I just heard the sound
of the drums in the distance.
318
00:15:25,042 --> 00:15:27,000
And that's when I realized
they had forgotten about me.
319
00:15:35,667 --> 00:15:37,125
Listen to me, Shannon,
I can tell
320
00:15:37,250 --> 00:15:38,417
that you feel
invisible sometimes
321
00:15:38,583 --> 00:15:40,917
on this campus.
322
00:15:41,042 --> 00:15:43,417
But please do not let it
ruin the music in your life.
323
00:15:45,417 --> 00:15:46,917
You just need to...
324
00:15:47,083 --> 00:15:49,792
find the sound of your drums
325
00:15:49,958 --> 00:15:51,917
and learn to love that.
326
00:15:55,833 --> 00:15:57,125
Hm?
327
00:16:01,000 --> 00:16:03,167
-Yeah.
-I got you.
328
00:16:03,375 --> 00:16:04,833
Thank you.
329
00:16:05,000 --> 00:16:07,417
[gentle music]
330
00:16:07,542 --> 00:16:12,917
[upbeat percussive music]
331
00:16:19,833 --> 00:16:21,125
[Shannon] I will show you
all the days
332
00:16:21,333 --> 00:16:23,708
and sandy seas I have walked,
333
00:16:23,875 --> 00:16:26,208
and that is how
you will know me.
334
00:16:27,167 --> 00:16:30,083
The beauty of a bird
is not itself.
335
00:16:30,292 --> 00:16:33,292
The wonder lies
in the path of its flight.
336
00:16:33,417 --> 00:16:35,667
Just like the brightness of day
337
00:16:35,875 --> 00:16:38,833
is not for the closing of night.
338
00:16:39,042 --> 00:16:41,458
And that is how
you will know me.
339
00:16:42,458 --> 00:16:44,667
[Ellen]
What did you do this weekend?
340
00:16:44,875 --> 00:16:48,167
[Shannon] Um, I studied, wrote,
and repaired an engine.
341
00:16:48,958 --> 00:16:50,083
You know, I did the same thing.
342
00:16:50,250 --> 00:16:54,083
-Did you?
-[both laughing]
343
00:16:54,208 --> 00:16:56,833
Shannon, you got plans
for Thanksgiving?
344
00:16:56,917 --> 00:16:58,583
[Shannon] Nah.
345
00:16:58,750 --> 00:17:01,000
Ever since my mom passed,
we really don't do Thanksgiving.
346
00:17:01,167 --> 00:17:02,500
[Ellen] Oh, I'm sorry.
347
00:17:02,625 --> 00:17:06,333
I'd invite you over, but we're
going out of town, so...
348
00:17:06,500 --> 00:17:10,583
Is-is your dad not into
the whole Turkey Day thing?
349
00:17:10,708 --> 00:17:12,375
He has to work.
350
00:17:16,500 --> 00:17:20,208
Well, that's what
I usually tell people.
351
00:17:22,333 --> 00:17:24,125
He's actually kind of messed up.
352
00:17:24,292 --> 00:17:26,000
Like, in the head, you know?
353
00:17:31,333 --> 00:17:32,542
Hey!
354
00:17:32,708 --> 00:17:35,000
Do you like Jamaican?
355
00:17:35,208 --> 00:17:37,875
If he's cute and has abs, like--
356
00:17:38,042 --> 00:17:40,667
I'm talking about food.
Mm-hmm, yes.
357
00:17:40,833 --> 00:17:42,792
I was thinking...
358
00:17:42,958 --> 00:17:47,083
why don't we do
a post-Thanksgiving lunch?
359
00:17:47,250 --> 00:17:48,417
-Bet, yeah.
-[Ellen] Yeah?
360
00:17:48,542 --> 00:17:50,958
Okay.
Meeting a friend for dinner,
361
00:17:51,125 --> 00:17:54,958
so I'll let you finish up here,
362
00:17:55,125 --> 00:17:58,417
and I'll see you,
let's say, around noon Monday
363
00:17:58,542 --> 00:17:59,208
in the quad.
364
00:17:59,375 --> 00:18:01,833
Mi soon come. Monday.
365
00:18:02,042 --> 00:18:03,167
Hey, Ms. Ellen, wait!
366
00:18:03,333 --> 00:18:05,000
You said
you're gonna meet a friend.
367
00:18:05,125 --> 00:18:07,250
Do you mean your boo?
368
00:18:07,375 --> 00:18:09,167
Stay out of
grown folks' business, okay?
369
00:18:09,333 --> 00:18:11,042
Don't worry about
what I got goin' on.
370
00:18:11,208 --> 00:18:12,167
[Shannon] Give me the tea!
371
00:18:13,958 --> 00:18:20,208
[laidback music]
372
00:18:38,917 --> 00:18:42,333
[King] Yo, yo, Lobster Roll!
373
00:18:42,542 --> 00:18:43,500
Excuse me?
374
00:18:43,708 --> 00:18:45,500
[King] Lobster Roll!
375
00:18:45,708 --> 00:18:47,667
My name is Shannon.
376
00:18:47,833 --> 00:18:49,542
Shannon.
377
00:18:49,708 --> 00:18:51,167
Hey, you got social media?
378
00:18:51,292 --> 00:18:52,500
I could follow you.
379
00:18:52,667 --> 00:18:53,792
No.
380
00:18:53,958 --> 00:18:55,250
No, I can't follow you?
381
00:18:55,417 --> 00:18:57,042
No, I'm not on
social media much.
382
00:18:57,167 --> 00:18:59,167
Like, I'm not on it like that.
383
00:18:59,333 --> 00:19:01,250
I'm not on there
like that either.
384
00:19:01,417 --> 00:19:05,333
-Uh...you want a ride?
-No, no, I'm good.
385
00:19:05,542 --> 00:19:07,750
How about another bite?
I know you've got a appetite.
386
00:19:09,792 --> 00:19:11,333
Okay, I get it.
387
00:19:11,458 --> 00:19:14,000
Stranger danger and all.
388
00:19:14,208 --> 00:19:16,000
Check this out.
389
00:19:16,125 --> 00:19:18,750
When your bus comes,
I'll follow it.
390
00:19:18,917 --> 00:19:20,667
You pick the best restaurant.
391
00:19:20,750 --> 00:19:22,167
I'll meet you there.
392
00:19:26,542 --> 00:19:28,042
You can keep up?
393
00:19:28,208 --> 00:19:29,375
[King] I always do.
394
00:19:33,917 --> 00:19:37,417
Your bus passed about
10 different restaurants,
395
00:19:37,625 --> 00:19:40,250
and, uh, this what
you came up with?
396
00:19:40,375 --> 00:19:43,250
My dad and I used to
come here after church.
397
00:19:43,417 --> 00:19:44,917
It was our thing.
398
00:19:45,083 --> 00:19:46,542
[King] Got it.
That's why you chose this spot.
399
00:19:49,875 --> 00:19:51,917
Uh.
400
00:19:52,083 --> 00:19:54,000
Wow.
401
00:19:54,208 --> 00:19:57,083
-Yes.
-Thank you.
402
00:19:57,292 --> 00:19:58,708
I don't think
I'ma eat all of this.
403
00:19:58,875 --> 00:19:59,958
[King] Just eat what you eat
404
00:20:00,083 --> 00:20:02,333
and take
the rest home to your fam.
405
00:20:02,500 --> 00:20:04,083
-Oh, it's just me.
-[King] Ah.
406
00:20:04,208 --> 00:20:06,042
What about your pops?
407
00:20:06,208 --> 00:20:07,417
He's not around.
408
00:20:12,250 --> 00:20:15,625
Sexy, smart student...
409
00:20:20,208 --> 00:20:21,458
I respect it.
410
00:20:23,042 --> 00:20:25,625
Thank you.
411
00:20:25,792 --> 00:20:28,000
I guess.
412
00:20:28,167 --> 00:20:29,875
You're welcome.
413
00:20:30,042 --> 00:20:31,792
I guess.
414
00:20:32,750 --> 00:20:34,708
[Shannon] So, King...
415
00:20:35,708 --> 00:20:40,000
What is life like?
What do you do?
416
00:20:40,167 --> 00:20:42,292
I own a transportation company.
417
00:20:42,458 --> 00:20:44,208
Transporting what?
418
00:20:44,375 --> 00:20:47,833
Anything--legal.
419
00:20:48,000 --> 00:20:51,500
Anything legal, that is.
420
00:20:51,667 --> 00:20:53,208
[Shannon]
Do you like what you do?
421
00:20:55,167 --> 00:20:58,667
I'm real good at my job.
422
00:20:58,875 --> 00:21:00,958
So yes.
423
00:21:01,125 --> 00:21:02,833
I do.
424
00:21:05,667 --> 00:21:06,750
Mm.
425
00:21:08,375 --> 00:21:14,292
[gentle, ethereal music]
426
00:21:15,792 --> 00:21:19,625
[mellow drums]
427
00:21:23,042 --> 00:21:26,333
I hear her
tiny cries in the gloom
428
00:21:26,500 --> 00:21:30,167
burnt on broken relationships
429
00:21:30,333 --> 00:21:35,208
from gifting
the best of her best.
430
00:21:35,375 --> 00:21:39,250
Hidden in shadows,
running from fear,
431
00:21:39,375 --> 00:21:43,333
she is the girl in the
dark under the stairs.
432
00:21:43,500 --> 00:21:48,583
The thump of distant drums
beat a beat that beckons her.
433
00:21:48,750 --> 00:21:52,667
Unable to move
as laughter fades,
434
00:21:52,833 --> 00:21:57,292
leaving her alone when God
wipes her face in his care.
435
00:21:57,500 --> 00:21:58,792
Yeah, let's--
let's talk about it later.
436
00:22:01,625 --> 00:22:04,333
So what, you stalkin' me now?
437
00:22:04,542 --> 00:22:06,292
[King] I need help with my math.
438
00:22:08,958 --> 00:22:12,000
Okay, I just wanted to see you.
439
00:22:12,208 --> 00:22:16,208
She remains in blackness.
440
00:22:16,375 --> 00:22:20,167
I was thinking chicken wings
tonight, no Whoppers.
441
00:22:20,333 --> 00:22:24,167
-Lemon pepper?
-Oh, I know the spot.
442
00:22:24,250 --> 00:22:25,667
Okay, but I can't stay late.
443
00:22:25,833 --> 00:22:27,167
I have a test
tomorrow before break.
444
00:22:27,375 --> 00:22:29,458
Yeah, I never mess with school.
445
00:22:30,375 --> 00:22:31,917
You close with your pops?
446
00:22:34,917 --> 00:22:36,333
Used to be.
447
00:22:36,542 --> 00:22:39,000
You in one of those,
uh, fraternities in school?
448
00:22:39,167 --> 00:22:41,833
Sororities? No.
449
00:22:42,042 --> 00:22:44,333
So you mean to tell me
ain't nobody you close to
450
00:22:44,500 --> 00:22:46,167
at Errington?
451
00:22:46,375 --> 00:22:48,708
I'm tight with my advisor.
452
00:22:48,875 --> 00:22:53,542
Yeah, she's from
Alabama, grew up poor.
453
00:22:53,708 --> 00:22:55,625
Maybe that's why
we are so tight.
454
00:22:55,792 --> 00:22:59,583
Hidden in shadows,
running from fear.
455
00:22:59,750 --> 00:23:04,958
Girl in the dark
under the stairs.
456
00:23:05,125 --> 00:23:07,083
That's, that's
all I got for now.
457
00:23:07,250 --> 00:23:09,750
[snapping]
458
00:23:11,708 --> 00:23:14,333
Would you mind
grabbing us some napkins?
459
00:23:14,542 --> 00:23:16,250
-[Shannon] Oh yeah, mm-hmm.
-Thank you.
460
00:23:16,417 --> 00:23:17,833
I got you. You're lucky
you got a cute smile.
461
00:23:17,917 --> 00:23:19,500
[King chuckles]
462
00:23:22,708 --> 00:23:25,583
[tense music]
[subdued marching band drum]
463
00:23:33,042 --> 00:23:37,750
[music grows sinister]
464
00:23:41,542 --> 00:23:44,000
Mm! These wings is hot.
465
00:23:44,167 --> 00:23:45,958
They are, aren't they?
466
00:23:46,083 --> 00:23:50,500
So...tell me about this woman.
467
00:23:50,708 --> 00:23:52,042
[Shannon] Ms. Ellen.
468
00:23:52,208 --> 00:23:53,750
Yeah, she was in the Army.
469
00:23:53,875 --> 00:23:55,833
Well, Marines.
470
00:23:55,917 --> 00:23:57,167
I think it was
a long time ago, though.
471
00:23:57,375 --> 00:23:58,667
She, uh...
472
00:23:58,875 --> 00:24:00,542
She doesn't like to
talk about it much.
473
00:24:02,542 --> 00:24:04,667
Dang, I'm dizzy.
474
00:24:04,833 --> 00:24:06,042
You okay?
475
00:24:06,208 --> 00:24:08,667
Yeah, I just, um...
476
00:24:08,875 --> 00:24:10,792
We're supposed to be meeting--
477
00:24:11,917 --> 00:24:13,125
Got you.
Got you.
478
00:24:14,250 --> 00:24:20,500
[uptempo, pulsating music]
479
00:24:20,625 --> 00:24:24,083
[engine turns over]
480
00:24:27,333 --> 00:24:34,958
[uptempo, pulsating music]
481
00:24:43,875 --> 00:24:45,667
[indistinct chatter]
[dishes and silverware clanking]
482
00:24:45,875 --> 00:24:47,667
Thank you.
483
00:24:47,750 --> 00:24:50,333
Ah, this looks delicious.
484
00:24:50,542 --> 00:24:52,458
Mmm...
485
00:24:54,375 --> 00:24:55,958
You know I care about you.
486
00:24:56,083 --> 00:24:57,500
But what?
487
00:24:57,583 --> 00:24:58,875
Because I already know
a statement like that
488
00:24:59,042 --> 00:25:00,708
is probably gonna be
followed by a "but."
489
00:25:00,875 --> 00:25:03,000
Or followed by,
"I care about you too."
490
00:25:03,125 --> 00:25:06,000
Which I do.
491
00:25:06,208 --> 00:25:08,042
-But I'm--
-[Ellen] See? But.
492
00:25:08,208 --> 00:25:10,667
I knew it was coming.
493
00:25:10,875 --> 00:25:12,583
[Michael] But I need to know
why we continue
494
00:25:12,792 --> 00:25:14,833
to keep our
relationship a secret.
495
00:25:15,042 --> 00:25:19,333
[sighs] Michael, I'm, I'm
just a private person, okay?
496
00:25:19,542 --> 00:25:21,750
Look...
497
00:25:21,875 --> 00:25:25,750
What we have is real, okay?
I just...
498
00:25:25,917 --> 00:25:28,292
I don't know, I don't need
other people to confirm that,
499
00:25:28,458 --> 00:25:31,750
you know?
500
00:25:31,917 --> 00:25:34,000
[Michael] Okay.
501
00:25:34,208 --> 00:25:37,292
Well, hurry up before
there's a bidding war for me.
502
00:25:37,458 --> 00:25:39,208
Okay.
503
00:25:39,375 --> 00:25:41,458
I shall keep that in mind.
504
00:25:41,542 --> 00:25:42,708
Okay, you better.
505
00:25:42,917 --> 00:25:45,375
[Ellen chuckles]
You are a trip.
506
00:25:45,542 --> 00:25:47,042
[Michael chuckles]
507
00:25:48,583 --> 00:25:50,958
[insects chirping]
508
00:25:52,042 --> 00:25:57,833
[tense, sinister music]
509
00:26:01,292 --> 00:26:03,792
[sighs, clears throat]
510
00:26:14,750 --> 00:26:20,167
[tense, sinister music]
511
00:26:25,542 --> 00:26:27,292
Oh my god, no!
512
00:26:28,458 --> 00:26:30,667
[screams]
513
00:26:30,875 --> 00:26:32,833
Help!
514
00:26:33,000 --> 00:26:35,167
S-somebody help!
515
00:26:35,375 --> 00:26:38,708
Help! Help!
516
00:26:40,375 --> 00:26:41,875
[bird chirping]
517
00:26:46,000 --> 00:26:49,708
[unsettling music]
[dog barking]
518
00:27:07,375 --> 00:27:08,583
Mm.
519
00:27:12,458 --> 00:27:16,208
[chains clanking]
520
00:27:19,250 --> 00:27:21,167
Look, I wanna go home.
521
00:27:21,292 --> 00:27:22,500
Please.
522
00:27:22,708 --> 00:27:24,833
No goin' back to
Kansas now, Dorothy.
523
00:27:24,958 --> 00:27:29,000
Mm, next 12 days, this is home.
524
00:27:32,583 --> 00:27:35,000
Besides...
525
00:27:35,167 --> 00:27:37,167
I got a couple of
buyers lined up for you.
526
00:27:45,458 --> 00:27:47,375
[chuckles]
527
00:27:47,542 --> 00:27:49,125
Look, look,
528
00:27:49,292 --> 00:27:52,125
we can talk about this.
I promise I won't tell anybody.
529
00:27:52,292 --> 00:27:54,375
-Shh, shh, shh!
-I won't!
530
00:27:54,542 --> 00:27:55,875
That'll be enough.
531
00:27:56,042 --> 00:27:57,667
[Shannon] I won't tell anybody.
It's just us.
532
00:27:57,875 --> 00:27:59,625
Shh.
533
00:27:59,792 --> 00:28:01,042
That will be enough.
534
00:28:11,167 --> 00:28:12,167
Hey!
535
00:28:13,292 --> 00:28:15,417
I'm on my way.
Worked from home this morning.
536
00:28:15,583 --> 00:28:17,542
Wanna get lunch?
537
00:28:17,708 --> 00:28:19,167
[Ellen] I'm actually
about to head out.
538
00:28:19,375 --> 00:28:21,667
I'm treating one of my students
to a post-Thanksgiving lunch.
539
00:28:24,125 --> 00:28:25,625
I have a question.
540
00:28:25,792 --> 00:28:28,958
When am I gonna get
my post-Thanksgiving treat?
541
00:28:29,167 --> 00:28:30,333
Goodbye, Michael.
542
00:28:33,375 --> 00:28:35,958
[chains clanking]
543
00:28:41,208 --> 00:28:42,292
[dog barking]
544
00:28:44,708 --> 00:28:49,417
[Woman] No! No!
[grunts]
545
00:28:55,917 --> 00:28:58,833
[chains clanking]
546
00:29:04,708 --> 00:29:07,417
[phone vibrating]
547
00:29:11,542 --> 00:29:14,292
[under breath]
Okay, okay...
548
00:29:16,875 --> 00:29:19,167
Shit. [grunts]
549
00:29:26,708 --> 00:29:29,958
[phone vibrating]
550
00:29:30,083 --> 00:29:32,500
Come on...
551
00:29:32,667 --> 00:29:36,167
[Shannon pants]
552
00:29:36,292 --> 00:29:37,792
[clank]
553
00:29:37,917 --> 00:29:39,333
[Voicemail]
Hey, this is Shannon.
554
00:29:39,542 --> 00:29:41,042
Leave me a message
and I'll call you right back.
555
00:29:41,208 --> 00:29:42,667
[Ellen] Hey, Shannon, it's me,
Ms. Ellen.
556
00:29:42,792 --> 00:29:44,375
I called you a few times.
557
00:29:44,542 --> 00:29:47,750
I just wanted to check on you
and make sure you're okay.
558
00:29:53,500 --> 00:29:55,417
[Shannon] No, no...
559
00:29:56,583 --> 00:29:58,875
[pants]
560
00:30:05,917 --> 00:30:06,958
What are you doing?
561
00:30:09,625 --> 00:30:11,458
[phone vibrating]
562
00:30:11,667 --> 00:30:12,958
You trying to hide something?
563
00:30:13,125 --> 00:30:15,333
No, no, no, no, no, no!
I just want--
564
00:30:15,542 --> 00:30:17,667
I just--I just want to go home.
565
00:30:17,875 --> 00:30:19,125
That's it.
I just want to go home.
566
00:30:19,292 --> 00:30:22,000
Do you think we're stupid?
Let me teach you a lesson.
567
00:30:22,125 --> 00:30:23,792
This class is on the house.
568
00:30:23,958 --> 00:30:25,125
[Shannon screams]
569
00:30:25,333 --> 00:30:26,542
Whoa, whoa, whoa!
570
00:30:26,708 --> 00:30:27,917
Why you wanna hit--
What are you doin'?
571
00:30:31,542 --> 00:30:34,250
[Shannon coughs]
572
00:30:37,542 --> 00:30:39,042
Handle it, man.
573
00:30:39,208 --> 00:30:46,292
[tense music]
574
00:30:46,417 --> 00:30:48,333
-[King] Unlock the phone.
-I don't know...
575
00:30:48,542 --> 00:30:51,333
Hoe, I'm not askin'!
576
00:30:51,542 --> 00:30:53,500
Unlock the damn phone.
577
00:30:53,667 --> 00:30:55,958
[Shannon pants]
578
00:31:02,208 --> 00:31:03,750
Who's this...
579
00:31:03,875 --> 00:31:06,667
this Ms. E you're supposed
to be meeting up with?
580
00:31:06,833 --> 00:31:08,917
My...advisor.
581
00:31:09,125 --> 00:31:10,458
[King] Your advisor?
582
00:31:14,208 --> 00:31:18,208
I'm your advisor now.
You hear me?
583
00:31:18,333 --> 00:31:20,875
I'm your advisor now!
Say it!
584
00:31:21,042 --> 00:31:22,500
I'm your advisor now!
Who's your advisor?
585
00:31:22,667 --> 00:31:25,000
Say it! Say it...
586
00:31:25,208 --> 00:31:26,167
-You're my advisor.
-[King] Say it to me.
587
00:31:26,292 --> 00:31:28,042
-You're my advisor...
-Say it again!
588
00:31:28,208 --> 00:31:30,042
My advisor!
589
00:31:30,208 --> 00:31:33,458
[crying] You're my advisor...
590
00:31:33,667 --> 00:31:35,042
That's what I thought.
591
00:31:37,500 --> 00:31:40,125
You forgot something.
592
00:31:40,292 --> 00:31:41,667
Drink it.
593
00:31:41,875 --> 00:31:46,833
[tense music]
[distant marching band drum]
594
00:31:47,000 --> 00:31:48,625
You know...
595
00:31:48,750 --> 00:31:51,208
You got a real pretty face.
596
00:31:51,375 --> 00:31:52,875
But I ain't scared
to slice it up.
597
00:31:58,042 --> 00:32:01,625
You know what really
bothered me about Thanksgiving?
598
00:32:01,792 --> 00:32:03,542
That there wasn't any
cranberry sauce?
599
00:32:03,708 --> 00:32:07,000
Besides that. Um...
600
00:32:07,167 --> 00:32:11,042
When I was sharing military
stories with your uncle...
601
00:32:11,208 --> 00:32:13,958
-Terrance.
-Yes, Uncle Terrance.
602
00:32:14,083 --> 00:32:18,000
Ah, I don't know.
I, I told him how
603
00:32:18,125 --> 00:32:20,833
I chose to go to war
instead of having kids.
604
00:32:20,958 --> 00:32:24,625
And your whole family
just fell out.
605
00:32:24,792 --> 00:32:26,708
It seemed like
an odd choice to them.
606
00:32:26,875 --> 00:32:29,167
You think it was an
easy choice for me?
607
00:32:29,292 --> 00:32:30,667
Probably.
608
00:32:30,792 --> 00:32:32,583
But you choose your battles.
609
00:32:32,708 --> 00:32:35,083
What does that mean?
610
00:32:35,250 --> 00:32:39,167
Your students. Your privacy.
611
00:32:39,333 --> 00:32:42,667
I mean, obviously that's
what's important to you.
612
00:32:42,792 --> 00:32:45,542
Like keeping us a secret.
613
00:32:45,708 --> 00:32:47,625
I get it.
614
00:32:47,833 --> 00:32:50,792
Hm, do you? 'Cause...
615
00:32:50,958 --> 00:32:53,042
doesn't sound like you do.
616
00:32:53,167 --> 00:32:56,375
Ellen, college campuses
are progressive workplaces.
617
00:32:56,583 --> 00:32:59,750
It's not the environment.
It's the people, Michael.
618
00:32:59,917 --> 00:33:01,875
People, one minute,
they'll treat you
619
00:33:02,000 --> 00:33:03,042
like you're one of their own.
620
00:33:03,208 --> 00:33:04,083
And the next minute,
they'll treat you
621
00:33:04,250 --> 00:33:05,333
like you don't even matter.
622
00:33:10,667 --> 00:33:11,542
You matter.
623
00:33:14,042 --> 00:33:16,333
[uneasy music]
[dog barking]
624
00:33:21,708 --> 00:33:23,042
I'll take it.
625
00:33:25,792 --> 00:33:30,417
[uneasy music]
[dog barking]
626
00:33:52,750 --> 00:33:54,125
[door opens]
627
00:33:58,167 --> 00:34:01,000
Wakey-wakey, Lobster Roll.
628
00:34:05,792 --> 00:34:07,625
Get your ass up.
Quit bakin'.
629
00:34:10,167 --> 00:34:13,292
Get your ass up!
630
00:34:14,750 --> 00:34:18,708
Look! That's your sandwich.
631
00:34:18,875 --> 00:34:21,958
Turkey with cranberry sauce.
632
00:34:22,083 --> 00:34:25,458
Yeah, you missed
Thanksgiving this weekend.
633
00:34:25,625 --> 00:34:26,667
[chuckles]
634
00:34:29,375 --> 00:34:31,542
Look at her.
[chuckles]
635
00:34:33,583 --> 00:34:36,125
Hoes be hungry. [laughs]
636
00:34:38,792 --> 00:34:40,250
What you want with me?
637
00:34:40,417 --> 00:34:42,167
Your ass, stupid college girl.
638
00:34:44,083 --> 00:34:46,292
I could make a killing
off your lil' fine ass.
639
00:34:48,125 --> 00:34:50,333
Maybe I could keep you for me.
640
00:34:50,458 --> 00:34:52,500
Yeah.
641
00:34:52,667 --> 00:34:53,708
Ah!
642
00:34:53,875 --> 00:34:55,917
See, your type.
643
00:34:56,083 --> 00:34:58,958
Y'all like relationships.
644
00:34:59,125 --> 00:35:04,125
But relationships,
they don't pay the bills.
645
00:35:04,292 --> 00:35:07,667
And say your grace
before your Thanksgiving meal.
646
00:35:07,792 --> 00:35:09,625
I'm from a big Southern family.
647
00:35:09,792 --> 00:35:10,958
Have some decorum.
648
00:35:11,125 --> 00:35:13,750
[chuckles]
649
00:35:24,792 --> 00:35:25,958
[Ellen] Hi, Professor Davis.
650
00:35:26,167 --> 00:35:27,458
I'm calling about
Shannon Tomlinson.
651
00:35:32,375 --> 00:35:34,542
Wait, she missed the midterms?
652
00:35:37,625 --> 00:35:39,167
Okay, well...
653
00:35:39,333 --> 00:35:41,500
Can you--I'm sorry, can you
check her attendance records?
654
00:35:44,208 --> 00:35:46,333
So she just didn't
turn in the assignment?
655
00:35:49,417 --> 00:35:50,458
[sighs]
656
00:36:05,625 --> 00:36:08,250
Yes.
657
00:36:09,208 --> 00:36:11,583
You know you snore?
658
00:36:20,000 --> 00:36:23,458
Time we get you market ready.
659
00:36:23,667 --> 00:36:25,625
You like this little
silk number we put on you?
660
00:36:28,875 --> 00:36:29,833
Get up.
661
00:36:33,583 --> 00:36:37,667
There you go.
Yeah, turn around.
662
00:36:37,833 --> 00:36:39,792
Turn around, mama.
663
00:36:39,917 --> 00:36:43,208
There you go.
[chuckles]
664
00:36:45,417 --> 00:36:48,875
Now take off your clothes.
665
00:36:49,042 --> 00:36:50,708
-What...
-[King] Take 'em off.
666
00:36:50,875 --> 00:36:54,167
-No, no, no...
-Lobster Roll, Lobster Roll.
667
00:36:54,333 --> 00:36:58,208
Do as I say.
668
00:36:58,333 --> 00:37:00,208
No. No...
669
00:37:00,375 --> 00:37:01,583
Shh, shh, shh...
670
00:37:01,750 --> 00:37:02,958
No...
671
00:37:07,250 --> 00:37:12,458
[soft, sinister music]
672
00:37:20,583 --> 00:37:21,667
-[Ellen] Dean Miles?
-[Dean Miles] Mm-hmm?
673
00:37:21,833 --> 00:37:24,833
What's our protocol
when a student disappears?
674
00:37:25,042 --> 00:37:27,333
I'm gonna need a little more.
675
00:37:27,500 --> 00:37:31,583
She's one of our second years,
Shannon Tomlinson?
676
00:37:31,750 --> 00:37:35,250
She has missed class since
right before Thanksgiving.
677
00:37:35,375 --> 00:37:36,625
No one has seen her.
678
00:37:36,792 --> 00:37:38,292
I don't know her.
679
00:37:38,417 --> 00:37:41,000
She's a transfer student
from a community college.
680
00:37:41,167 --> 00:37:43,667
Well, it's not
untypical for students
681
00:37:43,875 --> 00:37:45,500
who come from
a troubled background--
682
00:37:45,708 --> 00:37:48,500
Who said anything about
a troubled background?
683
00:37:48,708 --> 00:37:51,833
Forgive me.
I shouldn't assume.
684
00:37:52,000 --> 00:37:54,750
Honestly, I don't know
much about her background
685
00:37:54,917 --> 00:37:56,667
or family life.
686
00:37:56,792 --> 00:37:59,500
Hm. Well, you've been here
two years.
687
00:37:59,625 --> 00:38:02,458
I'm sure you've witnessed
transfer students
688
00:38:02,625 --> 00:38:06,000
who don't necessarily transition
into a four-year college
689
00:38:06,167 --> 00:38:07,708
-very well.
-Yes, but Shannon
690
00:38:07,875 --> 00:38:09,292
was a straight-A student.
691
00:38:09,417 --> 00:38:11,417
It has nothing
to do with grades.
692
00:38:11,583 --> 00:38:13,375
I mean, it-it-it could be
that sometimes they just
693
00:38:13,542 --> 00:38:16,167
don't feel comfortable
on the campus.
694
00:38:16,375 --> 00:38:18,875
Did she have
any friends on the campus?
695
00:38:19,042 --> 00:38:22,917
Um, I honestly, I don't know.
I don't think so.
696
00:38:23,083 --> 00:38:26,333
How about a job?
Work-study?
697
00:38:26,542 --> 00:38:29,333
She did talk about
working from home.
698
00:38:29,542 --> 00:38:34,833
Ah, then maybe she's had
a problem there, at home.
699
00:38:35,375 --> 00:38:36,292
Listen, I need to
be prepared for
700
00:38:36,500 --> 00:38:38,292
this upcoming
board meeting, okay?
701
00:38:38,500 --> 00:38:40,167
[Woman] Of course!
Not a problem.
702
00:38:40,375 --> 00:38:41,792
Let me call you back.
703
00:38:43,667 --> 00:38:45,625
-I was on the phone.
-Sorry.
704
00:38:47,208 --> 00:38:49,958
-Have a seat?
-Uh, no, thank you.
705
00:38:50,167 --> 00:38:52,500
Okay. Some coffee?
706
00:38:52,708 --> 00:38:55,083
You know coffee
makes me aggressive.
707
00:38:55,250 --> 00:38:56,417
Okay.
708
00:38:57,958 --> 00:38:58,958
So what's up?
709
00:39:01,417 --> 00:39:04,333
One of my students,
Shannon Tomlinson,
710
00:39:04,417 --> 00:39:06,542
the one I was gonna
meet for lunch?
711
00:39:06,750 --> 00:39:08,625
Well, she just disappeared.
712
00:39:08,833 --> 00:39:11,792
All her professors say that
she never came back after break.
713
00:39:11,917 --> 00:39:13,583
-She dropped out.
-No!
714
00:39:13,750 --> 00:39:16,167
She was a good student,
a serious student.
715
00:39:16,375 --> 00:39:17,583
Listen to me--
716
00:39:17,708 --> 00:39:18,917
I think something
could've happened to her
717
00:39:19,042 --> 00:39:21,583
outside of school.
718
00:39:21,750 --> 00:39:23,208
I just need her home address.
719
00:39:23,375 --> 00:39:24,875
Well, we do not give
out that information
720
00:39:25,042 --> 00:39:27,417
without the student's
express written consent.
721
00:39:27,583 --> 00:39:29,833
-Who says that?
-The law.
722
00:39:34,833 --> 00:39:40,792
[sinister music]
723
00:39:43,458 --> 00:39:44,875
[shutter clicking]
724
00:39:56,667 --> 00:39:57,667
Excuse me.
725
00:39:57,833 --> 00:39:59,250
Oh, uh, excuse me.
726
00:39:59,417 --> 00:40:01,167
Um, is this
Dr. Olatunde's class?
727
00:40:01,375 --> 00:40:02,458
Yes, ma'am.
728
00:40:02,625 --> 00:40:04,000
Do you guys have Group Me?
729
00:40:04,208 --> 00:40:05,833
Yeah.
730
00:40:06,000 --> 00:40:09,375
Do you know if a student named
Shannon Tomlinson is in it?
731
00:40:09,542 --> 00:40:10,625
Yeah, she's on it.
732
00:40:10,792 --> 00:40:12,000
Oh, good!
733
00:40:12,208 --> 00:40:15,583
Well, did she make
any comments or say anything?
734
00:40:17,625 --> 00:40:18,792
Nah, nothing, ma'am.
735
00:40:21,375 --> 00:40:22,792
Oh, okay, thank you.
736
00:40:31,833 --> 00:40:35,667
Yes, Dr. Olatunde, hi.
I'm the advisor.
737
00:40:35,875 --> 00:40:38,167
I called you about
Shannon Tomlinson.
738
00:40:38,333 --> 00:40:41,917
Was she in class
before Thanksgiving?
739
00:40:42,083 --> 00:40:43,542
I do not recall.
740
00:40:43,708 --> 00:40:45,042
[Ellen] Well, what
about after the break?
741
00:40:45,208 --> 00:40:46,917
Did you see her?
742
00:40:47,042 --> 00:40:49,333
Again, I do not know.
743
00:40:49,542 --> 00:40:52,667
Okay, well, she was
one of your students, correct?
744
00:40:52,792 --> 00:40:54,875
I have three courses
this semester.
745
00:40:55,083 --> 00:40:58,000
I can't notice when students
decide to show up or not.
746
00:40:58,208 --> 00:41:01,000
If a student vanishes,
I mean, don't you even care?
747
00:41:01,167 --> 00:41:03,708
I care about students
who want an education.
748
00:41:03,875 --> 00:41:06,333
They're here.
She obviously made her choice.
749
00:41:06,458 --> 00:41:08,750
What if she didn't have
a choice?
750
00:41:08,917 --> 00:41:13,667
Is she here? No.
She made her decision.
751
00:41:13,792 --> 00:41:16,792
Why waste my
and the college's valuable time?
752
00:41:16,958 --> 00:41:19,208
She is not a waste.
753
00:41:19,375 --> 00:41:22,125
Just because you don't see her
doesn't mean she's invisible.
754
00:41:35,208 --> 00:41:36,000
Ellen, he's been
at this university
755
00:41:36,208 --> 00:41:37,500
for over 30 years.
756
00:41:37,625 --> 00:41:39,000
Yeah, and he's an
arrogant, pompous ass.
757
00:41:39,125 --> 00:41:40,833
-He's tenured!
-So?
758
00:41:41,042 --> 00:41:42,458
What does that mean?
That he can treat students
759
00:41:42,583 --> 00:41:45,042
and anybody else
any way that he wants?
760
00:41:45,208 --> 00:41:47,042
No. But that does not mean
761
00:41:47,208 --> 00:41:49,958
that everyone at this college
shares the same passions as you.
762
00:41:50,125 --> 00:41:52,500
Clearly this office doesn't.
763
00:41:52,708 --> 00:41:54,167
I don't appreciate that.
764
00:41:54,333 --> 00:41:56,667
Yeah, well I don't appreciate
being called in here
765
00:41:56,833 --> 00:41:58,250
like some grade schooler
being remanded
766
00:41:58,375 --> 00:42:00,708
to the provost's office.
767
00:42:00,875 --> 00:42:02,667
The man filed a complaint.
768
00:42:02,875 --> 00:42:04,583
As provost,
I'm duty bound to respond.
769
00:42:04,750 --> 00:42:06,917
Duty? Are you kidding me?
770
00:42:07,083 --> 00:42:09,833
What about our duty
to these students, Mr. Provost?
771
00:42:22,625 --> 00:42:24,792
Look, I know I've lived
a privileged life,
772
00:42:25,000 --> 00:42:26,542
but that does not mean
that I'm not sympathetic
773
00:42:26,708 --> 00:42:28,250
to the lives of others.
774
00:42:28,375 --> 00:42:31,125
[Michael typing]
775
00:42:39,208 --> 00:42:40,167
Here.
776
00:42:41,875 --> 00:42:43,708
Her address.
777
00:42:43,875 --> 00:42:45,500
Go find her.
778
00:42:45,708 --> 00:42:47,208
If we're gonna get fired,
779
00:42:47,375 --> 00:42:50,500
we may as well
get fired together.
780
00:42:50,667 --> 00:42:51,875
Thank you.
781
00:42:58,917 --> 00:42:59,917
Hello?
782
00:43:08,583 --> 00:43:11,167
Hello? Anybody in here?
783
00:43:16,208 --> 00:43:17,542
Hello?
784
00:43:19,500 --> 00:43:21,833
I'm looking for Shannon!
785
00:43:22,042 --> 00:43:24,500
Excuse me!
Excuse me, señora.
786
00:43:24,667 --> 00:43:26,417
Señora, we are closed.
787
00:43:26,625 --> 00:43:29,417
I'm so sorry.
My name is Ellen.
788
00:43:29,583 --> 00:43:30,750
I work at Errington College
789
00:43:30,875 --> 00:43:32,958
and I'm looking for
one of my students.
790
00:43:33,125 --> 00:43:34,000
Her name is Shannon?
791
00:43:34,167 --> 00:43:35,792
-Shannon?
-Yes.
792
00:43:35,917 --> 00:43:37,500
I haven't seen her
in about a week.
793
00:43:37,708 --> 00:43:39,958
Oh! So she works here.
794
00:43:40,542 --> 00:43:41,708
She lives here.
795
00:43:43,542 --> 00:43:45,417
Wait, what?
796
00:43:45,542 --> 00:43:47,250
For how long?
797
00:43:47,375 --> 00:43:48,958
Since she was a little girl.
798
00:43:49,167 --> 00:43:50,375
She and her papa, Buddy,
799
00:43:50,542 --> 00:43:52,167
were living here
when I bought this place.
800
00:43:52,375 --> 00:43:54,500
He could fix, disassemble cars.
801
00:43:54,667 --> 00:43:56,917
I needed the help,
so I let them stay on.
802
00:43:57,083 --> 00:44:00,167
So what happened to him?
What happened to her dad?
803
00:44:00,333 --> 00:44:04,708
His mind, you know,
it started to go, like, off.
804
00:44:04,875 --> 00:44:07,833
He was rude to customers.
805
00:44:07,917 --> 00:44:11,500
I think, honestly,
the drugs made it worse.
806
00:44:11,708 --> 00:44:14,667
And unfortunately
I had to kick him out.
807
00:44:14,875 --> 00:44:17,167
-What about Shannon?
-She still lives here.
808
00:44:17,333 --> 00:44:19,625
Can you show me where she stays?
809
00:44:19,792 --> 00:44:21,208
It's right this way.
810
00:44:21,375 --> 00:44:23,292
Thank you.
811
00:44:23,458 --> 00:44:24,958
Shannon helps me with the cars
812
00:44:25,167 --> 00:44:27,208
and I teach her
about the business.
813
00:44:29,667 --> 00:44:31,875
She's a smart girl,
just like her papa was.
814
00:44:33,833 --> 00:44:35,042
-[Ellen] In here?
-[Carlos] Mm-hmm.
815
00:44:41,125 --> 00:44:43,458
Huh.
816
00:44:43,625 --> 00:44:45,167
She really made
the place her own.
817
00:44:45,292 --> 00:44:46,708
[Carlos] She did.
818
00:44:47,375 --> 00:44:48,792
[Ellen] Oh my god.
819
00:44:51,875 --> 00:44:53,500
[Carlos] Shannon
helps me with the cars
820
00:44:53,667 --> 00:44:56,167
and I teach her
about the business.
821
00:44:56,333 --> 00:44:57,792
She's a smart girl.
822
00:44:58,375 --> 00:44:59,750
Wow.
823
00:45:03,458 --> 00:45:04,833
[Carlos] I bought her
that taser.
824
00:45:05,042 --> 00:45:07,708
It's dangerous for
a young girl out on her own.
825
00:45:07,875 --> 00:45:09,208
Be careful, señora.
826
00:45:11,583 --> 00:45:14,417
I carried an M27
in battle, Mr. Carlos.
827
00:45:14,542 --> 00:45:15,792
I think I can handle this.
828
00:45:21,708 --> 00:45:23,125
I love the quotes.
829
00:45:31,083 --> 00:45:34,208
[gentle music]
[clock ticking]
830
00:45:42,083 --> 00:45:44,625
♪ You wannabe gangster,
tryin' to play hard ♪
831
00:45:44,792 --> 00:45:48,208
[rapping continues]
832
00:45:54,500 --> 00:45:57,708
[sinister music]
833
00:46:02,542 --> 00:46:04,125
[drill whirring]
834
00:46:07,542 --> 00:46:09,042
Hey, yo!
835
00:46:09,167 --> 00:46:11,458
Finish up, man.
836
00:46:11,625 --> 00:46:14,333
Hey, I got them two illegals
coming in from Florida.
837
00:46:14,542 --> 00:46:15,917
This gonna work?
838
00:46:16,042 --> 00:46:17,625
It's good enough, man.
839
00:46:17,792 --> 00:46:20,000
Nobody lookin' for them anyway.
840
00:46:20,167 --> 00:46:22,542
Hey yo, when these college girls
gonna turn a buck, man?
841
00:46:22,708 --> 00:46:24,417
When they ready.
842
00:46:24,542 --> 00:46:26,042
I got one who almost there.
843
00:46:26,250 --> 00:46:27,500
Who?
844
00:46:27,667 --> 00:46:29,292
That Pinky.
845
00:46:29,458 --> 00:46:31,625
Yeah, she serves it up.
846
00:46:31,792 --> 00:46:34,833
Isn't she a bit, uh...off?
847
00:46:35,000 --> 00:46:37,250
Man, it ain't no shit.
She got a little touched.
848
00:46:37,375 --> 00:46:40,208
Somebody will buy her.
849
00:46:40,375 --> 00:46:42,167
Or we'll bury her.
850
00:46:42,375 --> 00:46:45,667
But for now,
put her out on Lover's Lane.
851
00:46:45,875 --> 00:46:48,958
Them dudes don't care
if she crazy or not.
852
00:46:49,125 --> 00:46:51,458
Lobster Roll.
She gonna be a problem, man?
853
00:46:51,667 --> 00:46:53,083
I hope not.
854
00:46:53,250 --> 00:46:55,667
She got five days
to figure it out
855
00:46:55,875 --> 00:46:57,792
or we bury her ass too.
856
00:47:02,708 --> 00:47:05,750
Man, this is ghetto.
Put them in the shade.
857
00:47:05,917 --> 00:47:07,792
Be a professional.
858
00:47:10,542 --> 00:47:12,667
[typing]
[phones ringing]
859
00:47:12,833 --> 00:47:14,542
[police radio chatter]
860
00:47:16,042 --> 00:47:19,125
Hey Chief, I called you
about a missing student.
861
00:47:19,292 --> 00:47:22,042
-Yeah, Shannon.
-[Ellen] Yes, Tomlinson.
862
00:47:22,208 --> 00:47:24,167
No one has seen her
since before the break.
863
00:47:24,375 --> 00:47:26,500
Do you have
any evidence of foul play?
864
00:47:26,708 --> 00:47:28,083
Like?
865
00:47:28,208 --> 00:47:29,417
[Chief] Like her being
taken against her will?
866
00:47:29,583 --> 00:47:31,333
Or dangerous threats made?
867
00:47:31,500 --> 00:47:33,708
Not that I know of.
868
00:47:33,875 --> 00:47:36,083
Ms. Hampton, a student
disappearing off campus
869
00:47:36,208 --> 00:47:37,667
is not a crime.
870
00:47:37,792 --> 00:47:39,500
Students come
and go all the time.
871
00:47:39,667 --> 00:47:42,375
Now, I can do a campus alert.
872
00:47:42,583 --> 00:47:44,833
But unless there's more to it,
873
00:47:44,917 --> 00:47:46,833
your student is more
than likely a dropout.
874
00:47:50,417 --> 00:47:51,500
All right. Thanks, Chief.
875
00:47:52,500 --> 00:47:54,333
What did the police say?
876
00:47:54,500 --> 00:47:56,083
I mean, is there
a mandatory amount of time
877
00:47:56,250 --> 00:47:57,833
before they consider
Shannon a missing person?
878
00:47:57,958 --> 00:48:00,000
[Ellen] Yes, 48 hours, but...
879
00:48:00,208 --> 00:48:03,833
they're acting like it's
not even a priority to them.
880
00:48:04,042 --> 00:48:05,958
Did they actually say that,
Ellen?
881
00:48:08,500 --> 00:48:09,875
You need sharper knives.
882
00:48:10,042 --> 00:48:13,583
It's on my Christmas list.
883
00:48:13,792 --> 00:48:16,208
Statistically
Black women and girls
884
00:48:16,375 --> 00:48:18,333
who go missing
885
00:48:18,542 --> 00:48:23,208
get less attention compared
to white women and girls.
886
00:48:23,375 --> 00:48:25,875
This is crazy.
887
00:48:26,042 --> 00:48:27,625
-Here you go.
-[Ellen] Thank you.
888
00:48:27,750 --> 00:48:29,000
[Michael] You're welcome.
889
00:48:33,625 --> 00:48:35,833
Media is a business.
890
00:48:36,000 --> 00:48:38,042
They promote what sells.
891
00:48:38,208 --> 00:48:40,083
And stories about
pretty young white women
892
00:48:40,250 --> 00:48:41,500
sell better than stories about--
893
00:48:41,667 --> 00:48:44,125
Black girl missing.
894
00:48:44,292 --> 00:48:46,042
Yeah.
895
00:48:46,208 --> 00:48:47,292
I know.
896
00:48:51,625 --> 00:48:56,375
[tense music]
897
00:48:58,167 --> 00:48:59,833
[Dispatcher] Police department.
Is this an emergency?
898
00:48:59,958 --> 00:49:02,958
[Ellen] No. Well, yes.
899
00:49:03,083 --> 00:49:05,125
I'd like to report
a missing person.
900
00:49:05,292 --> 00:49:07,125
[Dispatcher]
Okay, I'll connect you.
901
00:49:07,292 --> 00:49:10,042
Yeah, and I wanna add her
to the missing person website.
902
00:49:10,250 --> 00:49:11,583
[Dispatcher]
Please hold.
903
00:49:13,958 --> 00:49:17,708
[tense music]
904
00:49:17,875 --> 00:49:20,500
[dog barking]
905
00:49:20,667 --> 00:49:22,167
[door opens]
906
00:49:25,042 --> 00:49:26,583
[door bangs shut]
907
00:49:30,875 --> 00:49:32,542
You stink.
908
00:49:32,750 --> 00:49:33,833
Get up!
909
00:49:34,042 --> 00:49:35,458
Get your--
Get up!
910
00:49:38,125 --> 00:49:41,417
[dramatic music]
911
00:49:49,875 --> 00:49:53,000
[screams, cries]
912
00:49:53,833 --> 00:49:56,500
[screams, sputters]
913
00:49:58,958 --> 00:50:05,208
[dramatic music]
914
00:50:34,917 --> 00:50:38,083
[gentle music]
[birds chirping]
915
00:50:54,042 --> 00:50:56,125
Anybody know
Buddy Pete Tomlinson?
916
00:50:58,250 --> 00:51:00,625
I'm looking for
Buddy Pete Tomlinson.
917
00:51:00,833 --> 00:51:03,375
Does anybody--
Do you know him?
918
00:51:04,375 --> 00:51:06,667
'Scuse me, I'm looking
for Buddy Pete Tomlinson.
919
00:51:06,833 --> 00:51:08,417
No?
920
00:51:09,750 --> 00:51:11,375
Buddy Pete?
921
00:51:11,542 --> 00:51:14,458
-Buddy Pete Tomlinson?
-[Man] Right over there!
922
00:51:14,625 --> 00:51:16,292
Are you Buddy Tomlinson?
923
00:51:16,500 --> 00:51:17,750
Hell is empty.
924
00:51:19,542 --> 00:51:21,083
All devils are here.
925
00:51:21,292 --> 00:51:24,292
Okay, listen to me.
My name is Ellen Hampton.
926
00:51:24,458 --> 00:51:27,167
I'm an advisor
from Errington College.
927
00:51:27,375 --> 00:51:29,833
I'm looking for Shannon.
928
00:51:30,042 --> 00:51:32,708
-Shannon?
-Yes.
929
00:51:32,917 --> 00:51:34,708
-Yes.
-My daughter?
930
00:51:34,917 --> 00:51:36,042
Yes, your daughter.
931
00:51:37,125 --> 00:51:41,000
She-she gone?
932
00:51:41,208 --> 00:51:44,000
Well, that's, that's
kind of why I'm here.
933
00:51:44,167 --> 00:51:45,667
No one has seen her.
She hasn't been at school.
934
00:51:45,833 --> 00:51:47,750
I'm looking for her.
935
00:51:47,875 --> 00:51:50,750
Do you have any idea where
Shannon might be, anything?
936
00:51:55,542 --> 00:51:59,833
Hell is empty.
All devils are here.
937
00:52:00,000 --> 00:52:01,667
Okay. All right.
938
00:52:01,833 --> 00:52:03,958
-Hell is empty!
-I'm sorry.
939
00:52:04,167 --> 00:52:06,500
[knocking on door]
940
00:52:09,792 --> 00:52:12,417
[knocking on door]
941
00:52:14,875 --> 00:52:16,750
[knocking on door]
942
00:52:17,917 --> 00:52:20,375
Why are you knocking on
the door like the police?
943
00:52:22,042 --> 00:52:24,000
What is wrong with you, Michael?
944
00:52:24,208 --> 00:52:25,958
You went to
the encampment by yourself?
945
00:52:26,083 --> 00:52:27,875
Do you know
how dangerous that is?
946
00:52:28,042 --> 00:52:30,500
No, I didn't
expect it to be that bad.
947
00:52:30,625 --> 00:52:32,167
You could've been
attacked, Ellen.
948
00:52:32,292 --> 00:52:34,000
-What were you thinking?
-Look! I didn't ask you
949
00:52:34,167 --> 00:52:36,958
to come over here
for a lecture, okay?
950
00:52:37,125 --> 00:52:38,708
I just needed your support.
951
00:52:45,583 --> 00:52:47,500
Okay.
952
00:52:47,625 --> 00:52:48,542
All right.
953
00:52:48,708 --> 00:52:50,208
So what did you find?
954
00:52:52,125 --> 00:52:54,375
Shannon's father.
955
00:52:54,542 --> 00:52:56,583
I mean, he...
956
00:52:56,750 --> 00:52:58,917
He's really off, you know?
957
00:53:01,792 --> 00:53:07,417
He said something
about Shannon is gone.
958
00:53:07,625 --> 00:53:10,458
It really didn't make any sense.
And then he...
959
00:53:10,667 --> 00:53:15,292
He just kept blabbering
on and on about the devil.
960
00:53:15,500 --> 00:53:17,250
Maybe to him, the devil is real.
961
00:53:20,750 --> 00:53:23,667
Look.
962
00:53:23,875 --> 00:53:25,542
I don't understand you.
963
00:53:28,208 --> 00:53:29,833
-But--
-You love me.
964
00:53:31,667 --> 00:53:32,917
I do.
965
00:53:36,750 --> 00:53:40,292
[unsettling music]
966
00:54:01,583 --> 00:54:02,833
Let's go.
967
00:54:03,042 --> 00:54:04,542
Get your ass in there.
968
00:54:07,708 --> 00:54:09,042
-Get your ass in there.
-[Shannon moans]
969
00:54:09,208 --> 00:54:11,167
-Shut up! Get your ass--
-Please, just don't--
970
00:54:11,333 --> 00:54:12,042
I'll be good!
971
00:54:12,208 --> 00:54:13,458
[King] Hey, hey, hey...
972
00:54:23,375 --> 00:54:25,500
Shut up. Shut up.
973
00:54:32,042 --> 00:54:34,125
Thought you
was goin' to the mall?
974
00:54:34,292 --> 00:54:36,708
No, no, no,
my little Lobster Roll.
975
00:54:36,875 --> 00:54:39,333
This is your mall.
976
00:54:39,542 --> 00:54:42,000
Get in there
and pick out something sexy.
977
00:54:42,167 --> 00:54:43,167
-Just...
-Get your ass in there
978
00:54:43,375 --> 00:54:44,875
and pick out something!
979
00:54:45,042 --> 00:54:45,958
And hurry up!
980
00:54:54,875 --> 00:54:56,917
[King] Yeah,
I gotta put Pinky in this.
981
00:55:01,083 --> 00:55:02,000
Hey, yo!
982
00:55:02,208 --> 00:55:04,333
Hey, yo, ma!
983
00:55:04,500 --> 00:55:06,417
Hey, hey, hey,
you from around here?
984
00:55:06,583 --> 00:55:08,417
I'm, I'm new to
the neighborhood.
985
00:55:14,625 --> 00:55:17,000
[King]
That's gonna work out.
986
00:55:17,083 --> 00:55:18,417
Hey, what did I say?
987
00:55:22,208 --> 00:55:24,667
Let me see.
Hold 'em up.
988
00:55:24,833 --> 00:55:26,333
Hold 'em up!
989
00:55:28,208 --> 00:55:29,500
Yeah, this'll work...
990
00:55:30,875 --> 00:55:32,708
Yeah, this right here.
This definitely gonna work.
991
00:55:34,750 --> 00:55:36,792
Ah, this look like
you goin' to a job interview.
992
00:55:36,958 --> 00:55:38,958
Newsflash--you got the job!
993
00:55:41,375 --> 00:55:43,375
Wait, wait, wait, wait.
Where the hair at?
994
00:55:44,458 --> 00:55:46,917
-What?
-The wigs, stupid!
995
00:55:47,083 --> 00:55:49,208
-I don't wear them.
-Yeah, you wear them now.
996
00:55:49,375 --> 00:55:51,667
Pick out some damn hair!
997
00:55:51,875 --> 00:55:54,667
[pants]
998
00:55:54,875 --> 00:55:56,583
Damn girls.
999
00:55:56,708 --> 00:55:58,458
Actin' like they don't know
what a turn a man on.
1000
00:56:05,417 --> 00:56:08,458
[indistinct chatter]
1001
00:56:09,542 --> 00:56:13,833
[rhythmic clapping]
1002
00:56:13,958 --> 00:56:15,417
[cheering]
1003
00:56:17,875 --> 00:56:19,750
Hey, y'all take five!
1004
00:56:22,000 --> 00:56:23,417
Hey, sorry to interrupt.
1005
00:56:23,583 --> 00:56:25,333
I'm Ellen Hampton
from the advisors' office.
1006
00:56:25,542 --> 00:56:27,500
I know who you are, Ms. Ellen.
1007
00:56:27,708 --> 00:56:30,375
My government name
is Alesandra, but I go by Alex.
1008
00:56:30,542 --> 00:56:34,000
I actually wanted to ask
about a student, Shannon?
1009
00:56:34,167 --> 00:56:35,458
Shannon Tomlinson.
1010
00:56:37,542 --> 00:56:39,250
Disappeared, didn't she?
1011
00:56:39,417 --> 00:56:41,000
Any idea what happened to her?
1012
00:56:44,292 --> 00:56:46,625
He buys food
for the girls on campus.
1013
00:56:46,750 --> 00:56:49,208
-Just girls?
-All I seen.
1014
00:56:49,417 --> 00:56:53,000
Treats them to the food truck,
nice restaurants.
1015
00:56:53,167 --> 00:56:56,208
Okay, well, is he a student?
1016
00:56:56,375 --> 00:56:59,167
Nah. Just some dude
who comes around.
1017
00:56:59,375 --> 00:57:00,667
Do you know his name?
1018
00:57:00,792 --> 00:57:03,333
Uh...
1019
00:57:03,458 --> 00:57:06,333
License plate on
his car says King something,
1020
00:57:06,500 --> 00:57:08,292
but we all started
calling him King Cuisine.
1021
00:57:08,417 --> 00:57:09,833
Ha! Colorful.
1022
00:57:10,042 --> 00:57:11,875
[scoffs] Dude just
be flashin' money.
1023
00:57:12,042 --> 00:57:14,583
Some girls fall for it,
get all giddy and impressed.
1024
00:57:14,792 --> 00:57:16,583
But not you?
1025
00:57:16,750 --> 00:57:18,542
I'm not really
into men, you know?
1026
00:57:18,708 --> 00:57:21,083
Plus...dude always
kind of creeped me out.
1027
00:57:22,875 --> 00:57:24,625
Texted Shannon
and told her to watch his ass.
1028
00:57:24,750 --> 00:57:27,458
Wait a minute.
You sent her a text?
1029
00:57:27,625 --> 00:57:30,542
That's what we do--
or did, um...
1030
00:57:33,208 --> 00:57:35,083
When I didn't see
her after break,
1031
00:57:35,292 --> 00:57:36,208
I wanted to tell somebody,
1032
00:57:36,375 --> 00:57:37,833
but I didn't know
who to talk to.
1033
00:57:40,167 --> 00:57:42,625
Welcome to my world.
1034
00:57:42,750 --> 00:57:48,208
So, where do you think I can
find this King Cuisine guy?
1035
00:57:48,333 --> 00:57:49,542
He just shows up.
1036
00:57:51,625 --> 00:57:56,583
[sinister music]
[indistinct chatter]
1037
00:57:58,125 --> 00:58:00,833
[typing]
1038
00:58:26,208 --> 00:58:27,458
Head over to J-19.
1039
00:58:39,125 --> 00:58:40,917
What's goin' on?
1040
00:58:41,042 --> 00:58:43,875
Man, I think
it's time we bounce.
1041
00:58:44,042 --> 00:58:47,000
This neighborhood
getting a little too...
1042
00:58:47,125 --> 00:58:49,042
neighborly.
1043
00:58:49,208 --> 00:58:50,833
What about the inventory?
1044
00:58:51,000 --> 00:58:54,417
Get Wrigley to rent
a truck or a van or something.
1045
00:58:54,583 --> 00:58:57,958
We gotta take care of
that other situation first.
1046
00:58:58,125 --> 00:58:59,875
Consider it done.
1047
00:59:00,042 --> 00:59:03,583
Got a little more college work
and we'll be history.
1048
00:59:07,458 --> 00:59:09,958
[grunts]
1049
00:59:10,125 --> 00:59:11,500
It's vitamin time!
1050
00:59:13,167 --> 00:59:14,292
Mm.
1051
00:59:18,042 --> 00:59:19,250
I ain't askin'.
1052
00:59:31,792 --> 00:59:33,208
You know what this is?
1053
00:59:39,708 --> 00:59:42,125
You use it before.
1054
00:59:42,292 --> 00:59:45,833
It makes these guys think
they got you excited.
1055
00:59:46,000 --> 00:59:49,542
And, you know,
easier on you for the long haul.
1056
00:59:54,167 --> 00:59:56,917
Get your ass up
and go put on some clothes.
1057
00:59:57,083 --> 00:59:59,375
It's date night!
1058
00:59:59,542 --> 01:00:01,083
Get up!
1059
01:00:05,333 --> 01:00:07,042
We got somebody else
who's ready.
1060
01:00:07,208 --> 01:00:09,083
I think it's gonna be
my little Lobster Roll.
1061
01:00:09,250 --> 01:00:10,667
Yeah.
1062
01:00:13,458 --> 01:00:14,417
Oh!
1063
01:00:14,542 --> 01:00:16,333
[claps]
1064
01:00:16,542 --> 01:00:20,250
Look at Lobster Roll!
Don't she look good?
1065
01:00:23,042 --> 01:00:25,458
Well, come on.
We don't do tardy.
1066
01:00:25,625 --> 01:00:27,250
Let's go.
1067
01:00:28,292 --> 01:00:29,333
Come on.
1068
01:00:32,333 --> 01:00:33,833
Let's go.
1069
01:00:39,042 --> 01:00:40,042
Hey, look.
1070
01:00:40,208 --> 01:00:45,417
I handpicked your first.
Listen to him.
1071
01:00:45,542 --> 01:00:47,083
He'll tell you what he like.
1072
01:00:47,208 --> 01:00:48,667
I can't do it...
1073
01:00:48,833 --> 01:00:51,875
I cannot. I cannot.
I can't--
1074
01:00:52,042 --> 01:00:53,292
You got this.
1075
01:00:54,542 --> 01:00:58,083
Come on. You got this.
1076
01:01:01,542 --> 01:01:04,750
[sinister music]
[distant marching band drum]
1077
01:01:10,292 --> 01:01:11,875
[King chuckles]
1078
01:01:32,542 --> 01:01:35,208
Mm! [chuckles]
1079
01:01:35,375 --> 01:01:39,125
Just like that, she's a pro.
1080
01:01:42,333 --> 01:01:43,917
-I hate you.
-[King chuckles]
1081
01:01:44,083 --> 01:01:47,042
Nah, you don't.
1082
01:01:47,208 --> 01:01:49,167
Stand right there.
1083
01:01:49,333 --> 01:01:51,292
I meant to do this earlier.
1084
01:01:51,458 --> 01:01:52,833
Marketing.
1085
01:01:53,042 --> 01:01:54,750
Y'all learned about
that in school, right?
1086
01:01:54,917 --> 01:01:57,833
Turn your ass around.
Turn around, damn it!
1087
01:01:58,042 --> 01:02:01,667
-You're hurting me!
-Take the damn picture, bitch!
1088
01:02:01,875 --> 01:02:04,042
I will smack
your teeth out your mouth.
1089
01:02:07,000 --> 01:02:08,417
Now smile!
1090
01:02:11,375 --> 01:02:13,333
Okay, don't smile.
1091
01:02:23,667 --> 01:02:25,833
You know, Lobster Roll...
1092
01:02:26,042 --> 01:02:27,708
I was thinking last night.
1093
01:02:31,042 --> 01:02:33,833
What if--what if things
had been different for us?
1094
01:02:38,458 --> 01:02:43,042
What if you wasn't this, uh,
broke-down hoe from nowhere...
1095
01:02:43,208 --> 01:02:45,125
and I was, like,
a investment banker
1096
01:02:45,292 --> 01:02:48,917
or a lawyer, you know?
1097
01:02:49,083 --> 01:02:52,000
We probably woulda got married.
1098
01:02:52,167 --> 01:02:54,083
Had kids.
1099
01:02:54,250 --> 01:02:56,000
Sent them to a HBCU.
1100
01:02:57,375 --> 01:02:58,500
Yeah.
1101
01:02:58,708 --> 01:03:04,833
[sinister music]
1102
01:03:05,000 --> 01:03:06,458
It's a real romantic dream, huh?
1103
01:03:08,833 --> 01:03:11,125
Here you go. Drink up.
1104
01:03:22,417 --> 01:03:23,750
Yeah.
1105
01:03:25,792 --> 01:03:29,292
[sinister music]
1106
01:03:38,792 --> 01:03:43,000
You know, I beat you
because I love you.
1107
01:03:43,125 --> 01:03:45,167
And I want you to do right.
1108
01:03:47,708 --> 01:03:49,167
You believe that, right?
1109
01:03:53,708 --> 01:03:56,000
I just want us both to be happy.
1110
01:03:58,667 --> 01:04:00,167
Can I go home?
1111
01:04:03,708 --> 01:04:06,500
Baby, you are home.
1112
01:04:06,667 --> 01:04:10,833
At least for the
next three days.
1113
01:04:11,000 --> 01:04:12,875
Then we go bye bye.
1114
01:04:15,125 --> 01:04:18,667
Congratulations, Lobster Roll.
1115
01:04:18,833 --> 01:04:23,125
You've been sold.
1116
01:04:23,292 --> 01:04:25,917
And that's the end
of our love story.
1117
01:04:36,500 --> 01:04:41,083
[hip-hop music]
1118
01:04:49,625 --> 01:04:54,083
[lively chatter]
1119
01:04:59,708 --> 01:05:02,500
[King] If you want
this money,
1120
01:05:02,667 --> 01:05:05,375
well, you're gonna have to
figure out what it takes.
1121
01:05:08,125 --> 01:05:10,500
-[Ellen] Hey, ladies!
-Hey, Ms. Ellen!
1122
01:05:10,667 --> 01:05:13,000
Hey, what's up?
1123
01:05:13,208 --> 01:05:15,083
Hello, hi, how are you?
1124
01:05:15,250 --> 01:05:17,917
I haven't seen you around much.
1125
01:05:18,125 --> 01:05:20,208
Transfer student, right?
1126
01:05:20,375 --> 01:05:22,667
Nah.
1127
01:05:22,833 --> 01:05:25,375
Oh, 'cause I thought maybe you
might know one of my students.
1128
01:05:25,500 --> 01:05:27,167
Shannon Tomlinson?
1129
01:05:28,875 --> 01:05:30,292
Wh-who are you?
1130
01:05:30,458 --> 01:05:32,542
I'm Shannon's advisor.
Who are you?
1131
01:05:32,708 --> 01:05:33,833
What are you doing here?
1132
01:05:34,000 --> 01:05:35,458
I'm just a supporter
of education.
1133
01:05:35,625 --> 01:05:37,792
And these ladies.
1134
01:05:37,958 --> 01:05:39,333
What you doin'
out here anyway, Auntie?
1135
01:05:39,542 --> 01:05:41,083
You tryin' to catch one of
these little college kids,
1136
01:05:41,250 --> 01:05:43,000
a little young whipper-snapper?
1137
01:05:43,208 --> 01:05:45,125
-Very funny.
-[King snickers]
1138
01:05:45,292 --> 01:05:48,250
So you're sure?
You sure you don't know Shannon?
1139
01:05:48,458 --> 01:05:53,625
Like I said, I don't
know no Shannon, Advisor.
1140
01:05:56,542 --> 01:05:58,500
[indistinct chatter]
1141
01:06:06,958 --> 01:06:08,708
[phone ringing]
1142
01:06:08,917 --> 01:06:11,917
[indistinct chatter]
1143
01:06:16,917 --> 01:06:18,708
Chief,
1144
01:06:18,708 --> 01:06:22,667
this guy is a threat
to our campus.
1145
01:06:22,833 --> 01:06:24,333
You're telling me?
1146
01:06:24,542 --> 01:06:26,042
Yes.
1147
01:06:28,792 --> 01:06:31,625
His plate is KING4U.
1148
01:06:31,792 --> 01:06:33,667
I can run this with APD.
1149
01:06:36,458 --> 01:06:38,083
Wait a second.
1150
01:06:38,833 --> 01:06:40,083
This is restricted.
1151
01:06:44,083 --> 01:06:46,042
So his name is Eric King.
No warrants,
1152
01:06:46,208 --> 01:06:47,542
but he does have
prior convictions
1153
01:06:47,708 --> 01:06:50,500
related to domestic abuse,
credit card fraud,
1154
01:06:50,708 --> 01:06:52,500
simple assault,
1155
01:06:52,667 --> 01:06:57,250
and a conviction for a high
and aggravated misdemeanor.
1156
01:06:57,417 --> 01:06:59,042
Okay, is-is-is
there a cell number
1157
01:06:59,208 --> 01:07:01,208
or an address I can get?
1158
01:07:01,375 --> 01:07:02,583
I've already given
you more information
1159
01:07:02,792 --> 01:07:04,667
than I should have.
1160
01:07:04,833 --> 01:07:06,625
[phone ringing]
1161
01:07:06,792 --> 01:07:08,875
Yeah, this is Chief.
1162
01:07:09,042 --> 01:07:11,750
Sure, okay.
1163
01:07:11,875 --> 01:07:14,333
Excuse me, I got something
to take care of right quick.
1164
01:07:14,542 --> 01:07:15,708
[Ellen] Sure.
1165
01:07:37,958 --> 01:07:39,583
[insects chirping]
1166
01:07:39,792 --> 01:07:43,625
[unnerving music]
1167
01:07:56,958 --> 01:07:58,250
Hey!
1168
01:08:00,083 --> 01:08:01,833
Hey, hey!
1169
01:08:01,958 --> 01:08:04,583
Wait, wait!
1170
01:08:04,708 --> 01:08:05,833
Don't go down there.
1171
01:08:06,000 --> 01:08:06,958
Who are you?
1172
01:08:07,167 --> 01:08:10,667
It's very dangerous.
Trust me.
1173
01:08:10,833 --> 01:08:12,333
I can help.
1174
01:08:12,500 --> 01:08:13,458
Come on.
1175
01:08:14,542 --> 01:08:15,250
Come on, come on!
1176
01:08:15,417 --> 01:08:17,042
Before they see you.
Come on!
1177
01:08:17,667 --> 01:08:18,583
Let's go!
1178
01:08:21,750 --> 01:08:24,000
When I saw the school tags,
I knew you were looking for
1179
01:08:24,167 --> 01:08:25,208
those girls
they keep in the hole.
1180
01:08:25,375 --> 01:08:29,625
I'm Felicia.
Folks call me Fee-Fee.
1181
01:08:29,792 --> 01:08:31,792
I'm Ellen.
1182
01:08:31,958 --> 01:08:33,250
Now, who are these girls?
1183
01:08:33,417 --> 01:08:35,083
Where are they?
Where are they from?
1184
01:08:35,250 --> 01:08:38,583
They come from everywhere.
Lately, colleges.
1185
01:08:38,750 --> 01:08:40,750
They drag 'em in,
pimp 'em out, sell 'em, or--
1186
01:08:40,917 --> 01:08:42,500
And you know all this how?
1187
01:08:42,625 --> 01:08:45,083
I'm part of a nonprofit group
called the Escape Squad.
1188
01:08:45,292 --> 01:08:47,000
We identify traffickers.
I rented a trailer in the park
1189
01:08:47,208 --> 01:08:48,750
so I can see up close.
1190
01:08:48,917 --> 01:08:50,417
And you're not law enforcement?
1191
01:08:50,542 --> 01:08:51,833
No.
1192
01:08:52,000 --> 01:08:53,792
We're not vigilantes
either, mama.
1193
01:08:53,958 --> 01:08:56,000
We work with law enforcement,
1194
01:08:56,208 --> 01:08:59,083
identify places
used for coercing women.
1195
01:08:59,208 --> 01:09:01,208
Colleges are
real hotspots lately.
1196
01:09:03,875 --> 01:09:07,917
All right, well, I think
you might have seen her?
1197
01:09:08,042 --> 01:09:10,792
Have you seen this girl?
1198
01:09:10,958 --> 01:09:12,333
Hold on.
1199
01:09:18,000 --> 01:09:20,667
That's Shannon!
That's her!
1200
01:09:20,875 --> 01:09:22,292
We get info to feed the cops.
1201
01:09:22,458 --> 01:09:23,833
Pictures, places
where they hang,
1202
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
who they pick up.
1203
01:09:25,208 --> 01:09:26,333
There's always more evidence.
1204
01:09:26,500 --> 01:09:28,167
Why do they need more evidence?
1205
01:09:28,375 --> 01:09:30,458
Clearly these girls
are being victimized.
1206
01:09:30,625 --> 01:09:32,292
Many don't see
themselves as victim.
1207
01:09:32,458 --> 01:09:33,958
And we're having trouble trying
1208
01:09:34,167 --> 01:09:36,042
to convince the girls
to get out.
1209
01:09:36,208 --> 01:09:38,292
The question for you is...
1210
01:09:38,375 --> 01:09:42,250
how far are you
willing to go to help?
1211
01:09:42,375 --> 01:09:44,250
So you think
Shannon was trafficked?
1212
01:09:44,375 --> 01:09:48,667
Yes. The guy that she was
seen with, he has a history.
1213
01:09:48,833 --> 01:09:51,167
And you should've heard
the way he talked to me.
1214
01:09:51,292 --> 01:09:53,667
-He was--
-Wait, time out.
1215
01:09:53,875 --> 01:09:57,000
You talked to the guy?
1216
01:09:57,125 --> 01:09:59,333
I mean, it wasn't planned.
I just...
1217
01:09:59,542 --> 01:10:01,708
[Michael]
Then what's the plan, Ellen?
1218
01:10:01,833 --> 01:10:04,542
Keep scouring the city,
searching for some girl
1219
01:10:04,708 --> 01:10:05,750
you really don't know?
1220
01:10:05,875 --> 01:10:07,667
-I know this girl!
-How?
1221
01:10:07,833 --> 01:10:10,000
How do you really know
what this girl is even about?
1222
01:10:10,208 --> 01:10:12,417
She is not just some girl.
1223
01:10:13,458 --> 01:10:15,333
She doesn't even have a family.
1224
01:10:15,500 --> 01:10:17,458
Newsflash--
she's not your family.
1225
01:10:22,542 --> 01:10:24,167
Look...
1226
01:10:24,333 --> 01:10:28,792
I know that you
like to solve problems
1227
01:10:28,958 --> 01:10:31,125
sitting behind a desk.
1228
01:10:31,292 --> 01:10:32,667
But that doesn't work for me.
1229
01:10:32,833 --> 01:10:35,792
I swear, all this is
because you never wanted to--
1230
01:10:39,083 --> 01:10:41,875
Say it. Never what?
1231
01:10:42,000 --> 01:10:43,792
Never wanted to have children?
1232
01:10:43,875 --> 01:10:45,417
[sighs]
1233
01:10:49,208 --> 01:10:50,667
Look.
1234
01:10:51,833 --> 01:10:54,208
I'm sorry.
But Ellen...
1235
01:10:54,375 --> 01:10:56,083
you can't save every girl.
1236
01:10:56,250 --> 01:10:57,833
I'm not trying
to save every girl.
1237
01:10:58,042 --> 01:11:01,167
I'm trying to save one.
1238
01:11:01,333 --> 01:11:03,375
One girl.
1239
01:11:03,542 --> 01:11:06,292
Honestly, if you don't
get that, then...
1240
01:11:06,458 --> 01:11:08,000
you don't get me.
1241
01:11:13,375 --> 01:11:15,333
I think you should leave.
1242
01:11:17,250 --> 01:11:19,917
[crickets chirping]
1243
01:11:31,208 --> 01:11:32,583
Lobster Roll!
1244
01:11:34,875 --> 01:11:36,667
I am so proud of you.
1245
01:11:38,708 --> 01:11:41,250
You know why?
1246
01:11:41,417 --> 01:11:44,542
'Cause you done graduated
to the big leagues!
1247
01:11:47,000 --> 01:11:48,917
I got something for you.
1248
01:11:49,083 --> 01:11:51,875
Our last meal.
1249
01:11:54,125 --> 01:11:55,917
It's a lobster roll.
1250
01:12:06,542 --> 01:12:09,375
You love me, don't you?
1251
01:12:09,542 --> 01:12:11,833
Hm?
1252
01:12:11,958 --> 01:12:13,542
-Yes.
-Yes, what?
1253
01:12:15,750 --> 01:12:17,917
I love you.
1254
01:12:18,125 --> 01:12:19,833
[King chuckles] Good.
1255
01:12:22,750 --> 01:12:27,000
That's why I'll be the most sad
1256
01:12:27,208 --> 01:12:29,625
when you leave tomorrow.
1257
01:12:41,917 --> 01:12:43,833
[door bangs shut]
1258
01:12:57,875 --> 01:13:00,833
[dog barking]
1259
01:13:22,375 --> 01:13:24,417
[grunts] Get down!
1260
01:13:26,375 --> 01:13:30,917
[grunting]
1261
01:13:40,792 --> 01:13:43,500
[birds chirping]
1262
01:13:45,417 --> 01:13:48,167
[marching band drum sectional
in distance]
1263
01:13:57,625 --> 01:14:01,333
-Provost Johnson.
-Advisor Hampton.
1264
01:14:01,500 --> 01:14:03,333
Is this what
we call a fire watch?
1265
01:14:03,458 --> 01:14:05,792
It's just watching.
1266
01:14:08,500 --> 01:14:10,083
I'm sorry we argued.
1267
01:14:12,917 --> 01:14:14,542
Me too.
1268
01:14:16,042 --> 01:14:17,750
[sighs]
1269
01:14:17,917 --> 01:14:20,542
I just think they don't realize
how many dangers are out there.
1270
01:14:21,750 --> 01:14:22,917
It's why we have campus police.
1271
01:14:23,125 --> 01:14:25,500
Yeah, but what if
a student lives off campus?
1272
01:14:25,667 --> 01:14:27,000
We do wellness checks.
1273
01:14:27,208 --> 01:14:29,583
Only at registered residences.
1274
01:14:29,750 --> 01:14:31,458
Do you think we should do more?
1275
01:14:31,542 --> 01:14:34,167
I mean, I think a little bending
of the rules might help.
1276
01:14:34,333 --> 01:14:35,292
But what if everyone--
1277
01:14:35,458 --> 01:14:38,167
I'm not talking about everyone.
1278
01:14:38,333 --> 01:14:41,417
I'm talking about the people
that actually make the rules.
1279
01:14:43,875 --> 01:14:45,042
Like me?
1280
01:14:47,333 --> 01:14:48,542
Okay.
1281
01:14:48,708 --> 01:14:50,083
You're a rule-breaker, huh?
1282
01:14:50,250 --> 01:14:52,833
Bender.
1283
01:14:53,000 --> 01:14:55,583
All right. Noted.
1284
01:14:55,708 --> 01:15:00,667
Okay, so let's bend
one of your rules.
1285
01:15:00,833 --> 01:15:02,708
Tomorrow night, I'm having
dinner with the president
1286
01:15:02,875 --> 01:15:04,667
and Dean Miles.
1287
01:15:04,875 --> 01:15:08,667
And I don't wanna be the only
one without a significant other.
1288
01:15:08,875 --> 01:15:11,083
Okay, so wait a minute.
What are you asking?
1289
01:15:14,042 --> 01:15:15,542
I need you there.
1290
01:15:19,292 --> 01:15:23,042
Look, Michael, I-I don't--
I don't know if I'm...
1291
01:15:23,167 --> 01:15:25,500
Ellen, I need to see some
progress in this relationship.
1292
01:15:29,250 --> 01:15:31,167
Okay, okay.
1293
01:15:31,333 --> 01:15:32,958
I guess I will be there,
1294
01:15:33,125 --> 01:15:36,833
wearing a very beautiful
cocktail dress.
1295
01:15:36,958 --> 01:15:38,833
Girl, you could wear
a paper bag, if you want to.
1296
01:15:39,000 --> 01:15:40,583
[both chuckling]
[phone ringing and vibrating]
1297
01:15:40,708 --> 01:15:42,042
[Ellen] Oh, sorry.
1298
01:15:42,208 --> 01:15:44,083
Hold on, Michael.
Excuse me.
1299
01:15:46,542 --> 01:15:48,583
Okay.
1300
01:15:48,750 --> 01:15:50,042
Hi, this is Ellen.
1301
01:15:52,875 --> 01:15:54,000
What?
1302
01:15:57,375 --> 01:15:59,500
Okay. Yeah.
1303
01:16:01,083 --> 01:16:02,667
Can I? Okay.
1304
01:16:05,667 --> 01:16:08,667
Oh my god. Oh my god.
1305
01:16:09,542 --> 01:16:11,167
Oh, are you okay?
1306
01:16:11,292 --> 01:16:13,042
They destroyed everything.
1307
01:16:14,667 --> 01:16:16,500
You know who did this.
1308
01:16:16,625 --> 01:16:20,542
Ellen, they movin' everything.
1309
01:16:20,708 --> 01:16:23,208
Packing it all up.
1310
01:16:23,417 --> 01:16:25,833
Okay, all right, it's okay.
1311
01:16:26,000 --> 01:16:28,958
I'll take care of it.
You relax, okay?
1312
01:16:32,417 --> 01:16:35,167
[insects buzzing]
[tense music]
1313
01:16:46,625 --> 01:16:48,708
[dog barking]
1314
01:16:51,458 --> 01:16:56,083
[tense music]
1315
01:16:57,250 --> 01:16:59,750
Let's go.
1316
01:16:59,917 --> 01:17:01,333
Come on.
1317
01:17:04,125 --> 01:17:08,708
[tense music]
1318
01:17:23,833 --> 01:17:26,250
[indistinct chatter]
[dishes and silverware clanking]
1319
01:17:28,375 --> 01:17:29,250
[phone rings and vibrates]
1320
01:17:40,958 --> 01:17:43,167
[clanking]
1321
01:17:44,833 --> 01:17:48,333
[military-style drums]
1322
01:17:48,500 --> 01:17:51,167
[dogs barking]
1323
01:17:55,000 --> 01:17:56,375
[sighs]
1324
01:18:05,042 --> 01:18:06,167
[sighs]
1325
01:18:09,708 --> 01:18:13,333
[tense music]
1326
01:18:13,500 --> 01:18:16,667
[military-style drums]
1327
01:18:23,292 --> 01:18:25,208
Yo!
1328
01:18:25,417 --> 01:18:26,792
You lookin' for something?
1329
01:18:29,375 --> 01:18:32,000
I'm just lookin' for what
everybody else is lookin' for.
1330
01:18:32,208 --> 01:18:34,583
Sexy college girl type?
1331
01:18:34,750 --> 01:18:36,625
Aww, come on.
1332
01:18:36,792 --> 01:18:38,000
Commando, you far from Kansas.
1333
01:18:38,167 --> 01:18:39,417
I don't know
what you talkin' about.
1334
01:18:40,583 --> 01:18:41,958
Look.
1335
01:18:43,250 --> 01:18:45,333
I talked to King.
1336
01:18:45,542 --> 01:18:47,667
All right?
1337
01:18:47,875 --> 01:18:50,333
And if you're worried...
1338
01:18:50,458 --> 01:18:52,917
I got money.
1339
01:18:53,083 --> 01:18:54,875
I tip very well.
1340
01:18:56,375 --> 01:18:57,792
So what's up?
1341
01:19:04,583 --> 01:19:07,875
All right. Number 32.
1342
01:19:08,042 --> 01:19:10,958
You got 30 minutes.
No girly talk.
1343
01:19:14,750 --> 01:19:17,458
I know you're not
really into girly talk, huh?
1344
01:19:17,625 --> 01:19:19,167
Gotcha.
1345
01:19:19,333 --> 01:19:21,000
But, uh, follow me.
1346
01:19:33,708 --> 01:19:38,375
[tense music]
1347
01:19:45,458 --> 01:19:46,750
Right here.
1348
01:19:49,542 --> 01:19:50,875
Here.
1349
01:20:06,708 --> 01:20:08,208
Shannon, is that you?
1350
01:20:10,208 --> 01:20:13,083
Shannon?
1351
01:20:13,208 --> 01:20:14,333
Is it--
1352
01:20:14,458 --> 01:20:16,458
Oh, no.
1353
01:20:16,583 --> 01:20:19,083
Who are you?
Honey, what's your name?
1354
01:20:19,208 --> 01:20:21,292
Pinky.
1355
01:20:21,458 --> 01:20:23,292
Okay. Look, Pinky.
1356
01:20:23,500 --> 01:20:25,875
Listen, I'm looking for
a girl named Shannon.
1357
01:20:26,000 --> 01:20:29,208
Have you seen her?
Has she been here?
1358
01:20:29,417 --> 01:20:33,500
Gone. She's gone.
1359
01:20:33,625 --> 01:20:35,000
Gone.
1360
01:20:38,583 --> 01:20:40,333
Okay.
1361
01:20:40,542 --> 01:20:41,917
Okay, listen to me.
1362
01:20:42,125 --> 01:20:44,292
I can help you.
I'm gonna take you out of here.
1363
01:20:44,458 --> 01:20:46,042
No. No, get out of here.
1364
01:20:46,208 --> 01:20:47,958
No, no, no, honey,
you can't stay here.
1365
01:20:48,083 --> 01:20:49,500
-Let me help you.
-No.
1366
01:20:49,667 --> 01:20:51,333
Don't take me.
Don't take me.
1367
01:20:51,542 --> 01:20:52,917
Don't take me.
1368
01:20:53,083 --> 01:20:54,083
-Don't take me!
-Pinky--
1369
01:20:54,250 --> 01:20:55,125
No! No!
1370
01:20:55,292 --> 01:20:57,500
Don't take me!
Don't take me!
1371
01:20:57,708 --> 01:20:59,250
-I can help you!
-No! No!
1372
01:20:59,417 --> 01:21:03,167
No, no, no, no, no!
1373
01:21:03,333 --> 01:21:05,292
No, no, no!
1374
01:21:05,417 --> 01:21:07,500
No!
1375
01:21:07,667 --> 01:21:09,667
Where you goin'?
1376
01:21:09,875 --> 01:21:11,667
The hell you goin'?
1377
01:21:11,792 --> 01:21:13,333
Come here!
1378
01:21:13,542 --> 01:21:15,708
[Ellen screams]
1379
01:21:15,875 --> 01:21:17,417
[grunts]
1380
01:21:19,750 --> 01:21:21,667
What the hell
you think you're doin'?
1381
01:21:21,833 --> 01:21:23,042
[taser clicking]
1382
01:21:23,250 --> 01:21:25,958
[grunts, pants]
1383
01:21:30,708 --> 01:21:33,083
[pulsating music]
1384
01:21:33,208 --> 01:21:34,708
I'd like to report a kidnapping
1385
01:21:34,917 --> 01:21:36,500
at the Penthouse
Park Mobile Homes.
1386
01:21:36,667 --> 01:21:38,500
Please come right a--right away.
1387
01:21:38,708 --> 01:21:40,625
Okay.
1388
01:21:40,792 --> 01:21:42,667
[pants]
1389
01:21:42,875 --> 01:21:44,000
What?
1390
01:21:50,375 --> 01:21:54,875
[pulsating music]
1391
01:21:57,583 --> 01:22:02,458
[soft, tense music]
1392
01:22:13,333 --> 01:22:14,625
Oh my god.
1393
01:22:14,792 --> 01:22:17,167
Shannon. Shannon.
1394
01:22:17,375 --> 01:22:20,167
Oh, oh, Shannon!
Oh my god...
1395
01:22:20,333 --> 01:22:23,250
-Ms. Ellen.
-I found you.
1396
01:22:23,375 --> 01:22:25,292
Oh, thank god.
1397
01:22:25,417 --> 01:22:27,083
Thank god.
1398
01:22:27,250 --> 01:22:29,917
I found you.
Are you okay?
1399
01:22:30,083 --> 01:22:31,333
-I'm sorry...
-It's okay.
1400
01:22:31,542 --> 01:22:32,708
No, it's okay, come on.
1401
01:22:32,875 --> 01:22:33,958
Come on. Don't worry.
1402
01:22:34,125 --> 01:22:35,417
I'ma get you out of here.
Come on.
1403
01:22:35,583 --> 01:22:36,833
Okay, let's go.
1404
01:22:37,000 --> 01:22:38,292
Lobster Roll, where
the hell you goin'?
1405
01:22:40,458 --> 01:22:42,833
I asked you a question.
1406
01:22:43,042 --> 01:22:45,333
-I'm taking her out of here.
-The hell you're not.
1407
01:22:45,500 --> 01:22:46,792
She my family.
1408
01:22:46,958 --> 01:22:48,417
Lobster Roll, let's go.
1409
01:22:48,583 --> 01:22:51,083
And Sista Soulja,
get on back to your HBCU.
1410
01:22:51,250 --> 01:22:56,000
Like I said,
I'm taking her out of here.
1411
01:22:56,167 --> 01:22:58,833
Auntie, Auntie got
a little toy with her.
1412
01:22:58,958 --> 01:23:00,917
That's real cute.
1413
01:23:01,042 --> 01:23:03,667
Oh, Auntie,
this ain't no toy, bitch.
1414
01:23:03,875 --> 01:23:07,000
See, you need a lesson
on respecting men.
1415
01:23:07,208 --> 01:23:08,500
Do you know who I am?
1416
01:23:08,708 --> 01:23:11,167
I know exactly who you are.
You ain't nothin'.
1417
01:23:11,292 --> 01:23:12,500
You ain't nothin'
but a gutter pimp.
1418
01:23:12,667 --> 01:23:14,833
That's King Pimp to you.
1419
01:23:14,958 --> 01:23:16,667
You done got yourself
in trouble now, Auntie.
1420
01:23:19,042 --> 01:23:20,500
You know I ain't
scared of you, right?
1421
01:23:20,625 --> 01:23:22,167
I ain't scared of you.
1422
01:23:22,375 --> 01:23:24,958
Well, you should be, because
I've had one hell of a week,
1423
01:23:25,167 --> 01:23:27,500
two cups of coffee,
and I'm a Marine!
1424
01:23:27,667 --> 01:23:31,583
[grunting]
1425
01:23:31,750 --> 01:23:32,750
[gunshot]
1426
01:23:35,250 --> 01:23:36,667
Come on, come on, let's go.
Let's go.
1427
01:23:36,875 --> 01:23:38,125
Wait, wait, wait.
1428
01:23:39,125 --> 01:23:41,458
[King groans]
1429
01:23:45,375 --> 01:23:47,708
Fake-ass smile!
1430
01:23:47,875 --> 01:23:49,958
-And my name is Shannon!
-[grunts]
1431
01:23:50,125 --> 01:23:54,208
[pants]
[sirens wailing]
1432
01:23:54,958 --> 01:23:57,750
Come on.
1433
01:23:58,917 --> 01:24:02,375
[police radio chatter]
[sirens wailing]
1434
01:24:02,542 --> 01:24:05,000
[gentle music]
1435
01:24:05,208 --> 01:24:09,250
[helicopter blades
whirring]
1436
01:24:12,917 --> 01:24:14,833
I love you.
I'm happy you're safe.
1437
01:24:15,042 --> 01:24:16,458
Thank you.
1438
01:24:16,625 --> 01:24:18,667
It's over now.
Let's go.
1439
01:24:18,875 --> 01:24:20,417
-Come on.
-Mm-hmm.
1440
01:24:20,583 --> 01:24:30,542
[gentle music]
1441
01:24:34,875 --> 01:24:36,667
Thank you.
1442
01:24:36,875 --> 01:24:40,708
[pants]
1443
01:24:50,375 --> 01:24:53,625
I hear her
tiny cries in the gloom,
1444
01:24:53,750 --> 01:24:57,208
burnt on broken relationships.
1445
01:24:57,375 --> 01:25:00,333
From gifting
the best of her best.
1446
01:25:01,500 --> 01:25:03,250
What?
1447
01:25:03,375 --> 01:25:05,667
Hidden in shadows,
running from fear.
1448
01:25:05,833 --> 01:25:08,958
She is the girl in the
dark under the stairs.
1449
01:25:09,125 --> 01:25:10,333
-Hi, Ellen.
-Hi, Michael.
1450
01:25:12,333 --> 01:25:13,583
-Thank you.
-[Michael] You're welcome.
1451
01:25:17,875 --> 01:25:20,333
-So is he your boo?
-Fiancé.
1452
01:25:20,542 --> 01:25:23,417
[gasps] Oh my--
Congratulations!
1453
01:25:23,583 --> 01:25:25,125
Thank you.
1454
01:25:25,333 --> 01:25:30,417
The thump of distant drums
beat a beat that beckons her,
1455
01:25:30,583 --> 01:25:35,125
leaving her alone when
God wipes her face in his care.
1456
01:25:35,292 --> 01:25:37,208
Oh, Alex wanted to know,
1457
01:25:37,375 --> 01:25:40,208
are you still dropping by
Art Society later?
1458
01:25:40,333 --> 01:25:42,208
Of course!
I wouldn't miss it.
1459
01:25:42,375 --> 01:25:43,583
Okay.
1460
01:25:45,917 --> 01:25:47,250
Ms. Ellen?
1461
01:25:50,917 --> 01:25:52,250
Thank you.
1462
01:25:55,208 --> 01:25:56,792
You're welcome.
1463
01:26:00,208 --> 01:26:05,000
And when the angel
pulls her from the darkness,
1464
01:26:05,167 --> 01:26:09,375
she realizes what was
always inside of her.
1465
01:26:09,542 --> 01:26:11,333
She is not the girl
under the stairs,
1466
01:26:11,542 --> 01:26:15,500
but a strong-willed woman
who is always a survivor.
1467
01:26:17,000 --> 01:26:23,333
[gentle music]
1468
01:26:41,708 --> 01:26:51,667
[unsettling music]