1 00:00:13,980 --> 00:00:18,051 "조부 (26세) 제조사 마케터" 2 00:00:18,118 --> 00:00:20,754 "태헌 (35세) 디자이너" 3 00:00:23,390 --> 00:00:25,425 - 어색하네요 - 괜찮나요? 4 00:00:36,970 --> 00:00:38,772 - 잠깐만요! - 대화 없이 자나요? 5 00:00:38,838 --> 00:00:40,440 그럴 수가 있나요? 6 00:00:42,375 --> 00:00:43,977 잠깐 이야기 좀 할까? 7 00:00:44,477 --> 00:00:46,212 어둡기는 하지만 이야기해도 돼? 8 00:00:46,279 --> 00:00:48,415 이런 식으로 오늘을 끝내고 싶지 않아 9 00:00:49,182 --> 00:00:51,518 - 그러면 말해 봐 - 응 10 00:00:52,485 --> 00:00:54,621 커밍아웃 이야기 말이야 11 00:00:56,022 --> 00:00:59,926 솔직히 말하면 불편해 12 00:00:59,993 --> 00:01:05,098 계속 듣다 보니 힘들어져서 그냥 밖에서 바람 쐬고 싶었어 13 00:01:06,266 --> 00:01:08,701 나는 다른 사람들과 상황이 다르거든 14 00:01:09,836 --> 00:01:15,341 부모님이 게이를 부정하는 말을 하실 거라고는 조금도 생각 안 해 15 00:01:16,443 --> 00:01:18,378 그래서 사람들 이야기를 들으니 16 00:01:18,445 --> 00:01:22,415 내가 무슨 말을 해도 너무 무책임할 것 같았어 17 00:01:24,117 --> 00:01:25,285 그래서 그랬어? 18 00:01:26,853 --> 00:01:27,687 응 19 00:01:28,855 --> 00:01:31,157 여기서 그렇게 말해 주면 좋았잖아 20 00:01:31,658 --> 00:01:32,492 미안 21 00:01:33,326 --> 00:01:37,831 조부와 나는 다른 멤버들과 같은 관계가 아니라고 생각해 22 00:01:37,897 --> 00:01:38,731 응 23 00:01:39,699 --> 00:01:43,536 그래서 더욱더 이야기해 줬으면 좋겠고 24 00:01:43,603 --> 00:01:46,372 생각을 말로 표현해 주면 좋겠어 25 00:01:46,439 --> 00:01:48,007 안 그러면 모르니까 26 00:01:48,708 --> 00:01:51,778 일부러 따라와 줬는데 그 자리에서 말 못 해서 미안해 27 00:01:54,114 --> 00:01:56,082 - 잘했네요 - 조부도요 28 00:01:56,149 --> 00:01:58,218 네, 어떤 아침을 맞이했을까요? 29 00:02:04,891 --> 00:02:07,060 - 네? - 뭐죠? 30 00:02:07,560 --> 00:02:09,129 - 뽀뽀하고 있네요! - 뭐예요! 31 00:02:09,195 --> 00:02:11,197 뭐야, 정말! 32 00:02:11,264 --> 00:02:12,932 - 네! - 그러게요! 33 00:02:12,999 --> 00:02:16,069 싸운 만큼 불타오르고 있어요! 34 00:02:18,538 --> 00:02:19,839 좋은 아침 35 00:02:26,346 --> 00:02:29,115 그렇죠, 하나 못 한 게 있다면 36 00:02:30,016 --> 00:02:31,985 태헌의 마음을 못 들은 거예요 37 00:02:32,719 --> 00:02:34,954 뭐라도 말해 줬으면 좋겠어요 38 00:02:35,622 --> 00:02:38,158 저는 둘이 같이 나가고 싶거든요 39 00:02:38,658 --> 00:02:40,727 그린 룸에서 나간 뒤에도 40 00:02:42,095 --> 00:02:45,365 아직 모르는 점이나 알고 싶은 게 많아서 41 00:02:45,865 --> 00:02:47,934 많이 대화도 하고 만나고 싶고 42 00:02:48,902 --> 00:02:52,405 그래서 같이 나가고 싶어요 43 00:03:59,372 --> 00:04:02,375 "더 보이프렌드" 44 00:04:06,546 --> 00:04:09,549 "이제 삿포로 여행을 마무리하는 디너로 향합니다" 45 00:04:09,849 --> 00:04:12,285 - 다들 차려입는 거죠? - 멋지네요! 46 00:04:12,352 --> 00:04:13,486 - 귀여워요 - 좋아요! 47 00:04:13,553 --> 00:04:14,854 이 순간이 좋아요 48 00:04:41,614 --> 00:04:43,349 - 오! - 어머 49 00:04:43,416 --> 00:04:46,085 잘생겼어요! 다들 귀여워요! 50 00:04:46,152 --> 00:04:47,787 멋지네요! 51 00:04:52,158 --> 00:04:53,660 우리의 마지막 여행 52 00:04:54,727 --> 00:04:55,995 마지막 밤 53 00:04:56,863 --> 00:04:57,964 건배 54 00:04:58,031 --> 00:04:59,165 건배! 55 00:05:00,767 --> 00:05:01,901 - 건배! - 건배! 56 00:05:01,968 --> 00:05:03,069 건배 57 00:05:05,038 --> 00:05:06,973 - 네? 설마? - 네? 뭐죠? 58 00:05:07,040 --> 00:05:08,574 맞죠? 59 00:05:08,641 --> 00:05:09,575 오네요! 60 00:05:11,010 --> 00:05:13,313 즐겨야 하는데 왠지 슬퍼 61 00:05:16,182 --> 00:05:17,317 "이자야 (32세) IT 회사 영업" 62 00:05:17,383 --> 00:05:18,985 "윌리엄 (34세) IT 회사 프로젝트 매니저" 63 00:05:19,052 --> 00:05:20,620 보고 싶었어! 64 00:05:21,120 --> 00:05:23,389 - 오랜만이야! - 오랜만이야! 65 00:05:23,456 --> 00:05:24,724 - 잘 지냈어? - 대박 66 00:05:25,224 --> 00:05:28,127 - 이자야도 보고 싶었어 - 보고 싶었어! 67 00:05:31,964 --> 00:05:33,333 오랜만이야 68 00:05:33,833 --> 00:05:35,335 진짜 멋지다! 69 00:05:38,371 --> 00:05:40,173 완전 오랜만이야 70 00:05:41,741 --> 00:05:43,509 진짜 오랜만이네! 71 00:05:43,576 --> 00:05:45,578 하나도 안 변했네! 72 00:05:46,079 --> 00:05:47,080 왔어요! 73 00:05:47,146 --> 00:05:49,349 - 당연히 와야죠! - 카즈! 74 00:05:54,987 --> 00:05:56,889 왜 이번에는 다들 웃지? 75 00:05:58,591 --> 00:05:59,625 나 왔어 76 00:06:01,094 --> 00:06:02,829 보고 싶었어! 77 00:06:02,895 --> 00:06:04,263 나 왔어 78 00:06:04,330 --> 00:06:06,499 - 잘 돌아왔어 - 그림이 너무 웃겨 79 00:06:06,566 --> 00:06:07,900 뭐가 웃긴다는 거야? 80 00:06:07,967 --> 00:06:10,937 - 카즈유키는 어떻게 됐을까요? - 네, 그러게요 81 00:06:11,003 --> 00:06:13,106 - 다 모였네 - 응, 다 모였어 82 00:06:13,172 --> 00:06:14,741 '어서 와' 하면서 건배하자 83 00:06:14,807 --> 00:06:15,675 다녀왔습니다 84 00:06:15,742 --> 00:06:17,276 그거 아니야 85 00:06:17,844 --> 00:06:19,612 자, 건배! 86 00:06:19,679 --> 00:06:23,049 건배! 오랜만이야! 87 00:06:26,119 --> 00:06:27,286 박수 칠 만하네 88 00:06:27,787 --> 00:06:29,055 기쁘다 89 00:06:30,123 --> 00:06:31,891 둘이 안 싸워? 90 00:06:31,958 --> 00:06:34,227 - 싸우지 - 역시 91 00:06:34,293 --> 00:06:36,763 싸우는 거지? 그럴 줄 알았어 92 00:06:36,829 --> 00:06:38,931 - 그럴 것 같았어 - 상상이 돼 93 00:06:39,432 --> 00:06:42,935 계속 대화해 이해할 때까지 끝나지 않거든 94 00:06:43,002 --> 00:06:44,670 - 맞아 - 뭔지 알겠지? 95 00:06:44,737 --> 00:06:45,571 알지 96 00:06:45,638 --> 00:06:48,708 - 역시 계속되고 있군요 - 예상한 대로요! 97 00:06:48,775 --> 00:06:49,609 봤으니까 98 00:06:49,675 --> 00:06:51,611 이제 다 끝났나 싶어서 졸린다고 말하면 99 00:06:51,677 --> 00:06:54,113 '왜 졸린데? 왜 그런 표정 지어?' 이런 식으로 화를 내 100 00:06:54,647 --> 00:06:56,416 상상되지? 101 00:06:56,482 --> 00:06:58,618 - 계속 같이 있으니까 - 그래? 102 00:06:58,684 --> 00:07:00,386 응, 24시간 내내 103 00:07:01,320 --> 00:07:02,755 그래도 엄청 사이좋게 지내 104 00:07:02,822 --> 00:07:05,091 그게 느껴져, 변함없구나 105 00:07:05,158 --> 00:07:06,492 - 다행이네 - 사이좋네 106 00:07:07,059 --> 00:07:08,394 이제 스페인에 가면 안 돌아와? 107 00:07:08,461 --> 00:07:12,532 석 달 동안 가 본 다음에 가능하면 호주에 가 보려고 108 00:07:12,598 --> 00:07:13,433 그렇구나 109 00:07:13,499 --> 00:07:14,333 그런데… 110 00:07:14,400 --> 00:07:16,335 - 좋네 - 진짜 좋다, 응 111 00:07:16,402 --> 00:07:18,104 카즈유키는? 112 00:07:18,171 --> 00:07:19,305 응, 궁금해 113 00:07:19,372 --> 00:07:20,706 궁금해 114 00:07:21,274 --> 00:07:23,176 그 사람을 만나러 가서 115 00:07:23,242 --> 00:07:29,081 나는 다시 한번 여정을 계속 이어가고 싶다고 말했어 116 00:07:29,148 --> 00:07:32,852 그랬더니 그 사람이 말하더라 '나도 그렇게 생각했어' 117 00:07:32,919 --> 00:07:34,654 - 그래? - 우와 118 00:07:34,720 --> 00:07:36,522 진짜 똑같이 생각하고 있었던 거야 119 00:07:36,589 --> 00:07:38,057 - 그렇다는 건? - 그래서? 120 00:07:38,124 --> 00:07:38,958 그렇다면? 121 00:07:39,025 --> 00:07:41,661 그래서 다시 한번 여정을 함께하기로 했어 122 00:07:41,727 --> 00:07:44,330 - 우와! - 축하해 123 00:07:44,397 --> 00:07:47,366 - 잘됐어요! - 다행이다! 124 00:07:47,433 --> 00:07:48,401 - 굉장해요! - 우와! 125 00:07:48,468 --> 00:07:49,302 잘됐네요 126 00:07:49,368 --> 00:07:51,971 - 진짜 축하해요! - 눈물 나요 127 00:07:52,038 --> 00:07:56,642 각자 떨어져서 차분히 지금까지의 일을 돌아보고 128 00:07:56,709 --> 00:08:00,947 미래도 생각하는 좋은 시간이 된 것 같다고 하더라 129 00:08:02,415 --> 00:08:05,384 - 건배! - 건배! 130 00:08:05,451 --> 00:08:07,386 15년의 다음을 위하여 131 00:08:07,453 --> 00:08:08,754 - 잘됐다 - 축하해 132 00:08:08,821 --> 00:08:10,923 - 축하해, 카즈유키 - 계속 궁금했거든 133 00:08:10,990 --> 00:08:13,159 - 순조롭네 - 응, 순조로워 134 00:08:14,126 --> 00:08:17,029 그런데 집에 돌아가니까 이게 정말 그립더라 135 00:08:18,431 --> 00:08:22,602 그래서 오늘 오는 걸 정말 기대하고 있었어 136 00:08:23,102 --> 00:08:24,403 우리도 그랬어 137 00:08:24,470 --> 00:08:27,773 솔직히 이렇게까지 모두와 친해질 줄은 몰랐거든 138 00:08:27,840 --> 00:08:28,674 맞아 139 00:08:28,741 --> 00:08:32,645 처음에 들어왔을 때만 해도 괜찮을까 싶었는데 140 00:08:32,712 --> 00:08:37,583 이렇게 모두와 헤어지고 싶지 않게 될 줄 몰랐어 141 00:08:46,692 --> 00:08:48,494 다들 이틀밖에 안 남았는데 142 00:08:48,561 --> 00:08:51,564 와서 좋았던 점이 뭐였는지 궁금해 143 00:08:51,631 --> 00:08:55,067 나는 물론 과거를 돌아봤고 144 00:08:55,134 --> 00:08:58,104 멤버들 덕분에 그 사람과 재결합하게 됐으니 145 00:08:58,170 --> 00:09:00,106 정말 오기를 잘했다고 생각하거든 146 00:09:00,606 --> 00:09:06,279 나도 그린 룸에 들어와서 처음으로 모두를 만났을 때 147 00:09:07,079 --> 00:09:10,249 다들 어떤 마음으로 오게 됐는지 몰랐지만 148 00:09:10,750 --> 00:09:15,655 각자 자신의 감정을 솔직히 털어놓고 149 00:09:16,789 --> 00:09:22,795 지금까지 거친 생각이나 경험을 나누니 150 00:09:24,163 --> 00:09:29,001 친구가 되어 간다는 생각이 오랜만에 들었어 151 00:09:29,869 --> 00:09:34,640 모두와의 추억이 조금씩 쌓이는 걸 보면서 152 00:09:36,142 --> 00:09:40,513 여기 오기를 정말 잘했다고 진심으로 느꼈어 153 00:09:41,013 --> 00:09:43,215 그러면서 154 00:09:44,417 --> 00:09:47,353 사랑하는 사람도 생겼고 155 00:09:49,021 --> 00:09:53,693 나한테 이렇게 좋은 일이 있어도 되는 건가 싶기도 하지만 156 00:09:55,461 --> 00:09:57,096 오길 잘한 것 같아 157 00:09:58,097 --> 00:10:01,500 그러니까 앞으로도 다들 잘 부탁할게 158 00:10:06,205 --> 00:10:08,608 - 조부는? - 응 159 00:10:09,508 --> 00:10:14,547 전 남친과 헤어지고 나서 160 00:10:15,214 --> 00:10:19,785 인생에서 유일했다고 할 정도로 161 00:10:20,286 --> 00:10:24,757 정말 힘들고 우울했어 162 00:10:24,824 --> 00:10:30,529 그때부터 솔직히 진심으로 누군가와 가까워지려 하지 않았고 163 00:10:31,564 --> 00:10:35,067 나라는 사람을 알리려고도 하지 않았는데 164 00:10:35,868 --> 00:10:40,106 그런 걸 바꿔 보고 싶어서 여기에 온 거였고 165 00:10:40,606 --> 00:10:45,077 막상 이렇게 모두와 여러 이야기를 나누다 보니 166 00:10:45,144 --> 00:10:46,646 자연스럽게… 167 00:10:48,381 --> 00:10:49,215 응 168 00:10:49,915 --> 00:10:53,619 어떤 사람에 관해서 더 알고 싶어지게 됐어 169 00:10:57,757 --> 00:11:01,293 정말로 오랜만에… 170 00:11:03,529 --> 00:11:06,799 그 사람을 더 알고 싶다고 생각했고 171 00:11:07,433 --> 00:11:10,670 그 사람도 나를 알아 가 주면 좋겠다고 생각하게 됐어 172 00:11:12,505 --> 00:11:14,106 전 남자 친구와의 연애는 173 00:11:14,840 --> 00:11:16,509 앞으로 평생 잊지 못할 174 00:11:17,209 --> 00:11:18,744 좋은 추억이야 175 00:11:22,181 --> 00:11:24,717 하지만 그건 지난 일이지 176 00:11:24,784 --> 00:11:26,886 지금도 좋은 추억이라고 생각하지만 177 00:11:26,952 --> 00:11:32,358 지금은 지금대로 다른 사람과 다른 좋은 추억을 만들고 싶어 178 00:11:32,858 --> 00:11:36,062 그건 아홉 명과 대화하고 179 00:11:37,063 --> 00:11:42,201 웃고 울고 즐거웠던 이 두 달 덕분이라고 생각해 180 00:11:42,268 --> 00:11:45,037 그래서 모두에게 고마워 181 00:11:45,638 --> 00:11:46,605 최고네요 182 00:11:47,440 --> 00:11:49,475 - 어떻게 받아들였을까요? - 그러게요 183 00:11:56,816 --> 00:11:58,784 - 벚꽃이다 - 벚꽃이네! 184 00:12:00,152 --> 00:12:01,153 꽃이 피었네 185 00:12:01,220 --> 00:12:02,755 - 엄청 예쁘다 - 멋지네 186 00:12:02,822 --> 00:12:04,590 - 만세! - 봄이네 187 00:12:04,657 --> 00:12:07,827 - 계절이 바뀌었네요 - 네, 눈이 녹았어요 188 00:12:07,893 --> 00:12:09,895 벚꽃이 피었어요 189 00:12:09,962 --> 00:12:13,466 이자-윌과 카즈유키에게 줄 선물이 있어 190 00:12:13,532 --> 00:12:17,303 우리가 꽃봉오리 상태로 들어와서 졸업할 때 꽃이 피었다는 뜻이야 191 00:12:17,870 --> 00:12:19,939 귀엽다, 진짜 귀여워 192 00:12:20,005 --> 00:12:22,174 - 진짜 귀엽네 - 우와 193 00:12:25,911 --> 00:12:27,246 - 그러면 진짜 안녕 - 응 194 00:12:27,313 --> 00:12:28,547 - 또 봐 - 응! 195 00:12:28,614 --> 00:12:29,715 - 안녕 - 또 봐 196 00:12:29,782 --> 00:12:30,816 - 또 봐 - 안녕 197 00:12:30,883 --> 00:12:32,718 - 바이바이, 곧 보자 - 응 198 00:12:32,785 --> 00:12:34,453 - 잘 지내 - 안녕 199 00:12:34,520 --> 00:12:36,689 - 바이바이 - 바이바이 200 00:12:59,345 --> 00:13:01,347 "요시미, 치아키 메구미, 텔마, 두리안" 201 00:13:01,413 --> 00:13:02,882 멋진 디너였어요 202 00:13:02,948 --> 00:13:05,584 정말 멋졌어요 203 00:13:05,651 --> 00:13:07,853 윌리엄과 이자야가 왔고 204 00:13:07,920 --> 00:13:10,589 - 카즈도 왔네요, 반가웠어요 - 그러게요 205 00:13:10,656 --> 00:13:17,229 카즈의 연애가 되살아났다는 게 대단하네요 206 00:13:17,296 --> 00:13:22,668 - 불가능한 일일 줄 알았어요 - 소설 속에나 있는 줄 알았죠 207 00:13:22,735 --> 00:13:25,004 - 아니었네요 - 그러니까요! 208 00:13:25,070 --> 00:13:27,439 정말 좋은 15년이었나 봐요 209 00:13:27,506 --> 00:13:31,610 맞아요! 그 마음을 정리하려고 그린 룸에 왔고 210 00:13:31,677 --> 00:13:34,446 돌아보기 위해서 일기를 쓰고 211 00:13:34,513 --> 00:13:37,183 하나하나 떠올리면서 정리해 나간 뒤 212 00:13:37,249 --> 00:13:39,084 남자 친구에게 돌아갔다니 영화가 따로 없네요! 213 00:13:39,151 --> 00:13:43,756 여기 오지 않았다면 저렇게 꼼꼼한 과정은 없었겠죠 214 00:13:43,823 --> 00:13:45,024 일도 해야 하니까요 215 00:13:45,090 --> 00:13:49,028 맞아요, 자신의 감정을 마주하고 스스로 답을 찾아내다니 216 00:13:49,094 --> 00:13:52,131 - 훌륭한 시간이었어요 - 정말 멋져요 217 00:13:52,198 --> 00:13:55,501 그리고 이자야와 윌리엄은 여전히 의논 중이네요 218 00:13:56,235 --> 00:13:59,171 - 회의 중이죠 - 아직도요, 네 219 00:13:59,238 --> 00:14:01,307 사귀기 시작했는데도 그러나요? 220 00:14:01,373 --> 00:14:04,610 - 네, 회의는 무한하거든요 - 무한해요? 221 00:14:04,677 --> 00:14:06,745 항상 조정에 조정을 거듭하며 222 00:14:06,812 --> 00:14:09,515 더 나은 미래를 위해서 매일 회의를 해 줘야죠 223 00:14:09,582 --> 00:14:12,618 - 어느 정도 목표를 달성한다면… - 그만해도 되지 않나요? 224 00:14:12,685 --> 00:14:15,154 산이 하나라고 생각하고 올라 보면 225 00:14:15,221 --> 00:14:17,556 그 앞에는 또 큰 산이 있잖아요 226 00:14:17,623 --> 00:14:21,026 - 그런 경험 있지 않나요? - 우리는 언제 쉴 수 있을까요? 227 00:14:21,093 --> 00:14:24,196 하지만 윌리엄이 말했잖아요 '사랑하는 사람이 생겼다'라고요 228 00:14:24,263 --> 00:14:25,497 그렇죠 229 00:14:25,564 --> 00:14:29,368 이런 대화를 나누는 게 서로 잘 맞나 봐요 230 00:14:29,435 --> 00:14:32,238 조부도 눈물을 글썽이는 거… 좋았잖아요 231 00:14:32,304 --> 00:14:34,240 태헌한테 전해졌을까요? 232 00:14:34,306 --> 00:14:36,775 - 태헌은 무슨 생각을 했을까요? - 그러게요 233 00:14:41,914 --> 00:14:47,853 "밖의 '그린 룸' 간판 앞에서 기다리고 있어" 234 00:14:55,194 --> 00:14:56,962 - 왔네 - 응 235 00:14:58,464 --> 00:15:01,934 아칸호의 추억을 둘러보러 가지 않을래? 236 00:15:02,001 --> 00:15:04,203 산책하러 갈까? 237 00:15:04,703 --> 00:15:05,804 가자 238 00:15:12,211 --> 00:15:14,713 "그린 룸" 239 00:15:16,582 --> 00:15:18,050 추억이 떠오르지? 240 00:15:19,251 --> 00:15:20,319 응 241 00:15:20,386 --> 00:15:22,521 - 우리 첫 데이트 기억나? - 기억나 242 00:15:22,588 --> 00:15:25,758 폭설로 여기가 완전 얼어붙었었잖아 243 00:15:25,824 --> 00:15:28,928 - 여기 엄청 미끄러웠잖아 - 완전 미끄러웠지 244 00:15:29,762 --> 00:15:31,363 - 경치가 달라졌네요 - 네 245 00:15:31,430 --> 00:15:33,232 그리고 커플템도… 246 00:15:36,869 --> 00:15:38,237 샀었잖아 247 00:15:38,304 --> 00:15:39,672 그립네 248 00:15:44,109 --> 00:15:45,611 아, 여기다 249 00:15:46,979 --> 00:15:47,813 그립다 250 00:15:47,880 --> 00:15:52,451 첫날에 커피 트럭을 여기서 했잖아 251 00:15:52,952 --> 00:15:55,654 - 추웠었지 - 그날 엄청 추웠어 252 00:15:57,323 --> 00:16:00,359 - 내가 후웨이를 선택한 날 - 선택받은 날 253 00:16:00,426 --> 00:16:03,963 엄청 긴장했던 아침 그게 시작이었어 254 00:16:05,597 --> 00:16:06,966 그래도 즐거웠어 255 00:16:07,032 --> 00:16:08,701 - 그립네요 - 네 256 00:16:08,767 --> 00:16:12,404 이 두 사람은 두 달에 걸쳐서 서서히 여기까지 왔네요 257 00:16:14,139 --> 00:16:15,541 그때랑… 258 00:16:17,743 --> 00:16:19,678 완전히 다른 것 같아 259 00:16:19,745 --> 00:16:23,849 그러게, 기분도 다르고 풍경도 달라 260 00:16:26,919 --> 00:16:33,258 설마 후웨이가 그린 룸에 올 줄 몰랐는데 261 00:16:35,127 --> 00:16:36,328 깜짝 놀랐어 262 00:16:36,895 --> 00:16:39,832 그때 만나지 않았다면 다시는 못 만났을까? 263 00:16:43,002 --> 00:16:44,036 그러게 264 00:16:44,536 --> 00:16:47,573 우리 인생도 달라졌을지 몰라 265 00:16:48,874 --> 00:16:51,043 그렇게 생각하면 신기해 266 00:16:52,177 --> 00:16:53,946 인생이라는 게 267 00:17:03,889 --> 00:17:05,657 안쪽에 앉아 268 00:17:06,625 --> 00:17:08,427 이야기 좀 하자 269 00:17:10,029 --> 00:17:12,898 으쌰, 캄캄하네 270 00:17:17,436 --> 00:17:19,772 지난 두 달을 돌아보니 어때? 271 00:17:24,910 --> 00:17:26,178 엄청 고민하네 272 00:17:27,646 --> 00:17:29,281 - 글쎄, 미안 - 응? 273 00:17:29,915 --> 00:17:33,285 내가 후웨이랑 274 00:17:35,387 --> 00:17:38,957 그린 룸에 오기 전부터 알던 사이였지만 275 00:17:39,458 --> 00:17:41,960 진짜 후웨이를 만난 건 276 00:17:42,027 --> 00:17:44,963 내가 커피 트럭에서… 277 00:17:46,231 --> 00:17:51,637 후웨이의 이름표를 뒤집은 그 순간부터 278 00:17:51,703 --> 00:17:58,243 우리의 진짜 만남이 시작된 것 같아 279 00:17:58,744 --> 00:18:04,349 이렇게 만날 수 있었던 것도 뭔가 인연 같아 280 00:18:04,917 --> 00:18:09,321 첫날 후웨이가 나타났을 때 그렇게 생각했어 281 00:18:09,822 --> 00:18:13,659 그리고 니세코에 갔잖아 282 00:18:14,560 --> 00:18:17,629 그때부터 내 마음이 점점 더 커지기 시작한 것 같아 283 00:18:19,565 --> 00:18:20,599 질투 나서? 284 00:18:20,666 --> 00:18:24,069 질투가 났고 빼앗기고 싶지 않았어 285 00:18:29,541 --> 00:18:30,509 그래 286 00:18:31,043 --> 00:18:34,346 두 번째 커피 트럭에 갔을 때 287 00:18:34,413 --> 00:18:37,449 아직 답을 모르겠다고 한 뒤에 288 00:18:37,983 --> 00:18:40,085 '어?' 싶었어 289 00:18:41,153 --> 00:18:44,490 보미가 다른 곳으로 가 버리면 슬플 것 같더라 290 00:18:46,225 --> 00:18:48,727 슬프다는 생각이 들어서 291 00:18:49,228 --> 00:18:50,329 그때 292 00:18:51,196 --> 00:18:54,466 '좋아하는 건가?' 싶었어 293 00:18:57,002 --> 00:19:00,973 그래서 입학식 때문에 간사이에 갔을 때도 294 00:19:01,673 --> 00:19:04,276 '이걸 하면 기뻐할까?' 싶어서 295 00:19:05,177 --> 00:19:09,114 머그 컵을 만들기로 한 거야 296 00:19:09,181 --> 00:19:10,949 엄청 기뻤어 297 00:19:11,016 --> 00:19:14,586 뭔가 '짠!' 같은 서프라이즈였잖아 298 00:19:15,087 --> 00:19:18,991 그래서 감동했어 299 00:19:20,726 --> 00:19:23,061 그 순간 정말 행복했어 300 00:19:23,128 --> 00:19:28,634 진짜 평생의 보물이 될 거야 301 00:19:32,337 --> 00:19:38,177 후웨이가 커밍아웃이라든가 가족 이야기를 했을 때 302 00:19:38,243 --> 00:19:40,646 그런 이야기를 들으면서 303 00:19:42,648 --> 00:19:48,353 곁에 있고 싶다고 생각하게 됐어 304 00:19:49,588 --> 00:19:50,756 그리고… 305 00:19:51,657 --> 00:19:54,259 이제 그린 룸을 떠나면 306 00:19:54,760 --> 00:19:57,162 매일 만날 수 없게 될 거고 307 00:19:58,463 --> 00:20:01,500 짜증 나는 순간도 있을지 모르겠지만 308 00:20:02,000 --> 00:20:05,204 이렇게 두 달 동안 함께 지내면서 309 00:20:06,071 --> 00:20:12,477 서로 진지하게 마주하고 이야기하고 추억도 만들었으니… 310 00:20:15,447 --> 00:20:18,684 뭐든 극복할 수 있을 것 같아 311 00:20:20,686 --> 00:20:23,922 족욕 할 때 후웨이가 312 00:20:23,989 --> 00:20:28,560 어떤 연애를 하고 싶은지 나한테 물었잖아 313 00:20:29,094 --> 00:20:34,533 그 기대에 부응하지 못할까 봐 걱정된다고 했었지 314 00:20:36,301 --> 00:20:40,072 그건 걱정할 필요 없어 315 00:20:40,138 --> 00:20:42,107 나는 후웨이가… 316 00:20:45,010 --> 00:20:48,814 곁에 있어 준다면 그거로 행복해 317 00:20:51,617 --> 00:20:52,684 그러니까… 318 00:20:55,587 --> 00:20:56,755 내… 319 00:20:59,324 --> 00:21:01,760 첫 남자 친구가… 320 00:21:04,363 --> 00:21:05,764 돼 줄래? 321 00:21:11,036 --> 00:21:12,704 내가 먼저 묻고 싶었어 322 00:21:19,845 --> 00:21:20,946 그러니까… 323 00:21:23,415 --> 00:21:25,017 말해! 빨리 대답해! 324 00:21:25,083 --> 00:21:26,752 눈물 날 것 같아 325 00:21:30,455 --> 00:21:32,257 응, 같이… 326 00:21:34,159 --> 00:21:37,195 아마 지금부터… 327 00:21:41,199 --> 00:21:45,604 여러 가지 일이 생기겠지만 같이 이겨내고 싶어 328 00:21:50,542 --> 00:21:53,078 안 돼, 울 것 같아, 잠깐만 329 00:22:00,018 --> 00:22:03,221 왜 이러지? 눈물이 멈추지 않아 기쁨의 눈물이야 330 00:22:05,857 --> 00:22:07,159 잘 부탁해 331 00:22:27,479 --> 00:22:29,381 추우니까 이제 방으로 돌아갈까? 332 00:22:29,448 --> 00:22:30,849 춥다, 그렇지? 333 00:22:33,251 --> 00:22:34,486 추워 334 00:22:49,167 --> 00:22:50,335 손잡자 335 00:24:41,480 --> 00:24:42,647 즐거웠어 336 00:24:42,714 --> 00:24:44,049 응 337 00:24:47,686 --> 00:24:49,955 너무 짧았어 338 00:24:50,021 --> 00:24:54,726 정말 즐거웠는데 벌써 두 달이 지나 버렸네 339 00:24:54,793 --> 00:24:57,295 절대 못 잊을 거야 340 00:24:57,362 --> 00:25:00,031 죽을 때까지 잊지 못할 추억이야 341 00:25:00,532 --> 00:25:04,469 정말 기쁘고 행복해, 다들 고마워 342 00:25:05,303 --> 00:25:07,739 다들 알다시피 343 00:25:08,240 --> 00:25:11,943 나는 두 번째 그린 룸 생활을 하러 돌아왔는데 344 00:25:12,010 --> 00:25:17,148 처음에는 어떻게 받아들여질지 걱정이 많았어 345 00:25:18,049 --> 00:25:23,421 하지만 여기에서 정말 알찬 5주를 보냈고… 346 00:25:23,922 --> 00:25:24,956 응 347 00:25:25,757 --> 00:25:31,496 느낌상으로 두 배는 빨리 지나간 것 같아 348 00:25:31,563 --> 00:25:34,799 나도 모르게 두 번째 그린 룸에 적응했고 349 00:25:34,866 --> 00:25:38,203 지금껏 몰랐던 내 모습도 여기에서 350 00:25:38,270 --> 00:25:42,974 모두에게 배우면서 알게 됐고 351 00:25:43,041 --> 00:25:45,644 내 감정도 마주할 수 있었어 352 00:25:51,182 --> 00:25:52,484 다들 사랑해 353 00:25:57,489 --> 00:26:00,959 모두에게 할 말이 있어 354 00:26:02,160 --> 00:26:05,330 어제 후웨이랑 355 00:26:06,598 --> 00:26:09,167 추억을 돌아보고 왔어 356 00:26:10,168 --> 00:26:12,571 그리고 후웨이를 만나서… 357 00:26:23,181 --> 00:26:25,784 처음에 커피 트럭에 같이 가고… 358 00:26:27,953 --> 00:26:32,023 시간이 지날수록 후웨이도 나를 진지하게 받아들여 주기 시작했어 359 00:26:33,258 --> 00:26:37,429 이렇게까지 진심으로 내 마음을 털어놓고 360 00:26:37,495 --> 00:26:41,232 진심으로 답해 주는 사람을 만난 건 처음인데 361 00:26:42,334 --> 00:26:48,039 이 사람이라면 함께 인생을 걸어도 괜찮겠다 싶어 362 00:26:49,374 --> 00:26:53,445 어제 정식으로 고백했고 363 00:26:54,045 --> 00:26:55,413 이제 사귀게 됐어 364 00:26:55,480 --> 00:26:57,148 - 응? - 뭐? 365 00:26:57,215 --> 00:26:59,150 - 정말? - 축하해! 366 00:27:01,820 --> 00:27:04,723 아무렇지 않게 말하네, 잘됐다! 367 00:27:04,789 --> 00:27:11,363 어제 보미가 고백해 줬고 나도 그러고 싶다고 했어 368 00:27:11,863 --> 00:27:14,165 그렇게 생각한 건 369 00:27:14,799 --> 00:27:17,002 삿포로 여행을 갔을 때 370 00:27:17,502 --> 00:27:22,741 보미가 해 줬던 말이 굉장히 인상 깊었기 때문이야 371 00:27:23,742 --> 00:27:28,980 여기서 나간 뒤가 더 기대된다고 했거든 372 00:27:29,481 --> 00:27:34,285 '여기서부터 시작인 것 같다'는 건 373 00:27:35,387 --> 00:27:37,355 내가 가장 듣고 싶었던 말이었어 374 00:27:38,957 --> 00:27:42,060 앞으로 넘어지는 일도 많겠지만 375 00:27:42,560 --> 00:27:44,095 그래도 뭔가 376 00:27:44,829 --> 00:27:47,399 보미에게 버팀목이 될 수 있으면 좋겠어 377 00:27:49,567 --> 00:27:50,769 그러니까… 378 00:27:52,671 --> 00:27:57,542 보미가 나에게 아주 특별한 동시에 379 00:27:57,609 --> 00:28:04,049 멤버 모두도 사랑이 넘치고 소중하다고 할까 380 00:28:04,883 --> 00:28:08,486 그래서 앞으로 무슨 일이 있어도 381 00:28:09,521 --> 00:28:12,023 서로 도우며 살 수 있으면 좋겠고 382 00:28:12,090 --> 00:28:15,860 여기가 출발점인 것 같아 383 00:28:16,361 --> 00:28:18,830 그래서 정말… 384 00:28:20,799 --> 00:28:22,500 고맙다는 말을 전하고 싶어 385 00:28:27,972 --> 00:28:29,674 우리도 이제 갈게 386 00:28:31,743 --> 00:28:32,744 그래 387 00:28:35,213 --> 00:28:36,381 태헌도 388 00:28:36,448 --> 00:28:37,816 보미가 자랑스러워 389 00:28:38,883 --> 00:28:40,719 행복하게 살아 390 00:28:41,219 --> 00:28:42,587 울 것 같아 391 00:28:44,989 --> 00:28:46,691 고마워, 히로야 392 00:28:47,826 --> 00:28:49,627 후웨이 덕분에 즐거웠어 393 00:28:49,694 --> 00:28:52,263 응, 있지 394 00:28:52,330 --> 00:28:55,433 마음을 고백해 줘서 정말 기뻤어 395 00:28:56,434 --> 00:28:57,969 응원할게 396 00:28:58,036 --> 00:28:59,804 - 나도 응원할게 - 사랑해 397 00:29:00,705 --> 00:29:02,507 - 고마워 - 고마워 398 00:29:05,577 --> 00:29:07,846 - 태헌도 고마워 - 고마워 399 00:29:08,346 --> 00:29:10,014 후웨이가 자랑스러워 400 00:29:12,016 --> 00:29:13,585 여러모로 응원하고 있어 401 00:29:13,651 --> 00:29:16,421 언제든지 상담해 나도 상담할 테니까 402 00:29:17,088 --> 00:29:18,723 - 또 보자 - 고마워 403 00:29:18,790 --> 00:29:20,258 - 잘 지내 - 응 404 00:29:22,727 --> 00:29:24,062 - 우리 여자 친구들 - 여자 친구들 405 00:29:24,129 --> 00:29:25,997 - 여자 친구들! - 여자 친구들! 406 00:29:26,064 --> 00:29:27,265 정말… 407 00:29:30,668 --> 00:29:32,637 - 여자 모임 또 하자 - 그러자 408 00:29:32,704 --> 00:29:34,906 - 축하해, 나까지 기쁘다 - 응, 고마워 409 00:29:34,973 --> 00:29:37,208 - 정말 고마워 - 응원할게 410 00:29:38,309 --> 00:29:39,611 고마워 411 00:29:41,412 --> 00:29:45,583 진짜 이렇게 웃은 적이 없었을 정도로 412 00:29:45,650 --> 00:29:47,986 토모아키 덕분에 행복했어 413 00:29:50,822 --> 00:29:53,057 축하해 414 00:29:55,360 --> 00:29:56,294 축하해 415 00:29:56,361 --> 00:29:57,729 - 고마워 - 축하해 416 00:29:58,997 --> 00:29:59,831 또 봐 417 00:29:59,898 --> 00:30:01,800 - 바이바이 - 바이바이 418 00:30:12,177 --> 00:30:14,279 이거 심장에 안 좋네 419 00:30:25,690 --> 00:30:26,925 또 봐 420 00:30:30,495 --> 00:30:31,696 손잡을까? 421 00:30:40,538 --> 00:30:41,873 - 와 - 어떡해요 422 00:30:41,940 --> 00:30:43,842 - 좋았어요 - 진짜… 423 00:30:43,908 --> 00:30:45,009 좋았어요 424 00:30:45,076 --> 00:30:47,612 다들 좋은 관계를 쌓았네요 425 00:30:48,112 --> 00:30:51,249 보미와 후웨이의 추억 여행요 426 00:30:51,316 --> 00:30:53,985 인생이 저렇게 화려할 수 있군요 427 00:30:54,052 --> 00:30:55,053 그렇죠 428 00:30:55,119 --> 00:30:58,756 우리도 함께 돌아봤지만 정말 많은 일이 있었네요 429 00:30:58,823 --> 00:31:00,592 - 귀 같은 것도 있었죠 - 귀요 430 00:31:00,658 --> 00:31:03,661 - 그것도 좋았죠! - 그거 정말 좋았거든요! 431 00:31:03,728 --> 00:31:06,764 - 그때부터 뭔가가 시작됐어요 - 그때부터 달라졌어요 432 00:31:06,831 --> 00:31:09,167 '곁에 있고 싶다고 생각하게 됐어' 433 00:31:09,234 --> 00:31:12,070 와, 멋진 코멘트예요! 434 00:31:12,136 --> 00:31:14,038 심쿵! 435 00:31:14,105 --> 00:31:15,874 '내가 먼저 묻고 싶었어' 436 00:31:15,940 --> 00:31:17,475 이게 사랑인가요? 437 00:31:18,610 --> 00:31:21,179 오빠, 기억나요? 이게 사랑이에요 438 00:31:21,246 --> 00:31:24,549 기억나나? 애초에 몰랐나 봐요 439 00:31:25,116 --> 00:31:27,719 - 사랑이 뭔지를요 - 그렇군요 440 00:31:33,157 --> 00:31:36,594 그러면 다음은 내가 441 00:31:36,661 --> 00:31:40,999 힘차게 이 그린 룸에서 나갈게 442 00:31:41,065 --> 00:31:41,900 그래 443 00:31:41,966 --> 00:31:44,002 지금까지 인생에서 444 00:31:44,702 --> 00:31:49,807 우정이든 연애든 사람과의 관계에서 445 00:31:49,874 --> 00:31:52,110 상처받는 게 정말 무서웠어 446 00:31:52,610 --> 00:31:56,814 미움받고 싶지 않은 마음이 커서 447 00:31:57,782 --> 00:31:59,417 어쩔 수 없이 448 00:31:59,484 --> 00:32:04,589 사람과의 관계가 너무 깊어지지 않도록 애써 왔는데 449 00:32:05,089 --> 00:32:08,259 여기에 와서 450 00:32:08,326 --> 00:32:11,696 모두가 각자 힘든 일이나 451 00:32:11,763 --> 00:32:14,599 여러 가지 생각을 안고 살고 있다는 걸 알게 되면서 452 00:32:14,666 --> 00:32:17,435 엄청난 용기를 얻었어 453 00:32:17,502 --> 00:32:19,771 여기 오지 않았다면 454 00:32:20,872 --> 00:32:24,509 절대로 커밍아웃을 고려하지 못했을 거야 455 00:32:25,376 --> 00:32:26,611 여기 왔기 때문에 456 00:32:26,678 --> 00:32:33,251 부모님께 편지를 쓸 수 있었어 457 00:32:34,018 --> 00:32:38,656 부디 내 편지가 458 00:32:39,457 --> 00:32:41,125 다른 누군가에게 459 00:32:42,226 --> 00:32:45,930 희망이나 용기가 되기를 바라며 460 00:32:45,997 --> 00:32:51,102 시간이 좀 걸리겠지만 여기서 읽을 수 있게 해 줘 461 00:32:52,804 --> 00:32:54,205 들려줘 462 00:33:00,244 --> 00:33:04,449 '엄마, 아빠에게 갑작스러운 편지라서 죄송해요' 463 00:33:04,949 --> 00:33:09,554 '오늘 두 분께 전할 말이 있어서 펜을 들었어요' 464 00:33:10,121 --> 00:33:11,556 '저는 게이예요' 465 00:33:11,622 --> 00:33:14,692 '남자로서 남자를 좋아해요' 466 00:33:15,193 --> 00:33:19,664 '이건 누구의 잘못도 아니고 무슨 계기가 있었던 것도 아니라' 467 00:33:19,731 --> 00:33:22,400 '아빠가 엄마를 사랑하게 됐던 것처럼' 468 00:33:22,467 --> 00:33:25,403 '그냥 자연스럽게 사람을 좋아하게 된 거예요' 469 00:33:26,037 --> 00:33:29,273 '그 상대방의 성별이 저와 같았을 뿐이죠' 470 00:33:29,774 --> 00:33:33,011 '저에게는 그냥 그런 일이에요' 471 00:33:33,978 --> 00:33:38,249 '저는 어릴 때부터 제가 게이라는 걸 자각했어요' 472 00:33:38,750 --> 00:33:40,418 '하지만 두 분은' 473 00:33:40,485 --> 00:33:44,088 '토모아키가 건강하고 평범하게 자란다면' 474 00:33:44,155 --> 00:33:46,724 '그거로 충분하다고 말씀하셨죠' 475 00:33:47,892 --> 00:33:53,297 '두 분 말씀처럼 평범할 수 없어서 한없이 죄송했고' 476 00:33:53,965 --> 00:33:57,435 '이대로 아무에게도 말하지 않고 사는 것이' 477 00:33:57,502 --> 00:34:01,172 '가족의 행복이라고 믿었어요' 478 00:34:02,573 --> 00:34:07,111 '하지만 어른이 되어 고향집에 갈 때면' 479 00:34:07,178 --> 00:34:10,815 '점점 작아지는 두 분의 뒷모습을 보게 되면서' 480 00:34:10,882 --> 00:34:17,455 '우리 가족에게 주어진 시간이 얼마 남지 않았다는 걸 깨달았고' 481 00:34:17,955 --> 00:34:23,361 '이대로 계속 숨기는 것이 옳은지 자문한 끝에' 482 00:34:23,428 --> 00:34:27,932 '게이라는 사실을 밝히기로 결심했어요' 483 00:34:29,500 --> 00:34:33,004 '인생을 희생하며 키워 주신 두 분께' 484 00:34:33,071 --> 00:34:35,940 '이런 말을 전하는 것이 불효라고 생각되기도 해요' 485 00:34:36,007 --> 00:34:41,579 '용서받지 못하면 어쩌나 싶어서 정말 무섭기도 하고요' 486 00:34:41,646 --> 00:34:45,516 '그러던 중에 아홉 명의 친구를 만났어요' 487 00:34:45,583 --> 00:34:50,955 '나이도 국적도 자라 온 환경도 제각각인 아홉 명과' 488 00:34:51,456 --> 00:34:55,359 '함께 울고 웃으며 많은 것을 공유했고' 489 00:34:55,426 --> 00:34:58,696 '배우며 성장할 수 있었어요' 490 00:35:00,465 --> 00:35:05,336 '이 친구들을 만나지 못했다면 평생 도망치기만 하며' 491 00:35:05,837 --> 00:35:09,207 '이렇게 펜을 들지도 못했을 거예요' 492 00:35:12,610 --> 00:35:16,747 '아빠, 어릴 때부터 늘 일로 바쁘셔서' 493 00:35:16,814 --> 00:35:19,851 '아침 일찍부터 밤늦게까지 집에 없으셨는데' 494 00:35:19,917 --> 00:35:25,056 '늘 혼을 내고 엄하게 대하시는 게 어릴 때는 정말 싫었어요' 495 00:35:25,556 --> 00:35:29,594 '하지만 어른이 되어 매일 일하게 되면서' 496 00:35:30,228 --> 00:35:34,165 '비로소 아빠의 강인함과 위대함을 알게 되었고' 497 00:35:34,232 --> 00:35:37,001 '지금은 진심으로 존경해요' 498 00:35:38,102 --> 00:35:42,340 '엄마 다정한 엄마가 정말 좋아서' 499 00:35:42,406 --> 00:35:46,744 '저도 사람들에게 다정해지려고 노력하고 있어요' 500 00:35:47,445 --> 00:35:51,816 '저를 낳아 주시고 많은 사랑으로 키워 주셔서 고마워요' 501 00:35:52,450 --> 00:35:54,619 '남들과는 조금 다르지만' 502 00:35:54,685 --> 00:35:58,356 '제 나름의 평범한 행복을 알아주시면 좋겠어요' 503 00:35:58,990 --> 00:36:01,726 '그리고 만약 용서해 주신다면' 504 00:36:01,792 --> 00:36:05,296 '다시 가족으로서 인생을 함께 걸어가고 싶어요' 505 00:36:07,031 --> 00:36:10,301 '언제나 진심으로 감사드려요 토모아키 드림' 506 00:36:15,139 --> 00:36:16,574 분명히 이해하실 거야 507 00:36:18,075 --> 00:36:21,279 - 고마워, 시간 뺏어서 미안해 - 아니, 괜찮아 508 00:36:22,146 --> 00:36:23,881 읽어 줘서 고마워 509 00:36:24,382 --> 00:36:25,416 고마워 510 00:36:33,624 --> 00:36:36,027 마지막으로 안아도 될까? 511 00:36:37,995 --> 00:36:39,397 고마워 512 00:36:42,300 --> 00:36:46,237 우리 중에서 가장 밝았고 정말 모두를 즐겁게 해 줬어 513 00:36:46,304 --> 00:36:47,605 고마워 514 00:36:47,672 --> 00:36:48,706 고마워 515 00:36:48,773 --> 00:36:50,641 - 계속 힘내 - 응 516 00:36:51,442 --> 00:36:54,212 - 류키, 괜찮아? 파이팅 - 괜찮아 517 00:36:54,712 --> 00:36:56,847 - 커밍아웃 힘내자 - 응 518 00:36:56,914 --> 00:36:58,516 - 류키 너도 - 응 519 00:36:59,016 --> 00:37:00,218 - 고마워 - 고마워 520 00:37:00,284 --> 00:37:01,986 힘들겠지만… 521 00:37:02,486 --> 00:37:03,888 괜찮을 거야 522 00:37:03,955 --> 00:37:05,323 토모아키… 523 00:37:06,824 --> 00:37:08,025 고마워 524 00:37:08,526 --> 00:37:11,229 커피 트럭 갈 때 나를 선택해 줘서 고마워 525 00:37:11,295 --> 00:37:13,197 - 정말 미안해 - 아니야 526 00:37:13,264 --> 00:37:14,565 고마워 527 00:37:15,466 --> 00:37:17,368 - 파이팅 - 파이팅 528 00:37:17,435 --> 00:37:19,437 - 고마워 - 고마워 529 00:37:23,541 --> 00:37:25,276 나 잊으면 안 돼 530 00:37:25,343 --> 00:37:27,178 잊고 싶어도 잊을 수가 없어 531 00:37:28,646 --> 00:37:30,314 잊으면 집까지 찾아간다 532 00:37:31,582 --> 00:37:32,850 바이바이 533 00:37:35,419 --> 00:37:36,754 아, 부딪혔어 534 00:37:36,821 --> 00:37:39,557 마지막까지 시끄럽네 535 00:37:47,832 --> 00:37:50,901 - 와, 조금 가슴 벅찼어요 - 훌륭한 편지네요 536 00:37:50,968 --> 00:37:52,803 토모아키가 처음 왔을 때… 537 00:37:52,870 --> 00:37:56,607 - 상당히 예민했거든요 - 그러다가 분위기 메이커가 됐죠 538 00:37:56,674 --> 00:37:57,575 맞아요 539 00:37:57,642 --> 00:37:59,410 저런 편지를 쓸 수 있는 사람이 됐네요 540 00:37:59,477 --> 00:38:01,879 - 표정이 참 좋아요 - 중요하죠 541 00:38:01,946 --> 00:38:04,715 편지로든 말로든 상관없지만 542 00:38:04,782 --> 00:38:08,552 이렇게 감사나 마음을 전하는 건 정말 중요한 일이거든요 543 00:38:08,619 --> 00:38:10,054 중요하죠 544 00:38:12,123 --> 00:38:13,124 그러면… 545 00:38:15,259 --> 00:38:16,594 갈게 546 00:38:18,462 --> 00:38:19,997 여기 온 이유는 547 00:38:20,498 --> 00:38:24,402 마지막 연애로 정말 힘든 시간을 보냈고 548 00:38:24,468 --> 00:38:27,271 더는 아무도 믿을 수 없게 되면서 549 00:38:27,772 --> 00:38:30,741 다음 연애를 할 수 없게 됐기 때문이었어 550 00:38:31,242 --> 00:38:34,779 하지만 여기 와서 이자야와 윌리엄이 551 00:38:34,845 --> 00:38:37,982 사랑을 키워 가는 모습이나 552 00:38:38,916 --> 00:38:41,218 모두가 누군가를 사랑하며 고민하는 모습도 보고 553 00:38:41,285 --> 00:38:45,323 각자의 연애 가치관에 관해 많이 듣기도 하면서 554 00:38:45,890 --> 00:38:48,492 나 자신은 여기서 연애를 못 했지만 555 00:38:48,559 --> 00:38:52,063 세상에는 그렇게 나쁜 사람들만 있는 게 아니라는 걸 556 00:38:52,129 --> 00:38:55,966 여기 와서 이 멤버들을 보면서 진심으로 깨닫게 됐어 557 00:38:56,534 --> 00:38:57,501 다행이다 558 00:38:57,568 --> 00:39:00,671 다음 연애로 나아갈 수 있을 것 같아 559 00:39:00,738 --> 00:39:01,939 다행이야 560 00:39:02,006 --> 00:39:05,943 - 그러니까 이제 연애할 수 있어 - 잘됐다 561 00:39:07,011 --> 00:39:08,813 그리고 커밍아웃은… 562 00:39:10,214 --> 00:39:13,484 처음에는 다들 듣는 앞에서 별로 말하고 싶지 않았거든 563 00:39:14,352 --> 00:39:16,520 말해서 뭐 하나 싶었는데 564 00:39:17,188 --> 00:39:21,859 조부와 커피 트럭에 가서 565 00:39:23,894 --> 00:39:28,165 이야기해 본 뒤로 한번 말해 봐야겠다 싶었고 566 00:39:28,666 --> 00:39:32,603 조부 어머니께서는 어묵도 갖다주시고 567 00:39:32,670 --> 00:39:37,174 커밍아웃했는데도 사랑이 넘치는 게 보였어 568 00:39:37,241 --> 00:39:39,710 히로야나 조부도 그랬고 569 00:39:41,879 --> 00:39:44,382 그래서 여기서 나가서 570 00:39:44,448 --> 00:39:47,518 기대된다고 말하기는 좀 그렇지만 571 00:39:48,018 --> 00:39:51,756 어떤 반응을 보이실지 572 00:39:51,822 --> 00:39:55,493 커밍아웃을 긍정적으로 생각할 수 있게 됐어 573 00:39:55,559 --> 00:39:56,560 잘됐다 574 00:39:57,094 --> 00:40:01,599 만약 거기에서 안 좋은 결과가 나온다고 해도 575 00:40:03,534 --> 00:40:05,603 여기서 만난 모두가 있으니까 576 00:40:07,338 --> 00:40:08,773 아마 당당하게 577 00:40:09,707 --> 00:40:14,979 나 자신에 관해서 아빠한테 말할 수 있을 것 같아 578 00:40:18,649 --> 00:40:21,152 강해졌네, 성장했어 579 00:40:21,218 --> 00:40:22,253 응 580 00:40:24,955 --> 00:40:26,090 열심히 해 볼게 581 00:40:29,226 --> 00:40:30,594 고마워 582 00:40:30,661 --> 00:40:31,996 응원할게 583 00:40:33,898 --> 00:40:35,733 우리 막내 584 00:40:39,203 --> 00:40:43,908 마지막에 한 말이 엄청 긍정적이라서 놀랐어 585 00:40:43,974 --> 00:40:45,009 - 정말? - 응 586 00:40:45,075 --> 00:40:48,846 처음 왔을 때랑은 완전히 달라진 게 느껴져 587 00:40:49,814 --> 00:40:50,648 응 588 00:40:50,714 --> 00:40:52,316 모두에게 계속 업데이트해 줄게 589 00:40:52,383 --> 00:40:55,953 - 내 연애 이야기도 들어 줘야 해 - 응, 당연하지 590 00:40:56,020 --> 00:40:57,988 - 또 봐 - 잘 지내 591 00:41:00,391 --> 00:41:02,793 - 싫어 - '싫어' 592 00:41:02,860 --> 00:41:04,528 류, 파이팅! 593 00:41:05,296 --> 00:41:07,164 - 바이바이 - 바이바이 594 00:41:09,233 --> 00:41:10,167 사랑해! 595 00:41:10,234 --> 00:41:11,869 - 너무 귀여워요 - 귀엽네요! 596 00:41:11,936 --> 00:41:13,204 우리도 사랑해 597 00:41:13,270 --> 00:41:15,039 - 귀여워 - 필살기였어 598 00:41:27,451 --> 00:41:32,623 류키는 정말 어리고 연애로 상처를 많이 받았잖아요 599 00:41:32,690 --> 00:41:38,128 가정 환경 때문에 혼란스러워 한 부분이 있지만 600 00:41:38,195 --> 00:41:39,096 많이 변했죠 601 00:41:39,163 --> 00:41:44,969 생각하던 결과가 나오지 않아도 돌아올 수 있는 장소가 있다는 게 602 00:41:45,035 --> 00:41:48,506 류키 씨에게는 소중한 보물이 될 거예요 603 00:41:48,572 --> 00:41:51,475 거기서 당당하게 말할 수 있다는 자신감이야말로 604 00:41:51,542 --> 00:41:54,445 이 그린 룸에서 얻은 최고의 보물이 아닐까 싶네요 605 00:41:57,014 --> 00:41:58,082 그러면 606 00:41:58,582 --> 00:42:00,217 이제 내 차례인가? 607 00:42:06,123 --> 00:42:07,157 그런데… 608 00:42:08,225 --> 00:42:10,094 왠지 지금 마음이 홀가분해 609 00:42:10,160 --> 00:42:11,629 - 응 - 응 610 00:42:12,763 --> 00:42:13,797 나는 611 00:42:14,765 --> 00:42:17,768 두 달 동안 정말 즐거웠어 612 00:42:19,436 --> 00:42:25,142 여기 와서 여러 감정을 솔직히 표현하기로 결심한 뒤로… 613 00:42:27,211 --> 00:42:30,314 응, 나름대로 정말 열심히 애썼고 614 00:42:31,749 --> 00:42:33,984 그걸 마주해 주는 친구들이 있었으니까 615 00:42:37,054 --> 00:42:39,256 앞으로의 인생이 정말 기대돼 616 00:42:39,757 --> 00:42:41,792 그래서 모두에게 감사를 전하고 617 00:42:42,726 --> 00:42:44,995 웃으면서 떠나고 싶어 618 00:42:46,163 --> 00:42:47,865 - 표정이 좋네요 - 좋아요! 619 00:42:48,499 --> 00:42:52,469 이제 두 사람이 남을 텐데 620 00:42:53,404 --> 00:42:57,575 내가 응원하고 있고 결과가 어떻든 621 00:42:57,641 --> 00:42:59,009 두 사람 편이라는 걸 알아줘 622 00:43:06,050 --> 00:43:07,284 으쌰 623 00:43:11,488 --> 00:43:13,023 - 고마워 - 고마워 624 00:43:13,791 --> 00:43:15,626 - 얇다 - 시끄러워 625 00:43:16,660 --> 00:43:17,661 고마워 626 00:43:18,696 --> 00:43:20,397 - 즐거웠어 - 응 627 00:43:21,498 --> 00:43:24,168 - 또 봐, 고마워 - 또 봐, 고마워 628 00:43:24,802 --> 00:43:25,736 사랑해 629 00:43:25,803 --> 00:43:28,138 나왔다! 류키 표절하는 거 630 00:43:28,839 --> 00:43:30,174 - 고마워 - 고마워 631 00:43:30,674 --> 00:43:31,742 또 봐 632 00:43:31,809 --> 00:43:34,078 표정이 환하네요 633 00:43:34,144 --> 00:43:36,146 얼굴이 좋아졌어요 634 00:43:44,088 --> 00:43:47,925 히로야는 앞으로 정말 멋진 사람을 만날 것 같아요 635 00:43:47,992 --> 00:43:49,426 - 네 - 맞아요 636 00:43:49,493 --> 00:43:52,630 감정 표현이 조금 서투를 뿐 637 00:43:52,696 --> 00:43:56,467 정말 남들과 친구들을 아끼잖아요 638 00:43:56,533 --> 00:43:57,434 다정한 사람이에요 639 00:43:57,501 --> 00:43:59,436 그게 마지막에 전달돼서 다행이에요 640 00:43:59,503 --> 00:44:02,606 이게 히로야에게는 성공적인 경험이 될 거예요 641 00:44:02,673 --> 00:44:07,211 또 다른 커뮤니티에서도 제대로 인간관계를 쌓을 수 있을 거고요 642 00:44:07,277 --> 00:44:09,446 관계를 포기하고 싶지 않다고 생각하게 됐어요 643 00:44:09,513 --> 00:44:13,651 요즘은 귀찮으면 바로 관계를 끊고 644 00:44:13,717 --> 00:44:15,386 다른 세계로 갈 수도 있잖아요 645 00:44:15,452 --> 00:44:18,989 사람과 관계를 맺는 게 참 좋은 거라는 생각이 들었어요 646 00:44:30,234 --> 00:44:34,138 "보미, 히로야, 후웨이, 조부 류키, 태헌, 토모아키" 647 00:44:40,644 --> 00:44:42,613 하고 싶은 말이 있어 648 00:44:43,647 --> 00:44:44,615 얘기해 649 00:44:46,016 --> 00:44:48,318 조부가 첫날 편지를 보내 줬고 650 00:44:49,153 --> 00:44:52,456 두 번째 커피 트럭도 조부가 선택해 줘서 가게 됐는데 651 00:44:52,956 --> 00:44:55,059 솔직히 처음에는… 652 00:44:57,294 --> 00:44:58,729 경계했어 653 00:44:59,630 --> 00:45:01,198 만난 지 얼마 되지도 않았는데 654 00:45:01,865 --> 00:45:05,235 나한테 매우 끌렸다고 편지에 썼었잖아 655 00:45:05,302 --> 00:45:08,772 만약 다른 모습을 보여 줘도 656 00:45:09,406 --> 00:45:13,177 계속 같은 마음일지 몰랐고 657 00:45:13,243 --> 00:45:15,579 실망하게 하고 싶지 않았어 658 00:45:16,980 --> 00:45:20,884 그러던 중에 나도 모르는 사이에 659 00:45:21,885 --> 00:45:24,455 아침을 같이 먹고 싶어졌어 660 00:45:25,522 --> 00:45:29,026 커피 트럭에 가 있을 때는 '점심은 뭘 먹었을까' 661 00:45:29,526 --> 00:45:33,530 '어떤 하루를 보내고 있을까' 662 00:45:33,597 --> 00:45:36,400 '어젯밤에는 잘 잤을까' 생각했고 663 00:45:37,034 --> 00:45:42,005 점점 더 관심이 생겼어 664 00:45:43,173 --> 00:45:47,745 첫 커피 트럭이 썩 즐겁지 않아서 665 00:45:48,445 --> 00:45:53,917 이 사람과는 절대로 그런 관계가 되지 않을 거라고 단정 지었는데 666 00:45:54,418 --> 00:45:58,689 그래서 처음에는 인정하고 싶지 않았던 거야 667 00:45:59,757 --> 00:46:06,430 하지만 그런 마음이 생긴 뒤로 삿포로 출장을 갔고 668 00:46:07,765 --> 00:46:10,033 조부를 선택했었지, 왜냐하면… 669 00:46:12,603 --> 00:46:14,605 그냥 내버려둘 수 없다고 생각했거든 670 00:46:14,671 --> 00:46:15,806 - 응? - 응 671 00:46:15,873 --> 00:46:18,408 같이 데려가고 싶었어 672 00:46:19,810 --> 00:46:23,847 하지만 그다음에 숙박 데이트가 있었잖아 673 00:46:25,315 --> 00:46:28,719 그때부터 나는 솔직히 말하면 674 00:46:29,620 --> 00:46:34,892 우리 둘의 관계를 조금 더 의심하게 됐던 것 같아 675 00:46:35,392 --> 00:46:39,797 다른 환경에서 다양한 이야기를 하고 싶었는데 676 00:46:39,863 --> 00:46:44,902 내가 기대했던 대로 흘러가지 않았거든 677 00:46:47,771 --> 00:46:52,876 하지만 점점 둘이서 보내는 시간이 많아질수록 678 00:46:53,377 --> 00:46:59,349 조부와 함께 있지 않으면 내 마음이 괴로워졌고 679 00:47:00,017 --> 00:47:02,286 보고 싶다고 생각했고 680 00:47:02,352 --> 00:47:05,789 같이 밥 먹을 때 조부만 없으면 681 00:47:06,590 --> 00:47:10,994 쓸쓸하기도 하고 같이 맛있는 밥을 먹고 싶어졌고 682 00:47:12,262 --> 00:47:16,033 귀가 아프다고 했을 때 걱정도 됐고 683 00:47:21,471 --> 00:47:23,173 내가 그러고 있더라고 684 00:47:26,410 --> 00:47:31,181 솔직히 이제 이야기를 충분히 나눴느냐고 묻는다면 685 00:47:31,248 --> 00:47:32,749 그렇지는 않아 686 00:47:33,250 --> 00:47:35,118 하지만 앞으로의 일과 687 00:47:35,819 --> 00:47:40,157 여기서 나간 뒤의 조부도 궁금하고 688 00:47:40,791 --> 00:47:44,127 나에 대해서도 알아줬으면 좋겠어 689 00:47:44,628 --> 00:47:48,665 그린 룸에서의 생활은 오늘로 끝나지만 690 00:47:49,433 --> 00:47:53,270 이제부터 천천히 그런 것들을 691 00:47:54,705 --> 00:47:57,441 서로 이야기해 나가면 되지 않을까 생각해 692 00:47:57,941 --> 00:48:00,644 나는 조금 더 긍정적으로 변하고 있어 693 00:48:17,027 --> 00:48:18,028 그러니까… 694 00:48:18,595 --> 00:48:22,165 나는 '아마도'라는 말을 입버릇처럼 하는데 695 00:48:22,232 --> 00:48:23,634 그래도… 696 00:48:25,535 --> 00:48:28,572 지금의 나에게 솔직해지고 싶어 697 00:48:31,308 --> 00:48:34,044 나는 조부를… 698 00:48:35,379 --> 00:48:36,747 좋아해 699 00:48:42,185 --> 00:48:45,188 왜 눈물이 나는지는 모르겠지만… 700 00:48:51,361 --> 00:48:52,429 고마워 701 00:48:56,266 --> 00:48:58,535 웃는 얼굴로 전하고 싶었는데… 702 00:48:58,602 --> 00:49:00,337 - 저기… - 응 703 00:49:02,873 --> 00:49:06,710 나도 태헌을 엄청 좋아해 704 00:49:09,513 --> 00:49:10,347 응 705 00:49:10,414 --> 00:49:12,983 같이 여기서 나가고 싶어 706 00:49:20,991 --> 00:49:23,894 그린 룸에서 같이 나가자 707 00:49:23,961 --> 00:49:25,162 - 응 - 응 708 00:49:27,230 --> 00:49:28,065 응 709 00:49:29,132 --> 00:49:31,101 정말 기뻐 710 00:49:33,904 --> 00:49:38,575 지금은 태헌이랑 또 다른 좋은 추억을 만들 수 있어서 711 00:49:38,642 --> 00:49:40,911 얼마나 기쁜지 몰라 712 00:49:41,645 --> 00:49:44,047 드디어 나답게 있을 수 있는 것도 713 00:49:44,114 --> 00:49:46,350 지난 몇 년간 714 00:49:47,484 --> 00:49:51,788 나답지 못했던 부분이 있었는데 715 00:49:52,289 --> 00:49:56,293 지금은 정말 긍정적이고 행복한 마음으로 가득해 716 00:49:57,761 --> 00:49:58,862 고마워 717 00:50:00,630 --> 00:50:01,465 으쌰 718 00:50:13,577 --> 00:50:15,045 잘됐네요! 719 00:50:15,112 --> 00:50:18,749 - 다행이에요! - 잘됐어요! 720 00:50:20,517 --> 00:50:21,618 으쌰 721 00:50:25,489 --> 00:50:26,857 짧았다 722 00:50:36,433 --> 00:50:38,135 우리가 마지막인가? 723 00:50:39,636 --> 00:50:40,971 아쉽다 724 00:50:56,253 --> 00:50:57,554 즐거웠어 725 00:50:58,522 --> 00:51:00,190 - 그렇지? - 응 726 00:51:06,897 --> 00:51:07,731 위험해! 727 00:51:07,798 --> 00:51:09,032 뽀뽀하면서 걷네요! 728 00:51:09,099 --> 00:51:10,867 - 뽀뽀를 엄청 많이 하네요! - 빠지겠어요! 729 00:51:10,934 --> 00:51:12,169 귀엽다 730 00:51:31,088 --> 00:51:32,189 "보미" 731 00:51:32,255 --> 00:51:33,290 "후웨이" 732 00:51:33,356 --> 00:51:34,491 "조부" 733 00:51:34,558 --> 00:51:35,692 "태헌" 734 00:51:35,759 --> 00:51:36,760 "히로야" 735 00:51:36,827 --> 00:51:37,894 "카즈유키" 736 00:51:37,961 --> 00:51:38,862 "토모아키" 737 00:51:38,929 --> 00:51:39,963 "류키" 738 00:51:40,030 --> 00:51:41,231 "윌리엄" 739 00:51:41,298 --> 00:51:42,466 "이자야" 740 00:51:49,506 --> 00:51:51,808 "윌리엄, 이자야" 741 00:51:51,875 --> 00:51:54,111 "후웨이, 보미" 742 00:51:54,177 --> 00:51:56,346 "조부, 태" 743 00:52:05,655 --> 00:52:09,025 "여기서 보낸 시간과 모두를 향한 마음 잊지 않을게" 744 00:52:09,092 --> 00:52:11,361 "안녕, 언젠가 다시 만나! 히로야" 745 00:52:27,544 --> 00:52:28,712 정말 훌륭했어요! 746 00:52:28,778 --> 00:52:31,815 너무나 멋져서 가슴이 벅차네요 747 00:52:31,882 --> 00:52:33,783 뭐죠, 이거? 748 00:52:34,284 --> 00:52:37,254 진짜 좋은 프로그램이네요! 749 00:52:38,555 --> 00:52:40,390 좋은 콘텐츠예요! 750 00:52:40,457 --> 00:52:42,292 - 좋죠? - 네! 751 00:52:42,359 --> 00:52:44,895 조부와 함께 흘린 태헌의 눈물 752 00:52:44,961 --> 00:52:46,496 감동적이었어요 753 00:52:46,563 --> 00:52:48,431 - 그러니까요 - 공감해요 754 00:52:48,498 --> 00:52:53,970 태헌의 눈물은 마음이 논리를 앞선 순간이었어요 755 00:52:54,037 --> 00:52:56,540 - 좋네요! - 언니, 멋진 말이네요! 맞아요 756 00:52:56,606 --> 00:52:57,941 - 잘했어! - 아니요, 그냥… 757 00:52:58,008 --> 00:53:00,043 정말 마음이 논리를 앞선 거죠 758 00:53:00,110 --> 00:53:01,545 원래 이해하는 걸 좋아하잖아요 759 00:53:01,611 --> 00:53:04,514 '왜? 무슨 생각해? 더 알고 싶어' 760 00:53:04,581 --> 00:53:08,485 정보를 모아서 머릿속으로 계산하고 정리한 다음 761 00:53:08,552 --> 00:53:10,320 마음을 움직이고 싶어 하는데 762 00:53:10,387 --> 00:53:13,490 논리를 세워서 이해하기 전에 763 00:53:13,557 --> 00:53:16,126 이미 상대방을 좋아하는 마음이 달려 나가는 느낌이에요 764 00:53:16,193 --> 00:53:18,228 본인 이야기 아니에요? 765 00:53:18,295 --> 00:53:19,696 - 아! - 그 마음으로 달려 나가요! 766 00:53:19,763 --> 00:53:21,131 - 맞아요! - 달려 나가요! 767 00:53:21,198 --> 00:53:23,767 - 앞질러 버려요! - 근거 따위는 잊어요! 768 00:53:23,833 --> 00:53:26,770 마음이 논리를 앞서 나가는 게 엄청 중요하다는 걸 769 00:53:26,836 --> 00:53:28,471 제 눈으로 목격했어요 770 00:53:28,538 --> 00:53:29,372 - 네 - 그래요 771 00:53:29,439 --> 00:53:30,507 맞아요 772 00:53:30,574 --> 00:53:36,179 이 두 달 동안 모두가 정말 멋지게 성장하고 변화했네요 773 00:53:36,246 --> 00:53:39,549 얼굴에 자신감이 넘친다고 할까요 774 00:53:39,616 --> 00:53:42,619 두 달 만에도 변할 수 있구나 싶어요 775 00:53:42,686 --> 00:53:47,224 커밍아웃하는 데 용기를 심어 주는 시간이었어요 776 00:53:47,290 --> 00:53:50,460 카즈처럼 예전 파트너에게 돌아간다든가 777 00:53:50,527 --> 00:53:52,128 사랑하는 사람이 생기기도 했고요 778 00:53:52,195 --> 00:53:56,199 이 두 달 동안 모두가 엄청난 변화와 진화와 779 00:53:56,266 --> 00:53:59,436 커다란 계기를 얻었다는 건 780 00:53:59,502 --> 00:54:02,572 정말 대단한 일이에요 781 00:54:02,639 --> 00:54:05,375 우정이든 연애든 782 00:54:05,442 --> 00:54:10,747 일반적인 인간관계든 모두 진지하게 마주했잖아요 783 00:54:10,814 --> 00:54:14,818 그렇게 진심으로 마주하는 마음이 감동을 주는 것 같아요 784 00:54:14,884 --> 00:54:18,188 마음이 조금이라도 약해지면 시즌 2를 다시 봐야 할 것 같아요 785 00:54:18,255 --> 00:54:20,657 - 정말 그래요 - 네, 정말로요 786 00:54:20,724 --> 00:54:22,492 - 솔직함이 최고예요 - 맞아요 787 00:54:22,559 --> 00:54:24,027 - 솔직함이 최고죠 - 네 788 00:54:24,094 --> 00:54:26,196 정말 다들 고마워요 789 00:54:26,263 --> 00:54:28,131 - 고맙습니다 - 함께해 줘서요 790 00:54:28,198 --> 00:54:30,300 함께해서 정말 즐거웠어요 791 00:54:30,367 --> 00:54:32,702 - 혼자서는 이렇지 않았을 거예요 - 다들 만나서 반가웠어요 792 00:54:33,270 --> 00:54:35,605 자, 그러면 저부터 일어날까요? 793 00:54:37,941 --> 00:54:38,775 잠깐만요! 794 00:54:45,782 --> 00:54:49,219 번역: 김유경