1 00:00:15,682 --> 00:00:16,783 Bună dimineața! 2 00:00:18,351 --> 00:00:19,586 Bună dimineața! 3 00:00:19,652 --> 00:00:20,987 Bună dimineața! 4 00:00:25,425 --> 00:00:26,393 Ce sunet frumos! 5 00:00:31,097 --> 00:00:34,501 „Azi va fi tura lui Usak.” 6 00:00:34,567 --> 00:00:35,769 Desigur. 7 00:00:35,835 --> 00:00:36,836 Usak! 8 00:00:37,971 --> 00:00:42,242 „Usak, alege o persoană cu care ai vrea să lucrezi.” 9 00:00:42,308 --> 00:00:43,143 Bine. 10 00:00:43,777 --> 00:00:44,677 Stați puțin! 11 00:00:45,245 --> 00:00:47,080 Nu toți sunt aici, nu? 12 00:00:47,981 --> 00:00:51,251 TAEHEON, ALAN ȘI KAZUTO LIPSESC 13 00:00:55,055 --> 00:00:55,955 Bun… 14 00:01:07,700 --> 00:01:09,302 Te rog să vii cu mine! 15 00:01:11,037 --> 00:01:12,138 Sunt încântat. 16 00:01:16,743 --> 00:01:20,146 Știam că voi fi numit liderul rulotei. 17 00:01:20,213 --> 00:01:26,419 Mă hotărâsem deja să-l aleg pe Kazuto. 18 00:01:26,486 --> 00:01:27,954 ÎN PRIMA LUI NOAPTE AICI 19 00:01:28,021 --> 00:01:31,925 După prima impresie, Kazuto era genul meu. 20 00:01:32,492 --> 00:01:34,961 Arată aparte și are o aură specială. 21 00:01:35,028 --> 00:01:36,496 E puțin misterios. 22 00:01:36,563 --> 00:01:39,065 Asta îl face atrăgător. 23 00:01:39,632 --> 00:01:41,601 Deja mi-a picat cu tronc. 24 00:01:42,869 --> 00:01:49,709 KAZUTO ȘI USAK NU S-AU VĂZUT DE CÂTEVA ZILE, DIN CAUZA SERVICIULUI 25 00:01:52,112 --> 00:01:55,048 NICI AZI NU A PUTUT SĂ-L ALEAGĂ PE KAZUTO 26 00:01:55,115 --> 00:01:57,984 - Usak îl place pe Kazuto. - E prima oară când auzim. 27 00:01:58,051 --> 00:01:59,919 Sper să iasă ceva! 28 00:03:02,682 --> 00:03:07,754 IUBITUL 29 00:03:14,627 --> 00:03:15,495 - Bună! - Bună! 30 00:03:15,562 --> 00:03:16,429 Bună! 31 00:03:16,496 --> 00:03:17,897 Mulțumim că ați venit! 32 00:03:18,498 --> 00:03:20,733 - Îmi dați trei fursecuri? - Da. 33 00:03:21,634 --> 00:03:25,104 - Scuze că v-am făcut să așteptați! - Ne pare rău. 34 00:03:25,805 --> 00:03:29,008 Cea cu litera „L” e café latte. 35 00:03:29,075 --> 00:03:30,210 Mulțumim! 36 00:03:30,276 --> 00:03:32,679 Aveți grijă! E fierbinte! 37 00:03:33,513 --> 00:03:34,514 Sunteți bine? 38 00:03:35,081 --> 00:03:37,617 VÂNZĂRILE DE AZI: 8.200 DE YENI 39 00:03:37,684 --> 00:03:39,285 Îți place viața din casă? 40 00:03:39,819 --> 00:03:40,653 Din casă? 41 00:03:41,154 --> 00:03:44,524 - Cum să-ți spun… Vreau să fiu eu însumi. - Așa… 42 00:03:45,091 --> 00:03:48,861 - Dar încă mă adaptez. - Tot nu te poți relaxa? 43 00:03:48,928 --> 00:03:52,298 - Există multe tipuri de oameni. - Da, așa e. 44 00:03:52,365 --> 00:03:55,935 Trebuie să mă adaptez sau să mă obișnuiesc cu ei. 45 00:03:56,002 --> 00:03:58,371 Da, înțeleg. 46 00:03:58,438 --> 00:04:01,674 Uneori îmi spun că trebuie să evit să fac unele lucruri. 47 00:04:03,476 --> 00:04:04,477 Nu sunt… 48 00:04:05,545 --> 00:04:08,514 la fel de încrezător ca pe scenă. 49 00:04:09,182 --> 00:04:10,516 Nu în viața personală. 50 00:04:10,583 --> 00:04:13,453 - Știu. Ești complet diferit. - Sunt eu însumi. 51 00:04:13,519 --> 00:04:15,121 - Da? - Da. 52 00:04:15,188 --> 00:04:17,757 Sunt un om normal… 53 00:04:18,925 --> 00:04:21,628 și timid. 54 00:04:22,829 --> 00:04:25,465 - Ești timid? - Așa cred. 55 00:04:25,531 --> 00:04:27,066 Sunt un om obișnuit. 56 00:04:28,668 --> 00:04:33,640 Nu m-am prea deschis în fața celorlalți. 57 00:04:35,041 --> 00:04:36,676 Nu știu cum să o fac. 58 00:04:36,743 --> 00:04:40,179 În timpul șederii mele aici, 59 00:04:40,246 --> 00:04:44,050 sper să-mi pot exprima sentimentele. 60 00:04:44,717 --> 00:04:47,453 E înfricoșător, fiindcă s-ar putea să suferi. 61 00:04:50,690 --> 00:04:51,758 Bună dimineața! 62 00:04:51,824 --> 00:04:52,825 Bună dimineața! 63 00:04:52,892 --> 00:04:53,726 Bun… 64 00:04:56,429 --> 00:04:57,597 'Neața! 65 00:05:00,967 --> 00:05:01,934 Bună! 66 00:05:10,877 --> 00:05:12,612 Ce are? E neprietenos. 67 00:05:12,679 --> 00:05:15,214 - De ce e așa rece? - Da. Ce s-a întâmplat? 68 00:05:26,159 --> 00:05:29,128 Dai începe să-și dea seama. 69 00:05:29,195 --> 00:05:31,698 Reacțiile lui Shun sunt puțin ciudate. 70 00:05:31,764 --> 00:05:36,035 E greu când nu ți se spune, fiindcă știi că ceva e în neregulă. 71 00:05:36,102 --> 00:05:40,173 - E dureros să fii ignorat. - Da, e foarte dureros. 72 00:05:40,239 --> 00:05:41,207 E agonizant! 73 00:05:41,274 --> 00:05:45,345 Când cineva îți ascultă inima, nu reacționezi așa. 74 00:05:46,312 --> 00:05:48,414 Ar trebui să spui ceva. 75 00:05:48,481 --> 00:05:50,550 - Sau să-l îmbrățișezi. - Așa e. 76 00:05:50,616 --> 00:05:53,219 Poziția asta a fost… 77 00:05:53,286 --> 00:05:54,220 L-a respins. 78 00:05:54,287 --> 00:05:56,656 Era ca un muribund. 79 00:05:59,525 --> 00:06:01,327 KAZUTO REVINE DUPĂ CINCI ZILE 80 00:06:01,394 --> 00:06:02,628 - Bună! - S-a întors! 81 00:06:02,695 --> 00:06:04,630 Mă temeam că nu te vei întoarce. 82 00:06:06,532 --> 00:06:07,500 Bine ai revenit! 83 00:06:07,567 --> 00:06:09,635 - Mă bucur să te cunosc. - Și eu. 84 00:06:09,702 --> 00:06:11,371 - Eu sunt Alan. - Încântat! 85 00:06:11,437 --> 00:06:13,906 Așteptam cu nerăbdare să te cunosc. 86 00:06:14,407 --> 00:06:17,343 Am dat de belele! E preferatul meu. 87 00:06:18,778 --> 00:06:22,982 Îmi place cum arată, cum se comportă, totul… 88 00:06:23,049 --> 00:06:24,584 Mulțumesc, Doamne! 89 00:06:25,284 --> 00:06:27,186 - Ia te uită! - Frumos! 90 00:06:27,253 --> 00:06:29,455 - E popular. - E foarte popular. 91 00:06:29,956 --> 00:06:31,457 Ce mare ești! 92 00:06:32,558 --> 00:06:35,094 - Ești bine? E totul în regulă? - Sunt bine. 93 00:06:35,161 --> 00:06:36,562 Mă bucur să te cunosc. 94 00:06:39,065 --> 00:06:41,834 „Azi va fi tura lui Alan.” 95 00:06:42,969 --> 00:06:43,970 - La rulotă? - Da. 96 00:06:44,036 --> 00:06:45,071 Da! 97 00:06:45,138 --> 00:06:46,239 - Ce e asta? - Ce? 98 00:06:46,305 --> 00:06:49,308 „Vă rugăm să indicați dacă vreți să lucrați cu Alan.” 99 00:06:49,375 --> 00:06:50,209 Ce? 100 00:06:50,877 --> 00:06:55,381 „Dacă există mai mulți candidați, Alan va alege unul.” 101 00:06:55,448 --> 00:06:57,383 - Voluntari? - E ceva nou. 102 00:06:57,917 --> 00:07:00,319 V-ați hotărât? 103 00:07:01,554 --> 00:07:02,388 Bine. 104 00:07:03,122 --> 00:07:03,956 Bun… 105 00:07:10,129 --> 00:07:12,465 - Să ridicăm mâna? - Să numere Alan. 106 00:07:12,532 --> 00:07:13,733 Bine. 107 00:07:14,267 --> 00:07:15,935 Sunteți gata? Acum! 108 00:07:26,312 --> 00:07:28,981 Ce? Atunci, tu. 109 00:07:30,249 --> 00:07:31,484 Ce rapid a fost! 110 00:07:31,551 --> 00:07:32,919 Te rog să vii cu mine! 111 00:07:34,120 --> 00:07:34,954 Cu plăcere! 112 00:07:35,021 --> 00:07:36,289 Ce-o să facem? 113 00:07:38,991 --> 00:07:39,826 Bun… 114 00:07:39,892 --> 00:07:41,260 Distracție plăcută! 115 00:07:41,327 --> 00:07:42,395 Ne vom distra! 116 00:07:45,031 --> 00:07:45,998 Vă cheamă Horan? 117 00:07:46,065 --> 00:07:48,067 - Mă cheamă Alan. - Alan. 118 00:07:48,134 --> 00:07:49,202 A spus Horan. 119 00:07:49,268 --> 00:07:51,838 - Eu sunt Horan. - Te-a confundat cu Alan. 120 00:07:51,904 --> 00:07:56,142 Tatăl meu e jumătate italian, jumătate brazilian. 121 00:07:56,209 --> 00:07:57,043 Am înțeles. 122 00:07:57,109 --> 00:07:58,811 Mama e japonezo-braziliană. 123 00:07:58,878 --> 00:07:59,812 Am înțeles. 124 00:08:00,780 --> 00:08:04,650 M-am născut și am crescut în Brazilia, dar sunt și japonez. 125 00:08:05,818 --> 00:08:07,820 Începi să semeni cu mama mea! 126 00:08:09,655 --> 00:08:15,661 Având în vedere că ceilalți gătesc, n-ai vrea să ne relaxăm? 127 00:08:15,728 --> 00:08:16,929 Să ne relaxăm? 128 00:08:16,996 --> 00:08:18,297 CAMERA VERDE 129 00:08:18,364 --> 00:08:19,932 Ce-ți place să faci? 130 00:08:20,867 --> 00:08:22,468 Ce-mi place să fac? 131 00:08:22,535 --> 00:08:25,304 - Îmi place să fac baie. - În băi publice? 132 00:08:25,371 --> 00:08:28,241 În băi publice, în saune și ganbanyoku. 133 00:08:29,375 --> 00:08:32,311 De obicei, merg când nu lucrez. 134 00:08:32,879 --> 00:08:33,779 - Înțeleg. - Da. 135 00:08:35,314 --> 00:08:38,684 Stai mult în saună? 136 00:08:39,418 --> 00:08:41,888 Uneori, nu stau mult. 137 00:08:45,458 --> 00:08:46,292 Am înțeles. 138 00:08:47,159 --> 00:08:51,531 - Usak e plictisitor. - A început cu: „Ce-ți place să faci?” 139 00:08:51,597 --> 00:08:54,267 - „Stai mult în saună?” - E drăguț. 140 00:08:54,333 --> 00:08:56,769 În saună stai ceva timp. 141 00:09:00,239 --> 00:09:03,075 - Ce nu-ți place să mănânci? - Mie? 142 00:09:03,142 --> 00:09:07,146 Acum nu fac mofturi. Dar făceam când eram mic. 143 00:09:07,213 --> 00:09:09,682 - Ai trecut peste? - Da. 144 00:09:13,386 --> 00:09:18,424 Cred că s-a plictisit când am vorbit. Sunt curios dacă s-a simțit bine. 145 00:09:18,991 --> 00:09:23,563 M-am temut că eman energie negativă. 146 00:09:24,063 --> 00:09:26,299 Nu toți știu să vorbească. 147 00:09:26,365 --> 00:09:27,967 Spune-i ce simți! 148 00:09:28,034 --> 00:09:33,639 Când e pe scenă, e plin de masculinitate. 149 00:09:34,307 --> 00:09:37,577 Dar când am vorbit, era exact contrariul. Era relaxat. 150 00:09:37,643 --> 00:09:38,911 A fost plăcut. 151 00:09:38,978 --> 00:09:41,781 Poate sună arogant, dar mie mi-a plăcut. 152 00:09:42,348 --> 00:09:44,417 Cineva care e la nivelul lui Usak… 153 00:09:44,483 --> 00:09:47,253 Nu cred că am voie să-l plac. 154 00:09:47,320 --> 00:09:49,889 Am senzația că nu sunt suficient de bun. 155 00:09:50,790 --> 00:09:54,627 Kazuto îl venerează pe Usak ca pe un zeu, iar când a vorbit cu el, 156 00:09:54,694 --> 00:09:56,495 a văzut că e adorabil. 157 00:09:56,562 --> 00:09:58,631 Pentru el, a fost ceva pozitiv. 158 00:09:58,698 --> 00:10:00,766 - Ce diferit! - În ochii lui Kazuto. 159 00:10:00,833 --> 00:10:02,935 - Și Alan îl place pe Kazuto. - Da. 160 00:10:03,002 --> 00:10:05,471 Va fi și mai multă agitație. 161 00:10:05,538 --> 00:10:08,608 - Kazuto atrage bărbații. - Înțeleg de ce e popular. 162 00:10:08,674 --> 00:10:11,210 E o persoană echilibrată. 163 00:10:11,277 --> 00:10:14,313 - Și știe să gătească. - Da! 164 00:10:14,380 --> 00:10:16,148 E plăcut să fii ocupat. 165 00:10:16,215 --> 00:10:19,318 Așa te bucuri mai mult când îi vezi. 166 00:10:19,385 --> 00:10:21,220 A fost aplaudat când a revenit. 167 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 - „Bine ai revenit!” - Așa e. 168 00:10:23,022 --> 00:10:26,058 Poate romantismul e ca mâncarea fermentată. 169 00:10:26,125 --> 00:10:28,160 Contează cât stă la fermentat. 170 00:10:28,227 --> 00:10:29,328 Ce profund! 171 00:10:30,830 --> 00:10:33,366 - Uitați-vă! - Cu câtă bucurie udă plantele! 172 00:10:33,432 --> 00:10:34,500 E incredibil! 173 00:10:34,567 --> 00:10:36,068 Ce drăguț e! 174 00:10:40,506 --> 00:10:43,709 Nu udă plantele, se joacă cu apa. 175 00:10:44,644 --> 00:10:46,245 Le udă, deci e bine. 176 00:10:46,312 --> 00:10:48,714 Pe locuri! Start! 177 00:10:53,753 --> 00:10:54,720 Ce tare! 178 00:10:56,622 --> 00:10:58,024 Cine a fost primul? 179 00:10:59,725 --> 00:11:02,228 Vreau să discutăm ceva. 180 00:11:02,895 --> 00:11:08,601 Acum, bugetul nostru zilnic pentru mâncare e de 6.000 de yeni. 181 00:11:09,101 --> 00:11:13,339 Iar Usak folosește piept de pui pentru shake-ul lui. 182 00:11:14,874 --> 00:11:17,410 Pieptul de pui le tot creează probleme. 183 00:11:17,476 --> 00:11:19,078 Problema pieptului de pui… 184 00:11:19,145 --> 00:11:23,215 Are repartizați zilnic 1.000 de yeni pentru pieptul de pui. 185 00:11:23,282 --> 00:11:26,085 Dar când azi am fost la cumpărături… 186 00:11:26,152 --> 00:11:27,920 Ăsta are două kilograme. 187 00:11:27,987 --> 00:11:30,189 Dar costă 1.560 de yeni. 188 00:11:30,256 --> 00:11:31,390 E relativ ieftin. 189 00:11:31,457 --> 00:11:34,694 Nu contează. Am decis că trebuie să fie sub 1.000 de yeni. 190 00:11:34,760 --> 00:11:37,997 Dar a lăsat în coș pieptul de pui de 1.600 de yeni. 191 00:11:38,064 --> 00:11:41,167 - Azi am cheltuit 7.000… - Puțin peste 7.000. 192 00:11:41,233 --> 00:11:43,269 Peste 7.000 de yeni? Bun… 193 00:11:43,335 --> 00:11:47,173 Eu mi-am făcut curaj să vorbesc, dar am fost ignorat. 194 00:11:47,773 --> 00:11:49,775 Nu pot spune că nu mă deranjează. 195 00:11:49,842 --> 00:11:52,878 Voiam să aud părerea tuturor. 196 00:11:54,680 --> 00:11:56,015 Ce pot să spun? 197 00:11:56,949 --> 00:12:03,122 Îmi pare rău că nu am respectat bugetul de 1.000 de yeni. 198 00:12:04,457 --> 00:12:05,825 În ultime vreme, 199 00:12:06,492 --> 00:12:12,098 costul puiului a depășit bugetul. 200 00:12:13,165 --> 00:12:16,736 Am crezut că nu e o problemă. 201 00:12:17,937 --> 00:12:21,273 Așa că l-am cumpărat pe cel scump. 202 00:12:24,176 --> 00:12:25,010 Da. 203 00:12:26,278 --> 00:12:31,417 Regula celor două kilograme e importantă pentru tine? 204 00:12:36,522 --> 00:12:39,992 Chiar e amuzant, dar pentru ei e o problemă serioasă. 205 00:12:40,059 --> 00:12:43,362 Puiul e important pentru el, să se mențină în formă. 206 00:12:43,429 --> 00:12:44,797 E important. 207 00:12:44,864 --> 00:12:46,966 - Voi reduce cantitatea. - Ce? 208 00:12:47,800 --> 00:12:48,667 De pui. 209 00:12:49,668 --> 00:12:53,873 Îmi pare rău dacă sugestia mea e puțin deplasată. 210 00:12:54,440 --> 00:12:58,244 Dar dacă am putea include pui în mesele noastre… 211 00:12:59,779 --> 00:13:01,881 Ca parte a meselor zilnice? 212 00:13:01,947 --> 00:13:02,815 Și… 213 00:13:02,882 --> 00:13:05,651 - Am mânca toți pui? - Da, iar apoi… 214 00:13:06,252 --> 00:13:09,321 Iar ce va rămâne, aș putea folosi la smoothie. 215 00:13:09,822 --> 00:13:10,656 Da. 216 00:13:13,392 --> 00:13:14,927 E doar părerea mea. 217 00:13:15,694 --> 00:13:21,901 E important să se mențină în formă, ca să-și poată câștiga existența. 218 00:13:21,967 --> 00:13:25,704 Iar dacă vom vinde o café latte, vom face 500 de yeni. 219 00:13:25,771 --> 00:13:29,441 Dacă vom vinde o café late și o cafea… 220 00:13:29,508 --> 00:13:34,413 Poate îi vom putea sprijini activitatea și ce e important pentru Usak… 221 00:13:34,480 --> 00:13:35,314 Bine. Și? 222 00:13:35,381 --> 00:13:39,418 Dacă-i vom acoperi costul puiului cu ceea ce vindem, 223 00:13:40,119 --> 00:13:43,856 ar fi un gest cu adevărat frumos. 224 00:13:43,923 --> 00:13:44,824 Bine. 225 00:13:44,890 --> 00:13:46,959 E cea mai bună idee. 226 00:13:47,026 --> 00:13:47,860 E ideal. 227 00:13:47,927 --> 00:13:49,195 Mi se pare grozav. 228 00:13:50,462 --> 00:13:54,366 Mă motivează să muncesc mai mult la rulota de cafea. 229 00:13:54,867 --> 00:13:59,171 Dacă sunteți de acord, atunci așa rămâne stabilit. 230 00:13:59,238 --> 00:14:03,175 Voi folosi niște rețete care ne vor economisi banii. 231 00:14:07,012 --> 00:14:08,848 - Kazuto… - Ce drăguț e! 232 00:14:08,914 --> 00:14:11,217 - M-aș îndrăgosti de el. - Te iubesc! 233 00:14:11,283 --> 00:14:13,586 Toți se îndrăgostesc de Kazuto. 234 00:14:17,156 --> 00:14:18,724 Îmi cer scuze, Dai. 235 00:14:18,791 --> 00:14:20,793 - Nu e nevoie. - Am fost necugetat. 236 00:14:21,493 --> 00:14:23,329 Nu-ți face griji! 237 00:14:23,829 --> 00:14:27,666 Și apreciez că ai adus vorba. 238 00:14:28,334 --> 00:14:29,301 Stai liniștit! 239 00:14:30,236 --> 00:14:33,539 Mă bucur că doar pe mine m-a deranjat. 240 00:14:33,606 --> 00:14:36,942 Chiar nu m-am gândit. Înțelegi? 241 00:14:37,009 --> 00:14:37,877 Da. 242 00:14:44,383 --> 00:14:48,621 Încep să mă întreb dacă e nevoie de mine în casa asta. 243 00:14:51,156 --> 00:14:53,626 I-am incomodat. 244 00:14:53,692 --> 00:14:54,894 Nu, nu e adevărat. 245 00:14:54,960 --> 00:14:57,062 Problema e puiul, nu tu. 246 00:14:59,465 --> 00:15:02,401 „Azi va fi tura lui Usak.” 247 00:15:03,969 --> 00:15:07,740 „Vă rugăm să indicați dacă vreți să lucrați cu Usak.” 248 00:15:11,076 --> 00:15:13,112 O să număr înapoi de la trei. 249 00:15:14,980 --> 00:15:18,217 Trei, doi, unu! 250 00:15:19,385 --> 00:15:20,252 Zero. 251 00:15:24,590 --> 00:15:26,158 Nimeni. 252 00:15:32,164 --> 00:15:34,199 Am crezut că nu mă place. 253 00:15:35,100 --> 00:15:39,805 M-am uitat, dar Kazuto n-a ridicat mâna. Nu voia nici măcar să vorbească. 254 00:15:39,872 --> 00:15:42,641 Nu e deloc interesat de mine. 255 00:15:43,175 --> 00:15:44,243 M-am întristat. 256 00:15:47,079 --> 00:15:47,913 Bun… 257 00:15:55,754 --> 00:15:58,824 - Te rog să vii cu mine! - Cu plăcere. 258 00:16:04,330 --> 00:16:05,698 - Acolo? - Da. 259 00:16:05,764 --> 00:16:08,167 - Trebuie să-și suflece mânecile. - Da. 260 00:16:08,233 --> 00:16:10,302 - Hai la treabă! - Da. 261 00:16:10,836 --> 00:16:11,770 Bun… 262 00:16:12,338 --> 00:16:13,372 Uite! 263 00:16:14,073 --> 00:16:14,907 E incredibil! 264 00:16:15,674 --> 00:16:16,508 Ce nebunie! 265 00:16:16,575 --> 00:16:18,277 Vin o grămadă de oameni! 266 00:16:18,344 --> 00:16:19,478 La treabă! 267 00:16:20,346 --> 00:16:21,947 Pot să fac eu poza. 268 00:16:22,548 --> 00:16:24,984 Nu e mai bine să fiți toți în poză? 269 00:16:25,484 --> 00:16:28,687 Trei, doi, unu! 270 00:16:30,055 --> 00:16:31,056 Bine! 271 00:16:31,757 --> 00:16:33,158 Lumina e din spate. 272 00:16:35,327 --> 00:16:39,631 Dacă vreți cafea și suc, avem noi de vânzare. 273 00:16:40,232 --> 00:16:41,100 Aici suntem! 274 00:16:43,202 --> 00:16:45,404 - Îmi dați o cafea? - Da, sigur. 275 00:16:45,938 --> 00:16:47,773 Cea cu gheață e cea mai rapidă. 276 00:16:47,840 --> 00:16:49,908 - Vreau una cu gheață. - Cu gheață? 277 00:16:50,609 --> 00:16:52,044 - Mulțumesc! - Mulțumesc! 278 00:16:52,678 --> 00:16:53,579 Ce tare! 279 00:16:53,645 --> 00:16:54,913 VÂNZĂRI DE 6.100 DE YENI 280 00:16:54,980 --> 00:16:56,382 - Ce? - Nici vorbă! 281 00:16:56,448 --> 00:16:58,650 Poate n-au avut destule mâini. 282 00:16:59,918 --> 00:17:04,123 Te-am văzut puțin descumpănit în rulotă. 283 00:17:05,224 --> 00:17:07,092 Părea că ai multe pe cap. 284 00:17:08,727 --> 00:17:13,499 Mă tot gândesc că locul meu nu e aici. 285 00:17:14,099 --> 00:17:19,338 Chiar cred că ești genul de om 286 00:17:19,405 --> 00:17:22,074 căruia îi pasă ce cred oamenii despre el. 287 00:17:22,141 --> 00:17:24,476 Ești genul de om care se gândește 288 00:17:24,543 --> 00:17:28,881 cum propriile cuvinte îi afectează pe alții. 289 00:17:29,848 --> 00:17:32,484 Și chiar sper 290 00:17:32,551 --> 00:17:37,856 că-ți vei da seama cât ești de bun. 291 00:17:39,958 --> 00:17:43,395 Toți băieții spun că ești fermecător. 292 00:17:46,198 --> 00:17:47,066 Dar totuși… 293 00:17:48,967 --> 00:17:51,637 Dacă eu nu mă schimb, 294 00:17:52,771 --> 00:17:55,641 nici în jurul meu nu se va schimba nimic. 295 00:17:56,942 --> 00:17:59,211 E foarte util ce mi-ai spus. 296 00:18:01,947 --> 00:18:04,683 - Mulțumesc! - Cu plăcere. Și eu îți mulțumesc! 297 00:18:07,453 --> 00:18:08,787 Alan e grozav. 298 00:18:08,854 --> 00:18:11,323 E minunat că îi încurajează pe alții! 299 00:18:11,390 --> 00:18:12,825 E un om minunat! 300 00:18:12,891 --> 00:18:17,696 Putem învăța din felul în care vorbește și îi încurajează pe ceilalți. 301 00:18:17,763 --> 00:18:19,731 E foarte instructiv. 302 00:18:19,798 --> 00:18:21,233 Și la faza cu puiul. 303 00:18:21,300 --> 00:18:25,771 E adevărat că pot folosi banii în plus ca să cumpere pui. 304 00:18:25,838 --> 00:18:28,507 A fost practic și amabil. 305 00:18:28,574 --> 00:18:31,243 A fost o idee bună. 306 00:18:31,310 --> 00:18:34,446 Și Dai a putut spune ce era dificil de spus. 307 00:18:34,513 --> 00:18:36,615 Și asta e important. 308 00:18:36,682 --> 00:18:37,816 Ai dreptate. 309 00:18:38,484 --> 00:18:41,320 Apropo, mă întreb la ce se gândește Kazuto. 310 00:18:41,386 --> 00:18:43,288 - Nu? - N-a ridicat mâna. 311 00:18:43,355 --> 00:18:44,289 Așa e. 312 00:18:44,356 --> 00:18:47,759 Nu mai știu ce simte pentru nimeni. 313 00:18:47,826 --> 00:18:49,595 E misterios. 314 00:18:53,665 --> 00:18:55,000 A apucat să și-l bea… 315 00:18:55,067 --> 00:18:56,201 - Puiul. - Mă bucur. 316 00:18:56,268 --> 00:18:57,236 Ești bine, Shun? 317 00:19:03,008 --> 00:19:03,876 Shun! 318 00:19:05,177 --> 00:19:06,078 Shun! 319 00:19:06,145 --> 00:19:06,979 Ce e? 320 00:19:08,213 --> 00:19:09,381 Puiul… 321 00:19:10,182 --> 00:19:11,083 Pentru shake? 322 00:19:12,084 --> 00:19:13,819 Ți-l faci azi, Usak? 323 00:19:25,697 --> 00:19:26,565 E bun? 324 00:19:28,467 --> 00:19:29,301 E bun. 325 00:19:29,902 --> 00:19:30,802 Odihnește-te! 326 00:19:32,404 --> 00:19:33,539 Mă duc să desenez. 327 00:19:34,740 --> 00:19:35,574 Nu știu… 328 00:19:38,911 --> 00:19:42,447 Nu-l înțeleg pe Shun. 329 00:19:43,015 --> 00:19:46,885 Azi m-a ignorat complet, fără niciun motiv. 330 00:19:47,553 --> 00:19:48,887 Simt că… 331 00:19:50,689 --> 00:19:53,125 Vreau să stau mai mult timp singur cu el. 332 00:19:53,192 --> 00:19:56,895 Eu îi arăt cât se poate de clar ce simt. 333 00:19:57,396 --> 00:19:59,665 Nu înțeleg ce simte Shun. 334 00:20:00,365 --> 00:20:01,667 Am cam obosit. 335 00:20:03,001 --> 00:20:07,239 - Nu-i place să fie curtat. - E dificil. 336 00:20:07,306 --> 00:20:11,043 Shun a spus că vrea ca Dai să-i arate că îl place. 337 00:20:11,109 --> 00:20:13,011 - Da, așa a spus. - Nu? 338 00:20:13,078 --> 00:20:18,717 Shun se contrazice singur, deși el crede că nu e așa. 339 00:20:18,784 --> 00:20:19,618 Înțeleg. 340 00:20:19,685 --> 00:20:21,954 E greu ca ceilalți să țină pasul. 341 00:20:22,020 --> 00:20:23,488 Chiar nu-l înțeleg. 342 00:20:23,555 --> 00:20:29,161 Unii oameni se implică mai mult, însă Dai e un hedonist lipsit de griji. 343 00:20:29,661 --> 00:20:32,364 Așa că s-ar putea să lase totul baltă. 344 00:20:32,431 --> 00:20:34,066 S-ar putea. 345 00:20:34,132 --> 00:20:37,169 Ar fi bine dacă Dai ar discuta despre problemă, 346 00:20:37,236 --> 00:20:39,905 ca s-o poată rezolva. 347 00:20:39,972 --> 00:20:41,373 Așa e. 348 00:20:43,575 --> 00:20:47,913 „Azi va fi tura lui Kazuto.” 349 00:20:47,980 --> 00:20:49,648 Vreau să știu! Cine? 350 00:20:49,715 --> 00:20:51,016 Cine va fi? 351 00:20:51,083 --> 00:20:55,153 „Vă rog să indicați dacă vreți să lucrați cu Kazuto.” 352 00:20:56,088 --> 00:20:57,956 Să vă dau eu startul? 353 00:20:59,157 --> 00:21:00,492 Sunteți gata? Start! 354 00:21:01,460 --> 00:21:04,730 Câte mâini ridicate! Sunt fericit. 355 00:21:05,397 --> 00:21:06,331 Cât de multe! 356 00:21:06,898 --> 00:21:08,333 Ce să fac? 357 00:21:21,580 --> 00:21:22,581 Pe cine va alege? 358 00:21:24,016 --> 00:21:25,284 - Ce? - Pe Shun! 359 00:21:28,687 --> 00:21:30,689 E prima dată când ies cu Shun. 360 00:21:31,223 --> 00:21:32,791 Te rog să vii cu mine! 361 00:21:35,761 --> 00:21:37,596 Distracție plăcută! 362 00:21:38,130 --> 00:21:39,331 Ne vom distra. 363 00:21:39,398 --> 00:21:42,868 Nu v-am ales pe voi doi fiindcă ați fi lucrat două zile la rând. 364 00:21:42,934 --> 00:21:45,671 Pe mine și pe Usak. 365 00:21:46,738 --> 00:21:47,739 - E amabil. - Da. 366 00:21:47,806 --> 00:21:49,308 - Dar ai putea. - Da. 367 00:21:49,374 --> 00:21:51,243 A fost drăguț din partea lui. 368 00:21:51,310 --> 00:21:52,144 E amabil. 369 00:21:56,715 --> 00:21:58,617 M-am mirat că ai ridicat mâna. 370 00:21:59,284 --> 00:22:00,786 Nu mi-a venit să cred. 371 00:22:00,852 --> 00:22:03,989 Dar îmi pare rău pentru Dai. 372 00:22:05,724 --> 00:22:07,392 N-a ridicat mâna. 373 00:22:07,459 --> 00:22:08,927 Cum merge cu Dai? 374 00:22:08,994 --> 00:22:10,529 Nu se întâmplă nimic. 375 00:22:10,595 --> 00:22:11,930 Nimic? 376 00:22:12,731 --> 00:22:15,467 Poate nu chiar nimic. Am ieșit la o întâlnire. 377 00:22:15,534 --> 00:22:18,837 - Și cum merge treaba? - Nu prea bine. 378 00:22:18,904 --> 00:22:22,708 Părea că vă merge bine, că vă înțelegeți bine. 379 00:22:23,275 --> 00:22:25,444 - Crezi că ne înțelegem bine? - Da. 380 00:22:25,510 --> 00:22:26,345 Pe bune? 381 00:22:26,411 --> 00:22:29,081 - Eu nu cred. - Tu nu crezi? 382 00:22:30,615 --> 00:22:31,683 Asta mă preocupă. 383 00:22:32,351 --> 00:22:36,188 Sunt atras de el, însă Dai e plin de energie. 384 00:22:37,055 --> 00:22:38,824 Dar eu sunt mai liniștit. 385 00:22:38,890 --> 00:22:40,425 Ești liniștit… 386 00:22:41,927 --> 00:22:43,395 Așa că uneori… 387 00:22:45,430 --> 00:22:47,165 e prea mult pentru mine. 388 00:22:47,232 --> 00:22:48,066 Înțeleg. 389 00:22:50,335 --> 00:22:52,237 E vorba de diferența de energie. 390 00:22:52,838 --> 00:22:56,074 Dacă ar trebui să ne alegem iar un partener, 391 00:22:56,742 --> 00:22:57,976 pe cine ai alege? 392 00:22:59,344 --> 00:23:00,679 Nu sunt sigur. 393 00:23:00,746 --> 00:23:01,747 Nu ești? 394 00:23:05,450 --> 00:23:07,886 Ce bine e! E incredibil! 395 00:23:11,490 --> 00:23:14,793 - Ai ieșit la întâlnire cu Shun, nu? - Da. 396 00:23:14,860 --> 00:23:17,596 - Putem vorbi despre asta? - Desigur. 397 00:23:19,364 --> 00:23:26,371 Am avut relații doar cu persoane care erau ușor de citit. 398 00:23:27,672 --> 00:23:30,876 - E reconfortant? - Da, dar e și derutant. 399 00:23:30,942 --> 00:23:32,110 - Ești confuz. - Da. 400 00:23:32,778 --> 00:23:37,916 - E o experiență nouă. - Exact! Deseori nu-l înțeleg. 401 00:23:40,152 --> 00:23:41,686 Sunteți toți prieteni? 402 00:23:41,753 --> 00:23:43,822 - Suntem frați. - Frați… 403 00:23:43,889 --> 00:23:46,291 Văd că vă înțelegeți foarte bine. 404 00:23:46,858 --> 00:23:47,692 Da. 405 00:23:48,193 --> 00:23:50,462 Poftiți o café latte cu gheață! 406 00:23:51,263 --> 00:23:53,398 Una și încă una. 407 00:23:53,465 --> 00:23:54,900 - Mulțumim! - Poftiți! 408 00:23:54,966 --> 00:23:56,701 - Mulțumim! - La revedere! 409 00:23:56,768 --> 00:23:58,003 Aveți grijă! 410 00:23:58,069 --> 00:23:59,237 Mulțumim! 411 00:24:00,772 --> 00:24:02,841 - Uite câți sunt! - Ce bine! 412 00:24:03,375 --> 00:24:05,911 Ce familie mare! Chiar sunt. 413 00:24:07,212 --> 00:24:09,247 - Ce familie frumoasă! - Da. 414 00:24:10,982 --> 00:24:13,652 Mă tot gândesc la Shun și Kazuto. 415 00:24:13,718 --> 00:24:16,054 - La unul mai mult decât la altul? - Da. 416 00:24:17,189 --> 00:24:19,558 - Ne spui și nouă? - Da, așa ar trebui. 417 00:24:20,158 --> 00:24:23,094 Sunt interesat de Kazuto. 418 00:24:23,662 --> 00:24:24,729 Da… 419 00:24:25,697 --> 00:24:28,266 Pe scurt, sunt atras de el. 420 00:24:30,702 --> 00:24:35,574 Acum știu că Alan a pus ochii pe Kazuto și mă simt intimidat. 421 00:24:36,308 --> 00:24:39,711 Mă tot gândesc că Alan e mai amuzant. 422 00:24:39,778 --> 00:24:41,179 Nu se poate! 423 00:24:41,246 --> 00:24:42,848 Nu e adevărat. 424 00:24:42,914 --> 00:24:45,417 Nu poți ști ce atrage pe cineva. 425 00:24:45,484 --> 00:24:49,354 N-am reușit să vorbesc serios cu el. 426 00:24:49,921 --> 00:24:55,994 E oarecum dificil să creez această oportunitate. 427 00:24:57,062 --> 00:24:58,263 VÂNZĂRI: 11.000 DE YENI 428 00:24:58,330 --> 00:24:59,164 Apropo… 429 00:24:59,731 --> 00:25:04,703 Eu și băieții am încercat să ghicim pe cine placi. 430 00:25:05,704 --> 00:25:07,572 Eu am crezut că pe Usak. 431 00:25:09,040 --> 00:25:11,309 Dar nu ai ridicat mâna pentru Usak. 432 00:25:11,376 --> 00:25:12,244 Da. 433 00:25:15,747 --> 00:25:18,750 Unul dintre băieți mi-a căzut cu tronc. 434 00:25:19,317 --> 00:25:20,151 Pe bune? 435 00:25:20,752 --> 00:25:22,454 - Felul în care o spune… - Cine e? 436 00:25:22,521 --> 00:25:24,189 - Shun? - E Shun? 437 00:25:30,562 --> 00:25:33,198 - În fine, hai să pregătim cina! - Bine. 438 00:25:33,265 --> 00:25:34,132 Hai! 439 00:25:39,971 --> 00:25:40,805 Ce? 440 00:25:40,872 --> 00:25:42,407 - Ce e? - Ce s-a întâmplat? 441 00:25:42,474 --> 00:25:44,676 - Ce s-a întâmplat? - Nu știu. 442 00:25:48,780 --> 00:25:50,849 - E lumină în saună. - Da. 443 00:25:53,318 --> 00:25:55,787 - Salut, amice! - Bine ai revenit! 444 00:25:55,854 --> 00:25:58,456 - Bine ați revenit! - Ne-am întors. 445 00:25:59,024 --> 00:25:59,891 Bun-venit! 446 00:26:04,062 --> 00:26:06,765 - Alan, vii până afară? - Da. 447 00:26:06,831 --> 00:26:08,500 - Ce? - Ce se întâmplă? 448 00:26:08,567 --> 00:26:09,534 Kazuto e… 449 00:26:09,601 --> 00:26:10,735 Ce s-a întâmplat? 450 00:26:11,770 --> 00:26:13,371 Așteptați puțin, băieți! 451 00:26:13,438 --> 00:26:14,506 Așteptăm. 452 00:26:14,573 --> 00:26:16,508 E treaba lor. 453 00:26:20,178 --> 00:26:21,513 E a mea? 454 00:26:21,580 --> 00:26:22,881 Poți servi acolo. 455 00:26:22,948 --> 00:26:26,184 Normal că Usak e curios de ce se întâmplă între cei doi. 456 00:26:29,588 --> 00:26:30,889 Așadar… 457 00:26:31,890 --> 00:26:34,125 - Scuze, știu că e brusc. - Nu-i nimic. 458 00:26:37,696 --> 00:26:39,998 Ce tare îmi bate inima! 459 00:26:40,065 --> 00:26:41,266 - De ce? - Stai așa. 460 00:26:43,902 --> 00:26:47,572 VENIM IMEDIAT PUTEM VORBI ÎNTRE PATRU OCHI? 461 00:26:48,573 --> 00:26:49,407 Ce? 462 00:26:50,475 --> 00:26:52,344 Ce înseamnă asta? 463 00:26:52,410 --> 00:26:54,479 Ce? E clar că va fi palpitant! 464 00:26:54,546 --> 00:26:56,514 - E grozav! - Îmi place! 465 00:26:56,581 --> 00:26:59,351 Abia aștept! 466 00:27:00,418 --> 00:27:03,722 Azi am vrut să lucrez cu tine, 467 00:27:05,190 --> 00:27:07,659 dar tu ai fi lucrat două zile la rând. 468 00:27:08,259 --> 00:27:09,995 Și cu Shun am vrut să lucrez. 469 00:27:12,197 --> 00:27:13,131 Data viitoare… 470 00:27:15,033 --> 00:27:18,203 Aș vrea să lucrez cu tine. 471 00:27:19,471 --> 00:27:21,006 Asta mi-aș dori. 472 00:27:21,706 --> 00:27:22,540 Sunt atât de… 473 00:27:23,341 --> 00:27:25,443 - Să mergem data viitoare! - Da. 474 00:27:26,011 --> 00:27:26,845 Știi… 475 00:27:27,712 --> 00:27:32,350 Și eu simt același lucru. Acum știu că nu e doar dintr-o parte. 476 00:27:32,984 --> 00:27:35,654 Acum sunt puțin… Nu puțin, ci foarte ușurat. 477 00:27:37,255 --> 00:27:38,123 Da. 478 00:27:39,491 --> 00:27:40,792 Uite! 479 00:27:41,660 --> 00:27:43,628 Ce? Kazuto și Alan vorbesc? 480 00:27:44,229 --> 00:27:45,664 Doar ei doi! 481 00:27:45,730 --> 00:27:47,465 Pot să te îmbrățișez? 482 00:27:47,532 --> 00:27:49,434 - Îmi plac îmbrățișările. - Da? 483 00:27:49,501 --> 00:27:51,236 Mulțumesc! Pe bune! 484 00:27:55,774 --> 00:27:57,942 Kazuto și Alan vorbesc. 485 00:27:58,009 --> 00:27:59,344 E interesant! 486 00:28:00,445 --> 00:28:03,848 - Cel care face mișcarea, câștigă. - Așa e. 487 00:28:04,549 --> 00:28:05,684 - Așa e. - Da. 488 00:28:05,750 --> 00:28:07,619 Cine face mișcarea, câștigă. 489 00:28:10,655 --> 00:28:12,190 - Bine ai revenit! - Mersi! 490 00:28:12,257 --> 00:28:14,592 - E frig afară? - E rece. 491 00:28:20,198 --> 00:28:22,367 - Mă duc la baie. - Bine. 492 00:28:37,916 --> 00:28:39,818 - Ați făcut treabă bună. - Mersi! 493 00:28:39,884 --> 00:28:41,586 - Nu e frig? - Ai înghețat. 494 00:28:41,653 --> 00:28:44,255 - Sunt bine, dar… - Nu mă deranjează deloc. 495 00:28:48,493 --> 00:28:49,527 Ce s-a întâmplat? 496 00:28:51,162 --> 00:28:51,996 Ei bine… 497 00:28:52,564 --> 00:28:54,799 - Voiam să-ți spun ceva. - Bine. 498 00:28:56,568 --> 00:28:58,536 Dintre membrii casei… 499 00:29:00,839 --> 00:29:01,973 Cum să-ți spun? 500 00:29:03,408 --> 00:29:04,943 Tu ești… 501 00:29:08,113 --> 00:29:09,514 genul meu. 502 00:29:10,115 --> 00:29:10,949 Ce? 503 00:29:11,916 --> 00:29:13,051 Așa simt. 504 00:29:13,952 --> 00:29:15,253 Nu e adevărat! 505 00:29:15,820 --> 00:29:17,055 Sigur că e adevărat. 506 00:29:18,389 --> 00:29:20,458 - Nu e ceva de glumit. - Pe bune? 507 00:29:21,192 --> 00:29:22,060 Da. 508 00:29:22,127 --> 00:29:23,228 Sunt șocat. 509 00:29:23,762 --> 00:29:29,701 Am simțit așa din prima zi când am venit aici. 510 00:29:30,769 --> 00:29:32,103 De la prima impresie. 511 00:29:32,670 --> 00:29:36,574 - Dar a doua zi ai plecat la muncă. - Da. 512 00:29:36,641 --> 00:29:38,843 Apoi eu am plecat la muncă. 513 00:29:38,910 --> 00:29:40,445 - Ne-am simțit lipsa. - Da. 514 00:29:40,945 --> 00:29:44,415 Așa că a fost greu să găsesc timp să ne apropiem. 515 00:29:45,350 --> 00:29:48,586 Vreau să mă apropii de tine. 516 00:29:50,388 --> 00:29:51,222 Cred… 517 00:29:51,956 --> 00:29:54,726 Mi-a înghețat creierul. 518 00:30:05,804 --> 00:30:12,310 Nu-ți cer un răspuns sau o replică imediată. 519 00:30:12,844 --> 00:30:18,883 Voiam doar să-ți spun ce simt eu acum. 520 00:30:18,950 --> 00:30:21,419 Dar în viitor… 521 00:30:21,486 --> 00:30:23,321 Știi c-am ieșit la întâlniri? 522 00:30:24,889 --> 00:30:25,890 Dacă se va repeta… 523 00:30:27,025 --> 00:30:29,194 te voi alege pe tine. 524 00:30:30,562 --> 00:30:32,163 Vreau o întâlnire cu tine. 525 00:30:33,898 --> 00:30:35,900 - Asta voiam să spun. - Incredibil! 526 00:30:37,769 --> 00:30:38,736 Asta e tot. 527 00:30:39,971 --> 00:30:41,239 Mă bucur mult de tot. 528 00:30:43,808 --> 00:30:45,210 Nu-mi vine să cred! 529 00:30:45,844 --> 00:30:49,080 Normal că mă bucur, 530 00:30:49,781 --> 00:30:51,316 dar acum că știu ce simte, 531 00:30:51,382 --> 00:30:55,353 mă întreb cum va afecta felul în care simt eu. 532 00:30:56,287 --> 00:31:00,692 Și eu aș vrea să-l cunosc pe Usak. 533 00:31:04,829 --> 00:31:05,997 Ce frumos! 534 00:31:06,064 --> 00:31:08,333 - Ce surpriză! - Asta se întâmplă? 535 00:31:08,399 --> 00:31:11,102 Când se întâmplă ceva aici, nu e de glumit. 536 00:31:11,169 --> 00:31:13,037 Alan nu se poate culca pe o ureche. 537 00:31:13,104 --> 00:31:14,339 - Nu? - Da. 538 00:31:14,405 --> 00:31:18,743 Am observat că toți vorbesc foarte politicos cu Usak. 539 00:31:18,810 --> 00:31:20,912 Nu? Nu-i așa că… 540 00:31:20,979 --> 00:31:22,981 - Par distanți. - …se creează un zid. 541 00:31:23,047 --> 00:31:24,949 Există și respect, desigur. 542 00:31:25,016 --> 00:31:27,585 Kazuto și Alan sunt mai deschiși. 543 00:31:27,652 --> 00:31:31,589 Dar toți vorbesc foarte politicos cu Usak. 544 00:31:31,656 --> 00:31:33,825 Doar Alan e mai relaxat. 545 00:31:34,392 --> 00:31:37,061 Alan l-a sfătuit pe Usak, dar acum sunt rivali. 546 00:31:37,128 --> 00:31:38,563 Așa e! 547 00:31:38,630 --> 00:31:40,198 Câtă melodramă! 548 00:31:40,265 --> 00:31:41,165 Da. 549 00:31:41,232 --> 00:31:42,600 Da, așa e. 550 00:31:42,667 --> 00:31:44,669 Sunt prieteni, dar rivali. 551 00:31:45,737 --> 00:31:47,639 Ați avut timp să vorbiți azi? 552 00:31:47,705 --> 00:31:49,908 Da, în timp ce conduceam. 553 00:31:50,642 --> 00:31:51,776 Ați vorbit mult? 554 00:31:53,011 --> 00:31:54,612 Mi-a zis că place pe cineva. 555 00:31:55,113 --> 00:31:56,547 - Cine? - Kazuto. 556 00:31:56,614 --> 00:31:57,882 N-am spus asta. 557 00:31:58,583 --> 00:32:00,118 - Ba da. - Nici vorbă! 558 00:32:00,184 --> 00:32:01,085 Roșește. 559 00:32:01,152 --> 00:32:02,620 Shun, ce gură spartă ai! 560 00:32:03,988 --> 00:32:06,491 - Nu poți ține un secret. - Nu! 561 00:32:08,660 --> 00:32:09,928 Glumesc. N-a spus. 562 00:32:09,994 --> 00:32:10,862 - Nu? - Serios? 563 00:32:10,929 --> 00:32:13,164 - Nu am spus. - Vorbesc serios. 564 00:32:13,231 --> 00:32:16,968 Nu se întâmplă peste noapte să placi pe cineva. 565 00:32:17,769 --> 00:32:20,505 Eu nu știu cum e iubirea la prima vedere. 566 00:32:20,571 --> 00:32:25,143 De fiecare dată când un prieten îmi spune despre iubire la prima vedere, 567 00:32:25,209 --> 00:32:27,445 nu pot decât să mă minunez. 568 00:32:27,512 --> 00:32:30,848 Dar când l-am văzut pe Kazuto, am simțit o scânteie. 569 00:32:30,915 --> 00:32:32,116 Am fost uluit. 570 00:32:39,023 --> 00:32:40,992 Când l-am văzut, mi-a tresărit inima. 571 00:32:42,493 --> 00:32:44,595 Cred că a fost prima dată. 572 00:32:45,129 --> 00:32:46,597 - A spus-o. - De față cu toți. 573 00:32:46,664 --> 00:32:48,232 E îndrăzneț. 574 00:32:48,299 --> 00:32:50,468 - Așa îi poate alunga pe alții. - Da. 575 00:32:51,736 --> 00:32:52,670 Așa cred. 576 00:32:53,237 --> 00:32:54,872 Mă simt ușurat. 577 00:32:55,940 --> 00:32:59,077 Sunt genul de om care spune totul imediat. 578 00:33:07,318 --> 00:33:10,088 - Ai fost mai hotărât azi? - Da. 579 00:33:11,689 --> 00:33:13,091 M-am dat la Kazuto. 580 00:33:13,157 --> 00:33:15,893 - Ce? La Kazuto? Mai devreme? - Da. 581 00:33:15,960 --> 00:33:17,462 Ce i-ai spus? 582 00:33:17,528 --> 00:33:19,931 I-am spus lui Kazuto că… 583 00:33:20,898 --> 00:33:25,837 I-am spus că el… mi-a lăsat o impresie bună. 584 00:33:27,505 --> 00:33:30,508 Și că, dacă vom mai ieși iar la întâlniri, 585 00:33:30,575 --> 00:33:33,311 aș scrie numele lui. 586 00:33:33,878 --> 00:33:35,079 Asta i-ai spus? 587 00:33:35,646 --> 00:33:37,115 Asta i-am spus azi. 588 00:33:37,181 --> 00:33:39,150 Într-un interval scurt de timp. 589 00:33:40,251 --> 00:33:41,285 E incredibil! 590 00:33:43,221 --> 00:33:44,889 Putem face graficul relațiilor. 591 00:33:44,956 --> 00:33:46,591 - Da. - De ce nu-l desenăm? 592 00:33:47,225 --> 00:33:48,693 Mai avem ceva… 593 00:33:58,903 --> 00:34:01,539 - El îl va desena. - E doar o presupunere. 594 00:34:02,774 --> 00:34:03,841 Cu note de subsol. 595 00:34:04,876 --> 00:34:06,077 Mă duc la baie. 596 00:34:12,550 --> 00:34:13,384 Ce e? 597 00:34:14,452 --> 00:34:15,319 Stai puțin! 598 00:34:17,688 --> 00:34:18,656 Ce e? 599 00:34:19,357 --> 00:34:21,225 Acum și eu îl plac pe Kazuto. 600 00:34:21,292 --> 00:34:22,193 Ce? 601 00:34:23,261 --> 00:34:24,095 Serios? 602 00:34:26,497 --> 00:34:27,932 S-a răzgândit? 603 00:34:28,633 --> 00:34:33,838 Sentimentele mele față de Shun încă nu se dezvoltaseră. 604 00:34:34,439 --> 00:34:39,944 Când am observat obiectiv interacțiunile zilnice dintre Shun și Dai 605 00:34:40,745 --> 00:34:44,282 și am încercat să mă imaginez ieșind cu Shun, 606 00:34:44,348 --> 00:34:49,454 mi-am dat seama că nu mă văd într-o relație romantică cu el. 607 00:34:51,022 --> 00:34:56,894 Mai devreme, când Alan a spus public ce simte pentru Kazuto, 608 00:34:56,961 --> 00:34:59,897 mă gândeam că nu voiam să-l ia pe Kazuto. 609 00:35:00,898 --> 00:35:02,800 Mă întrebam ce sentimente am. 610 00:35:03,568 --> 00:35:07,305 Și mi-am dat seama că cel mai mult sunt interesat de Kazuto. 611 00:35:07,371 --> 00:35:08,439 Iar apoi… 612 00:35:10,108 --> 00:35:11,776 - Usak a spus ce simte. - Da. 613 00:35:11,843 --> 00:35:13,845 - Ei au făcut deja o mișcare. - Da. 614 00:35:15,313 --> 00:35:17,648 Va fi rău dacă vom ieși iar la întâlniri. 615 00:35:17,715 --> 00:35:19,150 Da, ai avea probleme. 616 00:35:21,018 --> 00:35:22,687 Mă întreb ce se va întâmpla. 617 00:35:23,821 --> 00:35:24,655 Mâine… 618 00:35:35,266 --> 00:35:36,400 Ce zici de asta? 619 00:35:37,502 --> 00:35:38,703 Îți arăt mai târziu. 620 00:35:53,317 --> 00:35:56,087 KAZUTO, VREAU SĂ VORBIM VINO PE TERASĂ 621 00:35:56,154 --> 00:35:57,221 Kazuto e ocupat. 622 00:35:57,288 --> 00:35:58,356 BINE 623 00:35:58,422 --> 00:35:59,824 E foarte ocupat. 624 00:36:03,895 --> 00:36:06,898 - Bună, Ryota! - Mulțumesc că ai venit! 625 00:36:07,565 --> 00:36:08,733 E rece, nu? 626 00:36:10,768 --> 00:36:12,537 - Îmi pare rău. - E în regulă. 627 00:36:15,573 --> 00:36:19,477 Voiam să-ți spun… 628 00:36:20,144 --> 00:36:22,146 ce simt pentru tine. 629 00:36:25,016 --> 00:36:25,850 Așadar… 630 00:36:27,552 --> 00:36:28,986 Te plac foarte mult. 631 00:36:29,887 --> 00:36:32,657 Nu știu dacă îi pot spune iubire. 632 00:36:33,858 --> 00:36:36,460 Dar sunt din ce în ce mai atras de tine. 633 00:36:38,229 --> 00:36:42,733 Așa că vreau să petrec… 634 00:36:44,202 --> 00:36:46,204 mai mult timp cu tine. 635 00:36:47,939 --> 00:36:48,973 - Pe bune? - Da. 636 00:36:49,707 --> 00:36:52,310 Cred că ești adorabil. 637 00:36:53,244 --> 00:36:59,217 Azi am înțeles ceea ce simt pentru tine. 638 00:37:00,851 --> 00:37:01,852 Asta e tot. 639 00:37:03,754 --> 00:37:04,589 Pe bune? 640 00:37:05,656 --> 00:37:08,492 Mulțumesc! Cred că ai avut nevoie de mult curaj. 641 00:37:09,760 --> 00:37:10,761 De foarte mult. 642 00:37:12,830 --> 00:37:17,602 Dar sunt surprins. Nu mi-aș fi imaginat că simți în felul ăsta. 643 00:37:17,668 --> 00:37:20,438 - Nu am arătat-o. - Da. 644 00:37:26,711 --> 00:37:27,612 Sunt surprins. 645 00:37:29,513 --> 00:37:30,681 Sunt tare surprins. 646 00:37:31,616 --> 00:37:32,483 Și șocat… 647 00:37:36,787 --> 00:37:40,324 Sper să ieșim la o întâlnire. Vreau să ies cu tine. 648 00:37:43,728 --> 00:37:44,762 Asta simt. 649 00:37:46,564 --> 00:37:49,367 Mulțumesc că mi-ai spus ce simți. 650 00:37:49,433 --> 00:37:50,268 Da. 651 00:37:54,038 --> 00:37:55,506 Luna e minunată. 652 00:37:55,573 --> 00:37:57,508 - Mulțumesc, Ryota! - Mulțumesc! 653 00:37:59,310 --> 00:38:01,078 - Ne vedem mâine! - Da, mâine. 654 00:38:01,145 --> 00:38:02,246 Noapte bună! 655 00:38:15,493 --> 00:38:19,797 Sunt trei. Alan și Usak vor fi rivalii lui Ryota. 656 00:38:19,864 --> 00:38:22,566 - Sunt rivali puternici. - Foarte puternici. 657 00:38:22,633 --> 00:38:27,471 Fiecare dintre ei și-a exprimat sentimentele 658 00:38:27,538 --> 00:38:30,541 în moduri diferite și mi-a plăcut lucrul ăsta. 659 00:38:30,608 --> 00:38:31,876 Ai dreptate. 660 00:38:31,942 --> 00:38:34,879 - De obicei, Ryota nu se comportă așa. - Da. 661 00:38:44,755 --> 00:38:45,823 E prea mult. 662 00:38:47,958 --> 00:38:49,226 Ești genul meu. 663 00:38:49,860 --> 00:38:52,530 Când l-am văzut pe Kazuto, am simțit o scânteie. 664 00:38:54,365 --> 00:38:55,666 Te plac foarte mult. 665 00:39:00,871 --> 00:39:02,106 Nu mai fac față. 666 00:39:03,541 --> 00:39:07,011 - Și Kazuto e într-o situație dificilă. - Foarte dificilă. 667 00:39:14,552 --> 00:39:16,120 Voi citi cu voce tare. 668 00:39:16,654 --> 00:39:17,755 „Bună dimineața.” 669 00:39:17,822 --> 00:39:19,657 - Bună dimineața! - Bună dimineața! 670 00:39:19,724 --> 00:39:21,859 „Rulota cu cafea va fi închisă azi.” 671 00:39:22,860 --> 00:39:23,728 Banii noștri… 672 00:39:23,794 --> 00:39:25,296 Întâlnire în pijamale? 673 00:39:25,363 --> 00:39:26,697 - Ce? - Scuze c-am citit! 674 00:39:26,764 --> 00:39:27,631 Ce? 675 00:39:27,698 --> 00:39:31,335 „Doi dintre voi veți participa la o întâlnire în pijamale.” 676 00:39:31,402 --> 00:39:33,304 - O întâlnire în pijamale? - Ce? 677 00:39:33,371 --> 00:39:36,107 O întâlnire în pijamale? E o premieră. 678 00:39:36,173 --> 00:39:37,041 Măi să fie! 679 00:39:38,576 --> 00:39:40,244 - Dumnezeule! - Ce surpriză! 680 00:39:41,579 --> 00:39:45,249 „Scrieți pe hârtie numele persoanei cu vreți să ieșiți. 681 00:39:46,050 --> 00:39:51,789 „Puteți merge la întâlnire doar dacă sentimentele sunt reciproce.” 682 00:39:53,958 --> 00:39:56,761 E o decizie dificilă pentru Kazuto. 683 00:39:57,328 --> 00:39:58,629 Ce o să facă? 684 00:39:58,696 --> 00:39:59,663 Ce va face? 685 00:39:59,730 --> 00:40:01,832 Cred că Shun îl va alege pe Dai. 686 00:40:01,899 --> 00:40:03,667 - Și eu cred. - Da. 687 00:40:03,734 --> 00:40:05,669 Vreau să ies la o întâlnire. 688 00:40:06,837 --> 00:40:08,272 - Vrei? - Desigur. 689 00:40:09,240 --> 00:40:10,074 Ce nebunie! 690 00:40:10,141 --> 00:40:11,342 - E o nebunie. - Da! 691 00:40:12,376 --> 00:40:13,611 E atât de intens! 692 00:40:13,677 --> 00:40:14,545 Da. 693 00:40:15,212 --> 00:40:18,115 Știți pe cine veți alege? 694 00:40:18,616 --> 00:40:19,683 - Da? - Da. 695 00:40:20,418 --> 00:40:21,585 V-ați decis? 696 00:41:19,009 --> 00:41:20,478 Trebuie să se pregătească. 697 00:41:20,544 --> 00:41:22,880 E întâlnire în pijamale. 698 00:41:37,228 --> 00:41:42,967 Vei putea petrece mult timp împreună cu persoana pe care o placi. 699 00:41:43,601 --> 00:41:48,472 Sunt încântat încă de dinainte să înceapă întâlnirea. 700 00:41:49,073 --> 00:41:51,008 Sunt foarte fericit. 701 00:41:51,075 --> 00:41:53,677 Dacă voi merge la întâlnirea în pijamale, 702 00:41:54,311 --> 00:42:00,484 vreau să ne relaxăm amândoi până vom adormi 703 00:42:00,551 --> 00:42:02,853 și să-i spun multe lucruri. 704 00:42:02,920 --> 00:42:08,125 Vreau ca el să mă cunoască cât mai bine, cum și eu vreau să-l cunosc pe el. 705 00:42:08,893 --> 00:42:14,398 Dacă aș avea norocul ăsta, m-aș simți împlinit. 706 00:42:19,837 --> 00:42:20,771 Cine va citi? 707 00:42:20,838 --> 00:42:24,041 - Nu citesc prea bine în japoneză, dar… - Încerci? 708 00:42:24,608 --> 00:42:26,610 Ajută-mă dacă nu pot citi, Shun. 709 00:42:27,211 --> 00:42:30,180 „Vom anunța perechile care vor merge la întâlnire.” 710 00:42:40,157 --> 00:42:41,325 Prima pereche e… 711 00:42:50,100 --> 00:42:51,235 Kazuto și… 712 00:42:55,205 --> 00:42:56,840 Cu cine? 713 00:42:56,907 --> 00:42:58,842 - Cine e? - Cine e? 714 00:43:10,588 --> 00:43:13,457 PRIMA PERECHE: KAZUTO ȘI… 715 00:43:23,934 --> 00:43:27,137 Subtitrarea: Marius Sechea