1 00:00:15,682 --> 00:00:16,783 Bom dia. 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,284 DAI - ESTUDANTE SHUN - ARTISTA 3 00:00:18,351 --> 00:00:19,586 Bom dia. 4 00:00:19,652 --> 00:00:20,987 Bom dia. 5 00:00:25,425 --> 00:00:26,326 Que som legal. 6 00:00:31,097 --> 00:00:34,501 "Usak assumirá o turno hoje." 7 00:00:34,567 --> 00:00:35,769 Claro. 8 00:00:35,835 --> 00:00:36,836 Usak. 9 00:00:37,971 --> 00:00:42,242 "Usak, escolha uma pessoa com quem gostaria de trabalhar." 10 00:00:42,308 --> 00:00:43,143 Beleza. 11 00:00:43,777 --> 00:00:44,677 Espera. 12 00:00:45,245 --> 00:00:47,080 Algumas pessoas não estão aqui. 13 00:00:47,981 --> 00:00:51,251 TAEHEON, ALAN E KAZUTO ESTÃO AUSENTES 14 00:00:55,055 --> 00:00:55,955 Certo. 15 00:01:07,700 --> 00:01:09,302 - Trabalhe comigo. - Com prazer. 16 00:01:11,037 --> 00:01:12,138 Estou animado. 17 00:01:16,743 --> 00:01:20,146 Eu sabia que seria nomeado como líder do trailer. 18 00:01:20,213 --> 00:01:26,419 Eu já tinha decidido que escolheria o Kazuto. 19 00:01:26,486 --> 00:01:27,320 NA 1ª NOITE DELE 20 00:01:27,387 --> 00:01:31,925 À primeira vista, Kazuto era meu tipo. 21 00:01:32,492 --> 00:01:34,961 A aparência e a aura dele. 22 00:01:35,028 --> 00:01:36,496 Ele é meio misterioso. 23 00:01:36,563 --> 00:01:39,065 Isso é parte do que o torna atraente. 24 00:01:39,632 --> 00:01:41,601 Já tenho uma quedinha por ele. 25 00:01:42,869 --> 00:01:49,709 MAS KAZUTO E USAK NÃO SE VEEM HÁ DIAS POR CAUSA DO TRABALHO 26 00:01:52,112 --> 00:01:55,048 NOVAMENTE, ELE NÃO PÔDE ESCOLHER O KAZUTO 27 00:01:55,115 --> 00:01:56,583 O Usak quer o Kazuto. 28 00:01:56,649 --> 00:01:57,984 É a primeira vez que ouvimos. 29 00:01:58,051 --> 00:01:59,919 Espero que os sentimentos floresçam. 30 00:03:02,682 --> 00:03:07,754 O NAMORADO 31 00:03:07,820 --> 00:03:09,389 CAFÉ PARA VIAGEM 32 00:03:14,627 --> 00:03:15,495 - Olá. - Olá. 33 00:03:15,562 --> 00:03:16,429 Olá. 34 00:03:16,496 --> 00:03:17,897 Obrigado por vir. 35 00:03:18,498 --> 00:03:20,733 - Posso pedir três biscoitos? - Três biscoitos. 36 00:03:21,634 --> 00:03:25,104 - Desculpe a demora. - Desculpe a demora. 37 00:03:25,805 --> 00:03:29,008 O da letra "L" é o latte. 38 00:03:29,075 --> 00:03:30,210 Muito obrigado. 39 00:03:30,276 --> 00:03:32,679 Cuidado ao segurar, está quente. 40 00:03:33,513 --> 00:03:34,514 Tudo bem? 41 00:03:35,081 --> 00:03:37,617 VENDAS DE HOJE 8.200 IENES 42 00:03:37,684 --> 00:03:39,285 Como vai a vida na casa? 43 00:03:39,819 --> 00:03:40,653 Na casa? 44 00:03:41,154 --> 00:03:43,523 Como posso dizer? Quero ser eu mesmo. 45 00:03:43,590 --> 00:03:44,524 Certo. 46 00:03:45,091 --> 00:03:47,427 Ainda estou me adaptando. 47 00:03:47,493 --> 00:03:48,861 Ainda não consegue relaxar? 48 00:03:48,928 --> 00:03:51,397 Afinal, há muitos tipos de pessoas. 49 00:03:51,464 --> 00:03:52,298 Sim, é mesmo. 50 00:03:52,365 --> 00:03:55,935 Tenho que me adaptar, me ajustar aos outros… 51 00:03:56,002 --> 00:03:58,371 Sim, eu entendo. 52 00:03:58,438 --> 00:04:01,507 Às vezes, penso: "Tenho que evitar fazer isso." 53 00:04:03,476 --> 00:04:04,477 Eu não sou… 54 00:04:05,545 --> 00:04:08,514 o cara indiferente que sou no palco. 55 00:04:09,182 --> 00:04:10,516 Não na minha vida particular. 56 00:04:10,583 --> 00:04:12,552 Pois é. Você é totalmente diferente. 57 00:04:12,619 --> 00:04:13,453 Meu verdadeiro eu? 58 00:04:13,519 --> 00:04:15,121 - Seu eu verdadeiro? - Sim. 59 00:04:15,188 --> 00:04:17,757 Eu sou comum 60 00:04:18,925 --> 00:04:21,628 e tímido. 61 00:04:22,829 --> 00:04:24,230 Você é tímido? 62 00:04:24,297 --> 00:04:25,465 Acho que sim. 63 00:04:25,531 --> 00:04:27,066 Sou um cara comum. 64 00:04:28,668 --> 00:04:33,640 Eu realmente nunca me abri com os outros. 65 00:04:35,041 --> 00:04:36,676 Não tenho experiência nisso. 66 00:04:36,743 --> 00:04:40,179 Durante meu tempo aqui, 67 00:04:40,246 --> 00:04:44,050 espero conseguir expressar meus sentimentos aos outros. 68 00:04:44,717 --> 00:04:47,453 Dá medo, porque você pode acabar se machucando. 69 00:04:50,690 --> 00:04:51,758 Bom dia. 70 00:04:51,824 --> 00:04:52,825 Bom dia. 71 00:04:52,892 --> 00:04:53,726 Beleza. 72 00:04:53,793 --> 00:04:55,028 TAEHEON - COREANO 73 00:04:55,094 --> 00:04:56,362 ALAN - BRASILEIRO 74 00:04:56,429 --> 00:04:57,597 Bom dia. 75 00:05:00,967 --> 00:05:01,934 Ei. 76 00:05:10,877 --> 00:05:12,612 Quê? Ele não está simpático. 77 00:05:12,679 --> 00:05:13,980 Por que ele está frio? 78 00:05:14,047 --> 00:05:15,214 É, o que houve? 79 00:05:26,159 --> 00:05:29,128 Mas o Dai está começando a perceber. 80 00:05:29,195 --> 00:05:31,698 Que o Shun está estranho. 81 00:05:31,764 --> 00:05:33,666 É difícil quando não te dizem, 82 00:05:33,733 --> 00:05:36,035 porque você sabe que algo está errado, 83 00:05:36,102 --> 00:05:38,805 e o silêncio pode ser agonizante. 84 00:05:38,871 --> 00:05:40,173 Sim, dói muito! 85 00:05:40,239 --> 00:05:41,207 Agonizante! 86 00:05:41,274 --> 00:05:45,345 Essa não é a reação normal quando alguém ouve seu coração. 87 00:05:46,312 --> 00:05:48,414 Você diria: "Ei!" 88 00:05:48,481 --> 00:05:50,550 - Ou o abraçaria. - Isso mesmo. 89 00:05:50,616 --> 00:05:53,219 Esta posição foi uma… 90 00:05:53,286 --> 00:05:54,220 Enorme rejeição. 91 00:05:54,287 --> 00:05:56,656 Ele parecia um verdadeiro moribundo. 92 00:05:59,525 --> 00:06:00,893 KAZUTO VOLTA APÓS CINCO DIAS 93 00:06:00,960 --> 00:06:02,628 - Bom dia. - Ele voltou! 94 00:06:02,695 --> 00:06:04,630 Achei que não voltaria mais. 95 00:06:06,532 --> 00:06:07,500 Bem-vindo de volta. 96 00:06:07,567 --> 00:06:08,735 - Muito prazer. - Sim. 97 00:06:08,801 --> 00:06:09,635 Ah, sim. 98 00:06:09,702 --> 00:06:11,371 - Sou o Alan. - Muito prazer. 99 00:06:11,437 --> 00:06:13,906 Muito prazer. Estava ansioso para te conhecer. 100 00:06:14,407 --> 00:06:17,343 Nossa, estou numa enrascada. Ele é meu favorito. 101 00:06:18,778 --> 00:06:22,982 Gostei do rosto dele, da vibe e de tudo. 102 00:06:23,049 --> 00:06:24,584 Tipo: "Obrigado, Senhor!" 103 00:06:25,284 --> 00:06:27,186 - Aí está. - O quê? Legal! 104 00:06:27,253 --> 00:06:28,454 Ele é popular. 105 00:06:28,521 --> 00:06:29,455 Superpopular. 106 00:06:29,956 --> 00:06:31,457 Uau, você é grande! 107 00:06:32,558 --> 00:06:35,061 - Tudo certo? Você está bem? - Estou bem. 108 00:06:35,128 --> 00:06:36,562 Estou feliz em te conhecer. 109 00:06:37,663 --> 00:06:38,531 Uau. 110 00:06:39,065 --> 00:06:41,834 "O Alan vai assumir o turno hoje." 111 00:06:42,969 --> 00:06:43,936 - O trailer? - Sim. 112 00:06:44,003 --> 00:06:45,071 É! 113 00:06:45,138 --> 00:06:46,272 - O que é isso? - O quê? 114 00:06:46,339 --> 00:06:49,275 "Por favor, indique se gostaria de trabalhar com o Alan." 115 00:06:49,342 --> 00:06:50,209 Como assim? 116 00:06:50,877 --> 00:06:55,381 "Se houver vários candidatos, o Alan deverá escolher um." 117 00:06:55,448 --> 00:06:57,383 - Voluntários? - Isso é novidade. 118 00:06:57,917 --> 00:07:00,319 Já se decidiram? 119 00:07:01,554 --> 00:07:02,388 Certo. 120 00:07:03,122 --> 00:07:03,956 Beleza. 121 00:07:10,129 --> 00:07:12,465 - Vamos levantar a mão? - Alan deveria contar. 122 00:07:12,532 --> 00:07:13,733 Certo, tá bem. 123 00:07:14,267 --> 00:07:15,935 Um, dois, três e já! 124 00:07:21,808 --> 00:07:22,708 Opa! 125 00:07:26,312 --> 00:07:28,981 O quê? Então você. 126 00:07:30,249 --> 00:07:31,484 Foi rápido. 127 00:07:31,551 --> 00:07:32,919 Trabalhe comigo. 128 00:07:34,120 --> 00:07:34,954 Com prazer. 129 00:07:35,021 --> 00:07:36,289 O que vamos fazer? 130 00:07:38,991 --> 00:07:39,826 Beleza. 131 00:07:39,892 --> 00:07:41,260 Divirtam-se. 132 00:07:41,327 --> 00:07:42,395 Pode deixar. 133 00:07:45,031 --> 00:07:45,932 Você é o Horan? 134 00:07:45,998 --> 00:07:48,067 - Eu sou o Alan. - Alan. 135 00:07:48,134 --> 00:07:49,202 Ela disse Horan. 136 00:07:49,268 --> 00:07:51,838 - O quê? Sou eu. - Ela confundiu Alan com Horan. 137 00:07:51,904 --> 00:07:56,142 Meu pai é meio italiano e também meio brasileiro. 138 00:07:56,209 --> 00:07:57,043 Entendi. 139 00:07:57,109 --> 00:07:58,811 Minha mãe é nipo-brasileira. 140 00:07:58,878 --> 00:07:59,812 Entendi. 141 00:08:00,780 --> 00:08:04,650 Nasci e cresci no Brasil, mas também sou parte japonês. 142 00:08:05,818 --> 00:08:07,820 Ai, não, está parecendo a minha mãe! 143 00:08:09,655 --> 00:08:12,558 Já que os outros estão cozinhando, 144 00:08:13,192 --> 00:08:15,661 que tal a gente relaxar? 145 00:08:15,728 --> 00:08:16,929 Relaxar? 146 00:08:18,364 --> 00:08:19,932 O que você gosta de fazer? 147 00:08:20,867 --> 00:08:22,468 O que eu gosto de fazer? 148 00:08:22,535 --> 00:08:24,403 Gosto de tomar banho. 149 00:08:24,470 --> 00:08:25,304 Banhos públicos? 150 00:08:25,371 --> 00:08:28,241 Banhos públicos, saunas e banhos em rocha. 151 00:08:29,375 --> 00:08:32,311 Costumo ir nos meus dias de folga. 152 00:08:32,879 --> 00:08:33,746 - Entendi. - Sim. 153 00:08:35,314 --> 00:08:38,684 Quando está na sauna, fica bastante tempo? 154 00:08:39,418 --> 00:08:41,888 Tem vezes que não. 155 00:08:45,458 --> 00:08:46,292 Entendi. 156 00:08:47,159 --> 00:08:49,061 O papo do Usak é chato. 157 00:08:49,562 --> 00:08:51,531 Ele começou com: "O que gosta de fazer?" 158 00:08:51,597 --> 00:08:54,267 - "Fica bastante tempo na sauna?" - É fofo. 159 00:08:54,333 --> 00:08:56,769 Quem vai à sauna costuma ficar um tempo. 160 00:09:00,239 --> 00:09:01,607 Você é exigente com algo? 161 00:09:01,674 --> 00:09:03,075 Eu? 162 00:09:03,142 --> 00:09:04,644 Não mais. 163 00:09:04,710 --> 00:09:07,146 Eu era muito fresco quando era pequeno. 164 00:09:07,213 --> 00:09:08,781 Você superou? 165 00:09:08,848 --> 00:09:09,682 Sim. 166 00:09:13,386 --> 00:09:16,622 Ele deve ter ficado entediado falando comigo. 167 00:09:16,689 --> 00:09:18,424 Será que ele se divertiu? 168 00:09:18,991 --> 00:09:23,563 Fiquei o tempo todo preocupado de passar uma energia negativa. 169 00:09:24,063 --> 00:09:26,299 Nem todo mundo é bom de papo. 170 00:09:26,365 --> 00:09:27,967 Só fala o que sente. 171 00:09:28,034 --> 00:09:33,639 Quando ele está no palco, ele é tão visivelmente másculo. 172 00:09:34,307 --> 00:09:37,577 Mas, na real, ele é o oposto disso e bem descontraído. 173 00:09:37,643 --> 00:09:38,911 Foi legal. 174 00:09:38,978 --> 00:09:41,781 Pode ser presunção dizer isso, mas foi uma vantagem pra mim. 175 00:09:42,348 --> 00:09:44,417 Um cara do nível do Usak… 176 00:09:44,483 --> 00:09:47,253 Acho que nem posso me interessar por ele. 177 00:09:47,320 --> 00:09:49,889 Sinto que não sou bom o suficiente. 178 00:09:50,790 --> 00:09:54,560 O Kazuto adora o Usak como um deus, mas, ao conversar com ele, 179 00:09:54,627 --> 00:09:56,495 viu um lado cativante dele. 180 00:09:56,562 --> 00:09:58,631 Ele tomou como algo positivo. 181 00:09:58,698 --> 00:09:59,632 Uma boa diferença. 182 00:09:59,699 --> 00:10:00,766 Aos olhos do Kazuto. 183 00:10:00,833 --> 00:10:02,935 - E o Alan também quer o Kazuto. - Verdade. 184 00:10:03,002 --> 00:10:05,471 Vai haver mais turbulência. 185 00:10:05,538 --> 00:10:07,006 O Kazuto é popular. 186 00:10:07,073 --> 00:10:08,608 Eu entendo por quê. 187 00:10:08,674 --> 00:10:11,210 Ele é equilibrado como ser humano. 188 00:10:11,277 --> 00:10:14,313 - E sabe cozinhar. - Pois é! 189 00:10:14,380 --> 00:10:16,148 Também é legal ser ocupado. 190 00:10:16,215 --> 00:10:19,318 Sim. Duplica a alegria quando vocês se veem. 191 00:10:19,385 --> 00:10:21,220 Ele recebeu aplausos quando voltou. 192 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 - "Bem-vindo de volta!" - É verdade. 193 00:10:23,022 --> 00:10:26,058 Me faz pensar, talvez o amor seja como comida fermentada. 194 00:10:26,125 --> 00:10:28,160 Tem a ver com o tempo que deixa fermentar. 195 00:10:28,227 --> 00:10:29,328 Que profundo. 196 00:10:30,830 --> 00:10:31,664 Olha. 197 00:10:31,731 --> 00:10:33,366 Ele molha as plantas alegremente. 198 00:10:33,432 --> 00:10:34,500 Isso é incrível. 199 00:10:34,567 --> 00:10:36,068 Ele é uma graça. 200 00:10:40,473 --> 00:10:43,843 Ele não está molhando as plantas, está brincando com água. 201 00:10:44,644 --> 00:10:46,245 Está molhando, então tudo bem. 202 00:10:46,312 --> 00:10:48,714 Preparar, já! 203 00:10:53,753 --> 00:10:54,720 Incrível. 204 00:10:56,622 --> 00:10:58,024 Quem foi o primeiro? 205 00:10:59,725 --> 00:11:02,228 Quero levantar uma questão. 206 00:11:02,895 --> 00:11:08,601 Nosso orçamento diário é basicamente de 6.000 ienes para refeições. 207 00:11:09,101 --> 00:11:13,339 E o Usak usa peito de frango no shake dele. 208 00:11:14,874 --> 00:11:17,410 O peito de frango continua causando problemas. 209 00:11:17,476 --> 00:11:19,078 A questão do peito de frango… 210 00:11:19,145 --> 00:11:23,215 Separamos mil ienes por dia para ele comprar o frango. 211 00:11:23,282 --> 00:11:26,085 Mas quando fizemos compras hoje… 212 00:11:26,152 --> 00:11:27,920 Este tem dois quilos. 213 00:11:27,987 --> 00:11:30,189 Mas, olha, são 1.560 ienes. 214 00:11:30,256 --> 00:11:31,390 É relativamente barato. 215 00:11:31,457 --> 00:11:34,694 Não importa. Tem que ser mil ienes ou menos. 216 00:11:34,760 --> 00:11:37,997 Ele deixou os 2kg de frango por 1.600 ienes na cesta. 217 00:11:38,064 --> 00:11:39,832 A despesa hoje foi de 7.000… Quanto? 218 00:11:39,899 --> 00:11:41,167 Pouco mais de 7.000 ienes. 219 00:11:41,233 --> 00:11:43,269 Mais de 7.000 ienes? Certo. 220 00:11:43,335 --> 00:11:47,173 O que criei coragem para dizer foi totalmente ignorado. 221 00:11:47,773 --> 00:11:49,775 Isso me incomoda um pouco. 222 00:11:49,842 --> 00:11:52,878 Queria ouvir a opinião de todos também. 223 00:11:54,680 --> 00:11:56,015 O que posso dizer? 224 00:11:56,949 --> 00:12:03,122 Sinto muito por não ter seguido o orçamento de mil ienes. 225 00:12:04,457 --> 00:12:05,825 É que, ultimamente, 226 00:12:06,492 --> 00:12:12,098 o custo do frango tem ultrapassado o orçamento. 227 00:12:13,165 --> 00:12:16,736 Acho que interpretei isso como se não tivesse problema. 228 00:12:17,937 --> 00:12:21,273 Então estava comprando os mais caros. 229 00:12:24,176 --> 00:12:25,010 Sim. 230 00:12:26,278 --> 00:12:31,417 A regra dos 2kg é importante para você? 231 00:12:36,522 --> 00:12:39,992 Objetivamente, é hilário, mas para eles é um assunto sério. 232 00:12:40,059 --> 00:12:43,362 Bem, o frango é uma parte importante do sustento dele. 233 00:12:43,429 --> 00:12:44,797 É importante. 234 00:12:45,297 --> 00:12:46,966 - Vou reduzir. - O quê? 235 00:12:47,800 --> 00:12:48,667 O frango. 236 00:12:49,668 --> 00:12:53,873 Desculpa, pode ser ousado fazer esta sugestão. 237 00:12:54,440 --> 00:12:58,244 Se pudéssemos adicionar frango às nossas refeições… 238 00:12:59,779 --> 00:13:01,881 Como parte das refeições diárias? 239 00:13:01,947 --> 00:13:02,815 E… 240 00:13:02,882 --> 00:13:04,016 Todos comeríamos frango? 241 00:13:04,083 --> 00:13:05,651 Sim, e então… 242 00:13:06,252 --> 00:13:09,321 se eu pudesse usar o que sobrar para o meu smoothie. 243 00:13:09,822 --> 00:13:10,656 Sim. 244 00:13:13,392 --> 00:13:14,927 É só uma sugestão. 245 00:13:15,694 --> 00:13:21,901 Acho que os dois quilos são importantes para ele manter a forma e trabalhar. 246 00:13:21,967 --> 00:13:25,704 Então, se vendermos um latte, são 500 ienes. 247 00:13:25,771 --> 00:13:29,441 Se vendermos um latte e um café coado… 248 00:13:29,508 --> 00:13:34,413 Se pudermos apoiar o trabalho dele e o que é importante para o Usak… 249 00:13:34,480 --> 00:13:35,314 Certo. Então? 250 00:13:35,381 --> 00:13:39,418 Se pudermos cobrir o custo do frango com nossas vendas, 251 00:13:40,119 --> 00:13:43,856 acho que seria legal. 252 00:13:43,923 --> 00:13:44,824 Beleza. 253 00:13:44,890 --> 00:13:46,959 Essa é a melhor ideia. 254 00:13:47,026 --> 00:13:47,860 É ideal. 255 00:13:47,927 --> 00:13:49,195 Acho ótimo. 256 00:13:50,462 --> 00:13:54,366 Isso me motiva a trabalhar mais no trailer de café. 257 00:13:54,867 --> 00:13:59,171 Se todos concordarem, fica resolvido. 258 00:13:59,238 --> 00:14:03,175 Vou inventar receitas para economizar dinheiro e compensar. 259 00:14:07,012 --> 00:14:08,848 - Ah, Kazuto. - Ele é um amor. 260 00:14:08,914 --> 00:14:11,217 - Eu me apaixonaria por ele. - Te amo, Kazuto. 261 00:14:11,283 --> 00:14:13,586 Todos estão apaixonados pelo Kazuto. 262 00:14:17,156 --> 00:14:18,724 Desculpe por hoje, Dai. 263 00:14:18,791 --> 00:14:20,793 - Imagina. - Fui imprudente. 264 00:14:21,493 --> 00:14:23,329 Não, não se preocupe. 265 00:14:23,829 --> 00:14:27,666 E agradeço por ter tocado no assunto. 266 00:14:28,334 --> 00:14:29,301 Imagina. 267 00:14:30,236 --> 00:14:33,539 Que bom que só eu me incomodei. 268 00:14:33,606 --> 00:14:36,942 Eu não pensei, sabe? 269 00:14:37,009 --> 00:14:37,877 - Sim. - É. 270 00:14:44,383 --> 00:14:48,621 Estou começando a me perguntar se precisam de mim nesta casa. 271 00:14:51,156 --> 00:14:53,626 Deixei as coisas desconfortáveis. 272 00:14:53,692 --> 00:14:54,894 Não é verdade. 273 00:14:54,960 --> 00:14:57,062 O problema é o frango, não você. 274 00:14:59,465 --> 00:15:02,401 "O Usak assumirá o turno hoje." 275 00:15:03,969 --> 00:15:07,740 "Por favor, indique se gostaria de trabalhar com o Usak." 276 00:15:11,076 --> 00:15:13,145 Certo, vou contar a partir do três. 277 00:15:14,980 --> 00:15:18,217 Três, dois, um… 278 00:15:19,385 --> 00:15:20,252 Zero. 279 00:15:24,590 --> 00:15:26,158 Ninguém. Ah, tem. 280 00:15:32,164 --> 00:15:34,199 Eu pensei: "Ele não me curtiu." 281 00:15:35,100 --> 00:15:37,403 Dei uma olhada, e o Kazuto não levantou a mão. 282 00:15:37,469 --> 00:15:39,805 Ele nem quer conversar. 283 00:15:39,872 --> 00:15:42,641 Ele não está nada interessado em mim. 284 00:15:43,175 --> 00:15:44,243 Fiquei triste. 285 00:15:47,079 --> 00:15:47,913 Beleza. 286 00:15:55,754 --> 00:15:58,824 - Por favor, trabalhe comigo. - Com prazer. 287 00:15:59,391 --> 00:16:00,225 Oba! 288 00:16:04,330 --> 00:16:05,698 - Ali? - Sim. 289 00:16:05,764 --> 00:16:08,167 - Eles têm que arregaçar as mangas. - Pois é. 290 00:16:08,233 --> 00:16:09,401 Vamos lá. 291 00:16:09,468 --> 00:16:10,302 Sim. 292 00:16:10,836 --> 00:16:11,770 Beleza. 293 00:16:12,338 --> 00:16:13,372 Uau, olha. 294 00:16:14,073 --> 00:16:14,907 Incrível. 295 00:16:15,674 --> 00:16:16,508 Que loucura. 296 00:16:16,575 --> 00:16:18,277 Lá vem um bando! 297 00:16:18,344 --> 00:16:19,478 Vamos vender! 298 00:16:20,346 --> 00:16:21,947 Com licença, posso tirar para você. 299 00:16:22,548 --> 00:16:24,984 Não é melhor se você participar? 300 00:16:25,484 --> 00:16:28,687 Três, dois, um. 301 00:16:30,055 --> 00:16:31,056 Beleza. 302 00:16:31,757 --> 00:16:33,158 Está com iluminação de fundo. 303 00:16:35,327 --> 00:16:39,631 Se gostarem de café e suco, vendemos aqui. 304 00:16:40,232 --> 00:16:41,100 Estamos aqui! 305 00:16:43,202 --> 00:16:44,470 - Olá. - Posso pedir café? 306 00:16:44,536 --> 00:16:45,404 Um café, claro. 307 00:16:45,938 --> 00:16:47,706 O mais rápido é o café gelado. 308 00:16:47,773 --> 00:16:49,908 - Então aceito um pequeno. - Gelado? 309 00:16:50,609 --> 00:16:51,910 - Obrigado. - Obrigado. 310 00:16:52,678 --> 00:16:53,579 Ótimo. 311 00:16:53,645 --> 00:16:54,913 VENDAS DE HOJE 6.100 IENES 312 00:16:54,980 --> 00:16:56,382 - O quê? - Ué? Não acredito. 313 00:16:56,448 --> 00:16:58,650 Talvez não tivessem mãos suficientes. 314 00:16:59,918 --> 00:17:04,123 Achei que você estava meio desanimado no trailer hoje. 315 00:17:05,224 --> 00:17:07,092 Como se tivesse muita coisa na cabeça. 316 00:17:08,727 --> 00:17:13,499 Não paro de pensar que talvez não me encaixe na Green Room. 317 00:17:14,099 --> 00:17:17,169 Eu realmente acho 318 00:17:17,236 --> 00:17:19,338 que você é o tipo de pessoa 319 00:17:19,405 --> 00:17:22,074 que se importa muito com o que pensam de você. 320 00:17:22,141 --> 00:17:24,476 Você é alguém que realmente considera 321 00:17:24,543 --> 00:17:28,881 como suas palavras afetam os outros. 322 00:17:29,848 --> 00:17:32,484 E eu espero muito 323 00:17:32,551 --> 00:17:37,856 que você perceba o quanto é gentil. 324 00:17:39,958 --> 00:17:43,395 Todos dizem que você é charmoso. 325 00:17:46,198 --> 00:17:47,066 Ainda assim… 326 00:17:48,967 --> 00:17:51,637 se eu não mudar, 327 00:17:52,771 --> 00:17:55,641 o ambiente também não vai mudar. 328 00:17:56,942 --> 00:17:59,211 O que você disse me deu um ponto de partida. 329 00:18:01,947 --> 00:18:02,781 Obrigado. 330 00:18:02,848 --> 00:18:04,550 Imagina. Obrigado também. 331 00:18:07,453 --> 00:18:08,787 O Alan é ótimo. 332 00:18:08,854 --> 00:18:11,323 É maravilhoso que ele encoraja os outros. 333 00:18:11,390 --> 00:18:12,825 Ele é incrível. 334 00:18:12,891 --> 00:18:17,696 Podemos aprender muito com a maneira que ele escuta e encoraja as pessoas. 335 00:18:17,763 --> 00:18:19,731 É muito instrutivo. 336 00:18:19,798 --> 00:18:21,233 Com o frango também. 337 00:18:21,300 --> 00:18:25,771 É verdade que podem ganhar o dinheiro extra pelo frango. 338 00:18:25,838 --> 00:18:28,507 Foi prático e gentil. 339 00:18:28,574 --> 00:18:31,243 Foi uma boa ideia. 340 00:18:31,310 --> 00:18:34,446 E o Dai conseguiu dizer o que era difícil de dizer. 341 00:18:34,513 --> 00:18:36,615 Isso também é muito importante. 342 00:18:36,682 --> 00:18:37,816 Verdade. 343 00:18:38,484 --> 00:18:41,320 Aliás, o que será que o Kazuto está pensando? 344 00:18:41,386 --> 00:18:43,288 - Né? - Ele não levantou a mão. 345 00:18:43,355 --> 00:18:44,289 Pois é. 346 00:18:44,356 --> 00:18:47,759 Não sei o que ele sente por ninguém. 347 00:18:47,826 --> 00:18:49,595 Ele é misterioso. 348 00:18:53,665 --> 00:18:55,067 Ele está podendo beber. 349 00:18:55,134 --> 00:18:56,201 - O frango. - Que bom. 350 00:18:56,268 --> 00:18:57,236 Tudo bem, Shun? 351 00:19:03,008 --> 00:19:03,876 Shun. 352 00:19:05,177 --> 00:19:06,078 Shun. 353 00:19:06,145 --> 00:19:06,979 Quê? 354 00:19:08,213 --> 00:19:09,381 O frango… 355 00:19:10,182 --> 00:19:11,083 Para o shake? 356 00:19:12,084 --> 00:19:13,819 Vai fazer hoje, Usak? 357 00:19:25,697 --> 00:19:26,565 Está gostoso? 358 00:19:28,467 --> 00:19:29,301 Está bom. 359 00:19:29,902 --> 00:19:30,802 Fica bem. 360 00:19:32,404 --> 00:19:33,539 Vou desenhar. 361 00:19:34,740 --> 00:19:35,574 Não sei. 362 00:19:38,911 --> 00:19:42,447 Eu não entendo o Shun. 363 00:19:43,015 --> 00:19:46,885 Ele me ignorou completamente hoje por razão nenhuma. 364 00:19:47,553 --> 00:19:48,887 E eu… 365 00:19:50,689 --> 00:19:53,125 Eu quero mais tempo sozinho com ele. 366 00:19:53,192 --> 00:19:56,895 Estou deixando meus sentimentos tão óbvios! 367 00:19:57,396 --> 00:19:59,665 Não entendo os sentimentos do Shun. 368 00:20:00,365 --> 00:20:01,667 Estou meio cansado. 369 00:20:03,001 --> 00:20:05,304 Ele realmente não gosta que corram atrás. 370 00:20:05,370 --> 00:20:07,239 Ele é difícil. 371 00:20:07,306 --> 00:20:11,043 O Shun disse que queria que o Dai expressasse o quanto gosta dele. 372 00:20:11,109 --> 00:20:13,011 - Ele disse isso. - Não foi? 373 00:20:13,078 --> 00:20:16,615 Ele está dando opiniões conflitantes. 374 00:20:16,682 --> 00:20:18,717 Mas, na cabeça dele, faz sentido. 375 00:20:18,784 --> 00:20:19,618 Certo. 376 00:20:19,685 --> 00:20:21,954 - Mas é difícil os outros acompanharem. - É. 377 00:20:22,020 --> 00:20:23,488 Realmente não o entendo. 378 00:20:23,555 --> 00:20:26,091 E algumas pessoas podem se esforçar mais, 379 00:20:26,158 --> 00:20:29,161 mas o Dai é mais do tipo hedonista e despreocupado. 380 00:20:29,661 --> 00:20:32,364 Ele pode acabar dizendo: "Deixa pra lá." 381 00:20:32,431 --> 00:20:34,066 Não tem jeito. 382 00:20:34,132 --> 00:20:37,169 Mas seria incrível se o Dai pudesse verbalizar a situação 383 00:20:37,236 --> 00:20:39,905 e fazer as coisas darem certo. 384 00:20:39,972 --> 00:20:41,373 É verdade. 385 00:20:43,575 --> 00:20:47,913 "O Kazuto assumirá o turno hoje." 386 00:20:47,980 --> 00:20:49,648 - Quero saber. Quem? - Lá vem. 387 00:20:49,715 --> 00:20:51,016 - Espera. - Quem será? 388 00:20:51,083 --> 00:20:55,153 "Por favor, indique se gostaria de trabalhar com o Kazuto." 389 00:20:56,088 --> 00:20:57,956 Posso dizer "preparar, já"? 390 00:20:59,157 --> 00:21:00,492 Preparar, já! 391 00:21:01,360 --> 00:21:04,730 Nossa, quantas mãos! Estou muito feliz. 392 00:21:05,397 --> 00:21:06,331 Tantas! 393 00:21:06,898 --> 00:21:08,333 O que devo fazer? 394 00:21:21,580 --> 00:21:22,581 Quem será? 395 00:21:24,016 --> 00:21:25,284 - Quê? - Quê? O Shun? 396 00:21:28,687 --> 00:21:30,689 É a minha primeira vez com o Shun. 397 00:21:31,223 --> 00:21:32,791 - Trabalhe comigo. - Com prazer. 398 00:21:35,761 --> 00:21:37,596 Divirtam-se. 399 00:21:38,130 --> 00:21:39,331 Pode deixar. 400 00:21:39,398 --> 00:21:42,868 Evitei escolher vocês para não trabalharem dois dias seguidos. 401 00:21:42,934 --> 00:21:45,671 Usak e eu. 402 00:21:46,738 --> 00:21:47,739 - Ele é gentil. - Sim. 403 00:21:47,806 --> 00:21:49,308 - Mas você poderia. - Sim. 404 00:21:49,374 --> 00:21:51,243 Mas foi gentileza dele. 405 00:21:51,310 --> 00:21:52,144 Ele é gentil. 406 00:21:56,715 --> 00:21:58,617 Fiquei surpreso de ter levantado a mão. 407 00:21:59,284 --> 00:22:00,786 Pensei: "O quê?" 408 00:22:00,852 --> 00:22:03,989 Mas estou com pena do Dai. 409 00:22:04,056 --> 00:22:04,890 Ah. 410 00:22:05,724 --> 00:22:07,392 Ele não levantou a mão. 411 00:22:07,459 --> 00:22:08,927 Como está com o Dai? 412 00:22:08,994 --> 00:22:10,529 Não está acontecendo nada. 413 00:22:10,595 --> 00:22:11,930 Nada? 414 00:22:12,731 --> 00:22:15,467 Não exatamente nada. Tivemos um encontro. 415 00:22:15,534 --> 00:22:16,468 Está indo bem? 416 00:22:17,135 --> 00:22:18,837 Não tão bem. 417 00:22:18,904 --> 00:22:20,172 Vocês parecem bem. 418 00:22:20,739 --> 00:22:22,708 Vocês têm uma boa química. 419 00:22:23,275 --> 00:22:25,444 - Acha que temos uma boa química? - Sim. 420 00:22:25,510 --> 00:22:26,345 Sério? 421 00:22:26,411 --> 00:22:27,646 Acho que não. 422 00:22:27,713 --> 00:22:29,081 Não acha? 423 00:22:30,615 --> 00:22:31,683 É a minha dúvida. 424 00:22:32,351 --> 00:22:33,652 Sinto atração por ele, 425 00:22:34,319 --> 00:22:36,188 mas o Dai é cheio de energia. 426 00:22:37,055 --> 00:22:38,824 Eu sou mais na minha. 427 00:22:38,890 --> 00:22:40,425 Você é na sua. 428 00:22:41,927 --> 00:22:43,395 Então, às vezes… 429 00:22:45,430 --> 00:22:47,165 é demais para mim. 430 00:22:47,232 --> 00:22:48,066 Entendo. 431 00:22:50,335 --> 00:22:52,237 É a diferença de energia. 432 00:22:52,838 --> 00:22:56,074 Se tivesse de novo o lance de pares, 433 00:22:56,742 --> 00:22:58,009 quem você escolheria? 434 00:22:59,344 --> 00:23:00,679 Não tenho certeza. 435 00:23:00,746 --> 00:23:01,747 Não? 436 00:23:05,450 --> 00:23:07,886 Isso é tão bom! Incrível! 437 00:23:11,490 --> 00:23:13,892 Você saiu com o Shun, né? 438 00:23:13,959 --> 00:23:14,793 Sim. 439 00:23:14,860 --> 00:23:16,561 - Podemos falar disso? - Claro. 440 00:23:16,628 --> 00:23:17,596 Com certeza. 441 00:23:19,364 --> 00:23:21,833 Eu só tive relacionamentos 442 00:23:21,900 --> 00:23:26,571 com pessoas que eram fáceis de entender. 443 00:23:27,672 --> 00:23:29,107 É diferente para você? 444 00:23:29,174 --> 00:23:30,876 É diferente, mas confuso. 445 00:23:30,942 --> 00:23:32,210 - Está confuso. - Sim. 446 00:23:32,778 --> 00:23:34,346 É uma experiência nova. 447 00:23:34,413 --> 00:23:37,916 Exatamente. Muitas vezes não o entendo. 448 00:23:40,152 --> 00:23:41,686 Vocês são amigos? 449 00:23:41,753 --> 00:23:43,822 - Somos irmãos. - Ah, irmãos. 450 00:23:43,889 --> 00:23:46,291 Ah. Vocês parecem se dar muito bem. 451 00:23:46,858 --> 00:23:47,692 Sim. 452 00:23:48,193 --> 00:23:50,462 Aqui, um latte gelado pequeno. 453 00:23:51,263 --> 00:23:53,398 Mais um e o outro. 454 00:23:53,465 --> 00:23:54,900 - Obrigado. - Pronto. 455 00:23:54,966 --> 00:23:56,701 - Obrigada. - Até mais. Obrigado. 456 00:23:56,768 --> 00:23:58,003 - Se cuidem. - Boa sorte. 457 00:23:58,069 --> 00:23:59,237 Obrigado. 458 00:24:00,772 --> 00:24:02,841 - Tem um monte de gente. - Que bom. 459 00:24:03,375 --> 00:24:04,209 Família grande. 460 00:24:04,876 --> 00:24:05,911 São mesmo. 461 00:24:07,145 --> 00:24:08,346 Que família legal. 462 00:24:08,413 --> 00:24:09,247 Sim. 463 00:24:10,982 --> 00:24:13,652 Fico pensando no Shun e no Kazuto. 464 00:24:13,718 --> 00:24:15,153 Em um mais do que no outro? 465 00:24:15,220 --> 00:24:16,054 Sim. 466 00:24:17,189 --> 00:24:18,223 Por que não fala? 467 00:24:18,290 --> 00:24:19,558 Sim, deveria. 468 00:24:20,158 --> 00:24:23,094 Estou interessado no Kazuto. 469 00:24:23,662 --> 00:24:24,729 Bem… sim. 470 00:24:25,697 --> 00:24:28,266 Diria que me sinto atraído por ele. 471 00:24:30,702 --> 00:24:33,605 Agora sei que o Alan está de olho no Kazuto. 472 00:24:33,672 --> 00:24:35,574 Me sinto intimidado. 473 00:24:36,308 --> 00:24:39,711 Não posso deixar de pensar que o Alan é mais divertido. 474 00:24:39,778 --> 00:24:41,179 Essa não. 475 00:24:41,246 --> 00:24:42,848 Não é verdade. 476 00:24:42,914 --> 00:24:45,417 Nunca se sabe o que impacta mais o outro. 477 00:24:45,484 --> 00:24:49,354 Ainda não consegui realmente conversar com ele. 478 00:24:49,921 --> 00:24:55,994 É bem difícil criar a oportunidade. 479 00:24:57,062 --> 00:24:58,163 VENDAS DE HOJE 11.000 480 00:24:58,230 --> 00:24:59,064 A propósito… 481 00:24:59,731 --> 00:25:04,703 Estávamos tentando adivinhar em quem você está interessado. 482 00:25:05,704 --> 00:25:07,572 Achei que fosse o Usak. 483 00:25:09,040 --> 00:25:11,309 Mas você não levantou a mão para o Usak ontem. 484 00:25:11,376 --> 00:25:12,244 É. 485 00:25:15,747 --> 00:25:18,750 Posso ter uma queda por alguém. 486 00:25:19,317 --> 00:25:20,151 Sério? 487 00:25:20,752 --> 00:25:22,454 - O jeito que ele disse… - Quem? 488 00:25:22,521 --> 00:25:24,189 - Shun? - É o Shun? 489 00:25:30,562 --> 00:25:33,198 - Enfim, vamos fazer o jantar. - Tudo bem. 490 00:25:33,265 --> 00:25:34,132 Vamos lá. 491 00:25:39,971 --> 00:25:40,805 Quê? 492 00:25:40,872 --> 00:25:42,407 - O quê? - O que houve? 493 00:25:42,474 --> 00:25:43,475 O que houve? 494 00:25:43,542 --> 00:25:44,676 Não sei. 495 00:25:48,780 --> 00:25:50,849 - As luzes estão acesas na sauna. - Sim. 496 00:25:53,318 --> 00:25:54,619 Ei, amigo. 497 00:25:54,686 --> 00:25:55,787 Bem-vindo de volta. 498 00:25:55,854 --> 00:25:56,755 Bem-vindo de volta. 499 00:25:56,821 --> 00:25:58,456 - Voltamos. - Bem-vindos de volta. 500 00:25:59,024 --> 00:25:59,891 Bem-vindos. 501 00:26:04,062 --> 00:26:06,765 - Ei, Alan. Pode ir lá fora? - Claro. 502 00:26:06,831 --> 00:26:08,500 - O quê? - O quê? O que foi? 503 00:26:08,567 --> 00:26:09,534 O Kazuto… 504 00:26:09,601 --> 00:26:10,735 O que houve? 505 00:26:11,770 --> 00:26:13,371 Esperem um pouco, pessoal. 506 00:26:13,438 --> 00:26:14,506 Vamos esperar. 507 00:26:14,573 --> 00:26:16,508 O pessoal do trailer tem coisas a fazer? 508 00:26:20,178 --> 00:26:21,513 É meu? 509 00:26:21,580 --> 00:26:22,881 Pode servir ali. 510 00:26:22,948 --> 00:26:26,151 Claro que o Usak está preocupado com o que vai acontecer entre eles. 511 00:26:29,588 --> 00:26:30,889 Ufa. 512 00:26:31,890 --> 00:26:33,925 - Desculpa, foi do nada. - Sem problema. 513 00:26:37,696 --> 00:26:39,998 Cara, meu coração está acelerado. 514 00:26:40,065 --> 00:26:41,266 - Por quê? - Calma. 515 00:26:43,802 --> 00:26:47,572 ESTAMOS VOLTANDO. NÓS DOIS PODEMOS CONVERSAR? 516 00:26:48,573 --> 00:26:49,407 Quê? 517 00:26:50,475 --> 00:26:52,344 O que isso significa? 518 00:26:52,410 --> 00:26:54,479 O quê? Isso deve ser empolgante. 519 00:26:54,546 --> 00:26:56,514 - Que ótimo! - Adorei! 520 00:26:56,581 --> 00:26:59,351 Estou superanimada! 521 00:27:00,418 --> 00:27:03,722 Eu queria trabalhar com você hoje, 522 00:27:05,190 --> 00:27:07,659 mas seriam dois dias seguidos. 523 00:27:08,259 --> 00:27:10,028 E também queria trabalhar com o Shun. 524 00:27:12,197 --> 00:27:13,131 Da próxima vez… 525 00:27:15,033 --> 00:27:18,203 É, também gostaria de trabalhar com você. 526 00:27:19,471 --> 00:27:21,006 É o que pensei. 527 00:27:21,706 --> 00:27:22,540 Estou tão… 528 00:27:23,341 --> 00:27:25,443 - Vamos da próxima vez. - É, estou feliz. 529 00:27:26,011 --> 00:27:26,845 Sabe, 530 00:27:27,712 --> 00:27:29,347 porque eu sinto o mesmo. 531 00:27:30,415 --> 00:27:32,350 Agora sei que não é unilateral. 532 00:27:32,984 --> 00:27:34,285 Agora estou um pouco… 533 00:27:34,352 --> 00:27:35,654 Não, estou muito aliviado. 534 00:27:37,255 --> 00:27:38,123 Sim. 535 00:27:39,491 --> 00:27:40,792 Olha. 536 00:27:41,660 --> 00:27:43,628 O Kazuto e o Alan estão conversando? 537 00:27:44,229 --> 00:27:45,664 Só os dois! 538 00:27:45,730 --> 00:27:47,465 Posso te abraçar para me acalmar? 539 00:27:47,532 --> 00:27:49,434 - Gosto de abraçar. - Um abraço? 540 00:27:49,501 --> 00:27:51,236 Sério, obrigado. 541 00:27:55,774 --> 00:27:57,942 O Kazuto e o Alan estão conversando. 542 00:27:58,009 --> 00:27:59,344 Que empolgante! 543 00:28:00,445 --> 00:28:02,914 Quem toma a iniciativa, ganha. 544 00:28:02,981 --> 00:28:03,848 É verdade. 545 00:28:04,549 --> 00:28:05,684 - É muito verdade. - Sim. 546 00:28:05,750 --> 00:28:07,619 Quem toma a iniciativa, ganha. 547 00:28:10,689 --> 00:28:12,190 - Bem-vindo. - Voltei. 548 00:28:12,257 --> 00:28:13,391 Está frio lá fora? 549 00:28:13,458 --> 00:28:14,592 Está frio. 550 00:28:20,198 --> 00:28:22,367 - Vou ao banheiro. - Sim. 551 00:28:37,949 --> 00:28:39,818 - Bom trabalho hoje. - Obrigado. 552 00:28:39,884 --> 00:28:41,586 - Está frio. - Deve estar congelando. 553 00:28:41,653 --> 00:28:44,255 - Estou bem, mas… - Não, eu não me importo. 554 00:28:48,493 --> 00:28:49,527 O que houve? 555 00:28:51,162 --> 00:28:51,996 Bem… 556 00:28:52,564 --> 00:28:54,799 - Eu queria te dizer uma coisa. - Sim. 557 00:28:56,568 --> 00:28:58,570 Entre os participantes da Green Room… 558 00:29:00,839 --> 00:29:01,973 Como posso dizer? 559 00:29:03,408 --> 00:29:04,943 Você faz… 560 00:29:08,113 --> 00:29:09,514 meu tipo. 561 00:29:10,115 --> 00:29:10,949 Quê? 562 00:29:11,916 --> 00:29:13,051 É como me sinto. 563 00:29:13,952 --> 00:29:15,253 Não pode ser verdade. 564 00:29:15,820 --> 00:29:17,055 Claro que é verdade. 565 00:29:18,389 --> 00:29:20,458 - Eu não mentiria sobre isso. - Sério? 566 00:29:21,192 --> 00:29:22,060 Sim. 567 00:29:22,127 --> 00:29:23,228 Estou tão chocado. 568 00:29:23,762 --> 00:29:27,766 Desde o meu primeiro dia nesta casa. 569 00:29:28,466 --> 00:29:29,701 Eu senti isso 570 00:29:30,769 --> 00:29:32,103 na primeira impressão. 571 00:29:32,670 --> 00:29:36,574 - Mas você foi trabalhar no dia seguinte. - Fui. 572 00:29:36,641 --> 00:29:38,843 E depois eu tive que trabalhar. 573 00:29:38,910 --> 00:29:40,445 - Nos desencontramos. - Sim. 574 00:29:40,945 --> 00:29:44,415 Foi difícil achar tempo para se conectar. 575 00:29:45,350 --> 00:29:48,586 Eu quero me conectar com você. 576 00:29:50,388 --> 00:29:51,222 Eu acho. 577 00:29:51,956 --> 00:29:54,726 Meu cérebro travou. 578 00:30:05,804 --> 00:30:12,310 Não estou pedindo uma resposta agora. 579 00:30:12,844 --> 00:30:18,883 Eu só queria te dizer minha situação atual. 580 00:30:18,950 --> 00:30:21,419 Mas no futuro… 581 00:30:21,486 --> 00:30:23,321 Lembra do lance do encontro? 582 00:30:24,889 --> 00:30:25,890 Se tiver de novo, 583 00:30:27,025 --> 00:30:29,194 vou escolher você. 584 00:30:30,562 --> 00:30:31,930 Quero um encontro com você. 585 00:30:33,898 --> 00:30:35,934 - É o que eu queria dizer. - Inacreditável. 586 00:30:37,769 --> 00:30:38,736 É só isso. 587 00:30:39,971 --> 00:30:41,206 Estou tão feliz. 588 00:30:43,808 --> 00:30:45,210 Eu nem acredito. 589 00:30:45,844 --> 00:30:49,080 Claro que estou feliz. 590 00:30:49,781 --> 00:30:51,316 Agora que sei o que ele sente, 591 00:30:51,382 --> 00:30:55,353 não sei como isso afetará o que eu sinto. 592 00:30:56,287 --> 00:31:00,692 Também gostaria de conhecer melhor o Usak. 593 00:31:04,829 --> 00:31:05,997 Que legal! 594 00:31:06,064 --> 00:31:08,333 - Que reviravolta! - É isso que está rolando? 595 00:31:08,399 --> 00:31:11,102 Quando as coisas acontecem, elas acontecem. 596 00:31:11,169 --> 00:31:13,037 Alan não pode ficar de braços cruzados. 597 00:31:13,104 --> 00:31:14,339 - Não é? - É. 598 00:31:14,405 --> 00:31:18,743 Percebi que todos falam educadamente com o Usak. 599 00:31:18,810 --> 00:31:20,912 Pois é. Isso não… 600 00:31:20,979 --> 00:31:22,981 - Cria distância. - …cria uma parede? 601 00:31:23,047 --> 00:31:24,949 Há respeito também, é claro. 602 00:31:25,016 --> 00:31:27,585 O Kazuto e o Alan são mais francos. 603 00:31:27,652 --> 00:31:31,589 Mas, com o Usak, todos falam mais formalmente. 604 00:31:31,656 --> 00:31:33,825 Só o Alan fala casualmente "Usak". 605 00:31:34,392 --> 00:31:37,061 O Alan aconselhou o Usak, mas agora são rivais no amor. 606 00:31:37,128 --> 00:31:38,563 Isso mesmo! 607 00:31:38,630 --> 00:31:40,198 Quanto drama! 608 00:31:40,265 --> 00:31:41,165 Pois é. 609 00:31:41,232 --> 00:31:42,600 É isso mesmo. 610 00:31:42,667 --> 00:31:44,669 São amigos, mas rivais. 611 00:31:45,737 --> 00:31:47,639 Tiveram tempo de conversar hoje? 612 00:31:47,705 --> 00:31:49,908 Sim, dirigindo. 613 00:31:50,642 --> 00:31:51,776 Conversaram muito? 614 00:31:53,011 --> 00:31:54,612 Ele disse que tem um crush. 615 00:31:55,113 --> 00:31:56,547 - Quem? - O Kazuto. 616 00:31:56,614 --> 00:31:57,882 Eu não disse isso. 617 00:31:58,583 --> 00:32:00,118 - Disse. - Não mesmo. 618 00:32:00,184 --> 00:32:01,085 Está corando. 619 00:32:01,152 --> 00:32:02,520 Shun, você fala demais. 620 00:32:03,988 --> 00:32:05,323 Seu fofoqueiro! 621 00:32:05,390 --> 00:32:06,491 Essa não! 622 00:32:08,660 --> 00:32:09,928 Estou brincando. Não disse. 623 00:32:09,994 --> 00:32:10,862 - Não? - Sério? 624 00:32:10,929 --> 00:32:12,063 Juro que não. 625 00:32:12,130 --> 00:32:13,164 Sim, é sério. 626 00:32:13,231 --> 00:32:16,968 Mas gostar de alguém não acontece da noite para o dia. 627 00:32:17,769 --> 00:32:20,505 Nunca tive um amor à primeira vista. 628 00:32:20,571 --> 00:32:25,143 Toda vez que um amigo dizia que foi amor à primeira vista, 629 00:32:25,209 --> 00:32:27,445 eu pensava: "Como assim?" 630 00:32:27,512 --> 00:32:30,348 Mas, quando conheci o Kazuto, senti uma faísca. 631 00:32:30,915 --> 00:32:32,116 Eu pensei: "Uau!" 632 00:32:38,923 --> 00:32:41,225 Quando o conheci, meu coração disparou. 633 00:32:42,493 --> 00:32:44,595 Pode ter sido minha primeira vez. 634 00:32:45,129 --> 00:32:46,597 - Ele falou. - Na frente deles. 635 00:32:46,664 --> 00:32:48,232 Que ousadia! 636 00:32:48,299 --> 00:32:50,468 - Pode afastar os outros também. - Sim. 637 00:32:51,736 --> 00:32:52,670 Acho que sim. 638 00:32:53,237 --> 00:32:54,872 Me sinto mais aliviado. 639 00:32:55,940 --> 00:32:59,077 Sou o tipo de cara que gosta de falar na lata. 640 00:33:07,318 --> 00:33:10,088 - Conseguiu ser mais direto hoje? - Consegui. 641 00:33:11,689 --> 00:33:13,091 Dei em cima do Kazuto. 642 00:33:13,157 --> 00:33:14,993 Uau, o Kazuto? Mais cedo? 643 00:33:15,059 --> 00:33:15,893 Sim. 644 00:33:15,960 --> 00:33:17,462 O que disse a ele? 645 00:33:17,528 --> 00:33:19,931 Eu disse ao Kazuto que… 646 00:33:20,898 --> 00:33:23,167 Bom, que ele… 647 00:33:24,502 --> 00:33:25,837 me causou uma boa impressão. 648 00:33:27,505 --> 00:33:30,508 E, se houver outro encontro, 649 00:33:30,575 --> 00:33:33,311 eu escreveria o nome dele. 650 00:33:33,878 --> 00:33:35,079 Você disse isso, Usak? 651 00:33:35,646 --> 00:33:37,115 - Legal. - Foi hoje. 652 00:33:37,181 --> 00:33:39,150 Tudo naquele breve momento. 653 00:33:40,251 --> 00:33:41,285 Uau! 654 00:33:43,221 --> 00:33:44,889 Podemos criar um diagrama. 655 00:33:44,956 --> 00:33:46,591 - Sim, podemos. - Que tal? 656 00:33:47,225 --> 00:33:48,693 Ainda temos alguns… 657 00:33:58,903 --> 00:34:01,539 - Ele está desenhando. - É só conjectura. 658 00:34:02,774 --> 00:34:03,775 Vou botar um aviso. 659 00:34:04,876 --> 00:34:06,077 Vou ao banheiro. 660 00:34:12,550 --> 00:34:13,384 Quê? 661 00:34:14,452 --> 00:34:15,319 Espera. 662 00:34:17,688 --> 00:34:18,656 O que foi? 663 00:34:19,357 --> 00:34:21,225 Também gosto do Kazuto agora. 664 00:34:21,292 --> 00:34:22,193 Quê? 665 00:34:23,261 --> 00:34:24,095 É sério? 666 00:34:26,497 --> 00:34:27,932 Ele mudou de ideia? 667 00:34:28,633 --> 00:34:33,838 Meus sentimentos pelo Shun não tinham se desenvolvido ainda. 668 00:34:34,439 --> 00:34:39,944 Quando observei objetivamente as interações entre o Shun e o Dai, 669 00:34:40,745 --> 00:34:44,282 e tentei me imaginar namorando o Shun, 670 00:34:44,348 --> 00:34:49,454 percebi que não conseguia me ver em uma relação amorosa com ele. 671 00:34:51,022 --> 00:34:56,894 Mais cedo, quando o Alan confessou o que sentia pelo Kazuto, 672 00:34:56,961 --> 00:35:00,031 não pude deixar de pensar que não queria que ele ficasse com ele. 673 00:35:00,898 --> 00:35:02,800 Pensei: "Que sentimentos são esses?" 674 00:35:03,568 --> 00:35:07,305 Percebi que talvez eu esteja mais interessado no Kazuto. 675 00:35:07,371 --> 00:35:08,439 E depois disso… 676 00:35:10,174 --> 00:35:11,776 - Usak falou o que sentia. - Sim. 677 00:35:11,843 --> 00:35:13,845 - Os dois já tomaram iniciativa. - Sim. 678 00:35:15,313 --> 00:35:17,648 Se tiver outro encontro amanhã será ruim. 679 00:35:17,715 --> 00:35:19,250 Sim, você teria problemas. 680 00:35:21,018 --> 00:35:22,587 O que será que vai acontecer? 681 00:35:23,821 --> 00:35:24,655 Amanhã… 682 00:35:35,266 --> 00:35:36,400 Que tal isto? 683 00:35:37,502 --> 00:35:38,769 Vou mostrar depois. 684 00:35:53,317 --> 00:35:56,087 KAZUTO, QUERO CONVERSAR COM VOCÊ VENHA AO TERRAÇO 685 00:35:56,154 --> 00:35:57,221 Complicou pro Kazuto. 686 00:35:57,288 --> 00:35:58,356 BELEZA 687 00:35:58,422 --> 00:35:59,824 Ele está bem ocupado. 688 00:36:03,895 --> 00:36:05,630 Ei, Ryota. 689 00:36:05,696 --> 00:36:06,898 Obrigado por vir. 690 00:36:07,565 --> 00:36:08,733 Está frio, né? 691 00:36:10,768 --> 00:36:12,537 - Desculpa pelo frio. - Tudo bem. 692 00:36:15,573 --> 00:36:19,477 Quero que saiba 693 00:36:20,144 --> 00:36:22,146 o que sinto por você agora. 694 00:36:25,016 --> 00:36:25,850 Então… 695 00:36:27,552 --> 00:36:28,986 eu gosto muito de você. 696 00:36:29,887 --> 00:36:32,657 Não sei se posso chamar de amor. 697 00:36:33,858 --> 00:36:36,460 Estou cada vez mais atraído por você. 698 00:36:38,229 --> 00:36:42,733 Então, quero passar… 699 00:36:44,202 --> 00:36:46,204 mais tempo com você. 700 00:36:47,939 --> 00:36:48,973 - Sério? - Sim. 701 00:36:49,707 --> 00:36:52,310 Acho você fofo. 702 00:36:53,244 --> 00:36:59,217 Meus sentimentos por você ficaram claros hoje. 703 00:37:00,851 --> 00:37:01,852 É isso. 704 00:37:03,754 --> 00:37:04,589 Sério? 705 00:37:05,656 --> 00:37:08,492 Obrigado. Isso requer coragem. 706 00:37:09,760 --> 00:37:10,761 Muita coragem. 707 00:37:12,830 --> 00:37:13,664 Estou surpreso. 708 00:37:13,731 --> 00:37:17,602 Eu nem imaginava que você se sentia assim. 709 00:37:17,668 --> 00:37:19,503 Eu não demonstrava. 710 00:37:19,570 --> 00:37:20,438 É. 711 00:37:25,343 --> 00:37:26,177 Uau. 712 00:37:26,711 --> 00:37:27,612 Estou surpreso. 713 00:37:29,513 --> 00:37:30,781 Estou muito surpreso. 714 00:37:31,616 --> 00:37:32,483 Muito chocado. 715 00:37:36,787 --> 00:37:38,422 Espero que possamos sair juntos. 716 00:37:38,489 --> 00:37:40,324 Gostaria de sair com você. 717 00:37:43,728 --> 00:37:44,762 É como me sinto. 718 00:37:46,564 --> 00:37:49,367 Obrigado por me contar o que sente. 719 00:37:49,433 --> 00:37:50,268 Sim. 720 00:37:54,038 --> 00:37:55,506 A Lua está linda. 721 00:37:55,573 --> 00:37:56,607 Obrigado, Ryota. 722 00:37:56,674 --> 00:37:57,508 Obrigado. 723 00:37:59,310 --> 00:38:01,078 - Até amanhã. - Sim, amanhã. 724 00:38:01,145 --> 00:38:02,246 - Boa noite. - Obrigado. 725 00:38:15,493 --> 00:38:19,797 São três. O Alan e o Usak serão rivais do Ryota. 726 00:38:19,864 --> 00:38:21,232 Adversários formidáveis. 727 00:38:21,299 --> 00:38:22,566 - Formidáveis. - Sim. 728 00:38:22,633 --> 00:38:27,471 A forma que cada um expressou seus sentimentos 729 00:38:27,538 --> 00:38:30,541 foi diferente, e gostei disso. 730 00:38:30,608 --> 00:38:31,876 Bem pensado. 731 00:38:31,942 --> 00:38:33,978 É incomum o Ryota agir assim. 732 00:38:34,045 --> 00:38:34,879 Pois é. 733 00:38:44,755 --> 00:38:45,823 É demais pra mim. 734 00:38:47,958 --> 00:38:49,226 Você faz meu tipo. 735 00:38:49,860 --> 00:38:52,530 Quando conheci o Kazuto, senti uma faísca. 736 00:38:54,365 --> 00:38:55,666 Gosto muito de você. 737 00:39:00,871 --> 00:39:02,106 Não consigo mais. 738 00:39:03,541 --> 00:39:05,743 O Kazuto também está numa posição difícil. 739 00:39:05,810 --> 00:39:07,011 Muito difícil. 740 00:39:14,552 --> 00:39:16,120 - Vou ler em voz alta. - Leia. 741 00:39:16,654 --> 00:39:17,722 "Bom dia." 742 00:39:17,822 --> 00:39:19,657 - Bom dia. - Bom dia. 743 00:39:19,724 --> 00:39:21,859 "O trailer de café ficará fechado hoje." 744 00:39:22,860 --> 00:39:23,728 Nossa renda… 745 00:39:23,794 --> 00:39:25,296 - "Vocês…" - Encontro de pijama? 746 00:39:25,363 --> 00:39:26,697 - Quê? - Desculpa, falei. 747 00:39:26,764 --> 00:39:27,631 O quê? 748 00:39:27,698 --> 00:39:31,335 "Vocês terão um encontro de pijama, só vocês dois." 749 00:39:31,402 --> 00:39:33,304 - Encontro de pijama? - O quê? 750 00:39:33,371 --> 00:39:36,107 Um encontro de pijama? Isso é novo. 751 00:39:36,173 --> 00:39:37,041 Droga. 752 00:39:38,576 --> 00:39:40,244 - Meu Deus. - Que surpresa. 753 00:39:41,579 --> 00:39:45,249 "Escreva o nome da pessoa que você quer no papel." 754 00:39:46,050 --> 00:39:51,789 "Só poderão ir ao encontro se os sentimentos forem mútuos." 755 00:39:53,958 --> 00:39:56,761 Que decisão difícil para o Kazuto! 756 00:39:57,328 --> 00:39:58,629 O que ele vai fazer? 757 00:39:58,696 --> 00:39:59,663 O que ele vai fazer? 758 00:39:59,730 --> 00:40:01,832 Acho que o Shun vai escrever "Dai". 759 00:40:01,899 --> 00:40:03,667 - Também acho. - Sim. 760 00:40:03,734 --> 00:40:05,669 Quero ir a um encontro. 761 00:40:06,837 --> 00:40:08,272 - Quer? - Claro. 762 00:40:09,240 --> 00:40:10,074 Loucura. 763 00:40:10,141 --> 00:40:11,342 - É louco. - Muito. 764 00:40:12,376 --> 00:40:13,611 Que intenso! 765 00:40:13,677 --> 00:40:14,545 É. 766 00:40:15,212 --> 00:40:18,115 Todos têm um nome para escrever? 767 00:40:18,616 --> 00:40:19,683 - Sim? - Sim. 768 00:40:20,418 --> 00:40:21,585 Todos decidiram? 769 00:41:19,009 --> 00:41:20,478 - O quê? - Todos vão se preparar. 770 00:41:20,544 --> 00:41:22,880 - Porque é um encontro de pijama. - Entendi. 771 00:41:37,228 --> 00:41:40,197 Você pode passar muito tempo junto. 772 00:41:40,264 --> 00:41:42,967 E com a pessoa que você gosta. 773 00:41:43,601 --> 00:41:48,472 Tipo: "Eba!" Antes mesmo do encontro começar. 774 00:41:49,073 --> 00:41:51,008 - Se pudermos ir. - Tipo: "Estou feliz!" 775 00:41:51,075 --> 00:41:53,677 Se eu for a um encontro de pijama hoje 776 00:41:54,311 --> 00:42:00,484 e compartilhar um momento calmo e relaxante até dormirmos, 777 00:42:00,551 --> 00:42:02,853 quero compartilhar muitas coisas com essa pessoa. 778 00:42:02,920 --> 00:42:05,890 Vou querer que ele me conheça melhor 779 00:42:05,956 --> 00:42:08,125 e vou querer conhecê-lo melhor também. 780 00:42:08,893 --> 00:42:12,129 Se eu tiver esse momento hoje, 781 00:42:12,830 --> 00:42:14,398 vou me sentir realizado. 782 00:42:19,837 --> 00:42:20,771 Quem vai ler? 783 00:42:20,838 --> 00:42:22,873 Não sou bom lendo japonês, mas… 784 00:42:22,940 --> 00:42:24,041 Quer tentar? 785 00:42:24,608 --> 00:42:26,610 - Me ajude se eu não conseguir, Shun. - Tá. 786 00:42:27,211 --> 00:42:30,180 "Anunciaremos os pares que irão ao encontro de pijama." 787 00:42:40,157 --> 00:42:41,325 O primeiro par é… 788 00:42:50,100 --> 00:42:51,235 Kazuto e… 789 00:42:55,205 --> 00:42:56,840 - Certo, Kazuto. - E? 790 00:42:56,907 --> 00:42:58,842 - Quem é? - Quem? 791 00:43:10,588 --> 00:43:13,457 PRIMEIRO PAR KAZUTO E ? 792 00:43:23,934 --> 00:43:27,137 Legendas: Marcela Almeida