1 00:00:15,682 --> 00:00:16,783 Dzień dobry. 2 00:00:18,351 --> 00:00:19,586 Dzień dobry. 3 00:00:19,652 --> 00:00:20,987 Dzień dobry. 4 00:00:25,425 --> 00:00:26,793 Co za przyjemny dźwięk. 5 00:00:31,097 --> 00:00:34,501 „Dzisiaj zmiana Usaka”. 6 00:00:34,567 --> 00:00:35,769 Oczywiście. 7 00:00:35,835 --> 00:00:36,836 Usak. 8 00:00:37,971 --> 00:00:42,242 „Usak, wybierz osobę, z którą chcesz pracować”. 9 00:00:42,308 --> 00:00:43,143 Dobrze. 10 00:00:43,777 --> 00:00:44,677 Momencik. 11 00:00:45,245 --> 00:00:47,080 Nie wszyscy tu są, prawda? 12 00:00:47,981 --> 00:00:51,251 TAEHEON, ALAN I KAZUTO SĄ NIEOBECNI 13 00:00:55,055 --> 00:00:55,955 Dobrze. 14 00:01:07,700 --> 00:01:09,869 - Pomożesz mi w pracy? - Chętnie. 15 00:01:11,037 --> 00:01:12,138 Cieszę się. 16 00:01:16,743 --> 00:01:20,146 Wiedziałem, że dzisiaj moja kolej. 17 00:01:20,213 --> 00:01:26,419 Wiedziałem już wcześniej, że chcę wybrać Kazuto. 18 00:01:26,486 --> 00:01:27,320 PIERWSZA NOC 19 00:01:27,387 --> 00:01:31,925 Po pierwszym zapoznaniu widzę, że Kazuto jest w moim typie. 20 00:01:32,492 --> 00:01:34,961 Jego wygląd i aura. 21 00:01:35,028 --> 00:01:36,496 Jest nieco tajemniczy. 22 00:01:36,563 --> 00:01:39,065 To czyni go atrakcyjnym. 23 00:01:39,632 --> 00:01:41,601 Już się w nim zadurzyłem. 24 00:01:42,869 --> 00:01:49,709 KATUTO I USAK NIE WIDZIELI SIĘ OD KILKU DNI ZE WZGLĘDU NA ICH PRACĘ 25 00:01:52,112 --> 00:01:55,048 ZNÓW NIE MÓGŁ WYBRAĆ KAZUTO 26 00:01:55,115 --> 00:01:56,583 Kazuto wpadł mu w oko. 27 00:01:56,649 --> 00:01:57,984 Pierwsze słyszę. 28 00:01:58,051 --> 00:01:59,919 To uczucie musi zakwitnąć. 29 00:03:14,627 --> 00:03:16,429 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 30 00:03:16,496 --> 00:03:18,431 Dziękujemy za przyjście. 31 00:03:18,498 --> 00:03:20,800 - Poproszę trzy ciastka. - Trzy ciastka. 32 00:03:21,634 --> 00:03:25,104 - Przepraszamy za zwłokę. - Przepraszamy za zwłokę. 33 00:03:25,805 --> 00:03:29,008 Latte jest oznaczone literą L. 34 00:03:29,075 --> 00:03:30,210 Dziękujemy. 35 00:03:30,276 --> 00:03:32,679 Proszę uważać, jest gorąca. 36 00:03:33,513 --> 00:03:34,514 W porządku? 37 00:03:35,081 --> 00:03:37,617 DZIENNY UTARG 8200 JENÓW 38 00:03:37,684 --> 00:03:39,752 Jak życie ci się w tym domu? 39 00:03:39,819 --> 00:03:40,653 W domu? 40 00:03:41,154 --> 00:03:43,523 Chcę być sobą… 41 00:03:43,590 --> 00:03:44,524 Tak. 42 00:03:45,091 --> 00:03:47,427 Wciąż się przyzwyczajam. 43 00:03:47,493 --> 00:03:51,397 - Nie możesz się zrelaksować? - Wszyscy mają tam różne charaktery. 44 00:03:51,464 --> 00:03:52,298 Tak. 45 00:03:52,365 --> 00:03:55,935 Muszę dostosować się do reszty. 46 00:03:56,002 --> 00:03:58,371 Rozumiem. 47 00:03:58,438 --> 00:04:01,507 Czasem myślę sobie: „Nie, nie powinienem tego robić”. 48 00:04:03,476 --> 00:04:04,477 Nie jestem… 49 00:04:05,545 --> 00:04:08,514 taki, jak na scenie. 50 00:04:09,182 --> 00:04:10,516 To życie osobiste. 51 00:04:10,583 --> 00:04:12,552 Tak, jesteś zupełnie inny. 52 00:04:12,619 --> 00:04:15,121 - Ale na co dzień? - Tak. 53 00:04:15,188 --> 00:04:17,757 Jestem zwyczajnym facetem. 54 00:04:18,925 --> 00:04:21,628 Nieco wstydliwym. 55 00:04:22,829 --> 00:04:24,230 Jesteś wstydliwy? 56 00:04:24,297 --> 00:04:25,465 Tak myślę. 57 00:04:25,531 --> 00:04:27,066 Przeciętny facet. 58 00:04:28,668 --> 00:04:33,640 Nigdy nie otworzyłem się przed innymi. 59 00:04:35,041 --> 00:04:37,277 Nie jestem w tym doświadczony. 60 00:04:37,343 --> 00:04:38,478 Mam nadzieję, 61 00:04:38,544 --> 00:04:44,050 że zdołam tu wyrazić swoje prawdziwe uczucia. 62 00:04:44,717 --> 00:04:47,453 Boi się, że może zostać skrzywdzony. 63 00:04:50,690 --> 00:04:51,758 Good morning. 64 00:04:51,824 --> 00:04:52,825 Good morning. 65 00:04:52,892 --> 00:04:53,726 Dobra. 66 00:04:56,429 --> 00:04:57,597 Morning. 67 00:05:00,967 --> 00:05:01,934 Hej. 68 00:05:10,877 --> 00:05:12,612 Jest oziębły. 69 00:05:12,679 --> 00:05:13,980 Ale dlaczego? 70 00:05:14,047 --> 00:05:15,214 Co się stało? 71 00:05:26,159 --> 00:05:29,128 Dai zaczyna to wyczuwać. 72 00:05:29,195 --> 00:05:31,698 Shun jest jakiś nieswój. 73 00:05:31,764 --> 00:05:36,035 Coś jest nie tak, ale nie chce powiedzieć co. 74 00:05:36,102 --> 00:05:38,805 Takie milczenie może być bolesne. 75 00:05:38,871 --> 00:05:40,173 Bardzo! 76 00:05:40,239 --> 00:05:41,207 Bolesne! 77 00:05:41,274 --> 00:05:45,345 To nie jest typowa reakcja, kiedy słuchasz serca. 78 00:05:46,312 --> 00:05:50,550 - Powinien go po prostu przytulić. - Właśnie. 79 00:05:50,616 --> 00:05:53,219 Ta pozycja… 80 00:05:53,286 --> 00:05:54,220 Ale kosz. 81 00:05:54,287 --> 00:05:56,656 Jest jak trup. 82 00:06:00,960 --> 00:06:02,628 - Dzień dobry! - Jesteś! 83 00:06:02,695 --> 00:06:04,630 Już się bałem, że nie wrócisz. 84 00:06:06,499 --> 00:06:07,500 Witaj z powrotem. 85 00:06:07,567 --> 00:06:09,635 - Miło cię poznać. - Nawzajem. 86 00:06:09,702 --> 00:06:11,371 - Jestem Alan. - Miło mi. 87 00:06:11,437 --> 00:06:13,906 Nie mogłem się doczekać. 88 00:06:14,407 --> 00:06:17,343 Boże, mam kłopoty. Najbardziej mi się spodobał. 89 00:06:18,778 --> 00:06:22,982 Jego twarz, charakter, wszystko. 90 00:06:23,049 --> 00:06:24,584 Dzięki ci, Boże! 91 00:06:25,284 --> 00:06:27,186 - No proszę. - Nieźle! 92 00:06:27,253 --> 00:06:28,454 Jest popularny. 93 00:06:28,521 --> 00:06:29,455 Bardzo. 94 00:06:29,956 --> 00:06:31,457 Ale jesteś wielki. 95 00:06:32,558 --> 00:06:35,061 - Jak tam? - Dobrze. 96 00:06:35,128 --> 00:06:36,562 Miło cię poznać. 97 00:06:39,065 --> 00:06:41,834 „Dzisiaj zmiana Alana”. 98 00:06:42,969 --> 00:06:45,071 W coffee trucku? Tak! 99 00:06:45,138 --> 00:06:46,272 - Co to? - Co. 100 00:06:46,339 --> 00:06:49,275 „Wyraźcie, czy chcecie pracować z Alanem”. 101 00:06:49,342 --> 00:06:50,209 Co? 102 00:06:50,877 --> 00:06:55,381 „Jeśli będzie kilku kandydatów, Alan musi wybrać jednego”. 103 00:06:55,448 --> 00:06:57,383 - Ochotnicy? - To nowość. 104 00:06:57,917 --> 00:07:00,319 Wiecie już? 105 00:07:01,554 --> 00:07:02,388 Okej. 106 00:07:03,122 --> 00:07:03,956 Dobrze. 107 00:07:10,129 --> 00:07:12,465 - Mamy podnieść rękę? - Na znak Alana. 108 00:07:12,532 --> 00:07:13,733 Dobrze. 109 00:07:14,267 --> 00:07:15,935 Raz, dwa, trzy, teraz! 110 00:07:26,312 --> 00:07:28,981 Co? Dobrze, ty. 111 00:07:30,249 --> 00:07:31,484 Ale szybko. 112 00:07:31,551 --> 00:07:32,919 Pomożesz mi w pracy? 113 00:07:34,120 --> 00:07:34,954 Chętnie. 114 00:07:35,021 --> 00:07:36,289 A my co? 115 00:07:38,991 --> 00:07:39,826 Dobrze. 116 00:07:39,892 --> 00:07:41,260 Dobrej zabawy. 117 00:07:41,327 --> 00:07:42,395 Jasne. 118 00:07:45,031 --> 00:07:45,998 Ty jesteś Horan? 119 00:07:46,065 --> 00:07:48,067 - Alan. - Alan! 120 00:07:48,134 --> 00:07:49,202 Horan? 121 00:07:49,268 --> 00:07:51,838 - To ja. - Pomyliła imię. 122 00:07:51,904 --> 00:07:56,142 Mój ojciec jest pół-Włochem, pół-Brazylijczykiem. 123 00:07:56,209 --> 00:07:57,043 Rozumiem. 124 00:07:57,109 --> 00:07:59,812 - A matka pół-Japonką, pół-Brazylijką. - Aha! 125 00:08:00,780 --> 00:08:04,684 Urodziłem i wychowałem się w Brazylii, ale jestem też Japończykiem. 126 00:08:05,818 --> 00:08:07,820 Zaczynasz wyglądać jak moja mama. 127 00:08:09,655 --> 00:08:12,558 Reszta gotuje. 128 00:08:13,192 --> 00:08:15,661 Możemy się zrelaksować. 129 00:08:15,728 --> 00:08:16,929 Zrelaksować? 130 00:08:18,364 --> 00:08:19,932 Co lubisz robić? 131 00:08:20,867 --> 00:08:22,468 Co lubię robić? 132 00:08:22,535 --> 00:08:24,403 Chodzę do łaźni. 133 00:08:24,470 --> 00:08:25,304 Do łaźni? 134 00:08:25,371 --> 00:08:28,241 Albo do sauny czy łaźni skalnej. 135 00:08:29,375 --> 00:08:32,311 Chodzę tam, gdy mam wolne. 136 00:08:32,879 --> 00:08:34,213 - Rozumiem. - Tak. 137 00:08:35,314 --> 00:08:38,684 Długo siedzisz w saunie? 138 00:08:39,418 --> 00:08:41,888 Nie zawsze. 139 00:08:45,458 --> 00:08:46,292 Rozumiem. 140 00:08:47,159 --> 00:08:49,061 Usak jest taki nudny w rozmowie. 141 00:08:49,562 --> 00:08:51,531 Zaczął od: „Co lubisz robić?”. 142 00:08:51,597 --> 00:08:54,267 - „Długo siedzisz w saunie?” - To słodkie. 143 00:08:54,333 --> 00:08:56,769 Po to idzie się do sauny. 144 00:09:00,239 --> 00:09:03,075 - Nie lubisz jakiegoś jedzenia? - Ja? 145 00:09:03,142 --> 00:09:04,644 Już nie. 146 00:09:04,710 --> 00:09:07,146 W dzieciństwie byłem wybredny. 147 00:09:07,213 --> 00:09:08,781 Wyrosłeś z tego? 148 00:09:08,848 --> 00:09:09,682 Tak. 149 00:09:13,386 --> 00:09:16,622 Pewnie go znudziłem. 150 00:09:16,689 --> 00:09:18,424 Ciekawe, co myślał. 151 00:09:18,991 --> 00:09:23,563 Martwiłem się, że emanuję negatywną energią. 152 00:09:24,063 --> 00:09:26,299 Nie każdy jest dobrym rozmówcą. 153 00:09:26,365 --> 00:09:27,967 Po prostu wyraź siebie. 154 00:09:28,034 --> 00:09:33,639 Na scenie jest okazem męskości. 155 00:09:34,307 --> 00:09:37,577 Ale dziś wręcz przeciwnie. Jest taki spokojny. 156 00:09:37,643 --> 00:09:38,911 Było miło. 157 00:09:38,978 --> 00:09:41,781 Nie zrozumcie mnie źle, ale dla mnie to zaleta. 158 00:09:42,348 --> 00:09:44,417 Usak to facet z innej ligi. 159 00:09:44,483 --> 00:09:47,253 Nie wiem, czy mam prawo się nim interesować. 160 00:09:47,320 --> 00:09:49,889 Czuję, że nie dorastam mu do pięt. 161 00:09:50,790 --> 00:09:54,560 Kazuto czci Usaka jak boga, ale kiedy rozmawiali, 162 00:09:54,627 --> 00:09:56,495 zobaczył, że jest przystępny. 163 00:09:56,562 --> 00:09:58,631 To dla niego plus. 164 00:09:58,698 --> 00:09:59,632 Dobry kontrast. 165 00:09:59,699 --> 00:10:00,766 Dla Kazuto tak. 166 00:10:00,833 --> 00:10:02,935 Alan też interesuje się Kazuto. 167 00:10:03,002 --> 00:10:05,471 Będzie zamieszanie. 168 00:10:05,538 --> 00:10:08,608 - Kazuto przyciąga facetów. - Widzę dlaczego. 169 00:10:08,674 --> 00:10:11,210 Jest zrównoważonym facetem. 170 00:10:11,277 --> 00:10:14,313 - I potrafi gotować. - Tak! 171 00:10:14,380 --> 00:10:16,148 Dobrze mieć jakieś zajęcie. 172 00:10:16,215 --> 00:10:19,318 Miło zobaczyć go po pracy. 173 00:10:19,385 --> 00:10:21,220 Zawsze witają go brawami. 174 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 „Witaj z powrotem!” 175 00:10:23,022 --> 00:10:26,058 Miłość może być jak kiszonki. 176 00:10:26,125 --> 00:10:28,160 Musi się długo fermentować. 177 00:10:28,227 --> 00:10:29,328 Poezja! 178 00:10:30,830 --> 00:10:31,664 Patrzcie. 179 00:10:31,731 --> 00:10:33,366 Jaka radość. 180 00:10:33,432 --> 00:10:34,500 Niesamowite. 181 00:10:34,567 --> 00:10:36,068 Ale słodziak. 182 00:10:40,506 --> 00:10:43,709 On nie podlewa roślin, tylko bawi się tą wodą. 183 00:10:44,644 --> 00:10:46,245 To nic. Wszystko okej. 184 00:10:46,312 --> 00:10:48,714 Gotowi, start! 185 00:10:53,753 --> 00:10:54,720 Super. 186 00:10:56,622 --> 00:10:58,024 Kto był pierwszy? 187 00:10:59,725 --> 00:11:02,228 Chcę o czymś porozmawiać. 188 00:11:02,895 --> 00:11:08,601 Nasz dzienny budżet na posiłki to jakieś 6000 jenów. 189 00:11:09,101 --> 00:11:13,339 A Usak potrzebuje kurczaka do shake’ów. 190 00:11:14,874 --> 00:11:17,410 Ten kurczak wciąż sprawia problemy. 191 00:11:17,476 --> 00:11:19,078 Afera drobiowa! 192 00:11:19,145 --> 00:11:23,215 Odkładamy 1000 jenów wyłącznie na jego kurczaka. 193 00:11:23,282 --> 00:11:26,085 Ale kiedy byliśmy dziś na zakupach… 194 00:11:26,152 --> 00:11:27,920 Patrz, dwa kilo. 195 00:11:27,987 --> 00:11:30,189 Ale kosztuje 1560 jenów… 196 00:11:30,256 --> 00:11:31,390 Niedrogi. 197 00:11:31,457 --> 00:11:34,694 Umówiliśmy się, że musi być tańszy niż tysiąc jenów. 198 00:11:34,760 --> 00:11:37,997 Kupił kwa kilo kurczaka za 1600 jenów. 199 00:11:38,064 --> 00:11:39,832 Wydaliśmy dziś siedem tysięcy… 200 00:11:39,899 --> 00:11:41,167 Ponad siedem tysięcy. 201 00:11:41,233 --> 00:11:43,269 Ponad siedem, tak? 202 00:11:43,335 --> 00:11:47,173 Zebrałem się na odwagę, ale totalnie mnie zignorował. 203 00:11:47,773 --> 00:11:49,775 Nie byłem zachwycony. 204 00:11:49,842 --> 00:11:52,878 Chcę usłyszeć wasze opinie. 205 00:11:54,680 --> 00:11:56,015 Co mogę powiedzieć? 206 00:11:56,949 --> 00:12:03,122 Przepraszam, że nie trzymałem się budżetu. 207 00:12:04,457 --> 00:12:05,825 Ostatnio… 208 00:12:06,492 --> 00:12:12,098 wydawałem na kurczaka nieco więcej. 209 00:12:13,165 --> 00:12:16,736 Myślałem, że nie macie z tym problemu. 210 00:12:17,937 --> 00:12:21,273 Więc kupowałem nieco droższego kurczaka. 211 00:12:26,278 --> 00:12:31,417 To dla ciebie takie ważne, żeby spożywać dwa kilo dziennie? 212 00:12:36,522 --> 00:12:39,992 To wydaje się śmieszne, ale dla nich to poważna sprawa. 213 00:12:40,059 --> 00:12:43,362 To ważna część jego zawodu. 214 00:12:43,429 --> 00:12:44,797 Ważna. 215 00:12:45,297 --> 00:12:46,966 - Zmniejszę ilość. - Co? 216 00:12:47,800 --> 00:12:48,701 Mniej kurczaka. 217 00:12:49,668 --> 00:12:53,873 Przepraszam, nie chcę się narzucać, 218 00:12:54,440 --> 00:12:58,244 ale może moglibyśmy dodać kurczaka… 219 00:12:59,779 --> 00:13:01,881 Do dziennych posiłków? 220 00:13:01,947 --> 00:13:02,815 I… 221 00:13:02,882 --> 00:13:05,651 - Wszyscy mamy go jeść? - Wtedy… 222 00:13:06,252 --> 00:13:09,321 jeśli coś zostanie, mógłbym dodać to do smoothie. 223 00:13:13,392 --> 00:13:14,927 To tylko moja opinia, 224 00:13:15,694 --> 00:13:21,901 ale myślę, że ten kurczak pozwala mu utrzymać formę do pracy. 225 00:13:21,967 --> 00:13:25,704 Sprzedajemy jedno latte za 500 jenów. 226 00:13:25,771 --> 00:13:29,441 A kawa z drippera… 227 00:13:29,508 --> 00:13:34,413 Możemy naprawdę pomóc Usakowi w pracy. 228 00:13:34,480 --> 00:13:35,314 Okej. Więc? 229 00:13:35,381 --> 00:13:39,418 Jeśli możemy pokryć koszty kurczaka z naszych utargów, 230 00:13:40,119 --> 00:13:43,856 to byłby miły gest. 231 00:13:43,923 --> 00:13:44,824 Okej. 232 00:13:44,890 --> 00:13:46,959 To najlepszy pomysł. 233 00:13:47,026 --> 00:13:47,860 Idealnie. 234 00:13:47,927 --> 00:13:49,195 Też tak myślę. 235 00:13:50,462 --> 00:13:54,366 To motywuje mnie do cięższej pracy w kawiarni. 236 00:13:54,867 --> 00:13:59,171 Jeśli wszyscy się zgadzają, to postanowione. 237 00:13:59,238 --> 00:14:03,175 Wyszukam przepisy na niedrogie dania z kurczaka. 238 00:14:07,012 --> 00:14:08,848 - Kazuto! - Ale słodziak! 239 00:14:08,914 --> 00:14:11,217 - Zakochałam się! - Kazuto! 240 00:14:11,283 --> 00:14:13,586 Wszyscy go uwielbiają. 241 00:14:17,156 --> 00:14:18,724 Przepraszam za dziś. 242 00:14:18,791 --> 00:14:20,793 - Drobiazg. - Byłem bezmyślny. 243 00:14:21,493 --> 00:14:23,329 Nie przejmuj się. 244 00:14:23,829 --> 00:14:27,666 Doceniam to, że zabrałeś głos. 245 00:14:28,334 --> 00:14:29,301 A tam. 246 00:14:30,236 --> 00:14:33,539 Cieszę się, że inni nie mieli z tym problemu. 247 00:14:33,606 --> 00:14:36,942 Nie przemyślałem tego. 248 00:14:37,009 --> 00:14:37,877 Okej. 249 00:14:44,383 --> 00:14:48,621 Zaczynam się zastanawiać, czy w ogóle jestem tu komuś potrzebny. 250 00:14:51,156 --> 00:14:53,626 Sprawiłem im kłopot. 251 00:14:53,692 --> 00:14:54,894 Nieprawda. 252 00:14:54,960 --> 00:14:57,062 Kurczak jest kłopotem, nie ty. 253 00:14:59,465 --> 00:15:02,401 „Dzisiaj zmiana Usaka”. 254 00:15:03,969 --> 00:15:07,740 „Podnieście rękę, jeśli chcecie pracować z Usakiem”. 255 00:15:11,076 --> 00:15:13,112 Okej, odliczam. 256 00:15:14,980 --> 00:15:18,217 Trzy, two, one… 257 00:15:19,385 --> 00:15:20,252 zero. 258 00:15:24,590 --> 00:15:26,158 Nikt. A, tutaj jesteście. 259 00:15:32,164 --> 00:15:34,199 Pomyślałem, że mu się nie podobam. 260 00:15:35,100 --> 00:15:37,403 Kazuto nie podniósł ręki. 261 00:15:37,469 --> 00:15:39,805 Nawet nie chce pogadać. 262 00:15:39,872 --> 00:15:42,641 Nie podobam mu się. 263 00:15:43,175 --> 00:15:44,243 Przykro mi. 264 00:15:47,079 --> 00:15:47,913 Dobrze. 265 00:15:55,754 --> 00:15:58,824 - Pomożesz mi w pracy? - Chętnie. 266 00:16:04,330 --> 00:16:05,698 - Tutaj? - Tak. 267 00:16:05,764 --> 00:16:08,167 - Muszą zakasać rękawy. - Tak. 268 00:16:08,233 --> 00:16:09,401 Do roboty. 269 00:16:09,468 --> 00:16:10,302 Tak. 270 00:16:10,836 --> 00:16:11,770 Dobrze. 271 00:16:12,338 --> 00:16:13,372 Patrz! 272 00:16:14,073 --> 00:16:14,907 Niesamowite. 273 00:16:15,674 --> 00:16:16,508 Super! 274 00:16:16,575 --> 00:16:18,277 Wielka grupa! 275 00:16:18,344 --> 00:16:19,478 Do dzieła! 276 00:16:20,346 --> 00:16:21,947 Mogę zrobić zdjęcie. 277 00:16:22,548 --> 00:16:24,984 Wszyscy na nim będziecie. 278 00:16:25,484 --> 00:16:28,687 Trzy, dwa, jeden! 279 00:16:30,055 --> 00:16:31,056 Tak! 280 00:16:31,757 --> 00:16:33,158 Idealne oświetlenie! 281 00:16:35,327 --> 00:16:39,631 Zapraszamy do nas na kawę i sok. 282 00:16:40,232 --> 00:16:41,667 Jesteśmy tutaj! 283 00:16:43,202 --> 00:16:44,470 - Dzień dobry. - Proszę kawę. 284 00:16:44,536 --> 00:16:45,404 Robi się. 285 00:16:45,938 --> 00:16:49,908 - Najszybciej będzie mała mrożona. - To wezmę małą mrożoną. 286 00:16:50,609 --> 00:16:51,910 - Dziękuję. - Dziękuję. 287 00:16:52,678 --> 00:16:53,579 Świetnie. 288 00:16:54,980 --> 00:16:56,382 - Co? - Niemożliwe. 289 00:16:56,448 --> 00:16:58,650 Może zabrakło im rąk do pracy. 290 00:16:59,918 --> 00:17:04,123 Wyczułem, że byłeś dziś nieco przybity. 291 00:17:05,224 --> 00:17:07,092 Jakbyś miał dużo na głowie. 292 00:17:08,727 --> 00:17:13,499 Cały czas myślę, że nie pasuję w Green Roomie. 293 00:17:14,099 --> 00:17:17,169 Zdaje mi się, 294 00:17:17,236 --> 00:17:19,338 że jesteś typem osoby, 295 00:17:19,405 --> 00:17:22,074 która bardzo przejmuje się zdaniem innych. 296 00:17:22,141 --> 00:17:24,476 Naprawdę zważasz na to, 297 00:17:24,543 --> 00:17:28,881 jak twoje słowa wpływają na innych. 298 00:17:29,848 --> 00:17:32,484 Mam nadzieję, 299 00:17:32,551 --> 00:17:37,856 że zdajesz sobie sprawę, że jesteś naprawdę dobrym człowiekiem. 300 00:17:39,958 --> 00:17:43,395 Wszyscy uważają, że jesteś czarujący. 301 00:17:46,198 --> 00:17:47,066 Mimo wszystko… 302 00:17:48,967 --> 00:17:51,637 jeśli ja się nie zmienię, 303 00:17:52,771 --> 00:17:55,641 to nie zmieni się też moje otoczenie. 304 00:17:56,942 --> 00:17:59,211 Twoje słowa dają mi do myślenia. 305 00:18:01,947 --> 00:18:02,781 Dziękuję. 306 00:18:02,848 --> 00:18:04,883 Absolutnie. Ja tobie też dziękuję. 307 00:18:07,453 --> 00:18:08,787 Alan jest super. 308 00:18:08,854 --> 00:18:11,323 Cieszę się, że dodają tak sobie otuchy. 309 00:18:11,390 --> 00:18:12,825 Jest wspaniały. 310 00:18:12,891 --> 00:18:17,696 Możemy się wiele nauczyć, patrząc, jak słucha i wspiera innych. 311 00:18:17,763 --> 00:18:19,731 Jest bardzo pomocny. 312 00:18:19,798 --> 00:18:21,233 Z tym kurczakiem też. 313 00:18:21,300 --> 00:18:25,771 Faktycznie, mogą zarobić dodatkową kasę na kurczaka. 314 00:18:25,838 --> 00:18:28,507 Myśli i głową, i sercem. 315 00:18:28,574 --> 00:18:31,243 To był świetny pomysł. 316 00:18:31,310 --> 00:18:34,446 A Dai odważył się poruszyć ten trudny temat. 317 00:18:34,513 --> 00:18:36,615 To też było ważne. 318 00:18:36,682 --> 00:18:37,816 Racja. 319 00:18:38,484 --> 00:18:41,320 Zastanawiam się, co myśli Kazuto. 320 00:18:41,386 --> 00:18:43,288 - Prawda? - Nie podniósł ręki. 321 00:18:43,355 --> 00:18:44,289 Racja. 322 00:18:44,356 --> 00:18:47,759 Nie wiem, co do kogokolwiek czuje. 323 00:18:47,826 --> 00:18:49,595 Jest tajemniczy. 324 00:18:53,665 --> 00:18:55,067 Ma swoje smoothie. 325 00:18:55,134 --> 00:18:56,201 Z kurczakiem. 326 00:18:56,268 --> 00:18:57,536 Wszystko okej, Shun? 327 00:19:03,008 --> 00:19:03,876 Shun. 328 00:19:05,177 --> 00:19:06,078 Shun! 329 00:19:06,145 --> 00:19:06,979 Co? 330 00:19:08,213 --> 00:19:09,381 Kurczak… 331 00:19:10,182 --> 00:19:11,083 Do shake’a? 332 00:19:12,084 --> 00:19:13,819 Robisz go dzisiaj, Usak? 333 00:19:25,697 --> 00:19:26,565 Dobre? 334 00:19:28,467 --> 00:19:29,301 Tak. 335 00:19:29,902 --> 00:19:30,802 Na spokojnie. 336 00:19:32,404 --> 00:19:33,539 Porysuję sobie. 337 00:19:34,740 --> 00:19:35,574 Sam nie wiem. 338 00:19:38,911 --> 00:19:42,447 Nie rozumiem Shuna. 339 00:19:43,015 --> 00:19:46,885 Dzisiaj ignorował mnie bez powodu. 340 00:19:47,553 --> 00:19:53,125 Chciałbym spędzić z nim więcej czasu na osobności. 341 00:19:53,192 --> 00:19:56,895 W oczywisty sposób wyrażam swoje uczucia. 342 00:19:57,396 --> 00:19:59,665 Nie rozumiem uczuć Shuna. 343 00:20:00,365 --> 00:20:01,867 Jestem trochę zmęczony. 344 00:20:03,001 --> 00:20:05,304 Shunowi naprawdę się to nie podoba. 345 00:20:05,370 --> 00:20:07,239 Trudny facet. 346 00:20:07,306 --> 00:20:11,043 Sam powiedział, że chce, żeby Dai wyraził, jak bardzo go lubi. 347 00:20:11,109 --> 00:20:13,011 - Faktycznie. - Prawda? 348 00:20:13,078 --> 00:20:16,615 Zdaje się, że mówi i robi co innego, 349 00:20:16,682 --> 00:20:18,717 ale on sam tak nie uważa. 350 00:20:18,784 --> 00:20:19,618 Tak. 351 00:20:19,685 --> 00:20:21,954 Ale reszcie trudno go zrozumieć. 352 00:20:22,020 --> 00:20:23,488 Ja też go nie rozumiem. 353 00:20:23,555 --> 00:20:26,091 Inni mogliby się bardziej starać, 354 00:20:26,158 --> 00:20:29,161 ale Dai jest beztroskim hedonistą. 355 00:20:29,661 --> 00:20:32,364 Może sobie po prostu darować. 356 00:20:32,431 --> 00:20:34,066 Nic nie poradzimy. 357 00:20:34,132 --> 00:20:39,905 Ale chciałabym, żeby Dai potrafił się z nim dogadać. 358 00:20:39,972 --> 00:20:41,373 Racja. 359 00:20:43,575 --> 00:20:47,913 „Dzisiaj zmiana Kazuto”. 360 00:20:47,980 --> 00:20:49,648 - Kogo wybierze? - Zobaczmy. 361 00:20:49,715 --> 00:20:51,016 - Czekajcie. - Kogo? 362 00:20:51,083 --> 00:20:55,153 „Podnieście rękę, jeśli chcecie pracować z Kazuto”. 363 00:20:56,088 --> 00:20:57,956 Na mój znak, tak? 364 00:20:59,157 --> 00:21:00,492 Gotowi, start! 365 00:21:01,360 --> 00:21:04,730 Tyle rąk! Tak się cieszę! 366 00:21:05,397 --> 00:21:06,331 Tyle rąk. 367 00:21:06,898 --> 00:21:08,333 Co zrobić? 368 00:21:21,580 --> 00:21:22,581 Kogo wybierze? 369 00:21:24,016 --> 00:21:25,284 - Co? - Shun? 370 00:21:28,687 --> 00:21:30,689 To moja pierwsza zmiana z Shunem. 371 00:21:31,223 --> 00:21:33,425 - Pomożesz mi w pracy? - Chętnie. 372 00:21:35,761 --> 00:21:37,596 Baw się dobrze. 373 00:21:38,130 --> 00:21:39,331 Tak. 374 00:21:39,398 --> 00:21:42,868 Nie wybrałem któregoś z was, bo pracowaliście już wczoraj. 375 00:21:42,934 --> 00:21:45,671 Usak i ja. 376 00:21:46,738 --> 00:21:47,739 - Jak miło. - Tak. 377 00:21:47,806 --> 00:21:49,308 Ale mogłeś nas wybrać. 378 00:21:49,374 --> 00:21:51,243 To miły gest. 379 00:21:51,310 --> 00:21:52,144 Tak. 380 00:21:56,715 --> 00:21:59,217 Zdziwiłem się, gdy podniosłeś rękę. 381 00:21:59,284 --> 00:22:00,786 Nie mogłem uwierzyć. 382 00:22:00,852 --> 00:22:03,989 Trochę żal mi Daia. 383 00:22:05,724 --> 00:22:07,392 On nie podniósł ręki. 384 00:22:07,459 --> 00:22:08,927 Jak wam idzie? 385 00:22:08,994 --> 00:22:10,529 Nic nie idzie. 386 00:22:10,595 --> 00:22:11,930 Nic? 387 00:22:12,731 --> 00:22:15,467 No, wprawdzie byliśmy na randce. 388 00:22:15,534 --> 00:22:16,468 I jak? 389 00:22:17,135 --> 00:22:18,837 Nie za dobrze. 390 00:22:18,904 --> 00:22:20,172 Zdawało się inaczej. 391 00:22:20,739 --> 00:22:22,708 Jest między wami chemia. 392 00:22:23,275 --> 00:22:25,444 - Tak myślisz? - Owszem. 393 00:22:25,510 --> 00:22:26,345 Poważnie? 394 00:22:26,411 --> 00:22:27,646 Ja tak nie myślę. 395 00:22:27,713 --> 00:22:29,081 Nie? 396 00:22:30,615 --> 00:22:31,683 To mnie martwi. 397 00:22:32,351 --> 00:22:33,652 Dai mnie pociąga, 398 00:22:34,319 --> 00:22:36,188 ale ma za dużo energii. 399 00:22:37,055 --> 00:22:38,824 Ja jestem spokojniejszy. 400 00:22:38,890 --> 00:22:40,425 To prawda. 401 00:22:41,927 --> 00:22:43,395 Więc czasem… 402 00:22:45,430 --> 00:22:47,165 to mnie przerasta. 403 00:22:47,232 --> 00:22:48,066 Rozumiem. 404 00:22:50,335 --> 00:22:52,237 Więc o to chodzi. 405 00:22:52,838 --> 00:22:56,074 Gdyby znów była szansa na randkę, 406 00:22:56,742 --> 00:22:57,976 kogo byś wybrał? 407 00:22:59,344 --> 00:23:00,679 Nie jestem pewien. 408 00:23:00,746 --> 00:23:01,747 Nie? 409 00:23:05,450 --> 00:23:07,886 Ale to przyjemne! 410 00:23:11,490 --> 00:23:13,892 Byłeś na randce z Shunem, prawda? 411 00:23:13,959 --> 00:23:14,793 Tak. 412 00:23:14,860 --> 00:23:17,596 - Możemy o tym pogadać? - Pewnie. 413 00:23:19,364 --> 00:23:23,135 Wcześniej zawsze potrafiłem zrozumieć osoby, 414 00:23:23,201 --> 00:23:26,371 z którymi się spotykałem. 415 00:23:27,672 --> 00:23:29,107 To dla ciebie nowość? 416 00:23:29,174 --> 00:23:30,876 Jestem zakłopotany. 417 00:23:30,942 --> 00:23:32,110 - Rozumiem. - Tak. 418 00:23:32,778 --> 00:23:34,346 To nowe doświadczenie. 419 00:23:34,413 --> 00:23:37,916 Tak. Często nie mogę go zrozumieć. 420 00:23:40,152 --> 00:23:41,686 Jesteście przyjaciółmi? 421 00:23:41,753 --> 00:23:43,822 - Rodzeństwem. - Ach! 422 00:23:43,889 --> 00:23:46,291 Zdaje się, że dobrze się dogadujecie. 423 00:23:46,858 --> 00:23:47,692 Owszem. 424 00:23:48,193 --> 00:23:50,462 Proszę, małe mrożone latte. 425 00:23:51,263 --> 00:23:53,398 I jeszcze jedno. 426 00:23:53,465 --> 00:23:54,900 - Dziękujemy. - Proszę. 427 00:23:54,966 --> 00:23:56,701 - Dziękujemy. - Do zobaczenia. 428 00:23:56,768 --> 00:23:59,237 - Trzymajcie się. - Powodzenia. 429 00:24:00,772 --> 00:24:02,841 - Sporo ludzi. - Świetnie. 430 00:24:03,375 --> 00:24:04,209 Duża rodzina. 431 00:24:04,876 --> 00:24:05,911 Owszem. 432 00:24:07,145 --> 00:24:08,346 Fajna rodzinka. 433 00:24:08,413 --> 00:24:09,247 Tak. 434 00:24:10,982 --> 00:24:13,652 Wciąż myślę o Shunie i Kazuto. 435 00:24:13,718 --> 00:24:16,054 - O którymś myślisz częściej? - Tak. 436 00:24:17,189 --> 00:24:18,223 Powiesz nam? 437 00:24:18,290 --> 00:24:19,558 Powiedz. 438 00:24:20,158 --> 00:24:23,094 Interesuje mnie Kazuto. 439 00:24:23,662 --> 00:24:24,729 Tak. 440 00:24:25,697 --> 00:24:28,266 Ja po prostu bym mu powiedział. 441 00:24:30,702 --> 00:24:33,605 Teraz wiem, że i Alan jest nim zainteresowany. 442 00:24:33,672 --> 00:24:35,574 Czuję się onieśmielony. 443 00:24:36,308 --> 00:24:39,711 Myślę, że Alan jest bardziej rozrywkowym facetem. 444 00:24:39,778 --> 00:24:41,179 O nie! 445 00:24:41,246 --> 00:24:42,848 Nieprawda. 446 00:24:42,914 --> 00:24:45,417 Nigdy nie wiadomo, co kogo przyciągnie. 447 00:24:45,484 --> 00:24:49,354 Wciąż nie miałem okazji z nim pogadać. 448 00:24:49,921 --> 00:24:55,994 Trudno mi znaleźć odpowiednią sytuację. 449 00:24:58,230 --> 00:25:04,703 Próbowaliśmy zgadnąć, kim jesteś zainteresowany. 450 00:25:05,704 --> 00:25:07,572 Myślałem, że Usakiem. 451 00:25:09,040 --> 00:25:11,309 Ale wczoraj nie podniosłeś ręki. 452 00:25:15,747 --> 00:25:18,750 Może się w kimś zadurzyłem. 453 00:25:19,317 --> 00:25:20,151 Naprawdę? 454 00:25:20,752 --> 00:25:22,454 - Czyli… - W kim? 455 00:25:22,521 --> 00:25:24,189 - W Shunie? - Shun? 456 00:25:30,562 --> 00:25:33,198 - Zróbmy kolację. - Dobrze. 457 00:25:33,265 --> 00:25:34,132 Dobrze. 458 00:25:40,872 --> 00:25:42,407 - Co? - Co jest? 459 00:25:42,474 --> 00:25:43,475 Co się stało? 460 00:25:43,542 --> 00:25:44,676 Nie wiem. 461 00:25:48,780 --> 00:25:50,849 W saunie świeci się światło. 462 00:25:53,318 --> 00:25:54,619 Hej, stary! 463 00:25:54,686 --> 00:25:55,787 Witaj z powrotem. 464 00:25:55,854 --> 00:25:56,755 Witajcie. 465 00:25:56,821 --> 00:25:58,456 - Jesteśmy. - Witajcie. 466 00:25:59,024 --> 00:26:00,458 Witajcie z powrotem. 467 00:26:04,062 --> 00:26:06,765 - Alan, mogę cię prosić? - Okej. 468 00:26:06,831 --> 00:26:08,500 - Co? - Co jest? 469 00:26:08,567 --> 00:26:09,534 Kazuto… 470 00:26:09,601 --> 00:26:10,735 Co się dzieje? 471 00:26:11,770 --> 00:26:13,371 Poczekajcie chwilę. 472 00:26:13,438 --> 00:26:14,506 Poczekamy. 473 00:26:14,573 --> 00:26:16,508 Bariści mają co robić, nie? 474 00:26:20,178 --> 00:26:21,513 To dla mnie? 475 00:26:21,580 --> 00:26:22,881 Możesz podać tam. 476 00:26:22,948 --> 00:26:26,084 Usak martwi się tym, co między nimi jest. 477 00:26:29,588 --> 00:26:30,889 Kurczę… 478 00:26:31,890 --> 00:26:34,426 - Wiem, że cię zaskoczyłem. - Żaden problem. 479 00:26:37,696 --> 00:26:39,998 Wali mi serce. 480 00:26:40,065 --> 00:26:41,266 - Dlaczego? - Czekaj. 481 00:26:43,802 --> 00:26:47,572 WRACAMY MOŻEMY POROZMAWIAĆ NA OSOBNOŚCI? 482 00:26:48,573 --> 00:26:49,407 Co? 483 00:26:50,475 --> 00:26:52,344 Co to znaczy? 484 00:26:52,410 --> 00:26:54,479 To będzie ekscytujące. 485 00:26:54,546 --> 00:26:56,514 - Świetnie! - Super! 486 00:26:56,581 --> 00:26:59,351 Ale się cieszę! 487 00:27:00,418 --> 00:27:03,722 Chciałem dziś z tobą popracować, 488 00:27:05,190 --> 00:27:07,659 ale to byłby dwa dni z rzędu. 489 00:27:08,259 --> 00:27:10,362 I chciałem też popracować z Shunem. 490 00:27:12,263 --> 00:27:13,698 Następnym razem… 491 00:27:15,033 --> 00:27:18,203 Chciałbym popracować z tobą. 492 00:27:19,471 --> 00:27:21,006 Tak myślę. 493 00:27:21,706 --> 00:27:22,540 Tak… 494 00:27:23,341 --> 00:27:25,443 - Następnym razem. - Cieszę się. 495 00:27:26,011 --> 00:27:26,845 Wiesz… 496 00:27:27,712 --> 00:27:29,347 Ja czuję to samo. 497 00:27:30,415 --> 00:27:32,350 Teraz wiem, że nie jestem sam. 498 00:27:32,984 --> 00:27:34,285 Trochę… 499 00:27:34,352 --> 00:27:35,654 Nie, bardzo mi ulżyło. 500 00:27:37,255 --> 00:27:38,123 Tak. 501 00:27:39,491 --> 00:27:40,792 Zobacz. 502 00:27:41,660 --> 00:27:43,628 Kazuto gada z Alanem? 503 00:27:44,229 --> 00:27:45,664 We dwoje. 504 00:27:45,730 --> 00:27:49,434 - Mogę cię uściskać? Na uspokojenie. - Dobrze. 505 00:27:49,501 --> 00:27:51,236 Poważnie, dziękuję. 506 00:27:55,774 --> 00:27:57,942 Kazuto gada z Alanem. 507 00:27:58,009 --> 00:27:59,344 Ale emocje. 508 00:28:00,445 --> 00:28:02,914 Trzeba podjąć inicjatywę, żeby wygrać. 509 00:28:02,981 --> 00:28:03,848 Racja. 510 00:28:04,549 --> 00:28:05,684 - Absolutnie. - Tak. 511 00:28:05,750 --> 00:28:07,619 Trzeba podjąć inicjatywę. 512 00:28:10,689 --> 00:28:13,391 - Witaj z powrotem. - Zimno na zewnątrz? 513 00:28:13,458 --> 00:28:14,592 Zimno. 514 00:28:20,198 --> 00:28:22,367 Idę do łazienki. 515 00:28:37,949 --> 00:28:39,818 - Dobra robota dziś. - Dzięki. 516 00:28:39,884 --> 00:28:41,586 - Zimno? - Tobie na pewno. 517 00:28:41,653 --> 00:28:44,255 - Nie, tylko… - To nic… 518 00:28:48,493 --> 00:28:49,527 O co chodzi? 519 00:28:52,564 --> 00:28:54,799 - Chciałem ci coś powiedzieć. - Tak. 520 00:28:56,568 --> 00:28:58,536 Spośród mieszkańców Green Roomu… 521 00:29:00,839 --> 00:29:01,973 Jak to ująć? 522 00:29:03,408 --> 00:29:04,943 Jesteś… 523 00:29:08,113 --> 00:29:09,514 w moim typie. 524 00:29:10,115 --> 00:29:10,949 Co? 525 00:29:11,916 --> 00:29:13,051 Tak czuję. 526 00:29:13,952 --> 00:29:15,253 Niemożliwe. 527 00:29:15,820 --> 00:29:17,055 Pewnie, że tak. 528 00:29:18,389 --> 00:29:20,458 - Nie okłamałbym cię. - Poważnie? 529 00:29:22,127 --> 00:29:23,228 Jestem w szoku. 530 00:29:23,762 --> 00:29:27,766 Kiedy zjawiłem się w tym domu, 531 00:29:28,466 --> 00:29:32,103 od razu to poczułem. 532 00:29:32,670 --> 00:29:36,574 Ale następnego dnia pojechałeś do pracy. 533 00:29:36,641 --> 00:29:38,843 A potem ja musiałem pojechać. 534 00:29:38,910 --> 00:29:40,445 - Przegapiliśmy się. - Tak. 535 00:29:40,945 --> 00:29:44,415 Więc trudno było znaleźć czas. 536 00:29:45,350 --> 00:29:48,586 Chciałem się do ciebie zbliżyć. 537 00:29:50,388 --> 00:29:51,222 Tak myślę. 538 00:29:51,956 --> 00:29:54,726 Mózg mi się zawiesił. 539 00:30:05,804 --> 00:30:12,310 Nie proszę cię teraz o żadną odpowiedź. 540 00:30:12,844 --> 00:30:18,883 Chciałem ci tylko powiedzieć, jak to wygląda dla mnie. 541 00:30:18,950 --> 00:30:21,419 Ale w przyszłości 542 00:30:21,486 --> 00:30:23,321 może chciałbyś pójść na randkę? 543 00:30:24,889 --> 00:30:26,491 Jeśli będzie okazja, 544 00:30:27,025 --> 00:30:29,194 wybiorę ciebie. 545 00:30:30,562 --> 00:30:32,597 Chcę pójść z tobą na randkę. 546 00:30:33,898 --> 00:30:35,867 - To wszystko. - Niewiarygodne. 547 00:30:37,769 --> 00:30:38,736 To wszystko. 548 00:30:39,971 --> 00:30:41,206 Tak się cieszę. 549 00:30:43,808 --> 00:30:45,210 Nie mogę uwierzyć. 550 00:30:45,844 --> 00:30:51,316 Pewnie, że się cieszę, ale teraz, gdy wiem, co on czuje, 551 00:30:51,382 --> 00:30:55,353 zastanawiam się, jak to wpłynie na moje uczucia. 552 00:30:56,287 --> 00:31:00,692 Chciałbym poznać go lepiej. 553 00:31:04,829 --> 00:31:05,997 Ale fajnie! 554 00:31:06,064 --> 00:31:08,333 - Ale zwrot akcji! - A więc to tak! 555 00:31:08,399 --> 00:31:11,102 Ale się dzieje! 556 00:31:11,169 --> 00:31:14,339 Alan nie może siedzieć z założonymi rękami. 557 00:31:14,405 --> 00:31:18,743 Wszyscy używają form grzecznościowych, zwracając się do Usaka. 558 00:31:18,810 --> 00:31:20,912 - To może… - Zwiększyć dystans. 559 00:31:20,979 --> 00:31:22,981 - Właśnie. - Postawić mur. 560 00:31:23,047 --> 00:31:25,116 To oczywiście też kwestia szacunku. 561 00:31:25,183 --> 00:31:27,585 Kazuto i Alan są bardziej szczerzy. 562 00:31:27,652 --> 00:31:31,589 Reszta zwraca się do Usaka Usak-san. 563 00:31:31,656 --> 00:31:33,825 Tylko Alan tego nie robi. 564 00:31:34,392 --> 00:31:37,362 Alan dawał Usakowi rady, a teraz jest jego rywalem. 565 00:31:37,428 --> 00:31:40,198 - Racja! - Ale drama! 566 00:31:40,265 --> 00:31:41,165 No tak. 567 00:31:41,232 --> 00:31:42,600 Właśnie. 568 00:31:42,667 --> 00:31:44,669 I przyjaciele, i rywale. 569 00:31:45,737 --> 00:31:47,639 Mieliście okazję dziś pogadać? 570 00:31:47,705 --> 00:31:49,908 Tak, w drodze. 571 00:31:50,642 --> 00:31:51,776 Dużo gadaliście? 572 00:31:53,011 --> 00:31:55,046 Powiedział, że się zadurzył. 573 00:31:55,113 --> 00:31:56,547 - Kto? - Kazuto. 574 00:31:56,614 --> 00:31:57,882 Nie powiedziałem tak. 575 00:31:58,583 --> 00:32:00,118 - Powiedziałeś. - Nie! 576 00:32:00,184 --> 00:32:01,085 Zarumienił się. 577 00:32:01,152 --> 00:32:02,487 Shun, ty paplo! 578 00:32:03,988 --> 00:32:05,323 Papla! 579 00:32:05,390 --> 00:32:06,491 O nie! 580 00:32:08,660 --> 00:32:09,928 Tylko żartowałem. 581 00:32:09,994 --> 00:32:10,862 Na pewno? 582 00:32:10,929 --> 00:32:13,164 - Niczego nie powiedział. - Poważnie. 583 00:32:13,231 --> 00:32:16,968 Ale nie można tak się w kimś zadurzyć z dnia na dzień. 584 00:32:17,769 --> 00:32:20,605 Nigdy nie zakochałem się od pierwszego wejrzenia. 585 00:32:20,672 --> 00:32:25,143 Kiedy ktoś mówi mi o takiej miłości, 586 00:32:25,209 --> 00:32:27,445 nie potrafię tego zrozumieć. 587 00:32:27,512 --> 00:32:30,348 Kiedy poznałem Kazuto, poczułem iskrę. 588 00:32:30,915 --> 00:32:32,116 To było coś. 589 00:32:38,957 --> 00:32:41,059 Aż podskoczyło mi serce. 590 00:32:42,493 --> 00:32:44,595 To mógł być pierwszy raz. 591 00:32:45,129 --> 00:32:48,232 - Powiedział to przy wszystkich. - Odważnie. 592 00:32:48,299 --> 00:32:50,468 Może chciał ostrzec konkurencję. 593 00:32:51,736 --> 00:32:52,670 Tak myślę. 594 00:32:53,237 --> 00:32:54,872 Dobrze to zrzucić z serca. 595 00:32:55,940 --> 00:32:59,077 Wolę być bezpośredni. 596 00:33:07,318 --> 00:33:10,088 - Podjąłeś dziś inicjatywę? - Tak. 597 00:33:11,689 --> 00:33:13,091 Pogadałem z Kazuto. 598 00:33:13,157 --> 00:33:14,993 Z Kazuto? Dziś? 599 00:33:15,059 --> 00:33:15,893 Tak. 600 00:33:15,960 --> 00:33:17,462 Co mu powiedziałeś? 601 00:33:17,528 --> 00:33:19,931 Powiedziałem mu… 602 00:33:20,898 --> 00:33:25,837 że zrobił na mnie dobre wrażenie. 603 00:33:27,505 --> 00:33:30,508 Jeśli będzie szansa na kolejną randkę, 604 00:33:30,575 --> 00:33:33,311 wybiorę go. 605 00:33:33,878 --> 00:33:35,079 Tak powiedziałeś? 606 00:33:35,646 --> 00:33:37,115 - Nieźle. - Dzisiaj. 607 00:33:37,181 --> 00:33:39,150 To stało się tak szybko. 608 00:33:40,251 --> 00:33:41,285 Kurczę! 609 00:33:43,221 --> 00:33:44,889 Możemy zrobić diagram. 610 00:33:44,956 --> 00:33:46,591 Kto kogo lubi. 611 00:33:47,225 --> 00:33:48,693 Mamy tu coś. 612 00:33:58,903 --> 00:34:01,539 - Wszystko narysuje. - To tylko domysły. 613 00:34:02,774 --> 00:34:04,042 Trzeba to podkreślić. 614 00:34:04,876 --> 00:34:06,077 Idę do ubikacji. 615 00:34:12,550 --> 00:34:13,384 Co? 616 00:34:14,452 --> 00:34:15,319 Poczekaj. 617 00:34:17,688 --> 00:34:18,656 Coś się stało? 618 00:34:19,357 --> 00:34:21,225 Ja też lubię Kazuto. 619 00:34:21,292 --> 00:34:22,193 Co? 620 00:34:23,261 --> 00:34:24,095 Serio? 621 00:34:26,497 --> 00:34:27,932 Zmiana uczuć? 622 00:34:28,633 --> 00:34:33,838 Moje uczucia do Shuna nie rozwinęły się. 623 00:34:34,439 --> 00:34:39,944 Kiedy obserwowałem codzienne interakcje Shuna i Daia, 624 00:34:40,745 --> 00:34:44,282 próbowałem wyobrazić sobie związek z Shunem 625 00:34:44,348 --> 00:34:49,454 i zrozumiałem, że nie potrafiłbym z nim być. 626 00:34:51,022 --> 00:34:56,894 A kiedy Alan publicznie wyznał swoje uczucia wobec Kazuto, 627 00:34:56,961 --> 00:34:59,897 poczułem, że nie chcę, żeby ktoś mi go odebrał. 628 00:35:00,898 --> 00:35:02,800 Zdziwiło mnie to uczucie. 629 00:35:03,568 --> 00:35:07,305 Zrozumiałem, że może to on podoba mi się najbardziej. 630 00:35:07,371 --> 00:35:08,439 A potem… 631 00:35:10,174 --> 00:35:11,776 Usak powiedział, co czuje. 632 00:35:11,843 --> 00:35:13,845 Obaj podjęli inicjatywę. 633 00:35:15,313 --> 00:35:17,648 Jeśli jutro będzie kolejna randka… 634 00:35:17,715 --> 00:35:19,150 Będziesz miał kłopoty. 635 00:35:21,018 --> 00:35:22,587 Ciekawe, co będzie. 636 00:35:23,821 --> 00:35:24,655 Jutro… 637 00:35:35,266 --> 00:35:36,400 Może tak? 638 00:35:37,502 --> 00:35:38,703 Pokażę wam później. 639 00:35:53,317 --> 00:35:56,087 KAZUTO, CHCĘ Z TOBĄ POROZMAWIAĆ WYJDŹ NA TARAS 640 00:35:56,154 --> 00:35:57,788 Kazuto ma urwanie głowy. 641 00:35:58,422 --> 00:35:59,824 Ma co robić. 642 00:36:03,895 --> 00:36:06,898 - Hej, Ryota. - Dziękuję, że przyszedłeś. 643 00:36:07,565 --> 00:36:08,733 Zimno, co? 644 00:36:10,768 --> 00:36:12,537 - Tak, przepraszam. - To nic. 645 00:36:15,573 --> 00:36:19,477 Chciałem ci powiedzieć, 646 00:36:20,144 --> 00:36:22,146 co do ciebie czuję. 647 00:36:25,016 --> 00:36:25,850 Więc… 648 00:36:27,552 --> 00:36:28,986 Bardzo cię lubię. 649 00:36:29,887 --> 00:36:32,657 Nie wiem, czy można nazwać to miłością. 650 00:36:33,858 --> 00:36:36,460 Coraz bardziej mi się podobasz. 651 00:36:38,229 --> 00:36:42,733 Dlatego chciałbym… 652 00:36:44,202 --> 00:36:46,204 spędzić z tobą więcej czasu. 653 00:36:47,939 --> 00:36:48,973 - Poważnie? - Tak. 654 00:36:49,707 --> 00:36:52,310 Jesteś taki uroczy. 655 00:36:53,244 --> 00:36:59,217 Dzisiaj zrozumiałem, co do ciebie czuję. 656 00:37:00,851 --> 00:37:01,852 To wszystko. 657 00:37:03,754 --> 00:37:04,589 Poważnie? 658 00:37:05,656 --> 00:37:08,492 Dziękuję. To wymagało odwagi. 659 00:37:09,760 --> 00:37:10,761 Dużej odwagi. 660 00:37:12,763 --> 00:37:13,664 Zdziwiłeś mnie. 661 00:37:13,731 --> 00:37:17,602 Nie pomyślałbym, że możesz tak czuć. 662 00:37:17,668 --> 00:37:19,503 Nie pokazywałem tego. 663 00:37:25,343 --> 00:37:26,177 Kurczę! 664 00:37:26,711 --> 00:37:27,712 Zaskoczyłeś mnie. 665 00:37:29,513 --> 00:37:30,681 Naprawdę. 666 00:37:31,616 --> 00:37:32,516 Jestem w szoku… 667 00:37:36,787 --> 00:37:40,324 Chciałbym pójść z tobą na randkę. 668 00:37:43,728 --> 00:37:44,762 Tak czuję. 669 00:37:46,564 --> 00:37:49,367 Dziękuję, że mi o tym powiedziałeś. 670 00:37:54,038 --> 00:37:55,506 Piękny księżyc. 671 00:37:55,573 --> 00:37:56,607 Dziękuję, Ryota. 672 00:37:56,674 --> 00:37:57,508 Dziękuję. 673 00:37:59,310 --> 00:38:01,078 - Do jutra. - Tak, do jutra. 674 00:38:01,145 --> 00:38:02,947 - Dobranoc. - Dziękuję. 675 00:38:15,493 --> 00:38:19,797 To już trzeci. Musi zmierzyć się z Alanem i Usakiem. 676 00:38:19,864 --> 00:38:21,232 Silna konkurencja. 677 00:38:21,299 --> 00:38:22,566 Bardzo silna. 678 00:38:22,633 --> 00:38:27,471 Każdy wyraził swoje uczucia w inny sposób. 679 00:38:27,538 --> 00:38:30,541 Spodobało mi się to. 680 00:38:30,608 --> 00:38:31,876 Słuszna uwaga. 681 00:38:31,942 --> 00:38:33,978 To było niepodobne do Ryoty. 682 00:38:34,045 --> 00:38:34,879 Tak. 683 00:38:44,755 --> 00:38:45,823 To mnie przerasta. 684 00:38:47,958 --> 00:38:49,226 Jesteś w moim typie. 685 00:38:49,860 --> 00:38:52,530 Kiedy poznałem Kazuto, poczułem iskrę. 686 00:38:54,365 --> 00:38:55,666 Bardzo cię lubię. 687 00:39:00,871 --> 00:39:02,139 Nie mogę tego znieść. 688 00:39:03,541 --> 00:39:05,743 Kazuto też jest w trudnej pozycji. 689 00:39:05,810 --> 00:39:07,011 Bardzo trudnej. 690 00:39:14,552 --> 00:39:16,587 - Przeczytam na głos. - Śmiało. 691 00:39:16,654 --> 00:39:17,755 „Dzień dobry”. 692 00:39:17,822 --> 00:39:19,657 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 693 00:39:19,724 --> 00:39:21,859 Kawiarnia będzie dziś nieczynna. 694 00:39:22,860 --> 00:39:23,728 A utarg? 695 00:39:23,794 --> 00:39:25,329 - I… - Randka z nocowaniem? 696 00:39:25,396 --> 00:39:26,697 - Co? - Wypaplałem. 697 00:39:26,764 --> 00:39:27,631 Co? 698 00:39:27,698 --> 00:39:31,335 „Randka z nocowaniem, tylko we dwoje”. 699 00:39:31,402 --> 00:39:33,304 - Randka z nocowaniem? - Co? 700 00:39:33,371 --> 00:39:36,107 Z nocowaniem? To nowość. 701 00:39:36,173 --> 00:39:37,041 Kurczę! 702 00:39:38,576 --> 00:39:40,244 - Boże! - Ale niespodzianka. 703 00:39:41,579 --> 00:39:45,249 „Zapiszcie imię osoby, z którą chcielibyście pójść. 704 00:39:46,050 --> 00:39:51,789 Uczucie musi być odwzajemnione”. 705 00:39:53,958 --> 00:39:56,761 Przed Kazuto trudna decyzja. 706 00:39:57,328 --> 00:39:58,629 Co zrobi? 707 00:39:58,696 --> 00:39:59,663 Co zrobi? 708 00:39:59,730 --> 00:40:01,832 Myślę, że Shun i tak wybierze Daia. 709 00:40:01,899 --> 00:40:03,667 Też tak myślę. 710 00:40:03,734 --> 00:40:05,669 Chcę iść na randkę. 711 00:40:06,837 --> 00:40:08,272 - A ty? - Oczywiście. 712 00:40:09,240 --> 00:40:11,342 - Szaleństwo. - Absolutnie. 713 00:40:12,376 --> 00:40:13,611 Ale jazda! 714 00:40:13,677 --> 00:40:14,545 Tak. 715 00:40:15,212 --> 00:40:18,115 Każdy już się zdecydował? 716 00:40:18,616 --> 00:40:19,683 - Tak? - Tak. 717 00:40:20,418 --> 00:40:21,585 Wszyscy? 718 00:41:19,009 --> 00:41:20,478 Muszą się przygotować. 719 00:41:20,544 --> 00:41:22,880 - Na noc. - No tak. 720 00:41:37,228 --> 00:41:42,967 To okazja, żeby spędzić dużo czasu z osobą, która się nam podoba. 721 00:41:43,601 --> 00:41:48,472 Jestem na to gotowy. 722 00:41:49,073 --> 00:41:51,008 - Zobaczymy. - Cieszę się. 723 00:41:51,075 --> 00:41:53,677 Chcę pójść dziś na randkę 724 00:41:54,311 --> 00:42:00,484 i spędzić z kimś na spokojnie trochę czasu, zanim zaśniemy. 725 00:42:00,551 --> 00:42:02,853 Chcę powiedzieć o swoich uczuciach. 726 00:42:02,920 --> 00:42:08,125 Chcę, żebyśmy oboje poznali siebie lepiej. 727 00:42:08,893 --> 00:42:12,129 Jeśli będę miał dziś taką okazję, 728 00:42:12,830 --> 00:42:14,398 będę szczęśliwy. 729 00:42:19,837 --> 00:42:20,771 Kto przeczyta? 730 00:42:20,838 --> 00:42:22,873 Kiepsko radzę sobie z kanji, ale… 731 00:42:22,940 --> 00:42:24,041 Spróbujesz? 732 00:42:24,608 --> 00:42:26,610 Może będziesz musiał mi pomóc. 733 00:42:27,211 --> 00:42:30,180 „Oto pary, które pójdą na randkę z nocowaniem”. 734 00:42:40,157 --> 00:42:41,325 Pierwsza para to… 735 00:42:50,100 --> 00:42:51,235 Kazuto i… 736 00:42:55,205 --> 00:42:56,840 - Kazuto. - I? 737 00:42:56,907 --> 00:42:58,842 - Kto? - No kto? 738 00:43:10,588 --> 00:43:13,457 PIERWSZA PARA KAZUTO I ?? 739 00:43:23,934 --> 00:43:27,137 Napisy: Filip Bernard Karbowiak