1 00:00:15,682 --> 00:00:16,783 Godmorgen. 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,284 STUDERENDE KUNSTNER 3 00:00:18,351 --> 00:00:19,586 Godmorgen. 4 00:00:19,652 --> 00:00:20,987 Godmorgen. 5 00:00:25,425 --> 00:00:26,526 Det er en rar lyd. 6 00:00:31,097 --> 00:00:34,501 "Usak tager vagten i dag." 7 00:00:34,567 --> 00:00:36,836 -Selvfølgelig. -Usak. 8 00:00:37,971 --> 00:00:42,242 "Usak, vælg en person, du gerne vil arbejde med." 9 00:00:42,308 --> 00:00:43,143 Okay. 10 00:00:43,777 --> 00:00:44,677 Vent lidt. 11 00:00:45,245 --> 00:00:47,080 Alle er der ikke, vel? 12 00:00:47,981 --> 00:00:51,251 TAEHEON, ALAN OG KAZUTO STÅR DER IKKE 13 00:00:55,055 --> 00:00:55,955 Okay. 14 00:01:07,700 --> 00:01:09,302 -Arbejd med mig. -Gerne. 15 00:01:11,037 --> 00:01:12,138 Jeg er spændt. 16 00:01:16,743 --> 00:01:20,146 Jeg vidste, jeg ville blive valgt til dagens vagt. 17 00:01:20,213 --> 00:01:26,419 Jeg havde allerede besluttet, at jeg vælger Kazuto. 18 00:01:26,486 --> 00:01:27,320 FØRSTE AFTEN 19 00:01:27,387 --> 00:01:31,925 Mit første indtryk af Kazuto er, han var min type. 20 00:01:32,492 --> 00:01:34,961 Hans udseende og aura. 21 00:01:35,028 --> 00:01:39,065 Han er lidt underfundig. Det tiltrækker mig. 22 00:01:39,632 --> 00:01:41,601 Jeg er allerede lun på ham. 23 00:01:42,869 --> 00:01:49,709 MEN GRUNDET ARBEJDET SER KAZUTO OG USAK IKKE HINANDEN TIT 24 00:01:52,112 --> 00:01:55,048 HAN KUNNE HELLER IKKE VÆLGE KAZUTO I DAG 25 00:01:55,115 --> 00:01:56,583 Usak kan lide Kazuto. 26 00:01:56,649 --> 00:01:59,919 -Det er første gang, vi hører det. -Lad følelserne vokse. 27 00:03:14,627 --> 00:03:15,495 -Hej. -Hej. 28 00:03:15,562 --> 00:03:17,897 -Hej. -Tak, fordi I er her. 29 00:03:18,498 --> 00:03:20,733 -Tre småkager, tak. -Tre småkager. 30 00:03:21,634 --> 00:03:25,104 -Vi beklager ventetiden. -Undskyld ventetiden. 31 00:03:25,805 --> 00:03:29,008 Der står "L" på den her for latte. 32 00:03:29,075 --> 00:03:32,679 -Mange tak. -Pas på, den er varm. 33 00:03:33,513 --> 00:03:34,514 Er du okay? 34 00:03:35,081 --> 00:03:37,617 DAGENS SALG: 8.200 YEN 35 00:03:37,684 --> 00:03:40,653 -Hvordan går det i huset? -I huset? 36 00:03:41,154 --> 00:03:44,524 -Jeg vil jo gerne være mig selv… -Ja. 37 00:03:45,091 --> 00:03:48,861 -Jeg tilpasser mig stadig. -Kan du ikke helt slappe af? 38 00:03:48,928 --> 00:03:51,397 Der er så mange typer dér, ikke? 39 00:03:51,464 --> 00:03:55,935 -Præcis. -Jeg skal passe ind med de andre… 40 00:03:56,002 --> 00:03:58,371 Det forstår jeg godt. 41 00:03:58,438 --> 00:04:01,507 Jeg kan godt tænke: "Nej, sådan kan jeg ikke gøre." 42 00:04:03,476 --> 00:04:04,477 Jeg er ikke… 43 00:04:05,545 --> 00:04:08,514 …så selvsikker som på scenen. 44 00:04:09,182 --> 00:04:12,552 -Ikke i mit privatliv. -Nej, du er helt anderledes. 45 00:04:12,619 --> 00:04:13,453 Mit sande jeg? 46 00:04:13,519 --> 00:04:15,121 -Dit sande jeg? -Ja. 47 00:04:15,188 --> 00:04:17,824 Jeg er bare almindelig 48 00:04:18,925 --> 00:04:21,628 og genert… 49 00:04:22,829 --> 00:04:25,465 -Er du genert? -Det synes jeg. 50 00:04:25,531 --> 00:04:27,066 Jeg er helt almindelig. 51 00:04:28,668 --> 00:04:33,640 Jeg blotter mig aldrig for andre. 52 00:04:35,041 --> 00:04:36,676 Det er ikke noget, jeg gør. 53 00:04:36,743 --> 00:04:40,113 Jeg håber, at min tid i huset gør, 54 00:04:40,179 --> 00:04:44,050 at jeg kan udtrykke mine følelser. 55 00:04:44,717 --> 00:04:47,453 Det er svært, for man kan blive såret. 56 00:04:50,690 --> 00:04:51,758 Godmorgen. 57 00:04:51,824 --> 00:04:52,825 Godmorgen. 58 00:04:52,892 --> 00:04:53,726 Okay. 59 00:04:53,793 --> 00:04:55,028 DESIGNER FRA KOREA 60 00:04:55,094 --> 00:04:56,362 IT-ANSAT FRA BRASILIEN 61 00:04:56,429 --> 00:04:57,597 Godmorgen. 62 00:05:00,967 --> 00:05:01,934 Hejsa. 63 00:05:10,877 --> 00:05:13,980 -Hvad? Han er uhøflig. -Hvorfor er han så kold? 64 00:05:14,047 --> 00:05:15,381 Ja, hvad er der sket? 65 00:05:26,159 --> 00:05:31,698 Det er ved at gå op for Dai, at Shun reagerer helt skævt. 66 00:05:31,764 --> 00:05:36,035 Det er svært, når de ikke siger noget, for man ved jo, der er noget galt. 67 00:05:36,102 --> 00:05:38,805 Larmende tavshed er en pinsel. 68 00:05:38,871 --> 00:05:41,207 -Ja, virkelig. -Det piner den anden. 69 00:05:41,274 --> 00:05:45,345 Sådan reagerer folk ellers ikke, når nogen lytter til deres hjerte. 70 00:05:46,312 --> 00:05:48,414 Så siger man da "hej!" 71 00:05:48,481 --> 00:05:50,550 -Eller krammer dem. -Ja. 72 00:05:50,616 --> 00:05:53,219 Men det der var… 73 00:05:53,286 --> 00:05:56,656 -En kæmpe afvisning. -Han ligger, som om han er døende. 74 00:05:59,525 --> 00:06:00,893 KAZUTO ER TILBAGE 75 00:06:00,960 --> 00:06:02,628 -Godmorgen. -Han er hjemme! 76 00:06:02,695 --> 00:06:04,630 Jeg troede ikke, du kom tilbage. 77 00:06:06,532 --> 00:06:07,500 Velkommen hjem. 78 00:06:07,567 --> 00:06:08,735 -Hej med dig. -Hej. 79 00:06:08,801 --> 00:06:09,635 Nå, okay. 80 00:06:09,702 --> 00:06:11,371 -Jeg hedder Alan. -Hej med dig. 81 00:06:11,437 --> 00:06:13,906 Hejsa. Jeg glædede mig til at møde dig. 82 00:06:14,407 --> 00:06:17,343 Hold da op, ikke? Han er min favorit. 83 00:06:18,778 --> 00:06:22,982 Jeg kan lide hans ansigt, vibe og det hele. 84 00:06:23,049 --> 00:06:24,584 "Tak, Gud", ikke? 85 00:06:25,284 --> 00:06:27,186 -Der har vi det. -Hvad? Godt. 86 00:06:27,253 --> 00:06:29,455 -Han er populær. -Superpopulær. 87 00:06:29,956 --> 00:06:31,457 Du er så stor. 88 00:06:32,558 --> 00:06:35,061 -Alt vel? Har du det godt? -Ja. Tak. 89 00:06:35,128 --> 00:06:36,562 Det er godt at se dig. 90 00:06:37,663 --> 00:06:38,531 Wauw. 91 00:06:39,065 --> 00:06:41,834 "Alan tager vagten i dag." 92 00:06:42,969 --> 00:06:43,936 -Med kaffen? -Ja. 93 00:06:44,003 --> 00:06:45,071 Fedt! 94 00:06:45,138 --> 00:06:46,272 -Hvad er der? -Hvad? 95 00:06:46,339 --> 00:06:49,275 "Sig, om du gerne vil arbejde med Alan." 96 00:06:49,342 --> 00:06:50,209 Hvad? 97 00:06:50,877 --> 00:06:55,381 "Er der flere om buddet, kan Alan vælge." 98 00:06:55,448 --> 00:06:57,383 -Hvem melder sig? -Den var ny. 99 00:06:57,917 --> 00:07:00,319 Har I besluttet jer? 100 00:07:01,554 --> 00:07:02,388 Okay. 101 00:07:03,122 --> 00:07:03,956 Godt. 102 00:07:10,129 --> 00:07:12,465 -Ved håndsoprækning? -Alan tæller ned. 103 00:07:12,532 --> 00:07:13,733 Okay. 104 00:07:14,267 --> 00:07:15,935 Klar? Nu. 105 00:07:21,808 --> 00:07:22,708 Wauw! 106 00:07:26,312 --> 00:07:28,981 Hvad? Jeg tager dig. 107 00:07:30,249 --> 00:07:31,484 Det var hurtigt. 108 00:07:31,551 --> 00:07:32,919 Arbejd med mig. 109 00:07:34,120 --> 00:07:34,954 Med glæde. 110 00:07:35,021 --> 00:07:36,289 Hvad skal vi lave? 111 00:07:38,991 --> 00:07:39,826 Okay. 112 00:07:39,892 --> 00:07:42,395 -Hyg jer. -Det skal vi nok. 113 00:07:44,530 --> 00:07:45,932 Hedder du Horan? 114 00:07:45,998 --> 00:07:48,067 -Nej, Alan. -Alan. 115 00:07:48,134 --> 00:07:49,202 Hun sagde "Horan". 116 00:07:49,268 --> 00:07:51,838 -Det er mig. -Hun forvekslede Horan og Alan. 117 00:07:51,904 --> 00:07:56,142 Min far er halvt italiener og halvt brasilianer. 118 00:07:56,209 --> 00:07:57,043 Javel. 119 00:07:57,109 --> 00:07:59,812 -Min mor er japansk brasilianer. -Nå, sådan. 120 00:08:00,780 --> 00:08:04,650 Jeg er født og opvokset i Brasilien, men er også japaner. 121 00:08:05,818 --> 00:08:07,820 Nej, nu ligner du lidt min mor. 122 00:08:09,655 --> 00:08:15,661 De andre laver mad lige nu, så vi kan slappe lidt af. 123 00:08:15,728 --> 00:08:16,929 Slappe af? 124 00:08:18,364 --> 00:08:19,932 Hvad kan du lide at lave? 125 00:08:20,867 --> 00:08:22,468 Hvad jeg kan lide? 126 00:08:22,535 --> 00:08:25,304 -Jeg kan lide at gå i bad. -I sentō-bad? 127 00:08:25,371 --> 00:08:28,241 Bade, saunaer og ganbanyoku-spa. 128 00:08:29,375 --> 00:08:32,311 Det bruger jeg mine fridage på. 129 00:08:32,879 --> 00:08:33,746 -Okay. -Ja. 130 00:08:35,314 --> 00:08:38,684 Sidder du længe i saunaen? 131 00:08:39,418 --> 00:08:41,888 Nogle gange gør jeg ikke. 132 00:08:45,458 --> 00:08:46,292 Okay. 133 00:08:47,159 --> 00:08:49,061 Usaks samtale er kedelig. 134 00:08:49,562 --> 00:08:51,531 "Hvad kan du lide at lave?" 135 00:08:51,597 --> 00:08:54,267 -"Sidder du længe i saunaen?" -Sødt. 136 00:08:54,333 --> 00:08:56,769 Når man går i sauna, sidder man der længe. 137 00:09:00,239 --> 00:09:03,075 -Er der noget, du ikke kan lide? -Mig? 138 00:09:03,142 --> 00:09:07,146 Ikke mere. Jeg var mere kræsen som barn. 139 00:09:07,213 --> 00:09:09,682 -Men voksede fra det? -Ja. 140 00:09:13,386 --> 00:09:16,622 Han kedede sig nok over samtalen. 141 00:09:16,689 --> 00:09:18,424 Gad vide, om han hyggede sig. 142 00:09:18,991 --> 00:09:23,563 Mon jeg bare sendte negativ energi ud? 143 00:09:24,063 --> 00:09:27,967 -Ikke alle kan føre en god samtale. -Giv udtryk for dine følelser. 144 00:09:28,034 --> 00:09:33,639 Han er så maskulin på scenen. 145 00:09:34,307 --> 00:09:37,577 Men ellers er han lige modsat og afslappet. 146 00:09:37,643 --> 00:09:38,911 Det var rart. 147 00:09:38,978 --> 00:09:42,281 Det lyder nok indbildsk, men det er et plus for mig. 148 00:09:42,348 --> 00:09:44,417 En fyr som Usak… 149 00:09:44,483 --> 00:09:47,253 Jeg er ikke god nok til ham. 150 00:09:47,320 --> 00:09:49,889 Det føler jeg ikke, jeg er. 151 00:09:50,790 --> 00:09:53,326 Kazuto tilbeder jo Usak, 152 00:09:53,392 --> 00:09:56,495 men da han talte med han, så han en varmere side af ham. 153 00:09:56,562 --> 00:09:58,631 Og det var positivt. 154 00:09:58,698 --> 00:10:00,766 -Det var rart. -For Kazuto. 155 00:10:00,833 --> 00:10:02,935 -Alan kan også lide Kazuto. -Ja. 156 00:10:03,002 --> 00:10:07,006 -Det skal nok give knas. -Kazuto tiltrækker dem alle. 157 00:10:07,073 --> 00:10:11,210 -Jeg forstår godt, han er populær. -Han er et velbalanceret menneske. 158 00:10:11,277 --> 00:10:14,313 -Og kan lave mad. -Ja! 159 00:10:14,380 --> 00:10:16,148 Det er rart at have travlt. 160 00:10:16,215 --> 00:10:19,318 Ja, så er man ekstra glad, når man ser dem. 161 00:10:19,385 --> 00:10:21,220 De klappede, da han kom hjem. 162 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 -"Velkommen hjem." -Nemlig. 163 00:10:23,022 --> 00:10:28,160 Måske er kærlighed som fermenteret mad. Den skal fermentere længe nok. 164 00:10:28,227 --> 00:10:29,328 Hvor dybsindigt. 165 00:10:30,830 --> 00:10:33,366 -Se. -Han er glad for at vande planter. 166 00:10:33,432 --> 00:10:36,068 -Det er fantastisk. -Han er så sød. 167 00:10:40,506 --> 00:10:43,709 Han vander dem ikke, men leger med vandet. 168 00:10:44,644 --> 00:10:46,245 Han vander, så det er okay. 169 00:10:46,312 --> 00:10:48,714 Klar, nu! 170 00:10:53,753 --> 00:10:54,720 Utroligt. 171 00:10:56,622 --> 00:10:58,024 Hvem kom først? 172 00:10:59,725 --> 00:11:02,228 Der er noget, jeg vil tale om. 173 00:11:02,895 --> 00:11:08,601 Vores budget er 6.000 yen om dagen til mad. 174 00:11:09,101 --> 00:11:13,339 Usak bruger kylling til sine smoothies. 175 00:11:14,874 --> 00:11:17,410 Kyllingen giver hele tiden problemer. 176 00:11:17,476 --> 00:11:19,078 Kyllingen… 177 00:11:19,145 --> 00:11:23,215 Vi reserverer 1.000 yen om dagen, så han kan købe kylling. 178 00:11:23,282 --> 00:11:26,085 Men da vi handlede i dag… 179 00:11:26,152 --> 00:11:30,189 -Hov, her er to kilo. -Men det koster 1.560 yen. 180 00:11:30,256 --> 00:11:31,390 Det er da billigt. 181 00:11:31,457 --> 00:11:34,694 Det er lige meget. Det må højst koste 1.000 yen. 182 00:11:34,760 --> 00:11:37,997 Han lod to kilo kylling blive i kurven til 1.600 yen. 183 00:11:38,064 --> 00:11:41,167 -Dagens omkostninger var 7.000… -Over 7.000 yen. 184 00:11:41,233 --> 00:11:43,269 Over 7.000? Ja. 185 00:11:43,335 --> 00:11:47,173 Det, jeg tog mig mod til at sige, blev bare ignoreret. 186 00:11:47,773 --> 00:11:49,775 Og det generer mig altså. 187 00:11:49,842 --> 00:11:52,878 Jeg ville høre jeres andres mening. 188 00:11:54,680 --> 00:11:56,015 Hvad skal jeg sige? 189 00:11:56,949 --> 00:12:03,122 Jeg er ked af, jeg ikke fulgte budgettet på 1.000 yen. 190 00:12:04,457 --> 00:12:08,494 På det seneste har kyllingen 191 00:12:09,328 --> 00:12:12,098 kostet mere end budgetteret. 192 00:12:13,165 --> 00:12:16,736 Jeg tolkede det nok, som om det var okay. 193 00:12:17,937 --> 00:12:21,273 Så jeg købte den dyrere kylling. 194 00:12:24,176 --> 00:12:25,010 Ja. 195 00:12:26,278 --> 00:12:31,417 Er det vigtigt, du får to kilo? 196 00:12:36,522 --> 00:12:39,992 Objektivt set er det sjovt, men for dem er det alvorligt. 197 00:12:40,059 --> 00:12:44,797 -Kyllingen er vigtig for hans kostplan. -Det er vigtigt. 198 00:12:45,297 --> 00:12:46,966 -Jeg skærer ned. -Hvad? 199 00:12:47,800 --> 00:12:48,667 På kyllingen. 200 00:12:49,668 --> 00:12:53,873 Undskyld. Det er måske frækt af mig at foreslå det. 201 00:12:54,440 --> 00:12:58,244 Men kan vi bruge kylling i maden… 202 00:12:59,779 --> 00:13:02,815 -Til de daglige måltider? -Og… 203 00:13:02,882 --> 00:13:05,651 -Skal alle spise kylling? -Ja, og så… 204 00:13:06,252 --> 00:13:09,321 Jeg kan bruge det, der er til overs, til smoothies. 205 00:13:09,822 --> 00:13:10,656 Ja. 206 00:13:13,392 --> 00:13:14,927 Det er min mening. 207 00:13:15,694 --> 00:13:21,901 To kilo er nok vigtigt for ham for at holde sig i form. 208 00:13:21,967 --> 00:13:25,704 Sælger vi en latte, får vi 500 yen. 209 00:13:25,771 --> 00:13:29,441 Sælger vi en latte og en kaffe… 210 00:13:29,508 --> 00:13:34,413 Kan vi støtte hans karriere, og hvad der er vigtigt for Usak… 211 00:13:34,480 --> 00:13:35,314 Okay, og? 212 00:13:35,381 --> 00:13:39,418 Kan vi dække prisen for kylling med vores salg, 213 00:13:40,119 --> 00:13:43,856 ville det jo være rart. 214 00:13:43,923 --> 00:13:46,959 -Okay. -Det er en rigtig god idé. 215 00:13:47,026 --> 00:13:47,860 Helt ideelt. 216 00:13:47,927 --> 00:13:49,195 Det lyder da fint. 217 00:13:50,462 --> 00:13:54,366 Det motiverer mig til at være flittig i kaffevognen. 218 00:13:54,867 --> 00:13:59,171 Er alle enige, er det afgjort. 219 00:13:59,238 --> 00:14:03,175 Jeg finder billige opskrifter for at kompensere. 220 00:14:07,012 --> 00:14:08,848 -Åh, Kazuto. -Han er så sød. 221 00:14:08,914 --> 00:14:11,217 -Jeg ville falde for ham. -Jeg elsker Kazuto. 222 00:14:11,283 --> 00:14:13,586 Alle falder for Kazuto. 223 00:14:17,156 --> 00:14:18,724 Du må undskylde i dag. 224 00:14:18,791 --> 00:14:20,793 -Glem det. -Det var tankeløst. 225 00:14:21,493 --> 00:14:23,329 Nej, bare glem det. 226 00:14:23,829 --> 00:14:27,666 Jeg er glad for, du nævnte det. 227 00:14:28,334 --> 00:14:29,301 Ingen årsag. 228 00:14:30,236 --> 00:14:36,942 -Det er godt, det kun generede mig. -Jeg tænkte mig ikke om, vel? 229 00:14:37,009 --> 00:14:37,877 -Okay. -Ja. 230 00:14:44,383 --> 00:14:48,621 Jeg tænker på, om jeg overhovedet bør være her. 231 00:14:51,156 --> 00:14:53,626 Jeg ødelægger stemningen. 232 00:14:53,692 --> 00:14:57,062 -Nej, det passer ikke. -Problemet er kylling, ikke dig. 233 00:14:59,465 --> 00:15:02,401 "Usak tager vagten i dag." 234 00:15:03,969 --> 00:15:07,740 "Sig, om du gerne vil arbejde med Usak." 235 00:15:11,076 --> 00:15:13,112 Okay, jeg tæller ned fra tre. 236 00:15:14,980 --> 00:15:18,217 Tre, to, en… 237 00:15:19,385 --> 00:15:20,252 Nul. 238 00:15:24,590 --> 00:15:26,158 Ikke en eneste. Åh, jo. 239 00:15:32,164 --> 00:15:34,300 Jeg troede ikke, han kunne lide mig. 240 00:15:35,100 --> 00:15:37,403 Jeg så på Kazuto. Han rakte ikke hånden op. 241 00:15:37,469 --> 00:15:42,641 Han vil ikke engang sludre. Han er slet ikke interesseret. 242 00:15:43,175 --> 00:15:44,443 Det gjorde mig trist. 243 00:15:47,079 --> 00:15:47,913 Okay. 244 00:15:55,754 --> 00:15:58,824 -Arbejd med mig. -Gerne. 245 00:15:59,391 --> 00:16:00,225 Jubi! 246 00:16:04,330 --> 00:16:05,698 -Derovre? -Ja. 247 00:16:05,764 --> 00:16:08,167 -Nu må de stramme sig an. -Ja. 248 00:16:08,233 --> 00:16:10,302 -Lad os gå i gang. -Ja. 249 00:16:10,836 --> 00:16:11,770 Okay. 250 00:16:12,338 --> 00:16:13,372 Hov, se. 251 00:16:14,073 --> 00:16:14,907 Utroligt. 252 00:16:15,674 --> 00:16:16,508 Vildt. 253 00:16:16,575 --> 00:16:19,478 -Der kommer en masse! -Gang i salget! 254 00:16:20,346 --> 00:16:21,947 Undskyld. Lad mig tage det. 255 00:16:22,548 --> 00:16:24,984 Er det ikke bedst, alle er med? 256 00:16:25,484 --> 00:16:28,687 Tre, to, en. 257 00:16:30,055 --> 00:16:31,056 Okay. 258 00:16:31,757 --> 00:16:33,158 Det er bagbelyst. 259 00:16:35,327 --> 00:16:39,631 Kan I lide kaffe og juice, så sælger vi det her. 260 00:16:40,165 --> 00:16:41,100 Vi er lige her! 261 00:16:42,668 --> 00:16:44,470 -Hej. -En kop kaffe, tak? 262 00:16:44,536 --> 00:16:45,404 Så gerne. 263 00:16:45,938 --> 00:16:47,706 Det hurtigste er en lille kaffe. 264 00:16:47,773 --> 00:16:49,908 -Så tager jeg det. -Med is? 265 00:16:50,609 --> 00:16:51,910 -Tak. -Selv tak. 266 00:16:52,678 --> 00:16:53,579 Herligt. 267 00:16:53,645 --> 00:16:54,913 DAGENS SALG: 6.100 YEN 268 00:16:54,980 --> 00:16:56,382 -Hvad? -Det er da løgn. 269 00:16:56,448 --> 00:16:58,650 Måske var de ikke hurtige nok. 270 00:16:59,918 --> 00:17:04,123 Jeg synes, du var lidt trist i kaffevognen i dag. 271 00:17:05,224 --> 00:17:07,092 Som om du tænkte på noget. 272 00:17:08,727 --> 00:17:13,499 Jeg tror ikke, jeg passer ind i huset. 273 00:17:14,099 --> 00:17:19,338 Jeg tror virkelig, at du er den type, 274 00:17:19,405 --> 00:17:22,074 der går op i, hvad andre tænker om dig. 275 00:17:22,141 --> 00:17:28,881 Du er typen, der virkelig tænker over, hvordan det, du siger, opfattes. 276 00:17:29,848 --> 00:17:32,484 Og jeg håber, 277 00:17:32,551 --> 00:17:37,856 at du ved, hvor rar du er. 278 00:17:39,458 --> 00:17:43,395 Alle de andre siger, du er charmerende. 279 00:17:46,198 --> 00:17:47,066 Men alligevel… 280 00:17:48,967 --> 00:17:51,637 Ændrer jeg ikke væremåde, 281 00:17:52,771 --> 00:17:55,641 ændrer omgivelserne sig heller ikke. 282 00:17:56,875 --> 00:17:59,378 Det, du sagde, gav mig stof til eftertanke. 283 00:18:01,947 --> 00:18:02,781 Tak. 284 00:18:02,848 --> 00:18:04,550 Selv tak. Og tak til dig. 285 00:18:07,453 --> 00:18:08,787 Alan er alle tiders. 286 00:18:08,854 --> 00:18:12,825 -Han er fantastisk til at opmuntre andre. -Han er utrolig. 287 00:18:12,891 --> 00:18:17,696 Vi kan lære meget af, hvordan han lytter og opfordrer andre. 288 00:18:17,763 --> 00:18:19,731 Det er meget informativt. 289 00:18:19,798 --> 00:18:21,233 Også det med kyllingen. 290 00:18:21,300 --> 00:18:25,771 Det passer, at de kan tjene ekstra til at betale for kylling. 291 00:18:25,838 --> 00:18:31,243 Det var praktisk og rart. Det var en god idé. 292 00:18:31,310 --> 00:18:34,446 Dai fik også sagt det, der var svært at sige. 293 00:18:34,513 --> 00:18:37,816 -Det er meget vigtigt. -Du har ret. 294 00:18:38,484 --> 00:18:41,320 Gad vide, hvad Kazuto egentlig tænker. 295 00:18:41,386 --> 00:18:43,288 -Ikke? -Han rakte ikke hånden op. 296 00:18:43,355 --> 00:18:44,289 Nemlig. 297 00:18:44,356 --> 00:18:49,595 Jeg ved ikke, hvad han føler for de andre. Det dækker han meget over. 298 00:18:53,665 --> 00:18:55,067 Han drikker det. 299 00:18:55,134 --> 00:18:56,201 -Kyllingen. -Godt. 300 00:18:56,268 --> 00:18:57,302 Er du okay, Shun? 301 00:19:03,008 --> 00:19:03,876 Shun. 302 00:19:05,177 --> 00:19:06,979 -Shun. -Hvad? 303 00:19:08,213 --> 00:19:09,381 Kyllingen… 304 00:19:10,182 --> 00:19:11,083 Til smoothien? 305 00:19:12,084 --> 00:19:13,819 Laver du det i dag, Usak? 306 00:19:25,697 --> 00:19:26,665 Smager det godt? 307 00:19:28,467 --> 00:19:29,301 Det er godt. 308 00:19:29,902 --> 00:19:30,802 Tag det roligt. 309 00:19:32,304 --> 00:19:33,539 Jeg vil tegne. 310 00:19:34,239 --> 00:19:35,374 Jeg ved altså ikke… 311 00:19:38,911 --> 00:19:42,447 Jeg forstår ikke Shun. 312 00:19:43,015 --> 00:19:46,885 I dag har han bare ignoreret mig. 313 00:19:47,553 --> 00:19:48,887 Jeg tænker… 314 00:19:50,689 --> 00:19:56,895 Jeg vil gerne være alene med ham. Jeg viser jo mine følelser! 315 00:19:57,396 --> 00:19:59,665 Jeg forstår ikke Shuns følelser. 316 00:20:00,365 --> 00:20:01,667 Jeg er ret træt. 317 00:20:03,001 --> 00:20:07,239 -Han kan ikke lide at blive jagtet. -Han er vanskelig. 318 00:20:07,306 --> 00:20:11,043 Shun sagde, Dai skulle sige, hvor meget han kan lide ham. 319 00:20:11,109 --> 00:20:13,011 -Og det sagde han. -Ja, ikke? 320 00:20:13,078 --> 00:20:18,717 Han giver modsatrettede signaler, men Shun synes, de er ens. 321 00:20:18,784 --> 00:20:19,618 Nå, sådan. 322 00:20:19,685 --> 00:20:21,954 -Det er svært for andre at følge. -Ja. 323 00:20:22,020 --> 00:20:23,488 Jeg forstår ham ikke. 324 00:20:23,555 --> 00:20:29,161 Og andre er måske mere ihærdige, men Dai er mere afslappet. 325 00:20:29,661 --> 00:20:32,364 Så han siger bare: "Glem det". 326 00:20:32,431 --> 00:20:34,066 Sådan er det bare. 327 00:20:34,132 --> 00:20:37,169 Men det ville være rart, hvis Dai satte ord på, 328 00:20:37,236 --> 00:20:39,905 så alting løser sig. 329 00:20:39,972 --> 00:20:41,373 Det er sandt. 330 00:20:43,575 --> 00:20:47,913 "Kazuto tager vagten i dag." 331 00:20:47,980 --> 00:20:49,648 -Hvem mon der vil? -Det ser vi. 332 00:20:49,715 --> 00:20:51,016 -Vent. -Hvem er det? 333 00:20:51,083 --> 00:20:55,153 "Sig, om du gerne vil arbejde med Kazuto." 334 00:20:56,088 --> 00:20:57,956 Er det okay, jeg siger "klar"? 335 00:20:59,157 --> 00:21:00,492 Klar? Nu. 336 00:21:01,360 --> 00:21:04,730 Sikke mange hænder. Det var godt. 337 00:21:05,397 --> 00:21:06,331 Virkelig mange. 338 00:21:06,898 --> 00:21:08,333 Hvad skal jeg gøre? 339 00:21:21,580 --> 00:21:22,581 Hvem vælger han? 340 00:21:24,016 --> 00:21:25,284 -Hvad? -Hvad? Shun? 341 00:21:28,687 --> 00:21:30,689 Det er min første vagt med Shun. 342 00:21:31,223 --> 00:21:32,791 -Arbejd med mig. -Gerne. 343 00:21:35,761 --> 00:21:39,331 -Hyg dig. -Ja. Tak. 344 00:21:39,398 --> 00:21:42,868 Jeg valgte ikke jer to, for så arbejder I to dage i træk. 345 00:21:42,934 --> 00:21:45,671 Åh, Usak og jeg. 346 00:21:46,738 --> 00:21:47,739 -Han er rar. -Ja. 347 00:21:47,806 --> 00:21:49,308 -Selvom I godt kunne. -Ja. 348 00:21:49,374 --> 00:21:51,243 Men det var pænt af ham. 349 00:21:51,310 --> 00:21:52,144 Han er rar. 350 00:21:56,715 --> 00:21:58,617 Tænk, at du rakte hånden op. 351 00:21:59,284 --> 00:22:00,786 Jeg var ret overrasket. 352 00:22:00,852 --> 00:22:03,989 Men det er synd for Dai. 353 00:22:04,056 --> 00:22:04,890 Åh. 354 00:22:05,724 --> 00:22:07,392 Han rakte ikke hånden op. 355 00:22:07,459 --> 00:22:08,927 Hvordan går det med Dai? 356 00:22:08,994 --> 00:22:10,529 Der sker ikke noget. 357 00:22:10,595 --> 00:22:11,930 Intet? 358 00:22:12,731 --> 00:22:16,468 -Eller måske lidt. Vi var jo på date. -Gik det godt? 359 00:22:17,135 --> 00:22:20,672 -Det var ikke så godt, nej. -Det virkede ellers sådan? 360 00:22:20,739 --> 00:22:22,708 I har god kemi. 361 00:22:23,275 --> 00:22:25,444 -Synes du det? -Ja. 362 00:22:25,510 --> 00:22:29,081 -Seriøst? Det synes jeg ikke. -Gør du ikke? 363 00:22:30,615 --> 00:22:31,783 Det er også problemet. 364 00:22:32,351 --> 00:22:36,188 Jeg kan lide ham, men Dai har meget energi. 365 00:22:37,055 --> 00:22:40,425 -Jeg er mere afslappet. -Du er afslappet. 366 00:22:41,927 --> 00:22:43,395 Så nogle gange… 367 00:22:45,430 --> 00:22:47,165 …er det for meget for mig. 368 00:22:47,232 --> 00:22:48,066 Nå, sådan. 369 00:22:50,335 --> 00:22:52,237 Det er deres forskellige energi. 370 00:22:52,838 --> 00:22:57,976 Skal vi vælge par igen, hvem ville du så vælge? 371 00:22:59,344 --> 00:23:01,747 -Det ved jeg ikke. -Nej? 372 00:23:05,450 --> 00:23:07,886 Det er så rart. Helt utroligt. 373 00:23:11,490 --> 00:23:14,793 -Du var på date med Shun, ikke? -Jo. 374 00:23:14,860 --> 00:23:16,561 -Kan vi tale om det? -Det er fint. 375 00:23:16,628 --> 00:23:17,596 Helt sikkert. 376 00:23:19,364 --> 00:23:26,371 Jeg har kun haft forhold til folk, der er lette at tolke. 377 00:23:27,672 --> 00:23:30,876 -Er det noget nyt for dig? -Ja, og ret forvirrende. 378 00:23:30,942 --> 00:23:32,210 -Du er forvirret. -Ja. 379 00:23:32,778 --> 00:23:37,916 -Det er noget nyt. -Nemlig. Ofte forstår jeg ham ikke. 380 00:23:40,152 --> 00:23:41,686 Er I venner? 381 00:23:41,753 --> 00:23:43,822 -Vi er søskende. -Nå, søskende. 382 00:23:43,889 --> 00:23:46,291 Åh, og I ser ud til at enes godt. 383 00:23:46,858 --> 00:23:47,692 Ja. 384 00:23:48,193 --> 00:23:50,462 Her er en lille latte med is. 385 00:23:51,263 --> 00:23:53,398 Her er to mere. 386 00:23:53,465 --> 00:23:54,900 -Tak. -Værsgo. 387 00:23:54,966 --> 00:23:56,701 -Tak. -Vi ses. Tak. 388 00:23:56,768 --> 00:23:58,003 -Hej. -Held og lykke. 389 00:23:58,069 --> 00:23:59,237 Tak. 390 00:24:00,772 --> 00:24:03,308 -Der er mange mennesker. -Det er godt. 391 00:24:03,375 --> 00:24:05,911 -En stor familie. -Ja, det er. 392 00:24:07,145 --> 00:24:09,247 -Sikke en fin familie. -Ja. 393 00:24:10,982 --> 00:24:13,652 Jeg tænker på Shun og Kazuto. 394 00:24:13,718 --> 00:24:16,054 -Mere på den ene af dem? -Ja. 395 00:24:17,189 --> 00:24:19,558 -Fortæl os om det. -Ja, gør det. 396 00:24:20,158 --> 00:24:23,094 Jeg er interesseret i Kazuto. 397 00:24:23,662 --> 00:24:24,729 Altså… Ja. 398 00:24:25,697 --> 00:24:28,266 Han tiltrækker mig bare. 399 00:24:30,702 --> 00:24:35,574 Nu ved jeg, Alan er varm på Kazuto. Det skræmmer mig lidt. 400 00:24:36,308 --> 00:24:39,711 Jeg tror, Alan er meget sjovere. 401 00:24:39,778 --> 00:24:42,848 -Åh nej. -Det passer ikke. 402 00:24:42,914 --> 00:24:45,417 Man ved aldrig, hvordan man påvirker andre. 403 00:24:45,484 --> 00:24:49,855 Jeg har ikke rigtig kunne tale med ham. 404 00:24:49,921 --> 00:24:55,994 Det er svært at finde en mulighed. 405 00:24:57,062 --> 00:24:58,163 DAGENS SALG: 11.000 YEN 406 00:24:58,230 --> 00:24:59,064 Forresten… 407 00:24:59,731 --> 00:25:04,703 Vi prøvede at gætte, hvem du kan lide. 408 00:25:05,704 --> 00:25:07,572 Jeg troede, det var Usak. 409 00:25:09,040 --> 00:25:12,244 -Du rakte ikke hånden op med Usak i går. -Nej. 410 00:25:15,747 --> 00:25:18,750 Jeg er nok lun på en. 411 00:25:19,317 --> 00:25:20,151 Er du? 412 00:25:20,752 --> 00:25:22,454 -Måden, han siger det på… -Hvem? 413 00:25:22,521 --> 00:25:24,189 -Shun? -Er det Shun? 414 00:25:30,562 --> 00:25:33,198 -Lad os lave mad. -Okay. 415 00:25:33,265 --> 00:25:34,132 Det gør vi. 416 00:25:39,971 --> 00:25:40,805 Hvad? 417 00:25:40,872 --> 00:25:42,407 -Hvad? -Hvad skete der? 418 00:25:42,474 --> 00:25:44,676 -Hvad er der? -Det ved jeg ikke. 419 00:25:48,780 --> 00:25:50,849 -Der er lys i saunaen. -Ja. 420 00:25:53,318 --> 00:25:55,787 -Hej, min ven. -Velkommen hjem. 421 00:25:55,854 --> 00:25:56,755 Velkommen. 422 00:25:56,821 --> 00:25:58,456 -Vi er tilbage. -Velkommen. 423 00:25:59,024 --> 00:25:59,891 Hej med jer. 424 00:26:04,062 --> 00:26:06,765 -Hej, Alan. Kommer du ikke lige ud? -Okay. 425 00:26:06,831 --> 00:26:08,500 -Hvad? -Hvad sker der? 426 00:26:08,567 --> 00:26:09,534 Kazuto er… 427 00:26:09,601 --> 00:26:10,735 Hvad sker der? 428 00:26:11,770 --> 00:26:14,506 -Vent lige, venner. -Det skal vi nok. 429 00:26:14,573 --> 00:26:16,508 Dem fra vognen skal lige noget. 430 00:26:20,178 --> 00:26:22,881 -Er det min? -Du kan servere derovre. 431 00:26:22,948 --> 00:26:26,384 Usak er selvfølgelig urolig over, hvad der er mellem de to. 432 00:26:29,588 --> 00:26:30,889 Okay… 433 00:26:31,890 --> 00:26:34,225 -Jeg ved, det er uventet. -Det er okay. 434 00:26:37,696 --> 00:26:39,998 Mit hjerte hamrer. 435 00:26:40,065 --> 00:26:41,266 -Hvorfor? -Vent lige. 436 00:26:43,802 --> 00:26:47,572 VI KOMMER HJEM NU. JEG VIL GERNE TALE MED DIG. 437 00:26:48,573 --> 00:26:49,407 Hvad? 438 00:26:50,475 --> 00:26:54,479 -Hvad betyder det? -Hvad? Det lyder spændende. 439 00:26:54,546 --> 00:26:56,514 -Det er herligt! -Hvor vildt. 440 00:26:56,581 --> 00:26:59,351 Jeg er så spændt. 441 00:27:00,418 --> 00:27:03,722 Jeg ville gerne arbejde med dig i dag, 442 00:27:05,190 --> 00:27:07,659 men det ville være to dage i træk. 443 00:27:08,259 --> 00:27:10,495 Jeg ville også gerne arbejde med Shun. 444 00:27:12,197 --> 00:27:13,131 Så næste gang… 445 00:27:15,033 --> 00:27:18,203 Jeg vil også gerne arbejde med dig. 446 00:27:19,471 --> 00:27:21,006 Det er det, jeg tænker. 447 00:27:21,706 --> 00:27:22,540 Jeg er ret… 448 00:27:23,341 --> 00:27:25,944 -Næste gang, ikke? -Det gør mig glad. 449 00:27:26,011 --> 00:27:26,845 Hør lige… 450 00:27:27,712 --> 00:27:29,347 Jeg føler jo det samme. 451 00:27:30,415 --> 00:27:32,350 Nu ved jeg, det er gengældt. 452 00:27:32,984 --> 00:27:35,654 Nu er jeg lidt… Nej, meget lettet. 453 00:27:37,255 --> 00:27:38,123 Ja. 454 00:27:39,491 --> 00:27:40,792 Se. 455 00:27:41,660 --> 00:27:43,628 Hvad? Snakker Kazuto og Alan? 456 00:27:44,229 --> 00:27:45,664 De to alene! 457 00:27:45,730 --> 00:27:47,465 Må jeg kramme dig for at falde ned? 458 00:27:47,532 --> 00:27:49,434 -Jeg kan lide at kramme. -Ja? 459 00:27:49,501 --> 00:27:51,236 Seriøst, tak! 460 00:27:55,774 --> 00:27:57,942 Kazuto og Alan snakker. 461 00:27:58,009 --> 00:27:59,344 Det er spændende. 462 00:28:00,445 --> 00:28:03,848 -Den, der bekender kulør, vinder. -Det er sandt. 463 00:28:04,549 --> 00:28:07,619 -Det er sandt. -Ja. Den, der bekender kulør, vinder. 464 00:28:10,689 --> 00:28:12,190 -Velkommen tilbage. -Tak. 465 00:28:12,257 --> 00:28:14,592 -Er det koldt udenfor? -Ja, det er. 466 00:28:20,198 --> 00:28:22,367 -Jeg går på toilettet. -Ja. 467 00:28:37,949 --> 00:28:39,818 -I gjorde det godt i dag. -Tak. 468 00:28:39,884 --> 00:28:41,586 -Er det koldt? -Fryser du ikke? 469 00:28:41,653 --> 00:28:44,255 -Nej, men… -Nej, det gør intet. 470 00:28:48,493 --> 00:28:50,428 -Hvad er der? -Øh… 471 00:28:51,162 --> 00:28:51,996 Altså… 472 00:28:52,564 --> 00:28:54,799 -Jeg ville sige noget til dig. -Okay. 473 00:28:56,568 --> 00:28:58,536 Altså af deltagerne… 474 00:29:00,839 --> 00:29:02,507 Hvordan skal jeg sige det? 475 00:29:03,408 --> 00:29:04,943 Du er… 476 00:29:08,113 --> 00:29:09,514 …min type. 477 00:29:10,115 --> 00:29:10,949 Hvad? 478 00:29:11,916 --> 00:29:13,051 Sådan har jeg det. 479 00:29:13,952 --> 00:29:17,055 -Det kan ikke passe. -Selvfølgelig passer det. 480 00:29:18,323 --> 00:29:20,458 -Jeg lyver ikke om den slags. -Seriøst? 481 00:29:21,192 --> 00:29:23,228 -Ja. -Jeg er chokeret. 482 00:29:23,762 --> 00:29:29,701 Lige fra første dag i huset har jeg haft det sådan. 483 00:29:30,769 --> 00:29:32,103 Fra første indtryk. 484 00:29:32,670 --> 00:29:36,574 -Men så tog du på arbejde. -Det er sandt. 485 00:29:36,641 --> 00:29:38,843 Og så tog jeg på arbejde. 486 00:29:38,910 --> 00:29:40,445 -Vi missede hinanden. -Ja. 487 00:29:40,945 --> 00:29:44,415 Vi havde ingen tid sammen. 488 00:29:45,350 --> 00:29:48,586 Jeg vil gerne være sammen med dig. 489 00:29:50,388 --> 00:29:51,222 Tror jeg. 490 00:29:51,956 --> 00:29:54,893 Min hjerne frøs bare. 491 00:30:05,804 --> 00:30:12,310 Jeg beder dig ikke om at svare på det nu. 492 00:30:12,844 --> 00:30:18,883 Du skulle bare vide, hvordan jeg har det. 493 00:30:18,950 --> 00:30:23,321 Men fremover… Kan du huske det med par og dates? 494 00:30:24,889 --> 00:30:25,890 Sker det igen, 495 00:30:27,025 --> 00:30:29,194 ville jeg vælge dig. 496 00:30:30,495 --> 00:30:32,063 Jeg vil på date med dig. 497 00:30:33,898 --> 00:30:35,867 -Det var bare det… -Utroligt. 498 00:30:37,769 --> 00:30:38,803 Det var det hele. 499 00:30:39,971 --> 00:30:41,206 Jeg er så glad. 500 00:30:43,808 --> 00:30:45,210 Det er helt utroligt. 501 00:30:45,844 --> 00:30:49,080 Selvfølgelig er jeg glad. 502 00:30:49,781 --> 00:30:55,353 Nu ved jeg jo, hvad han føler. Gad vide, om det påvirker mine følelser. 503 00:30:56,287 --> 00:31:00,692 Jeg vil også gerne lære Usak at kende. 504 00:31:04,829 --> 00:31:05,997 Hvor er det fint! 505 00:31:06,064 --> 00:31:08,333 -Kæmpe omvæltning! -Se nu bare. 506 00:31:08,399 --> 00:31:13,037 -Der sker virkelig noget nu. -Alan kan ikke bare lade stå til. 507 00:31:13,104 --> 00:31:14,339 -Vel? -Nej. 508 00:31:14,405 --> 00:31:18,743 Jeg kan se, alle taler så høfligt til Usak. 509 00:31:18,810 --> 00:31:20,912 Ikke? Er det ikke… 510 00:31:20,979 --> 00:31:22,981 -Det føles fjernt. -…fremmedgørende? 511 00:31:23,047 --> 00:31:24,949 Selvfølgelig er der respekt. 512 00:31:25,016 --> 00:31:31,589 Men Kazuto og Alan er mere direkte. Men med Usak er alle så høflige. 513 00:31:31,656 --> 00:31:33,825 Kun Alan er mere afslappet. 514 00:31:33,892 --> 00:31:37,061 Alan gav Usak gode råd, men nu er de så rivaler. 515 00:31:37,128 --> 00:31:38,563 Nemlig! 516 00:31:38,630 --> 00:31:40,198 Der er meget drama! 517 00:31:40,265 --> 00:31:42,600 -Ja, ikke? -Ja, det er rigtigt. 518 00:31:42,667 --> 00:31:45,169 De er venner og rivaler. 519 00:31:45,737 --> 00:31:49,908 -Fik I tid til at tale sammen i dag? -Ja, da vi kørte. 520 00:31:50,775 --> 00:31:52,310 Talte I meget sammen? 521 00:31:53,011 --> 00:31:55,046 Han sagde, han var lun på en. 522 00:31:55,113 --> 00:31:56,547 -Hvem? -Kazuto. 523 00:31:56,614 --> 00:31:57,882 Det sagde jeg ikke. 524 00:31:58,583 --> 00:32:00,118 -Jo, du gjorde. -Nej. 525 00:32:00,184 --> 00:32:02,487 -Han rødmer. -Shun, du er en sladrehank. 526 00:32:03,988 --> 00:32:06,491 -Du er sådan en sladrehank. -Åh nej! 527 00:32:08,660 --> 00:32:09,928 Han sagde det ikke. 528 00:32:09,994 --> 00:32:10,862 -Nej? -Virkelig? 529 00:32:10,929 --> 00:32:12,063 Det sagde jeg ikke. 530 00:32:12,130 --> 00:32:13,164 Jeg er seriøs. 531 00:32:13,231 --> 00:32:16,968 At kunne lide nogen sker ikke bare sådan pludseligt. 532 00:32:17,769 --> 00:32:20,505 Jeg har aldrig oplevet kærlighed ved første blik. 533 00:32:20,571 --> 00:32:25,143 Så når min ven siger: "det var kærlighed ved første blik", 534 00:32:25,209 --> 00:32:27,445 tænker jeg, det ikke kan passe. 535 00:32:27,512 --> 00:32:32,116 Men da jeg mødte Kazuto, var der en gnist. Jeg tænkte bare: "Wow!" 536 00:32:38,856 --> 00:32:41,059 Mit hjerte hamrede, da jeg mødte ham. 537 00:32:42,493 --> 00:32:44,595 De er nok første gang for mig. 538 00:32:45,129 --> 00:32:46,597 -Han sagde det. -Foran de andre. 539 00:32:46,664 --> 00:32:48,232 Det er modigt. 540 00:32:48,299 --> 00:32:50,468 -Det kan skræmme de andre væk. -Ja. 541 00:32:51,736 --> 00:32:52,670 Det tror jeg. 542 00:32:52,737 --> 00:32:54,872 Jeg er glad for, jeg sagde det. 543 00:32:55,940 --> 00:32:59,077 Jeg er typen, der siger tingene ligeud. 544 00:33:07,318 --> 00:33:10,088 -Var du mere direkte i dag? -Ja. 545 00:33:11,689 --> 00:33:13,091 Jeg bagte på Kazuto. 546 00:33:13,157 --> 00:33:15,893 -Wauw, hvad? Kazuto? Nå, tidligere? -Ja. 547 00:33:15,960 --> 00:33:19,931 -Hvad sagde du til ham? -Jeg sagde, at… 548 00:33:20,898 --> 00:33:23,167 Altså at han… 549 00:33:24,502 --> 00:33:26,004 …gjorde indtryk på mig. 550 00:33:27,505 --> 00:33:33,311 Og hvis det med date og par sker igen, ville jeg vælge ham. 551 00:33:33,878 --> 00:33:35,079 Sagde du det, Usak? 552 00:33:35,146 --> 00:33:37,115 -Flot. -Det skete i dag. 553 00:33:37,181 --> 00:33:39,150 Bare på så kort tid. 554 00:33:40,251 --> 00:33:41,285 Det er utroligt. 555 00:33:43,221 --> 00:33:44,889 Lad os skitsere forholdene. 556 00:33:44,956 --> 00:33:46,591 -Ja. -Lad os tegne det. 557 00:33:47,225 --> 00:33:48,693 Vi har stadig noget her. 558 00:33:58,903 --> 00:34:01,539 -Han tegner. -Det er spekulationer. 559 00:34:02,673 --> 00:34:03,875 Ja, ingen garantier. 560 00:34:04,876 --> 00:34:06,177 Jeg skal på toilettet. 561 00:34:12,550 --> 00:34:13,384 Hvad? 562 00:34:14,452 --> 00:34:15,319 Vent. 563 00:34:17,622 --> 00:34:18,689 Er der noget galt? 564 00:34:19,357 --> 00:34:22,193 -Jeg kan også lide Kazuto. -Hvad? 565 00:34:23,261 --> 00:34:24,095 Kan du? 566 00:34:26,497 --> 00:34:27,932 Har han skiftet mening? 567 00:34:28,633 --> 00:34:33,838 Mine følelser for Shun havde ikke helt udviklet sig. 568 00:34:34,439 --> 00:34:39,944 Da jeg objektivt så Shun og Dai sammen i dag, 569 00:34:40,745 --> 00:34:44,282 prøvede jeg at forestille mig, jeg datede Shun. 570 00:34:44,348 --> 00:34:49,454 Jeg indså, jeg ikke kunne se mig selv i et forhold til ham. 571 00:34:51,022 --> 00:34:56,894 Før da Alan sagde, at han kan lide Kazuto, 572 00:34:56,961 --> 00:34:59,897 tænkte jeg bare, at han ikke må tage Kazuto. 573 00:35:00,898 --> 00:35:02,800 "Hvad er det for følelser?" 574 00:35:03,568 --> 00:35:07,305 Jeg indså, jeg nok er mest interesseret i Kazuto. 575 00:35:07,371 --> 00:35:08,439 Og derefter… 576 00:35:10,174 --> 00:35:11,776 -…betroede han sig så. -Ja. 577 00:35:11,843 --> 00:35:14,078 -De to har allerede bekendt kulør. -Ja. 578 00:35:15,146 --> 00:35:17,648 Skal vi vælge date i morgen, går det skidt. 579 00:35:17,715 --> 00:35:19,150 Ja, så er du i knibe. 580 00:35:21,018 --> 00:35:22,587 Gad vide, hvad der sker. 581 00:35:23,821 --> 00:35:24,655 I morgen… 582 00:35:35,266 --> 00:35:36,400 Hør lige. 583 00:35:37,502 --> 00:35:38,703 Jeg viser det senere. 584 00:35:53,317 --> 00:35:56,087 KAZUTO, JEG VIL GERNE TALE MED DIG. 585 00:35:56,154 --> 00:35:57,221 Kazuto får travlt. 586 00:35:57,288 --> 00:35:58,356 FINT 587 00:35:58,422 --> 00:35:59,824 Han har meget travlt. 588 00:36:03,895 --> 00:36:06,898 -Hej, Ryota. -Tak, fordi du kom. 589 00:36:07,565 --> 00:36:08,733 Det er koldt, hvad? 590 00:36:10,768 --> 00:36:12,537 -Undskyld, det er koldt. -Det er okay. 591 00:36:15,573 --> 00:36:22,146 Jeg ville fortælle dig, hvad jeg føler for dig lige nu. 592 00:36:25,016 --> 00:36:25,850 Så… 593 00:36:27,552 --> 00:36:28,986 Jeg kan godt lide dig. 594 00:36:29,887 --> 00:36:32,657 Jeg ved ikke, om det er kærlighed. 595 00:36:33,858 --> 00:36:36,460 Men jeg er mere og mere tiltrukket af dig. 596 00:36:38,229 --> 00:36:42,733 Så jeg vil gerne være… 597 00:36:44,202 --> 00:36:46,204 …mere sammen med dig. 598 00:36:47,939 --> 00:36:48,973 -Seriøst? -Ja. 599 00:36:49,707 --> 00:36:52,310 Jeg synes, du er så sød. 600 00:36:53,244 --> 00:36:59,217 Mine følelser stod klart for mig i dag. 601 00:37:00,851 --> 00:37:01,852 Det var bare det. 602 00:37:03,754 --> 00:37:04,589 Seriøst? 603 00:37:05,656 --> 00:37:08,492 Tak. Det var modigt. 604 00:37:09,760 --> 00:37:10,761 Rigtig modigt. 605 00:37:12,830 --> 00:37:17,602 Men det overrasker mig. Jeg troede ikke, du havde det sådan. 606 00:37:17,668 --> 00:37:20,438 -Jeg viser det heller ikke. -Næ. 607 00:37:25,343 --> 00:37:26,177 Wauw. 608 00:37:26,711 --> 00:37:27,845 Det overrasker mig. 609 00:37:29,513 --> 00:37:30,848 Jeg er så overrasket. 610 00:37:31,616 --> 00:37:32,483 Chokeret… 611 00:37:36,787 --> 00:37:40,324 Jeg håber, vi kan tage på date. Jeg vil gerne date dig. 612 00:37:43,728 --> 00:37:44,829 Sådan har jeg det. 613 00:37:46,564 --> 00:37:49,367 Tak, fordi du fortalte mig om dine følelser. 614 00:37:49,433 --> 00:37:50,268 Ja. 615 00:37:54,038 --> 00:37:55,506 Månen er smuk. 616 00:37:55,573 --> 00:37:57,508 -Tak, Ryota. -Tak. 617 00:37:59,310 --> 00:38:01,078 -Vi ses i morgen. -Ja, vi gør. 618 00:38:01,145 --> 00:38:02,246 -Godnat. -Tak. 619 00:38:15,493 --> 00:38:19,797 Det var tre. Alan, Usak og Ryota er rivaler. 620 00:38:19,864 --> 00:38:21,232 Fantastiske modstandere. 621 00:38:21,299 --> 00:38:22,566 -Sværvægtere. -Ja. 622 00:38:22,633 --> 00:38:29,040 De udtrykte hver især deres følelser så anderledes. 623 00:38:29,106 --> 00:38:31,876 -Det er fint. -Ja, det er en god pointe. 624 00:38:31,942 --> 00:38:34,879 -Ryota er ellers ikke sådan. -Nej. 625 00:38:44,755 --> 00:38:45,823 Det er for meget. 626 00:38:47,958 --> 00:38:49,226 Du er min type. 627 00:38:49,860 --> 00:38:52,530 Men da jeg mødte Kazuto, var der en gnist. 628 00:38:54,365 --> 00:38:55,666 Jeg kan godt lide dig. 629 00:39:00,871 --> 00:39:02,106 Jeg kan ikke mere. 630 00:39:03,541 --> 00:39:07,011 -Kazuto står i en svær situation. -Rigtig svær. 631 00:39:14,552 --> 00:39:16,120 -Jeg læser højt. -Gør det. 632 00:39:16,654 --> 00:39:17,755 "Godmorgen." 633 00:39:17,822 --> 00:39:19,657 -Godmorgen. -Godmorgen. 634 00:39:19,724 --> 00:39:21,859 "Kaffevognen holder lukket i dag." 635 00:39:22,860 --> 00:39:23,728 Vores indtægt… 636 00:39:23,794 --> 00:39:25,296 -"I skal…" -Pyjamasdate? 637 00:39:25,363 --> 00:39:26,697 Hov, jeg læste det. 638 00:39:26,764 --> 00:39:27,631 Hvad? 639 00:39:27,698 --> 00:39:31,335 "To af jer skal alene på pyjamasdate." 640 00:39:31,402 --> 00:39:33,304 -Pyjamasdate? -Hvad? 641 00:39:33,371 --> 00:39:36,107 Det er noget nyt. 642 00:39:36,173 --> 00:39:37,141 Det var pokkers! 643 00:39:38,576 --> 00:39:40,244 -Wauw. -Sikken overraskelse. 644 00:39:41,579 --> 00:39:45,249 "Skriv navnet på den, du gerne vil på date med." 645 00:39:46,050 --> 00:39:51,789 "I kommer kun på date, hvis I vælger hinanden." 646 00:39:53,958 --> 00:39:56,761 Det er en svær beslutning for Kazuto. 647 00:39:57,328 --> 00:39:59,663 -Hvad mon han gør? -Hvad vil han gøre? 648 00:39:59,730 --> 00:40:01,832 Jeg tror, Shun skriver Dai alligevel. 649 00:40:01,899 --> 00:40:03,667 -Det tror jeg også. -Ja. 650 00:40:03,734 --> 00:40:05,669 Jeg vil på date. 651 00:40:06,837 --> 00:40:08,272 -Vil du? -Selvfølgelig. 652 00:40:09,140 --> 00:40:09,974 Vildt. 653 00:40:10,040 --> 00:40:11,342 -Det er vildt. -Totalt. 654 00:40:12,376 --> 00:40:14,545 -Ret intenst. -Ja, det er. 655 00:40:15,212 --> 00:40:18,115 Har alle et navn, de vil skrive? 656 00:40:18,616 --> 00:40:19,683 -Ja? -Ja. 657 00:40:20,351 --> 00:40:21,585 Har I besluttet jer? 658 00:41:19,009 --> 00:41:20,478 -Hvad? -De skal pakke. 659 00:41:20,544 --> 00:41:22,880 -For det er hele natten. -Nå, sådan. 660 00:41:37,228 --> 00:41:42,967 Man kommer til at være sammen længe. Og så med en, man kan lide. 661 00:41:43,601 --> 00:41:48,472 Det er fedt, allerede før daten starter. 662 00:41:49,073 --> 00:41:51,008 -Hvis vi kommer på date. -Super! 663 00:41:51,075 --> 00:41:53,677 Hvis jeg kommer på date i dag 664 00:41:54,311 --> 00:42:00,484 og kan være længe sammen helt, til vi skal sove, 665 00:42:00,551 --> 00:42:02,853 vil jeg dele så meget med vedkommende. 666 00:42:02,920 --> 00:42:08,125 De skal lære mig bedre at kende, og jeg lærer også dem at kende. 667 00:42:08,893 --> 00:42:12,129 Får jeg den mulighed i dag, 668 00:42:12,830 --> 00:42:14,398 ville jeg være glad. 669 00:42:19,837 --> 00:42:20,771 Hvem læser det? 670 00:42:20,838 --> 00:42:22,873 Jeg er ikke god til at læse… 671 00:42:22,940 --> 00:42:24,041 Vil du prøve? 672 00:42:24,608 --> 00:42:26,610 -Hjælper du, hvis jeg ikke kan? -Ja. 673 00:42:27,211 --> 00:42:30,180 "Her er dem, der skal på pyjamasdate." 674 00:42:40,157 --> 00:42:41,325 Det første par er… 675 00:42:50,100 --> 00:42:51,235 Kazuto og… 676 00:42:55,205 --> 00:42:56,840 -Okay, Kazuto. -Og? 677 00:42:56,907 --> 00:42:58,842 -Hvem er det? -Hvem? 678 00:43:10,588 --> 00:43:13,457 FØRSTE PAR: KAZUTO OG… 679 00:43:23,934 --> 00:43:27,137 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen