1 00:00:01,042 --> 00:00:02,419 [Vögel zwitschern] 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,139 [Coco gähnt laut] 3 00:00:14,181 --> 00:00:15,557 [Agathe keucht] 4 00:00:15,599 --> 00:00:16,684 [seufzt] 5 00:00:20,395 --> 00:00:21,522 [seufzt] 6 00:00:25,317 --> 00:00:26,694 [Agathe räuspert sich] 7 00:00:27,068 --> 00:00:28,904 [Coco kichert] 8 00:00:29,613 --> 00:00:30,823 [COCO] Äh... 9 00:00:46,588 --> 00:00:48,966 Ob ich wohl zu laut war? 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,468 [Wind heult] 11 00:00:58,475 --> 00:00:59,768 [Agathe seufzt] 12 00:01:12,071 --> 00:01:13,824 [AGATHE] Das Licht ist noch zu schwach 13 00:01:14,199 --> 00:01:16,035 und es schwankt auch recht stark. 14 00:01:16,075 --> 00:01:17,661 - [Vogelgeschrei] - [keucht] 15 00:01:21,122 --> 00:01:22,374 [ruft leise aus] 16 00:01:24,459 --> 00:01:25,586 [keucht] 17 00:01:26,587 --> 00:01:28,672 [Vogelgeschrei] 18 00:01:31,341 --> 00:01:33,134 [Wind heult] 19 00:01:35,262 --> 00:01:37,347 [♪ Eröffnungssong spielt] 20 00:03:06,353 --> 00:03:07,479 [Coco seufzt] 21 00:03:07,521 --> 00:03:09,272 Ich könnte einschlafen. 22 00:03:10,149 --> 00:03:12,191 Am Ende habe ich mir in Carun doch 23 00:03:12,233 --> 00:03:14,945 keinen Federhalter ausgesucht. 24 00:03:14,987 --> 00:03:17,531 DAS LICHT EINES REGENTAGES 25 00:03:20,241 --> 00:03:21,869 Mit Färbungssteinen kann 26 00:03:21,910 --> 00:03:24,245 ich zwar sauber und gerade zeichnen, 27 00:03:24,746 --> 00:03:28,416 aber für kleine Sachen sind sie nicht besonders geeignet. 28 00:03:29,001 --> 00:03:30,335 [Coco atmet aus] 29 00:03:30,836 --> 00:03:31,962 [atmet ein] 30 00:03:32,004 --> 00:03:33,172 [atmet aus] 31 00:03:33,212 --> 00:03:34,255 [Wind heult] 32 00:03:34,589 --> 00:03:36,424 Bis vor kurzer Zeit konnte ich noch keine einzige 33 00:03:36,466 --> 00:03:37,676 Magie zeichnen. 34 00:03:37,718 --> 00:03:38,969 Der Meister sagte, 35 00:03:39,218 --> 00:03:42,181 Ideen seien auch ein wichtiger Teil der Magie, aber... 36 00:03:42,221 --> 00:03:44,892 Nein, so darf ich nicht denken! Das macht mich nur traurig! 37 00:03:44,933 --> 00:03:47,144 So oder so muss ich mich daran gewöhnen! 38 00:03:47,186 --> 00:03:51,272 Also übe ich fleißig weiter und strenge mich an! Ja! [grunzt] 39 00:03:52,231 --> 00:03:53,859 [Coco gähnt] 40 00:03:54,568 --> 00:03:55,861 [seufzt] 41 00:03:56,153 --> 00:03:58,072 So müde. 42 00:04:01,783 --> 00:04:03,035 [Coco seufzt] 43 00:04:05,412 --> 00:04:07,081 [QIFREY] Wenn du hier einfach einschläfst, 44 00:04:07,122 --> 00:04:09,041 erkältest du dich noch. 45 00:04:09,791 --> 00:04:11,168 [Coco keucht] 46 00:04:11,668 --> 00:04:14,088 [COCO] Das wollte ich ja gar nicht. 47 00:04:14,462 --> 00:04:16,297 Ich war nur so müde. 48 00:04:16,339 --> 00:04:17,549 [QIFREY] Hm. 49 00:04:20,343 --> 00:04:22,054 Wenn meine Lehre so weitergeht, 50 00:04:22,096 --> 00:04:24,431 schaffe ich weder die Prüfung beim Turm der Bücher 51 00:04:24,472 --> 00:04:26,975 noch finde ich das Bilderbuch. 52 00:04:27,893 --> 00:04:30,687 Schon wieder diese negativen Gedanken! 53 00:04:30,729 --> 00:04:33,481 - [QIFREY] Äh? - Trotzdem arbeite ich hart, 54 00:04:33,857 --> 00:04:36,651 weil ich die Magie von ganzem Herzen liebe! 55 00:04:36,693 --> 00:04:37,819 [QIFREY] Coco. 56 00:04:37,861 --> 00:04:39,113 [COCO] Hm? 57 00:04:41,364 --> 00:04:43,909 Würdest du mal kurz mit mir mitkommen? 58 00:04:45,619 --> 00:04:47,121 [Schritte] 59 00:04:47,829 --> 00:04:49,164 [COCO] Die Küche... 60 00:04:50,124 --> 00:04:51,833 Riecht das gut. 61 00:04:52,876 --> 00:04:54,836 [QIFREY] Ich dachte, so langsam 62 00:04:54,878 --> 00:04:56,671 könnten wir diesen Topf öffnen. 63 00:04:59,549 --> 00:05:01,468 Hier, probier mal. 64 00:05:05,430 --> 00:05:06,723 [Coco pustet] 65 00:05:08,016 --> 00:05:09,143 [ruft leise aus] 66 00:05:09,184 --> 00:05:11,436 Wie lecker! 67 00:05:11,478 --> 00:05:12,938 [Coco ruft aus] 68 00:05:12,980 --> 00:05:14,106 [QIFREY] Nicht wahr? 69 00:05:14,148 --> 00:05:15,899 Hab ich vor zwei Jahren gekocht. 70 00:05:15,941 --> 00:05:16,900 [Coco keucht] 71 00:05:16,942 --> 00:05:18,277 Mit dem magischen Topf bleibt 72 00:05:18,317 --> 00:05:20,695 das Essen immer frisch, anstatt zu verderben. 73 00:05:21,488 --> 00:05:22,697 Keine Sorge. 74 00:05:23,073 --> 00:05:24,616 - Und trotzdem - [Coco keucht] 75 00:05:24,658 --> 00:05:27,119 muss man die Magie regelmäßig nachzeichnen. 76 00:05:27,161 --> 00:05:29,537 Sonst sorgt der Zahn der Zeit dafür, dass sie zerfällt. 77 00:05:30,371 --> 00:05:31,330 [COCO] 78 00:05:31,372 --> 00:05:33,250 Hülsenkartoffeln! 79 00:05:33,292 --> 00:05:34,542 Die schmecken 80 00:05:34,584 --> 00:05:36,461 in fast jedem Gericht gut. 81 00:05:36,503 --> 00:05:39,047 Meinst du, du könntest sie für mich rösten, Coco? 82 00:05:39,089 --> 00:05:40,215 Häh? 83 00:05:40,257 --> 00:05:41,675 Du kannst doch jetzt 84 00:05:41,716 --> 00:05:43,718 Lagerfeuerkugelmagie zeichnen. 85 00:05:43,760 --> 00:05:46,429 [Coco keucht, grunzt] 86 00:05:46,471 --> 00:05:47,681 ♪ 87 00:05:53,061 --> 00:05:54,437 [Coco seufzt leise] 88 00:05:55,022 --> 00:05:56,648 [Stift kratzt] 89 00:06:09,577 --> 00:06:11,038 Aber wieso? 90 00:06:11,079 --> 00:06:13,540 Sie sind ziemlich schwer, also musst du den Schwebepfeil 91 00:06:13,581 --> 00:06:15,083 - länger machen. - Hm. 92 00:06:18,170 --> 00:06:20,172 [QIFREY] Das Feuer muss stark und 93 00:06:20,214 --> 00:06:22,090 - gleichmäßig sein. - [Coco keucht] 94 00:06:24,092 --> 00:06:26,553 [QIFREY] Diesmal war das Magiewappen zu groß. 95 00:06:27,095 --> 00:06:29,223 Willst du es weiter probieren? 96 00:06:35,062 --> 00:06:36,688 [Stift kratzt] 97 00:06:43,111 --> 00:06:44,529 [Coco kichert leise] 98 00:06:45,113 --> 00:06:46,573 [Feuer knistert] 99 00:06:57,876 --> 00:06:59,920 Eine geröstete Hülsenkartoffel! 100 00:06:59,961 --> 00:07:01,380 [Qifrey kichert] Juhu! 101 00:07:03,215 --> 00:07:04,383 [Qifrey kichert] 102 00:07:04,674 --> 00:07:06,343 [QIFREY] Mm, du hast recht, sie ist wirklich perfekt. 103 00:07:06,385 --> 00:07:07,802 [Coco keucht leise] 104 00:07:08,427 --> 00:07:10,138 - [QIFREY] Na, Coco, 105 00:07:10,180 --> 00:07:11,556 bist du immer noch müde? 106 00:07:11,932 --> 00:07:13,225 [COCO] Äh? 107 00:07:13,267 --> 00:07:14,768 Weißt du, Coco, 108 00:07:14,809 --> 00:07:17,604 die erste Magie, bei der ich Fortschritte gemacht habe, 109 00:07:17,979 --> 00:07:19,689 war Wassermagie. 110 00:07:22,901 --> 00:07:24,485 Ich war damals nicht gut im Schwimmen. 111 00:07:24,527 --> 00:07:27,572 Überhaupt kann ich es nicht ausstehen, nass zu sein. 112 00:07:27,614 --> 00:07:29,741 Um mich vor dem Abwasch zu drücken, 113 00:07:29,783 --> 00:07:32,244 habe ich geübt bis zum Umfallen. 114 00:07:32,286 --> 00:07:33,494 [Coco keucht leise] 115 00:07:33,787 --> 00:07:36,206 Wenn du es einfach nicht abwarten 116 00:07:36,248 --> 00:07:38,959 und es so schnell lernen möchtest, wie du nur kannst, 117 00:07:39,626 --> 00:07:41,920 integrierst du es am besten 118 00:07:42,837 --> 00:07:44,256 in deinen Alltag. 119 00:07:44,298 --> 00:07:47,050 Es gibt auf der Welt keinen besseren Lehrmeister 120 00:07:47,092 --> 00:07:48,635 als das Leben selbst. 121 00:07:51,805 --> 00:07:53,265 Ich muss Magie 122 00:07:53,598 --> 00:07:55,100 integrieren. 123 00:07:55,225 --> 00:07:58,728 Kochen ist dafür großartig. Es ist lehrreich und lecker. 124 00:07:58,770 --> 00:08:00,814 - Lehrreich und lecker! - [TETIA] Na, 125 00:08:00,855 --> 00:08:02,816 so gut, wie das gerochen hat, wusste ich doch, 126 00:08:02,857 --> 00:08:05,568 dass es hier frische Leckerbissen geben muss. 127 00:08:05,610 --> 00:08:06,778 Sagt, was ihr wollt, 128 00:08:06,861 --> 00:08:09,239 aber das Käseschmelzen übernehme ich. 129 00:08:09,281 --> 00:08:11,783 Röstkruste durch Magie finde ich stark. 130 00:08:11,825 --> 00:08:13,201 [QIFREY] Tut mir leid, ihr beiden, 131 00:08:13,243 --> 00:08:15,662 heute wollte ich das Coco überlassen. 132 00:08:16,246 --> 00:08:17,414 Hast du Lust? 133 00:08:18,290 --> 00:08:19,416 Ja. 134 00:08:20,041 --> 00:08:21,584 ♪ 135 00:08:39,436 --> 00:08:40,979 [Coco ruft aus] 136 00:08:41,021 --> 00:08:42,605 [COCO] Fertig! 137 00:08:42,647 --> 00:08:44,858 [TETIA, RICHEH] Sieht das lecker aus! 138 00:08:44,899 --> 00:08:46,318 Da fällt mir ein. 139 00:08:46,401 --> 00:08:48,362 Wie wär's, wenn wir alle zusammen draußen essen? 140 00:08:48,403 --> 00:08:50,489 Gute Idee! Ein Picknick klingt schön. 141 00:08:50,529 --> 00:08:52,073 [beide kichern] 142 00:08:52,115 --> 00:08:54,617 Dann werde ich schnell ein paar Dinge für uns vorbereiten. 143 00:08:55,576 --> 00:08:56,661 [COCO] Oh, Agathe, 144 00:08:56,703 --> 00:08:58,163 komm doch auch mit nach draußen. 145 00:08:58,205 --> 00:08:59,664 Wir wollen zusammen mittagessen. 146 00:08:59,789 --> 00:09:02,501 Ich esse für gewöhnlich immer, während ich arbeite, 147 00:09:02,541 --> 00:09:04,461 also würde ich lieber hierbleiben. 148 00:09:04,503 --> 00:09:05,920 Und außerdem... 149 00:09:07,922 --> 00:09:09,132 [COCO] Es regnet. 150 00:09:09,174 --> 00:09:10,842 Was? Bis eben war doch noch 151 00:09:10,884 --> 00:09:13,136 der strahlende Sonnenschein am Himmel. 152 00:09:13,178 --> 00:09:14,553 - [Schritte] - Da kann man nichts machen. 153 00:09:14,595 --> 00:09:16,056 Ja, und der Meister hat mir erzählt, 154 00:09:16,097 --> 00:09:17,556 dass er es hasst, nass zu werden. 155 00:09:17,598 --> 00:09:19,100 - [QIFREY] Sagt mal, - [ALLE] Häh? 156 00:09:19,142 --> 00:09:22,145 warum guckt ihr denn wie sieben Tage Regenwetter? 157 00:09:22,187 --> 00:09:23,646 [Schritte] 158 00:09:26,191 --> 00:09:27,984 [alle keuchen] 159 00:09:28,527 --> 00:09:29,944 Wir sind Magier. 160 00:09:29,986 --> 00:09:31,905 Da können wir doch Magie benutzen. 161 00:09:31,946 --> 00:09:35,367 Also dann. Wenn ihr alles habt, lasst uns aufbrechen. 162 00:09:35,409 --> 00:09:36,784 ♪ 163 00:10:07,023 --> 00:10:08,275 - [Pinselwurm quietscht] - [Coco keucht] 164 00:10:08,316 --> 00:10:09,359 [QIFREY] Seht nur, 165 00:10:09,776 --> 00:10:11,778 die Regenwolken lichten sich. 166 00:10:12,320 --> 00:10:13,612 ♪ 167 00:10:21,871 --> 00:10:23,582 [Coco ruft begeistert aus] 168 00:10:24,249 --> 00:10:25,375 [QIFREY] Coco. 169 00:10:25,666 --> 00:10:27,835 [COCO] Ich will nur schnell los und Agathe herholen! 170 00:10:27,877 --> 00:10:29,588 Sie soll das auch sehen. 171 00:10:29,628 --> 00:10:32,132 Die Magie, die uns der Himmel hat! 172 00:10:33,508 --> 00:10:35,385 [Coco schnauft] 173 00:10:41,141 --> 00:10:42,809 [Coco schnauft] 174 00:10:44,811 --> 00:10:47,188 Agathe...? 175 00:10:50,609 --> 00:10:51,901 [MANN] Wer bist denn du, Zwerg? 176 00:10:52,611 --> 00:10:54,112 Dich habe ich noch nie gesehen. 177 00:10:54,779 --> 00:10:57,865 Wer hat dich hergeschickt? Alaira etwa? 178 00:10:59,576 --> 00:11:02,912 - Ich... ähm... also... - [QIFREY] Coco! 179 00:11:02,954 --> 00:11:04,831 Ein Sturm scheint aufzuziehen, 180 00:11:04,872 --> 00:11:05,832 also lasst uns... 181 00:11:05,873 --> 00:11:07,626 [QIFREY] Äh? [seufzt] 182 00:11:08,627 --> 00:11:10,837 [COCO] Sie kennen mich zwar nicht, aber ich bin ein Lehrling 183 00:11:10,878 --> 00:11:12,339 von Meister Qifrey! 184 00:11:12,380 --> 00:11:13,507 [Mann grunzt] 185 00:11:13,965 --> 00:11:15,383 Hä? 186 00:11:16,009 --> 00:11:18,136 Sein Lehrling? 187 00:11:18,178 --> 00:11:19,971 Qifrey! 188 00:11:20,013 --> 00:11:22,432 Sieht aus, als wärst du mit der Arbeit fertig geworden. 189 00:11:22,474 --> 00:11:24,309 Ich dachte eigentlich, du würdest etwas länger-- 190 00:11:24,351 --> 00:11:25,810 Warum hast du einen neuen Lehrling, 191 00:11:25,852 --> 00:11:27,020 von dem ich nichts weiß? 192 00:11:27,145 --> 00:11:29,022 [QIFREY] Na ja, dafür gibt es gute Gründe. 193 00:11:29,063 --> 00:11:32,066 Sie ist nämlich ein Opfer verbotener Magie und... 194 00:11:32,108 --> 00:11:34,027 [OLRUGGIO] Verbotene Magie? 195 00:11:35,862 --> 00:11:37,238 Komm. 196 00:11:37,280 --> 00:11:38,573 Aber, Olruggio! 197 00:11:39,866 --> 00:11:41,075 [Coco wimmert leise] 198 00:11:41,242 --> 00:11:43,578 Mit Kremptenhüten will ich nichts zu tun haben, 199 00:11:44,037 --> 00:11:46,581 also übergebe ich sie den Magiehütern. 200 00:11:47,874 --> 00:11:49,000 [Coco wimmert] Bitte warten Sie. 201 00:11:49,042 --> 00:11:51,127 [COCO] Ich... 202 00:11:55,215 --> 00:11:56,341 [Olruggio keucht] 203 00:11:57,967 --> 00:12:00,053 [QIFREY] Aber ich lasse nicht zu, dass du Coco mitnimmst, 204 00:12:00,094 --> 00:12:01,929 auch wenn du mein bester Freund bist. 205 00:12:02,430 --> 00:12:03,722 Hast du verstanden? 206 00:12:04,723 --> 00:12:07,519 Dafür richtest du sogar deine Magie gegen mich? 207 00:12:07,561 --> 00:12:09,646 Was hat es mit dir auf sich? 208 00:12:11,439 --> 00:12:13,567 [QIFREY] Lass uns erst hineingehen, 209 00:12:13,941 --> 00:12:16,361 dann werde ich dir alles erklären. 210 00:12:18,863 --> 00:12:19,906 [Fenster klappern] 211 00:12:20,240 --> 00:12:22,075 [TETIA] Und ich dachte, der Regen wäre vorbei. 212 00:12:22,576 --> 00:12:25,537 Jetzt schüttet es auf einmal wie aus Eimern. 213 00:12:25,579 --> 00:12:27,247 - [Fenster klappern] - [TETIA] Oh? 214 00:12:27,288 --> 00:12:30,500 Herrje, heute Nacht wird es ungemütlich. 215 00:12:30,542 --> 00:12:31,585 Glaube ich auch. 216 00:12:32,085 --> 00:12:34,003 Mächtig ungemütlich. 217 00:12:34,753 --> 00:12:36,381 Und deshalb hast du ausnahmsweise 218 00:12:36,423 --> 00:12:38,466 eine Unwissende als Lehrling aufgenommen? 219 00:12:39,217 --> 00:12:41,469 Wie unhöflich von dir, sie so zu nennen. 220 00:12:41,511 --> 00:12:43,597 Ihr Name ist Coco. 221 00:12:43,638 --> 00:12:45,724 [OLRUGGIO] Entschuldige bitte, Coco. 222 00:12:45,764 --> 00:12:48,017 Es gibt für uns einfach keinen anderen Begriff 223 00:12:48,059 --> 00:12:50,186 für jemanden, der kein Magier ist. 224 00:12:50,228 --> 00:12:51,812 - [Olruggio schlürft] - Ihr trefft euch zum 225 00:12:51,854 --> 00:12:53,231 ersten Mal, oder? 226 00:12:55,400 --> 00:12:56,984 [QIFREY] Das hier ist Olruggio. 227 00:12:57,026 --> 00:12:59,613 Er ist das wachsame Auge dieses Ateliers. 228 00:13:01,030 --> 00:13:04,284 [QIFREY] Im Gegensatz zu Carun oder dem großen Auditorium 229 00:13:04,325 --> 00:13:05,744 sind kleine Ateliers wie unseres 230 00:13:05,784 --> 00:13:08,787 ziemlich abgeschottet vom Rest der Magierwelt. 231 00:13:08,829 --> 00:13:10,624 Damit Probleme nicht vertuscht werden, 232 00:13:10,665 --> 00:13:13,126 gibt es die Regel, dass ein weiterer Magier vor Ort 233 00:13:13,167 --> 00:13:15,044 als wachsames Auge dienen muss. 234 00:13:15,295 --> 00:13:18,797 Ausgerechnet derjenige, der gerade etwas vertuscht, 235 00:13:18,839 --> 00:13:21,301 erklärt es ohne jede Scham. 236 00:13:22,594 --> 00:13:26,097 Hätte ich an jenem Tag Cocos Erinnerungen gelöscht, 237 00:13:26,139 --> 00:13:29,768 hätte ich ebenso meine Spur zur verbotenen Magie verloren. 238 00:13:29,808 --> 00:13:32,771 Und auch um ihre Mutter wieder zurückzuverwandeln, 239 00:13:32,811 --> 00:13:35,273 hielt ich meine Lösung für den bestmöglichen Weg. 240 00:13:35,732 --> 00:13:37,108 [OLRUGGIO] Eine Spur, sagst du? 241 00:13:37,150 --> 00:13:39,860 Wir untersuchen keine verbotene Magie! 242 00:13:39,902 --> 00:13:41,862 Das ist nicht unsere Aufgabe. 243 00:13:41,946 --> 00:13:44,991 Das können wir getrost den Magiehütern überlassen. 244 00:13:50,913 --> 00:13:52,791 [Olruggio seufzt] 245 00:13:55,042 --> 00:13:56,877 [QIFREY] Du schaust, als würdest du dich 246 00:13:56,919 --> 00:13:57,962 die ganze Zeit über fragen, 247 00:13:58,004 --> 00:14:00,548 - [Coco keucht] - wer diese Magie sind. 248 00:14:00,965 --> 00:14:03,884 Man nennt sie auch die "Magiehütungsritter”. 249 00:14:03,926 --> 00:14:07,013 Magier, die die Magie schützen und gemäß den Gesetzen 250 00:14:07,054 --> 00:14:10,141 seit dem Tag der Verschwörung die Erinnerungen jener löschen, 251 00:14:10,183 --> 00:14:13,311 die verbotene Magie genutzt oder das Geheimnis der Magie 252 00:14:13,353 --> 00:14:15,021 erfahren haben. 253 00:14:15,062 --> 00:14:17,607 Sie handeln streng ihrem Kodex entsprechend 254 00:14:17,649 --> 00:14:19,567 und lassen keinerlei Ausnahmen zu. 255 00:14:19,609 --> 00:14:21,986 Man darf dich ihnen nicht überlassen. 256 00:14:22,529 --> 00:14:25,657 Sie würden selbst deine Freude und Liebe zur Magie auslöschen. 257 00:14:30,745 --> 00:14:31,870 [Coco keucht] 258 00:14:32,330 --> 00:14:34,332 Coco ist ein gutes Mädchen. 259 00:14:34,708 --> 00:14:37,335 Sie ist fleißig, liebt ihre Mutter 260 00:14:37,377 --> 00:14:39,962 und die Magie mindestens genauso sehr. 261 00:14:40,421 --> 00:14:43,216 Es ist meine Schuld, dass sie unser Geheimnis kennt. 262 00:14:43,675 --> 00:14:47,637 Wenn man ihre Erinnerungen an die Magie löschen will, 263 00:14:47,679 --> 00:14:50,973 sollte man im Zuge dessen ebenso meine löschen. 264 00:14:51,725 --> 00:14:53,142 [Olruggio keucht] 265 00:14:53,810 --> 00:14:55,228 [Olruggio grunzt] 266 00:14:55,269 --> 00:14:56,688 [OLRUGGIO] Mann! 267 00:14:57,021 --> 00:14:59,982 Als du die Zwerge da als Lehrlinge aufgenommen hast, 268 00:15:00,024 --> 00:15:01,484 habe ich gehofft, dass auch du 269 00:15:01,526 --> 00:15:03,236 endlich mal zur Ruhe kommen würdest. 270 00:15:03,277 --> 00:15:04,320 [beide stöhnen leise] 271 00:15:04,779 --> 00:15:06,364 [OLRUGGIO] Mach doch, was du willst. 272 00:15:08,115 --> 00:15:10,702 Aber wenn irgendwas passiert, 273 00:15:10,744 --> 00:15:12,995 melde ich es sofort dem großen Auditorium. 274 00:15:13,037 --> 00:15:16,708 Das ist immerhin meine Aufgabe als wachsames Auge. 275 00:15:23,172 --> 00:15:25,924 - [COCO] Meister Qifrey? - [QIFREY] Schon gut. 276 00:15:26,259 --> 00:15:29,095 Du hast die Prüfung mit deiner eigenen Magie bestanden 277 00:15:29,136 --> 00:15:31,681 und bist offiziell mein Lehrling geworden. 278 00:15:32,807 --> 00:15:35,393 Du darfst ruhig stolz darauf sein. 279 00:15:37,103 --> 00:15:38,521 [Coco keucht leise] 280 00:15:39,146 --> 00:15:40,314 Das werde ich! 281 00:15:40,356 --> 00:15:41,940 [BEIDE] Hm. 282 00:15:42,941 --> 00:15:45,528 So, und jetzt geht ihr alle heiß baden, 283 00:15:45,570 --> 00:15:46,780 damit ihr euch nicht erkältet. 284 00:15:46,821 --> 00:15:48,406 [ALLE] Ja. 285 00:15:50,617 --> 00:15:52,243 [Stift kratzt] 286 00:15:54,370 --> 00:15:56,372 [COCO] Pinselwurm? 287 00:15:56,873 --> 00:15:58,917 Pin-sel-wurm? 288 00:15:59,542 --> 00:16:02,253 Pinselwurm, wo steckst du? 289 00:16:02,754 --> 00:16:04,004 [Pinselwurm quietscht] 290 00:16:04,505 --> 00:16:06,965 [COCO] Pinselwurm, warte, das ist... 291 00:16:07,007 --> 00:16:08,468 [Pinselwurm quietscht] 292 00:16:08,509 --> 00:16:10,553 [Coco keucht] 293 00:16:10,595 --> 00:16:13,222 [COCO] Das ist sein Zimmer! 294 00:16:13,264 --> 00:16:15,015 [Coco seufzt] 295 00:16:15,308 --> 00:16:16,476 [COCO] Hm. 296 00:16:22,356 --> 00:16:23,316 [keucht] 297 00:16:23,942 --> 00:16:27,236 [COCO] Wer klopft, wird verflucht. 298 00:16:27,278 --> 00:16:28,696 [Coco keucht, wimmert] 299 00:16:29,489 --> 00:16:30,949 ♪ 300 00:16:31,866 --> 00:16:33,451 [Tür knarrt] 301 00:16:34,661 --> 00:16:37,121 [COCO] Ähm... Entschuldigung. 302 00:16:37,664 --> 00:16:39,039 Pinselwurm, 303 00:16:39,081 --> 00:16:40,625 komm doch raus. 304 00:16:41,459 --> 00:16:44,253 Trocknen wir uns zusammen unsere Haare. 305 00:16:46,965 --> 00:16:48,591 [Coco niest] 306 00:16:48,967 --> 00:16:49,926 [OLRUGGIO] Hey. 307 00:16:49,968 --> 00:16:51,469 - [Klappern] - [Schritte] 308 00:16:52,303 --> 00:16:54,931 [OLRUGGIO] Wenn an der Tür "nicht klopfen" steht, 309 00:16:54,973 --> 00:16:56,307 [Pinselwurm quietscht] 310 00:16:56,390 --> 00:16:59,101 heißt das, dass du auch nicht reinkommen sollst. 311 00:17:00,227 --> 00:17:01,729 [Coco keucht] 312 00:17:03,063 --> 00:17:04,357 [OLRUGGIO] Hm? 313 00:17:05,065 --> 00:17:06,651 Hörst du mir überhaupt zu? 314 00:17:06,985 --> 00:17:08,194 [Coco keucht] 315 00:17:08,235 --> 00:17:10,530 Tut mir leid. Warte. Was? 316 00:17:10,571 --> 00:17:13,533 Eben warst du doch pitschnass und jetzt trocken. 317 00:17:17,161 --> 00:17:20,038 - [Coco keucht leise] - [Pinselwurm quietscht leise] 318 00:17:20,414 --> 00:17:21,666 [COCO] Wie warm. 319 00:17:22,416 --> 00:17:24,919 Meine Haare trocknen. Ja. 320 00:17:25,503 --> 00:17:29,507 Das ist Olruggios Magie? 321 00:17:31,759 --> 00:17:33,093 [Coco keucht] 322 00:17:36,389 --> 00:17:38,599 [COCO] Äh... haben Sie vielen herzlichen Dank. 323 00:17:39,057 --> 00:17:41,268 Kann ja schlecht zulassen, dass du dich erkältest. 324 00:17:41,310 --> 00:17:43,061 Ich passe auf dich auf. 325 00:17:43,103 --> 00:17:45,147 [COCO] Sogar auf meine Gesundheit. passt er auf. 326 00:17:45,189 --> 00:17:48,568 [OLRUGGIO] War mein Fehler, dass ich die Tür offen gelassen habe. 327 00:17:48,609 --> 00:17:51,237 Und jetzt raus mit dir! Ab in die Falle! Wehe, du fasst... 328 00:17:51,278 --> 00:17:52,780 - [Coco ruft aus] - Hm? 329 00:17:52,822 --> 00:17:55,366 Ich wollte gerade sagen, dass du nichts anfassen sollst! 330 00:17:55,408 --> 00:17:56,534 Mm? 331 00:17:57,243 --> 00:17:59,620 [COCO] Das... Diese Magie... 332 00:17:59,662 --> 00:18:00,955 [Coco ruft aus] 333 00:18:01,247 --> 00:18:04,124 Durch sie habe ich damals meine Liebe zur Magie entwickelt! 334 00:18:04,166 --> 00:18:06,460 Die wunderschön leuchtenden Wege! 335 00:18:06,836 --> 00:18:08,504 Die Leuchtsteinwegmagie 336 00:18:08,546 --> 00:18:10,006 ist mein bekanntestes Werk. 337 00:18:10,048 --> 00:18:11,549 [Coco ruft begeistert aus] 338 00:18:12,592 --> 00:18:14,677 [OLRUGGIO] Die Steine bestehen aus zwei Teilen 339 00:18:14,719 --> 00:18:17,597 und durch das Gewicht aktiviert sich der Magiekreis, 340 00:18:17,638 --> 00:18:18,890 ist ganz simpel. 341 00:18:18,932 --> 00:18:21,059 So etwas könnte man überall... 342 00:18:21,099 --> 00:18:23,603 - [keucht] Was treibst du da? - [Coco ruft aus] 343 00:18:23,644 --> 00:18:25,563 Sie leuchten so schön! 344 00:18:26,647 --> 00:18:27,982 [OLRUGGIO] Na ja, 345 00:18:28,024 --> 00:18:30,443 dafür ist diese Magie ja auch gemacht. 346 00:18:31,736 --> 00:18:33,446 - [OLRUGGIO] Mm? - Für mich 347 00:18:33,905 --> 00:18:36,490 ist dieses Licht etwas Besonderes. 348 00:18:40,870 --> 00:18:44,290 [COCO] Wenn der Boden unter mir geleuchtet hat, war es fast so, 349 00:18:44,331 --> 00:18:47,209 als wäre in mir eine magische Kraft erwacht. 350 00:18:48,086 --> 00:18:49,545 Es hat einfach Spaß gemacht, 351 00:18:49,587 --> 00:18:52,256 Schritt für Schritt weiterzugehen, 352 00:18:53,925 --> 00:18:56,970 auch wenn die Erinnerung mich etwas traurig macht. 353 00:18:59,680 --> 00:19:01,474 Trotz alldem... 354 00:19:04,226 --> 00:19:07,772 ist es diese Magie, die mir einen Traum geschenkt hat. 355 00:19:09,315 --> 00:19:10,858 - Deshalb... - [OLRUGGIO] 356 00:19:11,442 --> 00:19:15,529 Danke von ganzem Herzen, Meister Olruggio! 357 00:19:15,571 --> 00:19:17,323 [Olruggio keucht] 358 00:19:18,198 --> 00:19:19,283 [Olruggio stottert] 359 00:19:19,450 --> 00:19:21,452 Ich bin nicht dein Meister, du Nervenzwerg! 360 00:19:21,494 --> 00:19:23,287 Und jetzt los, gewinne ein bisschen Land. 361 00:19:23,370 --> 00:19:24,580 [COCO] Hm? 362 00:19:25,372 --> 00:19:26,749 [Tür knarrt] 363 00:19:28,208 --> 00:19:29,502 [Olruggio grunzt leise] 364 00:19:33,255 --> 00:19:35,967 Ihre Erinnerung daran würden sie auch löschen. 365 00:19:36,509 --> 00:19:37,844 Hmm. 366 00:19:46,102 --> 00:19:48,855 [COCO] Der Regen hört ja gar nicht mehr auf. 367 00:19:48,896 --> 00:19:50,356 [AGATHE] Ja. 368 00:19:50,397 --> 00:19:51,649 Weißt du was? 369 00:19:51,691 --> 00:19:54,110 Ich glaube, ich lerne heute im Wohnzimmer. 370 00:19:54,152 --> 00:19:55,862 Willst du auch mitkommen, Agathe? 371 00:19:55,903 --> 00:19:57,571 [AGATHE] Mach du ruhig nur. 372 00:19:57,613 --> 00:19:59,740 Woanders kann ich mich nicht so gut konzentrieren. 373 00:19:59,782 --> 00:20:01,575 Ich verstehe. 374 00:20:01,617 --> 00:20:02,660 Dann komme ich wieder 375 00:20:02,827 --> 00:20:04,620 und sag dir Bescheid, wenn es Essen gibt. 376 00:20:05,579 --> 00:20:07,165 [Tür öffnet sich] 377 00:20:08,708 --> 00:20:10,001 [Tür schließt sich] 378 00:20:10,459 --> 00:20:12,003 [Fenster klappert] 379 00:20:12,045 --> 00:20:14,005 [Wind heult] 380 00:20:17,050 --> 00:20:18,258 - [dumpfes Geräusch] - [Agathe grunzt] 381 00:20:18,300 --> 00:20:19,343 [Fenster klappert] 382 00:20:21,554 --> 00:20:23,681 [Stift kratzt] 383 00:20:24,306 --> 00:20:26,100 [Fenster klappert weiter] 384 00:20:27,518 --> 00:20:28,853 [AGATHE] Ach, verdammt! 385 00:20:29,687 --> 00:20:32,106 Dieser Krach. Dieser Krach! 386 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 So kann ich mich nicht konzentrieren. 387 00:20:34,316 --> 00:20:35,776 [Agathe grunzt] 388 00:20:37,277 --> 00:20:38,487 [AGATHE] Ach, was soll's... 389 00:20:38,696 --> 00:20:41,782 Ein bisschen Lärm ist sogar besser zum Üben. 390 00:20:41,824 --> 00:20:43,283 [Agathe atmet tief durch] 391 00:20:43,325 --> 00:20:44,911 [Stift kratzt] 392 00:20:55,671 --> 00:20:57,381 [AGATHE] Es schwankt zwar noch, 393 00:20:57,423 --> 00:20:59,092 aber es ist stabiler als vorher. 394 00:20:59,133 --> 00:21:02,302 So kann ich schon bald die nächste Prüfung ablegen. 395 00:21:02,845 --> 00:21:04,388 Und das dient auch der Praxis. 396 00:21:06,264 --> 00:21:08,559 Gut. Noch einmal. 397 00:21:08,601 --> 00:21:09,810 [Pferd wiehert] 398 00:21:09,852 --> 00:21:11,604 [Klopfen an der Tür] 399 00:21:11,645 --> 00:21:13,064 [MANN] Ich bitte euch! 400 00:21:13,106 --> 00:21:14,815 Hier lebt doch ein Magier, oder nicht? 401 00:21:14,857 --> 00:21:16,025 [TETIA] Meister Qifrey! 402 00:21:16,067 --> 00:21:17,902 Was ist das für ein Lärm? 403 00:21:17,944 --> 00:21:19,862 [QIFREY] Ich verstehe die Lage in etwa. 404 00:21:19,904 --> 00:21:21,072 Können Sie mir sagen, wie es-- 405 00:21:21,114 --> 00:21:22,907 [MANN] Bitte helfen Sie uns, werter Magier! 406 00:21:22,949 --> 00:21:24,117 Ich flehe Sie an! 407 00:21:24,408 --> 00:21:26,077 [QIFREY] Natürlich. Beruhigen Sie sich erst einmal. 408 00:21:26,119 --> 00:21:27,494 Ich mache mich sofort fertig. 409 00:21:27,578 --> 00:21:29,329 - [MANN] Bitte beeilen Sie sich. - [AGATHE] Was ist los? 410 00:21:29,371 --> 00:21:30,957 Durch den Regen ist die Brücke 411 00:21:30,998 --> 00:21:33,375 vom Treppenfluss anscheinend eingestürzt. 412 00:21:33,417 --> 00:21:34,794 Einiges wurde mitgerissen. 413 00:21:34,835 --> 00:21:37,046 Eine Kutsche steckt wohl mitten im Fluss fest. 414 00:21:37,088 --> 00:21:39,297 Es ist zu gefährlich. Deshalb kann sich niemand nähern. 415 00:21:39,339 --> 00:21:40,549 [Agathe grunzt leise] 416 00:21:40,674 --> 00:21:42,551 - [MANN] Ich hab nicht viel Zeit, - [alle keuchen] 417 00:21:42,593 --> 00:21:44,553 denn mein Sohn ist auch in dieser Kutsche! 418 00:21:44,595 --> 00:21:46,973 Selbstverständlich. Ich verstehe Ihre Sorge. 419 00:21:47,014 --> 00:21:48,557 Machen wir uns sofort auf den Weg. 420 00:21:48,641 --> 00:21:50,768 - [MANN] Haben Sie vielen Dank! - [AGATHE] Praxiserfahrung. 421 00:21:50,810 --> 00:21:52,895 [QIFREY] Ich hole einen Kollegen und dann brechen wir auf. 422 00:21:52,937 --> 00:21:54,147 [AGATHE] Meister... 423 00:21:54,230 --> 00:21:56,565 Agathe, ich werde ihm helfen. Ihr bleibt hier. 424 00:21:56,607 --> 00:21:57,858 [AGATHE] Nein. 425 00:21:58,276 --> 00:22:00,903 Nehmen Sie mich bitte mit! 426 00:22:00,945 --> 00:22:02,989 Ich werde mich als nützlich erweisen. 427 00:22:03,030 --> 00:22:04,907 Das schwöre ich. 428 00:22:05,992 --> 00:22:09,078 [♪ Abspannsong spielt] 429 00:23:35,331 --> 00:23:39,919 FOLGE 7 FÜR WEN IST DIE MAGIE?