1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,541 --> 00:01:09,750 "상파울루, 23km" 4 00:01:17,875 --> 00:01:19,750 "회전 구이 통닭" 5 00:01:47,208 --> 00:01:50,166 난 개가 아니야, 아니지 6 00:01:51,708 --> 00:01:55,750 그런 굴욕을 겪다니 7 00:01:57,541 --> 00:02:00,375 난 개가 아니야, 아니지 8 00:02:06,666 --> 00:02:07,625 야, 이 개새끼야! 9 00:02:07,708 --> 00:02:09,875 썩 꺼져, 이 똥개 놈아! 꺼지라고! 10 00:02:12,000 --> 00:02:13,708 "3년 뒤" 11 00:02:40,166 --> 00:02:41,250 안녕하세요, 레다 아줌마 12 00:02:41,333 --> 00:02:42,333 반가워! 13 00:02:42,416 --> 00:02:45,250 잘 들어, 페드루 그 여자가 악평을 쓰면 14 00:02:45,333 --> 00:02:46,750 우린 다 망한다고 15 00:02:46,833 --> 00:02:49,833 햇볕에 말린 고기가 필요하니 방법을 찾아봐 16 00:02:49,916 --> 00:02:52,833 네, 셰프 고기는 이미 구했으니 걱정 마세요 17 00:02:52,916 --> 00:02:55,875 인사 좀 하면 어디가 덧나나? 18 00:02:55,958 --> 00:02:57,000 솔직히 안녕 못 해 19 00:02:57,708 --> 00:03:01,041 자네 보스가 나한테 벌써 무례한 음성 메시지를 보냈어 20 00:03:01,125 --> 00:03:04,666 앞으론 그 식당에 고기 납품 안 한다고 전해 21 00:03:04,750 --> 00:03:06,416 부탁드려요, 오즈마르 씨 좀 도와주세요 22 00:03:06,500 --> 00:03:10,333 네가 셰프가 되면 날 찾아와 잘 가 23 00:03:10,416 --> 00:03:13,250 어이, 조지마르 호자 씨 소시지 5킬로 준비해 24 00:03:13,333 --> 00:03:15,458 오즈마르 아저씨 아까 아저씨 생각이 나더라고요 25 00:03:15,541 --> 00:03:19,083 아직 식사를 못 하셨을 거 같아서요 26 00:03:21,666 --> 00:03:22,666 방금 튀긴 거예요 27 00:03:29,583 --> 00:03:30,625 이 코시냐는… 28 00:03:30,708 --> 00:03:32,041 제 비장의 무기죠 29 00:03:34,166 --> 00:03:35,250 좋아 30 00:03:35,333 --> 00:03:37,791 오늘만 도와주지 31 00:03:37,875 --> 00:03:40,166 - 고마워요, 오즈마르 씨 - 햇볕에 말린 고기 32 00:03:40,250 --> 00:03:41,375 마지막 남은 거야 33 00:03:49,500 --> 00:03:50,791 가, 어서 34 00:03:54,291 --> 00:03:55,708 더 필요한 거 없나? 35 00:03:56,541 --> 00:03:57,375 없어요 36 00:03:58,916 --> 00:04:01,333 고마워요, 오즈마르 아저씨가 최고예요! 37 00:04:31,541 --> 00:04:33,625 저기 개야! 잡아! 38 00:05:26,083 --> 00:05:28,625 "카라멜루" 39 00:05:32,625 --> 00:05:34,833 미쳤어요? 우리 안 보여요? 40 00:05:37,708 --> 00:05:38,833 미안해요 41 00:05:38,916 --> 00:05:39,875 너무하잖아요! 42 00:05:40,458 --> 00:05:44,458 가자, 얘들아, 조심하자 난폭 운전자가 많거든 43 00:05:44,541 --> 00:05:46,625 이봐요, 미안하다고 했잖아요 44 00:05:46,708 --> 00:05:48,041 - 무례하네요! - 꺼져요! 45 00:05:49,791 --> 00:05:51,083 미안하다고요, 젠장! 46 00:05:52,250 --> 00:05:53,625 도로의 무법자 같으니! 47 00:06:24,458 --> 00:06:26,000 "제한 구역 이바에 식당" 48 00:07:22,750 --> 00:07:23,791 놀랐잖아! 49 00:07:23,875 --> 00:07:24,833 매번 이러더라 50 00:07:24,916 --> 00:07:26,375 페드루, 여기서 잔 거야? 51 00:07:26,458 --> 00:07:28,333 내가 출근할 때랑 퇴근할 때 여기 있잖아 52 00:07:28,416 --> 00:07:31,541 인생엔 이것보다 중요한 게 있어 운동도 하고 영화도 보고 53 00:07:31,625 --> 00:07:34,750 - 데이트도 하고 인생을 즐겨 - 이게 인생을 즐기는 거야 54 00:07:34,833 --> 00:07:39,333 데이트도 하고 키스도 해 넌 그 느낌이 어떤지 잊어… 55 00:07:39,416 --> 00:07:40,416 이거나 먹어 56 00:07:42,291 --> 00:07:43,416 죽인다! 57 00:07:43,500 --> 00:07:45,708 시험 삼아 자투리 고기로 만들었는데 맛있어? 58 00:07:45,791 --> 00:07:47,875 정말 맛있어 어떻게 이런 걸 만들었어? 59 00:07:48,458 --> 00:07:51,333 이방한테 보여줄까 생각 중이야 메뉴에 넣을지도 모르잖아 60 00:07:52,791 --> 00:07:53,625 왜? 61 00:07:55,541 --> 00:07:57,083 - 진심이야? 농담 아니고? - 그럼 62 00:07:57,166 --> 00:08:01,166 페드루, 이방이 코시냐를 메뉴에 넣을 거라고 생각해? 63 00:08:01,250 --> 00:08:02,625 내가 아는 그 이방이? 64 00:08:02,708 --> 00:08:04,208 오버하지 마 65 00:08:04,291 --> 00:08:06,083 기분이 좋을 때도 있거든 66 00:08:06,916 --> 00:08:08,750 - 오늘은 실수하면 안 돼 - 네, 셰프! 67 00:08:16,333 --> 00:08:17,541 안녕하세요 68 00:08:24,333 --> 00:08:27,833 이방, 고객들이 벌써 서빙이 늦는다고 불평하고 있어요 69 00:08:27,916 --> 00:08:30,250 다 알아서 하는 줄 알았는데요 70 00:08:30,333 --> 00:08:32,541 모든 요리가 완벽할 거예요 마르타 71 00:08:33,125 --> 00:08:36,250 불만족해서 내 식당을 나가는 손님은 없어야 해요 72 00:08:38,250 --> 00:08:39,083 잘 들어요 73 00:08:39,166 --> 00:08:41,708 오늘 뭐가 걸려있는지 알잖아요 74 00:08:42,625 --> 00:08:44,416 날 실망시키지 말아요 75 00:08:48,291 --> 00:08:50,125 페드루 햇볕에 말린 고기 어디 있나? 76 00:09:03,208 --> 00:09:04,041 완벽해 77 00:09:38,958 --> 00:09:39,791 페드루 78 00:09:41,625 --> 00:09:44,125 - 괜찮아? - 응, 바람 좀 쐬고 있어 79 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 이방한테 들키면 안 돼 그 여자가 왔어 80 00:09:46,416 --> 00:09:48,625 - 왔다고? - 맞아, 들어와 81 00:10:13,625 --> 00:10:16,833 라우라, 우리 식당을 다시 찾아줘서 고마워요 82 00:10:16,916 --> 00:10:19,500 잊지 못할 저녁을 약속할게요 83 00:10:19,583 --> 00:10:22,041 전채 요리는 언제나처럼 맛있었어요 84 00:10:22,125 --> 00:10:23,541 이방은 절대 실수 안 하잖아요 85 00:10:24,375 --> 00:10:28,166 늘 같은 걸 만들면 실수하는 게 쉽진 않죠 86 00:10:30,666 --> 00:10:32,375 입만 떼면 불평이에요 87 00:10:33,291 --> 00:10:35,000 전채 요리는 칭찬했다면서요 88 00:10:35,083 --> 00:10:38,166 마지못해서요 재수 없게 웃는 거 눈치챘어요 89 00:10:38,250 --> 00:10:39,375 솔직히 말할까요? 90 00:10:39,458 --> 00:10:40,666 라우라 말이 맞아요 91 00:10:41,166 --> 00:10:42,458 색다른 걸 원해요 92 00:10:42,541 --> 00:10:44,750 라우라한텐 뭔가 색다른 걸 만들어 줘야 해요 93 00:10:44,833 --> 00:10:47,166 재수 없게 웃는다고 즉석에서 만들 순 없죠 94 00:10:47,250 --> 00:10:48,583 메뉴에 있는 것만 낼 겁니다 95 00:10:50,083 --> 00:10:51,208 계속 요리해 96 00:10:51,291 --> 00:10:52,291 내 말 들었지? 97 00:10:52,375 --> 00:10:53,750 네, 셰프! 98 00:11:25,041 --> 00:11:26,541 이것도 싫어하는지 보자고 99 00:11:47,708 --> 00:11:49,416 안 돼! 100 00:11:54,625 --> 00:11:55,791 저 개새끼 잡아! 101 00:11:56,875 --> 00:11:57,833 조심해! 102 00:11:57,916 --> 00:11:58,875 조심해! 103 00:12:03,708 --> 00:12:06,041 - 개가 어떻게 들어왔지? - 잡아! 104 00:12:09,708 --> 00:12:10,583 안 돼요! 105 00:12:16,166 --> 00:12:17,708 쟤를 해치지 마세요 106 00:12:19,083 --> 00:12:20,208 그냥 배가 고픈 거예요 107 00:12:20,291 --> 00:12:22,333 끼어들지 마 108 00:12:22,416 --> 00:12:24,416 여긴 내 주방이니 내 맘대로 할 거야 109 00:12:25,000 --> 00:12:26,333 여긴 내 주방이죠 110 00:12:26,833 --> 00:12:28,416 이방, 놔줘요 111 00:12:29,000 --> 00:12:29,916 놔줘요! 112 00:12:32,750 --> 00:12:34,125 가, 꼬마 친구, 어서 가! 113 00:12:34,625 --> 00:12:37,291 이방, 제발 성질 좀 죽여요! 114 00:12:37,375 --> 00:12:39,458 어서 요리나 해요 라우라가 기다려요 115 00:12:41,666 --> 00:12:43,125 당신 주방이랬죠? 116 00:12:44,375 --> 00:12:45,291 당신이 해요 117 00:12:45,375 --> 00:12:46,208 이방 118 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 이방 119 00:12:47,708 --> 00:12:50,666 그 문으로 나가면 다신 요리 못 할 줄 알아요! 120 00:12:50,750 --> 00:12:52,166 이방! 121 00:12:58,000 --> 00:12:59,208 서둘러요! 122 00:13:02,250 --> 00:13:06,291 튀김 둘, 랍스터 둘 수프 하나요! 123 00:13:06,791 --> 00:13:07,708 네, 셰프 124 00:13:08,208 --> 00:13:10,041 - 네, 셰프! - 시작해요! 125 00:13:10,708 --> 00:13:12,125 라우라 요리는? 126 00:13:12,208 --> 00:13:13,458 제가 해볼게요 127 00:13:14,250 --> 00:13:16,500 개가 고기를 다 먹었어 128 00:13:19,666 --> 00:13:20,500 다는 아니야 129 00:13:22,958 --> 00:13:24,416 코시냐요? 130 00:13:25,041 --> 00:13:27,916 이방이 날 놀라게 하려고 했다면 성공했네요 131 00:13:28,416 --> 00:13:29,500 얘기 좀 할 수 있어요? 132 00:13:30,208 --> 00:13:33,208 이방은 잠깐 자리를 비웠어요 133 00:13:33,291 --> 00:13:36,666 이 요리는 우리 수셰프가 한 거예요 134 00:13:37,583 --> 00:13:40,833 그렇군요, 이방은 절대 저한테 이런 거 안 내니까요 135 00:13:40,916 --> 00:13:43,000 수셰프를 만날 수 있을까요? 136 00:13:43,083 --> 00:13:44,666 물론이죠 137 00:13:45,250 --> 00:13:46,166 효과가 없었어 138 00:13:46,250 --> 00:13:47,625 - 마르타 얼굴이… - 효과 있었어 139 00:13:47,708 --> 00:13:48,958 물론이죠 140 00:13:49,041 --> 00:13:50,041 잠깐만요 141 00:13:50,125 --> 00:13:51,416 너 오라고 한 거야? 142 00:13:51,500 --> 00:13:53,458 - 젠장 - 더러운 행주는 두고 가 143 00:13:53,541 --> 00:13:55,208 - 갈게 - 가 144 00:13:56,916 --> 00:13:58,041 페드루예요 145 00:13:58,125 --> 00:13:59,500 - 안녕하세요 - 안녕하세요 146 00:13:59,583 --> 00:14:03,708 이 정도 급의 식당에서 코시냐를 서빙하기로 147 00:14:03,791 --> 00:14:05,708 결정한 게 바로 당신인가요? 148 00:14:06,875 --> 00:14:08,083 맞습니다 149 00:14:08,583 --> 00:14:12,166 이 코시냐를 만드시는 어머니를 보며 자랐거든요 150 00:14:12,958 --> 00:14:17,833 그래서 어머니 레시피를 제 식대로 해석해서 151 00:14:17,916 --> 00:14:19,833 현대적인 느낌을 더했어요 152 00:14:22,500 --> 00:14:23,791 대담해요 153 00:14:55,375 --> 00:14:56,583 주목 154 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 오늘부터 155 00:15:01,333 --> 00:15:03,166 코시냐를 메뉴에 추가하기로 했어! 156 00:15:06,333 --> 00:15:07,583 잘했어 157 00:15:11,375 --> 00:15:12,291 내가 뭐랬어? 158 00:15:12,375 --> 00:15:14,458 넌 코시냐 왕이야! 159 00:15:14,541 --> 00:15:16,125 - 고마워 - 페드루 160 00:15:28,041 --> 00:15:32,458 페드루가 이 식당을 한 단계 더 발전시키길 바라 161 00:15:32,541 --> 00:15:33,958 이게 바로 162 00:15:34,833 --> 00:15:36,250 내가 원했던 전부예요 163 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 "직원 전용" 164 00:15:43,041 --> 00:15:44,041 어이, 꼬마 친구 165 00:15:46,291 --> 00:15:47,958 내가 너한테 신세 졌지? 166 00:15:51,541 --> 00:15:53,125 네가 아니었으면… 167 00:16:01,916 --> 00:16:04,000 나보다 너한테 더 필요할 거 같은데 168 00:16:06,583 --> 00:16:07,416 자 169 00:16:18,625 --> 00:16:19,833 고마워, 꼬마 친구 170 00:16:42,625 --> 00:16:44,666 페드루, 어떻게 된 거야? 171 00:16:44,750 --> 00:16:49,000 알고 보니 어머니 아들이 이바에의 새 헤드 셰프더라고요 172 00:16:49,083 --> 00:16:51,166 - 보세요! - 아들아 173 00:16:51,250 --> 00:16:53,708 - 셰프라고요! - 정말 잘생겨 보여, 페드루 174 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 일이 자리를 좀 잡으면 175 00:16:57,333 --> 00:16:58,583 뵈러 갈게요 176 00:16:59,500 --> 00:17:02,083 네 일이 자리 잡기를 얼마나 오래 기다렸는데 177 00:17:02,166 --> 00:17:03,166 약속해요 178 00:17:03,250 --> 00:17:04,291 알았어, 아들 179 00:17:05,166 --> 00:17:07,666 네가 너무 대견해, 페드루 180 00:17:08,625 --> 00:17:09,625 사랑해, 안녕 181 00:17:10,166 --> 00:17:12,041 - 사랑해 - 끊어요 182 00:17:12,125 --> 00:17:13,791 - 나도 사랑해요 - 안녕 183 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 거기서 뭐 해? 184 00:18:05,541 --> 00:18:07,166 이게 웬 날벼락이야? 185 00:18:07,250 --> 00:18:10,000 세상에, 잠을 못 자겠잖아! 186 00:18:10,583 --> 00:18:14,583 비도 오는데 개 좀 들여놔요! 187 00:18:23,250 --> 00:18:25,458 야, 안 돼! 그러다 전부… 188 00:18:26,333 --> 00:18:27,291 젖어 189 00:18:29,375 --> 00:18:32,500 축하한다 네가 해냈어, 꼬마 친구 190 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 돌겠네 191 00:18:35,041 --> 00:18:36,333 이런 192 00:18:42,625 --> 00:18:45,791 그만! 말 좀 들어 비 맞는 걸 데리고 들어왔잖아 193 00:18:45,875 --> 00:18:47,541 샤워하자 194 00:18:49,583 --> 00:18:51,708 인마, 그만! 진정해 195 00:18:52,208 --> 00:18:53,125 야 196 00:18:53,875 --> 00:18:56,041 냄새가 고약해, 세상에! 197 00:18:59,333 --> 00:19:01,041 아직도 냄새가 나긴 하지만… 198 00:19:01,708 --> 00:19:04,291 그리도 썩은 냄새는 좀 나아졌어 199 00:19:04,875 --> 00:19:05,708 가 200 00:19:10,375 --> 00:19:11,333 잘 들어, 꼬마 친구 201 00:19:12,333 --> 00:19:14,041 이게 네 물그릇이야 202 00:19:14,125 --> 00:19:17,333 봐, 여기서 자면 돼 203 00:19:17,416 --> 00:19:20,208 이 편안한 침대에서 204 00:19:21,250 --> 00:19:22,708 여긴 네 화장실이야, 봐 205 00:19:22,791 --> 00:19:24,166 화장실… 야! 206 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 잘 듣고 있어? 207 00:19:26,791 --> 00:19:28,083 봤지? 깔끔하고 좋잖아 208 00:19:28,166 --> 00:19:30,708 너한테 얼마나 잘해 주는지 봤지? 209 00:19:33,666 --> 00:19:34,708 알았어? 210 00:19:34,791 --> 00:19:35,625 와서 누워 211 00:19:37,291 --> 00:19:38,166 누우라니까 212 00:19:39,791 --> 00:19:41,041 아주 편하잖아 213 00:19:41,708 --> 00:19:43,708 왜 그래? 배고파? 214 00:19:43,791 --> 00:19:45,916 알았어, 먹을 것 좀 만들어 올게 215 00:19:50,250 --> 00:19:51,291 귀여운 녀석 216 00:20:09,083 --> 00:20:10,416 먹어 217 00:20:11,333 --> 00:20:12,166 뭐지? 218 00:20:15,750 --> 00:20:16,958 알았다 219 00:20:20,125 --> 00:20:21,041 아야 220 00:20:44,166 --> 00:20:45,916 그만해, 이 녀석아 221 00:20:47,000 --> 00:20:48,333 머리가 아파 222 00:21:02,750 --> 00:21:04,125 너 좀 멋지다 223 00:21:40,833 --> 00:21:41,875 뭐야? 224 00:21:43,583 --> 00:21:45,000 어떻게 된 거야? 225 00:21:45,083 --> 00:21:48,875 안 돼! 너… 돌겠네! 226 00:21:50,083 --> 00:21:51,208 너무하잖아, 인마! 227 00:21:58,250 --> 00:21:59,541 무슨 짓을 한 거야? 228 00:22:05,583 --> 00:22:06,958 집이 엉망이 됐잖아! 229 00:22:11,041 --> 00:22:13,500 내 셰프 가운은 안 돼! 230 00:22:15,708 --> 00:22:16,958 안 돼! 231 00:22:18,833 --> 00:22:19,666 가만있어 232 00:22:21,333 --> 00:22:22,166 너… 233 00:22:23,125 --> 00:22:24,250 이 나쁜 녀석! 234 00:22:24,333 --> 00:22:26,208 이리 내! 235 00:22:27,916 --> 00:22:28,750 놔! 236 00:22:28,833 --> 00:22:30,250 놓으라고! 237 00:22:30,916 --> 00:22:32,375 내 가운 놔! 238 00:22:33,041 --> 00:22:34,041 이리 줘! 239 00:22:57,333 --> 00:22:58,166 보여? 240 00:22:58,250 --> 00:22:59,625 썩 나쁘지 않아 보이는데 241 00:22:59,708 --> 00:23:00,625 그렇지? 242 00:23:01,125 --> 00:23:02,041 갈까? 243 00:23:05,041 --> 00:23:05,875 내려 244 00:23:07,625 --> 00:23:09,958 "베스트 프렌드 쉼터" 245 00:23:11,833 --> 00:23:13,458 진정해 246 00:23:14,333 --> 00:23:16,250 카밀라, 제발 조심해! 247 00:23:16,333 --> 00:23:18,458 안심해, 루, 아무 문제 없어 248 00:23:23,666 --> 00:23:25,625 날 믿어도 돼, 아가 249 00:23:29,958 --> 00:23:31,250 잘했어 250 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 카밀라는 개들과 잘 통해 251 00:23:43,583 --> 00:23:46,958 개들이랑만 잘 통하는 게 아니네요 252 00:23:47,041 --> 00:23:49,041 - 새 고객인가요? - 네 253 00:23:49,541 --> 00:23:52,500 헛된 기대는 접어요 쟨 사람보다 동물을 더 좋아해요 254 00:23:53,041 --> 00:23:54,125 따라오세요 255 00:23:54,625 --> 00:23:58,375 너도 나랑 같이 갈까? 새 고객님, 이리 오세요 256 00:23:59,333 --> 00:24:02,208 이 잘생긴 친구 이름이 뭔가요? 257 00:24:02,291 --> 00:24:03,541 페드루요 258 00:24:04,125 --> 00:24:05,458 - 개 말이에요 - 아, 얘요? 259 00:24:05,541 --> 00:24:06,583 네 260 00:24:06,666 --> 00:24:09,000 그게… 얜 이름이 없어요 261 00:24:09,083 --> 00:24:12,916 이름이 없다고요? 너 이름이 없니, 아가? 262 00:24:13,000 --> 00:24:14,625 루, 내 말 좀 들어봐 263 00:24:14,708 --> 00:24:17,916 파블루가 너무 긴장했었는데 다른 개들이랑 벌써 놀고 있어 264 00:24:18,000 --> 00:24:20,458 내가 항상 말하잖아 쟤들은 사랑만 있으면 된다고 265 00:24:21,583 --> 00:24:23,416 - 안녕하세요? - 안녕하세요 266 00:24:23,500 --> 00:24:24,958 나 그쪽 아는데 267 00:24:26,875 --> 00:24:29,333 - 개 뺑소니 운전사잖아요! - 뺑소니 운전사? 268 00:24:29,416 --> 00:24:32,250 아뇨, 급정거한 거예요 아주 살짝요 269 00:24:32,333 --> 00:24:35,000 넌 어떠니, 멋쟁이? 270 00:24:35,083 --> 00:24:38,708 이 난폭 운전자랑 왜 왔는지 말해 봐 271 00:24:38,791 --> 00:24:40,958 그쪽이랑 같이 있고 싶은가 봐요 272 00:24:41,041 --> 00:24:44,166 아는데, 안 돼, 꼬마 친구 자리가 없어 273 00:24:44,250 --> 00:24:45,250 집에요? 274 00:24:45,333 --> 00:24:46,333 내 인생에요 275 00:24:46,416 --> 00:24:50,041 개는 모두의 삶에 들어맞아요 크기가 다양하거든요 276 00:24:50,125 --> 00:24:52,958 루, 강요하지 마 뜻이 있는 곳에 길이 있잖아 277 00:24:53,541 --> 00:24:56,541 널 정말 키우고 싶어 하는 사람을 찾아줄게 278 00:24:56,625 --> 00:24:58,500 알았지, 아가? 279 00:24:58,583 --> 00:25:02,166 그나저나 얘 입양자를 찾는 데 오래 걸릴까요? 280 00:25:02,250 --> 00:25:04,375 맞혀 봐요, 그쪽도 원치 않잖아요 281 00:25:04,458 --> 00:25:07,041 비품종 성견은 입양이 더 오래 걸리죠 282 00:25:10,541 --> 00:25:12,541 - 왜 그래요? - 왜 그래요? 283 00:25:12,625 --> 00:25:13,791 괜찮아요? 284 00:25:18,750 --> 00:25:19,958 좀 앉을게요 285 00:25:21,208 --> 00:25:22,916 - 여기요 - 그만해 286 00:25:23,000 --> 00:25:23,916 고마워요 287 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 좀 나아요? 288 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 네, 편두통 때문에요 289 00:25:30,041 --> 00:25:32,083 얜 항상 내 머리를 핥아요 290 00:25:32,166 --> 00:25:34,541 너 뭔가 느껴지지, 꼬마 친구? 291 00:25:34,625 --> 00:25:35,791 하지 마 292 00:25:37,083 --> 00:25:37,916 왜요? 293 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 개들은 우리가 상상도 못 하는 걸 감지해요 294 00:25:40,083 --> 00:25:42,500 네, 저라면 병원에 가 보겠어요 295 00:25:52,208 --> 00:25:55,750 페드루 단타스 씨, 27세 맞죠? 296 00:25:55,833 --> 00:25:56,708 맞아요 297 00:25:57,208 --> 00:26:01,458 좋아요, 페드루 말씀하신 두통 얘기 좀 해봐요 298 00:26:01,541 --> 00:26:03,750 매일 두통을 느껴요 299 00:26:04,833 --> 00:26:07,458 3주 정도 된 것 같아요 300 00:26:07,541 --> 00:26:12,541 왼쪽 머리에 아주 날카로운 통증이 느껴져요 301 00:26:14,250 --> 00:26:15,125 좋아요 302 00:26:15,708 --> 00:26:16,750 선생님 303 00:26:18,666 --> 00:26:21,666 오래 걸릴까요? 식당 직원들이 기다리고 있어서요 304 00:26:23,041 --> 00:26:26,583 페드루 좀 더 기다려야 할 거예요 305 00:26:28,875 --> 00:26:29,750 왜요? 306 00:26:32,916 --> 00:26:34,958 사진을 보여드려요? 307 00:26:37,000 --> 00:26:38,583 - 보실래요? - 네 308 00:26:42,791 --> 00:26:44,958 여기 덩어리 보이세요? 309 00:26:46,625 --> 00:26:48,500 왼쪽 귀 뒤에요? 310 00:26:51,541 --> 00:26:55,541 이 사진을 보니 뇌종양이에요 311 00:26:57,666 --> 00:26:58,875 암이라고요 312 00:26:59,958 --> 00:27:01,208 암이에요 313 00:27:03,583 --> 00:27:05,833 조직 검사를 통해 314 00:27:06,416 --> 00:27:07,625 교종인지 확인할 겁니다 315 00:27:09,625 --> 00:27:11,833 그게 확인되면 316 00:27:11,916 --> 00:27:14,166 암 치료를 시작할 거고요 317 00:27:17,791 --> 00:27:19,583 완치는 불가능해요 318 00:27:21,875 --> 00:27:24,125 하지만 삶의 질은 어느 정도 유지할 수 있죠 319 00:27:30,583 --> 00:27:31,500 페드루? 320 00:27:33,291 --> 00:27:34,291 페드루? 321 00:27:34,833 --> 00:27:36,083 이해하셨어요? 322 00:27:36,875 --> 00:27:37,750 난… 323 00:27:46,875 --> 00:27:48,583 "뇌교종" 324 00:27:50,458 --> 00:27:52,166 "악성 뇌종양" 325 00:27:55,833 --> 00:27:57,500 "두통, 발작, 메스꺼움" 326 00:28:00,625 --> 00:28:01,583 "교종 치료" 327 00:28:01,666 --> 00:28:02,833 "치료법 없음" 328 00:28:23,458 --> 00:28:24,458 페드루? 329 00:28:25,083 --> 00:28:26,000 페드루! 330 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 페드루! 331 00:28:28,958 --> 00:28:30,791 페드루! 타잖아! 332 00:28:32,166 --> 00:28:33,166 앗 뜨거! 333 00:28:35,291 --> 00:28:36,208 젠장! 334 00:28:38,583 --> 00:28:40,750 - 무슨 일이야? - 아무것도 아니야, 파울라 335 00:28:40,833 --> 00:28:43,125 마르타가 널 지켜보고 있어 너 괜찮아? 336 00:28:43,208 --> 00:28:45,208 난 괜찮아, 네 자리로 돌아가 337 00:28:51,625 --> 00:28:52,708 왜 그래? 338 00:28:52,791 --> 00:28:54,333 어디 봐, 붕대 감아줄게 339 00:28:54,416 --> 00:28:56,833 괜찮아, 그냥 베인 거야 장갑 줘 340 00:28:56,916 --> 00:28:58,166 셰프 341 00:28:58,250 --> 00:28:59,250 다 괜찮은 거지? 342 00:28:59,333 --> 00:29:01,958 네, 마르타, 아무 문제 없어요 그냥… 343 00:29:02,041 --> 00:29:03,000 - 칼이 미끄러졌군 - 네 344 00:29:03,083 --> 00:29:05,541 페드루, 괜찮아 보이지 않아 345 00:29:05,625 --> 00:29:07,458 100% 역량을 발휘해야 해 346 00:29:10,458 --> 00:29:12,916 100%로 하고 있어요, 마르타 다 괜찮다고요 347 00:29:14,125 --> 00:29:15,041 그게… 348 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 제가… 349 00:29:19,125 --> 00:29:22,666 새 메뉴 고심하느라 밤을 새워 좀 피곤해서… 350 00:29:22,750 --> 00:29:26,666 페드루는 신경 쓰이는 일이 있으면 두 배로 열심히 하거든요 351 00:29:29,916 --> 00:29:32,416 새 메뉴 준비하는 데 2주가 필요해요 352 00:29:32,500 --> 00:29:36,125 절대 안 돼, 식당 문 못 닫아 매일 나와서 일해 353 00:29:36,208 --> 00:29:37,583 파울라가 처리할 수 있어요 354 00:29:37,666 --> 00:29:39,625 - 내가? - 현재 메뉴로는 가능하잖아 355 00:29:41,416 --> 00:29:45,125 네, 전 조리 파트 관리할 수 있어요, 마르타 356 00:29:45,958 --> 00:29:47,625 이왕이면 멋지게 해내야죠 357 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 2주라고? 358 00:29:51,083 --> 00:29:53,500 이 메뉴가 그 정도 가치가 있길 바라 359 00:29:53,583 --> 00:29:54,541 그럼요 360 00:30:02,833 --> 00:30:03,708 파울라 361 00:30:04,416 --> 00:30:05,291 고마워 362 00:30:31,291 --> 00:30:32,791 안녕, 아들 363 00:30:32,875 --> 00:30:34,375 네 꿈 꿨어 364 00:30:34,958 --> 00:30:36,333 좀 어떠니? 365 00:30:37,208 --> 00:30:39,958 셰프가 된 첫날 얘기 좀 해줘 366 00:31:00,208 --> 00:31:02,291 "엄마, 드릴…" 367 00:31:08,625 --> 00:31:11,375 "엄마, 드릴 말씀이 있어요" 368 00:31:15,416 --> 00:31:17,041 할 말이 있어 369 00:31:20,041 --> 00:31:21,416 나 암이래 370 00:31:22,958 --> 00:31:25,708 나 혼자 감당하려면 정말 힘들 거야 371 00:31:27,750 --> 00:31:29,333 그런데 넌 이미 알고 있었지? 372 00:31:30,375 --> 00:31:33,750 내 머리를 핥은 건 나한테 경고하려고 그런 거잖아 373 00:31:35,333 --> 00:31:36,625 고맙다, 꼬마 친구 374 00:31:41,541 --> 00:31:43,666 자, 네 집에 온 걸 환영해 375 00:31:44,875 --> 00:31:46,000 봐, 꼬마 친구 376 00:31:46,083 --> 00:31:48,000 같이 살기로 했으니 377 00:31:48,750 --> 00:31:51,375 기본 규칙을 정해야 해, 알았지? 378 00:31:52,416 --> 00:31:54,916 첫째, 오줌이랑 똥은 밖에서 싸기 379 00:31:56,041 --> 00:31:59,833 저게 네 침대고 내 물건 부수면 안 돼 380 00:32:00,375 --> 00:32:03,000 네 장난감 사는 데 200헤알 썼어 381 00:32:04,958 --> 00:32:07,208 그리고 사람 먹는 음식은 안 돼 알았지? 382 00:32:07,291 --> 00:32:08,375 사료 먹어 383 00:32:09,583 --> 00:32:11,375 그래, 그런 표정 짓지 마 384 00:32:12,583 --> 00:32:14,083 사료, 알았어? 385 00:32:20,750 --> 00:32:23,166 모든 게 처음인 거 알아 386 00:32:25,166 --> 00:32:26,625 나도 처음이거든 387 00:32:28,541 --> 00:32:30,333 하지만 이제 우린 함께야 388 00:32:32,458 --> 00:32:33,583 너랑 나 389 00:32:41,416 --> 00:32:42,416 아이고 390 00:32:44,625 --> 00:32:45,875 야 391 00:32:46,416 --> 00:32:48,208 진정해, 그렇지 392 00:32:48,291 --> 00:32:50,958 냄새가 아주 좋아질 거야 393 00:32:51,041 --> 00:32:53,291 내 침대에서 자게 해 줄게 394 00:32:57,250 --> 00:32:59,500 이름을 뭐라고 지을까? 395 00:33:03,333 --> 00:33:04,166 토르 396 00:33:05,583 --> 00:33:08,416 아냐, 토르는 아냐 토르치곤 너무 말랐어 397 00:33:09,458 --> 00:33:11,875 너한테도 사람 이름 지어줄까? 398 00:33:11,958 --> 00:33:14,250 어디 보자… 이방 399 00:33:15,000 --> 00:33:16,500 끔찍해, 나도 싫어 400 00:33:21,000 --> 00:33:23,625 캐러멜색 개 이름은 뭐로 지을까? 401 00:33:29,041 --> 00:33:30,333 야! 당기지 마! 402 00:33:31,125 --> 00:33:34,666 진정해! 내 옆에 붙어서 걸어야지 403 00:33:35,166 --> 00:33:36,833 응? 앉아 404 00:33:37,333 --> 00:33:38,791 앉아, 좋아 405 00:33:38,875 --> 00:33:40,541 봤지? 잘했어 406 00:33:40,625 --> 00:33:41,833 착하지 407 00:33:44,250 --> 00:33:45,291 훨씬 낫네 408 00:33:49,416 --> 00:33:50,291 카라멜루! 409 00:33:52,000 --> 00:33:54,625 "여호와는 나의 목자시니 내가 부족함이 없으리로다" 410 00:33:54,708 --> 00:33:59,291 내 삶과 형편을 새롭게 하소서 411 00:34:01,500 --> 00:34:04,458 햇빛을 못 본 지 오래 412 00:34:04,541 --> 00:34:07,958 내 기쁨을 묻으려는 자들 413 00:34:08,541 --> 00:34:13,041 내 꿈을 깨려는 자들 414 00:34:15,500 --> 00:34:18,583 나사로가 주님의 음성을 듣고 415 00:34:18,666 --> 00:34:22,125 그 돌을 치우자 416 00:34:22,208 --> 00:34:24,583 나흘 후 부활하셨죠 417 00:34:24,666 --> 00:34:27,375 페드루, 너 교회 나온 거 처음 봐 418 00:34:27,458 --> 00:34:30,458 안녕하세요, 젤리아 아줌마 지나다 들렀어요 419 00:34:30,541 --> 00:34:31,833 음악 소리에 420 00:34:32,541 --> 00:34:33,750 이끌려 들어왔어요 421 00:34:36,041 --> 00:34:39,833 난 진정 기적이 필요해요 422 00:34:40,916 --> 00:34:47,416 내 돌을 치우시고 423 00:34:50,500 --> 00:34:53,875 내 꿈을 부활시키고 424 00:34:54,958 --> 00:34:57,583 내 인생을 바꾸고 425 00:34:58,166 --> 00:35:01,375 기적을 만들어 주세요 426 00:35:01,458 --> 00:35:04,333 저에게 닿으시어 427 00:35:04,916 --> 00:35:06,875 젤리아, 여기 열쇠 받으세요 428 00:35:06,958 --> 00:35:09,458 사료는 저쪽에 있고 목줄은 저쪽에 있어요 429 00:35:09,541 --> 00:35:12,458 장난감은 사방에 흩어져 있고요 430 00:35:12,541 --> 00:35:15,708 걱정 말고 맘 편히 다녀와 431 00:35:15,791 --> 00:35:19,250 대소변 볼 수 있게 산책도 시켜줄게 432 00:35:19,333 --> 00:35:21,125 개는 신이 내리신 축복이야 433 00:35:21,875 --> 00:35:23,083 - 찬양하라 - 찬양하라 434 00:35:25,333 --> 00:35:26,333 친구 435 00:35:27,250 --> 00:35:28,750 난 오늘부터 치료를 시작해 436 00:35:29,291 --> 00:35:30,583 날 좀 도와줄래? 437 00:35:32,000 --> 00:35:34,125 젤리아 아주머니 힘들게 하지 마 438 00:35:37,541 --> 00:35:39,333 - 안녕 - 신의 가호를! 439 00:35:39,416 --> 00:35:40,583 얌전히 굴어 440 00:36:24,833 --> 00:36:28,166 "항암 요법" 441 00:36:33,666 --> 00:36:34,958 페드루 단타스 씨? 442 00:36:38,541 --> 00:36:39,958 페드루 단타스 씨? 443 00:36:42,791 --> 00:36:44,916 "항암 요법 접수" 444 00:36:45,000 --> 00:36:46,541 절 따라오세요 445 00:37:05,541 --> 00:37:06,416 저기요 446 00:37:08,250 --> 00:37:09,125 이봐요 447 00:37:10,750 --> 00:37:12,916 한 쪽만 있다고 달라지는 건 없어요 448 00:37:13,958 --> 00:37:14,791 네? 449 00:37:14,875 --> 00:37:17,208 고환암 아니에요? 450 00:37:17,291 --> 00:37:18,458 우리 나이엔 흔해요 451 00:37:20,625 --> 00:37:21,458 아뇨 452 00:37:23,458 --> 00:37:24,666 당신 불알은 무사하군요 453 00:37:29,208 --> 00:37:30,208 그쪽은요? 454 00:37:31,375 --> 00:37:34,083 전 별로 운이 없었네요 455 00:37:34,708 --> 00:37:37,208 하지만 괜찮아요 아직 할 일은 해요 456 00:37:38,541 --> 00:37:39,708 반가워요 457 00:37:42,000 --> 00:37:43,041 레우예요 458 00:37:44,916 --> 00:37:45,791 페드루예요 459 00:37:48,166 --> 00:37:49,708 뇌교종이에요 460 00:37:51,833 --> 00:37:52,875 잘 들어요, 페드루 461 00:37:52,958 --> 00:37:56,708 난 이 병원 드나든 게 언제부터인지 기억도 안 나요 462 00:37:57,583 --> 00:38:00,083 흰 가운 입은 의사가 들어와 수치를 말하고 463 00:38:00,166 --> 00:38:03,541 확률이니 생존율이니 지껄여 대요 464 00:38:04,541 --> 00:38:07,791 하지만 5% 확률의 환자도 살아서 나가는 걸 봤고… 465 00:38:08,291 --> 00:38:10,666 95% 확률인데 지하로 가는 것도 봤어요 466 00:38:12,583 --> 00:38:14,250 - 지하란 사망자가… - 알아요 467 00:38:17,916 --> 00:38:20,250 하지만 중요한 건 바로 이거예요 468 00:38:21,625 --> 00:38:23,125 긍정적인 마인드요 469 00:38:24,416 --> 00:38:25,500 그렇군요 470 00:38:26,666 --> 00:38:28,208 인생 코치가 생겼네요 471 00:38:29,000 --> 00:38:30,791 - 잘됐어요 - 진심이에요 472 00:38:30,875 --> 00:38:33,041 생각해 봐요, 이 정도면 다행이죠 473 00:38:34,791 --> 00:38:35,833 그렇지 않아요 474 00:38:37,333 --> 00:38:39,083 내 꿈이 막 이뤄졌다고요 475 00:38:39,958 --> 00:38:41,833 그런데 얼굴에 펀치를 맞았죠 476 00:38:43,583 --> 00:38:45,250 네, 알아요 477 00:38:46,125 --> 00:38:48,625 그러다 이렇게 생각했겠죠 '왜 하필 나야?' 478 00:38:50,291 --> 00:38:52,291 처음으로 우리 머릿속을 스쳐 지나가는 말이죠 479 00:38:52,875 --> 00:38:54,125 '왜 하필 나야?' 480 00:38:56,125 --> 00:38:57,625 왜 당신이면 안 되죠? 481 00:38:58,708 --> 00:39:01,166 암에 걸렸다고 해서 우리가 특별한 건 아니에요 482 00:39:03,208 --> 00:39:04,791 우리도 다른 사람과 같아요 483 00:39:05,708 --> 00:39:06,958 그런 게 인생이에요 484 00:39:09,416 --> 00:39:12,583 "엄마" 485 00:39:17,333 --> 00:39:18,833 아직 말 안 했어요? 486 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 이런 487 00:39:23,750 --> 00:39:25,916 아무한테도 말 안 했군요 488 00:39:29,041 --> 00:39:29,875 봐요 489 00:39:30,583 --> 00:39:31,458 이거 받아요 490 00:39:32,416 --> 00:39:33,291 받으라고요 491 00:39:36,125 --> 00:39:39,208 플립 북이에요 후루룩 넘기면 보일 거예요 492 00:39:49,458 --> 00:39:51,208 "내 불알은 무사하다" 493 00:39:53,625 --> 00:39:54,875 멋져요 494 00:39:54,958 --> 00:39:56,625 아뇨, 선물이에요 495 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 고마워요 496 00:40:04,500 --> 00:40:05,958 환영해요 497 00:40:17,541 --> 00:40:19,125 안녕, 꼬마 친구 498 00:40:19,625 --> 00:40:21,291 젤리아 아주머니 어디 계셔? 499 00:40:21,375 --> 00:40:22,833 여기 있어 500 00:40:24,750 --> 00:40:26,083 어떻게 된 거죠? 501 00:40:26,583 --> 00:40:27,833 어떻게 된 거냐고? 502 00:40:27,916 --> 00:40:31,541 저 개는 악마야! 503 00:40:32,791 --> 00:40:34,500 나 화단에 얼굴을 박고 넘어졌어 504 00:40:34,583 --> 00:40:37,000 제과점의 일리아스가 구해주지 않았다면 505 00:40:37,083 --> 00:40:38,708 아직 거기 있을 거야 506 00:40:39,916 --> 00:40:42,833 바닥에 사료를 다 쏟았어, 보라고 507 00:40:42,916 --> 00:40:44,416 아무것도 안 먹었어 508 00:40:44,500 --> 00:40:46,041 입도 거의 안 댔어 509 00:40:46,625 --> 00:40:49,625 내 성경책에 한 짓을 봐 510 00:40:55,375 --> 00:40:56,583 페드루, 미안하지만 511 00:40:56,666 --> 00:40:59,166 다신 이 짐승을 못 봐줄 거 같아 512 00:41:00,166 --> 00:41:01,333 가볼게 513 00:41:03,750 --> 00:41:05,791 죄송해요, 젤리아 아주머니 그게… 514 00:41:05,875 --> 00:41:06,875 잘 있어! 515 00:41:09,708 --> 00:41:11,458 날 도와줘야 하는 거 아냐? 516 00:42:06,583 --> 00:42:08,708 나 혼자서는 못 해 517 00:42:23,458 --> 00:42:25,708 마이아라, 마라이자 518 00:42:26,791 --> 00:42:28,166 창피한 줄도 몰라? 519 00:42:28,250 --> 00:42:30,375 부끄럽지도 않냐고? 520 00:42:30,458 --> 00:42:31,875 대체 왜 이 난리야? 521 00:42:31,958 --> 00:42:34,583 항상 파블로랑 싸우는데 왜 그러는 거야? 522 00:42:34,666 --> 00:42:37,750 '걔는 핏불이라 짖는 톤이 높다고요' 523 00:42:37,833 --> 00:42:39,625 웃기지 마, 그게 왕따라고 524 00:42:39,708 --> 00:42:41,291 그럼 안 되지 525 00:42:41,375 --> 00:42:43,291 대체… 변명 듣기 싫어 526 00:42:43,375 --> 00:42:45,958 그만, 변명 듣기 싫다니까 너희 그러면 안 돼 527 00:42:46,041 --> 00:42:47,791 - 맙소사! - 물론이죠, 이밀리우 씨 528 00:42:47,875 --> 00:42:49,208 이해해요 529 00:42:49,291 --> 00:42:53,375 이번 달에 예상치 못한 지출이 있었지만 월세는 낼게요 530 00:42:54,666 --> 00:42:56,500 네, 이밀리우 씨, 돈 드릴게요 531 00:42:56,583 --> 00:42:59,125 넉 달 치 다 낼게요 532 00:42:59,666 --> 00:43:00,541 전… 533 00:43:00,625 --> 00:43:01,458 빌어먹을… 534 00:43:01,541 --> 00:43:04,083 야! 애들 있잖아! 535 00:43:04,666 --> 00:43:05,666 벼룩 같으니 536 00:43:06,625 --> 00:43:08,208 우릴 법정에 세우겠대 537 00:43:08,291 --> 00:43:11,000 말도 안 돼, 그 빌어먹을… 벼룩 같으니 538 00:43:11,625 --> 00:43:13,208 날 겁줄 수 있다고 생각하나 봐 539 00:43:13,291 --> 00:43:15,125 어떤 변호사를 데려와도 여긴 못 닫아 540 00:43:15,208 --> 00:43:17,708 야! 아무것도 못 닫고 누구도 못 닫아 541 00:43:17,791 --> 00:43:19,791 이모가 창문을 닫을 거야 542 00:43:19,875 --> 00:43:20,750 닫혔고 543 00:43:20,833 --> 00:43:22,083 열렸지 544 00:43:22,166 --> 00:43:26,583 전에도 겪은 일이잖아 해결책을 찾을 거야 545 00:43:27,625 --> 00:43:29,708 돌겠네, 하필 지금이야 546 00:43:29,791 --> 00:43:32,833 또 개 버리러 오셨어요? 루, 경찰에 신고해 547 00:43:32,916 --> 00:43:34,250 - 전화기 어디 있어? - 아니에요! 548 00:43:34,333 --> 00:43:36,833 수업 등록하려고 데려왔어요 549 00:43:38,083 --> 00:43:39,875 안녕, 해결사 아저씨! 550 00:43:39,958 --> 00:43:41,666 코스가 몇 가지 있어요 551 00:43:41,750 --> 00:43:44,291 실버가 기본이고요 골드도 있는데 그것도 별로고 552 00:43:44,375 --> 00:43:47,333 다이아몬드가 최고죠 목욕, 미용, 훈련이 포함돼요 553 00:43:47,416 --> 00:43:48,583 신용 카드요? 송금요? 554 00:43:49,500 --> 00:43:50,333 신용 카드요 555 00:43:50,416 --> 00:43:51,791 할부도 돼요 556 00:44:04,708 --> 00:44:08,750 안녕, 얘들아 얘는 새로 온 카라멜루야 557 00:44:08,833 --> 00:44:10,708 다들 기억하지? 그렇지? 558 00:44:12,000 --> 00:44:15,041 마이아라, 마라이자 이상한 짓 하면 안 돼, 알았지? 559 00:44:15,916 --> 00:44:18,291 둘을 갈라놓을 거야 외톨이 시모니를 보라고 560 00:44:18,375 --> 00:44:19,666 이상한 짓 안 하기다 561 00:44:20,875 --> 00:44:23,083 카라멜루는 그쪽을 만나 운이 좋았어요 562 00:44:23,166 --> 00:44:26,291 쟤 같은 떠돌이 개들은 세 살을 못 넘기거든요 563 00:44:27,166 --> 00:44:28,000 네 564 00:44:29,250 --> 00:44:31,458 제가 운이 좋았던 것 같아요 565 00:44:54,500 --> 00:44:55,375 앉아 566 00:45:00,333 --> 00:45:01,583 얘 좀 봐 567 00:45:14,916 --> 00:45:17,333 "코시냐, 자부치카바, 캐슈" 568 00:45:25,291 --> 00:45:26,458 앉아 569 00:45:27,416 --> 00:45:29,208 대박! 570 00:45:30,625 --> 00:45:32,083 나도… 이런 571 00:45:33,875 --> 00:45:34,916 잘했어! 572 00:45:36,166 --> 00:45:38,125 그런 표정을 지어야 해 573 00:46:02,916 --> 00:46:04,000 안녕하세요! 574 00:46:04,083 --> 00:46:06,958 카라멜루 성적표를 도시락통에 넣었어요 575 00:46:07,041 --> 00:46:08,791 내일 보는 거죠? 576 00:46:08,875 --> 00:46:12,708 카라멜루요 내일 카라멜루 보낼 거죠? 577 00:46:14,541 --> 00:46:16,041 "성적표 카라멜루" 578 00:46:16,125 --> 00:46:18,208 '예절: 1점' 579 00:46:18,291 --> 00:46:19,583 그건 예상했던 거고 580 00:46:20,083 --> 00:46:22,291 '참여: 7점' 581 00:46:22,375 --> 00:46:25,416 축하해, 꼬마 친구 잘 어울리는구나 582 00:46:25,500 --> 00:46:27,000 '식사: 0점' 583 00:46:27,083 --> 00:46:28,666 왜 안 먹는 거야? 584 00:46:30,750 --> 00:46:33,375 봐, 맛있잖아 맛있다고, 볼래? 585 00:46:41,958 --> 00:46:43,000 맛이 없구나 586 00:46:44,416 --> 00:46:45,916 내가 먹을 걸 만들게 587 00:46:47,833 --> 00:46:50,333 지구에 온 지 400년이 넘었는데… 588 00:46:50,416 --> 00:46:51,875 뭔가 빠졌어 589 00:46:51,958 --> 00:46:53,875 공룡보다 훨씬 오래됐죠 590 00:46:55,125 --> 00:46:56,166 맛있어? 591 00:46:57,458 --> 00:46:59,208 하긴, 넌 내가 만든 건 다 좋아하지 592 00:47:00,833 --> 00:47:02,458 상어는 593 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 예리한 감각으로 자기장을… 594 00:47:04,833 --> 00:47:06,000 왜 그래? 595 00:47:06,083 --> 00:47:10,250 감지하는 건 물론 멀리 떨어진 피 한 방울까지… 596 00:47:10,333 --> 00:47:12,250 상어 좋아해? 597 00:47:15,125 --> 00:47:17,208 넌 참 이상한 개구나 598 00:47:17,291 --> 00:47:19,250 500종 이상이 있는데 599 00:47:19,333 --> 00:47:21,958 범상어 같은 빠른 사냥꾼부터 600 00:47:22,041 --> 00:47:23,458 평화로운 거인… 601 00:47:23,541 --> 00:47:25,583 네 할머니는 바닷가에 사셔 602 00:48:18,916 --> 00:48:20,750 말씀드리기 힘들 거야 603 00:48:24,041 --> 00:48:24,875 많이 604 00:48:29,416 --> 00:48:31,500 카라멜루! 605 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 야! 606 00:48:35,083 --> 00:48:35,916 페드루? 607 00:48:36,416 --> 00:48:37,458 저 왔어요, 엄마 608 00:48:37,958 --> 00:48:39,041 놔! 609 00:48:42,500 --> 00:48:43,500 그만 610 00:48:44,708 --> 00:48:45,541 이거 놔! 611 00:48:47,041 --> 00:48:48,708 기운이 넘치는구나 612 00:48:49,541 --> 00:48:51,875 바쁘다더니 개 키울 시간은 있어? 613 00:48:52,541 --> 00:48:57,000 지난번에 그랬잖아 '엄마, 아무것도 할 시간 없어요' 614 00:48:57,875 --> 00:48:59,541 뭐 때문에 달라진 거야? 615 00:49:08,208 --> 00:49:09,208 안 돼 616 00:49:11,500 --> 00:49:12,958 무슨 일이냐, 아들? 617 00:49:21,083 --> 00:49:22,583 저 암이래요 618 00:49:51,083 --> 00:49:52,583 무슨 일이냐, 아들? 619 00:49:53,708 --> 00:49:54,666 일 때문에요 620 00:49:55,791 --> 00:49:57,041 일이 힘들어서요 621 00:49:59,041 --> 00:50:02,583 신메뉴가 나왔는데 제가 좀… 622 00:50:03,666 --> 00:50:06,416 모케카 맛을 제대로 못 내서 도움이 필요해요 623 00:50:06,500 --> 00:50:10,125 전문가에게 도움을 청하러 왔구나 해보자 624 00:50:10,625 --> 00:50:12,375 날 위해 요리해 줘 625 00:50:13,250 --> 00:50:14,375 맛있는지 봐줘 626 00:50:17,291 --> 00:50:18,291 네, 셰프! 627 00:50:22,625 --> 00:50:24,375 안 돼요, 엄마 주지 마세요 628 00:50:24,458 --> 00:50:25,750 자, 봐 629 00:50:37,625 --> 00:50:39,250 - 맛있지? - 네 630 00:50:39,333 --> 00:50:41,458 그런데 밥이 좀 짰어 631 00:50:41,541 --> 00:50:42,541 - 그래요? - 그래 632 00:50:42,625 --> 00:50:43,458 전 모르겠던데요 633 00:50:43,541 --> 00:50:45,291 - 설거지는 제가 할게요 - 안 돼 634 00:50:45,375 --> 00:50:48,750 - 설거지는 제가 할게요, 엄마 - 주방에서 잠시라도 나가 635 00:50:48,833 --> 00:50:50,666 날씨가 너무 좋아 636 00:50:50,750 --> 00:50:53,750 - 카라멜루 데리고 해변 산책 가 - 카라멜루 637 00:50:56,541 --> 00:50:57,666 해변에 갈까? 638 00:51:00,666 --> 00:51:01,958 그럼 다녀올게요 639 00:51:02,041 --> 00:51:03,000 - 그래 - 네 640 00:51:04,083 --> 00:51:06,083 - 다녀올게요, 사랑해요 - 잘 다녀와, 사랑한다 641 00:51:15,583 --> 00:51:18,083 나중에 꼭 말씀드릴 거야 642 00:51:18,625 --> 00:51:20,333 우리 엄마가 그래, 엄마는… 643 00:51:21,041 --> 00:51:22,500 유쾌한 분이시거든 644 00:51:23,000 --> 00:51:24,750 그걸 망치고 싶지 않아 645 00:51:43,500 --> 00:51:44,666 가자, 카라멜루! 646 00:51:53,333 --> 00:51:54,708 잘한다, 카라멜루! 647 00:52:00,083 --> 00:52:02,875 돌고래 튜브 있어요! 상어 튜브 있어요! 648 00:52:03,583 --> 00:52:04,791 악어 튜브 있어요! 649 00:52:07,458 --> 00:52:09,458 카라멜루! 안 돼! 650 00:52:10,666 --> 00:52:11,833 카라멜루! 651 00:52:17,375 --> 00:52:18,500 카라멜루! 652 00:52:25,000 --> 00:52:26,125 카라멜루! 653 00:52:26,625 --> 00:52:28,500 카라멜루! 기다려! 안 돼! 654 00:52:29,083 --> 00:52:31,083 미쳤어? 하지 마! 655 00:52:31,583 --> 00:52:33,125 안 돼! 656 00:52:33,625 --> 00:52:36,625 놔! 놓으라고! 657 00:52:39,583 --> 00:52:42,083 쉽지 않아, 케비뉴 658 00:52:43,375 --> 00:52:45,541 - 카밀라! - 뭐? 659 00:52:45,625 --> 00:52:48,000 누가 오는지 봐 660 00:52:48,583 --> 00:52:50,291 - 그래서? - 그래서 뭐? 661 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 - 나 괜찮아? - 아주 예뻐 662 00:52:53,291 --> 00:52:55,750 - 약간… - 자연스럽게 행동해 663 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 저기요 664 00:53:00,291 --> 00:53:01,625 바다에서 카라멜루를 잃어버렸어요 665 00:53:01,708 --> 00:53:03,500 - 네? - 또요, 페드루? 666 00:53:04,291 --> 00:53:06,291 대신 다른 반려동물을 데려왔죠 667 00:53:19,291 --> 00:53:20,875 보세요! 어이, 상어! 668 00:53:20,958 --> 00:53:23,375 - 맙소사 - '난 큰 상어예요!' 669 00:53:23,458 --> 00:53:25,000 너무 귀여워! 670 00:53:26,208 --> 00:53:27,041 보세요 671 00:53:27,125 --> 00:53:28,000 "목욕 및 미용" 672 00:53:28,083 --> 00:53:29,583 자기가 상어 개인 줄 알아요 673 00:53:29,666 --> 00:53:33,708 멋져요, 세상이 끝난다 해도 쟤들은 즐기기만 하잖아요 674 00:53:33,791 --> 00:53:37,916 우린 온갖 걸 걱정하면서 속마음은 숨기고 사는데요 675 00:53:38,000 --> 00:53:39,416 저녁 먹으러 갈래요? 676 00:53:40,250 --> 00:53:41,666 - 네? - 네 677 00:53:41,750 --> 00:53:44,916 제 식당에서요 제가 셰프로 일하는 곳이죠 678 00:53:45,625 --> 00:53:47,125 - 처음부터 다시 할게요 - 좋아요 679 00:53:47,208 --> 00:53:49,750 오늘 새 메뉴를 시험할 건데 당신이 와서… 680 00:53:49,833 --> 00:53:51,333 저 갈게요! 681 00:53:52,583 --> 00:53:53,958 좋죠 682 00:53:54,041 --> 00:53:55,666 둘 다 내 손님이에요 683 00:53:55,750 --> 00:53:57,333 대박인데요 684 00:53:57,416 --> 00:53:59,625 페드루, 난 못 갈 거 같아요 685 00:53:59,708 --> 00:54:02,666 개들을 돌봐야 하고 일정도 확인해야 하고 686 00:54:02,750 --> 00:54:04,333 너 일정 없어! 시간 많아 687 00:54:04,416 --> 00:54:07,083 잘됐어요 개는 제오바가 봐주면 되고 688 00:54:07,166 --> 00:54:09,708 카라멜루는 친구들과 있을 거고 그리고 카밀라는… 689 00:54:10,958 --> 00:54:13,833 우린 밤 외출이 절실히 필요해요 690 00:54:13,916 --> 00:54:14,916 잘됐네요 691 00:54:15,750 --> 00:54:17,291 와주면 좋겠어요 692 00:54:17,958 --> 00:54:18,833 고마워요 693 00:54:19,750 --> 00:54:21,708 - 두 분 다 오세요 - 잘됐네요 694 00:54:25,875 --> 00:54:27,208 잠깐만요, 카라멜루! 695 00:54:27,291 --> 00:54:29,416 - 이런 - 카라멜루, 내려와 696 00:54:29,500 --> 00:54:31,041 - 고맙긴! - 내려와! 697 00:54:31,125 --> 00:54:33,458 - 무슨 짓을 한 거야? - 왜 그래? 698 00:54:33,541 --> 00:54:36,083 널 위해 희생하는 거잖아! 699 00:54:36,166 --> 00:54:38,041 - 희생? - 공짜 음식 싫어하는 사람 있어? 700 00:54:38,125 --> 00:54:40,416 - 창피한 줄 알아야지, 루시아나! - 공짜 음식이라고! 701 00:54:40,500 --> 00:54:42,291 너도 좋지, 제제? 702 00:54:42,375 --> 00:54:44,583 - 넌 미쳤어! - 공짜 음식 좋지? 703 00:54:54,875 --> 00:54:55,833 4번 테이블 704 00:54:57,875 --> 00:55:01,875 코시냐 둘, 페이조아다 하나 모케카 둘 705 00:55:01,958 --> 00:55:03,000 네, 셰프! 706 00:55:06,750 --> 00:55:09,875 페드루, 고객들이 전채 요리를 너무 좋아해! 707 00:55:09,958 --> 00:55:11,875 잘됐네요, 마르타 다들 왔어요? 708 00:55:11,958 --> 00:55:14,166 손님들이 계속 들어와 난 페드루만 믿어, 알지? 709 00:55:14,250 --> 00:55:15,166 알죠 710 00:55:15,250 --> 00:55:16,333 난 나갈게 711 00:55:18,000 --> 00:55:18,833 페드루 712 00:55:19,416 --> 00:55:21,291 네가 말한 여자가 왔어 713 00:55:24,000 --> 00:55:25,333 세상에 714 00:55:32,750 --> 00:55:34,875 - 너무 목말라 - 안 돼, 마시지 마! 715 00:55:34,958 --> 00:55:37,208 이거 잔으로 위장한 병이야? 716 00:55:37,291 --> 00:55:40,000 - 이게 네 잔이야 - 지금 장난해? 717 00:55:40,083 --> 00:55:43,541 실례합니다, 고객님 하우스 와인 한 잔 드릴까요? 718 00:55:43,625 --> 00:55:45,041 - 전 물이면 돼요 - 주세요 719 00:55:46,291 --> 00:55:48,125 - 바이오다이내믹 와인이에요 - 바이오 뭐요? 720 00:55:48,208 --> 00:55:49,041 다이내믹요 721 00:55:50,125 --> 00:55:51,708 우리 메뉴랑 아주 잘 어울려요 722 00:55:51,791 --> 00:55:53,708 - 세상에… - 잘 어울리면 좋죠 723 00:55:56,000 --> 00:55:57,750 와, 정말 예쁜 분인데 724 00:55:57,833 --> 00:56:01,208 매력적이고 카리스마도 있지? 725 00:56:01,875 --> 00:56:03,666 저런 여자가 왜 네가 좋대? 726 00:56:03,750 --> 00:56:04,750 나 어때 보여? 727 00:56:05,958 --> 00:56:08,125 - 이성애자 같아 - 그게 무슨 뜻이야? 728 00:56:08,625 --> 00:56:11,875 저 여자가 넘어올 거라고 일자 눈썹은 손봐야겠지만 729 00:56:11,958 --> 00:56:14,791 - 다음엔 내 충고를 들어 - 가봐야겠어 730 00:56:18,500 --> 00:56:19,333 가! 731 00:56:19,416 --> 00:56:20,250 가봐! 732 00:56:20,333 --> 00:56:22,208 너 그러다 취하겠다 733 00:56:22,291 --> 00:56:23,625 내가 가져갈게 734 00:56:24,208 --> 00:56:25,458 실례합니다 735 00:56:26,375 --> 00:56:27,208 안녕하세요 736 00:56:27,875 --> 00:56:29,541 - 정말 맛있어요 - 뭐라고? 737 00:56:29,625 --> 00:56:31,125 음식 말이에요 738 00:56:31,208 --> 00:56:32,375 - 놀랐잖아 - 그게… 739 00:56:32,458 --> 00:56:35,083 - 셰프랑 같이 못 먹어 아쉽네요 - 맞아요 740 00:56:35,166 --> 00:56:36,541 먹을 거예요 741 00:56:36,625 --> 00:56:39,625 주방에서요 오늘은 제가 다 만들거든요 742 00:56:42,000 --> 00:56:44,666 - 두 분을 위해서요 - 흥미롭네요 743 00:56:44,750 --> 00:56:45,916 고마워요, 페드루 744 00:56:46,000 --> 00:56:49,166 주방으로 돌아가 봐야 해요 말 그대로 불이 났네요 745 00:56:49,250 --> 00:56:51,750 좋아요, 페드루 다 맛있으니 안심해요 746 00:56:51,833 --> 00:56:54,625 - 최고는 아직 안 나왔어요, 그럼 - 그렇겠죠 747 00:56:55,625 --> 00:56:57,708 '페드루, 다 맛있어요' 748 00:56:57,791 --> 00:56:59,791 - 짓궂게 굴지 마 - '난 맛있어요, 페드루' 749 00:56:59,875 --> 00:57:01,541 - 오늘따라 잘 먹네 - 닥쳐 750 00:57:01,625 --> 00:57:03,166 오늘따라 왜 이리 잘 먹어? 751 00:57:03,250 --> 00:57:05,333 저 여자 집으로 초대할 거야? 752 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 너무 밝히는 것처럼 보이잖아 753 00:57:09,208 --> 00:57:10,166 나라면 초대하겠어 754 00:57:10,250 --> 00:57:11,958 알아, 하지만 넌 밝히잖아, 파울라 755 00:57:14,166 --> 00:57:15,750 - 맞는 말이네 - 뜨거워 756 00:57:15,833 --> 00:57:17,083 셰프, 맛 좀 봐줘요 757 00:57:20,000 --> 00:57:21,041 소금 더 넣어 758 00:57:23,583 --> 00:57:24,500 가져가 759 00:57:24,583 --> 00:57:25,583 네, 셰프 760 00:57:26,916 --> 00:57:28,291 무슨 일 있어? 761 00:57:29,041 --> 00:57:29,958 이게 뭐야? 762 00:57:31,375 --> 00:57:32,291 페드루 763 00:57:32,375 --> 00:57:34,833 - 뭔데? - 카운터에 머리카락이 있어 764 00:57:45,791 --> 00:57:46,833 두건 좀 갖다줘 765 00:57:54,375 --> 00:57:55,250 고마워 766 00:57:58,166 --> 00:57:59,875 어서 일하자 767 00:58:10,666 --> 00:58:12,333 7번 테이블 숙녀분께 갖다드려 768 00:58:12,416 --> 00:58:13,500 페드루 769 00:58:14,666 --> 00:58:16,208 손님이 너무 짜대 770 00:58:16,291 --> 00:58:17,916 - 짜다고요? - 짜대 771 00:58:18,000 --> 00:58:20,500 제가 맛을 봤어요 그럴 리 없는데 772 00:58:22,083 --> 00:58:22,916 파울라 773 00:58:26,458 --> 00:58:27,375 정말이야? 774 00:58:29,833 --> 00:58:30,666 아냐, 그냥… 775 00:58:30,750 --> 00:58:31,791 거짓말하지 마, 파울라 776 00:58:32,375 --> 00:58:33,291 못 먹을 정도야 777 00:58:40,916 --> 00:58:43,166 - 별로 안 짠대 - 짜다니까 778 00:58:43,666 --> 00:58:44,875 너무 짜 779 00:58:47,750 --> 00:58:49,416 걱정 마, 다시 하면 돼 780 00:58:49,500 --> 00:58:51,291 이리 줘, 다시 할게 781 00:58:51,375 --> 00:58:52,833 걱정 마 782 00:59:02,791 --> 00:59:04,208 페드루, 괜찮아? 783 00:59:04,291 --> 00:59:05,500 페드루 784 00:59:07,458 --> 00:59:08,375 셰프 785 00:59:19,416 --> 00:59:20,583 수술이 잘만 되면 786 00:59:20,666 --> 00:59:24,791 미각이 정상으로 돌아올 가능성도 있어요 787 00:59:24,875 --> 00:59:27,916 우리가 할 수 있는 건 다할게요 788 00:59:33,916 --> 00:59:34,791 끝났어요? 789 00:59:35,791 --> 00:59:36,833 네 790 00:59:38,000 --> 00:59:38,916 뭐래요? 791 00:59:39,625 --> 00:59:41,416 내가 너무 긴장했나 봐요 792 00:59:41,916 --> 00:59:43,875 새 메뉴 때문에요, 그리고… 793 00:59:43,958 --> 00:59:45,625 암이란 거 알아요 794 00:59:49,125 --> 00:59:50,291 하지만… 795 00:59:54,583 --> 00:59:58,666 같이 있어 주려고 당신 아내라고 거짓말했어요 796 01:00:00,583 --> 01:00:03,125 의사가 뭐라고 해요? 797 01:00:12,958 --> 01:00:15,416 치료가 효과가 없었다고 했어요 798 01:00:17,416 --> 01:00:19,083 종양이 커져서 799 01:00:21,208 --> 01:00:24,250 일주일 후에 뇌 수술을 한대요 800 01:00:53,291 --> 01:00:54,875 집에 가봐야겠어요 801 01:01:12,375 --> 01:01:14,875 "베스트 프렌드 쉼터 반려견 택시" 802 01:01:28,750 --> 01:01:29,833 페드루 803 01:01:33,583 --> 01:01:36,541 다 잘될 거라는 말 듣는 거 짜증 나겠지만… 804 01:01:36,625 --> 01:01:37,791 카밀라, 하지 말아요 805 01:01:43,750 --> 01:01:45,458 난 치료법이 없어요 806 01:01:49,500 --> 01:01:51,875 다음 주에 내 머리를 연대요 807 01:01:53,833 --> 01:01:55,375 죽지 않아도… 808 01:02:00,708 --> 01:02:03,791 죽지 않아도 평생을 누워 지낼 수도 있어요 809 01:02:15,625 --> 01:02:17,083 혼자 있고 싶어요 810 01:02:21,791 --> 01:02:23,750 정말 고마워요, 전부 다요 811 01:02:27,375 --> 01:02:28,500 미안해요 812 01:03:21,250 --> 01:03:22,625 놀고 싶어? 813 01:03:25,583 --> 01:03:27,500 놀라게 해서 미안해 814 01:03:42,791 --> 01:03:44,208 인마 815 01:03:49,291 --> 01:03:51,791 페드루, 계속 전화했는데 안 받네 816 01:03:51,875 --> 01:03:54,625 마르타가 새로 데려온 세프를 다들 싫어해 817 01:03:54,708 --> 01:03:56,916 다들 네가 돌아오길 바라 818 01:03:57,458 --> 01:04:00,000 무슨 일이야? 전화 좀 받아 819 01:04:00,083 --> 01:04:01,166 걱정돼 죽겠어 820 01:04:06,083 --> 01:04:07,125 페드루 821 01:04:09,666 --> 01:04:12,083 너 미쳤어? 예고도 없이 항암을 빼먹어? 822 01:04:12,791 --> 01:04:14,125 대체 왜 이래? 823 01:04:29,291 --> 01:04:30,125 그나저나 824 01:04:30,708 --> 01:04:31,875 좀 어때? 825 01:04:31,958 --> 01:04:34,291 수술은? 언제야? 826 01:04:35,125 --> 01:04:38,541 "운명을 믿지 말고 자신을 믿을 것" 827 01:04:38,625 --> 01:04:39,708 어떻게 알았어? 828 01:04:40,583 --> 01:04:42,625 어떻게 몰라? 소문이 다 퍼졌는데 829 01:04:43,708 --> 01:04:45,125 7일 후에 830 01:04:45,625 --> 01:04:48,291 6일이지, 어제는 이미 지났잖아 831 01:04:49,833 --> 01:04:51,833 날 위로하러 온 줄 알았는데 832 01:04:54,458 --> 01:04:55,875 6일 남았어 833 01:04:56,541 --> 01:04:57,708 6일 834 01:04:58,958 --> 01:05:01,291 그때까진 네 인생이 온전히 남아있다고 835 01:05:03,416 --> 01:05:04,250 그리고 봐 836 01:05:08,583 --> 01:05:10,833 아직 흔적을 남길 시간은 있어 837 01:05:15,916 --> 01:05:16,958 그래, 멋쟁이 838 01:05:17,041 --> 01:05:18,833 넌 요리나 하는 게 낫겠다 839 01:05:21,583 --> 01:05:24,416 - 이젠 그것도 못 해 - 그러지 좀 마 840 01:05:24,500 --> 01:05:26,291 긍정적인 마인드는 어디에 뒀어? 841 01:05:26,875 --> 01:05:29,666 미각이 돌아오면 나한테 요리해 주는 거다 842 01:05:29,750 --> 01:05:30,583 알았어 843 01:05:31,583 --> 01:05:33,541 뭐 해줄까? 특별히 먹고 싶은 거 있어? 844 01:05:35,125 --> 01:05:38,291 글쎄, 생선알이 어떨까 싶은데 845 01:05:38,375 --> 01:05:40,291 - 못 살아 - 캐비아 맞지? 846 01:05:40,375 --> 01:05:42,333 그놈의 알 얘긴 그만해 847 01:05:43,500 --> 01:05:45,291 알에 왜 이리 집착해? 848 01:05:45,375 --> 01:05:47,916 그 여자분이랑은 어떻게 돼 가? 849 01:05:49,416 --> 01:05:50,916 그 얘긴 하기 싫어 850 01:05:52,666 --> 01:05:54,750 네 주인 원래 이렇게 겁쟁이야, 카라멜루? 851 01:05:55,583 --> 01:05:57,166 좋아한들 무슨 소용인데? 852 01:05:57,833 --> 01:06:00,833 아직 오지도 않은 미래 때문에 스트레스받지 마 853 01:06:02,125 --> 01:06:04,625 중요한 건 네가 지금 살아 있다는 거야 854 01:06:07,041 --> 01:06:08,708 자, 받아 855 01:06:16,875 --> 01:06:18,125 "공을 계속 굴려" 856 01:06:19,458 --> 01:06:20,666 공을 계속 굴려 857 01:06:26,333 --> 01:06:27,833 너 진짜 못 그렸다 858 01:06:28,541 --> 01:06:29,541 인정 859 01:06:32,916 --> 01:06:34,250 고마워, 친구 860 01:06:39,500 --> 01:06:40,750 한 달? 861 01:06:41,500 --> 01:06:42,500 안 돼, 잠깐만 862 01:06:43,041 --> 01:06:46,708 빚 갚는 데 한 달 준다고? 863 01:06:48,166 --> 01:06:49,250 불가능해 864 01:06:50,750 --> 01:06:54,333 - 차선책을 찾아내면 돼 - 차선책이 뭔데, 카밀라? 865 01:06:54,416 --> 01:06:56,791 이게 마지막 계획이고 우린 끝이야 866 01:06:57,625 --> 01:06:58,541 끝이라고 867 01:06:59,041 --> 01:06:59,875 케비뉴 868 01:07:00,958 --> 01:07:02,416 더는 거짓말 안 할게 869 01:07:02,500 --> 01:07:04,166 우린 끝났다고, 알아? 870 01:07:04,250 --> 01:07:05,958 네 짐 쌀게, 네 가방이랑… 871 01:07:06,041 --> 01:07:08,291 날 봐, 짐은 안 쌀 거야 872 01:07:08,916 --> 01:07:10,458 돈을 구할 거라고 873 01:07:10,541 --> 01:07:13,125 어떻게? 은행에서 더는 대출도 안 해줘 874 01:07:13,208 --> 01:07:16,166 모르겠어, 루 하지만 방법을 찾아보자 875 01:07:21,125 --> 01:07:21,958 안녕, 페드루 876 01:07:23,625 --> 01:07:24,666 무슨 일 있어요? 877 01:07:24,750 --> 01:07:25,958 - 그게… - 없어요 878 01:07:26,041 --> 01:07:28,458 아무 일 없어요, 페드루는요? 879 01:07:29,833 --> 01:07:30,833 괜찮아요 880 01:07:33,833 --> 01:07:34,958 실은… 881 01:07:35,458 --> 01:07:37,291 사과하고 싶어요 882 01:07:37,833 --> 01:07:38,875 어젯밤 일요 883 01:07:41,375 --> 01:07:42,375 난 빠져야겠네 884 01:07:43,125 --> 01:07:45,750 방해하지 말고 가자, 케비뉴 어서 가자 885 01:07:45,833 --> 01:07:47,958 가서 짐이나 싸자 886 01:07:48,458 --> 01:07:49,291 알았지? 887 01:07:53,208 --> 01:07:54,541 좀 걸을까요? 888 01:08:07,875 --> 01:08:08,791 엄마야 889 01:08:11,833 --> 01:08:14,458 일이 잘못되면 얘 키워줄 거죠? 890 01:08:15,000 --> 01:08:16,833 페드루, 다 잘될 거예요 891 01:08:17,708 --> 01:08:20,458 얘 키워줄 거죠? 892 01:08:23,000 --> 01:08:24,833 당연히 키워주죠 893 01:08:24,916 --> 01:08:27,541 내가 키울게요 혹시라도 보호소가… 894 01:08:28,041 --> 01:08:29,416 보호소가 왜요? 895 01:08:32,916 --> 01:08:33,791 카밀라 896 01:08:34,416 --> 01:08:36,000 내가 암에 걸렸지만 897 01:08:36,083 --> 01:08:38,166 당신 고민은 들어줄 수 있어요 898 01:08:38,250 --> 01:08:39,458 알아요, 페드루 899 01:08:39,541 --> 01:08:40,541 그러니 말해봐요 900 01:08:41,125 --> 01:08:43,166 통지서를 받았어요 901 01:08:43,791 --> 01:08:44,750 그래서… 902 01:08:44,833 --> 01:08:47,916 그래서 빚을 다 못 갚으면 보호소를 비워야 해요 903 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 그래도 방법을 찾을 거니 걱정 말아요 904 01:08:50,250 --> 01:08:52,125 우리가 방법을 찾을 거예요 905 01:08:54,625 --> 01:08:55,708 함께요 906 01:09:05,083 --> 01:09:07,333 이런 907 01:09:08,041 --> 01:09:11,041 "목욕 및 미용" 908 01:09:29,541 --> 01:09:30,666 됐어요 909 01:09:33,333 --> 01:09:35,125 나름 귀여운데요 910 01:09:36,708 --> 01:09:37,708 고마워요 911 01:09:48,083 --> 01:09:49,583 여러모로 고마워요 912 01:10:09,125 --> 01:10:10,791 신기한 게 뭔지 알아요? 913 01:10:11,291 --> 01:10:12,291 뭔데요? 914 01:10:14,166 --> 01:10:15,458 당신 맛요 915 01:10:16,000 --> 01:10:17,500 당신 맛이 느껴져요 916 01:10:38,250 --> 01:10:40,125 안 돼! 917 01:10:41,083 --> 01:10:43,708 - 잠깐만 기다려요 - 못 살아 918 01:10:44,875 --> 01:10:45,916 조심해요 919 01:11:32,291 --> 01:11:36,041 맛있을지 모르겠지만 그래도 먹긴 해야지? 920 01:11:41,583 --> 01:11:42,916 왜 그래? 921 01:11:52,916 --> 01:11:54,083 상했네 922 01:11:57,958 --> 01:11:59,375 넌 어떻게 알았어? 923 01:12:00,166 --> 01:12:01,041 이리 와 924 01:12:12,166 --> 01:12:13,625 대단한데 925 01:12:14,125 --> 01:12:17,583 오믈렛, 버섯볶음 방울토마토 콩피예요 926 01:12:23,291 --> 01:12:24,500 와, 정말 맛있어요 927 01:12:24,583 --> 01:12:25,458 맛있어요? 928 01:12:26,666 --> 01:12:28,000 - 너무 맛있어요 - 그래요? 929 01:12:29,791 --> 01:12:31,250 카라멜루가 도와줬어요 930 01:12:33,083 --> 01:12:34,041 고마워, 카라멜루 931 01:12:34,875 --> 01:12:37,583 쟤 것도 만들어 줬어요 강아지용으로요 932 01:12:39,125 --> 01:12:41,958 봤지, 카라멜루? 페드루는 강아지 셰프야 933 01:12:43,333 --> 01:12:44,958 그건 그렇고 좋은 생각이 있는데 934 01:12:45,875 --> 01:12:47,625 아직 말해줄 순 없어요 935 01:12:50,083 --> 01:12:53,083 우선 중요한 일부터 처리하고요 936 01:13:15,458 --> 01:13:16,500 페드루 937 01:13:25,500 --> 01:13:26,500 저… 938 01:13:48,458 --> 01:13:50,833 엄마가 해줄 수 있는 최고의 것이 939 01:13:51,333 --> 01:13:52,833 바로 이거야 940 01:13:53,333 --> 01:13:56,666 뜨거운 기름에 튀겨 설탕을 듬뿍 묻힌 거 941 01:14:04,291 --> 01:14:07,500 미각을 잃었는데도 어떤 맛인지 알겠어요 942 01:14:09,125 --> 01:14:10,708 음식은 보살핌이야 943 01:14:11,916 --> 01:14:15,375 우린 사랑을 나누기 위해 요리해 944 01:14:16,250 --> 01:14:18,333 할머니가 엄마한테 그걸 가르치셨고 945 01:14:18,416 --> 01:14:20,041 엄마는 나한테 가르치셨고… 946 01:14:20,125 --> 01:14:22,541 엄마는 저한테 가르치셨죠 947 01:14:23,291 --> 01:14:27,000 넌 네 자식들한테 가르쳐야지 948 01:14:29,916 --> 01:14:32,666 이 집이 북적거렸으면 좋겠어 949 01:14:32,750 --> 01:14:34,750 튀김과 시나몬 냄새가 진동하고 950 01:14:37,791 --> 01:14:41,541 넌 애들을 위해 요리를 많이 할 거야 951 01:14:51,375 --> 01:14:53,125 여러모로 감사해요, 엄마 952 01:14:56,916 --> 01:14:59,208 엄마의 포옹이 세계 최고예요 953 01:15:01,750 --> 01:15:04,750 정말 이 쓰레기를 사겠다고? 954 01:15:05,458 --> 01:15:06,333 이 정도면 쓸 만해요 955 01:15:06,416 --> 01:15:07,291 "네이지의 코시냐" 956 01:15:07,375 --> 01:15:09,250 아무리 손봐도 여전히 고물일 텐데 957 01:15:11,000 --> 01:15:13,291 여기서 어떻게 파상풍 안 걸리고 요리를 해? 958 01:15:13,375 --> 01:15:15,208 - 오버하지 마 - 좋아, 그럼… 959 01:15:16,083 --> 01:15:18,708 이 고물로 네 흔적을 남기겠다고? 960 01:15:20,416 --> 01:15:21,333 맞아 961 01:15:21,416 --> 01:15:22,250 뭘로? 962 01:15:22,750 --> 01:15:24,791 생각해 둔 게 있어? 내가 골라 줘? 963 01:15:25,666 --> 01:15:26,666 말해봐 964 01:15:27,166 --> 01:15:28,500 네가 부탁한 거다 965 01:15:28,583 --> 01:15:29,541 불알은 안 돼 966 01:15:29,625 --> 01:15:31,166 분위기 잡치고 있어 967 01:15:31,250 --> 01:15:32,083 불알요? 968 01:15:32,166 --> 01:15:33,041 몰라도 돼요 969 01:15:33,125 --> 01:15:35,250 일해요, 할 일이 많아요 970 01:15:37,208 --> 01:15:40,250 오, 카라멜루다! 971 01:15:40,833 --> 01:15:43,875 오, 카라멜루다! 972 01:15:44,625 --> 01:15:47,166 오, 카라멜루다! 973 01:15:48,250 --> 01:15:51,458 오, 카라멜루다! 974 01:15:51,541 --> 01:15:54,708 카라멜루는 친구 위험하지 않아 975 01:15:54,791 --> 01:15:58,791 시끄러운 소리를 내는 폭주족을 쫓아가지 976 01:15:58,875 --> 01:16:02,708 브라질 사람들아 얘가 똥개라고? 977 01:16:02,791 --> 01:16:05,750 카라멜루를 존중해 우리 뿌리의 일부니까 978 01:16:05,833 --> 01:16:09,583 점프하고 꼬리를 흔드는 유쾌한 강아지 979 01:16:09,666 --> 01:16:13,166 점프하고 꼬리를 흔드는 카라멜루, 요 말썽쟁이 980 01:16:13,250 --> 01:16:17,125 점프하고 꼬리를 흔드는 유쾌한 강아지 981 01:16:17,208 --> 01:16:21,416 점프하고 꼬리를 흔드는 카라멜루, 요 말썽쟁이 982 01:16:23,333 --> 01:16:24,958 "반려동물 메뉴 도그시냐 - 미트바크" 983 01:16:36,833 --> 01:16:38,666 이거 정말… 이거 내 거야 984 01:16:38,750 --> 01:16:39,708 내 거라고 985 01:16:39,791 --> 01:16:41,625 놓치지 마세요 986 01:16:41,708 --> 01:16:43,375 사람이 먹을 코시냐랑 987 01:16:43,458 --> 01:16:45,458 개가 먹을 도그시냐가 있어요 988 01:16:45,541 --> 01:16:48,958 반려동물을 데려와서 베스트 프렌드 쉼터를 도와주세요 989 01:16:49,041 --> 01:16:50,375 "카라멜루의 도그시냐" 990 01:16:50,458 --> 01:16:51,458 마음에 들어요? 991 01:16:53,125 --> 01:16:54,208 내 아이디어였어요 992 01:16:55,500 --> 01:16:56,916 수술은요? 993 01:16:57,500 --> 01:16:59,625 그때까지 아직 시간 많아요 994 01:16:59,708 --> 01:17:00,625 코시냐를 만들까요? 995 01:17:00,708 --> 01:17:03,875 코시냐 많이 만들어야겠어요 빚이 많거든요 996 01:17:03,958 --> 01:17:05,458 - 너무 근사해요 - 그렇죠? 997 01:17:05,541 --> 01:17:07,375 정말 멋지고 훌륭해요 998 01:17:27,208 --> 01:17:29,333 친구, 끔찍한 병원 음식 먹지 마 999 01:17:29,416 --> 01:17:31,250 널 위해 특별한 걸 만들었어 1000 01:17:31,333 --> 01:17:32,500 곧 갈게 1001 01:17:34,291 --> 01:17:37,500 가자, 카라멜루 널 보호소에 내려줄게 1002 01:17:38,708 --> 01:17:39,833 가자 1003 01:17:41,333 --> 01:17:42,166 안녕하세요 1004 01:17:49,541 --> 01:17:50,541 안녕하세요, 산드루 1005 01:17:52,958 --> 01:17:53,958 레우는 어디 있어요? 1006 01:17:56,583 --> 01:17:57,833 페드루, 얘기 좀 해요 1007 01:17:59,958 --> 01:18:01,000 따라와요 1008 01:18:08,833 --> 01:18:10,833 레우는 폐색전이 있었어요 1009 01:18:11,875 --> 01:18:16,208 어젯밤에 병원에 왔는데 안타깝게도 이겨내질 못했어요 1010 01:18:16,291 --> 01:18:17,375 멀쩡했다고요 1011 01:18:19,500 --> 01:18:23,750 페드루, 레우는 수년간 항암을 받았지만 효과가 없었어요 1012 01:18:24,250 --> 01:18:27,083 하지만 입버릇처럼 말했죠 할 일은 한다고요 1013 01:18:30,125 --> 01:18:32,375 - 물 좀 줄까요? - 레우는 제 친구였어요 1014 01:18:34,041 --> 01:18:35,750 이걸 전해 주라고 했어요 1015 01:18:38,541 --> 01:18:40,291 레우는 페드루를 정말 좋아했어요 1016 01:18:59,666 --> 01:19:01,166 '네가 이걸 읽고 있다면' 1017 01:19:01,666 --> 01:19:05,208 '가장 중요한 걸 말할 시간이 없었단 뜻이겠네' 1018 01:19:07,500 --> 01:19:10,666 '친구, 떠나는 것보다 중요한 건 흔적을 남기고' 1019 01:19:11,166 --> 01:19:13,250 '사람들에게 영향을 주는 거야' 1020 01:19:13,958 --> 01:19:15,333 '사랑해, 친구' 1021 01:19:17,458 --> 01:19:19,416 "빛의 공" 1022 01:19:46,958 --> 01:19:47,958 난 페드루라고 해 1023 01:19:51,041 --> 01:19:52,416 뇌교종을 앓아 1024 01:19:59,333 --> 01:20:01,500 나도 여기 왔을 때 무서웠어 1025 01:20:05,375 --> 01:20:09,458 하지만 어떻게 대처하느냐가 가장 중요하다고 친구가 알려줬어 1026 01:20:11,208 --> 01:20:12,083 알지? 1027 01:20:13,875 --> 01:20:15,125 긍정적인 마인드 1028 01:20:18,333 --> 01:20:19,500 고환암이야? 1029 01:20:23,250 --> 01:20:24,250 림프종이에요 1030 01:20:25,458 --> 01:20:26,458 네 불알은 무사하네 1031 01:20:41,958 --> 01:20:44,041 난 점쟁이가 아니라 미래가 어떨지는 몰라 1032 01:20:45,375 --> 01:20:47,541 이게 잘될지 확신도 없어요 1033 01:20:48,750 --> 01:20:52,708 하지만 레우가 가르쳐 준 대로 현재가 중요해요 1034 01:20:54,250 --> 01:20:55,291 그리고 내가 아는 건 1035 01:20:55,375 --> 01:20:59,041 모두가 이 행사를 성공적으로 이끌려고 최선을 다할 거란 거죠 1036 01:21:00,833 --> 01:21:02,583 레우를 위해 하는 거예요 1037 01:21:03,708 --> 01:21:05,583 개들을 위해 하는 거고요 1038 01:21:06,166 --> 01:21:08,833 그리고 '베스트 프렌드 쉼터'를 구할 거예요 1039 01:21:08,916 --> 01:21:09,875 만세! 1040 01:21:17,916 --> 01:21:20,416 "베스트 프렌드 쉼터의 강아지 친구들을 도와주세요" 1041 01:21:25,541 --> 01:21:26,791 아무도 안 오면 어쩌죠? 1042 01:21:40,291 --> 01:21:42,708 주방으로 가야겠는데요 파울라, 튀김기 켜 1043 01:21:43,458 --> 01:21:44,833 튀김기 켜 1044 01:21:44,916 --> 01:21:46,500 어서요, 서둘러요! 1045 01:21:47,500 --> 01:21:49,791 안녕하세요 1046 01:22:00,000 --> 01:22:01,666 도그시냐 둘… 1047 01:22:39,541 --> 01:22:41,291 투자자가 필요하면 1048 01:22:41,916 --> 01:22:42,791 전화해요 1049 01:22:53,541 --> 01:22:55,958 아들, 엄마는 간다, 안녕 1050 01:22:58,541 --> 01:22:59,791 우리도 갈까요? 1051 01:23:01,083 --> 01:23:05,166 트레일러를 닫아야 해요 청소도 하고요 1052 01:23:06,083 --> 01:23:07,541 매일 치르는 의식이죠 1053 01:23:08,541 --> 01:23:10,125 도와줄까요? 1054 01:23:10,958 --> 01:23:13,208 가서 좀 쉬어요 1055 01:23:13,708 --> 01:23:14,833 금방 갈게요 1056 01:23:15,958 --> 01:23:17,666 카라멜루가 같이 있어 줄 거예요 1057 01:23:19,000 --> 01:23:21,625 그래요, 너무 오래 있진 말고요 1058 01:23:35,916 --> 01:23:37,916 멋진 데뷔였지, 카라멜루? 1059 01:23:38,541 --> 01:23:40,041 날 돌봐줘서 고마워 1060 01:23:41,208 --> 01:23:43,583 우린 꽤 괜찮은 팀이지, 안 그래? 1061 01:23:46,208 --> 01:23:47,666 네 저녁이야, 먹어 1062 01:23:50,416 --> 01:23:51,291 먹기 싫어? 1063 01:23:56,583 --> 01:23:57,666 왜 그래? 1064 01:24:01,041 --> 01:24:02,166 어디 아파? 1065 01:26:36,208 --> 01:26:38,000 고마워요, 정말 잘하셨어요 1066 01:26:38,083 --> 01:26:40,958 - 아뇨, 우리 다 잘했죠 - 수고 많았어요 1067 01:26:41,041 --> 01:26:42,416 - 정말 기뻐요 - 이런 1068 01:26:42,500 --> 01:26:44,041 혹시 빠트린 게… 1069 01:26:44,125 --> 01:26:45,041 카라멜루예요 1070 01:26:47,500 --> 01:26:50,291 아가, 무슨 일이야? 1071 01:26:50,375 --> 01:26:51,666 페드루는? 1072 01:26:51,750 --> 01:26:53,666 - 안 돼 - 카라멜루가 발을 다쳤어요 1073 01:26:53,750 --> 01:26:55,541 - 페드루한테 일이 생겼나 봐요 - 받아 1074 01:26:55,625 --> 01:26:57,166 얘 발 좀 봐줘 1075 01:26:57,250 --> 01:26:59,666 - 가요, 카밀라 - 네이지, 타요 1076 01:26:59,750 --> 01:27:01,041 가요 1077 01:27:01,625 --> 01:27:03,291 세상에, 출발해요 1078 01:27:53,958 --> 01:27:57,166 수술실 준비 중입니다 1079 01:27:57,250 --> 01:27:58,416 믿으세요 1080 01:28:02,666 --> 01:28:03,708 페드루? 1081 01:28:04,208 --> 01:28:05,500 내 말 들려요? 1082 01:28:06,958 --> 01:28:07,791 네 1083 01:28:07,875 --> 01:28:08,875 좋아요 1084 01:28:12,583 --> 01:28:13,625 어떻게 된 거죠? 1085 01:28:14,125 --> 01:28:15,750 환자분이 기절했는데 1086 01:28:16,291 --> 01:28:18,500 개가 구해줬어요 1087 01:28:20,250 --> 01:28:23,291 최대한 빨리 수술을 해야 해요 1088 01:28:23,875 --> 01:28:27,375 두 시간 후에 수술을 시작할 거예요 1089 01:28:30,291 --> 01:28:31,958 성공할 가능성은요? 1090 01:28:33,333 --> 01:28:37,500 장기 후유증의 가능성이 있어요 1091 01:28:38,000 --> 01:28:40,791 인지 기능 및 운동 기능 장애 같은 거요 1092 01:28:41,375 --> 01:28:43,125 가능성은 많아요 1093 01:28:44,750 --> 01:28:46,416 죽음도 포함해서요? 1094 01:28:51,166 --> 01:28:52,208 무서워요 1095 01:28:53,875 --> 01:28:55,875 엄마가 있잖아 1096 01:28:56,375 --> 01:28:58,041 다 잘될 테니까 걱정 말고 1097 01:29:01,166 --> 01:29:03,375 얘기 나누시게 나가 있을게요 1098 01:29:05,041 --> 01:29:06,208 고마워요, 선생님 1099 01:29:12,708 --> 01:29:13,916 카라멜루는요? 1100 01:29:17,208 --> 01:29:19,291 페드루, 카라멜루는 못 들어와요 1101 01:29:19,375 --> 01:29:20,666 맞아 1102 01:29:24,208 --> 01:29:25,375 난… 1103 01:29:26,041 --> 01:29:27,541 카라멜루를 봐야 해요 1104 01:29:29,250 --> 01:29:30,541 고맙단 인사를 해야 해요 1105 01:29:36,916 --> 01:29:38,541 마지막일지도 모르잖아요 1106 01:29:45,625 --> 01:29:46,458 드세요 1107 01:29:48,875 --> 01:29:50,208 관계자한테 물어봤는데 1108 01:29:50,291 --> 01:29:52,875 카라멜루는 내일이 돼야 병원에 들어올 수 있대요 1109 01:29:54,000 --> 01:29:54,916 진정하세요 1110 01:29:55,666 --> 01:29:56,583 네이지 1111 01:29:57,166 --> 01:29:58,250 저한테 계획이 있어요 1112 01:30:01,333 --> 01:30:05,291 "응급실" 1113 01:30:53,875 --> 01:30:55,291 가요, 카밀라! 1114 01:30:56,583 --> 01:30:58,750 어서! 가요! 1115 01:31:13,250 --> 01:31:15,583 가요! 1116 01:31:25,291 --> 01:31:26,625 가세요! 1117 01:31:40,791 --> 01:31:41,791 아들 1118 01:31:44,833 --> 01:31:46,000 카라멜루 1119 01:32:01,041 --> 01:32:02,583 고마워, 카라멜루 1120 01:32:09,666 --> 01:32:11,083 여러 가지로 고마웠어 1121 01:32:19,583 --> 01:32:20,791 사랑해요 1122 01:32:22,041 --> 01:32:24,583 우리도 사랑해요, 아주 많이 1123 01:32:48,041 --> 01:32:52,208 목숨을 걸고 싸우는 데엔 큰 용기가 필요하다 1124 01:32:52,708 --> 01:32:53,583 크나큰 용기 1125 01:32:53,666 --> 01:32:55,166 "졸업을 축하합니다" 1126 01:32:55,250 --> 01:32:57,666 인생은 눈 깜짝할 새 지나가니까 1127 01:32:57,750 --> 01:32:59,083 카라멜루! 1128 01:32:59,791 --> 01:33:01,333 하루하루 지나 1129 01:33:02,333 --> 01:33:03,916 1년이 2년이 되고 1130 01:33:04,500 --> 01:33:06,208 12년의 세월이 흘렀다 1131 01:33:06,291 --> 01:33:07,333 누가 상상이나 했을까? 1132 01:33:07,958 --> 01:33:12,000 7일밖에 못 살 거라던 나는 아주 운이 좋았다 1133 01:33:13,000 --> 01:33:14,166 호흡하고… 1134 01:33:14,250 --> 01:33:15,208 "레우나르두" 1135 01:33:15,291 --> 01:33:16,291 느끼고 1136 01:33:17,833 --> 01:33:18,875 살아간다 1137 01:33:19,500 --> 01:33:20,791 한 번에 하루씩 1138 01:33:21,833 --> 01:33:23,541 아직 치료제는 없지만 1139 01:33:24,458 --> 01:33:27,250 지금 여기 있는 것이 치료가 아닐까? 1140 01:33:28,041 --> 01:33:31,708 집을 짓고 계획을 세우고 1141 01:33:32,875 --> 01:33:33,875 꿈을 꾸는 거 1142 01:33:33,958 --> 01:33:35,041 카라멜루, 안 돼! 1143 01:33:35,125 --> 01:33:37,708 그리고 네가 항상 내 곁에 있지, 친구야 1144 01:33:40,958 --> 01:33:44,000 카라멜루, 네 덕에 현재를 사는 걸 배웠어 1145 01:33:44,500 --> 01:33:45,333 바로 이곳에서 1146 01:33:46,208 --> 01:33:47,041 지금을 사는 법을 1147 01:33:48,375 --> 01:33:50,875 넌 날 여러 번 구해줬어 1148 01:33:50,958 --> 01:33:52,375 하지만 솔직히 1149 01:33:52,458 --> 01:33:56,083 네 사랑이 나를 매일 구해줘 1150 01:33:56,625 --> 01:33:59,375 정말 중요한 게 뭔지 상기시켜 주거든 1151 01:33:59,458 --> 01:34:00,416 "카라멜루 쉼터" 1152 01:34:00,500 --> 01:34:05,000 어떤 만남은 우리의 삶을 완전히 바꿀 힘이 있는데 1153 01:34:05,083 --> 01:34:06,916 우리 만남이 그랬어 1154 01:34:20,791 --> 01:34:24,333 모두 바다의 균형을 잡는 데 중요한 역할을 하는 존재이지만 1155 01:34:24,416 --> 01:34:29,500 상어는 인간의 활동이라는 심각한 위협에 1156 01:34:30,000 --> 01:34:33,083 직면해 있습니다 무분별한 남획과… 1157 01:34:38,125 --> 01:34:40,041 널 기운 차리게 할 게 뭔지 알지 1158 01:34:48,583 --> 01:34:51,000 하늘과 바다 사이 1159 01:34:51,625 --> 01:34:54,208 우주가 있어 1160 01:34:54,291 --> 01:34:58,625 캐러멜처럼 달콤해 1161 01:35:00,416 --> 01:35:03,291 우연과 운명이 맞물린 1162 01:35:03,375 --> 01:35:05,833 이 무한한 공간 속에서 1163 01:35:05,916 --> 01:35:10,583 너와 함께 항해하니 정말 아름다워 1164 01:35:11,625 --> 01:35:14,708 바람한테 우리 얘기를 들려주고 1165 01:35:14,791 --> 01:35:17,833 그 느낌은 기억이 돼 1166 01:35:17,916 --> 01:35:20,833 넌 날 치유하고 나한테 빛을 가져왔지 1167 01:35:20,916 --> 01:35:23,750 네 덕에 모든 게 이해돼 1168 01:35:23,833 --> 01:35:26,666 난 널 위해, 넌 날 위해 1169 01:35:26,750 --> 01:35:29,916 넘어지고 만질 때마다 1170 01:35:30,000 --> 01:35:32,625 날 기다릴 거란 거 알아 1171 01:35:32,708 --> 01:35:35,708 그리고 너를 다시 만날 1172 01:35:36,583 --> 01:35:42,500 시간을 손꼽아 기다려 1173 01:35:42,583 --> 01:35:48,458 나한테 사랑을 가르쳐 준 이는 1174 01:35:48,541 --> 01:35:53,750 너란 걸 말해주고 싶어 1175 01:35:54,541 --> 01:36:00,500 너와 함께라면 모든 게 더 아름다워 1176 01:36:00,583 --> 01:36:05,625 널 다시 만날 때 1177 01:36:06,458 --> 01:36:12,375 나한테 사랑을 가르쳐 준 이는 1178 01:36:12,458 --> 01:36:18,250 너란 걸 말해주고 싶어 1179 01:36:18,333 --> 01:36:24,416 너와 함께라면 모든 게 더 아름다워 1180 01:36:24,500 --> 01:36:30,208 널 다시 만날 때 1181 01:36:30,291 --> 01:36:36,458 나한테 사랑을 가르쳐 준 이는 1182 01:36:36,541 --> 01:36:42,000 너란 걸 말해주고 싶어 1183 01:36:42,833 --> 01:36:48,500 너와 함께라면 모든 게 더 아름다워 1184 01:36:48,583 --> 01:36:53,791 널 다시 만날 때 1185 01:36:54,541 --> 01:36:59,833 나한테 사랑을 가르쳐 준 이는 1186 01:37:00,541 --> 01:37:05,416 너란 걸 말해주고 싶어 1187 01:37:06,583 --> 01:37:12,708 너와 함께라면 모든 게 더 아름다워 1188 01:37:12,791 --> 01:37:15,416 너와 함께라면 모든 게 더 아름다워 1189 01:37:15,500 --> 01:37:18,208 하늘과 바다 사이 1190 01:37:18,708 --> 01:37:21,458 우주가 있어 1191 01:37:21,541 --> 01:37:25,958 캐러멜처럼 달콤해 1192 01:39:58,541 --> 01:40:00,541 자막: 김미희