1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,875 --> 00:01:19,750 LITSON MANOK 4 00:01:47,208 --> 00:01:50,166 Hindi ako aso, o, hindi 5 00:01:51,708 --> 00:01:55,750 Para dumaan sa ganitong kahihiyan 6 00:01:57,541 --> 00:02:00,375 Hindi ako aso, o, hindi 7 00:02:06,666 --> 00:02:07,625 Hoy, 'yong aso! 8 00:02:07,708 --> 00:02:09,875 Huy, alis diyan! Pesteng 'to! Labas! 9 00:02:12,000 --> 00:02:13,708 MAKALIPAS ANG 3 TAON 10 00:02:40,166 --> 00:02:41,250 Good morning, Ms. Leda. 11 00:02:41,333 --> 00:02:42,333 Kumusta ka, iho? 12 00:02:42,416 --> 00:02:45,250 Pedro, pag nag-iwan ng pangit na review 'yong babaeng 'yon, 13 00:02:45,333 --> 00:02:46,750 lagot tayong lahat. 14 00:02:46,833 --> 00:02:49,833 Kailangan ko no'ng pinatuyong karne kaya humanap ka ng paraan. 15 00:02:49,916 --> 00:02:52,416 Yes, chef. Wag kang mag-alala, nakakuha na 'ko. 16 00:02:52,916 --> 00:02:55,875 Mahirap bang mag-good morning? Wala naman may ayaw no'n. 17 00:02:55,958 --> 00:02:57,000 Good morning kanino? 18 00:02:57,708 --> 00:03:00,958 Pinadalhan na 'ko ng bastos na voice message ng boss mo. 19 00:03:01,041 --> 00:03:04,541 Sabihin mo sa kanya, di ko na susuplayan ng karne 'yong restaurant niya. 20 00:03:04,625 --> 00:03:06,416 Sige na, Mr. Osmar. Tulungan mo na 'ko. 21 00:03:06,500 --> 00:03:10,333 Pag ikaw na ang chef, hanapin mo 'ko. Pasensya na. 22 00:03:10,416 --> 00:03:13,250 Josimar, 'yong longganisa ni Mrs. Rosa. Limang kilo. 23 00:03:13,333 --> 00:03:15,458 Mr. Osmar, iniisip kita kanina. 24 00:03:15,541 --> 00:03:19,083 Naisip ko, "Malamang hindi pa kumakain 'yon." 25 00:03:21,666 --> 00:03:22,666 Bagong prito. 26 00:03:29,583 --> 00:03:32,041 -Ang coxinha na 'to… -'Yan ang secret weapon ko. 27 00:03:34,166 --> 00:03:35,250 Sige na nga. 28 00:03:35,333 --> 00:03:37,791 Tutulungan kita, pero ngayon lang. 29 00:03:37,875 --> 00:03:40,166 -Salamat, Mr. Osmar. -Pinatuyong karne. 30 00:03:40,250 --> 00:03:41,375 Ang huling piraso. 31 00:03:49,500 --> 00:03:50,791 Bilis. Alis na. 32 00:03:54,291 --> 00:03:55,708 May kailangan ka pa ba? 33 00:03:56,541 --> 00:03:57,541 Wala na. 34 00:03:58,916 --> 00:04:01,333 Salamat, Mr. Osmar. Iba ka talaga! 35 00:04:31,541 --> 00:04:33,625 Uy, aso, o! Habulin n'yo! 36 00:05:32,625 --> 00:05:34,833 Dira ulo ka ba? Di mo ba kami nakita? 37 00:05:37,708 --> 00:05:38,833 Sorry, kasalanan ko. 38 00:05:38,916 --> 00:05:39,875 Kasalanan mo talaga! 39 00:05:40,458 --> 00:05:44,458 Tara na. Mag-ingat tayo. Maraming kamoteng driver dito. 40 00:05:44,541 --> 00:05:46,625 Nag-sorry naman ako, di ba? 41 00:05:46,708 --> 00:05:48,041 -Ang sungit! -Alis na! 42 00:05:49,791 --> 00:05:51,416 Pasensya na. Diyos ko! 43 00:05:52,250 --> 00:05:53,625 Panganib ka sa daan! 44 00:06:24,458 --> 00:06:26,000 BAWAL PUMASOK YBAÉ RESTAURANT 45 00:07:22,750 --> 00:07:23,791 Tinakot mo 'ko! 46 00:07:23,875 --> 00:07:24,833 Lagi na lang. 47 00:07:24,916 --> 00:07:26,375 Dito ka na ba nakatira, Pedro? 48 00:07:26,458 --> 00:07:28,333 Pagdating ko, pagkaalis ko, nandito ka. 49 00:07:28,416 --> 00:07:31,541 Higit pa dito ang buhay. Mag-gym ka, manood ng sine. 50 00:07:31,625 --> 00:07:34,750 -Makipag-date ka. Enjoy-in mo ang buhay. -Ganito ako nag-e-enjoy. 51 00:07:34,833 --> 00:07:36,000 Ewan ko, a. 52 00:07:36,083 --> 00:07:39,333 Makipag-date ka, makipaghalikan. Nakalimutan mo na yata 'yon, e. 53 00:07:39,416 --> 00:07:40,500 Kainin mo 'to. 54 00:07:42,291 --> 00:07:43,416 Grabe! 55 00:07:43,500 --> 00:07:45,708 Tira-tirang karne 'yan. Eksperimento lang. Ano? 56 00:07:45,791 --> 00:07:47,875 Sobrang sarap. Grabe, gawa mo 'to? 57 00:07:48,458 --> 00:07:51,333 Iniisip kong ipakita kay Ivan. Baka isama niya sa menu. 58 00:07:52,791 --> 00:07:53,791 Bakit? 59 00:07:55,541 --> 00:07:57,083 -Seryoso ka ba? -Oo. 60 00:07:57,166 --> 00:08:01,166 Uy, Pedro, sa tingin mo ba maglalagay siya ng coxinha sa menu niya? 61 00:08:01,250 --> 00:08:02,625 Pareho ba tayo ng boss? 62 00:08:02,708 --> 00:08:04,208 Ang OA mo, a. 63 00:08:04,291 --> 00:08:06,083 Minsan maganda ang mood niya. 64 00:08:06,916 --> 00:08:08,750 -Walang magkakamali ngayon. -Yes, chef! 65 00:08:16,333 --> 00:08:17,541 Hello, kumusta? 66 00:08:24,333 --> 00:08:27,833 Ivan, nagrereklamo na ang mga tao sa mabagal na serbisyo. 67 00:08:27,916 --> 00:08:30,250 Akala ko ba walang problema? 68 00:08:30,333 --> 00:08:32,541 Dapat flawless ang bawat plato ko, Martha. 69 00:08:33,125 --> 00:08:36,291 Walang aalis sa restaurant ko nang hindi nasisiyahan. 70 00:08:38,250 --> 00:08:39,083 Makinig ka. 71 00:08:39,166 --> 00:08:41,708 Alam mo kung ano ang nakataya dito ngayon. 72 00:08:42,625 --> 00:08:44,458 Wag mo 'kong biguin, maliwanag? 73 00:08:48,166 --> 00:08:49,541 Pedro, 'yong pinatuyong karne? 74 00:09:03,208 --> 00:09:04,041 Perfect. 75 00:09:38,958 --> 00:09:39,791 Pedro. 76 00:09:41,625 --> 00:09:44,125 -Ayos ka lang ba? -Oo, nagpapahangin lang. 77 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 Pag nakita ka ni Ivan, naku. Nandito na siya. 78 00:09:46,416 --> 00:09:48,625 -'Yong babae? -Oo. Halika na. 79 00:10:13,625 --> 00:10:16,833 Masaya 'kong naparito ka ulit sa restaurant, Laura. 80 00:10:16,916 --> 00:10:19,500 Ipinapangako ko sa 'yo ang isang di malilimutang gabi. 81 00:10:19,583 --> 00:10:22,041 Masarap 'yong appetizer, gaya ng dati. 82 00:10:22,125 --> 00:10:23,541 Di nagkakamali si Ivan, ano? 83 00:10:24,375 --> 00:10:25,541 Mahirap magkamali 84 00:10:25,625 --> 00:10:28,166 pag paulit-ulit mong ginagawa ang parehong bagay. 85 00:10:30,666 --> 00:10:32,375 Di niya gusto lahat. 86 00:10:33,291 --> 00:10:35,000 Sabi mo pinuri niya 'yong appetizer. 87 00:10:35,083 --> 00:10:38,166 Galing sa ilong. Alam ko 'yong ngiti niyang gano'n. 88 00:10:38,250 --> 00:10:39,375 At alam mo? 89 00:10:39,458 --> 00:10:40,666 Tama siya. 90 00:10:41,166 --> 00:10:42,458 Gusto niyang masorpresa. 91 00:10:42,541 --> 00:10:44,750 Kailangan mong gumawa ng kakaiba para sa kanya. 92 00:10:44,833 --> 00:10:48,583 Di ako mag-iimprovise dahil sa ngisi. Susundan ko lang ang menu. 93 00:10:50,083 --> 00:10:51,208 Balik na sa pwesto. 94 00:10:51,291 --> 00:10:52,291 Narinig n'yo 'ko? 95 00:10:52,375 --> 00:10:53,750 Yes, chef! 96 00:11:25,041 --> 00:11:26,708 Tingnan natin kung aayawan niya 'to. 97 00:11:47,708 --> 00:11:49,666 Hindi! 98 00:11:54,625 --> 00:11:55,791 Hulihin n'yo 'yong aso! 99 00:11:56,875 --> 00:11:57,833 Ingat! 100 00:11:57,916 --> 00:11:59,500 Kalma lang! 101 00:12:03,708 --> 00:12:06,041 -Pa'no nakapasok dito 'yan? -Hulihin n'yo! 102 00:12:09,708 --> 00:12:10,583 Wag! 103 00:12:16,166 --> 00:12:17,708 Wag mo siyang sasaktan. 104 00:12:19,083 --> 00:12:20,208 Gutom lang siya. 105 00:12:20,291 --> 00:12:22,333 Wag kang makialam dito, bata. 106 00:12:22,416 --> 00:12:24,416 Gagawin ko ang gusto ko. Kusina ko 'to. 107 00:12:25,000 --> 00:12:26,333 Akin ang kusinang 'to. 108 00:12:26,833 --> 00:12:28,416 Ivan, bitawan mo ang bata. 109 00:12:29,000 --> 00:12:29,916 Bitawan mo siya! 110 00:12:32,750 --> 00:12:34,125 Sige na, parekoy. Alis na! 111 00:12:34,625 --> 00:12:37,291 Diyos ko naman, Ivan, kumalma ka nga! 112 00:12:37,375 --> 00:12:39,458 Balik na sa trabaho. Naghihintay si Laura. 113 00:12:41,666 --> 00:12:43,125 Kusina mo 'to, di ba? 114 00:12:44,375 --> 00:12:45,291 Ikaw ang magluto. 115 00:12:45,375 --> 00:12:46,291 Ivan… 116 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Ivan. 117 00:12:47,708 --> 00:12:50,666 Pag lumabas ka sa pintong 'yan, tatapusin ko ang career mo! 118 00:12:51,291 --> 00:12:52,166 Ivan! 119 00:12:58,000 --> 00:12:59,208 Sige na, guys! 120 00:13:02,250 --> 00:13:06,250 Martha, dalawang tempura, dalawang lobster, at isang soup! 121 00:13:06,750 --> 00:13:08,125 Yes, chef. 122 00:13:08,208 --> 00:13:10,041 -Yes, chef! -Sige na. 123 00:13:10,708 --> 00:13:12,125 Pa'no 'yong kay Laura? 124 00:13:12,208 --> 00:13:13,458 Gagawan ko ng paraan. 125 00:13:14,250 --> 00:13:16,500 Wala ng karne. Kinuha no'ng aso lahat. 126 00:13:19,666 --> 00:13:20,500 Hindi lahat. 127 00:13:22,958 --> 00:13:24,416 Coxinha? 128 00:13:25,041 --> 00:13:27,916 Kung gusto akong sorpresahin ni Ivan, nagawa niya. 129 00:13:28,416 --> 00:13:29,500 Pwede siyang makausap? 130 00:13:30,208 --> 00:13:33,208 Kailangang umalis ni Ivan saglit. 131 00:13:33,291 --> 00:13:36,875 Ang sous-chef namin ang naghanda niyan. 132 00:13:37,583 --> 00:13:40,833 Tama. Hindi ako hahainan ni Ivan ng ganito. 133 00:13:40,916 --> 00:13:43,000 Pwede ko bang makilala ang sous-chef? 134 00:13:43,083 --> 00:13:44,666 Oo naman. 135 00:13:45,250 --> 00:13:46,166 Hindi gumana. 136 00:13:46,250 --> 00:13:47,625 -'Yong mukha niya… -Gumana. 137 00:13:47,708 --> 00:13:48,958 Sige. 138 00:13:49,041 --> 00:13:50,041 Sandali lang. 139 00:13:50,125 --> 00:13:51,416 Tinatawag ka ba niya? 140 00:13:51,500 --> 00:13:53,458 -Pucha. -Iwan mo 'tong pamunas mo. 141 00:13:53,541 --> 00:13:55,291 -Pupunta na 'ko. -Sige na. 142 00:13:56,916 --> 00:13:58,041 Ito si Pedro. 143 00:13:58,125 --> 00:13:59,500 -Magandang gabi. -Sa 'yo din. 144 00:13:59,583 --> 00:14:03,666 Ikaw pala ang nagdesisyong hainan ako ng coxinha 145 00:14:03,750 --> 00:14:05,708 sa ganitong kalibreng restaurant? 146 00:14:06,916 --> 00:14:08,083 Tama ka, ma'am. 147 00:14:08,583 --> 00:14:12,458 Lumaki akong pinapanood ang nanay kong maghanda ng coxinha. 148 00:14:12,958 --> 00:14:17,833 Nagpasya 'kong gumawa ng sarili kong interpretasyon ng recipe niya 149 00:14:17,916 --> 00:14:19,916 na may mas kontemporaryong katangian. 150 00:14:22,500 --> 00:14:23,791 Ang tapang. 151 00:14:55,375 --> 00:14:56,583 Guys. 152 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 Simula ngayong araw, 153 00:15:01,333 --> 00:15:03,416 idadagdag natin ang coxinha sa menu! 154 00:15:06,333 --> 00:15:07,625 Magaling. 155 00:15:11,375 --> 00:15:12,291 Ano'ng sinabi ko? 156 00:15:12,375 --> 00:15:14,458 Ikaw ang Hari ng Coxinha! 157 00:15:14,541 --> 00:15:16,166 -Salamat. -Pedro… 158 00:15:28,041 --> 00:15:32,458 Gusto kong i-level up mo ang restaurant na 'to. 159 00:15:32,541 --> 00:15:34,000 Ito ang… 160 00:15:34,833 --> 00:15:36,291 pinapangarap ko. 161 00:15:43,041 --> 00:15:44,083 Uy, parekoy. 162 00:15:46,291 --> 00:15:47,958 May utang ako sa 'yo, a? 163 00:15:51,625 --> 00:15:53,166 Kung hindi dahil sa 'yo… 164 00:16:01,916 --> 00:16:04,000 Mas kailangan mo yata 'to kaysa sa 'kin. 165 00:16:06,958 --> 00:16:08,000 O. 166 00:16:18,625 --> 00:16:19,875 Salamat, parekoy. 167 00:16:42,625 --> 00:16:44,666 Pedro, ano'ng nangyari, anak? 168 00:16:44,750 --> 00:16:49,000 'Yong anak mo na nga pala ang bagong head chef sa Ybaé. 169 00:16:49,083 --> 00:16:51,166 -Tingnan mo! -Naku, anak ko… 170 00:16:51,250 --> 00:16:53,708 -Chef! -Napakagwapo mo, Pedro. 171 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 Pag kalmado na ang lahat sa trabaho, 172 00:16:57,333 --> 00:16:58,583 pupunta 'ko diyan. 173 00:16:59,500 --> 00:17:02,083 Ang tagal ko nang hinihintay kumalma lahat sa trabaho mo. 174 00:17:02,166 --> 00:17:03,208 Pangako 'yan. 175 00:17:03,291 --> 00:17:04,666 Sige, anak. 176 00:17:05,166 --> 00:17:07,666 Ipinagmamalaki kita, Pedro. 177 00:17:08,625 --> 00:17:10,083 Mahal kita, bye. 178 00:17:10,166 --> 00:17:12,041 -Mahal kita. -Bye. 179 00:17:12,125 --> 00:17:13,916 -Mahal din kita. -Bye. 180 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 Ano'ng ginagawa mo diyan? 181 00:18:05,541 --> 00:18:07,166 Ano ba'ng problema? 182 00:18:07,250 --> 00:18:10,000 Diyos ko, natutulog ako! 183 00:18:10,583 --> 00:18:14,583 Alisin mo 'yang aso sa ulanan, Diyos ko naman! 184 00:18:23,250 --> 00:18:24,875 Uy, teka! Mababasa mo… 185 00:18:26,333 --> 00:18:27,291 lahat. 186 00:18:29,375 --> 00:18:32,500 Congrats. Nagawa mo nga, parekoy. 187 00:18:33,500 --> 00:18:34,541 Hay… 188 00:18:35,041 --> 00:18:36,833 Diyos ko po… 189 00:18:42,625 --> 00:18:45,791 Tigil! Respetuhin mo 'ko. Tinanggal kita sa ulanan. 190 00:18:45,875 --> 00:18:47,541 Maliligo tayo. 191 00:18:49,583 --> 00:18:51,708 Uy. Tama na! Kumalma ka. 192 00:18:52,208 --> 00:18:53,125 Uy. 193 00:18:53,875 --> 00:18:56,041 Sobrang baho mo. Grabe! 194 00:18:59,333 --> 00:19:01,041 Ang baho mo pa rin, pero… 195 00:19:01,708 --> 00:19:04,291 at least di ka na sobrang amoy basura. 196 00:19:04,875 --> 00:19:05,708 Sige na. 197 00:19:10,375 --> 00:19:11,333 Dali na, parekoy. 198 00:19:12,333 --> 00:19:14,041 Ito ang water bowl mo. 199 00:19:14,125 --> 00:19:17,333 Dito ka naman matutulog. 200 00:19:17,416 --> 00:19:20,208 Sa napakakomportableng kama na 'to. 201 00:19:21,250 --> 00:19:22,708 Ito ang banyo mo. Tingnan mo. 202 00:19:22,791 --> 00:19:24,166 Banyo. Huy! 203 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 Nakikinig ka ba? 204 00:19:26,791 --> 00:19:28,083 Kita mo? Maayos at malinis. 205 00:19:28,166 --> 00:19:30,708 Kita mo kung ga'no ako kabait sa 'yo? 206 00:19:33,666 --> 00:19:35,625 Okay na? Sige na, higa na. 207 00:19:37,291 --> 00:19:38,166 Higa na. 208 00:19:39,791 --> 00:19:41,208 Napakakomportable. 209 00:19:41,708 --> 00:19:43,583 Ano 'yon? Gutom ka ba? 210 00:19:43,666 --> 00:19:45,916 Sige. Magluluto ako ng makakain natin. 211 00:19:50,250 --> 00:19:51,291 Ang cute. 212 00:20:09,083 --> 00:20:10,500 Ayan. 213 00:20:11,333 --> 00:20:12,291 Hala? 214 00:20:15,750 --> 00:20:16,833 Hanep. 215 00:20:20,125 --> 00:20:21,041 Aray. 216 00:20:44,166 --> 00:20:46,041 Aray. Tama na, parekoy. 217 00:20:47,000 --> 00:20:48,375 Ang sakit ng ulo ko. 218 00:21:02,750 --> 00:21:04,250 Okay ka rin naman pala. 219 00:21:23,083 --> 00:21:24,208 Huy. 220 00:21:40,833 --> 00:21:42,291 Ano'ng nangyayari? 221 00:21:43,583 --> 00:21:45,000 Ano ba 'yan, parekoy? 222 00:21:45,083 --> 00:21:48,875 Hindi! Wag! Tingnan mo 'to! 223 00:21:50,083 --> 00:21:51,208 Ano ba, parekoy! 224 00:21:58,250 --> 00:21:59,541 Tingnan mo 'tong nangyari! 225 00:22:05,583 --> 00:22:06,958 Sinira mo ang bahay ko! 226 00:22:11,041 --> 00:22:13,916 'Yong chef's coat ko. Wag! 227 00:22:15,708 --> 00:22:16,958 Wag! 228 00:22:18,833 --> 00:22:19,666 Diyan ka lang. 229 00:22:21,333 --> 00:22:22,166 Ikaw… 230 00:22:23,125 --> 00:22:24,250 Ang kulit! 231 00:22:24,333 --> 00:22:26,458 Akin na 'yan! 232 00:22:27,916 --> 00:22:28,750 Bitaw! 233 00:22:28,833 --> 00:22:30,250 Bitaw na! 234 00:22:30,916 --> 00:22:32,375 Bitawan mo ang coat ko! 235 00:22:33,041 --> 00:22:34,041 Akin na! 236 00:22:57,333 --> 00:22:58,166 Kita mo? 237 00:22:58,250 --> 00:22:59,625 Hindi naman masama, e. 238 00:22:59,708 --> 00:23:00,625 Di ba? 239 00:23:01,125 --> 00:23:02,041 Tara? 240 00:23:05,041 --> 00:23:06,041 Halika na. 241 00:23:07,625 --> 00:23:09,958 BEST FRIEND HAVEN 242 00:23:11,833 --> 00:23:13,458 Dahan-dahan. 243 00:23:14,333 --> 00:23:16,250 Ingat, Camila, Diyos ko naman! 244 00:23:16,333 --> 00:23:18,458 Kalma, Lu. Ayos lang ang lahat. 245 00:23:23,666 --> 00:23:25,625 Mapagkakatiwalaan mo ako. 246 00:23:29,958 --> 00:23:31,250 Ayan, good job. 247 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Gusto talaga nila siya. 248 00:23:43,583 --> 00:23:46,958 Pero hindi lang sila, 'no? 249 00:23:47,041 --> 00:23:49,041 -Bagong kliyente? -Oo. 250 00:23:49,541 --> 00:23:52,500 Wag ka nang umasa. Mas gusto niya ang hayop kaysa tao. 251 00:23:53,041 --> 00:23:54,125 Sumama ka sa 'kin. 252 00:23:54,625 --> 00:23:58,458 Sasama ka ba sa 'kin? Sasama ka ba, bagong kliyente? Dito. 253 00:23:59,333 --> 00:24:02,208 Ano'ng pangalan ng poging ito? 254 00:24:02,291 --> 00:24:03,541 Pedro. 255 00:24:04,125 --> 00:24:05,458 -'Yong aso. -A, siya. 256 00:24:05,541 --> 00:24:06,583 Oo. 257 00:24:06,666 --> 00:24:09,000 Ano, e… Wala siyang pangalan. 258 00:24:09,083 --> 00:24:12,916 Wala siyang pangalan? Wala kang pangalan, sweetie? 259 00:24:13,000 --> 00:24:14,625 Lu, di ka maniniwala. 260 00:24:14,708 --> 00:24:17,916 Sobrang kabado ni Pablo pero nakikipaglaro na siya sa iba ngayon. 261 00:24:18,000 --> 00:24:20,458 Sabi ko nga, kailangan lang nila ng pagmamahal. 262 00:24:21,583 --> 00:24:23,416 -Hi? -Hi. 263 00:24:23,500 --> 00:24:24,958 Kilala kita. 264 00:24:26,875 --> 00:24:29,333 -'Yong hit-and-runner ng aso! -Teka, ano? 265 00:24:29,416 --> 00:24:32,250 Hindi, biglaan lang akong huminto. Minor lang. 266 00:24:32,333 --> 00:24:35,000 Ikaw, ha, pogi? 267 00:24:35,083 --> 00:24:38,708 Ano'ng ginagawa mo kasama ang di magaling na driver na 'to? 268 00:24:38,791 --> 00:24:40,958 Mukhang gusto ka niyang makasama. 269 00:24:41,041 --> 00:24:44,166 Oo, pero hindi pwede, parekoy. Wala nang pwesto. 270 00:24:44,250 --> 00:24:45,250 Sa bahay mo? 271 00:24:45,333 --> 00:24:46,333 Sa buhay ko. 272 00:24:46,416 --> 00:24:50,041 Kasya ang aso sa buhay ng lahat. Kaya nga iba't iba ang sukat nila, e. 273 00:24:50,125 --> 00:24:52,958 Lu, wag mo nang ipilit. Kung gusto, may paraan. 274 00:24:53,541 --> 00:24:56,541 At hahanap tayo ng may gustong alagaan ka. 275 00:24:56,625 --> 00:24:58,500 Di ba, pogi? 276 00:24:58,583 --> 00:25:02,166 Pero… tingin n'yo ba matatagalan siyang maampon? 277 00:25:02,250 --> 00:25:04,375 Ikaw ang magsabi. Ayaw mo sa kanya, di ba? 278 00:25:04,458 --> 00:25:07,041 Mas matagal maampon ang matatandang aso. 279 00:25:10,541 --> 00:25:12,541 -Ano 'yon? -Ano'ng problema? 280 00:25:12,625 --> 00:25:13,791 Ayos ka lang, dude? 281 00:25:18,750 --> 00:25:20,000 Kailangan kong maupo. 282 00:25:21,208 --> 00:25:22,916 -Heto. -Teka lang, parekoy. 283 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Salamat. 284 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 Okay ka na? 285 00:25:27,375 --> 00:25:29,125 Oo, sobrang sakit lang ng ulo ko. 286 00:25:30,041 --> 00:25:32,125 Lagi niyang dinidilaan ang ulo ko. 287 00:25:32,208 --> 00:25:34,541 May nase-sense ka, ano, parekoy? 288 00:25:34,625 --> 00:25:35,791 Tama na, parekoy. 289 00:25:37,083 --> 00:25:37,916 Ano? 290 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 Nase-sense nila ang mga di natin naiisip. 291 00:25:40,083 --> 00:25:42,500 Totoo. Kung ako sa 'yo, magpapatingin ako sa doktor. 292 00:25:52,208 --> 00:25:55,750 Pedro Dantas, 27 taong gulang, tama? 293 00:25:55,833 --> 00:25:56,708 Tama. 294 00:25:57,208 --> 00:26:01,458 Sige, Pedro, sabihin mo sa 'kin ang tungkol sa sakit ng ulong sinasabi mo. 295 00:26:01,541 --> 00:26:04,166 Araw-araw kong nararamdaman 'yon. 296 00:26:04,833 --> 00:26:07,458 Sa nakalipas na tatlong linggo, 297 00:26:07,541 --> 00:26:12,541 nakakaramdam ako ng matalas na sakit sa bandang kaliwa ng ulo ko. 298 00:26:14,250 --> 00:26:15,125 Okay. 299 00:26:15,708 --> 00:26:16,750 Dok, 300 00:26:18,666 --> 00:26:21,666 matatagalan po ba 'to? Hinihintay na 'ko ng restaurant staff ko. 301 00:26:23,041 --> 00:26:26,875 Pedro, kailangan pa nilang maghintay nang konti. 302 00:26:28,875 --> 00:26:29,750 Bakit? 303 00:26:32,916 --> 00:26:34,958 Pwede ko bang ipakita sa 'yo 'yong image? 304 00:26:37,000 --> 00:26:38,583 -Pwede ba? -Sige. 305 00:26:42,916 --> 00:26:45,166 Nakikita mo ba 'tong mass na 'to? 306 00:26:46,625 --> 00:26:48,625 Sa likod ng kaliwang tenga mo? 307 00:26:51,541 --> 00:26:55,666 Pinapakita ng image na 'to ang posibleng tumor sa utak. 308 00:26:57,666 --> 00:26:58,958 Cancer. 309 00:26:59,916 --> 00:27:01,208 Cancer… 310 00:27:03,583 --> 00:27:06,291 Makukumpirma ng biopsy… 311 00:27:06,375 --> 00:27:07,750 ang glioma. 312 00:27:09,625 --> 00:27:11,833 Kapag nakumpirma natin 'yon, 313 00:27:11,916 --> 00:27:14,666 sisimulan natin ang cancer treatment. 314 00:27:17,791 --> 00:27:20,166 Walang lunas. 315 00:27:21,875 --> 00:27:24,500 Pero posible pa rin ang mataas na kalidad ng buhay. 316 00:27:30,583 --> 00:27:31,500 Pedro? 317 00:27:33,291 --> 00:27:34,291 Pedro? 318 00:27:34,833 --> 00:27:36,125 Naiintindihan mo ba? 319 00:27:36,875 --> 00:27:38,125 Ano… 320 00:27:46,875 --> 00:27:48,583 BRAIN GLIOMA 321 00:27:50,458 --> 00:27:52,166 ISANG AGRESIBONG TUMOR SA UTAK 322 00:27:55,833 --> 00:27:57,500 SAKIT NG ULO, KOMBULSYON, PAGSUSUKA 323 00:28:00,625 --> 00:28:01,583 GLIOMA TREATMENT 324 00:28:01,666 --> 00:28:02,833 WALANG LUNAS 325 00:28:23,458 --> 00:28:24,583 Pedro? 326 00:28:25,083 --> 00:28:26,333 Pedro! 327 00:28:26,958 --> 00:28:28,041 Pedro! 328 00:28:28,958 --> 00:28:30,958 Pedro! Nasusunog na 'yan! 329 00:28:32,166 --> 00:28:33,166 Mainit! 330 00:28:35,291 --> 00:28:36,375 Bwisit! 331 00:28:38,583 --> 00:28:40,750 -Ano'ng nangyayari? -Wala, Paula. 332 00:28:40,833 --> 00:28:43,083 Nakabantay si Martha sa 'yo. Ayos ka lang ba? 333 00:28:43,166 --> 00:28:45,375 Ayos lang ako. Bumalik ka na sa station mo. 334 00:28:51,625 --> 00:28:52,708 Ano 'yon? 335 00:28:52,791 --> 00:28:54,333 Patingin. Bebendahan ko. 336 00:28:54,416 --> 00:28:56,833 Ayos lang, sugat lang 'to. Pakuha ng glove. 337 00:28:56,916 --> 00:28:58,166 Chef. 338 00:28:58,250 --> 00:28:59,250 Ayos ka lang? 339 00:28:59,333 --> 00:29:01,958 Oo, Martha, ayos lang ang lahat. Ano lang… 340 00:29:02,041 --> 00:29:03,000 -Dumulas lang. -Oo. 341 00:29:03,083 --> 00:29:07,458 Pedro, hindi ka mukhang okay sa 'kin. At kailangan ko ang 100% mo dito. 342 00:29:10,458 --> 00:29:12,916 Nandito ako 100%, Martha. Walang problema. 343 00:29:14,125 --> 00:29:15,041 Ano… 344 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Ako… 345 00:29:19,125 --> 00:29:22,666 Nagpuyat ako para pagtrabahuhan 'yong bagong menu, at medyo… 346 00:29:22,750 --> 00:29:26,666 Kapag may iniisip siya, nagdo-double shift siya, di ba? 347 00:29:29,916 --> 00:29:32,416 Kailangan ko ng dalawang linggo para sa bagong menu. 348 00:29:32,500 --> 00:29:36,125 Hindi. Di pwedeng tumigil ang restaurant. Kailangan kita dito araw-araw. 349 00:29:36,208 --> 00:29:37,583 Kaya na ni Paula 'yon. 350 00:29:37,666 --> 00:29:39,625 -Ako? -'Yong current menu. Oo. 351 00:29:41,416 --> 00:29:45,125 Ako na'ng bahala sa lahat ng station, Martha. Kaya ko na 'to. 352 00:29:45,958 --> 00:29:47,625 Ayaw mo bang magpa-impress? 353 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 Dalawang linggo? 354 00:29:51,083 --> 00:29:53,500 Dapat lang maganda ang menu na 'yan, a. 355 00:29:53,583 --> 00:29:54,541 Sigurado 'yan. 356 00:30:02,833 --> 00:30:03,833 Paula. 357 00:30:04,416 --> 00:30:05,416 Salamat. 358 00:30:31,291 --> 00:30:32,791 Hi, anak. 359 00:30:32,875 --> 00:30:34,458 Napanaginipan kita. 360 00:30:34,958 --> 00:30:36,458 Kumusta ka? 361 00:30:37,208 --> 00:30:40,333 Ikuwento mo sa 'kin ang unang araw mo bilang head chef. 362 00:31:00,208 --> 00:31:02,291 MA, MAY KAILANGAN… 363 00:31:08,625 --> 00:31:11,250 MA, MAY KAILANGAN AKONG SABIHIN SA 'YO 364 00:31:15,416 --> 00:31:17,083 May kailangan akong sabihin sa 'yo. 365 00:31:20,041 --> 00:31:21,500 May cancer ako. 366 00:31:22,958 --> 00:31:25,708 At magiging mahirap na sarilinin 'to. 367 00:31:27,750 --> 00:31:29,333 Pero alam mo na 'yon, ano? 368 00:31:30,375 --> 00:31:33,750 Binabalaan mo na 'ko sa pagdila sa ulo ko. 369 00:31:35,333 --> 00:31:36,666 Salamat, parekoy. 370 00:31:41,541 --> 00:31:43,666 Ayan. Welcome sa bahay mo. 371 00:31:44,875 --> 00:31:46,000 Uy, parekoy. 372 00:31:46,083 --> 00:31:48,041 Dahil gagawin na natin 'to, 373 00:31:48,791 --> 00:31:51,541 kailangan nating magkaro'n ng rules, okay? 374 00:31:52,416 --> 00:31:54,958 Una, sa labas ka lang iihi at dudumi. 375 00:31:56,041 --> 00:31:59,875 'Yan ang kama mo. At wag mong sisirain ang mga gamit ko. 376 00:32:00,375 --> 00:32:03,166 Gumastos ako ng 200 reais para sa mga laruan mo. 377 00:32:04,958 --> 00:32:07,208 At bawal na ang pagkaing pangtao, okay? 378 00:32:07,291 --> 00:32:08,375 Kumain ka ng kibble. 379 00:32:09,583 --> 00:32:11,375 Wag mo 'kong tingnan nang ganyan. 380 00:32:12,583 --> 00:32:14,083 Kibble, maliwanag? 381 00:32:20,750 --> 00:32:23,166 Alam kong bago lahat 'to para sa 'yo. 382 00:32:25,166 --> 00:32:26,625 Bago rin sila sa 'kin. 383 00:32:28,541 --> 00:32:30,208 Pero magkasama na tayo ngayon. 384 00:32:32,458 --> 00:32:33,583 Ikaw at ako. 385 00:32:41,416 --> 00:32:42,500 Ay, naku. 386 00:32:44,625 --> 00:32:45,875 Uy. 387 00:32:46,416 --> 00:32:48,208 Relax ka lang. Ayan. 388 00:32:48,291 --> 00:32:51,125 Magiging mabango ka na. 389 00:32:51,208 --> 00:32:53,291 Papatulugin pa kita sa kama ko. 390 00:32:57,250 --> 00:32:59,500 Ano kayang ipapangalan ko sa 'yo? 391 00:33:03,333 --> 00:33:04,166 Thor. 392 00:33:05,583 --> 00:33:08,416 Hindi, hindi Thor. Ang payat mo masyado para maging Thor. 393 00:33:09,458 --> 00:33:11,875 Magiging aso ka ba na may pangalang pangtao? 394 00:33:11,958 --> 00:33:14,250 Parang… Ivan. 395 00:33:14,875 --> 00:33:16,500 Ang pangit. Ayoko rin no'n. 396 00:33:20,958 --> 00:33:23,625 Ano'ng ipapangalan ko sa kulay caramel na aso? 397 00:33:29,041 --> 00:33:30,458 Uy! Wag mo 'kong hilahin! 398 00:33:31,125 --> 00:33:32,875 Kalma lang, parekoy. 399 00:33:32,958 --> 00:33:34,666 Tandaan mo, dapat sabay tayo. 400 00:33:35,166 --> 00:33:36,833 Okay? Sit. 401 00:33:37,333 --> 00:33:38,791 Sit. Ayan. 402 00:33:38,875 --> 00:33:40,291 Kita mo? Mas okay 'yan. 403 00:33:40,791 --> 00:33:42,041 Good boy. 404 00:33:44,750 --> 00:33:45,875 Mas okay 'to. 405 00:33:49,416 --> 00:33:50,416 Caramelo! 406 00:33:52,000 --> 00:33:54,625 SI YAHWEH ANG AKING PASTOL, HINDI AKO MAGKUKULANG 407 00:33:54,708 --> 00:33:59,291 Baguhin Mo ang aking buhay Ang aking kondisyon 408 00:34:01,541 --> 00:34:04,458 Matagal ko nang di nasisilayan ang araw 409 00:34:04,541 --> 00:34:07,958 Sinusubukan nilang ibaon ang aking ligaya 410 00:34:08,541 --> 00:34:13,375 Sinusubukang patayin Ang aking mga pangarap 411 00:34:15,500 --> 00:34:18,583 Narinig ni Lazarus ang boses Niya 412 00:34:18,666 --> 00:34:22,125 No'ng tinanggal ang batong iyon 413 00:34:22,208 --> 00:34:24,583 Matapos ang apat na araw Nabuhay Siyang muli… 414 00:34:24,666 --> 00:34:27,375 Pedro! Ngayon lang kita nakita dito, a. 415 00:34:27,458 --> 00:34:30,458 Uy, Ms. Zélia. Napadaan lang ako. 416 00:34:30,541 --> 00:34:31,833 At 'yong musika… 417 00:34:32,541 --> 00:34:33,750 Naakit ako. 418 00:34:36,041 --> 00:34:39,833 Kailangan ko na ng isang milagro 419 00:34:40,916 --> 00:34:47,416 Alisin ang aking bato 420 00:34:50,500 --> 00:34:53,875 Buhayin Mo ang aking mga pangarap 421 00:34:54,958 --> 00:34:57,583 Baguhin ang aking buhay 422 00:34:58,166 --> 00:35:01,375 Gawin Mo akong isang milagro 423 00:35:01,458 --> 00:35:04,333 Ako'y Iyong lapitan 424 00:35:04,916 --> 00:35:06,875 Ms. Zélia, ito 'yong susi. 425 00:35:06,958 --> 00:35:09,458 Nando'n 'yong pagkain niya, 'yong tali niya. 426 00:35:09,541 --> 00:35:12,458 At 'yong mga laruan niya, ayan, nakakalat. 427 00:35:12,541 --> 00:35:15,708 Wag kang mag-alala. Ako na'ng bahala, iho. 428 00:35:15,791 --> 00:35:19,250 Ilalakad ko siya para makaihi at dumi siya, di ba? 429 00:35:19,333 --> 00:35:21,125 Biyaya mula sa Panginoon ang mga aso. 430 00:35:21,875 --> 00:35:23,083 -Amen. -Amen. 431 00:35:25,333 --> 00:35:26,458 Uy, parekoy. 432 00:35:27,250 --> 00:35:28,791 Simula na ng treatment ko ngayon. 433 00:35:29,291 --> 00:35:30,583 Tulungan mo 'ko, ha? 434 00:35:32,000 --> 00:35:34,166 Wag mong papahirapan si Ms. Zélia. 435 00:35:37,541 --> 00:35:39,333 -Bye. -God bless you! 436 00:35:39,916 --> 00:35:41,041 Magpakabait ka, ha. 437 00:36:24,833 --> 00:36:28,166 CHEMOTHERAPY 438 00:36:33,666 --> 00:36:35,041 Pedro Dantas? 439 00:36:38,541 --> 00:36:39,958 Pedro Dantas? 440 00:36:42,791 --> 00:36:44,916 CHEMOTHERAPY RECEPTION 441 00:36:45,000 --> 00:36:46,583 Sumama po kayo sa 'kin. 442 00:37:05,541 --> 00:37:06,541 Uy. 443 00:37:08,250 --> 00:37:09,250 Uy. 444 00:37:10,750 --> 00:37:12,916 Pareho lang 'yan kahit isa lang ang itlog mo. 445 00:37:13,958 --> 00:37:14,791 Ano? 446 00:37:14,875 --> 00:37:18,458 Di ba testicular cancer ang meron ka? Karaniwan 'yon sa edad natin. 447 00:37:20,625 --> 00:37:21,458 Hindi. 448 00:37:23,375 --> 00:37:24,666 Ligtas pala 'yong betlog mo. 449 00:37:29,208 --> 00:37:30,208 E, ikaw? 450 00:37:31,375 --> 00:37:34,125 Di ako gano'n kaswerte, e. 451 00:37:34,708 --> 00:37:37,291 Pero ayos lang, gumagana pa rin naman ako. 452 00:37:38,541 --> 00:37:39,708 Masaya 'kong makilala ka. 453 00:37:42,000 --> 00:37:43,041 Leo pala. 454 00:37:44,916 --> 00:37:45,958 Pedro. 455 00:37:48,166 --> 00:37:49,875 Brain glioma. 456 00:37:51,833 --> 00:37:56,708 Makinig ka, Pedro. Sobrang tagal ko nang labas-masok dito. 457 00:37:57,583 --> 00:38:00,083 Dadating 'yong mga doktor, magsasabi ng mga numero, 458 00:38:00,166 --> 00:38:03,541 mga posibilidad, survival rates, blah, blah, blah. 459 00:38:04,541 --> 00:38:07,791 Pero nakakita na 'ko ng mga taong may 5% odds na nakaalis dito, at… 460 00:38:08,291 --> 00:38:10,666 'yong mga may 95% odds na sa basement ang hantungan. 461 00:38:12,583 --> 00:38:14,250 -Sa basement kasi 'yong— -Gets ko. 462 00:38:17,916 --> 00:38:20,250 Pero ang mahalaga, ito. 463 00:38:21,625 --> 00:38:23,125 Positibong pag-iisip. 464 00:38:24,416 --> 00:38:25,541 A, talaga? 465 00:38:26,666 --> 00:38:28,208 May life coach na 'ko. 466 00:38:29,000 --> 00:38:30,791 -Ayos. -Seryoso ako. 467 00:38:30,875 --> 00:38:33,041 Isipan mo. May ilalala pa 'to. 468 00:38:34,791 --> 00:38:35,833 Wala na. 469 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 Kakatupad pa lang ng pangarap ko. 470 00:38:39,958 --> 00:38:41,833 Tapos, nasungalngal agad ako. 471 00:38:43,583 --> 00:38:45,375 Oo, naiintindihan ko. 472 00:38:46,125 --> 00:38:48,625 Tapos naisip mo, "Bakit ako?" Di ba? 473 00:38:50,291 --> 00:38:52,291 'Yon ang una nating naiisip. 474 00:38:52,875 --> 00:38:54,125 "Bakit ako?" 475 00:38:56,125 --> 00:38:57,750 Pero bakit hindi? 476 00:38:58,708 --> 00:39:01,166 Di tayo espesyal dahil lang may cancer tayo. 477 00:39:03,208 --> 00:39:04,791 Wala tayong pinagkaiba sa lahat. 478 00:39:05,708 --> 00:39:06,958 Gano'n lang ang buhay. 479 00:39:09,416 --> 00:39:12,583 MAMA 480 00:39:17,333 --> 00:39:18,833 Di mo pa sinasabi sa kanya? 481 00:39:22,000 --> 00:39:23,250 Naku po. 482 00:39:23,750 --> 00:39:25,916 Wala kang pinagsabihang kahit sino, ano? 483 00:39:29,041 --> 00:39:30,083 O. 484 00:39:30,583 --> 00:39:31,583 Kunin mo 'to. 485 00:39:32,750 --> 00:39:33,875 Kunin mo na. 486 00:39:36,125 --> 00:39:39,208 Flip-book 'yan. Flip mo nang mabilis para makita mo. 487 00:39:49,458 --> 00:39:51,208 LIGTAS ANG BETLOG KO 488 00:39:53,625 --> 00:39:54,875 Astig. 489 00:39:54,958 --> 00:39:56,833 Hindi, regalo ko 'yan. 490 00:40:02,583 --> 00:40:03,666 Salamat. 491 00:40:04,500 --> 00:40:06,125 Walang anuman, pare. 492 00:40:17,541 --> 00:40:19,125 O. Uy, parekoy. 493 00:40:19,625 --> 00:40:20,875 Nasa'n si Ms. Zélia? 494 00:40:21,375 --> 00:40:22,833 Nandito ako. 495 00:40:24,750 --> 00:40:26,083 Ano'ng nangyari? 496 00:40:26,583 --> 00:40:27,833 Ano'ng nangyari dito? 497 00:40:27,916 --> 00:40:31,541 Ang nangyari, e, demonyo ang asong 'to! 498 00:40:32,791 --> 00:40:34,500 Nadapa akong una mukha sa halamanan. 499 00:40:34,583 --> 00:40:37,000 Kung di ako niligtas no'ng Elias sa panaderya, 500 00:40:37,083 --> 00:40:38,750 nando'n pa rin ako ngayon. 501 00:40:39,916 --> 00:40:42,833 Tinapon niya lahat ng kibble sa sahig. Tingnan mo. 502 00:40:42,916 --> 00:40:44,416 Wala siyang kinain. 503 00:40:44,500 --> 00:40:46,041 A… Halos wala. 504 00:40:46,625 --> 00:40:50,083 Tingnan mo ang ginawa niya sa Bibliya ko. 505 00:40:51,333 --> 00:40:52,708 Ha? 506 00:40:55,375 --> 00:40:56,583 Pasensya na, Pedro, 507 00:40:56,666 --> 00:40:59,166 pero di ko na babantayan ulit ang hayop na 'to. 508 00:41:00,166 --> 00:41:01,333 Excuse me. 509 00:41:03,750 --> 00:41:05,791 Pasensya na, Ms. Zélia. Di naman… 510 00:41:05,875 --> 00:41:06,875 Bye! 511 00:41:09,708 --> 00:41:11,458 Di ba dapat tutulungan mo 'ko? 512 00:42:06,583 --> 00:42:08,791 Di ko kakayanin 'to nang mag-isa. 513 00:42:23,541 --> 00:42:26,208 Maiara at Maraísa. 514 00:42:26,791 --> 00:42:28,208 Wala ba kayong kahihiyan? 515 00:42:28,291 --> 00:42:30,375 Di ba kayo nagsisisi? 516 00:42:30,458 --> 00:42:31,875 Ano'ng kalokohan 'to? 517 00:42:31,958 --> 00:42:34,583 Lagi n'yong inaaway si Pablo. Bakit? 518 00:42:34,666 --> 00:42:37,750 "Kasi pit bull siya na may matinis na boses." 519 00:42:37,833 --> 00:42:39,625 Kalokohan! Bullying 'yan. 520 00:42:39,708 --> 00:42:41,291 Di n'yo pwedeng gawin 'yon. 521 00:42:41,375 --> 00:42:43,291 Anak ng— Di ako makikipagtalo. 522 00:42:43,375 --> 00:42:45,958 Tama na. Di ako makikipagtalo. Di n'yo pwedeng gawin 'yon. 523 00:42:46,041 --> 00:42:47,791 -Grabe! -Oo naman, Mr. Emílio. 524 00:42:47,875 --> 00:42:49,208 Naiintindihan ko. 525 00:42:49,291 --> 00:42:53,583 May biglaang gastos lang ngayong buwan, pero magbabayad kami ng upa. 526 00:42:54,666 --> 00:42:56,500 Opo, Mr. Emílio. Babayaran ka namin. 527 00:42:56,583 --> 00:42:59,125 Babayaran namin lahat no'ng apat na buwan. 528 00:42:59,875 --> 00:43:01,458 Ako… Anak ng— 529 00:43:01,541 --> 00:43:04,083 Hoy! May mga bata. 530 00:43:04,666 --> 00:43:05,666 …pulgas. 531 00:43:06,625 --> 00:43:08,208 Kakasuhan niya tayo, Lu. 532 00:43:08,291 --> 00:43:11,000 Hay, naku. 'Yong impaktong anak ng… pulgas na 'yon. 533 00:43:11,625 --> 00:43:13,208 Tingin niya matatakot niya 'ko. 534 00:43:13,291 --> 00:43:15,125 Walang abogado ang magsasara sa 'tin. 535 00:43:15,208 --> 00:43:17,708 Huy! Walang magsasara. Walang isasara. 536 00:43:17,791 --> 00:43:19,708 Magsasara ang bintana ni tita. 537 00:43:19,791 --> 00:43:22,083 Sara… Bukas. 538 00:43:22,166 --> 00:43:26,666 Girl, napagdaanan na natin 'to dati. Makakahanap tayo ng solusyon. 539 00:43:27,625 --> 00:43:29,708 Ayos. Ito talaga ang kailangan ko. 540 00:43:29,791 --> 00:43:32,833 Aabandunahin mo na naman ba siya? Lu, tumawag ka ng pulis. 541 00:43:32,916 --> 00:43:34,250 -Nasa'n ang telepono? -Hindi! 542 00:43:34,333 --> 00:43:36,833 Gusto ko lang siyang i-enroll. 543 00:43:38,083 --> 00:43:39,875 Uy, Mr. Solution! 544 00:43:39,958 --> 00:43:41,666 Marami kaming plans para sa 'yo. 545 00:43:41,750 --> 00:43:44,291 Masyadong silver 'yong silver. Walang kwenta 'yong gold. 546 00:43:44,375 --> 00:43:47,333 Diamond plan ang pinakamaganda. May paligo, grooming, at training. 547 00:43:47,416 --> 00:43:48,583 Credit card o e-wallet? 548 00:43:49,500 --> 00:43:50,333 Credit card. 549 00:43:50,416 --> 00:43:51,791 May installment kami. 550 00:44:04,708 --> 00:44:08,750 Hello sa inyong lahat. Ito si Caramelo, ang bago nating estudyante. 551 00:44:08,833 --> 00:44:10,708 Naaalala n'yo ba siya? Ha? 552 00:44:12,000 --> 00:44:15,041 Maiara at Maraísa. Walang kalokohan, kuha n'yo? 553 00:44:15,916 --> 00:44:18,208 Paghihiwalayin ko kayo. Tingnan n'yo si Simone. 554 00:44:18,291 --> 00:44:19,666 Walang kalokohan, okay? 555 00:44:20,875 --> 00:44:23,083 Maswerte si Caramelo na nahanap ka niya. 556 00:44:23,166 --> 00:44:26,291 Di lumalampas ng tatlong taon ang mga asong kalyeng gaya niya. 557 00:44:27,166 --> 00:44:28,000 Oo. 558 00:44:29,250 --> 00:44:31,458 Ako yata 'yong maswerte. 559 00:44:54,500 --> 00:44:55,375 Sit. 560 00:45:00,333 --> 00:45:01,583 Tingnan mo 'to. 561 00:45:14,916 --> 00:45:17,333 COXINHA, JABUTICABA, KASOY 562 00:45:25,291 --> 00:45:26,458 Sit. 563 00:45:27,416 --> 00:45:29,208 Diyos ko! 564 00:45:29,291 --> 00:45:30,541 Grabe! 565 00:45:30,625 --> 00:45:32,083 Guys. Ay, oops. 566 00:45:33,875 --> 00:45:34,916 Good boy! 567 00:45:36,166 --> 00:45:38,125 Dapat gayahin mo ang mukhang 'yan. 568 00:46:02,916 --> 00:46:04,000 Uy! 569 00:46:04,083 --> 00:46:06,958 Nasa lunchbox ni Caramelo 'yong report card niya. 570 00:46:07,041 --> 00:46:08,791 Bukas ulit. 571 00:46:08,875 --> 00:46:12,791 Ibig kong sabihin, si Caramelo. Bukas ulit kami ni Caramelo, di ba? 572 00:46:14,541 --> 00:46:16,041 REPORT CARD CARAMELO 573 00:46:16,125 --> 00:46:18,208 "Behavior: 1." 574 00:46:18,291 --> 00:46:20,000 Inasahan na natin 'yon. 575 00:46:20,083 --> 00:46:22,291 "Participation: 7." 576 00:46:22,375 --> 00:46:25,458 Congrats, parekoy. Nakakasabay ka na. 577 00:46:25,541 --> 00:46:27,000 "Eating: 0." 578 00:46:27,083 --> 00:46:28,666 Bakit di ka kumakain? 579 00:46:30,750 --> 00:46:33,375 Tingnan mo, masarap. Malinamnam, o? 580 00:46:41,958 --> 00:46:43,000 Hindi masarap. 581 00:46:44,416 --> 00:46:45,916 Magluluto ako. 582 00:46:47,833 --> 00:46:50,333 Mahigit 400 na sila sa Earth… 583 00:46:50,416 --> 00:46:51,875 May kulang. 584 00:46:51,958 --> 00:46:53,875 …bago pa ang mga dinosaur. 585 00:46:55,125 --> 00:46:56,250 Nagustuhan mo ba? 586 00:46:57,375 --> 00:46:59,208 Naman. Gusto mo lahat ng niluluto ko, e. 587 00:47:00,833 --> 00:47:02,333 Mga pating… 588 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 May matalas na pandama na… 589 00:47:04,833 --> 00:47:06,000 Bakit? 590 00:47:06,083 --> 00:47:10,250 …electric fields, at maging isang patak ng dugo na milya-milya ang layo. 591 00:47:10,333 --> 00:47:12,250 Gusto mo 'yong mga pating? 592 00:47:15,125 --> 00:47:17,208 Nag-ampon ako ng kakaibang aso. 593 00:47:17,291 --> 00:47:19,250 May higit 500 species ito, 594 00:47:19,333 --> 00:47:21,958 mula sa mabibilis na hunters tulad ng tiger shark 595 00:47:22,041 --> 00:47:23,458 hanggang sa mapayapang… 596 00:47:23,541 --> 00:47:25,750 Nakatira sa tabing-dagat ang lola mo. 597 00:48:18,916 --> 00:48:20,791 Magiging mahirap sabihin sa kanya 'to. 598 00:48:24,041 --> 00:48:24,875 Sobrang hirap. 599 00:48:29,416 --> 00:48:31,500 Caramelo! 600 00:48:35,083 --> 00:48:37,458 -Pedro? -Hello, Ma. 601 00:48:37,958 --> 00:48:39,041 Bitaw na! 602 00:48:42,500 --> 00:48:43,875 Tama na. 603 00:48:44,708 --> 00:48:45,791 Bitaw na! 604 00:48:47,041 --> 00:48:48,708 Ang dami niyang energy, ano? 605 00:48:49,541 --> 00:48:51,875 Kailan ka pa nagkaoras para sa aso? 606 00:48:52,541 --> 00:48:57,000 No'ng isang araw lang, sabi mo, "Ma, wala 'kong oras sa kahit ano." 607 00:48:57,875 --> 00:48:59,541 Ano'ng nagbago? Ha? 608 00:49:08,208 --> 00:49:09,208 Naku… 609 00:49:11,500 --> 00:49:12,958 May nangyari ba, anak? 610 00:49:21,083 --> 00:49:22,583 May cancer ako. 611 00:49:51,083 --> 00:49:52,583 May nangyari ba, anak? 612 00:49:53,708 --> 00:49:54,666 Trabaho. 613 00:49:55,791 --> 00:49:57,208 Ang hirap ng trabaho. 614 00:49:59,041 --> 00:50:02,583 Lalabas na 'yong bagong menu at kailangan ko ng… 615 00:50:03,666 --> 00:50:06,416 Kailangan ko ng tulong perpektuhin 'yong moqueca. 616 00:50:06,500 --> 00:50:10,125 Pumunta ka rito para humingi ng tulong sa eksperto. Tara. 617 00:50:10,625 --> 00:50:12,375 Ipagluluto mo ako. 618 00:50:13,250 --> 00:50:14,375 Tingnan mo kung okay na. 619 00:50:17,291 --> 00:50:18,291 Yes, chef! 620 00:50:22,625 --> 00:50:24,375 Ma, wag mo siyang bigyan. 621 00:50:24,458 --> 00:50:25,750 Ganito. 622 00:50:37,625 --> 00:50:39,250 -Masarap, di ba? -Oo nga. 623 00:50:39,333 --> 00:50:41,458 Pero medyo maalat 'yong kanin. 624 00:50:41,541 --> 00:50:42,541 -Talaga? -Oo. 625 00:50:42,625 --> 00:50:43,458 Di ko napansin. 626 00:50:43,541 --> 00:50:45,291 -Ako na ang maghuhugas. -Hindi, anak. 627 00:50:45,375 --> 00:50:48,750 -Hayaan mo na 'ko, Ma. -Lumabas ka naman ng kusina. 628 00:50:48,833 --> 00:50:50,666 Ang ganda ng araw, anak, o. 629 00:50:50,750 --> 00:50:53,750 -Ilakad mo si Caramelo sa tabing-dagat. -Caramelo. 630 00:50:56,541 --> 00:50:57,666 Tara sa beach? 631 00:51:00,666 --> 00:51:01,958 Aalis na muna kami. 632 00:51:02,041 --> 00:51:03,000 -Sige, anak. -Okay? 633 00:51:04,083 --> 00:51:06,083 -Bye, Ma. Love you. -Bye, anak. Mahal kita. 634 00:51:15,583 --> 00:51:18,125 Sasabihin ko sa kanya sa susunod, parekoy. 635 00:51:18,625 --> 00:51:20,333 'Yong nanay ko kasi… 636 00:51:21,041 --> 00:51:22,500 Masayahin siyang tao. 637 00:51:23,000 --> 00:51:24,708 Ayokong sirain 'yon. 638 00:51:43,500 --> 00:51:44,666 Tara, Caramelo! 639 00:51:53,333 --> 00:51:54,750 Tara, Caramelo! 640 00:52:00,083 --> 00:52:02,875 Dolphin float kayo diyan! Pating! 641 00:52:03,583 --> 00:52:04,791 May alligator din! 642 00:52:07,458 --> 00:52:09,833 Caramelo! Tigil, parekoy! 643 00:52:10,666 --> 00:52:11,833 Caramelo! 644 00:52:17,583 --> 00:52:18,500 Caramelo! 645 00:52:25,000 --> 00:52:26,125 Caramelo! 646 00:52:26,625 --> 00:52:28,500 Caramelo! Teka, parekoy! Wag! 647 00:52:29,083 --> 00:52:31,500 Baliw ka ba? Tigil! 648 00:52:31,583 --> 00:52:33,541 Wag! 649 00:52:33,625 --> 00:52:36,625 Bitawan mo 'yan! Bitawan mo na! 650 00:52:39,583 --> 00:52:42,166 Hindi madali, Kevinho. 651 00:52:43,375 --> 00:52:45,541 -Camila! -Ano? 652 00:52:45,625 --> 00:52:48,000 Tingnan mo sino'ng paparating. 653 00:52:48,583 --> 00:52:50,375 -Ano naman? -Anong "ano naman"? 654 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 -Okay ba 'yong itsura ko? -Maganda ka. 655 00:52:53,291 --> 00:52:55,750 -Medyo… -Maging natural ka lang. 656 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 Guys… 657 00:53:00,208 --> 00:53:01,625 Nawala ko si Caramelo sa dagat. 658 00:53:01,708 --> 00:53:03,500 -Ano? -Ano'ng sabi mo, Pedro? 659 00:53:04,291 --> 00:53:06,291 Pero nagdala 'ko ng ibang alaga. 660 00:53:19,291 --> 00:53:20,875 Tingnan mo! Uy, pating! 661 00:53:20,958 --> 00:53:23,375 -Diyos ko. -"Malaking pating ako!" 662 00:53:23,458 --> 00:53:25,000 Sobrang cute! 663 00:53:26,208 --> 00:53:27,041 Tingnan mo siya. 664 00:53:27,625 --> 00:53:29,166 Akala niya asong pating siya. 665 00:53:29,666 --> 00:53:33,708 Nakakatuwa. Kahit magunaw ang mundo, masaya pa rin sila. 666 00:53:33,791 --> 00:53:37,916 Masyado tayong nag-aalala, tinatago ang nararamdaman natin. 667 00:53:38,000 --> 00:53:39,500 Gusto mo bang maghapunan? 668 00:53:40,250 --> 00:53:41,666 -Ano? -Oo. 669 00:53:41,750 --> 00:53:44,916 Sa restaurant ko. Kung sa'n ako nagtatrabaho bilang chef. 670 00:53:45,625 --> 00:53:47,125 -Teka, ulit. -Sige. 671 00:53:47,208 --> 00:53:49,750 Susubukan namin mamaya 'yong bagong menu, at gusto kong… 672 00:53:49,833 --> 00:53:51,375 Sasama din ako! 673 00:53:52,583 --> 00:53:53,958 -Oo naman. -Siyempre. 674 00:53:54,041 --> 00:53:55,666 Panauhing pandangal ko kayo. 675 00:53:55,750 --> 00:53:57,333 -Astig. -A… 676 00:53:57,416 --> 00:53:59,625 Pedro, di ko alam kung makakapunta 'ko. 677 00:53:59,708 --> 00:54:02,666 Walang magbabantay sa mga aso, 'yong schedule ko… 678 00:54:02,750 --> 00:54:04,333 Walang naka-schedule! Pwede ka. 679 00:54:04,416 --> 00:54:07,083 Ayos. Si Jeová ang magbabantay sa mga aso, 680 00:54:07,166 --> 00:54:09,708 maiiwan si Caramelo sa mga kaibigan niya, at si Camila… 681 00:54:10,958 --> 00:54:13,833 Kailangan na talaga namin ng night out. 682 00:54:13,916 --> 00:54:14,916 Sakto. 683 00:54:15,750 --> 00:54:17,291 Matutuwa 'ko pag nakapunta ka. 684 00:54:17,958 --> 00:54:18,833 Salamat. 685 00:54:19,750 --> 00:54:21,708 -Kayong dalawa. -Ayon naman pala! 686 00:54:25,875 --> 00:54:27,208 Teka lang. Caramelo! 687 00:54:27,291 --> 00:54:29,416 -Oops. -Caramelo, baba. 688 00:54:29,500 --> 00:54:31,041 -Walang anuman! -Baba! 689 00:54:31,125 --> 00:54:33,458 -Ano'ng ginawa mo? -Ano'ng problema? 690 00:54:33,541 --> 00:54:36,083 Sinasakripisyo ko ang sarili ko para sa 'yo! 691 00:54:36,166 --> 00:54:38,041 -Sinakripisyo? -Sino'ng may ayaw ng libre? 692 00:54:38,125 --> 00:54:40,416 -Mahiya ka nga, Luciana! -Libreng pagkain 'yon! 693 00:54:40,500 --> 00:54:42,291 Ayaw mo ba no'n, Zezé? Zezé? 694 00:54:42,375 --> 00:54:44,583 -Baliw ka! -Gusto mo ba ng libreng pagkain? 695 00:54:54,875 --> 00:54:55,833 Table four. 696 00:54:57,875 --> 00:55:01,875 Dalawang coxinha, isang feijoada, at dalawang moqueca. 697 00:55:01,958 --> 00:55:03,000 Yes, chef! 698 00:55:06,750 --> 00:55:09,875 Pedro, tuwang tuwa ang mga tao sa appetizer. 699 00:55:09,958 --> 00:55:11,875 Ayos 'yon, Martha. Dumating ba lahat? 700 00:55:11,958 --> 00:55:14,166 Dumadagsa ang mga tao. Umaasa ako sa 'yo, okay? 701 00:55:14,250 --> 00:55:15,166 Ako'ng bahala. 702 00:55:15,250 --> 00:55:16,375 Babalik na 'ko. 703 00:55:18,000 --> 00:55:18,833 Uy. 704 00:55:19,416 --> 00:55:21,291 Nandito na 'yong babaeng sinasabi mo. 705 00:55:24,000 --> 00:55:25,333 Diyos ko. 706 00:55:32,750 --> 00:55:34,875 -Nauuhaw na 'ko. -Wag mong inumin 'yan! 707 00:55:34,958 --> 00:55:37,083 Bote ba 'to na nagpapanggap na baso? 708 00:55:37,166 --> 00:55:39,916 -Ito ang baso mo. -Laro ba 'to? 709 00:55:40,000 --> 00:55:43,541 Excuse me, ladies. Maaalok ko ba kayo ng alak? 710 00:55:43,625 --> 00:55:45,041 -Tubig lang sa 'kin. -Sige. 711 00:55:46,291 --> 00:55:48,125 -Biodynamic wine ito. -Bio ano? 712 00:55:48,208 --> 00:55:49,041 Dynamic. 713 00:55:50,125 --> 00:55:51,708 Bagay na bagay sa menu namin. 714 00:55:51,791 --> 00:55:53,708 -Diyos ko. -Sige, bagayan natin 'yon. 715 00:55:56,000 --> 00:55:57,750 Hanep, ang ganda niya, dude. 716 00:55:57,833 --> 00:56:01,208 Kaakit-akit. May karisma siya, ano? 717 00:56:01,791 --> 00:56:03,666 Ano'ng nakita sa 'yo ng babaeng 'yan? 718 00:56:03,750 --> 00:56:04,875 Kumusta ang itsura ko? 719 00:56:05,958 --> 00:56:08,125 -Hetero, dude. -Ano'ng ibig sabihin no'n? 720 00:56:08,625 --> 00:56:11,875 Papatulan ka niya. Pero aayusin ko 'yang unibrow na 'yan. 721 00:56:11,958 --> 00:56:14,791 -Sa susunod, makinig ka sa payo ko. -Pupunta na 'ko do'n. 722 00:56:18,500 --> 00:56:19,333 Sige na! 723 00:56:19,416 --> 00:56:20,250 Dali na! 724 00:56:20,333 --> 00:56:22,208 Malasing ka niyan, Diyos… 725 00:56:22,291 --> 00:56:23,708 Ako na. 726 00:56:24,208 --> 00:56:25,541 Excuse me. 727 00:56:26,375 --> 00:56:27,375 Hi. 728 00:56:27,875 --> 00:56:29,541 -Wow, ang sarap. -Ano 'yon? 729 00:56:29,625 --> 00:56:31,125 'Yong pagkain. 730 00:56:31,208 --> 00:56:32,375 -Tinakot mo 'ko. -Ano… 731 00:56:32,458 --> 00:56:35,083 -Sayang di tayo masasamahan ng chef. -Oo nga. 732 00:56:35,166 --> 00:56:36,541 Pero oo. 733 00:56:36,625 --> 00:56:39,625 Mula sa kusina. Ngayong araw, ipagluluto kita. 734 00:56:42,000 --> 00:56:44,666 -Kayong dalawa. -Nakakatuwa naman. 735 00:56:44,750 --> 00:56:45,916 Salamat, Pedro. 736 00:56:46,000 --> 00:56:49,166 Kailangan ko nang bumalik sa kusina, literal na nagliliyab na 'yon. 737 00:56:49,250 --> 00:56:51,750 Sige. Masarap lahat, Pedro. Relax ka lang. 738 00:56:51,833 --> 00:56:54,625 -May mas sasarap pa. Excuse me. -Sigurado 'ko. 739 00:56:55,625 --> 00:56:57,708 "Masarap lahat, Pedro." 740 00:56:57,791 --> 00:56:59,791 -Wag ka nga. -"Masarap ako, Pedro." 741 00:56:59,875 --> 00:57:01,541 -Sino'ng masarap kain ngayon? -Huy. 742 00:57:01,625 --> 00:57:03,166 Sino'ng masarap ang kain ngayon? 743 00:57:03,250 --> 00:57:05,333 Yayayain mo ba siya sa bahay mo? 744 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Parang ang landi ko naman? 745 00:57:09,208 --> 00:57:10,166 Yayayain ko siya. 746 00:57:10,250 --> 00:57:11,958 Malandi ka kasi, Paula. 747 00:57:14,166 --> 00:57:15,750 -May point ka diyan. -Mainit. 748 00:57:15,833 --> 00:57:17,083 Chef, pakiusap. 749 00:57:20,000 --> 00:57:21,208 Kailangan ng asin. 750 00:57:23,583 --> 00:57:24,500 Pakikuha na. 751 00:57:24,583 --> 00:57:25,583 Yes, chef. 752 00:57:26,916 --> 00:57:28,291 Ayos ka lang ba? 753 00:57:29,041 --> 00:57:29,958 Ano 'to? 754 00:57:31,375 --> 00:57:32,291 Uy, Pedro. 755 00:57:32,375 --> 00:57:34,833 -O? -May buhok sa counter. 756 00:57:45,791 --> 00:57:47,250 Pakuha ako ng bandana. 757 00:57:54,375 --> 00:57:55,375 Salamat. 758 00:57:58,166 --> 00:57:59,875 Balik na sa trabaho, sige na. 759 00:58:10,666 --> 00:58:12,333 Table seven, para sa dalaga. 760 00:58:12,416 --> 00:58:13,500 Pedro. 761 00:58:14,666 --> 00:58:16,208 Sobrang alat daw sabi ng customer. 762 00:58:16,291 --> 00:58:17,916 -Maalat? -Maalat. 763 00:58:18,000 --> 00:58:20,666 Kakatikim ko lang niyan. Imposible. 764 00:58:22,083 --> 00:58:22,916 Paula. 765 00:58:26,458 --> 00:58:27,458 Sobra ba? 766 00:58:29,833 --> 00:58:30,666 Hindi, ano lang… 767 00:58:30,750 --> 00:58:31,791 'Yong totoo, Paula. 768 00:58:32,375 --> 00:58:33,291 Di makakain, Pedro. 769 00:58:40,916 --> 00:58:43,166 -Di naman maalat. -Oo kaya. 770 00:58:43,666 --> 00:58:44,958 Sobrang alat. 771 00:58:47,750 --> 00:58:49,416 Walang problema. Maaayos natin 'to. 772 00:58:49,500 --> 00:58:51,291 Akin na. Maaayos natin 'to. 773 00:58:51,375 --> 00:58:52,750 Wag kang mag-alala. 774 00:59:02,791 --> 00:59:04,208 Pedro, ayos ka lang ba? 775 00:59:04,291 --> 00:59:05,958 Pedro. 776 00:59:07,458 --> 00:59:08,375 Chef. 777 00:59:19,416 --> 00:59:20,583 Pag um-okay ang lahat, 778 00:59:20,666 --> 00:59:24,791 baka mabawi mo ang panlasa mo pagkatapos ng operasyon. 779 00:59:24,875 --> 00:59:27,916 Gagawin namin ang lahat sa abot ng makakaya namin. 780 00:59:33,916 --> 00:59:34,916 Uy. 781 00:59:35,791 --> 00:59:36,833 Uy. 782 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 Ano daw? 783 00:59:39,625 --> 00:59:41,833 Masyado yata 'kong kinabahan. 784 00:59:41,916 --> 00:59:43,875 Dahil sa bagong menu, alam mo na. At… 785 00:59:43,958 --> 00:59:45,625 Alam ko 'yong tungkol sa cancer. 786 00:59:49,125 --> 00:59:50,291 Pero… 787 00:59:54,583 --> 00:59:58,666 Sinabi ko sa kanila na asawa mo 'ko para masamahan kita dito. 788 01:00:00,583 --> 01:00:03,125 Ano'ng sinabi ng doktor sa 'yo? 789 01:00:12,958 --> 01:00:15,416 Hindi raw gumana 'yong treatment ko. 790 01:00:17,416 --> 01:00:19,083 Na lumaki 'yong tumor. 791 01:00:21,208 --> 01:00:24,250 At ooperahan nila 'ko sa utak sa isang linggo. 792 01:00:53,416 --> 01:00:54,958 Kailangan kong umuwi. 793 01:01:12,375 --> 01:01:14,875 BEST FRIEND HAVEN DOG TAXI 794 01:01:28,750 --> 01:01:30,250 Pedro… 795 01:01:33,583 --> 01:01:36,541 Alam kong nakakainis marinig na magiging maayos ang lahat… 796 01:01:36,625 --> 01:01:37,875 Camila, wag na. 797 01:01:43,750 --> 01:01:45,541 Walang lunas 'to. 798 01:01:49,500 --> 01:01:52,000 Sa isang linggo, bubuksan nila ang ulo ko. 799 01:01:53,833 --> 01:01:55,458 At kung di man ako mamatay… 800 01:02:00,708 --> 01:02:03,916 Kung di man ako mamatay, baka maging gulay ako buong buhay ko. 801 01:02:15,625 --> 01:02:17,083 Gusto ko munang mapag-isa. 802 01:02:21,791 --> 01:02:23,833 Salamat talaga. Para sa lahat. 803 01:02:27,375 --> 01:02:28,500 Pasensya na. 804 01:03:21,250 --> 01:03:22,750 Gusto mong maglaro, parekoy? 805 01:03:25,750 --> 01:03:27,500 Pasensya na kung natakot kita, ha? 806 01:03:42,791 --> 01:03:44,333 Aray ko, parekoy. 807 01:03:49,291 --> 01:03:51,708 Pedro, tumatawag ako pero hindi ka sumasagot. 808 01:03:51,791 --> 01:03:54,625 May kinuha nang bago si Martha pero walang may gusto sa kanya. 809 01:03:54,708 --> 01:03:56,958 Umaasa kaming lahat na babalik ka. 810 01:03:57,458 --> 01:04:00,000 Ano'ng nangyayari, dude? Sagutin mo 'ko, please. 811 01:04:00,083 --> 01:04:01,291 Nag-aalala 'ko. 812 01:04:06,083 --> 01:04:07,125 Pedro. 813 01:04:09,541 --> 01:04:12,083 Sira ulo ka ba? Um-absent ka sa chemo nang walang pasabi? 814 01:04:12,791 --> 01:04:14,125 Ano'ng problema mo? 815 01:04:29,291 --> 01:04:30,125 Ano? 816 01:04:30,708 --> 01:04:31,875 Kumusta ka? 817 01:04:31,958 --> 01:04:34,291 'Yong operasyon? Kailan na ba 'yon? 818 01:04:35,125 --> 01:04:38,541 WAG MANIWALA SA KAPALARAN MANIWALA SA SARILI 819 01:04:38,625 --> 01:04:39,708 Pa'no mo nalaman? 820 01:04:40,541 --> 01:04:42,625 Pa'nong hindi? Mabilis ang tsismis. 821 01:04:43,708 --> 01:04:45,125 Pitong araw na lang. 822 01:04:45,625 --> 01:04:48,375 Anim, di ba? Kasi tapos na 'yong kahapon. 823 01:04:49,833 --> 01:04:51,833 Akala ko nandito ka para pasayahin ako. 824 01:04:54,458 --> 01:04:55,875 May anim na araw ka, Pedro. 825 01:04:56,541 --> 01:04:57,708 Anim na araw. 826 01:04:58,958 --> 01:05:01,291 Bago 'yon, may buong buhay ka pa, pare. 827 01:05:03,416 --> 01:05:04,416 Alam mo? 828 01:05:08,583 --> 01:05:10,833 May oras pa para mag-iwan ka ng marka mo sa mundo. 829 01:05:15,916 --> 01:05:16,958 Hanep, rich kid. 830 01:05:17,041 --> 01:05:18,833 Magluto ka na lang, ha? 831 01:05:21,583 --> 01:05:24,416 -Di ko na magagawa 'yon. -Wag ka nga, tama na. 832 01:05:24,500 --> 01:05:26,333 Nasa'n na 'yong positibo mong pag-iisip? 833 01:05:26,875 --> 01:05:29,666 Pag bumalik na 'yong panlasa mo, ipagluluto mo ako, okay? 834 01:05:29,750 --> 01:05:30,583 Sige. 835 01:05:31,583 --> 01:05:33,500 Ano'ng gusto mo? May naisip ka na ba? 836 01:05:35,125 --> 01:05:38,291 Ewan ko. Naisip ko 'yong itlog ng isda, e, alam mo 'yon? 837 01:05:38,375 --> 01:05:40,291 -Hay, naku. -Caviar ba 'yon? 838 01:05:40,375 --> 01:05:42,750 Tigilan mo na nga 'yong betlog, pare. 839 01:05:43,500 --> 01:05:45,291 Baliw na baliw ka sa betlog. 840 01:05:45,375 --> 01:05:47,916 Pero kumusta kayo no'ng babaeng 'yon? 841 01:05:49,416 --> 01:05:50,333 Ayokong pag-usapan. 842 01:05:52,666 --> 01:05:54,750 Ganito ba siya kabaduy lagi, Caramelo? 843 01:05:55,583 --> 01:05:57,166 Ba't ko naman hahabulin 'yon? 844 01:05:57,833 --> 01:06:00,916 Nag-aalala ka masyado sa future na wala naman ngayon. 845 01:06:02,125 --> 01:06:04,625 Ang mahalaga, buhay ka ngayon. 846 01:06:07,041 --> 01:06:08,958 Tingnan mo. O. 847 01:06:16,875 --> 01:06:18,125 PAGULUNGIN LANG ANG BOLA 848 01:06:19,375 --> 01:06:20,666 Pagulungin lang ang bola. 849 01:06:26,333 --> 01:06:28,041 Ang pangit talaga no'ng sa 'yo. 850 01:06:28,541 --> 01:06:29,541 Totoo. 851 01:06:32,916 --> 01:06:34,250 Salamat, pare. 852 01:06:39,500 --> 01:06:40,750 Isang buwan? 853 01:06:41,500 --> 01:06:42,500 Uy, sandali. 854 01:06:43,041 --> 01:06:46,708 Isang buwan para mabayaran 'yong utang? 855 01:06:48,166 --> 01:06:49,666 Imposible 'yon. 856 01:06:50,750 --> 01:06:54,333 -Kailangan ng plan B. 'Yon lang 'yon. -Anong plan B, Camila? 857 01:06:54,416 --> 01:06:56,791 Nasa plan Z na tayo. Wala na. Tapos na. 858 01:06:57,625 --> 01:06:58,541 Tapos na tayo. 859 01:06:59,041 --> 01:07:00,041 Kevinho. 860 01:07:00,958 --> 01:07:02,416 Di na 'ko magsisinungaling. 861 01:07:02,500 --> 01:07:04,166 Wala na tayong magagawa, okay? 862 01:07:04,250 --> 01:07:05,958 Mag-eempake na 'ko ng mga gamit— 863 01:07:06,041 --> 01:07:08,291 Tumingin ka sa 'kin. Walang mag-eempake. 864 01:07:08,916 --> 01:07:10,458 Makakakuha tayo ng pera. 865 01:07:10,541 --> 01:07:13,125 Pa'no? Ni hindi nga tayo makautang sa bangko, e. 866 01:07:13,208 --> 01:07:16,166 Di ko alam, Lu, pero magagawan natin 'to ng paraan. 867 01:07:21,125 --> 01:07:21,958 Hi, Pedro. 868 01:07:23,625 --> 01:07:24,666 May problema ba? 869 01:07:24,750 --> 01:07:25,958 -Lahat… -Ayos lang. 870 01:07:26,041 --> 01:07:28,458 Ayos lang lahat. Kumusta ka? 871 01:07:29,833 --> 01:07:30,833 Ayos lang ako. 872 01:07:33,833 --> 01:07:34,958 Ang totoo… 873 01:07:35,458 --> 01:07:37,291 Gusto kong humingi ng tawad 874 01:07:37,833 --> 01:07:38,875 sa nangyari kagabi. 875 01:07:41,375 --> 01:07:42,375 Ang dami natin. 876 01:07:43,125 --> 01:07:45,750 Nakakaistorbo tayo, Kevinho. Tara na. 877 01:07:45,833 --> 01:07:47,958 Mag-empake na tayo, okay? 878 01:07:48,458 --> 01:07:49,291 Ha? 879 01:07:53,208 --> 01:07:54,541 Gusto mong maglakad? 880 01:08:07,875 --> 01:08:08,791 Uy. 881 01:08:11,833 --> 01:08:14,458 Kukunin mo siya, di ba? Pag may nangyaring masama. 882 01:08:15,000 --> 01:08:16,958 Pedro, magiging maayos ang lahat. 883 01:08:17,708 --> 01:08:20,583 Kukunin mo siya, di ba? 884 01:08:23,000 --> 01:08:24,833 Siyempre naman pwede ko siyang kunin. 885 01:08:24,916 --> 01:08:27,541 Kukunin ko siya. Kahit na 'yong shelter… 886 01:08:28,041 --> 01:08:29,458 Ano'ng meron sa shelter? 887 01:08:32,916 --> 01:08:33,791 Camila. 888 01:08:34,416 --> 01:08:38,166 Di porke't may cancer ako, di mo na 'ko sasabihan ng problema mo. 889 01:08:38,250 --> 01:08:40,541 -Alam ko, Pedro. -Sabihin mo na. 890 01:08:41,125 --> 01:08:43,166 May nakuha akong sulat, 891 01:08:43,791 --> 01:08:47,916 at kung di ko mabayaran lahat ng utang ko, kailangan naming umalis. 892 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 Pero wag kang mag-alala, kaya ko 'to. 893 01:08:50,250 --> 01:08:52,333 Kaya natin 'to. 894 01:08:54,625 --> 01:08:55,750 Nang magkasama. 895 01:09:05,083 --> 01:09:07,333 Uy! 896 01:09:08,041 --> 01:09:11,041 GROOMING 897 01:09:29,541 --> 01:09:30,666 Ayan. 898 01:09:33,333 --> 01:09:35,125 Bagay sa 'yo, ang cute mo. 899 01:09:36,708 --> 01:09:37,708 Salamat. 900 01:09:48,083 --> 01:09:49,583 Salamat sa lahat. 901 01:10:09,125 --> 01:10:10,791 Alam mo kung ano'ng nakakamangha? 902 01:10:11,291 --> 01:10:12,291 Ano? 903 01:10:14,166 --> 01:10:15,500 'Yong lasa mo. 904 01:10:16,125 --> 01:10:17,500 Nalalasahan kita. 905 01:10:38,250 --> 01:10:40,416 Uy! Hindi! 906 01:10:41,083 --> 01:10:44,041 -Babalik ako. -Diyos ko. 907 01:10:44,875 --> 01:10:45,916 Dahan-dahan. 908 01:11:32,291 --> 01:11:36,041 Di ko alam kung masarap. Pero kailangan nating kumain. 909 01:11:41,583 --> 01:11:42,916 Ano'ng problema? 910 01:11:52,916 --> 01:11:54,166 Bugok. 911 01:11:57,958 --> 01:11:59,416 Pa'no mo nalaman 'yon? 912 01:12:00,166 --> 01:12:01,166 Halika. 913 01:12:12,166 --> 01:12:14,041 Ang galing, a. 914 01:12:14,125 --> 01:12:17,583 Omelet, ginisang kabute, at cherry tomato confit. 915 01:12:23,291 --> 01:12:25,500 -Grabe, ang sarap. -Masarap? 916 01:12:26,625 --> 01:12:28,000 -Sobrang sarap. -Talaga? 917 01:12:29,791 --> 01:12:31,250 Tinulungan ako ni Caramelo. 918 01:12:33,083 --> 01:12:34,041 Salamat, Caramelo. 919 01:12:34,875 --> 01:12:37,583 At ginawan ko rin siya ng pang-aso. 920 01:12:39,125 --> 01:12:41,958 Kita mo, Caramelo? Si Pedro, ang dog chef. 921 01:12:43,333 --> 01:12:44,958 Nga pala, may idea 'ko. 922 01:12:45,875 --> 01:12:47,666 Pero di ko pa pwedeng sabihin. 923 01:12:50,083 --> 01:12:53,166 May importanteng bagay lang na kailangan ko munang asikasuhin. 924 01:13:15,458 --> 01:13:16,583 Pedro. 925 01:13:25,500 --> 01:13:26,500 May… 926 01:13:48,458 --> 01:13:50,833 Ang pinakamasarap na yakap ng ina… 927 01:13:51,333 --> 01:13:52,833 ay ito. 928 01:13:53,333 --> 01:13:56,666 Balot ng asukal at pinirito sa mainit na mantika. 929 01:14:04,291 --> 01:14:07,500 Kahit wala akong panlasa, alam ko ang lasa nito. 930 01:14:09,125 --> 01:14:10,750 Ang pagkain ay pag-aalaga. 931 01:14:11,916 --> 01:14:15,416 Nagluluto tayo para magbahagi… ng pagmamahal. 932 01:14:16,250 --> 01:14:18,333 'Yon ang turo ng lola ko sa mama ko, 933 01:14:18,416 --> 01:14:20,041 tinuro naman sa 'kin ng mama ko… 934 01:14:20,125 --> 01:14:22,541 At tinuro mo naman sa 'kin. 935 01:14:23,291 --> 01:14:27,000 At ituturo mo naman sa mga anak mo. 936 01:14:29,916 --> 01:14:32,666 Gusto ko magulo dito sa bahay na 'to. 937 01:14:32,750 --> 01:14:35,166 'Yong amoy ng piniprito at cinnamon. 938 01:14:37,791 --> 01:14:41,583 Ipagluluto mo lagi ang mga anak mo. 939 01:14:51,375 --> 01:14:53,250 Salamat sa lahat, Ma. 940 01:14:56,916 --> 01:14:59,291 Ang yakap mo ang pinakamasarap sa mundo. 941 01:15:01,750 --> 01:15:04,750 Sigurado ka bang gusto mong kunin 'yan? 942 01:15:05,458 --> 01:15:06,333 Pwede pa naman, a. 943 01:15:06,416 --> 01:15:07,250 COXINHA NI NEIDE 944 01:15:07,333 --> 01:15:09,250 Ang daming aayusin para maging "pwede pa." 945 01:15:11,000 --> 01:15:13,291 Pa'no tayo magluluto dito nang hindi natetetano? 946 01:15:13,375 --> 01:15:15,208 -Wag ka ngang OA. -Okay, bale… 947 01:15:16,083 --> 01:15:18,708 Gusto mong iwan ang marka mo sa basurang 'to? 948 01:15:20,416 --> 01:15:21,333 Oo. 949 01:15:21,416 --> 01:15:24,791 Ano na? May gusto ka ba o ako na'ng bahala? 950 01:15:25,666 --> 01:15:26,666 Surprise na lang. 951 01:15:27,166 --> 01:15:28,500 Sabi mo 'yan, a. 952 01:15:28,583 --> 01:15:29,541 Bawal betlog. 953 01:15:29,625 --> 01:15:31,166 Panira naman ng vibe 'to. 954 01:15:31,250 --> 01:15:32,083 Betlog? 955 01:15:32,166 --> 01:15:33,041 Wag mo ng itanong. 956 01:15:33,125 --> 01:15:35,250 Magtrabaho na tayo. Marami pa tayong gagawin. 957 01:15:37,208 --> 01:15:40,250 O, si Caramelo! 958 01:15:40,833 --> 01:15:43,875 O, si Caramelo! 959 01:15:44,625 --> 01:15:47,166 O, si Caramelo! 960 01:15:48,250 --> 01:15:51,458 O, o, o, o, si Caramelo! 961 01:15:51,541 --> 01:15:54,708 Kaibigan si Caramelo Hindi siya mapanganib 962 01:15:54,791 --> 01:15:58,791 Nanghahabol ng motor na maingay 963 01:15:58,875 --> 01:16:02,708 Brazilian, mutt ba ang tawag sa kaniya? 964 01:16:02,791 --> 01:16:05,750 Respeto sa asong kalye Parte siya ng kasaysayan 965 01:16:05,833 --> 01:16:09,583 Tumatalon at kumakawag ang buntot Nakakatawang aso 966 01:16:09,666 --> 01:16:13,166 Tumatalon at kumakawag ang buntot Caramelo, makulit ka talaga 967 01:16:13,250 --> 01:16:17,125 Tumatalon at kumakawag ang buntot Nakakatawang aso 968 01:16:17,208 --> 01:16:21,416 Tumatalon at kumakawag ang buntot Caramelo, makulit ka talaga 969 01:16:23,333 --> 01:16:24,958 PET MENU DOGXINHA - MEATBARK 970 01:16:36,833 --> 01:16:38,666 Sobrang… Akin 'to. 971 01:16:38,750 --> 01:16:39,708 Akin 'to. 972 01:16:39,791 --> 01:16:41,625 Wag n'yong papalampasin. 973 01:16:41,708 --> 01:16:45,458 May coxinha para sa mga tao. May dogxinha para sa mga aso. 974 01:16:45,541 --> 01:16:48,958 Isama ang alaga n'yo at tulungang iligtas ang Best Friend Haven. 975 01:16:49,041 --> 01:16:50,375 DOGXINHA NI CARAMELO 976 01:16:50,458 --> 01:16:51,583 Nagustuhan mo ba? 977 01:16:53,125 --> 01:16:54,208 Ito 'yong idea ko. 978 01:16:55,666 --> 01:16:56,916 Pa'no 'yong operasyon mo? 979 01:16:57,500 --> 01:16:59,208 Marami pang oras bago 'yon. 980 01:16:59,708 --> 01:17:00,625 Luto na tayo? 981 01:17:00,708 --> 01:17:03,875 Ang daming coxinha no'n, a. Ang laki ng utang namin. 982 01:17:03,958 --> 01:17:05,458 -Ang ganda. -Di ba? 983 01:17:05,541 --> 01:17:07,375 Sobrang ganda. Ang galing. 984 01:17:27,208 --> 01:17:29,333 Wag mo nang kainin 'yang pagkain sa ospital. 985 01:17:29,416 --> 01:17:30,666 Pinagluto kita ng espesyal. 986 01:17:31,416 --> 01:17:32,541 Mabilis lang ako. 987 01:17:34,291 --> 01:17:37,458 Tara na, Caramelo. Ihahatid muna kita sa daycare. 988 01:17:38,708 --> 01:17:39,833 Halika na. 989 01:17:41,333 --> 01:17:42,333 Uy. 990 01:17:49,541 --> 01:17:50,666 Uy, Sandro. 991 01:17:52,958 --> 01:17:53,958 Nasa'n si Leo? 992 01:17:56,583 --> 01:17:57,833 Pwede ba tayong mag-usap? 993 01:17:59,958 --> 01:18:01,041 Sumama ka sa 'kin. 994 01:18:08,833 --> 01:18:10,875 Nagkaro'n ng pulmonary embolism si Leo. 995 01:18:11,875 --> 01:18:16,208 Pumunta siya sa ospital kagabi, pero sa kasamaang palad, di niya kinaya. 996 01:18:16,291 --> 01:18:17,458 Ayos lang siya, e. 997 01:18:19,500 --> 01:18:23,750 Pedro, ilang taon nang di gumagana 'yong chemotherapy niya. 998 01:18:24,250 --> 01:18:27,166 Pero gaya ng lagi niyang sinasabi, gumagana pa naman siya. 999 01:18:30,291 --> 01:18:32,375 -Gusto mo ba ng tubig? -Kaibigan ko siya. 1000 01:18:34,041 --> 01:18:35,750 Pinapabigay niya sa 'yo 'to. 1001 01:18:38,541 --> 01:18:40,583 Gusto ka talaga ni Leo, Pedro. 1002 01:18:59,666 --> 01:19:01,166 "Kung binabasa mo 'to, 1003 01:19:01,666 --> 01:19:05,208 "ibig sabihin wala na 'kong oras para sabihin ang pinakamahalagang bagay. 1004 01:19:07,500 --> 01:19:11,083 "Bro, hindi ito tungkol sa pag-iiwan mo ng marka sa mundo. 1005 01:19:11,166 --> 01:19:13,375 "Tungkol ito sa impact mo sa mga tao. 1006 01:19:13,958 --> 01:19:15,375 "Mahal kita, rich kid." 1007 01:19:17,458 --> 01:19:19,416 BOLA NG LIWANAG 1008 01:19:46,958 --> 01:19:48,125 Pedro nga pala. 1009 01:19:51,041 --> 01:19:52,500 Brain glioma. 1010 01:19:59,333 --> 01:20:01,666 Takot din ako no'n pagdating ko dito. 1011 01:20:05,375 --> 01:20:09,625 Pero sabi ng kaibigan ko, ang importante, kung pa'no natin haharapin 'to. 1012 01:20:11,208 --> 01:20:12,208 Alam mo na. 1013 01:20:13,875 --> 01:20:15,125 Positibong pag-iisip. 1014 01:20:18,333 --> 01:20:19,625 Testicular cancer? 1015 01:20:23,250 --> 01:20:24,250 Lymphoma. 1016 01:20:25,458 --> 01:20:26,458 Ligtas ang betlog mo. 1017 01:20:41,958 --> 01:20:44,041 Hindi ko alam ang hinaharap. 1018 01:20:45,375 --> 01:20:47,541 Di ko alam kung gagana 'to. 1019 01:20:48,750 --> 01:20:52,708 Pero gaya ng turo ni Leo, ang importante, 'yong ngayon. 1020 01:20:54,250 --> 01:20:57,083 At ngayon, sigurado akong gagawin natin ang lahat 1021 01:20:57,166 --> 01:20:59,000 para maging matagumpay 'to. 1022 01:21:00,833 --> 01:21:02,750 Para kay Leo 'to. 1023 01:21:03,708 --> 01:21:05,583 Para sa mga aso. 1024 01:21:06,166 --> 01:21:08,833 At ililigtas natin ang Best Friend Haven. 1025 01:21:08,916 --> 01:21:09,875 Tama! 1026 01:21:17,916 --> 01:21:20,625 TULUNGANG ILIGTAS ANG MGA KAIBIGANG ASO SA BEST FRIEND HAVEN 1027 01:21:25,541 --> 01:21:26,791 Pa'no pag walang pumunta? 1028 01:21:40,291 --> 01:21:42,708 Pupunta na 'ko sa kusina. Paula, 'yong fryer. 1029 01:21:43,458 --> 01:21:44,833 Sindihan mo na 'yong fryer. 1030 01:21:44,916 --> 01:21:46,500 Tara, girls! Game na! 1031 01:21:47,500 --> 01:21:49,791 Hi! Sweetheart! 1032 01:22:00,000 --> 01:22:01,666 Dalawang dogxinhas… 1033 01:22:39,541 --> 01:22:41,333 Kung kailangan mo ng investor… 1034 01:22:41,916 --> 01:22:43,208 tawagan mo 'ko. 1035 01:22:53,541 --> 01:22:56,041 Anak, aalis na 'ko, ha? Bye. 1036 01:22:58,541 --> 01:22:59,791 Tara na rin ba? 1037 01:23:01,083 --> 01:23:05,333 Kailangan kong magsara ng trailer, tapusing maglilinis. 1038 01:23:06,083 --> 01:23:07,583 Kasama sa ritwal 'yon. 1039 01:23:08,541 --> 01:23:10,125 Gusto mong tulungan kita? 1040 01:23:10,958 --> 01:23:13,208 Magpahinga ka na. Okay? 1041 01:23:13,708 --> 01:23:14,916 Mabilis lang ako. 1042 01:23:15,958 --> 01:23:17,666 Sasamahan ako ni Caramelo. 1043 01:23:19,083 --> 01:23:21,708 Sige. Pero wag kang magtatagal, ha? 1044 01:23:35,916 --> 01:23:37,916 Grabe 'yong unang araw natin, 'no? 1045 01:23:38,541 --> 01:23:40,041 Salamat sa pag-aalaga sa 'kin. 1046 01:23:41,208 --> 01:23:43,625 Ang galing ng teamwork natin, ano? 1047 01:23:46,208 --> 01:23:47,666 O, hapunan. Tikman mo. 1048 01:23:50,416 --> 01:23:51,291 Ayaw mo ba? 1049 01:23:56,583 --> 01:23:57,666 Ano'ng problema? 1050 01:24:01,041 --> 01:24:02,208 May masakit ba, parekoy? 1051 01:26:36,208 --> 01:26:38,000 Salamat. Ang galing n'yo. 1052 01:26:38,083 --> 01:26:40,958 -Hindi, magaling tayo. -Totoo. 1053 01:26:41,041 --> 01:26:42,416 -Masaya 'ko. -Naku, girl. 1054 01:26:42,500 --> 01:26:44,041 May iba pa bang… 1055 01:26:44,125 --> 01:26:45,041 Si Caramelo. 1056 01:26:47,500 --> 01:26:50,291 Uy, ano'ng nangyari? 1057 01:26:50,375 --> 01:26:51,666 Nasa'n si Pedro? 1058 01:26:51,750 --> 01:26:53,666 -Diyos ko. -May sugat siya sa paa. 1059 01:26:53,750 --> 01:26:55,541 -May nangyari kay Pedro. -Pakihawakan. 1060 01:26:55,625 --> 01:26:57,166 Pasuyo no'ng paa niya. 1061 01:26:57,250 --> 01:26:59,666 -Tara na, Camila. -Dali na, Neide. 1062 01:26:59,750 --> 01:27:01,041 Tara. 1063 01:27:01,625 --> 01:27:03,291 Diyos ko. Halika na. 1064 01:27:53,958 --> 01:27:57,166 Hinahanda na ang operating room. 1065 01:27:57,250 --> 01:27:58,833 Manalig kayo, okay? 1066 01:28:02,666 --> 01:28:03,708 Pedro? 1067 01:28:04,208 --> 01:28:05,500 Naririnig mo ba 'ko? 1068 01:28:06,958 --> 01:28:07,791 Oo. 1069 01:28:07,875 --> 01:28:08,916 Mabuti naman. 1070 01:28:12,583 --> 01:28:13,625 Ano'ng nangyari? 1071 01:28:14,125 --> 01:28:15,750 Hinimatay ka… 1072 01:28:16,291 --> 01:28:18,500 at iniligtas ka ng aso mo. 1073 01:28:20,250 --> 01:28:23,291 Kailangan ka naming operahan sa lalong madaling panahon. 1074 01:28:23,875 --> 01:28:27,375 Naka-schedule na ang operasyon mo dalawang oras mula ngayon. 1075 01:28:30,291 --> 01:28:32,000 Ano ang tsansa ko? 1076 01:28:33,333 --> 01:28:37,500 May posibilidad ng pangmatagalang pinsala. 1077 01:28:38,000 --> 01:28:40,833 Tulad ng cognitive at motor impairments. 1078 01:28:41,375 --> 01:28:43,125 Maraming posibilidad. 1079 01:28:44,750 --> 01:28:46,416 Kasama ang pagkamatay, tama? 1080 01:28:51,166 --> 01:28:52,458 Natatakot ako. 1081 01:28:53,875 --> 01:28:55,875 Nandito ako, anak ko. 1082 01:28:56,375 --> 01:28:58,041 Magiging maayos ang lahat. 1083 01:29:01,166 --> 01:29:03,458 Maiwan ko muna kayo. 1084 01:29:05,041 --> 01:29:06,333 Salamat, dok. 1085 01:29:12,708 --> 01:29:14,000 Pa'no si Caramelo? 1086 01:29:17,208 --> 01:29:20,666 -Di pwedeng pumasok si Caramelo dito, e. -Oo nga, anak. 1087 01:29:24,208 --> 01:29:25,375 Kailangan kong… 1088 01:29:26,125 --> 01:29:27,666 Kailangan kong makita si Caramelo. 1089 01:29:29,250 --> 01:29:30,541 Gusto ko siyang pasalamatan. 1090 01:29:36,916 --> 01:29:38,541 Baka ito na ang huli. 1091 01:29:45,708 --> 01:29:46,708 Heto. 1092 01:29:48,875 --> 01:29:52,875 Kinausap ko 'yong admin pero bukas pa mabibigyan ng clearance si Caramelo. 1093 01:29:54,000 --> 01:29:55,000 Kalma ka lang. 1094 01:29:55,666 --> 01:29:56,583 Neide. 1095 01:29:57,166 --> 01:29:58,250 May plano ako. 1096 01:30:01,333 --> 01:30:05,291 EMERGENCY 1097 01:30:53,875 --> 01:30:55,291 Sige na, Camila! 1098 01:30:56,583 --> 01:30:58,750 Takbo na! Dali! 1099 01:31:13,250 --> 01:31:15,583 Dali, dali, dali! 1100 01:31:25,291 --> 01:31:26,625 Takbo na! 1101 01:31:40,791 --> 01:31:41,791 Anak. 1102 01:31:44,833 --> 01:31:46,000 Caramelo. 1103 01:32:01,041 --> 01:32:02,625 Salamat, Caramelo. 1104 01:32:09,666 --> 01:32:11,083 Salamat sa lahat. 1105 01:32:19,583 --> 01:32:20,833 Mahal ko kayo. 1106 01:32:22,041 --> 01:32:24,791 Mahal ka rin namin. Sobra. 1107 01:32:48,041 --> 01:32:52,208 Kailangan ng matinding lakas ng loob para lumaban para sa buhay mo. 1108 01:32:52,708 --> 01:32:53,583 Sobrang tindi. 1109 01:32:54,583 --> 01:32:57,666 Dahil lumilipas ito sa isang kisapmata. 1110 01:32:57,750 --> 01:32:59,083 Caramelo! 1111 01:32:59,791 --> 01:33:01,333 Araw-araw, 1112 01:33:02,333 --> 01:33:03,916 taon-taon. 1113 01:33:04,500 --> 01:33:06,208 Tapos, 12 taon na ang nakalipas. 1114 01:33:06,291 --> 01:33:07,333 Sino'ng mag-aakala? 1115 01:33:07,958 --> 01:33:12,000 Para sa isang lalaking may pitong araw na lang, maswerte ako. 1116 01:33:13,000 --> 01:33:14,166 Humihinga. 1117 01:33:15,291 --> 01:33:16,291 Nakakaramdam. 1118 01:33:17,833 --> 01:33:18,875 Nabubuhay. 1119 01:33:19,500 --> 01:33:20,791 Araw-araw. 1120 01:33:21,833 --> 01:33:23,541 Wala pa ring lunas. 1121 01:33:24,458 --> 01:33:27,250 Pero pa'no kung malapit nang magkaro'n? 1122 01:33:28,041 --> 01:33:31,875 Bumubuo ng buhay, gumagawa ng mga plano. 1123 01:33:32,875 --> 01:33:33,875 Nangangarap. 1124 01:33:33,958 --> 01:33:35,041 Caramelo, wag! 1125 01:33:35,125 --> 01:33:37,875 Lagi kang nasa tabi ko, parekoy. 1126 01:33:40,958 --> 01:33:44,000 Caramelo, tinuruan mo 'kong mabuhay sa kasalukuyan. 1127 01:33:44,500 --> 01:33:45,333 Dito. 1128 01:33:46,208 --> 01:33:47,041 Ngayon. 1129 01:33:48,375 --> 01:33:50,875 Ilang beses mo na 'kong iniligtas. 1130 01:33:50,958 --> 01:33:52,375 Pero ang totoo niyan, 1131 01:33:52,458 --> 01:33:56,208 ang pagmamahal mo ang nagliligtas sa 'kin araw-araw. 1132 01:33:56,708 --> 01:33:59,375 Pinapaalala sa 'kin no'n kung ano talaga ang mahalaga. 1133 01:33:59,458 --> 01:34:00,416 CARAMELO HAVEN 1134 01:34:00,500 --> 01:34:05,000 May mga pagtatagpo na may kapangyarihang baguhin ang buhay natin. 1135 01:34:05,083 --> 01:34:07,125 At gano'n ang atin. 1136 01:34:20,791 --> 01:34:24,333 Mahalaga ang papel nila sa balanse ng karagatan. 1137 01:34:24,416 --> 01:34:29,916 Pero sa kabila ng kahalagahan nila, may bantang hinaharap ang mga pating. 1138 01:34:30,000 --> 01:34:33,041 Ang mga aksyon ng mga tao. Predatory fishing… 1139 01:34:38,125 --> 01:34:40,041 Alam ko ano'ng magpapasaya sa 'yo. 1140 01:34:48,583 --> 01:34:51,125 Sa pagitan ng langit at dagat 1141 01:34:51,625 --> 01:34:54,208 May kalawakan 1142 01:34:54,291 --> 01:34:58,875 Na 'sing tamis ng caramel 1143 01:35:00,416 --> 01:35:03,291 Sa walang hangganang 1144 01:35:03,375 --> 01:35:05,833 Pagkakataon o kapalaran 1145 01:35:05,916 --> 01:35:10,583 Napakagandang maglayag kasama ka 1146 01:35:11,625 --> 01:35:14,708 Ikinukuwento ko sa hangin Ang istorya natin 1147 01:35:14,791 --> 01:35:17,833 At ang damdamin ay nagiging alaala 1148 01:35:17,916 --> 01:35:20,833 Pinagaling mo ako, binigyang liwanag 1149 01:35:20,916 --> 01:35:23,750 Binigyang saysay mo ang lahat 1150 01:35:23,833 --> 01:35:26,666 Ako sa 'yo, ikaw sa 'kin 1151 01:35:26,750 --> 01:35:29,916 Sa bawat pagkadapa, sa bawat haplos 1152 01:35:30,000 --> 01:35:32,625 Alam kong hihintayin mo ako 1153 01:35:32,708 --> 01:35:35,708 At binibilang ko ang mga oras 1154 01:35:36,583 --> 01:35:42,500 Na makikita kang muli 1155 01:35:42,583 --> 01:35:48,458 Sasabihin ko sa 'yo 1156 01:35:48,541 --> 01:35:54,041 Kung pa'no mo 'ko tinuruang magmahal 1157 01:35:54,541 --> 01:36:00,500 Pag kasama ka, mas maganda ang lahat 1158 01:36:00,583 --> 01:36:05,625 Pag nakita kang muli 1159 01:36:06,458 --> 01:36:12,541 Sasabihin ko sa 'yo 1160 01:36:12,625 --> 01:36:18,250 Kung pa'no mo 'ko tinuruang magmahal 1161 01:36:18,333 --> 01:36:24,416 Pag kasama ka, mas maganda ang lahat 1162 01:36:24,500 --> 01:36:30,208 Pag nakita kang muli 1163 01:36:30,291 --> 01:36:36,458 Sasabihin ko sa 'yo 1164 01:36:36,541 --> 01:36:42,000 Kung pa'no mo 'ko tinuruang magmahal 1165 01:36:42,833 --> 01:36:48,500 Pag kasama ka, mas maganda ang lahat 1166 01:36:48,583 --> 01:36:53,791 Pag nakita kang muli 1167 01:36:54,541 --> 01:36:59,833 Sasabihin ko sa 'yo 1168 01:37:00,541 --> 01:37:05,416 Kung pa'no mo 'ko tinuruang magmahal 1169 01:37:06,583 --> 01:37:12,708 Pag kasama ka, mas maganda ang lahat 1170 01:37:12,791 --> 01:37:15,416 Pag kasama ka, mas maganda ang lahat 1171 01:37:15,500 --> 01:37:18,208 Sa pagitan ng langit at dagat 1172 01:37:18,708 --> 01:37:21,458 May kalawakan 1173 01:37:21,541 --> 01:37:26,291 Na 'sing tamis ng caramel 1174 01:39:59,250 --> 01:40:01,458 Nagsalin ng Subtitle: Patricia Claudia Albano