1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 [Musik] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:03:47,100 --> 00:03:48,900 Los geht's, Mädels! 5 00:03:54,800 --> 00:03:57,500 Das macht so viel Spaß, Olivia! Sollen wir jetzt gehen? 6 00:03:58,100 --> 00:04:00,917 Klar, wir sind aufgewärmt und bereit, rauszugehen! 7 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Ok, super, ich bin bereit! 8 00:04:13,900 --> 00:04:16,500 Die Party ist vorbei... ihr Schlampen! 9 00:04:18,300 --> 00:04:21,017 Ich werde euch sofort warnen, wenn jemand 10 00:04:21,100 --> 00:04:23,100 schreit, werden wir schießen! 11 00:04:23,300 --> 00:04:24,500 Wer seid ihr? 12 00:04:26,100 --> 00:04:27,400 Was tust du hier? 13 00:04:29,300 --> 00:04:30,300 Halt die Klappe! 14 00:04:31,700 --> 00:04:32,600 [Pistolenschuss] 15 00:04:34,200 --> 00:04:35,200 Du und du! 16 00:04:36,100 --> 00:04:36,800 Kommt her. 17 00:04:38,100 --> 00:04:39,500 Kommt mit mir oder ihr werdet sterben. 18 00:04:40,600 --> 00:04:42,617 Nicht mehr schießen! 19 00:04:42,700 --> 00:04:43,300 Jetzt kommt! 20 00:04:43,500 --> 00:04:44,600 Wir kommen schon... 21 00:04:53,600 --> 00:04:55,100 Keine Bewegung, du Schlampe! 22 00:04:55,600 --> 00:04:56,200 Was? 23 00:04:57,400 --> 00:04:58,600 Was wollt ihr denn? 24 00:04:59,100 --> 00:05:01,290 Geht es hier um das Geld, das einige Kriminelle wollen? 25 00:05:02,000 --> 00:05:03,500 So viel habe ich nicht! 26 00:05:05,000 --> 00:05:07,918 Du kannst bleiben! Wir sind bald wieder da... 27 00:05:08,001 --> 00:05:11,117 Und wenn du das Geld nicht hast, werden wir 28 00:05:11,200 --> 00:05:14,517 dich mitnehmen, um das Geld zu verdienen 29 00:05:14,600 --> 00:05:16,500 wie deine Schlampenfreundinnen! 30 00:05:35,600 --> 00:05:37,000 Komm zu Daddy, du dreckige Schlampe... 31 00:05:37,400 --> 00:05:38,800 Runter von mir, du Arschloch! 32 00:05:45,400 --> 00:05:46,900 Du Schlampe, du hast mich geschlagen! 33 00:05:52,200 --> 00:05:54,700 Die Party ist vorbei, du Arschloch... verpiss dich! 34 00:05:59,800 --> 00:06:01,500 Geht es dir gut? 35 00:06:02,300 --> 00:06:04,500 Ich bin okay. Ich danke Ihnen vielmals. 36 00:06:07,300 --> 00:06:11,217 Wenn meine Mutter diese Szene sehen würde, würde sie sagen, dass sie 37 00:06:11,300 --> 00:06:12,600 den richtigen Mann für mich gefunden hat. 38 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 Darf ich wissen, wer du bist? 39 00:06:16,300 --> 00:06:19,400 Wäre es seltsam, wenn ich sagen würde, dass ich deine Zukunft bin? 40 00:06:19,800 --> 00:06:21,000 Ziemlich seltsam. 41 00:06:21,400 --> 00:06:23,784 Mein Name ist Sarah und ich bin wirklich dankbar 42 00:06:23,826 --> 00:06:26,200 für das, was was du für meine Bar getan hast. 43 00:06:26,800 --> 00:06:28,100 Vielleicht brauchst du einen Türsteher. 44 00:06:28,400 --> 00:06:31,400 Nur wenn du der Wachmann wärst. 45 00:06:32,400 --> 00:06:34,217 Glaubst du nicht, dass es für eine Frau gefährlich ist 46 00:06:34,300 --> 00:06:35,900 eine Bar wie diese zu besitzen? 47 00:06:36,800 --> 00:06:41,417 Du bist hier! Eines Tages sagte ein Zigeuner zu mir 48 00:06:41,500 --> 00:06:44,400 tief in einen Menschen hineinzuschauen, um seinen Schmerz zu verstehen. 49 00:06:45,600 --> 00:06:47,300 Und was ist der Zweck davon? 50 00:06:48,400 --> 00:06:49,417 Ihn zu meinem Vorteil nutzen 51 00:06:49,500 --> 00:06:52,317 oder ihnen helfen... und du brauchst Hilfe. 52 00:06:52,400 --> 00:06:54,100 Was macht dich traurig? 53 00:06:54,700 --> 00:06:57,300 Vielleicht brauche ich einfach einen neuen Fall, um den ich mich kümmern kann. 54 00:06:58,300 --> 00:07:01,517 Es sollte nicht schwer zu finden sein. Die Straßen 55 00:07:01,600 --> 00:07:02,700 sind voll von Kriminellen. 56 00:07:03,500 --> 00:07:04,617 Ja, ich weiß. 57 00:07:04,700 --> 00:07:05,500 Es ist eine Krankheit. 58 00:07:10,500 --> 00:07:11,700 Ein Glas Wasser, bitte. 59 00:07:12,700 --> 00:07:14,917 Geht es Ihnen gut? Ja. 60 00:07:15,000 --> 00:07:17,500 Ich... brauche nur ein Glas Wasser. 61 00:07:20,100 --> 00:07:20,700 Danke. 62 00:07:31,300 --> 00:07:32,200 Verzeihung, Sir. 63 00:07:34,100 --> 00:07:36,200 Sind Sie Jimmy Cloud? 64 00:07:38,900 --> 00:07:39,517 Ja, Fräulein. 65 00:07:39,600 --> 00:07:40,800 Wie kann ich Ihnen helfen? 66 00:07:42,300 --> 00:07:43,500 Ich bin in großer Gefahr. 67 00:07:45,300 --> 00:07:46,917 In den letzten paar Tagen habe ich 68 00:07:47,000 --> 00:07:48,517 Todesdrohungen von einer lokalen Bande. 69 00:07:48,600 --> 00:07:51,617 Sie fordern Geld im Austausch für meine 70 00:07:51,700 --> 00:07:54,417 Sicherheit... und jetzt kamen sie zu mir nach Hause und 71 00:07:54,500 --> 00:07:55,700 entführten meine Freundinnen. 72 00:07:57,200 --> 00:07:58,600 Wie viel wollen sie von dir? 73 00:08:00,500 --> 00:08:02,800 Viel mehr als ich habe oder... bekommen kann. 74 00:08:03,300 --> 00:08:06,417 Ich war bei der Polizei, aber die waren nicht da, 75 00:08:06,500 --> 00:08:07,100 konnten nichts tun. 76 00:08:08,500 --> 00:08:11,100 Das kann ich mir vorstellen, sie sind alle korrupt. 77 00:08:13,100 --> 00:08:14,300 Ich habe von Ihnen gehört. 78 00:08:15,200 --> 00:08:17,700 Ich brauche jemanden, der der Sache auf den Grund gehen kann. 79 00:08:19,300 --> 00:08:23,300 I... Ich kann Sie bezahlen, aber ich habe nicht viel Geld. 80 00:08:25,600 --> 00:08:27,817 Ich werde tun, was ich kann, um dir zu helfen, aber ich 81 00:08:27,900 --> 00:08:29,600 brauche jede Information, die du mir geben kannst. 82 00:08:31,000 --> 00:08:33,400 Ich mag keine Überraschungen in meinen Fällen, wissen Sie. 83 00:08:35,600 --> 00:08:37,500 Sein Name ist Carlos Martinez. 84 00:08:38,800 --> 00:08:41,117 Und er ist einer der Anführer der gefährlichsten 85 00:08:41,200 --> 00:08:43,600 organisierten Verbrechergruppe, die ich je gesehen habe. 86 00:08:44,900 --> 00:08:46,800 Er befehligt Kriminelle in mehreren Staaten... 87 00:08:48,100 --> 00:08:49,100 sogar Ländern. 88 00:08:51,400 --> 00:08:52,800 Carlos Martinez sagst du? 89 00:08:55,100 --> 00:08:56,000 Kommt mir bekannt vor. 90 00:08:59,300 --> 00:09:00,200 Ich denke schon. 91 00:09:01,600 --> 00:09:03,800 Sie haben seinen Bruder Razor vor einiger Zeit getötet. 92 00:09:06,500 --> 00:09:08,600 Ja, so etwas habe ich mir gerade vorgestellt. 93 00:09:08,800 --> 00:09:10,217 Mach dir keine Sorgen, Olivia. 94 00:09:10,300 --> 00:09:12,217 Ich kümmere mich darum. 95 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 Danke, Mr. Cloud! 96 00:09:15,600 --> 00:09:16,900 Bitte nenne mich Jimmy. 97 00:09:18,200 --> 00:09:18,900 Okay! 98 00:09:22,400 --> 00:09:25,700 Bitte Jimmy, würdest du mich zu dir nach Hause bringen? 99 00:09:26,800 --> 00:09:29,817 Ich habe Angst, dass sie zurückkommen und das Geld wollen und 100 00:09:29,900 --> 00:09:30,900 ich habe im Moment nichts. 101 00:09:34,200 --> 00:09:35,700 Okay, sicher, lass uns gehen. 102 00:09:46,200 --> 00:09:48,800 Die Situation auf den Straßen bleibt unverändert, 103 00:09:50,300 --> 00:09:52,100 verschlechtert sich von Tag zu Tag. 104 00:09:53,500 --> 00:09:56,417 Kriminelle, Abweichler, Drogendealer und 105 00:09:56,500 --> 00:09:58,817 Anarchisten laufen Amok und haben 106 00:09:58,900 --> 00:10:00,000 unsere Stadt in Besitz genommen... 107 00:10:00,800 --> 00:10:02,400 Ihr Griff wird von Tag zu Tag fester. 108 00:10:04,600 --> 00:10:06,600 Neue Verbrecherbosse sind an die Macht gekommen. 109 00:10:07,800 --> 00:10:08,900 Wir sind auf uns allein gestellt. 110 00:10:10,400 --> 00:10:12,517 Die Strafverfolgung ist in den Hintergrund getreten und ist 111 00:10:12,600 --> 00:10:14,100 eher zu Zuschauern geworden. 112 00:10:17,500 --> 00:10:19,217 Wenn wir nicht bald von hier verschwinden, 113 00:10:19,300 --> 00:10:20,700 werden wir erschossen oder ermordet. 114 00:10:22,200 --> 00:10:24,117 Hier ist Dave vom Indy Channel 115 00:10:24,200 --> 00:10:25,700 und berichtet live für Sie. 116 00:10:28,500 --> 00:10:30,217 Sie nähern sich uns... 117 00:10:30,300 --> 00:10:33,000 Steve, lass uns von hier verschwinden, sofort! Jetzt! 118 00:10:34,700 --> 00:10:37,317 Timothy hier, meldet sich für Urban News. 119 00:10:37,400 --> 00:10:40,917 Die Schattenseiten der Stadt sind unbarmherzig 120 00:10:41,000 --> 00:10:44,017 und ihr Griff wird mit jedem Tag fester. 121 00:10:44,100 --> 00:10:47,817 Kriminelle, Syndikate, Drogenbarone 122 00:10:47,900 --> 00:10:49,500 und Anarchie herrschen vor. 123 00:10:50,800 --> 00:10:53,617 Die Strafverfolgungsbehörden, einst unsere lokalen Beschützer, 124 00:10:53,700 --> 00:10:56,517 arbeiten jetzt oft mit denselben Kriminellen zusammen, 125 00:10:56,600 --> 00:10:58,817 die sie eigentlich festnehmen sollten. 126 00:10:58,900 --> 00:11:01,600 Der Abstieg ins Chaos geht ungebremst weiter. 127 00:11:05,600 --> 00:11:06,817 Wir müssen weitermachen, Leute. 128 00:11:06,900 --> 00:11:10,017 Sonst werden wir uns in einer sehr 129 00:11:10,100 --> 00:11:11,517 gefährlichen Situation befinden. 130 00:11:11,600 --> 00:11:16,517 Timothy hier, der euch die Wahrheit sagt. Mit freundlicher Genehmigung 131 00:11:16,600 --> 00:11:18,300 von Urban News. 132 00:11:21,500 --> 00:11:24,000 Willkommen meine Damen! Fühlt euch wie zu Hause. 133 00:11:26,700 --> 00:11:29,517 Lass uns gehen, du Irrer! Wir haben 134 00:11:29,600 --> 00:11:30,400 nichts falsch gemacht. 135 00:11:31,000 --> 00:11:32,600 Wir werden die Polizei rufen! 136 00:11:33,100 --> 00:11:36,800 Ihr werdet lernen, mich zu respektieren, glaubt mir, Schlampen! 137 00:11:37,500 --> 00:11:40,417 Das glaube ich nicht... nimm das! 138 00:11:40,500 --> 00:11:43,600 Beruhige dich Süße, oder ihr seid tot! 139 00:11:55,300 --> 00:11:57,400 Stehst du und deine Freundinnen euch nahe? 140 00:11:59,400 --> 00:12:00,200 Sagen wir mal ja. 141 00:12:02,200 --> 00:12:04,317 Rita und Rebecca, sehr wichtig für mich. 142 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 Wir haben eine gemeinsame Geschichte. 143 00:12:07,900 --> 00:12:09,900 Und du? 144 00:12:11,000 --> 00:12:11,600 Jimmy... 145 00:12:12,600 --> 00:12:13,700 Wer ist Jimmy Cloud? 146 00:12:15,100 --> 00:12:15,717 Dies ist eine Frage 147 00:12:15,800 --> 00:12:18,317 die ich mir jeden Tag stelle, und ich habe nie die 148 00:12:18,400 --> 00:12:19,000 Antwort gefunden. 149 00:12:22,600 --> 00:12:24,300 Du rettest Leben... 150 00:12:25,400 --> 00:12:26,300 findest vermisste Menschen... 151 00:12:28,000 --> 00:12:29,900 verhaftest Drogenhändler und 152 00:12:31,000 --> 00:12:34,017 besiegst Kriminelle... Wenn ich mich nicht irre, ist die 153 00:12:34,100 --> 00:12:35,717 die Bezeichnung für diejenigen, die diese Art von 154 00:12:35,800 --> 00:12:36,400 Dinge tun... 155 00:12:38,000 --> 00:12:38,600 Held! 156 00:12:42,700 --> 00:12:44,917 Vielleicht, aber ich glaube nicht, dass ich nicht genau 157 00:12:45,000 --> 00:12:45,600 in diese Gruppe passe. 158 00:12:54,000 --> 00:12:56,500 Was ist in diesem Rucksack? Geld, Drogen? 159 00:12:59,500 --> 00:13:00,900 $250,000. 160 00:13:02,900 --> 00:13:03,600 Großartig. 161 00:13:14,800 --> 00:13:17,017 Das erste Mal, dass ich von Detective 162 00:13:17,100 --> 00:13:19,617 Jimmy Cloud hörte, war ich wirklich neugierig ihn zu 163 00:13:19,700 --> 00:13:23,800 treffen... Viele Kriminelle haben Angst vor dir, Jimmy. 164 00:13:25,400 --> 00:13:27,000 Ein Mann wie du hat viele Feinde. 165 00:13:29,900 --> 00:13:32,417 Ja, ich weiß und ich wurde trainiert, nicht durch 166 00:13:32,500 --> 00:13:33,200 ihre Hände zu sterben. 167 00:13:35,700 --> 00:13:37,600 Und was sagt deine Familie dazu? 168 00:13:38,500 --> 00:13:40,400 Von diesem Leben und deinen Feinden? 169 00:13:43,600 --> 00:13:47,617 Ich kann über alles reden, außer über meine Familie, oder 170 00:13:47,700 --> 00:13:49,700 sagen wir mal die übrigen Mitglieder, 171 00:13:51,400 --> 00:13:52,100 streng geheim. 172 00:13:54,300 --> 00:13:55,300 Ich habe verstanden. 173 00:13:56,700 --> 00:13:58,600 All diese Kriminellen haben sich blutig gerächt? 174 00:14:00,700 --> 00:14:01,600 Ganz genau. 175 00:14:02,600 --> 00:14:03,517 Olivia, komm schon. 176 00:14:03,600 --> 00:14:04,900 Warum hast du das Geld? 177 00:14:07,600 --> 00:14:10,317 Ich, Rita und Rebecca wurden von Carlos angeheuert, um 178 00:14:10,400 --> 00:14:11,817 einen Millionär in eine Falle zu locken. 179 00:14:11,900 --> 00:14:16,800 Dieser Typ schuldete Carlos 250.000 Dollar. 180 00:14:18,400 --> 00:14:20,917 An seinem Geburtstag betraten wir sein Haus und 181 00:14:21,000 --> 00:14:24,200 verführten ihn, und nahmen den Rucksack mit dem Geld mit. 182 00:14:26,600 --> 00:14:28,317 Als wir gehen wollten, warteten Carlos' Männer 183 00:14:28,400 --> 00:14:29,800 auf uns und... 184 00:14:30,900 --> 00:14:33,417 als wir ins Auto stiegen, erhielt einer von ihnen 185 00:14:33,500 --> 00:14:37,200 den Anruf und wollte uns auslöschen. 186 00:14:39,800 --> 00:14:42,717 Rebecca bekam Angst und der Fahrer krachte mit 187 00:14:42,800 --> 00:14:46,017 dem Auto gegen einen Pfosten. Wir nahmen das 188 00:14:46,100 --> 00:14:46,800 Geld und rannten weg. 189 00:14:49,600 --> 00:14:51,500 Unser Plan war aus dem Land zu fliehen, aber... 190 00:14:52,400 --> 00:14:54,500 es war keine Zeit mehr. 191 00:14:59,300 --> 00:15:00,500 Ich werde herausfinden, wo sie sind. 192 00:15:02,900 --> 00:15:05,617 Die Mädchen sind in Martinez' Haus. Wie sollen wir 193 00:15:05,700 --> 00:15:06,500 dort hineingelangen? 194 00:15:08,400 --> 00:15:10,617 Ich gehe alleine rein und denke ich habe einen 195 00:15:10,700 --> 00:15:13,700 Plan. Aber du musst mir vertrauen. 196 00:15:16,600 --> 00:15:17,918 Okay, ja. 197 00:15:18,001 --> 00:15:19,300 Ich vertraue dir, Jimmy. 198 00:15:21,400 --> 00:15:23,000 Großartig. Ich muss jetzt gehen. 199 00:15:24,000 --> 00:15:25,718 Und du bleibst hier in meiner Wohnung, ok? 200 00:15:25,801 --> 00:15:27,200 Und fühl dich wie zu Hause. 201 00:15:28,100 --> 00:15:29,000 Okay, Jimmy. 202 00:15:35,500 --> 00:15:36,800 [Handy klingelt] 203 00:15:37,400 --> 00:15:38,000 Hallo? 204 00:15:39,000 --> 00:15:40,117 Hallo Silvia, mein Schatz. 205 00:15:40,200 --> 00:15:40,800 Wie geht es dir? 206 00:15:42,800 --> 00:15:48,400 Oh Papa! Mir geht's gut, danke. Wann wirst du hier sein? 207 00:15:50,300 --> 00:15:52,317 Ich habe einen dringenden Job zu erledigen und kann 208 00:15:52,400 --> 00:15:55,400 dieses Wochenende nicht kommen. Ich werde dich so bald wie möglich besuchen. 209 00:15:59,600 --> 00:16:00,617 Okay, Papa. 210 00:16:00,700 --> 00:16:01,600 Wie schade. 211 00:16:02,700 --> 00:16:04,700 Kannst du mir bitte ein Geschenk mitbringen? 212 00:16:06,800 --> 00:16:08,600 Sicher, meine kleine süße Prinzessin. 213 00:16:11,100 --> 00:16:13,917 Großartig! Bitte beende deine Arbeit schnell. 214 00:16:14,000 --> 00:16:15,400 Ich vermisse dich sehr. 215 00:16:17,300 --> 00:16:18,917 Ich vermisse dich auch und verspreche, dass ich schnell 216 00:16:19,000 --> 00:16:21,717 arbeiten werde. Bleib bei deinen Großeltern und sag ihnen, 217 00:16:21,800 --> 00:16:24,317 dass ich es dieses Mal nicht schaffe. Ich melde mich 218 00:16:24,400 --> 00:16:25,000 wieder bei dir. 219 00:16:25,700 --> 00:16:26,600 Ciao Sylvia. 220 00:16:30,000 --> 00:16:30,817 Okay, Papa. 221 00:16:30,900 --> 00:16:32,000 Ich kann es nicht erwarten. Ciao! 222 00:17:08,000 --> 00:17:09,900 Herr Martinez, bitte verzeihen Sie mir. 223 00:17:11,000 --> 00:17:13,300 Ich habe einen Sohn zu erziehen und eine Frau. 224 00:17:14,500 --> 00:17:17,300 Meine Mutter, sie ist alt, sie ist auf mich angewiesen. 225 00:17:18,900 --> 00:17:21,900 Ich habe einen Fehler gemacht, aber ich war verzweifelt. 226 00:17:24,000 --> 00:17:25,300 Du langweilst mich. 227 00:17:27,200 --> 00:17:31,017 Warst du noch nie in deinem Leben in einem Moment der Verzweiflung? 228 00:17:31,100 --> 00:17:33,517 Schau, es gibt eine große Frage. 229 00:17:33,600 --> 00:17:38,700 Ich war einmal in Verzweiflung. So hat mir mein Vater das Schwimmen beigebracht. 230 00:17:39,700 --> 00:17:42,717 Er fragte mich, ob ich Angst vor Wasser hätte 231 00:17:42,800 --> 00:17:46,517 und ich habe ja gesagt. Er sagte mir, dass dein bester 232 00:17:46,600 --> 00:17:50,117 Freund die Angst ist und sie ist der Grund 233 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 Nummer Eins für Erfolg. 234 00:17:53,300 --> 00:17:55,700 Ich verstehe das nicht. 235 00:18:04,600 --> 00:18:06,517 Und... was ist passiert? 236 00:18:06,600 --> 00:18:08,000 Was hast du dann gemacht? 237 00:18:10,200 --> 00:18:13,017 Ich habe schwimmen gelernt. Ich schwamm bis zum Ende des 238 00:18:13,100 --> 00:18:16,717 Pools und schaffte es, zu ihm zu gehen, ängstlich, aber 239 00:18:16,800 --> 00:18:17,500 Ich habe es geschafft. 240 00:18:20,500 --> 00:18:23,565 Mr. Martinez, nein, bitte... Ich kann mir Geld leihen, 241 00:18:23,607 --> 00:18:27,000 ja! Ich werde alles verdoppeln, was Sie verloren haben... 242 00:18:27,600 --> 00:18:33,000 Nein, bitte! Mr. Martinez, bitte! Ich werde mir Geld leihen, ich werde Ihnen... I... 243 00:18:34,500 --> 00:18:36,800 Ich bin von dir enttäuscht! 244 00:18:37,300 --> 00:18:42,018 Jetzt bekommst du die Chance, schwimmen zu lernen... in deinem eigenen Blut! 245 00:18:42,101 --> 00:18:42,701 [Pistolenschuss] 246 00:19:01,100 --> 00:19:01,900 Hast du das Geld? 247 00:19:03,500 --> 00:19:06,300 Nein, die Schlampe konnte entkommen und hat das Geld mitgenommen. 248 00:19:11,900 --> 00:19:13,417 Unser Vater hat viele Jahre gebraucht, um dieses 249 00:19:13,500 --> 00:19:14,417 gesamte Imperium aufzubauen. 250 00:19:14,500 --> 00:19:16,417 Ich kann nicht glauben, dass du alles 251 00:19:16,500 --> 00:19:17,100 auf`s Spiel setzt. 252 00:19:18,500 --> 00:19:19,400 Sie ist nur eine Frau. 253 00:19:20,600 --> 00:19:23,417 Eine einfache Schlampe. Nimm ihr verdammtes Geld und schieß 254 00:19:23,500 --> 00:19:24,400 ihr in den Kopf! 255 00:19:25,500 --> 00:19:26,400 Simpel und leicht. 256 00:19:31,400 --> 00:19:34,117 Pass auf, mit wem du sprichst! 257 00:19:34,200 --> 00:19:37,217 Vergiss nicht, dass du nur dank mir das bist 258 00:19:37,300 --> 00:19:41,017 was du bist! Alles, was du heute hast, ist 259 00:19:41,100 --> 00:19:41,817 mir zu verdanken. 260 00:19:41,900 --> 00:19:44,600 Ich verlange also ein Minimum an Respekt! 261 00:19:50,900 --> 00:19:52,917 Damit ich dich respektieren kann, musst du 262 00:19:53,000 --> 00:19:53,700 es verdient haben! 263 00:19:55,400 --> 00:19:58,217 Du kannst ja nicht mal einer Schlampe eine Tasche aus der Hand klauen. 264 00:19:58,300 --> 00:19:59,700 Du bist ein Versager! 265 00:20:05,900 --> 00:20:07,600 Es gibt jemanden, der ihr hilft. 266 00:20:09,400 --> 00:20:10,300 Wer ist der Typ? 267 00:20:12,900 --> 00:20:15,400 Ich weiß es immer noch nicht, aber ich werde es herausfinden. 268 00:20:18,300 --> 00:20:19,500 Setz deine Besten auf ihn aus! 269 00:20:21,600 --> 00:20:25,417 Das habe ich... sie sind alle tot oder auf dem Weg 270 00:20:25,500 --> 00:20:26,200 ins Krankenhaus. 271 00:20:36,500 --> 00:20:38,617 Ich habe jemanden, der dein Problem lösen wird. 272 00:20:38,700 --> 00:20:41,317 Einer meiner besten Jäger wird geschickt werden, um zu helfen. 273 00:20:41,400 --> 00:20:44,317 Übergib ihm die Zügel und lass ihn die Arbeit machen. 274 00:20:44,400 --> 00:20:46,900 Ich garantiere Effizienz. 275 00:20:49,100 --> 00:20:51,300 Er wird bald da sein... lässt es dich wissen. 276 00:20:53,100 --> 00:20:55,900 Klingt gut! Und wie läuft das Geschäft dort? 277 00:21:03,600 --> 00:21:06,517 Es läuft gut und ist unter meiner Kontrolle, aber du 278 00:21:06,600 --> 00:21:09,018 solltest mehr Drogen verkaufen, die Prostitution fördern 279 00:21:09,101 --> 00:21:10,600 und das Glücksspiel. Das weißt du... 280 00:21:16,300 --> 00:21:17,600 Ich tue mein Bestes. 281 00:21:20,700 --> 00:21:24,100 Ja, sicher. Ich hoffe es, Bruder... wir reden später. 282 00:21:33,600 --> 00:21:34,300 Drogen! 283 00:21:42,500 --> 00:21:43,317 Ich bin schon da. 284 00:21:43,400 --> 00:21:45,300 Wie ist ihr Standort? 285 00:21:46,200 --> 00:21:47,017 Okay. Ich hab's. 286 00:21:47,100 --> 00:21:50,500 Wenn ich wieder anrufe, wird es mit dem Rucksack sein. 287 00:21:55,200 --> 00:21:57,100 Okay. Ich werde fragen und mich umsehen. 288 00:21:58,300 --> 00:22:00,700 Bitte erzählen Sie mir mehr über ihn Frau Estevez. 289 00:22:03,000 --> 00:22:04,400 Schön, das zu hören, Mr. Cloud. 290 00:22:05,400 --> 00:22:07,500 Mein Ehemann Marco ist ein guter Mann. 291 00:22:07,800 --> 00:22:10,600 Er hatte erst kürzlich Ärger mit einem Gangsterboss. 292 00:22:11,800 --> 00:22:14,300 Ich... ich mache mir auch Sorgen um meinen Sohn. 293 00:22:18,500 --> 00:22:19,600 Ich verstehe. 294 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 Alles hat sich geändert. 295 00:22:24,300 --> 00:22:25,917 Es gibt keine Polizei, die man anrufen kann. 296 00:22:26,000 --> 00:22:28,117 Man kann nicht einmal nach draußen gehen, ohne um sein Leben 297 00:22:28,200 --> 00:22:31,017 Angst zu haben. Sie sind meine einzige Hoffnung, Detective. 298 00:22:31,100 --> 00:22:33,300 Ich werde... ich zahle Ihnen viel, ganz sicher. 299 00:22:35,500 --> 00:22:38,617 Ja, ich kenne diese Korruptionsgeschichte der Polizei 300 00:22:38,700 --> 00:22:41,400 sehr gut. Woher hben Sie eigentlich meine Nummer? 301 00:22:46,000 --> 00:22:48,517 Crystal hat sie mir gesagt. Sie ist eine gute Freundin von mir 302 00:22:48,600 --> 00:22:50,417 und sagte, dass Sie der Beste sind, der ihr geholfen hat 303 00:22:50,500 --> 00:22:52,300 endlich ihre Schwester zu finden und zu retten. 304 00:22:54,700 --> 00:22:56,617 In diesem Fall habe ich getan, was ich konnte, aber 305 00:22:56,700 --> 00:22:59,200 sie hat es tatsächlich allein zurückgeschafft oder wurde freigelassen. 306 00:23:00,200 --> 00:23:02,917 Mrs. Estevez, ich werde Ihnen Bescheid geben, wenn ich 307 00:23:03,000 --> 00:23:04,600 Neuigkeiten über Ihren Mann habe, 308 00:23:05,600 --> 00:23:07,100 und was ich für ihn tun kann. 309 00:23:11,700 --> 00:23:12,617 Leben Sie wohl, Mr. Cloud. 310 00:23:12,700 --> 00:23:15,600 Ich freue mich darauf, Ihre Neuigkeiten zu hören, auf Wiedersehen. 311 00:23:32,800 --> 00:23:35,018 Olivia... Gib mir den Rucksack. 312 00:23:35,101 --> 00:23:37,200 Nein! Ich will zuerst meine Freundinnen! 313 00:23:55,000 --> 00:23:55,600 [Weint] 314 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 Carlos! Dein Geld. 315 00:24:37,800 --> 00:24:43,000 Was ist das, Taschentücher? Wisch dir den Arsch damit ab! 316 00:24:51,000 --> 00:24:52,017 Gott sei Dank bist du noch am Leben. 317 00:24:52,100 --> 00:24:55,017 Ich hätte dich nicht allein lassen sollen... Und wo ist 318 00:24:55,100 --> 00:24:55,700 das Geld? 319 00:24:57,800 --> 00:24:58,600 Sicher versteckt. 320 00:24:59,600 --> 00:25:02,300 Hmm... ich weiß nicht, ob das gut oder schlecht ist. 321 00:25:04,000 --> 00:25:05,717 Ich habe einen wichtigen Informanten in der Stadt. 322 00:25:05,800 --> 00:25:07,700 Er kennt jeden Kriminellen in diesem Land. 323 00:25:08,600 --> 00:25:09,500 Los geht's. 324 00:25:10,000 --> 00:25:10,700 OK. 325 00:25:24,800 --> 00:25:25,500 Wir sind hier. 326 00:25:26,600 --> 00:25:28,300 Dies ist ein Rotlichtviertel... 327 00:25:29,500 --> 00:25:30,417 Bist du sicher? 328 00:25:30,500 --> 00:25:31,800 Ja, folge mir. 329 00:25:39,900 --> 00:25:41,900 Hey, Jimmy! Wie geht es dir, mein Freund? 330 00:25:44,200 --> 00:25:45,300 Hi Kevin, was geht? 331 00:25:46,500 --> 00:25:48,417 Ich habe die beste Zeit meines Lebens, seit ich mit diesem 332 00:25:48,500 --> 00:25:50,100 verdammten Job aufgehört habe, den du immer noch hast. 333 00:25:50,600 --> 00:25:52,000 Es war deine Entscheidung. 334 00:25:56,000 --> 00:25:58,517 Hör auf, Jimmy, du wirst es nicht bereuen. 335 00:25:58,600 --> 00:26:00,000 Manche Dinge kann man nicht ändern. 336 00:26:01,500 --> 00:26:02,500 Das werden wir sehen. 337 00:26:04,200 --> 00:26:06,517 Die Welt ist verloren, zu viele Kriminelle und Verrückte. 338 00:26:06,600 --> 00:26:08,800 Lebe dein Leben, solange du noch kannst. 339 00:26:09,600 --> 00:26:11,518 Danke für den Rat, ich werde darüber nachdenken. 340 00:26:11,601 --> 00:26:14,100 Ich muss noch arbeiten, tschüss Mann. 341 00:26:18,300 --> 00:26:20,400 Tschüss Jimmy, halte mich auf dem Laufenden. 342 00:26:23,700 --> 00:26:24,517 Lass uns weitergehen. 343 00:26:24,600 --> 00:26:25,600 Okay, Jimmy. 344 00:26:29,600 --> 00:26:32,317 Das letzte Mal, als ich dich gesehen habe, hast du eine ganze 345 00:26:32,400 --> 00:26:33,317 Armee in Mexiko gekillt. 346 00:26:33,400 --> 00:26:34,717 Jetzt überwachst du Prostituierte. 347 00:26:34,800 --> 00:26:38,200 Liegt es an mir oder wird diese Welt verrückt, Mann? 348 00:26:39,100 --> 00:26:45,200 Die Welt ist die gleiche, Jimmy! Weniger Grund zu leben, das ist alles. 349 00:26:47,700 --> 00:26:49,100 Es ist schön, dich zu sehen, mein Freund. 350 00:26:54,200 --> 00:26:56,500 Was machst du hier? Wie kann ich euch helfen? 351 00:26:58,900 --> 00:27:00,717 Du musst mir alles sagen, was du 352 00:27:00,800 --> 00:27:02,100 über Carlos Martinez weißt. 353 00:27:04,400 --> 00:27:06,600 Bist du diejenige, nach der sie suchen? 354 00:27:07,300 --> 00:27:08,300 Sagen wir ja. 355 00:27:09,100 --> 00:27:10,800 Was haben ihr ihm angetan? 356 00:27:14,200 --> 00:27:17,000 Ich habe ihm 250.000 Dollar gestohlen. 357 00:27:18,500 --> 00:27:19,800 Und ich habe seinen Bruder getötet. 358 00:27:21,500 --> 00:27:25,817 Das ist verrückt! Carlos und sein Bruder Ernesto 359 00:27:25,900 --> 00:27:28,617 führen eine der größten organisierten 360 00:27:28,700 --> 00:27:30,717 Verbrecherbanden auf diesem Planeten! 361 00:27:30,800 --> 00:27:33,917 Ich meine, eine ganze Reihe von Prostituierten 362 00:27:34,000 --> 00:27:34,717 arbeiten für sie. 363 00:27:34,800 --> 00:27:38,617 Ich habe auch ein Angebot bekommen, aber ich habe abgelehnt, ha ha ha... 364 00:27:38,700 --> 00:27:42,717 Und Drogen, Waffen, korrupte Polizei... alles 365 00:27:42,800 --> 00:27:46,817 läuft durch ihre Hände! Und du hast ihren Bruder getötet? 366 00:27:46,900 --> 00:27:51,417 Ich bin verwirrt, dass du noch am Leben bist! 367 00:27:51,500 --> 00:27:53,300 Und du Schatz, du solltest anfangen zu beten. 368 00:27:54,800 --> 00:27:57,090 Er hat einen Killer angeheuert, um den Rucksack zu stehlen. 369 00:27:57,200 --> 00:27:59,600 Gibt es eine Möglichkeit, Carlos zu besiegen? 370 00:28:01,000 --> 00:28:05,817 Nein ha ha, nein! Weil die Chance, dass ihr einen 371 00:28:05,900 --> 00:28:09,917 Mann wie Carlos schlagt, sehr gering ist! Und du Jimmy, 372 00:28:10,000 --> 00:28:12,200 du solltest das sehr gut wissen. 373 00:28:12,900 --> 00:28:15,400 Versucht zu verhandeln, was weiß ich. 374 00:28:17,100 --> 00:28:18,300 Kennst du ihn? 375 00:28:18,900 --> 00:28:22,317 Ob ich ihn kenne? Ich erzähle dir eine Geschichte, Jimmy. 376 00:28:22,400 --> 00:28:25,617 Es war einmal ein Mann, sein Name war Tom. 377 00:28:25,700 --> 00:28:28,817 Er war vor fünf Jahren in Kolumbien und 378 00:28:28,900 --> 00:28:32,717 Carlos organisierte eine kriminelle Gruppe um die Tochter 379 00:28:32,800 --> 00:28:36,617 des Präsidenten zu entführen. Tom war unter den 380 00:28:36,700 --> 00:28:40,900 Soldaten, und er verhinderte solche Aktionen. 381 00:28:41,900 --> 00:28:46,017 Aber in diesem Moment hatte er keine Chance. 382 00:28:46,100 --> 00:28:47,217 Die Verbrecher begannen zu schießen. 383 00:28:47,300 --> 00:28:52,100 Die Parade wurde komplett zerstört und Tom... 384 00:28:54,000 --> 00:28:56,800 er verhaftete schließlich Carlos. 385 00:28:57,700 --> 00:28:58,917 Zwei Tage später gabe es 386 00:28:59,000 --> 00:29:02,017 eine Rebellion im Gefängnis und Carlos 387 00:29:02,100 --> 00:29:06,517 entkam. Seine Vollstrecker schnitten Tom`s Kopf ab und 388 00:29:06,600 --> 00:29:12,300 ließen ihn zur Warnung in seinem eigenen Haus kopfüber hängen. 389 00:29:15,000 --> 00:29:17,400 Mein Gott, wie furchtbar! 390 00:29:18,600 --> 00:29:20,600 Gibt es jemanden, mit dem wir reden können? 391 00:29:22,100 --> 00:29:23,217 Ihr Name ist Maxxy. 392 00:29:23,300 --> 00:29:24,917 Sie ist im nächsten Gebäude. 393 00:29:25,000 --> 00:29:26,700 Geh einfach rein, die Tür ist offen. 394 00:29:28,000 --> 00:29:32,417 Aber Jimmy, sei vorsichtig... Carlos ist 395 00:29:32,500 --> 00:29:34,700 blutdürstig und pervers. 396 00:29:37,200 --> 00:29:40,217 Olivia, ich möchte, dass du in meinem Auto auf mich wartest. 397 00:29:40,300 --> 00:29:41,990 Es ist sicherer für dich. Okay? 398 00:29:42,200 --> 00:29:43,118 Wir sehen uns dann. 399 00:29:43,201 --> 00:29:44,018 Okay, Jimmy. 400 00:29:44,101 --> 00:29:44,701 Tschüss! 401 00:29:51,200 --> 00:29:53,900 Hey Süßer, wie wäre es mit ein bisschen Gesellschaft heute Abend? 402 00:29:54,500 --> 00:29:56,017 Wir wissen, wer du bist, Jimmy. 403 00:29:56,100 --> 00:29:57,300 Wir sind es, die du willst. 404 00:29:58,900 --> 00:30:02,200 Ähm... Ich bin geschäftlich hier, meine Damen, und bin nicht interessiert. 405 00:30:03,500 --> 00:30:08,500 Zu schade... Carlos will dich auch und er bekommt immer was er will. 406 00:30:10,700 --> 00:30:12,700 Carlos? Carlos Martinez? 407 00:30:13,100 --> 00:30:15,200 Ganz genau! Der große Mann selbst. 408 00:30:17,000 --> 00:30:19,900 Ich muss mit Maxxy sprechen. Bill hat mir gesagt, dass sie hier ist, richtig? 409 00:30:20,100 --> 00:30:22,600 Ja, sie ist drinnen. Sie kennt Carlos. 410 00:30:36,100 --> 00:30:37,100 Hey, Fremder... 411 00:30:38,400 --> 00:30:40,900 Willst du etwas Spaß haben? Komm einfach rein. 412 00:30:46,500 --> 00:30:48,017 Bill hat mir gesagt, dass du mir helfen kannst. 413 00:30:48,100 --> 00:30:50,617 Was weißt du über Carlos Martinez? Und 414 00:30:50,700 --> 00:30:51,900 wo kann ich ihn finden? 415 00:30:52,500 --> 00:30:53,800 Bist du Jimmy Cloud? 416 00:30:54,000 --> 00:30:54,600 Ja. 417 00:30:55,500 --> 00:30:59,700 In der Stadt gibt es eine Sache, von der ich höre, dass Carlos dich holen will. 418 00:31:02,300 --> 00:31:03,900 Ich weiß, das ist mein Problem. 419 00:31:05,000 --> 00:31:09,000 Lass uns zuerst etwas Spaß haben. Es ist kostenlos für dich. Mein Geschenk für dich. 420 00:31:16,300 --> 00:31:17,117 Nein, danke. 421 00:31:17,200 --> 00:31:19,600 Ich bin hier in einem ernsten Fall, bei dem es um Leben und Tod geht. 422 00:31:23,400 --> 00:31:24,600 Was woillst du von mir? 423 00:31:26,000 --> 00:31:29,017 Informationen. Vorhin hat Carlos Martinez einen Mann 424 00:31:29,100 --> 00:31:30,000 hinter mir und Olivia geschickt. 425 00:31:33,000 --> 00:31:36,917 Ich glaube, ich weiß, von wem du sprichst. Sein Name 426 00:31:37,000 --> 00:31:43,017 ist Santiago. Er wurde von Ernesto Martinez, dem Bruder von Carlos, angeheuert 427 00:31:43,100 --> 00:31:43,800 um euch zu verfolgen. 428 00:31:44,600 --> 00:31:47,400 Man sagt, er sei einer der besten Jäger auf dem Markt. 429 00:31:49,200 --> 00:31:50,100 Und was noch? 430 00:31:52,900 --> 00:31:54,100 Ich kann dir nicht viel weiterhelfen. 431 00:31:55,400 --> 00:31:58,817 Er überwacht meine Mädchen und mein Geschäft. Wenn er 432 00:31:58,900 --> 00:31:59,717 herausfindet, dass du hier gewesen bist 433 00:31:59,800 --> 00:32:02,100 werde ich in ein paar Stunden tot sein! 434 00:32:02,900 --> 00:32:05,000 Ich will dich nicht in Gefahr bringen. Mach's gut. 435 00:32:07,700 --> 00:32:08,417 Ich bin ein Idiot. 436 00:32:08,500 --> 00:32:10,900 Du arbeitest für Carlos und ich kehre dir den Rücken zu. 437 00:32:11,400 --> 00:32:15,600 Bitte verstehe Jimmy, Carlos zwingt mich, für ihn zu arbeiten 438 00:32:15,800 --> 00:32:21,300 und diesen dreckigen Job zu machen... oder er wird mich töten. 439 00:32:22,300 --> 00:32:24,717 Ich verstehe, aber bitte verstehe auch, 440 00:32:24,800 --> 00:32:26,417 dass du mir jetzt sagen musst, wo ich 441 00:32:26,500 --> 00:32:28,000 diesen gottverdammten Bastard finden kann! 442 00:32:30,000 --> 00:32:31,500 Ok... ich sag's dir. 443 00:32:39,700 --> 00:32:42,522 Hey Bokker, hast du in der Lotterie gewonnen, 444 00:32:42,564 --> 00:32:45,490 was ist das für ein Auto? Wo hast du es her? 445 00:32:45,800 --> 00:32:47,900 Woher ich es habe? Ha! Arbeit, Bruder, Arbeit! 446 00:32:48,500 --> 00:32:51,600 Arbeit? Du lebst auf der Straße und fragst immer nach Geld. 447 00:32:52,100 --> 00:32:54,016 Ich möchte dir eine Frage stellen und ich 448 00:32:54,058 --> 00:32:56,300 möchte sehen wie weit deine Intelligenz geht. 449 00:32:56,800 --> 00:32:59,800 Kennst du jemanden, der Carlos Martinez heißt? 450 00:33:00,600 --> 00:33:03,300 Wen? Ich weiß nicht, wovon du sprichst! 451 00:33:04,900 --> 00:33:06,300 Wo ist Martinez' Basis? 452 00:33:06,500 --> 00:33:08,409 Nicht schießen! Nicht schießen... Ich werde es dir 453 00:33:08,451 --> 00:33:10,400 sagen! Ich werde sprechen, ich werde sprechen... 454 00:33:20,100 --> 00:33:22,800 Oh Jimmy, wir haben dich erwartet. 455 00:34:00,100 --> 00:34:00,800 [Pistolenschüsse] 456 00:34:04,000 --> 00:34:04,600 Verschwinde... 457 00:34:06,500 --> 00:34:09,417 Du Bastard, du hast meinen Bruder getötet! Was willst du denn noch? 458 00:34:09,500 --> 00:34:12,500 [Pistolenschüsse] 459 00:34:14,600 --> 00:34:15,300 Wer sind Sie? 460 00:34:16,800 --> 00:34:19,400 Ich bin ein Freund von Olivia. Ich bin gekommen um euch zu retten. 461 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 Gott sei Dank! 462 00:34:37,800 --> 00:34:41,300 Man sagt ein guter Sohn kehrt immer nach Hause zurück. 463 00:34:42,800 --> 00:34:44,290 Ich bin nicht so ein Sohn. 464 00:34:44,700 --> 00:34:47,800 Du meinst du hast nie an meiner Brust gesaugt? 465 00:34:48,900 --> 00:34:50,300 Du weißt, dass ich das nie getan habe. 466 00:34:51,000 --> 00:34:52,600 Es ist nie zu spät, Jimmy... 467 00:34:59,300 --> 00:35:03,700 Sarah, bitte nicht... zumindest nicht jetzt... 468 00:35:11,300 --> 00:35:13,317 War nur ein Scherz! Lara! 469 00:35:13,400 --> 00:35:15,417 Bring unserem Freund etwas zu trinken. 470 00:35:15,500 --> 00:35:16,500 Willkommen zurück! 471 00:35:18,400 --> 00:35:20,700 Gute Idee, mach drei daraus. 472 00:35:21,100 --> 00:35:22,300 Es ist mir ein Vergnügen! 473 00:35:46,000 --> 00:35:46,600 [Musik]