1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,291 --> 00:00:04,291 [Glass shattering] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:00,250 --> 00:01:01,625 Hey, bug, are you ready? 5 00:01:06,583 --> 00:01:07,583 Hello. 6 00:01:11,458 --> 00:01:12,708 Hey. I'm home. 7 00:01:17,708 --> 00:01:18,750 Okay. 8 00:01:21,041 --> 00:01:22,208 God damn it! 9 00:01:24,500 --> 00:01:26,958 Stop putting empties in the fridge. 10 00:01:31,458 --> 00:01:33,000 Okay. Where are we going? 11 00:01:35,000 --> 00:01:35,875 Hello? 12 00:01:40,833 --> 00:01:41,958 Hey, I know you're here. 13 00:01:41,958 --> 00:01:43,875 I can see your car parked outside. 14 00:01:53,000 --> 00:01:55,750 Hey, what time did you say your friends are coming over? 15 00:01:56,666 --> 00:01:58,458 [Crying] 16 00:01:58,458 --> 00:01:59,500 Masha? 17 00:02:05,625 --> 00:02:06,625 Masha? 18 00:02:13,625 --> 00:02:14,666 Hey, Masha. Hun. 19 00:02:16,708 --> 00:02:17,375 Are you in here? 20 00:02:21,458 --> 00:02:22,416 Masha? 21 00:02:28,958 --> 00:02:29,625 Masha bud. 22 00:02:29,625 --> 00:02:30,250 Are you in there, honey? 23 00:02:35,958 --> 00:02:36,875 No. 24 00:02:40,291 --> 00:02:41,000 Masha. 25 00:02:57,250 --> 00:02:59,041 [Sobbing] 26 00:04:00,333 --> 00:04:03,125 I can't even work in the garden anymore. 27 00:04:03,375 --> 00:04:05,125 Everything reminds me of her. 28 00:04:05,500 --> 00:04:07,250 And the nights. 29 00:04:07,250 --> 00:04:09,666 Nights, they're the worst of it all. 30 00:04:10,666 --> 00:04:12,250 I can hear her. 31 00:04:12,625 --> 00:04:14,583 She cries in the night. 32 00:04:16,208 --> 00:04:18,041 Dead people don't cry, Gregory. 33 00:04:19,083 --> 00:04:20,333 I know. 34 00:04:21,125 --> 00:04:22,916 And know when I say this. 35 00:04:23,541 --> 00:04:27,333 I'm not compelling you to completely forget about Mary 36 00:04:27,333 --> 00:04:29,000 nor your time together. 37 00:04:29,750 --> 00:04:33,583 We do need to find an enduring connection to the deceased 38 00:04:33,666 --> 00:04:36,000 while embarking on our new life. 39 00:04:36,500 --> 00:04:40,791 Now, the key word in that sentence, Gregory, is life. 40 00:04:41,583 --> 00:04:43,000 Letting yourself live. 41 00:04:47,708 --> 00:04:49,458 Does anyone else have anything 42 00:04:49,458 --> 00:04:50,833 to share with the group tonight? 43 00:04:54,333 --> 00:04:57,541 David, do you have something you'd like to share? 44 00:05:00,375 --> 00:05:04,166 Hey, my name is David Bryson and I was born and raised here 45 00:05:04,166 --> 00:05:05,375 in Bremerton. 46 00:05:06,875 --> 00:05:09,250 Some of you probably already know, but, um. 47 00:05:09,500 --> 00:05:10,958 Uh, four months ago. 48 00:05:12,000 --> 00:05:13,250 I lost my daughter. 49 00:05:13,625 --> 00:05:14,541 Masha. 50 00:05:20,250 --> 00:05:21,416 Suicide. 51 00:05:22,416 --> 00:05:24,666 And a month after that, I lost my wife. 52 00:05:29,416 --> 00:05:32,500 She left me because she knows as well as I do that my 53 00:05:32,500 --> 00:05:34,666 daughter killed herself because of me. 54 00:05:38,916 --> 00:05:40,708 David, you know that's not true. 55 00:05:40,791 --> 00:05:43,708 You cannot keep blaming yourself. 56 00:05:45,000 --> 00:05:47,750 People keep telling me that I need to move on. 57 00:05:49,250 --> 00:05:51,500 That I need to move forward. 58 00:05:52,416 --> 00:05:54,500 I want to, but every time I try. 59 00:05:56,875 --> 00:05:59,125 I just think to myself, what's the point? 60 00:05:59,416 --> 00:06:00,166 You know what? 61 00:06:00,583 --> 00:06:02,291 Why am I even doing this? 62 00:06:02,500 --> 00:06:04,125 To move on, David. 63 00:06:04,833 --> 00:06:06,958 We have to progress. 64 00:06:07,625 --> 00:06:10,541 In a way that we have to progress. 65 00:06:11,291 --> 00:06:13,250 No matter what events have transpired. 66 00:06:13,541 --> 00:06:16,416 If I could, I'd like to go back and do things over, you know. 67 00:06:17,958 --> 00:06:19,125 But you can't. 68 00:06:20,291 --> 00:06:22,375 And you know what else I can't do, Gregory? 69 00:06:22,666 --> 00:06:23,708 Anything? 70 00:06:25,208 --> 00:06:26,166 Yeah. I don't know if it's 71 00:06:26,166 --> 00:06:28,958 apathy or if it's depression, but 72 00:06:30,166 --> 00:06:32,750 I just don't have the energy to do anything. 73 00:06:32,750 --> 00:06:36,916 And so I just sit on the couch and I mindlessly scroll through 74 00:06:36,916 --> 00:06:38,500 the channels because. 75 00:06:42,708 --> 00:06:44,916 After everything I've been through. 76 00:06:46,000 --> 00:06:49,083 The worst part about all of this are the nightmares. 77 00:06:52,041 --> 00:06:53,458 What do you dream about, David? 78 00:06:56,208 --> 00:06:57,625 You know about a Ouija board. 79 00:07:01,666 --> 00:07:03,250 How fucked up is that. 80 00:07:04,041 --> 00:07:06,041 No, David. It's not. 81 00:07:06,833 --> 00:07:09,333 It's perfectly normal to want 82 00:07:09,333 --> 00:07:11,041 to speak to our loved ones again. 83 00:07:11,875 --> 00:07:17,625 I mean, isn't it so wonderful that you love something someone 84 00:07:17,625 --> 00:07:19,500 so deeply? 85 00:07:21,083 --> 00:07:24,291 That you feel this much about them. 86 00:07:25,958 --> 00:07:27,625 It truly is a beautiful thing. 87 00:07:27,625 --> 00:07:30,250 Yeah, well, I'm really jumping for joy here, doc. 88 00:07:30,333 --> 00:07:37,375 And you know, my personal feelings on Ouija boards or 89 00:07:37,375 --> 00:07:42,166 psychics or voodoo mysticism. 90 00:07:43,708 --> 00:07:44,875 Yeah, well. 91 00:07:46,750 --> 00:07:48,541 I don't even have the energy to do that. 92 00:07:53,125 --> 00:07:55,291 There anyone else that has something they'd like to share 93 00:07:55,291 --> 00:07:56,208 with the group today? 94 00:07:59,750 --> 00:08:01,125 You have something to share. 95 00:08:47,208 --> 00:08:51,291 We're very sorry to hear about your daughter, David. 96 00:08:52,708 --> 00:08:55,583 You were here last week, weren't you? 97 00:08:58,625 --> 00:08:59,625 Yeah, I was. 98 00:09:00,375 --> 00:09:02,250 I'm glad you shared your full story. 99 00:09:02,500 --> 00:09:04,166 It hurts, but it'll help. 100 00:09:05,666 --> 00:09:08,791 You should never, ever blame yourself, David. 101 00:09:09,291 --> 00:09:09,916 Thank you. 102 00:09:09,916 --> 00:09:10,708 That's, um. 103 00:09:12,875 --> 00:09:13,875 Very kind. 104 00:09:14,666 --> 00:09:15,708 Of course. 105 00:09:17,958 --> 00:09:21,375 The Ouija board can help, you know. 106 00:09:22,291 --> 00:09:25,208 You just have to be careful with what you let in. 107 00:09:26,041 --> 00:09:27,166 I'll keep that in mind. 108 00:09:27,166 --> 00:09:28,625 Yeah. Thank you again. 109 00:09:32,708 --> 00:09:34,708 Are you four all here together? 110 00:09:34,708 --> 00:09:37,916 We belong to another help group as well. 111 00:09:39,750 --> 00:09:45,083 We come here not only to support each other, but to 112 00:09:45,083 --> 00:09:47,083 support those who desperately need it. 113 00:09:47,916 --> 00:09:49,291 Sometimes people just want to 114 00:09:49,291 --> 00:09:52,833 be listened to, voices to be heard. 115 00:09:55,708 --> 00:09:57,166 Okay, that makes sense. 116 00:09:59,583 --> 00:10:03,875 We don't normally do this, but we can help you. 117 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Come to one of our meetings. 118 00:10:06,833 --> 00:10:07,583 Uh, 119 00:10:08,541 --> 00:10:09,958 thanks, but I don't. 120 00:10:09,958 --> 00:10:11,750 I don't think I'm going to be coming back to this one. 121 00:10:11,750 --> 00:10:14,708 Precisely the reason we're offering. 122 00:10:15,416 --> 00:10:17,041 We can help you. 123 00:10:19,000 --> 00:10:24,625 We can help you close out that chapter with your daughter. 124 00:10:28,333 --> 00:10:30,416 Take care of yourself, David. 125 00:10:32,333 --> 00:10:35,958 Masha, is still hanging on to you as well? 126 00:10:37,583 --> 00:10:38,875 You can feel it. 127 00:10:41,083 --> 00:10:42,833 Hey, wait a minute. 128 00:10:45,958 --> 00:10:47,833 How do you know my daughter's name? 129 00:10:50,083 --> 00:10:53,916 Sometimes, if you listen closely. 130 00:10:55,166 --> 00:10:56,583 Their voices can be heard. 131 00:10:59,166 --> 00:11:00,000 Just. 132 00:11:01,375 --> 00:11:02,708 Be careful, 133 00:11:03,208 --> 00:11:05,500 if you decide to continue with this on your own. 134 00:11:08,750 --> 00:11:10,166 Thou shalt not screw around 135 00:11:10,166 --> 00:11:12,541 with things thou does not understand. 136 00:11:12,875 --> 00:11:13,875 Or else. 137 00:11:13,875 --> 00:11:15,083 So, Keno. 138 00:11:16,291 --> 00:11:17,750 - What? - Destruction. 139 00:11:20,958 --> 00:11:23,291 If you change your mind. 140 00:13:57,250 --> 00:13:57,916 Damn it! 141 00:13:59,750 --> 00:14:00,875 Hey. 142 00:14:04,916 --> 00:14:06,083 Hey. 143 00:14:10,291 --> 00:14:12,541 I should have all this gone by tomorrow. 144 00:14:13,166 --> 00:14:14,333 Dad's picking me up at four to 145 00:14:14,333 --> 00:14:15,916 get the rest of the stuff, okay? 146 00:14:16,708 --> 00:14:17,291 No, don't. 147 00:14:17,291 --> 00:14:18,250 Don't start. 148 00:14:18,250 --> 00:14:20,083 I can't deal with this right now. 149 00:14:22,625 --> 00:14:24,041 I'm sorry. 150 00:14:26,875 --> 00:14:31,041 I don't want you to think that I don't care because. 151 00:14:34,666 --> 00:14:35,916 I do. 152 00:14:36,833 --> 00:14:41,416 I will always continue to love you and Masha. 153 00:14:57,666 --> 00:14:58,875 Thank you. 154 00:15:00,583 --> 00:15:02,375 I guess I needed to hear that. 155 00:15:04,250 --> 00:15:08,083 I'm sorry that things turned out the way they did. 156 00:15:11,208 --> 00:15:12,083 It just. 157 00:15:14,875 --> 00:15:17,750 Things got complicated. 158 00:15:17,750 --> 00:15:18,958 I got to go. 159 00:20:27,333 --> 00:20:28,916 Private stay out. 160 00:20:30,208 --> 00:20:33,958 [Masha's voice] Dear diary, I don't know what to do anymore. 161 00:20:34,916 --> 00:20:36,916 It's like a big rain cloud is 162 00:20:36,916 --> 00:20:38,916 following me around all the time. 163 00:20:39,333 --> 00:20:43,416 And I guess my diet or my feelings or something. 164 00:20:44,708 --> 00:20:47,000 Really, I don't know, I just. 165 00:20:47,958 --> 00:20:49,583 [Many voices speaking] 166 00:21:03,916 --> 00:21:05,583 Just wish it would all go away. 167 00:21:06,833 --> 00:21:09,125 Figure it out for us today. 168 00:21:09,583 --> 00:21:10,708 It's too much. 169 00:21:11,125 --> 00:21:12,333 I'm so overwhelmed. 170 00:21:12,333 --> 00:21:14,000 I wish there was a clear answer. 171 00:21:14,333 --> 00:21:17,416 Why, why, why, why? 172 00:21:17,416 --> 00:21:18,416 Maybe this is just a. 173 00:21:18,625 --> 00:21:21,916 Why, why, why, why? 174 00:21:22,000 --> 00:21:24,833 Why, why, why, why? 175 00:23:25,875 --> 00:23:26,833 Masha? 176 00:23:50,833 --> 00:23:51,750 Masha? 177 00:24:24,291 --> 00:24:25,250 What the fuck? 178 00:26:03,166 --> 00:26:05,291 Yeah. Hey, is this is this Casey? 179 00:26:07,291 --> 00:26:10,041 Hey, Casey, this might sound a little bit weird, but this is 180 00:26:10,041 --> 00:26:11,000 David Bryson. 181 00:26:11,000 --> 00:26:12,583 I'm Masha's father. 182 00:26:33,500 --> 00:26:35,583 Thanks for agreeing to meet with me today. 183 00:26:37,583 --> 00:26:39,000 Not a problem, Mr. Bryson. 184 00:26:39,000 --> 00:26:40,500 Oh, please, call me David. 185 00:26:43,333 --> 00:26:46,250 So I've been reaching out to some of Masha's friends since. 186 00:26:50,541 --> 00:26:52,208 You know, truth be told, I didn't. 187 00:26:53,125 --> 00:26:54,583 I didn't know my daughter that well. 188 00:26:56,250 --> 00:26:57,416 I mean, when she was younger, 189 00:26:57,416 --> 00:26:59,083 she was my little buddy, you know? 190 00:27:00,083 --> 00:27:04,250 But she grew up, and, I don't know, we just kind of seemed to 191 00:27:05,250 --> 00:27:06,333 drift apart. 192 00:27:11,208 --> 00:27:12,625 Me and my dad too. 193 00:27:23,083 --> 00:27:24,208 Can I get one of those from you? 194 00:27:26,833 --> 00:27:28,500 Aren't you a little young to be smoking? 195 00:27:29,958 --> 00:27:31,000 It happens. 196 00:27:32,791 --> 00:27:33,666 It does. 197 00:27:35,000 --> 00:27:36,458 But I mean, 198 00:27:36,458 --> 00:27:38,583 seriously though, you guys had to have been close, right? 199 00:27:38,583 --> 00:27:41,250 I mean, I remember hearing your name a few times. 200 00:27:43,083 --> 00:27:44,041 We were. 201 00:27:44,791 --> 00:27:45,833 Was she happy? 202 00:27:47,625 --> 00:27:48,958 Well. 203 00:27:49,916 --> 00:27:53,833 Masha. She was she was struggling with something. 204 00:27:53,833 --> 00:27:55,333 You know, I mean. 205 00:28:00,416 --> 00:28:02,916 She. There were a couple times 206 00:28:02,916 --> 00:28:04,750 we'd go to our friend Megan's house, 207 00:28:05,750 --> 00:28:08,708 and she started to drink a little bit, and. 208 00:28:10,333 --> 00:28:15,875 Then she'd just start crying, but like, bawling, crying. 209 00:28:16,416 --> 00:28:18,000 Um. 210 00:28:18,250 --> 00:28:20,416 She'd say there was something she wished she could tell us, 211 00:28:20,416 --> 00:28:21,750 but she just couldn't. 212 00:28:24,666 --> 00:28:26,208 Do you know what it was? 213 00:28:27,583 --> 00:28:32,500 No, um, I mean, I know she had people she was talking about 214 00:28:32,500 --> 00:28:34,125 her depression with, but. 215 00:28:35,750 --> 00:28:39,291 She seemed fine for the most part, I mean. 216 00:28:40,875 --> 00:28:42,416 She had a lot of friends. 217 00:28:44,250 --> 00:28:46,166 Do you happen to know who they were? 218 00:28:56,625 --> 00:28:58,083 Um, I found this photo. 219 00:28:58,083 --> 00:29:01,500 Do you happen to know who any of those other people are? 220 00:29:06,583 --> 00:29:07,708 I'm sorry. 221 00:29:07,708 --> 00:29:10,250 Um, it doesn't look like anybody I knew. 222 00:29:16,666 --> 00:29:17,791 Thank you. 223 00:29:24,083 --> 00:29:26,250 And I keep having the same recurring 224 00:29:26,250 --> 00:29:29,916 dream over and over and over again. 225 00:29:29,916 --> 00:29:31,791 And it messes with you, you know? 226 00:29:31,791 --> 00:29:35,041 I mean, it really, really messes with you. 227 00:29:35,416 --> 00:29:37,458 Because I keep waking up. 228 00:29:37,458 --> 00:29:38,916 But for the love of God, I 229 00:29:38,916 --> 00:29:41,541 don't ever remember falling asleep. 230 00:29:44,250 --> 00:29:45,916 Are you sleeping often, David? 231 00:29:47,666 --> 00:29:49,125 Yeah, I mean, 232 00:29:49,708 --> 00:29:51,833 it seems like it's the only thing I really want to do. 233 00:29:53,416 --> 00:29:56,208 Is there anything else that brings you joy these days? 234 00:29:59,166 --> 00:29:59,916 No. Not really. 235 00:29:59,916 --> 00:30:00,583 No. 236 00:30:01,875 --> 00:30:02,791 I see. 237 00:30:05,708 --> 00:30:07,333 You know, I keep waking up in a 238 00:30:07,333 --> 00:30:09,833 cold sweat and I just sit there. 239 00:30:11,791 --> 00:30:14,666 And all I want to do is see Masha again. 240 00:30:16,083 --> 00:30:17,458 I just want to talk to her. 241 00:30:20,041 --> 00:30:20,875 When you tell her that I'm 242 00:30:20,875 --> 00:30:23,083 sorry, but every time I see her. 243 00:30:25,833 --> 00:30:27,000 It's terrifying. 244 00:30:27,625 --> 00:30:29,666 Why do you feel so guilty, David? 245 00:30:32,083 --> 00:30:36,666 And she just stares at me, and I don't I don't know if that 246 00:30:36,666 --> 00:30:41,291 look is a is a look of shock or if it's a look of hate. 247 00:30:42,500 --> 00:30:44,666 But she's not there. 248 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 Masha isn't really there. 249 00:30:47,291 --> 00:30:48,000 David. 250 00:30:49,291 --> 00:30:50,666 This is a dream. 251 00:30:51,458 --> 00:30:53,041 This is your subconscious. 252 00:30:53,041 --> 00:30:54,416 This is. 253 00:30:55,250 --> 00:30:58,458 Uh, something you're feeling guilty about? 254 00:30:59,708 --> 00:31:03,000 Masha isn't holding anything against you because she can't 255 00:31:03,000 --> 00:31:04,583 hold anything against you. 256 00:31:06,833 --> 00:31:08,208 It is you. 257 00:31:08,791 --> 00:31:11,166 That has this harsh judgment or 258 00:31:11,166 --> 00:31:15,083 hate, as you called it, onto yourself. 259 00:31:15,916 --> 00:31:17,083 Only you. 260 00:31:19,208 --> 00:31:21,333 I think she's trying to tell me something. 261 00:31:21,333 --> 00:31:22,541 David. 262 00:31:23,000 --> 00:31:25,458 Why are you punishing yourself like this? 263 00:31:25,458 --> 00:31:28,041 Because I wasn't a good father. 264 00:31:28,125 --> 00:31:30,083 David, this wasn't your fault. 265 00:31:31,000 --> 00:31:34,791 Now, the sooner that you can move on to truly being able to 266 00:31:34,791 --> 00:31:37,875 grieve, to honor her. 267 00:31:38,500 --> 00:31:40,083 To move on. 268 00:31:44,291 --> 00:31:46,458 You're the only one that can take that step. 269 00:32:14,875 --> 00:32:15,833 Fucking hell. 270 00:32:15,916 --> 00:32:17,208 What do you want? 271 00:32:17,208 --> 00:32:18,791 [Together] To help. 272 00:32:18,875 --> 00:32:20,416 To help? 273 00:32:20,916 --> 00:32:24,458 If you won't join one of our meetings, then let us at least 274 00:32:24,458 --> 00:32:25,583 do a cleansing. 275 00:32:25,875 --> 00:32:27,166 At your home. 276 00:32:28,125 --> 00:32:29,166 A cleansing. 277 00:32:30,250 --> 00:32:32,583 I know you can feel it, David. 278 00:32:32,958 --> 00:32:35,083 Otherwise, you wouldn't have shared it with the group. 279 00:32:35,333 --> 00:32:38,958 Masha's spirit is but a few feet above our heads. 280 00:32:38,958 --> 00:32:40,791 Waiting for you to listen. 281 00:32:41,583 --> 00:32:43,500 Either answer her or don't. 282 00:32:43,500 --> 00:32:44,750 But as long as you continue 283 00:32:44,750 --> 00:32:47,291 like this, the dreams won't stop. 284 00:32:49,375 --> 00:32:50,333 A cleansing. 285 00:32:51,416 --> 00:32:52,583 Fine. 286 00:32:54,708 --> 00:32:58,875 But then you just leave me the fuck alone. 287 00:32:58,875 --> 00:33:01,916 Great. We'll meet you at your house. 288 00:33:02,500 --> 00:33:04,208 Do you need the address? 289 00:33:04,375 --> 00:33:06,208 [Together] We know where it is. 290 00:33:58,750 --> 00:33:59,791 Come on in. 291 00:34:03,166 --> 00:34:04,166 Wow. 292 00:34:05,833 --> 00:34:06,916 You feel that? 293 00:34:08,791 --> 00:34:09,708 What? 294 00:34:14,166 --> 00:34:15,750 It's like she's screaming. 295 00:34:16,791 --> 00:34:17,791 What screaming. 296 00:34:18,458 --> 00:34:19,375 How? 297 00:34:20,166 --> 00:34:21,583 There's something unusual here. 298 00:34:24,541 --> 00:34:25,458 I feel it too. 299 00:34:27,666 --> 00:34:28,750 What are you saying? 300 00:34:29,500 --> 00:34:30,750 What are you saying? 301 00:34:34,541 --> 00:34:36,625 This is different. 302 00:34:38,541 --> 00:34:41,333 Okay, I like I don't know what you're even. 303 00:34:41,333 --> 00:34:42,333 Shh. 304 00:35:27,750 --> 00:35:28,666 Oh, Jesus. 305 00:35:28,666 --> 00:35:29,791 What took you so long? 306 00:35:29,791 --> 00:35:31,833 It's freaking freezing out there. 307 00:35:32,416 --> 00:35:33,500 What are you doing here? 308 00:35:35,583 --> 00:35:36,541 Uh, hi. 309 00:35:38,125 --> 00:35:39,625 Did I come at a bad time? 310 00:35:39,708 --> 00:35:41,000 No, not at all. 311 00:35:41,000 --> 00:35:42,875 No. These are friends from my grief support group. 312 00:35:44,291 --> 00:35:46,416 Okay. Well, I just came to get my mail. 313 00:35:46,625 --> 00:35:47,833 Oh, shit. 314 00:35:48,250 --> 00:35:48,666 Come on in. 315 00:35:48,666 --> 00:35:49,375 I'm sorry. 316 00:35:49,375 --> 00:35:50,666 Let me just grab it. 317 00:35:50,666 --> 00:35:52,541 I'll just come back when you don't have company. 318 00:35:52,750 --> 00:35:53,458 Just hold on. 319 00:35:53,458 --> 00:35:54,458 I got it right here. 320 00:35:54,916 --> 00:35:56,916 Michelle. Michelle. 321 00:35:56,916 --> 00:35:58,333 Come on, come on. 322 00:35:58,333 --> 00:36:00,416 Michelle! Hey, hey, stop! 323 00:36:00,416 --> 00:36:01,250 Stop, stop! 324 00:36:01,250 --> 00:36:02,166 Come on. 325 00:36:02,541 --> 00:36:03,333 Here. 326 00:36:04,541 --> 00:36:05,375 Thanks. 327 00:36:06,458 --> 00:36:08,583 Hey, you don't have to leave. 328 00:36:09,250 --> 00:36:11,250 You want to come inside and grab a. 329 00:36:11,500 --> 00:36:12,208 I'll grab a beer. 330 00:36:12,208 --> 00:36:13,416 No I'm good. 331 00:36:14,750 --> 00:36:16,875 Don't you have a goth party to attend to? 332 00:36:18,250 --> 00:36:20,416 It's not what it looks like. 333 00:36:20,500 --> 00:36:23,041 They're just friends of mine from my my grief support group, 334 00:36:23,041 --> 00:36:23,666 that's all. 335 00:36:23,666 --> 00:36:25,041 Yeah. You said that. 336 00:36:25,916 --> 00:36:28,750 They just came by to do a cleansing. 337 00:36:30,250 --> 00:36:31,833 A cleansing? 338 00:36:32,791 --> 00:36:36,958 Yeah, I don't know, feng shui or clear the energy, that sort 339 00:36:36,958 --> 00:36:37,791 of thing. 340 00:36:37,875 --> 00:36:39,500 That's right up your alley. 341 00:36:39,750 --> 00:36:40,666 Hey, Michelle. 342 00:36:40,666 --> 00:36:41,625 I'm trying. 343 00:36:41,875 --> 00:36:42,916 Please. 344 00:36:43,500 --> 00:36:44,625 You try arsenic. 345 00:36:44,625 --> 00:36:46,041 If it came with a pair of tits like that. 346 00:36:46,041 --> 00:36:46,541 Come on. 347 00:36:46,541 --> 00:36:48,208 Michelle. Hey! 348 00:36:50,666 --> 00:36:52,750 It wasn't all that bad, was it? 349 00:36:56,750 --> 00:36:58,166 No, it wasn't bad. 350 00:36:59,541 --> 00:37:02,291 You were a good father and a good husband. 351 00:37:07,791 --> 00:37:09,250 I found this picture. 352 00:37:10,708 --> 00:37:12,250 Yeah, it's kind of messed up. 353 00:37:12,625 --> 00:37:14,458 Do you recognize any of the girls there? 354 00:37:18,125 --> 00:37:19,333 Well, um. 355 00:37:19,750 --> 00:37:21,166 No. 356 00:37:23,458 --> 00:37:26,125 You're not contacting Masha's friends again, are you? 357 00:37:26,125 --> 00:37:27,208 No. 358 00:37:28,666 --> 00:37:30,541 No, I just, uh. 359 00:37:30,708 --> 00:37:32,083 I don't know, I thought they might want it. 360 00:37:32,083 --> 00:37:33,000 It 361 00:37:34,291 --> 00:37:36,333 be a nice keepsake or something. 362 00:37:36,666 --> 00:37:37,583 I doubt it. 363 00:37:38,583 --> 00:37:39,708 Where'd you find that? 364 00:37:40,708 --> 00:37:41,750 In a box. 365 00:37:43,791 --> 00:37:45,208 All right, well, I got to get going. 366 00:37:45,208 --> 00:37:47,666 I, uh, I have to get up early tomorrow. 367 00:37:48,333 --> 00:37:51,125 Enjoy the feng shui or whatever. 368 00:38:37,041 --> 00:38:38,458 I'd like to suggest once again 369 00:38:38,458 --> 00:38:40,791 that you attend one of our meetings. 370 00:38:43,458 --> 00:38:44,916 Look, honey, 371 00:38:45,375 --> 00:38:48,583 I'm not interested in any of your Watchtower pamphlets. 372 00:38:51,041 --> 00:38:53,291 And I don't want any cutco knives either. 373 00:38:53,375 --> 00:38:54,416 What? 374 00:38:56,916 --> 00:38:57,833 Nothing. 375 00:39:00,208 --> 00:39:01,375 So 376 00:39:02,208 --> 00:39:04,458 the cleansing went swimmingly, I presume. 377 00:39:13,833 --> 00:39:16,375 We didn't complete the cleansing. 378 00:39:19,041 --> 00:39:20,125 Why not? 379 00:39:20,875 --> 00:39:21,916 Your daughters desperately 380 00:39:21,916 --> 00:39:23,333 trying to communicate with you, David. 381 00:39:23,333 --> 00:39:25,375 The weight that hangs in this room just 382 00:39:26,541 --> 00:39:28,250 wouldn't be right to cast her out. 383 00:39:30,333 --> 00:39:32,250 All right, you know what? 384 00:39:33,750 --> 00:39:36,708 I think it's time that the four of you leave. 385 00:39:37,916 --> 00:39:39,041 All right. 386 00:39:39,041 --> 00:39:41,458 I mean, I invited you over to my house. 387 00:39:41,458 --> 00:39:44,250 Now my ex-wife thinks I am a complete creep. 388 00:39:44,250 --> 00:39:46,250 And you didn't even do the one 389 00:39:46,250 --> 00:39:48,125 thing that you were supposed to do. 390 00:39:48,125 --> 00:39:49,625 David, please. 391 00:39:49,625 --> 00:39:52,166 I mean, I don't even believe in any of this bullshit, but I 392 00:39:52,166 --> 00:39:54,375 thought, what's the worst that could possibly happen? 393 00:39:54,375 --> 00:39:55,250 - You know. - Listen to me. 394 00:39:55,250 --> 00:39:57,625 No, you listen to me, okay? 395 00:39:57,625 --> 00:40:00,375 I mean, you were supposed to just come over here, wave some 396 00:40:00,375 --> 00:40:02,166 incense around and make me feel better. 397 00:40:02,166 --> 00:40:03,958 Think of Masha for once. 398 00:40:08,083 --> 00:40:11,416 Masha is hanging on for a reason. 399 00:40:14,333 --> 00:40:16,750 You can practically feel her cries reverberating through 400 00:40:16,750 --> 00:40:17,583 these walls. 401 00:40:20,958 --> 00:40:22,375 I'm sure you can feel it. 402 00:40:23,875 --> 00:40:24,708 That weight. 403 00:40:26,375 --> 00:40:28,750 Pressing down on your shoulders. 404 00:40:30,916 --> 00:40:33,250 It's like an unblinking eye that probes at the back of your 405 00:40:33,250 --> 00:40:35,041 head in a prolonged accusation. 406 00:40:38,083 --> 00:40:41,666 Please. Consider our offer, David. 407 00:40:42,375 --> 00:40:45,833 If not for yourself and for Masha's sake. 408 00:40:46,083 --> 00:40:49,583 She's giving you one last chance to make it right. 409 00:40:50,500 --> 00:40:51,708 Make what right? 410 00:40:52,500 --> 00:40:53,833 I don't know yet. 411 00:40:54,750 --> 00:40:57,708 When you're ready, we'll be waiting. 412 00:41:08,333 --> 00:41:09,666 I'll think about it. 413 00:41:11,208 --> 00:41:12,208 Naturally. 414 00:41:14,958 --> 00:41:17,208 Whenever you're ready. 415 00:41:19,916 --> 00:41:21,208 How do I get Ahold of you? 416 00:41:22,625 --> 00:41:24,583 Can you leave me a cell phone number or something? 417 00:41:26,291 --> 00:41:28,000 When the time comes. 418 00:41:28,791 --> 00:41:30,208 You'll know where to find us. 419 00:41:37,375 --> 00:41:38,166 And one more thing. 420 00:41:41,833 --> 00:41:43,083 Bring this with you. 421 00:41:44,500 --> 00:41:46,083 And an article of clothing. 422 00:43:21,500 --> 00:43:22,083 Dad. 423 00:43:24,458 --> 00:43:25,375 Daddy. 424 00:43:25,375 --> 00:43:28,083 Stop, stop, stop! 425 00:43:28,958 --> 00:43:29,791 Stop! 426 00:43:30,916 --> 00:43:32,125 No! 427 00:43:33,250 --> 00:43:34,916 Stop! Stop! 428 00:43:35,000 --> 00:43:35,750 Fuck! 429 00:43:36,333 --> 00:43:39,208 Leave me the fuck alone! 430 00:44:32,416 --> 00:44:33,625 Masha? 431 00:44:38,375 --> 00:44:39,791 [Masha choking] 432 00:44:48,291 --> 00:44:49,500 Masha, what is it? 433 00:44:49,500 --> 00:44:50,875 What is it, honey? I'm here. 434 00:44:56,000 --> 00:44:57,375 What are you trying to tell me? 435 00:44:57,375 --> 00:44:58,625 Honey, I can't hear you. 436 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 Masha. 437 00:45:08,708 --> 00:45:09,791 Where are you going? 438 00:45:11,125 --> 00:45:12,041 Honey? 439 00:45:36,000 --> 00:45:36,750 David. 440 00:45:38,500 --> 00:45:39,333 David. 441 00:45:40,833 --> 00:45:41,750 David. 442 00:45:43,250 --> 00:45:44,083 Yeah. 443 00:45:44,500 --> 00:45:46,083 You okay, man? 444 00:45:47,000 --> 00:45:49,083 Sorry. I'm just a bit out of it, that's all. 445 00:45:49,166 --> 00:45:50,791 I'll say. 446 00:45:50,791 --> 00:45:52,916 I'm collecting for the office lottery pool this week. 447 00:45:53,291 --> 00:45:54,125 You and man. 448 00:45:59,791 --> 00:46:01,291 I only got two bucks. 449 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 Spot me the other three. 450 00:46:02,666 --> 00:46:03,500 Mhm. 451 00:46:03,750 --> 00:46:05,666 I guess you're good for it. 452 00:46:06,250 --> 00:46:08,916 Awesome. Here's to dreaming. 453 00:46:10,541 --> 00:46:11,458 Yeah. 454 00:46:15,416 --> 00:46:17,000 Here's to dreaming. 455 00:46:26,541 --> 00:46:27,416 Hello. 456 00:46:27,833 --> 00:46:28,833 Mr. Bryson. 457 00:46:29,500 --> 00:46:30,416 It's Casey. 458 00:46:31,500 --> 00:46:32,041 Hey, Casey. 459 00:46:32,041 --> 00:46:33,208 What's up? 460 00:46:33,208 --> 00:46:35,958 I know this is going to sound weird, okay. 461 00:46:37,833 --> 00:46:42,291 Ever since we spoke, I've been having these dreams. 462 00:46:43,041 --> 00:46:44,166 Dreams. 463 00:46:44,250 --> 00:46:45,583 Yeah. Um, 464 00:46:46,583 --> 00:46:50,250 I remembered something about Masha. 465 00:46:50,333 --> 00:46:54,125 Um, she's going to a group like self-help. 466 00:46:54,125 --> 00:46:54,875 You know. 467 00:46:55,291 --> 00:46:56,166 A group? 468 00:46:56,166 --> 00:46:58,083 Yeah, to help with 469 00:46:59,333 --> 00:47:01,375 whatever it was she was dealing with. 470 00:47:01,375 --> 00:47:04,916 Um, I know she's been making some new friends there. 471 00:47:05,750 --> 00:47:08,916 Anyways, um, I just wanted to let you know. 472 00:47:09,416 --> 00:47:11,083 Take care Mr. Bryson. 473 00:49:01,500 --> 00:49:03,541 Didn't I tell you you'd know where to find us? 474 00:49:04,625 --> 00:49:06,125 Where are we? 475 00:49:06,291 --> 00:49:08,375 - Everywhere. - Nowhere. 476 00:49:08,375 --> 00:49:10,125 And the spaces in between. 477 00:49:13,000 --> 00:49:14,333 You have the diary. 478 00:49:28,208 --> 00:49:29,416 What happened here? 479 00:49:29,583 --> 00:49:31,166 Uh, I don't know. 480 00:49:31,166 --> 00:49:32,625 I found it that way. 481 00:49:37,291 --> 00:49:39,083 Clothing. 482 00:49:39,083 --> 00:49:40,791 Oh yeah. 483 00:49:42,208 --> 00:49:44,375 Sorry. My wife and I got rid of most of her stuff. 484 00:49:44,375 --> 00:49:46,750 This is all I could find. 485 00:49:52,083 --> 00:49:53,125 This diary 486 00:49:54,333 --> 00:49:55,833 was a conduit 487 00:49:56,416 --> 00:49:58,791 through which your daughter's soul could speak in life. 488 00:49:59,708 --> 00:50:01,583 I'll help her use it in death. 489 00:50:01,916 --> 00:50:04,250 Bridging the two conscious worlds. 490 00:50:05,458 --> 00:50:06,416 I'm ready. 491 00:50:06,666 --> 00:50:07,375 Yeah. 492 00:50:21,750 --> 00:50:23,375 As the moon wanes. 493 00:50:23,541 --> 00:50:27,875 So may I decree, son keno, for thou art conjured by the name 494 00:50:27,875 --> 00:50:30,458 of the everlasting living and true God. 495 00:50:33,583 --> 00:50:34,875 [Together] As the moon wanes. 496 00:50:34,875 --> 00:50:38,916 So may I decree, son keno, for thou art 497 00:50:38,916 --> 00:50:40,625 conjured by the name of the 498 00:50:40,625 --> 00:50:43,375 everlasting living and true God. 499 00:50:43,375 --> 00:50:49,000 As the moon wanes, so may I decree, son Keno, for thou art 500 00:50:49,000 --> 00:50:50,708 conjured by the name of the 501 00:50:50,708 --> 00:50:53,500 everlasting living and true God. 502 00:50:53,583 --> 00:50:58,500 The elements are overthrown, the earth is shaken, fire is 503 00:50:58,500 --> 00:51:00,000 quenched, and the seas turn black. 504 00:51:03,125 --> 00:51:06,166 Son Keno keeper of the dead. 505 00:51:06,541 --> 00:51:08,250 Bring her to me. 506 00:51:09,541 --> 00:51:10,750 Son Keno. 507 00:51:10,958 --> 00:51:12,500 Keeper of the dead. 508 00:51:12,500 --> 00:51:14,458 Bring her to me. 509 00:51:15,583 --> 00:51:16,791 Son Keno. 510 00:51:17,041 --> 00:51:18,500 Keeper of the dead. 511 00:51:18,916 --> 00:51:20,583 Bring her to me. 512 00:52:33,333 --> 00:52:34,500 No no no no no. 513 00:52:34,791 --> 00:52:35,541 Jesus Christ. 514 00:52:35,541 --> 00:52:36,125 Wake up. 515 00:52:36,125 --> 00:52:37,541 Wake up, wake up. 516 00:52:38,916 --> 00:52:41,166 God damnit. Wake up! 517 00:52:41,250 --> 00:52:42,333 God! Not again. 518 00:53:19,000 --> 00:53:20,416 David, what's going on? 519 00:53:20,416 --> 00:53:21,375 Are you okay? 520 00:53:27,916 --> 00:53:29,833 Um, I don't know. 521 00:53:34,041 --> 00:53:36,750 I feel like I'm absolutely losing it here, Michelle. 522 00:53:41,708 --> 00:53:43,208 Why? What happened? 523 00:53:44,875 --> 00:53:48,000 Nothing. It doesn't seem like nothing. 524 00:53:48,750 --> 00:53:50,375 I don't want to talk about it. 525 00:53:52,958 --> 00:53:54,041 All right. 526 00:53:54,041 --> 00:53:55,083 I don't want to be left alone tonight. 527 00:53:55,666 --> 00:53:56,333 Don't leave me. 528 00:53:56,333 --> 00:53:57,583 Please, please. 529 00:53:58,625 --> 00:53:59,583 Okay. 530 00:54:00,041 --> 00:54:01,625 Okay. I won't leave you alone. 531 00:54:06,000 --> 00:54:07,250 I'm gonna go grab a beer. 532 00:54:07,250 --> 00:54:08,791 It'll help you relax. 533 00:54:10,250 --> 00:54:11,000 I don't want a beer. 534 00:54:11,000 --> 00:54:11,833 Michelle. 535 00:54:11,833 --> 00:54:13,875 Well, you're having one anyway. 536 00:54:38,791 --> 00:54:40,708 David. Why did you call me here? 537 00:54:43,916 --> 00:54:46,125 Is that a Ouija board? 538 00:54:48,416 --> 00:54:50,375 Jesus Christ, David. 539 00:54:51,375 --> 00:54:53,000 It has nothing to do with that. 540 00:54:53,625 --> 00:54:54,916 What is wrong with you? 541 00:54:54,916 --> 00:54:56,833 Why would you mess with something like that? 542 00:54:57,250 --> 00:54:58,875 Will you relax? 543 00:54:58,958 --> 00:55:00,666 I need to relax. 544 00:55:00,666 --> 00:55:03,916 Look, I understand we don't do well living together anymore, 545 00:55:03,916 --> 00:55:08,458 but going completely insane apart isn't much better. 546 00:55:09,791 --> 00:55:10,583 Insane? 547 00:55:12,875 --> 00:55:14,375 You're so dramatic. 548 00:55:15,375 --> 00:55:17,250 Yeah, I just thought it would be nice to see you again, 549 00:55:17,250 --> 00:55:18,416 that's all. 550 00:55:19,833 --> 00:55:22,625 Are you using that thing to contact Masha? 551 00:55:23,666 --> 00:55:26,125 It's just a game from Parker Brothers. 552 00:55:26,291 --> 00:55:28,791 So you have then. 553 00:55:30,750 --> 00:55:31,583 No, it was just. 554 00:55:31,583 --> 00:55:32,833 It's a coping mechanism. 555 00:55:32,833 --> 00:55:34,500 It's fucking morbid. 556 00:55:34,500 --> 00:55:36,166 I stopped Michelle. 557 00:55:37,958 --> 00:55:39,208 Give me a fucking break, man. 558 00:55:39,208 --> 00:55:40,416 What do you want from me? 559 00:55:43,625 --> 00:55:46,750 I get it, I understand how you feel. 560 00:55:49,125 --> 00:55:50,791 I miss her too. 561 00:55:51,791 --> 00:55:53,791 She was my best bud. 562 00:55:59,541 --> 00:56:01,791 I still care about you, David, I do. 563 00:56:06,958 --> 00:56:08,333 I still care about you too. 564 00:56:14,208 --> 00:56:15,958 I don't think that's a good idea. 565 00:56:19,250 --> 00:56:20,541 I gotta go. 566 00:56:21,500 --> 00:56:25,958 We can revisit this when you're not so emotional. 567 00:56:31,416 --> 00:56:32,583 I'm here for you, David. 568 00:56:32,583 --> 00:56:35,666 I am, but I can't be here for you like that. 569 00:56:35,666 --> 00:56:37,208 Not right now. 570 00:56:38,583 --> 00:56:41,375 If you have another one of your panic attacks, just call me. 571 00:56:42,000 --> 00:56:42,750 Okay. 572 00:56:42,750 --> 00:56:44,666 Hey, hey, hey, I miss you. 573 00:57:24,750 --> 00:57:26,666 Good morning girls. 574 00:57:26,833 --> 00:57:29,000 How is everybody doing this morning? 575 00:57:30,125 --> 00:57:32,500 Oh, that coffee smells great. 576 00:57:40,125 --> 00:57:41,583 Hey, is everything okay? 577 00:57:46,083 --> 00:57:46,708 Honey. 578 00:57:49,750 --> 00:57:50,500 Masha? 579 00:57:52,750 --> 00:57:54,500 Is everything okay? 580 00:58:00,750 --> 00:58:01,916 Masha? 581 00:58:31,666 --> 00:58:32,458 Jesus. 582 00:58:35,375 --> 00:58:36,375 Fuck! 583 00:58:57,291 --> 00:58:58,166 Hey, dad. 584 00:59:02,791 --> 00:59:03,625 Dad. 585 00:59:13,250 --> 00:59:14,958 Dad can you hear me? 586 01:00:43,958 --> 01:00:44,833 Masha. 587 01:00:52,541 --> 01:00:53,375 Daddy. 588 01:00:54,875 --> 01:00:56,291 Bring me back. 589 01:00:58,541 --> 01:00:59,333 How? 590 01:01:03,666 --> 01:01:04,583 Diary. 591 01:01:09,041 --> 01:01:10,083 Bring me back. 592 01:01:11,500 --> 01:01:13,041 Bring me back. 593 01:01:13,791 --> 01:01:15,208 Bring me back. 594 01:01:15,666 --> 01:01:17,125 Bring me back. 595 01:01:17,291 --> 01:01:18,916 Bring me back. 596 01:01:18,916 --> 01:01:20,708 Bring me back! 597 01:01:20,791 --> 01:01:22,291 Bring me back! 598 01:01:22,291 --> 01:01:24,250 - No. - Bring me back! 599 01:02:12,416 --> 01:02:13,541 Oh, shoot. 600 01:02:14,041 --> 01:02:15,083 There you are. 601 01:02:16,250 --> 01:02:17,375 Hmm. 602 01:02:17,375 --> 01:02:18,583 I thought you were out sick today, buddy. 603 01:02:21,458 --> 01:02:23,416 Why are you sitting here in the dark? 604 01:02:26,083 --> 01:02:28,333 I didn't sleep very well last night. 605 01:02:29,916 --> 01:02:32,583 Besides, sometimes it's nice just to sit in the dark. 606 01:02:33,083 --> 01:02:37,833 Okay. Um, you know, some people came by the office a little 607 01:02:37,833 --> 01:02:39,208 earlier looking for you. 608 01:02:40,083 --> 01:02:40,875 Who? 609 01:02:42,125 --> 01:02:44,333 I know a couple of ladies. 610 01:02:44,625 --> 01:02:45,583 You, uh. 611 01:02:45,583 --> 01:02:46,791 You didn't hit the lotto, did you? 612 01:02:46,791 --> 01:02:47,458 You think if I. 613 01:02:47,458 --> 01:02:48,625 Did, I'd still be here? 614 01:02:49,416 --> 01:02:51,333 Who were they, huh? 615 01:02:51,958 --> 01:02:52,916 The ladies. 616 01:02:52,916 --> 01:02:54,833 Did they give you a name? 617 01:02:54,916 --> 01:02:56,125 What do they look like? 618 01:02:56,791 --> 01:02:58,041 I didn't get a name. 619 01:02:58,041 --> 01:03:01,916 Uh, they were young, kind of oddly dressed. 620 01:03:02,750 --> 01:03:04,250 You slept here a couple of minutes ago. 621 01:03:04,250 --> 01:03:05,875 He still might be able to catch them. 622 01:03:20,791 --> 01:03:22,500 You're not listening to what I'm saying. 623 01:03:22,500 --> 01:03:24,625 I'm saying is, what if we could? 624 01:03:25,125 --> 01:03:26,916 What if we could be whole again? 625 01:03:28,083 --> 01:03:29,500 What are you talking about, David? 626 01:03:29,500 --> 01:03:33,083 I know this sounds crazy, but I can make that happen. 627 01:03:33,166 --> 01:03:36,958 Alright? I can make all of us whole again, Michelle. 628 01:03:37,458 --> 01:03:39,375 Why would you even say something like that? 629 01:03:39,375 --> 01:03:41,458 What if we can start all over again? 630 01:03:42,541 --> 01:03:45,833 I never should have hurt you or Masha. 631 01:03:45,833 --> 01:03:47,291 David, stop! 632 01:03:47,291 --> 01:03:49,458 Do you think you're the only one going through this? 633 01:03:49,458 --> 01:03:50,416 But what if. 634 01:03:50,416 --> 01:03:52,500 What if we could start over? 635 01:03:52,750 --> 01:03:54,000 You're losing it. 636 01:03:54,291 --> 01:03:55,208 No. 637 01:03:55,291 --> 01:03:57,708 No, we can do it all over again. 638 01:03:57,708 --> 01:04:00,250 We can start over and make things right. 639 01:04:00,250 --> 01:04:01,666 I'm hanging up now. 640 01:04:01,750 --> 01:04:03,416 Don't do anything stupid. 641 01:05:14,041 --> 01:05:19,000 As the moon wanes. So may I decree, son keno, 642 01:05:20,125 --> 01:05:24,208 for thou art conjured by the name of the everlasting living, 643 01:05:24,208 --> 01:05:25,500 and true God. 644 01:05:32,000 --> 01:05:35,000 The elements are overthrown, the earth shaken. 645 01:05:35,125 --> 01:05:39,083 The seas turn black, fire is quenched and the air shudders. 646 01:05:40,291 --> 01:05:43,666 So may I decree, son keno. 647 01:05:43,666 --> 01:05:44,791 Open the skies. 648 01:05:46,208 --> 01:05:47,791 And let her come down. 649 01:05:55,750 --> 01:05:58,416 [Screaming] 650 01:06:49,500 --> 01:06:50,833 [Crying] 651 01:06:55,916 --> 01:06:57,125 Someone there? 652 01:07:06,916 --> 01:07:08,000 Hello? 653 01:07:27,583 --> 01:07:28,666 Dad. 654 01:07:31,666 --> 01:07:32,750 Oh my God, 655 01:07:34,000 --> 01:07:36,416 Masha, it's you. 656 01:07:36,750 --> 01:07:38,541 Honey, it's really, really you. 657 01:07:38,541 --> 01:07:39,333 Honey, you're. 658 01:07:39,458 --> 01:07:40,875 You're alive. 659 01:07:41,250 --> 01:07:43,666 Please. Really cold. 660 01:07:44,083 --> 01:07:44,750 Yeah, yeah. 661 01:07:44,750 --> 01:07:45,541 Let's get you inside. 662 01:07:45,541 --> 01:07:47,125 Okay, honey? 663 01:07:47,333 --> 01:07:50,250 Oh, my God, I've missed you so much, I can't I can't believe 664 01:07:50,250 --> 01:07:50,916 you're here. 665 01:07:51,458 --> 01:07:53,625 Dad please. I'm cold. 666 01:07:53,625 --> 01:07:54,458 Okay. Yeah. 667 01:07:54,458 --> 01:07:56,291 Okay. Come on, honey, come on. 668 01:07:57,125 --> 01:07:58,708 Okay, I got you, I got you. 669 01:08:07,708 --> 01:08:08,500 Honey. 670 01:08:09,583 --> 01:08:10,708 Are you okay? 671 01:08:12,416 --> 01:08:14,458 There is no God. 672 01:08:16,166 --> 01:08:17,291 What? 673 01:08:19,708 --> 01:08:21,333 Honey, look at me. 674 01:08:21,333 --> 01:08:23,541 Honey, I missed you so much. 675 01:08:26,416 --> 01:08:28,625 And now I'm back. 676 01:08:30,083 --> 01:08:33,041 Yeah. No, I know, but how? 677 01:08:33,416 --> 01:08:35,625 Hey, hey, where were you? 678 01:08:40,833 --> 01:08:42,375 I 679 01:08:42,750 --> 01:08:44,375 woke up. 680 01:08:46,708 --> 01:08:47,750 And. 681 01:08:51,833 --> 01:08:55,208 And then I remembered who I was. 682 01:08:56,208 --> 01:08:57,250 And then. 683 01:08:58,583 --> 01:09:03,666 I walked for miles and miles. 684 01:09:04,250 --> 01:09:05,541 Okay. Hey hey. 685 01:09:05,541 --> 01:09:07,083 Hey. It's okay. 686 01:09:07,708 --> 01:09:08,541 It's okay. 687 01:09:09,083 --> 01:09:10,541 Where did you walk from? 688 01:09:14,333 --> 01:09:15,250 Daddy. 689 01:09:16,500 --> 01:09:17,750 Yeah, honey. 690 01:09:19,166 --> 01:09:21,333 I fell from the sky. 691 01:09:23,750 --> 01:09:24,791 What? 692 01:09:25,708 --> 01:09:26,875 I don't know. 693 01:09:27,500 --> 01:09:29,083 I don't know, I don't know, please, dad. 694 01:09:29,083 --> 01:09:29,916 I'm just so cold. 695 01:09:29,916 --> 01:09:31,500 Oh, I know, I know, it's okay. 696 01:09:31,500 --> 01:09:35,458 Okay, listen, um, there's got to be a bathroom here, okay? 697 01:09:35,458 --> 01:09:37,500 And let's find it. 698 01:09:37,583 --> 01:09:39,750 Okay? Let's get you. 699 01:09:39,750 --> 01:09:41,958 Changed. Let's get you warm. 700 01:09:42,291 --> 01:09:43,250 And then we'll get you home. 701 01:09:43,250 --> 01:09:43,750 Okay? 702 01:09:45,791 --> 01:09:47,166 Okay. It's okay. 703 01:09:47,166 --> 01:09:48,250 Okay. Come on. 704 01:09:48,708 --> 01:09:49,666 Put your arm around me. 705 01:09:51,250 --> 01:09:51,833 Okay. Come on. 706 01:09:51,916 --> 01:09:52,833 Ready? Oh. 707 01:09:53,458 --> 01:09:54,583 Okay. Okay. 708 01:09:54,583 --> 01:09:55,375 It's okay. 709 01:10:01,000 --> 01:10:01,958 I got you. 710 01:10:20,458 --> 01:10:21,166 It's okay. 711 01:10:21,958 --> 01:10:22,875 It's okay. 712 01:10:24,041 --> 01:10:24,875 Right there. 713 01:10:45,416 --> 01:10:46,958 Okay, watch the corner. 714 01:10:47,708 --> 01:10:48,291 Careful. 715 01:10:48,875 --> 01:10:49,583 Okay. 716 01:10:50,333 --> 01:10:50,875 Okay. 717 01:11:00,000 --> 01:11:01,541 You know, your. 718 01:11:02,916 --> 01:11:05,541 Your mother and I left you a room and almost the exact same 719 01:11:05,541 --> 01:11:07,750 condition it was in when you left it. 720 01:11:14,416 --> 01:11:17,083 When you're done, we'll get you home now. 721 01:11:17,083 --> 01:11:19,333 And tomorrow we'll get you to a doctor and. 722 01:11:19,333 --> 01:11:20,291 And get you checked out and 723 01:11:20,291 --> 01:11:21,541 make sure that everything's okay. 724 01:11:44,166 --> 01:11:45,625 Where'd you get these? 725 01:11:49,250 --> 01:11:51,125 I haven't worn them since. 726 01:11:54,375 --> 01:11:55,541 Since I was a kid. 727 01:11:57,416 --> 01:11:59,875 I got him from a box of stuff in your room. 728 01:12:02,333 --> 01:12:03,500 Box of stuff. 729 01:12:04,416 --> 01:12:05,666 My stuff. 730 01:12:06,333 --> 01:12:07,250 Yeah. 731 01:12:08,833 --> 01:12:10,875 Why is my stuff in boxes? 732 01:12:14,000 --> 01:12:14,875 Honey. 733 01:12:16,416 --> 01:12:17,708 We thought you were dead. 734 01:12:17,916 --> 01:12:18,750 But you're not. 735 01:12:18,750 --> 01:12:19,333 You're not. 736 01:12:19,333 --> 01:12:19,958 You're alive. 737 01:12:19,958 --> 01:12:21,083 You are. 738 01:12:21,083 --> 01:12:23,166 You're very, very much alive right now. 739 01:12:23,166 --> 01:12:23,833 Come on. 740 01:12:24,666 --> 01:12:25,458 Let's get you home. 741 01:12:42,833 --> 01:12:44,333 Whoa whoa whoa whoa whoa oh, 742 01:12:45,333 --> 01:12:46,041 what's the matter? 743 01:13:01,416 --> 01:13:01,916 I got you. 744 01:13:01,916 --> 01:13:02,625 Hold on to me. 745 01:13:11,375 --> 01:13:12,250 It's not too far. 746 01:13:12,250 --> 01:13:12,916 Okay. 747 01:13:16,500 --> 01:13:17,250 I got you. 748 01:13:18,083 --> 01:13:19,000 Take a right here. 749 01:13:19,333 --> 01:13:19,708 Here we go. 750 01:13:19,708 --> 01:13:20,500 Okay. 751 01:13:32,750 --> 01:13:34,000 Let's see. 752 01:13:34,000 --> 01:13:35,291 It looks like we've. 753 01:13:37,041 --> 01:13:39,875 Got some old peanut butter and jelly in here. 754 01:13:40,833 --> 01:13:42,583 How about I make you a sandwich? 755 01:13:43,250 --> 01:13:44,375 Okay. 756 01:13:45,125 --> 01:13:48,708 Boy, I cannot wait to tell your mother. 757 01:13:48,708 --> 01:13:50,791 You know she's not going to believe me. 758 01:13:50,916 --> 01:13:51,500 Mother. 759 01:13:53,333 --> 01:13:54,500 Where is she? 760 01:13:56,333 --> 01:13:58,000 Home, I would imagine. 761 01:14:00,500 --> 01:14:01,666 Our home? 762 01:14:07,458 --> 01:14:08,458 Her house. 763 01:14:09,375 --> 01:14:11,750 But she is going to hit the roof. 764 01:14:16,458 --> 01:14:17,708 Hey, is everything okay? 765 01:14:19,458 --> 01:14:21,041 I don't know. 766 01:14:22,416 --> 01:14:24,666 If you're still hungry, we can get you something else to eat 767 01:14:24,666 --> 01:14:25,666 on the way home. 768 01:14:28,500 --> 01:14:29,625 Hey, dad. 769 01:14:30,166 --> 01:14:31,083 Yeah. 770 01:14:33,625 --> 01:14:35,666 Have you been reading my diary? 771 01:14:37,750 --> 01:14:40,166 What? No. 772 01:14:41,916 --> 01:14:43,125 Hey. 773 01:14:43,750 --> 01:14:45,208 I'm going to make a phone call real quick. 774 01:14:45,208 --> 01:14:48,833 Okay? Finish this and when you're done, we'll get going. 775 01:14:50,333 --> 01:14:51,625 Hey, hey. 776 01:14:53,000 --> 01:14:53,750 Okay. 777 01:14:56,250 --> 01:14:57,666 Okay. I'll be right back. 778 01:15:07,041 --> 01:15:08,833 Come on, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up. 779 01:15:09,625 --> 01:15:11,166 Hello, Michelle. 780 01:15:11,625 --> 01:15:14,083 Michelle. Michelle, you're not going to believe me, but I need 781 01:15:14,083 --> 01:15:16,458 you to meet me at the house in 20 minutes. 782 01:15:17,375 --> 01:15:19,666 What's going on, David? Are you okay? 783 01:15:20,125 --> 01:15:21,500 I found her. 784 01:15:22,416 --> 01:15:23,250 Found her? 785 01:15:23,250 --> 01:15:24,833 Masha. 786 01:15:25,958 --> 01:15:29,125 Yes. I know this sounds crazy, but she just showed up in the 787 01:15:29,125 --> 01:15:30,291 middle of the night. 788 01:15:30,958 --> 01:15:32,500 Middle of the night? 789 01:15:32,500 --> 01:15:33,458 Please just meet. 790 01:15:33,458 --> 01:15:35,000 Me at the house in 20 minutes. 791 01:15:35,000 --> 01:15:36,833 I'll explain everything, I promise. 792 01:15:38,083 --> 01:15:39,458 Come over? 793 01:15:40,041 --> 01:15:41,083 Yes, Michelle. 794 01:15:41,083 --> 01:15:43,208 Your daughter wants to see you. 795 01:15:43,791 --> 01:15:45,916 Wants to see you? 796 01:15:46,958 --> 01:15:49,333 Why are you repeating everything I say? 797 01:15:49,791 --> 01:15:52,500 Repeating everything you say. 798 01:15:52,500 --> 01:15:54,500 Stop it, Michelle! This isn't funny. 799 01:15:54,500 --> 01:15:55,583 Funny? 800 01:15:55,833 --> 01:15:57,625 [Laughter] 801 01:16:29,500 --> 01:16:30,333 Honey. 802 01:16:37,541 --> 01:16:41,833 I remember who I am. 803 01:16:53,375 --> 01:16:57,000 Was I a good girl, Daddy? 804 01:16:59,458 --> 01:17:00,625 Of course. 805 01:17:02,916 --> 01:17:06,000 And did you love me? 806 01:17:07,708 --> 01:17:09,166 Did I love you? 807 01:17:10,916 --> 01:17:11,958 Honey. 808 01:17:14,833 --> 01:17:16,083 I do love you. 809 01:17:16,916 --> 01:17:20,166 Were you nice to me? 810 01:17:21,958 --> 01:17:27,750 Were you nice to me? 811 01:17:28,958 --> 01:17:29,791 Yes. 812 01:17:38,375 --> 01:17:40,833 Why have I been gone? 813 01:17:44,416 --> 01:17:47,208 Why did you think I was dead? 814 01:17:53,291 --> 01:17:54,416 I don't know. 815 01:17:57,166 --> 01:17:59,791 Did I hurt myself? 816 01:18:01,083 --> 01:18:01,708 Come on, 817 01:18:02,458 --> 01:18:02,875 let's go. 818 01:18:02,875 --> 01:18:03,541 Wait. 819 01:18:07,833 --> 01:18:12,000 Why would I hurt myself? 820 01:18:13,041 --> 01:18:17,625 If you loved me so much. 821 01:18:20,041 --> 01:18:21,875 Honey we can talk about this later. 822 01:18:23,000 --> 01:18:25,625 You gonna love me like you used to? 823 01:18:26,208 --> 01:18:28,833 Touch me like you used to? 824 01:18:28,833 --> 01:18:29,708 Stop it. 825 01:18:30,208 --> 01:18:31,458 Don't talk like that. 826 01:18:31,458 --> 01:18:32,500 It's true. 827 01:18:33,583 --> 01:18:34,708 Isn't it? 828 01:18:36,291 --> 01:18:38,750 Is that why you wanted me back so bad? 829 01:18:38,750 --> 01:18:41,083 Honey, I wanted you back because I love you. 830 01:18:41,166 --> 01:18:42,000 And I miss you. 831 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 Now, can we please just go home? 832 01:18:44,000 --> 01:18:44,666 Why? 833 01:18:44,666 --> 01:18:47,083 Why not right here? 834 01:18:49,041 --> 01:18:50,375 What? 835 01:18:50,791 --> 01:18:53,125 Make me suck your dick the way I used to, daddy. 836 01:18:53,125 --> 01:18:53,875 That's enough. 837 01:18:54,125 --> 01:18:55,500 All right, that is enough. 838 01:18:55,500 --> 01:18:57,833 We are going home right now. 839 01:19:22,125 --> 01:19:23,833 The fuck are they doing here? 840 01:19:26,333 --> 01:19:27,583 Daddy, I want to play a game. 841 01:19:27,583 --> 01:19:28,166 Knock it off. 842 01:19:28,166 --> 01:19:28,833 Not now. 843 01:19:28,833 --> 01:19:29,875 I want to play a game. 844 01:19:29,875 --> 01:19:30,625 Stop it! 845 01:19:30,625 --> 01:19:32,333 I want to play a game now! 846 01:19:36,333 --> 01:19:37,125 Masha! 847 01:19:37,333 --> 01:19:38,333 God damn it! 848 01:19:47,416 --> 01:19:49,416 - Masha! - Come find me. 849 01:19:57,583 --> 01:20:00,583 - Alright that's enough. - We know you want to come. 850 01:20:03,500 --> 01:20:05,458 God damn it, Masha! 851 01:20:05,458 --> 01:20:06,458 Let's go. 852 01:20:25,458 --> 01:20:26,250 Masha. 853 01:20:28,583 --> 01:20:29,625 Come on, Masha. 854 01:20:30,291 --> 01:20:31,250 Honey. 855 01:20:35,833 --> 01:20:36,791 Masha. 856 01:20:46,875 --> 01:20:47,666 Honey? 857 01:20:56,416 --> 01:20:57,916 Come on, Masha. 858 01:21:06,625 --> 01:21:08,500 Sweetheart. Come on. 859 01:21:21,958 --> 01:21:23,500 God damn it, Masha! 860 01:21:23,583 --> 01:21:25,291 You could have killed me. 861 01:21:58,833 --> 01:21:59,833 Something's wrong. 862 01:22:02,875 --> 01:22:03,916 Didn't you hear me? 863 01:22:05,541 --> 01:22:07,583 Answer me! Goddamn it! 864 01:22:13,166 --> 01:22:15,000 Jesus. Fuck! 865 01:22:15,083 --> 01:22:19,458 What's wrong Daddy? You Don't wanna seek anymore? 866 01:22:19,583 --> 01:22:20,458 Stop it! 867 01:22:20,458 --> 01:22:22,000 Masha! Please. 868 01:22:22,000 --> 01:22:23,541 You don't want to love me anymore. 869 01:22:24,958 --> 01:22:28,125 Fine. I'll seek you. 870 01:22:28,458 --> 01:22:29,291 Ready or not. 871 01:22:29,916 --> 01:22:31,625 Here I come. 872 01:22:46,416 --> 01:22:47,583 Masha? 873 01:22:51,333 --> 01:22:53,291 Found you. 874 01:22:56,416 --> 01:22:58,625 Now I just gotta tag you. 875 01:22:59,750 --> 01:23:00,708 Stop it. 876 01:23:01,791 --> 01:23:03,458 Oh what's wrong, daddy. 877 01:23:04,666 --> 01:23:05,916 Are you afraid? 878 01:23:06,291 --> 01:23:07,291 Just stop. 879 01:23:07,291 --> 01:23:09,166 That's funny. 880 01:23:10,083 --> 01:23:14,625 You're afraid of me touching you. 881 01:23:16,458 --> 01:23:18,000 Come on, Daddy. 882 01:23:19,000 --> 01:23:19,833 Take it. 883 01:23:21,583 --> 01:23:22,375 Take it. 884 01:23:22,375 --> 01:23:23,291 Masha! 885 01:23:51,666 --> 01:23:53,041 Better hide. 886 01:24:46,541 --> 01:24:48,291 I hear you. 887 01:25:03,916 --> 01:25:05,083 [Door slams] 888 01:25:06,583 --> 01:25:07,958 Are you in here? 889 01:25:10,750 --> 01:25:11,500 Huh? 890 01:25:12,125 --> 01:25:12,916 Huh? 891 01:25:15,166 --> 01:25:19,083 Olly olly oxen free. 892 01:25:21,916 --> 01:25:23,208 Wait. 893 01:25:24,416 --> 01:25:26,541 I hear you in the hallway. 894 01:26:06,083 --> 01:26:07,083 Fooled you. 895 01:26:11,250 --> 01:26:12,416 [Choking] 896 01:26:17,833 --> 01:26:19,541 Oh no, you make me sick. 897 01:26:19,833 --> 01:26:21,916 You're not man enough to touch me now! 898 01:26:21,916 --> 01:26:22,916 I'll fucking kill you! 899 01:26:22,916 --> 01:26:24,375 I'll eat you alive! 900 01:26:24,375 --> 01:26:26,583 I'll eat you alive you little bitch! 901 01:26:26,583 --> 01:26:29,500 I'll fuck you till you love me you bitch! 902 01:26:37,958 --> 01:26:39,583 [Crying] 903 01:26:50,208 --> 01:26:53,416 You're a liar, David. 904 01:26:54,041 --> 01:26:57,958 You are such a liar. 905 01:26:59,250 --> 01:27:02,375 Masha killed herself for a reason. 906 01:27:03,416 --> 01:27:04,583 To get away. 907 01:27:06,375 --> 01:27:10,458 To get away from the pain you caused her. 908 01:27:11,750 --> 01:27:13,166 Masha told the girl. 909 01:27:13,166 --> 01:27:14,708 She didn't want to come back. 910 01:27:16,416 --> 01:27:20,166 Masha hates you, David. 911 01:27:24,000 --> 01:27:26,875 So she sent me instead. 912 01:27:30,041 --> 01:27:32,916 [Screaming] 913 01:28:54,000 --> 01:28:55,375 No! 914 01:28:55,666 --> 01:28:56,625 Let go of me. 915 01:28:57,083 --> 01:28:59,791 Help! Help me! 916 01:29:02,166 --> 01:29:03,333 Let go of me! 917 01:29:05,750 --> 01:29:06,833 Let go of me! 918 01:29:08,333 --> 01:29:09,458 Help! 919 01:29:11,000 --> 01:29:12,250 No! 920 01:29:15,416 --> 01:29:16,416 Stop! 921 01:29:18,125 --> 01:29:18,958 No! 922 01:29:56,666 --> 01:29:58,583 [Screaming] 923 01:30:17,000 --> 01:30:18,625 [Screaming] 924 01:30:27,583 --> 01:30:29,083 [Screaming continues] 925 01:31:48,750 --> 01:31:54,291 I fell from the sky. 926 01:31:55,666 --> 01:31:59,583 I fell from the sky. 927 01:32:02,041 --> 01:32:03,666 [Rock music playing]