1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,291 --> 00:00:04,208 [Verre brisant] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:00,270 --> 00:01:01,560 Hé, mais, êtes-vous prêt ? 5 00:01:06,620 --> 00:01:07,520 Bonjour. 6 00:01:11,470 --> 00:01:12,640 Salut. Je suis à la maison. 7 00:01:17,720 --> 00:01:18,680 Ok. 8 00:01:21,050 --> 00:01:22,160 Bon Dieu ! 9 00:01:24,540 --> 00:01:26,910 Arrêtez de mettre des vides dans le frigo. 10 00:01:31,470 --> 00:01:32,940 Ok. Où allons-nous ? 11 00:01:35,040 --> 00:01:35,820 Bonjour ? 12 00:01:40,870 --> 00:01:41,980 Hé, je sais que tu es là. 13 00:01:41,980 --> 00:01:43,810 Je peux voir votre voiture stationné à l'extérieur. 14 00:01:53,016 --> 00:01:55,670 Hé, à quelle heure avez-vous dit votre des amis viennent ? 15 00:01:56,685 --> 00:01:58,467 [Pleurs] 16 00:01:58,467 --> 00:01:59,419 Macha ? 17 00:02:05,660 --> 00:02:06,562 Macha ? 18 00:02:13,650 --> 00:02:14,596 Salut, Masha. Hun. 19 00:02:16,710 --> 00:02:17,310 Êtes-vous ici ? 20 00:02:21,480 --> 00:02:22,344 Macha ? 21 00:02:28,980 --> 00:02:29,520 Masha bourgeon. 22 00:02:29,520 --> 00:02:30,180 Tu es là-dedans, chérie ? 23 00:02:35,960 --> 00:02:36,800 Non. 24 00:02:40,330 --> 00:02:40,930 Masha. 25 00:02:57,272 --> 00:02:58,984 [Sonnant] 26 00:04:00,350 --> 00:04:03,050 Je ne peux même pas travailler le jardin maintenant. 27 00:04:03,410 --> 00:04:05,060 Tout me rappelle elle. 28 00:04:05,540 --> 00:04:07,274 Et les nuits. 29 00:04:07,280 --> 00:04:09,620 Les nuits, ce sont les le pire de tout ça. 30 00:04:10,670 --> 00:04:12,170 Je peux l'entendre. 31 00:04:12,650 --> 00:04:14,540 Elle pleure dans la nuit. 32 00:04:16,220 --> 00:04:17,990 Les morts ne pleurent pas, Gregory. 33 00:04:19,100 --> 00:04:20,270 Je sais. 34 00:04:21,140 --> 00:04:22,850 Et sachez quand je dis ça. 35 00:04:23,570 --> 00:04:27,350 Je ne vous oblige pas à oublie complètement Mary 36 00:04:27,380 --> 00:04:28,940 ni le temps que vous passez ensemble. 37 00:04:29,770 --> 00:04:33,520 Nous devons trouver une solution durable lien avec le défunt 38 00:04:33,610 --> 00:04:35,920 tout en entamant notre nouvelle vie. 39 00:04:36,510 --> 00:04:40,710 Maintenant, le mot clé dans ce la peine, Gregory, c'est la vie. 40 00:04:41,620 --> 00:04:42,940 Se laisser vivre. 41 00:04:47,720 --> 00:04:49,460 Est-ce que quelqu'un d'autre a quelque chose ? 42 00:04:49,490 --> 00:04:50,750 à partager avec le groupe ce soir ? 43 00:04:54,370 --> 00:04:57,460 David, avez-vous quelque chose ? aimeriez -vous partager ? 44 00:05:00,380 --> 00:05:04,190 Bonjour, je m'appelle David Bryson et je suis né et j'ai grandi ici 45 00:05:04,190 --> 00:05:05,180 à Bremerton. 46 00:05:06,890 --> 00:05:09,170 Certains d'entre vous probablement je sais déjà, mais, hum. 47 00:05:09,530 --> 00:05:10,910 Euh, il y a quatre mois. 48 00:05:12,000 --> 00:05:13,170 J'ai perdu ma fille. 49 00:05:13,656 --> 00:05:14,490 Masha. 50 00:05:20,260 --> 00:05:21,100 Suicide. 51 00:05:22,430 --> 00:05:24,620 Et un mois après ça, j'ai perdu ma femme. 52 00:05:29,430 --> 00:05:32,520 Elle m'a quitté parce qu'elle sait aussi bien que moi que mon 53 00:05:32,520 --> 00:05:34,590 fille tuée elle-même à cause de moi. 54 00:05:38,940 --> 00:05:40,650 David, vous savez que ce n'est pas vrai. 55 00:05:40,770 --> 00:05:43,650 Vous ne pouvez pas conserver vous blâmer. 56 00:05:45,030 --> 00:05:47,670 Les gens n'arrêtent pas de me dire que je dois passer à autre chose. 57 00:05:49,260 --> 00:05:51,420 C'est ce que j'ai besoin d'aller de l'avant. 58 00:05:52,440 --> 00:05:54,450 Je veux, mais à chaque fois que j'essaie. 59 00:05:56,900 --> 00:05:59,060 Je me dis juste, quel est le but ? 60 00:05:59,420 --> 00:06:00,164 Vous savez quoi ? 61 00:06:00,620 --> 00:06:02,210 Pourquoi est-ce que je fais ça ? 62 00:06:02,510 --> 00:06:04,069 Pour passer à autre chose, David. 63 00:06:04,854 --> 00:06:06,890 Nous devons progresser. 64 00:06:07,640 --> 00:06:10,460 D'une manière que nous doivent progresser. 65 00:06:11,300 --> 00:06:13,190 Peu importe les événements sont survenus. 66 00:06:13,580 --> 00:06:16,370 Si je pouvais, j'aimerais y retourner et refaites les choses, vous savez. 67 00:06:17,960 --> 00:06:19,070 Mais vous ne pouvez pas. 68 00:06:20,330 --> 00:06:22,310 Et vous savez quoi d'autre Je ne peux pas faire, Gregory ? 69 00:06:22,700 --> 00:06:23,630 Rien ? 70 00:06:25,220 --> 00:06:26,120 Oui. Je ne sais pas si c'est 71 00:06:26,150 --> 00:06:28,880 apathie ou si c'est la dépression, mais 72 00:06:30,170 --> 00:06:32,780 Je n'ai tout simplement pas le énergie pour faire quoi que ce soit. 73 00:06:32,780 --> 00:06:36,920 Et donc je m'assois juste sur le canapé et je fais défiler sans y penser 74 00:06:36,920 --> 00:06:38,420 les canaux parce que. 75 00:06:42,710 --> 00:06:44,840 Après tout J'ai traversé la situation. 76 00:06:46,010 --> 00:06:49,040 Le pire dans tous les cas il y a là les cauchemars. 77 00:06:52,050 --> 00:06:53,400 De quoi rêvez-vous, David ? 78 00:06:56,230 --> 00:06:57,580 Vous connaissez une planche Ouija. 79 00:07:01,670 --> 00:07:03,200 À quel point est-ce que c'est fêtu. 80 00:07:04,060 --> 00:07:05,995 Non, David. Ce n'est pas le cas. 81 00:07:06,850 --> 00:07:09,370 C'est tout à fait normal de vouloir 82 00:07:09,370 --> 00:07:10,960 pour parler à notre des êtres chers encore une fois. 83 00:07:11,900 --> 00:07:17,630 Je veux dire, n'est-ce pas si merveilleux ? que vous aimez quelque chose, quelqu'un 84 00:07:17,630 --> 00:07:19,430 si profondément ? 85 00:07:21,090 --> 00:07:24,240 Que vous ressentez cela beaucoup de choses à leur sujet. 86 00:07:25,980 --> 00:07:27,630 C'est vraiment une belle chose. 87 00:07:27,660 --> 00:07:30,180 Oui, eh bien, je suis vraiment je saute de joie ici, doc. 88 00:07:30,360 --> 00:07:37,410 Et vous savez, mon personnel sentiments sur les planches Ouija ou 89 00:07:37,410 --> 00:07:42,090 les voyants ou le mysticisme vœdou. 90 00:07:43,740 --> 00:07:44,580 Oui, eh bien. 91 00:07:46,790 --> 00:07:48,470 Je n'ai même pas le énergie pour le faire. 92 00:07:53,130 --> 00:07:55,320 Il y a quelqu'un d'autre qui a quelque chose qu'ils aimeraient partager 93 00:07:55,320 --> 00:07:56,130 avec le groupe aujourd'hui ? 94 00:07:59,760 --> 00:08:00,930 Vous avez quelque chose à partager. 95 00:08:47,220 --> 00:08:51,240 Nous sommes vraiment désolés d'apprendre à propos de votre fille, David. 96 00:08:52,740 --> 00:08:55,500 Vous étiez ici en dernier semaine, n'est-ce pas ? 97 00:08:58,650 --> 00:08:59,610 Oui, je l'étais. 98 00:09:00,390 --> 00:09:02,190 Je suis ravi que vous ayez partagé toute votre histoire. 99 00:09:02,520 --> 00:09:04,110 Ça fait mal, mais ça aidera. 100 00:09:05,670 --> 00:09:08,730 Vous ne devriez jamais, jamais blâmez-vous, David. 101 00:09:09,330 --> 00:09:09,930 Je vous remercie. 102 00:09:09,930 --> 00:09:10,650 C'est, hum. 103 00:09:12,900 --> 00:09:13,830 Très gentil. 104 00:09:14,670 --> 00:09:15,480 Bien sûr. 105 00:09:17,960 --> 00:09:21,320 La planche Ouija peut aider, vous savez. 106 00:09:22,310 --> 00:09:25,130 Il faut juste être prudent avec ce que vous laissez entrer. 107 00:09:26,060 --> 00:09:27,200 Je vais garder ça à l'esprit. 108 00:09:27,200 --> 00:09:28,580 Oui. Je vous remercie encore une fois. 109 00:09:32,710 --> 00:09:34,720 Êtes-vous tous les quatre ici ensemble ? 110 00:09:34,750 --> 00:09:37,840 Nous appartenons à un autre groupe d'aide également. 111 00:09:39,760 --> 00:09:45,100 Nous venons ici non seulement pour se soutenir mutuellement, mais 112 00:09:45,100 --> 00:09:47,020 appuyer ceux qui nous en avons désespérément besoin. 113 00:09:47,950 --> 00:09:49,300 Parfois, les gens veulent juste 114 00:09:49,300 --> 00:09:52,780 être écoutés, des voix pour être entendues. 115 00:09:55,740 --> 00:09:57,120 Ok, c'est logique. 116 00:09:59,590 --> 00:10:03,820 Normalement, nous ne le faisons pas cela, mais nous pouvons vous aider. 117 00:10:04,000 --> 00:10:05,950 Venez à l'une de nos réunions. 118 00:10:06,850 --> 00:10:07,526 Euh, 119 00:10:08,560 --> 00:10:09,820 merci, mais je ne le sais pas. 120 00:10:10,030 --> 00:10:11,770 Je ne crois pas que je vais revenons à cette question. 121 00:10:11,800 --> 00:10:14,650 Précisément la raison nous offrons. 122 00:10:15,430 --> 00:10:16,990 Nous pouvons vous aider. 123 00:10:19,000 --> 00:10:24,550 Nous pouvons vous aider à clôturer cela. chapitre avec votre fille. 124 00:10:28,370 --> 00:10:30,350 Prends soin de toi, David. 125 00:10:32,360 --> 00:10:35,887 Masha, est toujours pendante à vous aussi ? 126 00:10:37,610 --> 00:10:38,810 Vous pouvez le sentir. 127 00:10:41,090 --> 00:10:42,770 Hé, attendez une minute. 128 00:10:45,980 --> 00:10:47,750 Comment connaissez-vous mon le nom de la fille ? 129 00:10:50,090 --> 00:10:53,840 Parfois, si vous écoutez attentivement. 130 00:10:55,180 --> 00:10:56,500 Leurs voix peuvent être entendues. 131 00:10:59,170 --> 00:10:59,920 Juste. 132 00:11:01,380 --> 00:11:02,356 Soyez prudent, 133 00:11:03,240 --> 00:11:05,430 si vous décidez de continuer en vous débroussant seul. 134 00:11:08,790 --> 00:11:10,170 Tu ne bousilleras pas 135 00:11:10,170 --> 00:11:12,480 avec des choses tu ne comprend pas. 136 00:11:12,900 --> 00:11:13,890 Ou bien. 137 00:11:13,920 --> 00:11:15,030 Alors, Keno. 138 00:11:16,320 --> 00:11:17,670 - Quoi ? - Destruction. 139 00:11:20,960 --> 00:11:23,210 Si vous changez d'avis. 140 00:13:57,270 --> 00:13:57,840 Bon sens ! 141 00:13:59,790 --> 00:14:00,814 Salut. 142 00:14:04,930 --> 00:14:05,944 Salut. 143 00:14:10,320 --> 00:14:12,480 Je devrais avoir tout c'est fini demain. 144 00:14:13,170 --> 00:14:14,340 Papa vient me chercher à quatre pour 145 00:14:14,340 --> 00:14:15,840 prenez le reste des choses, ok ? 146 00:14:16,740 --> 00:14:17,310 Non, ne le faites pas. 147 00:14:17,310 --> 00:14:17,940 Ne commencez pas. 148 00:14:17,940 --> 00:14:20,010 Je ne peux pas m'occuper c'est tout de suite. 149 00:14:22,650 --> 00:14:23,460 Je suis désolé. 150 00:14:26,910 --> 00:14:30,990 Je ne veux pas que vous pensiez que je m'en fiche parce que. 151 00:14:34,680 --> 00:14:35,700 Oui. 152 00:14:36,870 --> 00:14:41,340 Je continuerai toujours de vous aimer, vous et Masha. 153 00:14:57,670 --> 00:14:58,810 Je vous remercie. 154 00:15:00,620 --> 00:15:02,300 Je suppose que j'avais besoin d'entendre ça. 155 00:15:04,250 --> 00:15:08,000 Je suis désolé pour tout ça. ils se sont déroulés comme ils l'ont fait. 156 00:15:11,220 --> 00:15:12,030 C'est juste. 157 00:15:14,910 --> 00:15:17,790 Les choses se sont compliquées. 158 00:15:17,820 --> 00:15:18,900 Je dois y aller. 159 00:20:27,350 --> 00:20:28,610 Séjour privé. 160 00:20:30,220 --> 00:20:33,880 [Voix de Masha] Cher journal, je je ne sais plus quoi faire. 161 00:20:34,930 --> 00:20:36,940 C'est comme si un gros nuage de pluie était 162 00:20:36,940 --> 00:20:38,860 me suivre partout tout le temps. 163 00:20:39,370 --> 00:20:43,360 Et je suppose que mon régime alimentaire ou mes sentiments ou quelque chose comme ça. 164 00:20:44,740 --> 00:20:46,930 Vraiment, je ne sais pas, juste. 165 00:20:47,993 --> 00:20:49,513 [Plusieurs voix s'expriment] 166 00:21:03,920 --> 00:21:05,504 J'aimerais juste que tout soit s'en aller. 167 00:21:06,860 --> 00:21:09,050 Déchiffrez-le pour nous dès aujourd'hui. 168 00:21:09,620 --> 00:21:10,640 C'est trop. 169 00:21:11,150 --> 00:21:12,341 Je suis tellement dépassé. 170 00:21:12,341 --> 00:21:13,926 J'aimerais qu'il y ait un clair réponse. 171 00:21:14,370 --> 00:21:17,444 Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ? 172 00:21:17,444 --> 00:21:18,340 Peut-être que c'est juste un. 173 00:21:18,637 --> 00:21:21,842 Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ? 174 00:21:21,920 --> 00:21:24,757 Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ? 175 00:23:25,890 --> 00:23:26,751 Macha ? 176 00:23:50,860 --> 00:23:51,688 Macha ? 177 00:24:24,300 --> 00:24:25,230 Qu'est-ce que c'est ? 178 00:26:03,190 --> 00:26:05,230 Oui. Hé, est-ce que c'est est-ce Casey ? 179 00:26:07,320 --> 00:26:10,080 Hé, Casey, ça peut sembler un un peu bizarre, mais c'est 180 00:26:10,080 --> 00:26:11,040 David Bryson. 181 00:26:11,040 --> 00:26:12,510 Je suis le père de Masha. 182 00:26:33,520 --> 00:26:35,510 Merci d'avoir accepté de me rencontrer aujourd'hui. 183 00:26:37,600 --> 00:26:39,010 Ce n'est pas un problème, monsieur Bryson. 184 00:26:39,040 --> 00:26:40,480 Oh, s'il vous plaît, appelez-moi David. 185 00:26:43,350 --> 00:26:46,200 Alors j'ai communiqué avec certains amis de Masha depuis. 186 00:26:50,580 --> 00:26:52,140 Vous savez, la vérité sachez que je ne l'ai pas fait. 187 00:26:53,130 --> 00:26:54,540 Je ne connaissais pas mon ma fille aussi bien. 188 00:26:56,250 --> 00:26:57,420 Je veux dire, quand elle était plus jeune, 189 00:26:57,420 --> 00:26:59,010 c'était ma petite mon ami, vous voyez ? 190 00:27:00,120 --> 00:27:04,200 Mais elle a grandi, et je ne sais pas je sais, nous avons semblé en quelque sorte 191 00:27:05,280 --> 00:27:06,270 s'éloigner. 192 00:27:11,230 --> 00:27:12,541 Moi et mon père aussi. 193 00:27:23,120 --> 00:27:24,170 Est-ce que je peux obtenir un de ces documents de votre part ? 194 00:27:26,840 --> 00:27:28,430 N'êtes-vous pas un peu ? jeune pour fumer ? 195 00:27:29,990 --> 00:27:30,920 Ça arrive. 196 00:27:32,830 --> 00:27:33,610 C'est le cas. 197 00:27:35,031 --> 00:27:35,783 Mais je veux dire, 198 00:27:35,783 --> 00:27:38,601 Mais sérieusement, les gars. il fallait être proche, n'est-ce pas ? 199 00:27:38,601 --> 00:27:41,200 Je veux dire, je me souviens avoir entendu votre nom à quelques reprises. 200 00:27:43,120 --> 00:27:43,990 Nous l'étions. 201 00:27:44,830 --> 00:27:45,760 Était-elle heureuse ? 202 00:27:47,660 --> 00:27:48,200 Eh bien. 203 00:27:49,940 --> 00:27:53,840 Masha. Elle était, elle était aux prises avec quelque chose. 204 00:27:53,870 --> 00:27:55,280 Vous voyez, je veux dire. 205 00:28:00,440 --> 00:28:02,930 Elle. Il y a eu quelques fois 206 00:28:02,930 --> 00:28:04,670 nous irons à notre la maison de l'amie Megan, 207 00:28:05,780 --> 00:28:08,660 et elle a commencé à buvez un peu, et. 208 00:28:10,340 --> 00:28:15,830 Puis elle se mettait à pleurer, mais comme crier, pleurer. 209 00:28:16,430 --> 00:28:16,956 hum. 210 00:28:18,270 --> 00:28:20,430 Elle dirait qu'il y avait quelque chose. elle aurait aimé pouvoir nous dire, 211 00:28:20,430 --> 00:28:21,690 mais elle ne pouvait tout simplement pas. 212 00:28:24,670 --> 00:28:25,810 Savez-vous ce que c'était ? 213 00:28:27,620 --> 00:28:32,540 Non, je veux dire, je sais qu'elle avait les gens dont elle parlait 214 00:28:32,540 --> 00:28:34,070 sa dépression avec, mais. 215 00:28:35,770 --> 00:28:39,220 Elle semblait bien pour la plus grande partie, je veux dire. 216 00:28:40,900 --> 00:28:42,370 Elle avait beaucoup d'amis. 217 00:28:44,290 --> 00:28:46,090 Est-ce que vous arrivez à vous savez qui ils étaient ? 218 00:28:56,630 --> 00:28:57,830 J'ai trouvé cette photo. 219 00:28:57,830 --> 00:29:01,430 Savez-vous qui ? de ces autres personnes le sont ? 220 00:29:06,590 --> 00:29:07,400 Je suis désolé. 221 00:29:07,400 --> 00:29:10,190 Ça n'a pas l'air comme tous ceux que je connais. 222 00:29:16,690 --> 00:29:17,350 Je vous remercie. 223 00:29:24,088 --> 00:29:26,270 Et je continue d'avoir la même chose récurrente 224 00:29:26,270 --> 00:29:29,930 rêvez encore et encore et encore une fois. 225 00:29:29,930 --> 00:29:31,820 Et ça gâte vous, vous voyez ? 226 00:29:31,820 --> 00:29:34,970 Je veux dire, vraiment, vous embêtez vraiment. 227 00:29:35,450 --> 00:29:37,490 Parce que je ne cesse de me réveiller. 228 00:29:37,490 --> 00:29:38,930 Mais par amour de Dieu, je 229 00:29:38,930 --> 00:29:41,480 je ne me souviens jamais s'endormir. 230 00:29:44,280 --> 00:29:45,840 Dormez-vous souvent, David ? 231 00:29:47,700 --> 00:29:48,480 Oui, je veux dire, 232 00:29:49,710 --> 00:29:51,780 on dirait que c'est le seul chose que je veux vraiment faire. 233 00:29:53,430 --> 00:29:56,130 Y a-t-il autre chose qui vous apporte de la joie ces jours-ci ? 234 00:29:59,170 --> 00:29:59,950 Non. Pas vraiment. 235 00:29:59,950 --> 00:30:00,520 Non. 236 00:30:01,880 --> 00:30:02,570 Je vois. 237 00:30:05,730 --> 00:30:07,350 Vous savez, je ne cesse de me réveiller dans un 238 00:30:07,350 --> 00:30:09,750 j'ai des sueurs froides et je m'assois là. 239 00:30:11,810 --> 00:30:14,600 Et tout ce que je veux faire c'est revoir Masha. 240 00:30:16,090 --> 00:30:17,380 Je veux juste lui parler. 241 00:30:20,060 --> 00:30:20,810 Quand vous lui dites que je suis 242 00:30:20,810 --> 00:30:23,030 désolé, mais à chaque fois que je la vois. 243 00:30:25,840 --> 00:30:26,920 C'est terrifiant. 244 00:30:27,640 --> 00:30:29,590 Pourquoi vous sentez-vous si coupable, David ? 245 00:30:32,110 --> 00:30:36,670 Et elle me regarde juste, et Je ne sais pas si ça 246 00:30:36,670 --> 00:30:41,230 regardez, c'est un regard choqué ou s'il s'agit d'un regard haineux. 247 00:30:42,520 --> 00:30:44,620 Mais elle n'est pas là. 248 00:30:45,700 --> 00:30:47,320 Masha n'est pas vraiment là. 249 00:30:47,320 --> 00:30:47,950 David. 250 00:30:49,300 --> 00:30:50,620 C'est un rêve. 251 00:30:51,490 --> 00:30:53,080 C'est votre subconscient. 252 00:30:53,080 --> 00:30:54,340 C'est le cas. 253 00:30:55,260 --> 00:30:58,410 Euh, quelque chose que vous êtes vous vous sentez coupable ? 254 00:30:59,730 --> 00:31:03,000 Masha ne tient rien contre vous parce qu'elle ne peut pas 255 00:31:03,000 --> 00:31:04,500 retenez quoi que ce soit contre vous. 256 00:31:06,860 --> 00:31:08,150 C'est vous. 257 00:31:08,830 --> 00:31:11,170 Cela a ce jugement sévère ou 258 00:31:11,170 --> 00:31:15,040 la haine, comme vous l'avez dit c'est sur vous-même. 259 00:31:15,930 --> 00:31:16,890 Seulement vous. 260 00:31:19,220 --> 00:31:21,369 Je crois qu'elle essaie de dites -moi quelque chose. 261 00:31:21,369 --> 00:31:22,353 David. 262 00:31:23,030 --> 00:31:25,460 Pourquoi punissez-vous ? vous aimez ça ? 263 00:31:25,490 --> 00:31:27,980 Parce que je n'étais pas un bon père. 264 00:31:28,070 --> 00:31:30,020 David, ce n'était pas de ta faute. 265 00:31:31,040 --> 00:31:34,820 Maintenant, le plus tôt vous pourrez passer à être vraiment capable de 266 00:31:34,820 --> 00:31:37,820 pleurer, pour l'honorer. 267 00:31:38,540 --> 00:31:40,010 Pour passer à autre chose. 268 00:31:44,310 --> 00:31:46,400 Vous êtes le seul qui peut prendre cette mesure. 269 00:32:14,900 --> 00:32:15,770 C'est l'enfer. 270 00:32:15,920 --> 00:32:17,229 Que voulez-vous ? 271 00:32:17,229 --> 00:32:18,713 [Ensemble] Pour aider. 272 00:32:18,830 --> 00:32:19,820 Pour aider ? 273 00:32:20,920 --> 00:32:24,460 Si vous ne voulez pas vous joindre à l'un de nos des réunions, alors laissez-nous au moins 274 00:32:24,460 --> 00:32:25,540 faites un nettoyage. 275 00:32:25,884 --> 00:32:27,120 À votre domicile. 276 00:32:28,160 --> 00:32:29,120 Un nettoyage. 277 00:32:30,260 --> 00:32:32,540 Je sais que vous pouvez le sentir, David. 278 00:32:32,960 --> 00:32:35,030 Sinon, vous n'auriez pas ils l'ont partagé avec le groupe. 279 00:32:35,360 --> 00:32:38,971 L'esprit de Masha n'est que quelques-uns pieds au-dessus de nos têtes. 280 00:32:38,971 --> 00:32:40,732 En attendant que vous écoutiez. 281 00:32:41,610 --> 00:32:43,530 Répondez‑lui ou non. 282 00:32:43,530 --> 00:32:44,790 Mais tant que vous continuez 283 00:32:44,790 --> 00:32:47,220 comme cela, le les rêves ne s'arrêtent pas. 284 00:32:49,410 --> 00:32:50,280 Un nettoyage. 285 00:32:51,420 --> 00:32:51,990 Bien. 286 00:32:54,720 --> 00:32:58,890 Mais alors vous partez. je suis seul. 287 00:32:58,920 --> 00:33:01,860 Excellent. Nous nous rencontrerons vous êtes chez vous. 288 00:33:02,520 --> 00:33:04,140 Avez-vous besoin de l'adresse ? 289 00:33:04,380 --> 00:33:06,125 [Ensemble] Nous savons où elle se trouve. 290 00:33:58,760 --> 00:33:59,708 Venez. 291 00:34:03,200 --> 00:34:04,083 Ouah. 292 00:34:05,870 --> 00:34:06,840 Vous sentez ça ? 293 00:34:08,830 --> 00:34:09,656 Quoi ? 294 00:34:14,170 --> 00:34:15,700 C'est comme si elle criait. 295 00:34:16,830 --> 00:34:17,730 Quels cris. 296 00:34:18,480 --> 00:34:19,200 Comment ? 297 00:34:20,190 --> 00:34:21,510 Il y a quelque chose d'inhabituel ici. 298 00:34:24,560 --> 00:34:25,400 Je le ressens aussi. 299 00:34:27,680 --> 00:34:28,670 Qu'est-ce que vous voulez dire ? 300 00:34:29,510 --> 00:34:30,680 Qu'est-ce que vous voulez dire ? 301 00:34:34,580 --> 00:34:36,560 C'est différent. 302 00:34:38,580 --> 00:34:41,340 Ok, j'aime bien, je ne sais pas sachez même ce que vous êtes. 303 00:34:41,340 --> 00:34:42,278 Che. 304 00:35:27,790 --> 00:35:28,690 Oh, mon Dieu. 305 00:35:28,690 --> 00:35:29,800 Qu'est-ce qui vous a pris autant de temps ? 306 00:35:29,800 --> 00:35:31,780 C'est vraiment affrant il y a du gel là-bas. 307 00:35:32,440 --> 00:35:33,430 Qu'est-ce que vous faites ici ? 308 00:35:35,590 --> 00:35:36,490 Euh, bonjour. 309 00:35:38,140 --> 00:35:39,550 Est-ce que je suis venu à un mauvais moment ? 310 00:35:39,640 --> 00:35:40,540 Non, pas du tout. 311 00:35:40,540 --> 00:35:42,820 Non. Ce sont des amis de mon groupe de soutien au deuil. 312 00:35:44,300 --> 00:35:46,370 Ok. Eh bien, je je suis venu chercher mon courrier. 313 00:35:46,640 --> 00:35:47,780 Oh, tout de même. 314 00:35:48,290 --> 00:35:48,740 Arrête. 315 00:35:48,740 --> 00:35:49,250 Je suis désolé. 316 00:35:49,250 --> 00:35:50,030 Laissez-moi juste le saisir. 317 00:35:50,150 --> 00:35:52,490 Je reviendrai quand vous n'avez pas de compagnie. 318 00:35:52,790 --> 00:35:53,480 Atendez-vous. 319 00:35:53,480 --> 00:35:54,410 Je l'ai ici. 320 00:35:54,920 --> 00:35:56,930 Michelle. Michelle. 321 00:35:56,930 --> 00:35:58,340 Alley, allez. 322 00:35:58,340 --> 00:36:00,440 Michelle ! Hé, hé, arrête ! 323 00:36:00,440 --> 00:36:01,280 Arrêtez, arrêtez ! 324 00:36:01,280 --> 00:36:02,090 Venez. 325 00:36:02,570 --> 00:36:03,260 En l'espèce. 326 00:36:04,550 --> 00:36:05,360 Merci. 327 00:36:06,470 --> 00:36:08,540 Hé, tu n'as pas besoin de partir. 328 00:36:09,290 --> 00:36:11,180 Vous voulez venir à l'intérieur et prenez un. 329 00:36:11,515 --> 00:36:12,230 Je vais prendre une bière. 330 00:36:12,260 --> 00:36:13,010 Non, je vais bien. 331 00:36:14,780 --> 00:36:16,820 N'avez-vous pas de goth ? partie à laquelle assister ? 332 00:36:18,260 --> 00:36:20,360 Ce n'est pas à quoi ça ressemble. 333 00:36:20,480 --> 00:36:23,060 Ce sont juste des amis à moi de mon groupe de soutien en cas de deuil, 334 00:36:23,060 --> 00:36:23,480 c'est tout. 335 00:36:23,510 --> 00:36:24,980 Oui. C'est ce que vous avez dit. 336 00:36:25,940 --> 00:36:28,670 Ils sont juste venus pour faire un nettoyage. 337 00:36:30,270 --> 00:36:31,530 Un nettoyage ? 338 00:36:32,820 --> 00:36:36,960 Oui, je ne sais pas, feng shui ou dégagez l'énergie, ce genre 339 00:36:36,960 --> 00:36:37,620 d'une chose. 340 00:36:37,890 --> 00:36:39,420 C'est tout à fait dans votre ruelle. 341 00:36:39,780 --> 00:36:40,680 Salut, Michelle. 342 00:36:40,680 --> 00:36:41,580 J'essaie. 343 00:36:41,910 --> 00:36:42,840 S'il vous plaît. 344 00:36:43,530 --> 00:36:44,520 Vous essayez l'arsenic. 345 00:36:44,520 --> 00:36:46,080 S'il est accompagné d'une paire de mésages comme ça. 346 00:36:46,110 --> 00:36:46,530 Venez. 347 00:36:46,530 --> 00:36:48,150 Michelle. Salut ! 348 00:36:50,690 --> 00:36:52,700 Ce n'était pas si grave, n'est-ce pas ? 349 00:36:56,760 --> 00:36:58,110 Non, ce n'était pas mal. 350 00:36:59,580 --> 00:37:02,220 Vous étiez un bon père et un bon mari. 351 00:37:07,830 --> 00:37:09,180 J'ai trouvé cette photo. 352 00:37:10,740 --> 00:37:12,180 Oui, c'est un peu gâché. 353 00:37:12,630 --> 00:37:14,400 Reconnais-tu des des filles là-bas ? 354 00:37:18,140 --> 00:37:19,250 Eh bien, hum. 355 00:37:19,760 --> 00:37:20,810 Non. 356 00:37:23,470 --> 00:37:26,140 Vous ne contactez pas Macha's encore une fois mes amis, n'est-ce pas ? 357 00:37:26,170 --> 00:37:27,130 Non. 358 00:37:28,690 --> 00:37:30,490 Non, je suis juste, euh. 359 00:37:30,730 --> 00:37:32,110 Je ne sais pas, j'ai pensé ils le voudront peut-être. 360 00:37:32,140 --> 00:37:32,650 Il 361 00:37:34,300 --> 00:37:36,280 soyez un joli souvenir ou quelque chose comme ça. 362 00:37:36,670 --> 00:37:37,534 J'en doute. 363 00:37:38,590 --> 00:37:39,640 Où avez-vous trouvé ça ? 364 00:37:40,720 --> 00:37:41,710 Dans une boîte. 365 00:37:43,810 --> 00:37:45,220 Très bien, eh bien, je il faut qu'on se déplace. 366 00:37:45,250 --> 00:37:47,620 Je, euh, je dois avoir se lever tôt demain. 367 00:37:48,340 --> 00:37:51,070 Profitez du feng shui ou autre chose. 368 00:38:37,060 --> 00:38:38,470 Je voudrais suggérer une fois de plus 369 00:38:38,470 --> 00:38:40,720 que vous assistiez à un de nos réunions. 370 00:38:43,460 --> 00:38:44,300 Ecoute, chérie, 371 00:38:45,380 --> 00:38:48,530 Je ne suis intéressé par aucun des vos brochures de la Watchtower. 372 00:38:51,070 --> 00:38:53,230 Et je n'en veux pas couteaux cutco non plus. 373 00:38:53,410 --> 00:38:54,370 Quoi ? 374 00:38:56,920 --> 00:38:57,773 Rien. 375 00:39:00,230 --> 00:39:01,070 Donc 376 00:39:02,240 --> 00:39:04,400 le nettoyage a été fait. à la nage, je présume. 377 00:39:13,860 --> 00:39:16,320 Nous n'avons pas terminé le nettoyage. 378 00:39:19,050 --> 00:39:20,070 Pourquoi pas ? 379 00:39:20,880 --> 00:39:21,780 Tes filles désespérément 380 00:39:21,780 --> 00:39:23,370 Essayer de communiquer avec vous, David. 381 00:39:23,400 --> 00:39:25,320 Le poids qui pend dans cette salle, tout simplement 382 00:39:26,550 --> 00:39:28,170 n'aurait pas raison pour la chasser. 383 00:39:30,360 --> 00:39:32,190 Très bien, vous savez quoi ? 384 00:39:33,780 --> 00:39:36,630 Je pense qu'il est temps que vous partez tous les quatre. 385 00:39:37,950 --> 00:39:38,460 Très bien. 386 00:39:38,460 --> 00:39:41,460 Je veux dire, j'ai invité vous allez chez moi. 387 00:39:41,460 --> 00:39:44,250 Maintenant, mon ex-femme pense Je suis complètement incertain. 388 00:39:44,250 --> 00:39:46,260 Et vous n'avez même pas fait le premier 389 00:39:46,260 --> 00:39:48,150 ce que vous étiez censé le faire. 390 00:39:48,180 --> 00:39:49,200 David, s'il vous plaît. 391 00:39:49,200 --> 00:39:52,200 Je veux dire, je ne crois même pas dans n'importe laquelle de ces connitions, mais je 392 00:39:52,200 --> 00:39:54,390 je me suis dit, quel est le pire cela pourrait se produire ? 393 00:39:54,390 --> 00:39:55,260 - Vous savez. - Écoutez-moi. 394 00:39:55,290 --> 00:39:57,660 Non, écoutez-moi, ok ? 395 00:39:57,660 --> 00:40:00,390 Je veux dire, vous étiez censé venez ici, agite un peu 396 00:40:00,390 --> 00:40:02,190 encens autour et pour que je me sente mieux. 397 00:40:02,190 --> 00:40:03,900 Pensez à Masha pour une fois. 398 00:40:08,100 --> 00:40:11,340 Masha est pendue c'est pour une raison. 399 00:40:14,350 --> 00:40:16,750 Vous pouvez pratiquement la sentir. des cris résonne à travers 400 00:40:16,750 --> 00:40:17,500 ces murs. 401 00:40:20,970 --> 00:40:22,320 Je suis sûr que vous pouvez le sentir. 402 00:40:23,880 --> 00:40:24,720 Ce poids. 403 00:40:26,380 --> 00:40:28,690 Appuyer sur vos épaules. 404 00:40:30,940 --> 00:40:33,280 C'est comme un œil qui ne cligne pas des yeux qui sonde à l'arrière de votre 405 00:40:33,280 --> 00:40:34,960 tête dans une accusation prolongée. 406 00:40:38,110 --> 00:40:41,610 S'il vous plaît. Considérez notre offre, David. 407 00:40:42,390 --> 00:40:45,780 Si ce n'est pas pour vous et pour le bien de Masha. 408 00:40:46,110 --> 00:40:49,530 Elle te donne une dernière la chance de faire les choses correctement. 409 00:40:50,520 --> 00:40:51,626 Faire ce qui est juste ? 410 00:40:52,530 --> 00:40:53,760 Je ne sais pas encore. 411 00:40:54,780 --> 00:40:57,630 Lorsque vous êtes prêt, nous attendrons. 412 00:41:08,340 --> 00:41:09,583 Je vais y réfléchir. 413 00:41:11,230 --> 00:41:12,160 Naturellement. 414 00:41:14,980 --> 00:41:17,140 Chaque fois que vous êtes prêt. 415 00:41:19,930 --> 00:41:21,130 Comment est-ce que je peux obtenir de vous ? 416 00:41:22,630 --> 00:41:24,520 Pouvez-vous me laisser une cellule ? numéro de téléphone ou autre chose ? 417 00:41:26,320 --> 00:41:27,940 Le moment venu. 418 00:41:28,810 --> 00:41:30,130 Vous saurez où nous trouver. 419 00:41:37,380 --> 00:41:38,100 Et encore une chose. 420 00:41:41,860 --> 00:41:43,000 Apportez ceci avec vous. 421 00:41:44,514 --> 00:41:46,011 Et un vêtement. 422 00:43:21,500 --> 00:43:22,040 Papa. 423 00:43:24,470 --> 00:43:25,413 papa. 424 00:43:25,422 --> 00:43:28,005 Arrêtez, arrêtez, arrêtez ! 425 00:43:28,990 --> 00:43:29,710 Arrêtez ! 426 00:43:30,940 --> 00:43:32,050 Non ! 427 00:43:33,280 --> 00:43:34,840 Arrêtez ! Arrêtez ! 428 00:43:34,930 --> 00:43:35,560 Bah ! 429 00:43:36,340 --> 00:43:39,130 LAISSE MOI TRANQUE, PUTAIS ! 430 00:44:32,450 --> 00:44:33,557 Macha ? 431 00:44:38,394 --> 00:44:39,734 [Macha s'étouffant] 432 00:44:48,330 --> 00:44:49,500 Masha, qu'est-ce que c'est ? 433 00:44:49,530 --> 00:44:50,833 Qu'est-ce que c'est, chérie ? Je suis là. 434 00:44:56,030 --> 00:44:57,410 Qu'est-ce que vous essayez de me dire ? 435 00:44:57,440 --> 00:44:58,550 Chérie, je ne t'entends pas. 436 00:45:02,300 --> 00:45:03,224 Masha. 437 00:45:08,710 --> 00:45:09,730 Où est-ce que vous allez ? 438 00:45:11,140 --> 00:45:11,993 Honey ? 439 00:45:36,040 --> 00:45:36,666 David. 440 00:45:38,500 --> 00:45:39,271 David. 441 00:45:40,850 --> 00:45:41,690 David. 442 00:45:43,250 --> 00:45:44,030 Oui. 443 00:45:44,510 --> 00:45:46,023 Ça va, mon homme ? 444 00:45:47,000 --> 00:45:49,010 Désolé. Je suis juste un peu c'est tout. 445 00:45:49,190 --> 00:45:50,820 Je dirais. 446 00:45:50,820 --> 00:45:52,844 Je collectivais pour pool de loterie de bureau cette semaine. 447 00:45:53,300 --> 00:45:54,050 Vous et l'homme. 448 00:45:59,800 --> 00:46:01,330 Je n'ai que deux dollars. 449 00:46:01,360 --> 00:46:02,680 Repérez-moi les trois autres. 450 00:46:02,740 --> 00:46:03,291 Mhm. 451 00:46:03,760 --> 00:46:05,590 Je suppose que vous êtes bon pour ça. 452 00:46:06,280 --> 00:46:08,860 Génial. C'est au rêve. 453 00:46:10,570 --> 00:46:11,380 Oui. 454 00:46:15,440 --> 00:46:16,940 C'est au rêve. 455 00:46:26,560 --> 00:46:27,340 Bonjour. 456 00:46:27,850 --> 00:46:28,750 Monsieur Bryson. 457 00:46:29,530 --> 00:46:30,340 C'est Casey. 458 00:46:31,510 --> 00:46:32,050 Salut, Casey. 459 00:46:32,050 --> 00:46:32,740 Quoi de plus ? 460 00:46:33,040 --> 00:46:35,890 Je sais que ça va se passer pour paraître bizarre, ok. 461 00:46:37,840 --> 00:46:42,220 Depuis que nous avons parlé, j'ai je faisais ces rêves. 462 00:46:43,080 --> 00:46:44,100 Rêves. 463 00:46:44,190 --> 00:46:45,510 Oui. Hum, 464 00:46:46,590 --> 00:46:50,190 Je me suis souvenu quelque chose au sujet de Masha. 465 00:46:50,340 --> 00:46:54,150 Elle va à un groupe comme l'entraide. 466 00:46:54,150 --> 00:46:54,810 Vous savez. 467 00:46:55,320 --> 00:46:56,190 Un groupe ? 468 00:46:56,190 --> 00:46:58,020 Oui, pour aider 469 00:46:59,340 --> 00:47:01,380 quoi qu'il en soit, elle c'était en train de s'occuper de la question. 470 00:47:01,380 --> 00:47:04,860 Je sais qu'elle a fait il y a de nouveaux amis là-bas. 471 00:47:05,760 --> 00:47:08,850 Quoi qu'il en soit, hum, je je voulais vous en informer. 472 00:47:09,450 --> 00:47:11,040 Prenez soin de vous, monsieur Bryson. 473 00:49:01,510 --> 00:49:03,490 Je ne vous ai pas dit que vous le feriez savez où nous trouver ? 474 00:49:04,640 --> 00:49:06,050 Où en sommes-nous ? 475 00:49:06,320 --> 00:49:08,390 - Partout. - Nulle part. 476 00:49:08,390 --> 00:49:10,070 Et les espaces entre les deux. 477 00:49:13,020 --> 00:49:14,250 Vous avez le journal. 478 00:49:28,220 --> 00:49:29,360 Que s'est-il passé ici ? 479 00:49:29,600 --> 00:49:31,190 Euh, je ne sais pas. 480 00:49:31,190 --> 00:49:32,570 Je l'ai trouvé de cette façon. 481 00:49:37,330 --> 00:49:39,114 Vêtements. 482 00:49:39,114 --> 00:49:40,720 Oh oui. 483 00:49:42,240 --> 00:49:44,400 Désolé. Ma femme et moi avons débarrassée de la plupart de ses affaires. 484 00:49:44,400 --> 00:49:46,680 C'est tout ce que j'ai pu trouver. 485 00:49:52,090 --> 00:49:53,080 Ce journal 486 00:49:54,340 --> 00:49:55,390 était un conduit 487 00:49:56,440 --> 00:49:58,720 par laquelle votre fille l'âme pouvait parler dans la vie. 488 00:49:59,710 --> 00:50:01,540 Je l'aiderai à l'utiliser dans la mort. 489 00:50:01,930 --> 00:50:04,180 Relier les deux mondes conscients. 490 00:50:05,480 --> 00:50:06,350 Je suis prêt. 491 00:50:06,680 --> 00:50:07,328 Oui. 492 00:50:21,760 --> 00:50:23,320 Au fur et à mesure que la lune diminue. 493 00:50:23,560 --> 00:50:27,880 Je peux donc décréter, fils keno, tu es évoqués par le nom 494 00:50:27,880 --> 00:50:30,400 de l'éternel Dieu vivant et vrai. 495 00:50:33,620 --> 00:50:34,910 [Ensemble] Alors que la lune diminue. 496 00:50:34,910 --> 00:50:38,930 Alors puis-je décréter, mon fils keno, pour que tu es 497 00:50:38,930 --> 00:50:40,640 consigné par le nom de la 498 00:50:40,640 --> 00:50:43,400 Dieu vivant éternel et véritable. 499 00:50:43,400 --> 00:50:49,040 Au fur et à mesure que la lune diminue, je peux aussi Décrete, fils Keno, car tu es 500 00:50:49,040 --> 00:50:50,720 consigné par le nom du 501 00:50:50,720 --> 00:50:53,450 Dieu vivant éternel et véritable. 502 00:50:53,570 --> 00:50:58,520 Les éléments sont renversés, la terre est ébranlée, le feu est 503 00:50:58,520 --> 00:50:59,930 mis sous l'effet de la désactivation, et les mers deviennent noires. 504 00:51:03,130 --> 00:51:06,100 Fils Keno gardien des morts. 505 00:51:06,550 --> 00:51:08,170 Aportez-moi la. 506 00:51:09,570 --> 00:51:10,680 Son Keno. 507 00:51:10,980 --> 00:51:12,510 Gardien des morts. 508 00:51:12,540 --> 00:51:14,400 Aportez-moi la. 509 00:51:15,620 --> 00:51:16,730 Son Keno. 510 00:51:17,060 --> 00:51:18,440 Gardien des morts. 511 00:51:18,920 --> 00:51:20,510 Aportez-moi la. 512 00:52:33,360 --> 00:52:34,440 Non non non non non. 513 00:52:34,830 --> 00:52:35,580 Jésus-Christ. 514 00:52:35,610 --> 00:52:36,060 Réveillez-vous. 515 00:52:36,060 --> 00:52:37,470 Réveillez-vous, réveillez-vous. 516 00:52:38,930 --> 00:52:41,090 Bon Dieu. Réveillez-vous ! 517 00:52:41,210 --> 00:52:42,290 Dieu ! Pas une fois de plus. 518 00:53:19,000 --> 00:53:20,440 David, qu'est-ce qui se passe ? 519 00:53:20,470 --> 00:53:21,310 Ça va ? 520 00:53:27,930 --> 00:53:29,760 Je ne sais pas. 521 00:53:34,060 --> 00:53:36,680 J'ai l'impression d'être absolument je le perds ici, Michelle. 522 00:53:41,720 --> 00:53:43,130 Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 523 00:53:44,910 --> 00:53:47,940 Rien. Ce n'est pas le cas on dirait que rien n'est. 524 00:53:48,780 --> 00:53:50,310 Je ne veux pas en parler. 525 00:53:52,970 --> 00:53:53,465 Très bien. 526 00:53:53,465 --> 00:53:55,010 Je ne veux pas être je suis restée seule ce soir. 527 00:53:55,700 --> 00:53:56,360 Ne me quitte pas. 528 00:53:56,390 --> 00:53:57,530 S'il vous plaît, s'il vous plaît. 529 00:53:58,640 --> 00:53:59,540 Ok. 530 00:54:00,050 --> 00:54:01,580 Ok. Je ne vous laisserai pas seul. 531 00:54:06,020 --> 00:54:07,250 Je vais prendre une bière. 532 00:54:07,310 --> 00:54:08,720 Cela vous aidera à vous détendre. 533 00:54:10,250 --> 00:54:11,030 Je ne veux pas de bière. 534 00:54:11,030 --> 00:54:11,720 Michelle. 535 00:54:11,900 --> 00:54:13,820 Eh bien, vous en avez un de toute façon. 536 00:54:38,800 --> 00:54:40,630 David. Pourquoi m'avez-vous appelé ici ? 537 00:54:43,940 --> 00:54:46,070 S'agit-il d'une planche Ouija ? 538 00:54:48,440 --> 00:54:50,330 Jésus-Christ, David. 539 00:54:51,410 --> 00:54:52,940 Cela n'a rien à voir là-dedans. 540 00:54:53,630 --> 00:54:54,920 Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? 541 00:54:54,950 --> 00:54:56,780 Pourquoi vous imprendriez-vous avec quelque chose comme ça ? 542 00:54:57,260 --> 00:54:58,820 Est-ce que vous allez vous détendre ? 543 00:54:58,880 --> 00:55:00,680 J'ai besoin de me détendre. 544 00:55:00,710 --> 00:55:03,920 Ecoutez, je comprends que nous ne le faisons pas bien vivre ensemble maintenant, 545 00:55:03,920 --> 00:55:08,390 mais en étant complètement fou séparément, ce n'est pas beaucoup mieux. 546 00:55:09,800 --> 00:55:10,520 C'est fou ? 547 00:55:12,900 --> 00:55:14,190 Vous êtes tellement dramatique. 548 00:55:15,390 --> 00:55:17,250 Oui, j'ai juste pensé que ça serait je serais ravi de vous revoir, 549 00:55:17,250 --> 00:55:17,970 c'est tout. 550 00:55:19,850 --> 00:55:22,550 Utilisez-vous cela ? quelque chose pour contacter Masha ? 551 00:55:23,680 --> 00:55:26,080 C'est juste un jeu de Parker Brothers. 552 00:55:26,320 --> 00:55:28,720 Alors, vous l'avez fait. 553 00:55:30,790 --> 00:55:31,600 Non, c'était juste. 554 00:55:31,600 --> 00:55:32,860 C'est un mécanisme d'adaptation. 555 00:55:32,860 --> 00:55:34,540 C'est vraiment morbide. 556 00:55:34,570 --> 00:55:36,100 J'ai arrêté Michelle. 557 00:55:37,960 --> 00:55:39,220 Donne-moi un moment de répit, mec. 558 00:55:39,220 --> 00:55:40,360 Qu'est-ce que vous voulez de moi ? 559 00:55:43,630 --> 00:55:46,690 Je comprends, je comprends ce que vous ressentez. 560 00:55:49,150 --> 00:55:50,740 Elle me manque aussi. 561 00:55:51,820 --> 00:55:53,710 Elle était ma meilleure amatrice. 562 00:55:59,580 --> 00:56:01,710 Je me soucie toujours vous, David, moi. 563 00:56:06,990 --> 00:56:08,280 Je me soucie toujours de vous aussi. 564 00:56:14,230 --> 00:56:15,880 Je ne crois pas c'est une bonne idée. 565 00:56:19,280 --> 00:56:20,540 Je dois y aller. 566 00:56:21,520 --> 00:56:25,911 Nous pourrons revenir sur cette question lorsque : vous n'êtes pas si émotif. 567 00:56:31,420 --> 00:56:32,470 Je suis là pour vous, David. 568 00:56:32,470 --> 00:56:35,680 Je le suis, mais je ne peux pas l'être voilà pour vous, comme ça. 569 00:56:35,680 --> 00:56:36,760 Pas pour le moment. 570 00:56:38,590 --> 00:56:41,320 Si vous avez un autre de vos des attaques de panique, appelez-moi simplement. 571 00:56:42,040 --> 00:56:42,566 Ok. 572 00:56:42,760 --> 00:56:44,620 Hé, hé, hé, tu me manques. 573 00:57:24,760 --> 00:57:26,620 Bonjour les filles. 574 00:57:26,860 --> 00:57:28,930 Comment va tout le monde le faire ce matin ? 575 00:57:30,160 --> 00:57:32,440 Oh, ce café sent bon. 576 00:57:40,150 --> 00:57:41,500 Hé, tout va bien ? 577 00:57:46,120 --> 00:57:46,660 Miel. 578 00:57:49,760 --> 00:57:50,450 Macha ? 579 00:57:52,770 --> 00:57:54,420 Est-ce que tout va bien ? 580 00:58:00,780 --> 00:58:01,843 Masha ? 581 00:58:31,670 --> 00:58:32,390 Jésus. 582 00:58:35,390 --> 00:58:36,320 Baise ! 583 00:58:57,320 --> 00:58:58,097 Salut, papa. 584 00:59:02,810 --> 00:59:03,560 Papa. 585 00:59:13,256 --> 00:59:14,897 Papa, tu m'entends ? 586 01:00:43,970 --> 01:00:44,774 Masha. 587 01:00:52,580 --> 01:00:53,300 papa. 588 01:00:54,890 --> 01:00:56,240 Ramenez-moi. 589 01:00:58,560 --> 01:00:59,252 Comment ? 590 01:01:03,700 --> 01:01:04,540 Journal. 591 01:01:09,070 --> 01:01:10,030 Ramenez-moi. 592 01:01:11,520 --> 01:01:12,990 Ramenez-moi. 593 01:01:13,810 --> 01:01:15,160 Ramenez-moi. 594 01:01:15,700 --> 01:01:17,080 Ramenez-moi. 595 01:01:17,320 --> 01:01:18,940 Ramenez-moi. 596 01:01:18,970 --> 01:01:20,651 Ramenez-moi ! 597 01:01:20,710 --> 01:01:22,300 Ramenez-moi ! 598 01:01:22,360 --> 01:01:24,190 - Non. - Ramenez-moi ! 599 01:02:12,420 --> 01:02:13,470 Oh, tirez. 600 01:02:14,070 --> 01:02:15,030 Vous y êtes. 601 01:02:16,280 --> 01:02:16,962 Hmm. 602 01:02:16,962 --> 01:02:18,280 Je croyais que vous étiez je suis malade aujourd'hui, mon ami. 603 01:02:21,470 --> 01:02:23,360 Pourquoi êtes-vous assis ici, dans le noir ? 604 01:02:26,110 --> 01:02:28,270 Je n'ai pas beaucoup dormi eh bien, hier soir. 605 01:02:29,920 --> 01:02:32,500 En plus, parfois c'est agréable juste pour rester dans l'ignorance. 606 01:02:33,100 --> 01:02:37,870 Ok. Vous voyez, certaines personnes est venu un peu au bureau 607 01:02:37,870 --> 01:02:39,130 tout à l'heure, je vous cherchais. 608 01:02:40,120 --> 01:02:40,540 Qui ? 609 01:02:42,160 --> 01:02:44,290 Je connais quelques femmes. 610 01:02:44,650 --> 01:02:45,400 Vous, euh. 611 01:02:45,400 --> 01:02:46,810 Vous n'avez pas touché le lotto, l'avez -vous fait ? 612 01:02:46,840 --> 01:02:47,350 Vous pensez que si je 613 01:02:47,350 --> 01:02:48,580 Est-ce que je serais toujours là ? 614 01:02:49,450 --> 01:02:51,250 Qui étaient-ils, non ? 615 01:02:51,970 --> 01:02:52,930 Les dames. 616 01:02:52,930 --> 01:02:54,760 Est-ce qu'ils vous ont donné un nom ? 617 01:02:54,850 --> 01:02:56,050 À quoi ressemblent-ils ? 618 01:02:56,800 --> 01:02:58,060 Je n'ai pas eu de nom. 619 01:02:58,090 --> 01:03:01,870 Euh, ils étaient jeunes, un peu habillé de façon bizarre. 620 01:03:02,760 --> 01:03:04,260 Vous avez dormi ici un il y a quelques minutes. 621 01:03:04,260 --> 01:03:05,820 Il est peut-être encore capable de les attraper. 622 01:03:20,800 --> 01:03:22,540 Vous n'écoutez pas à ce que je veux dire. 623 01:03:22,540 --> 01:03:24,550 Je veux dire, et si nous le pouvions ? 624 01:03:25,150 --> 01:03:26,860 Et si nous pouvions être à nouveau entiers ? 625 01:03:28,090 --> 01:03:29,500 De quoi parlez-vous ? à propos, David ? 626 01:03:29,530 --> 01:03:33,010 Je sais que ça semble fou, mais je peux faire en sorte que cela se produise. 627 01:03:33,157 --> 01:03:36,882 Très bien ? Je peux faire tout encore une fois, Michelle. 628 01:03:37,480 --> 01:03:39,400 Pourquoi dirais-tu même quelque chose comme ça ? 629 01:03:39,430 --> 01:03:41,380 Et si nous pouvions commencer ? encore une fois ? 630 01:03:42,550 --> 01:03:45,850 Je n'aurais jamais dû vous blessez ou blessez Masha. 631 01:03:45,880 --> 01:03:47,320 David, arrête ! 632 01:03:47,350 --> 01:03:49,480 Pensez-vous que vous êtes le un seul est en train de passer par là ? 633 01:03:49,480 --> 01:03:50,440 Mais que se passe-t-il si. 634 01:03:50,440 --> 01:03:52,450 Et si nous pouvions recommencer ? 635 01:03:52,750 --> 01:03:53,950 Vous êtes en train de le perdre. 636 01:03:54,310 --> 01:03:54,896 Non. 637 01:03:55,270 --> 01:03:57,730 Non, nous pouvons tout recommencer. 638 01:03:57,730 --> 01:04:00,250 Nous pouvons recommencer et faites en sorte que les choses soient bien prises. 639 01:04:00,280 --> 01:04:01,600 Je raccrochais maintenant. 640 01:04:01,690 --> 01:04:03,370 Ne faites rien de stupide. 641 01:05:14,070 --> 01:05:18,956 Au fur et à mesure que la lune diminue. Alors est-ce que je peux décret, son keno, 642 01:05:20,160 --> 01:05:24,210 car tu es conjure par le le nom du vivant éternel, 643 01:05:24,210 --> 01:05:25,200 et le vrai Dieu. 644 01:05:32,040 --> 01:05:34,950 Les éléments sont renversé, la terre s'est ébranlée. 645 01:05:35,160 --> 01:05:39,030 Les mers deviennent noires, le feu est s'éteins et l'air frémit. 646 01:05:40,330 --> 01:05:43,690 Je peux donc décréter, fils keno. 647 01:05:43,690 --> 01:05:44,710 Ouvrez le ciel. 648 01:05:46,240 --> 01:05:47,710 Et laisse-la descendre. 649 01:05:55,760 --> 01:05:58,350 [HURLER] 650 01:06:49,530 --> 01:06:50,753 [Pleurs] 651 01:06:55,930 --> 01:06:57,070 Quelqu'un là-bas ? 652 01:07:06,930 --> 01:07:07,925 Bonjour ? 653 01:07:27,610 --> 01:07:28,618 Papa. 654 01:07:31,680 --> 01:07:32,670 Oh mon Dieu, 655 01:07:34,020 --> 01:07:36,360 Masha, c'est vous. 656 01:07:36,750 --> 01:07:38,580 chérie, c'est vraiment, vraiment toi. 657 01:07:38,610 --> 01:07:39,270 chérie, tu l'es. 658 01:07:39,480 --> 01:07:40,830 Vous êtes en vie. 659 01:07:41,250 --> 01:07:43,600 S'il vous plaît. Vraiment froid. 660 01:07:44,110 --> 01:07:44,770 Oui, oui. 661 01:07:44,770 --> 01:07:45,580 Nous allons vous faire entrer à l'intérieur. 662 01:07:45,580 --> 01:07:46,780 Ok, chérie ? 663 01:07:47,350 --> 01:07:50,290 Oh mon Dieu, tu m'as tellement manqué beaucoup, je ne peux pas, je ne peux pas croire 664 01:07:50,290 --> 01:07:50,890 vous êtes ici. 665 01:07:51,490 --> 01:07:53,633 Papa s'il te plaît. J'ai froid. 666 01:07:53,633 --> 01:07:54,460 Ok. Oui. 667 01:07:54,460 --> 01:07:56,230 Ok. Allez, chérie, allez. 668 01:07:57,130 --> 01:07:58,660 Ok, je vous ai compris, je vous ai. 669 01:08:07,720 --> 01:08:08,447 Miel. 670 01:08:09,610 --> 01:08:10,660 Ça va ? 671 01:08:12,430 --> 01:08:14,380 Il n'y a pas de Dieu. 672 01:08:16,170 --> 01:08:17,222 Quoi ? 673 01:08:19,730 --> 01:08:21,347 Honey, regarde moi. 674 01:08:21,363 --> 01:08:23,480 chérie, tu m'as tellement manqué. 675 01:08:26,420 --> 01:08:28,580 Et maintenant je suis de retour. 676 01:08:30,110 --> 01:08:32,960 Oui. Non, je sais, mais comment ? 677 01:08:33,440 --> 01:08:35,570 Hé, hé, où étiez-vous ? 678 01:08:40,840 --> 01:08:42,317 I 679 01:08:42,760 --> 01:08:44,319 s'est réveillé. 680 01:08:46,720 --> 01:08:47,668 Et. 681 01:08:51,860 --> 01:08:55,160 Et puis je me suis souvenu qui j'étais. 682 01:08:56,210 --> 01:08:57,200 Et puis. 683 01:08:58,620 --> 01:09:03,600 J'ai marché des kilomètres et des kilomètres. 684 01:09:04,290 --> 01:09:05,580 Ok. Salut hé. 685 01:09:05,580 --> 01:09:07,020 Salut. C'est ok. 686 01:09:07,710 --> 01:09:08,460 C'est ok. 687 01:09:09,090 --> 01:09:10,470 D'où êtes-vous allé à pied ? 688 01:09:14,350 --> 01:09:15,190 papa. 689 01:09:16,540 --> 01:09:17,687 Oui, chérie. 690 01:09:19,170 --> 01:09:21,270 Je suis tombé du ciel. 691 01:09:23,790 --> 01:09:24,714 Quoi ? 692 01:09:25,710 --> 01:09:26,644 Je ne sais pas. 693 01:09:27,540 --> 01:09:29,092 Je ne sais pas, je ne sais pas sachez, s'il vous plaît, papa. 694 01:09:29,096 --> 01:09:29,914 J'ai tellement froid. 695 01:09:29,914 --> 01:09:31,380 Oh, je sais, je sais, ça va. 696 01:09:31,380 --> 01:09:35,460 Ok, écoutez, hum, il y a d'être une salle de bain ici, ok ? 697 01:09:35,460 --> 01:09:37,440 Et trouvons-le. 698 01:09:37,590 --> 01:09:39,750 Ok ? On va vous chercher. 699 01:09:39,750 --> 01:09:41,890 Changé. Nous allons vous réchauffer. 700 01:09:42,310 --> 01:09:43,270 Et puis nous vous ramenerons à la maison. 701 01:09:43,270 --> 01:09:43,720 Ok ? 702 01:09:45,830 --> 01:09:47,180 Ok. C'est ok. 703 01:09:47,240 --> 01:09:48,170 Ok. Venez. 704 01:09:48,710 --> 01:09:49,610 Met ton bras autour de moi. 705 01:09:51,260 --> 01:09:51,770 Ok. Venez. 706 01:09:51,950 --> 01:09:52,760 Prêt ? Oh. 707 01:09:53,480 --> 01:09:54,620 Ok. Ok. 708 01:09:54,620 --> 01:09:55,307 C'est ok. 709 01:10:01,040 --> 01:10:01,904 Je vous ai compris. 710 01:10:20,490 --> 01:10:21,092 C'est ok. 711 01:10:21,990 --> 01:10:22,816 C'est ok. 712 01:10:24,060 --> 01:10:24,809 C'est juste là. 713 01:10:45,430 --> 01:10:46,900 Ok, surveillez le coin. 714 01:10:47,710 --> 01:10:48,220 Attention. 715 01:10:48,880 --> 01:10:49,500 Ok. 716 01:10:50,350 --> 01:10:50,770 Ok. 717 01:11:00,020 --> 01:11:00,830 Vous savez, votre. 718 01:11:02,930 --> 01:11:05,570 Votre mère et moi vous avons laissé un chambre et presque exactement la même 719 01:11:05,570 --> 01:11:07,700 état dans lequel il se trouvait lorsque vous l'avez quitté. 720 01:11:14,450 --> 01:11:17,090 Lorsque vous avez terminé, nous allons vous ramener à la maison maintenant. 721 01:11:17,090 --> 01:11:19,370 Et demain nous aurons vous allez voir un médecin et. 722 01:11:19,370 --> 01:11:20,270 Et vous faire vérifier et 723 01:11:20,270 --> 01:11:21,470 s'assurer que tout va bien. 724 01:11:44,180 --> 01:11:45,560 Où est-ce que tu as obtenu ça ? 725 01:11:49,270 --> 01:11:51,070 Je ne les ai plus portés depuis. 726 01:11:54,400 --> 01:11:55,480 Depuis que je suis enfant. 727 01:11:57,450 --> 01:11:59,820 Je l'ai pris d'une boîte. de choses dans votre chambre. 728 01:12:02,350 --> 01:12:03,430 Boîte de choses. 729 01:12:04,450 --> 01:12:05,620 Mes affaires. 730 01:12:06,340 --> 01:12:07,179 Oui. 731 01:12:08,860 --> 01:12:10,810 Pourquoi mes affaires sont-elles dans des boîtes ? 732 01:12:14,010 --> 01:12:14,797 Miel. 733 01:12:16,420 --> 01:12:17,650 Nous pensions que vous étiez mort. 734 01:12:17,920 --> 01:12:18,790 Mais vous ne l'êtes pas. 735 01:12:18,790 --> 01:12:19,360 Vous ne l'êtes pas. 736 01:12:19,360 --> 01:12:19,960 Vous êtes vivant. 737 01:12:19,990 --> 01:12:20,260 Vous l'êtes. 738 01:12:20,260 --> 01:12:23,170 Vous êtes très, très bien vivante à l'heure actuelle. 739 01:12:23,170 --> 01:12:23,650 Venez. 740 01:12:24,700 --> 01:12:25,450 Nous allons vous ramener à la maison. 741 01:12:42,840 --> 01:12:44,250 Whoa whoa whoa whoa whoa oh, 742 01:12:45,360 --> 01:12:45,960 quel est le problème ? 743 01:13:01,440 --> 01:13:01,800 Je vous ai compris. 744 01:13:01,800 --> 01:13:02,310 Agardez-moi. 745 01:13:11,400 --> 01:13:12,270 Ce n'est pas trop loin. 746 01:13:12,300 --> 01:13:12,840 Ok. 747 01:13:16,530 --> 01:13:17,190 Je vous ai compris. 748 01:13:18,100 --> 01:13:18,940 Prenez une juste ici. 749 01:13:19,360 --> 01:13:19,720 C'est le cas. 750 01:13:19,750 --> 01:13:20,440 Ok. 751 01:13:32,790 --> 01:13:34,020 Voyons voir. 752 01:13:34,020 --> 01:13:35,130 On dirait que nous l'avons fait. 753 01:13:37,070 --> 01:13:39,800 J'ai de vieilles arachides du beurre et de la gelée ici. 754 01:13:40,850 --> 01:13:42,500 Et si je te faisais un sandwich ? 755 01:13:43,250 --> 01:13:44,030 Ok. 756 01:13:45,160 --> 01:13:48,730 Garçon, je ne peux pas attendre pour le dire à votre mère. 757 01:13:48,730 --> 01:13:50,710 Vous savez qu'elle ne l'est pas je vais me croire. 758 01:13:50,920 --> 01:13:51,430 Mère. 759 01:13:53,340 --> 01:13:54,420 Où est-elle ? 760 01:13:56,340 --> 01:13:57,935 À la maison, j'imagine. 761 01:14:00,520 --> 01:14:01,602 Notre maison ? 762 01:14:07,470 --> 01:14:08,310 Sa maison. 763 01:14:09,380 --> 01:14:11,691 Mais elle va frapper le toit. 764 01:14:16,470 --> 01:14:17,640 Hé, tout va bien ? 765 01:14:19,470 --> 01:14:20,550 Je ne sais pas. 766 01:14:22,450 --> 01:14:24,670 Si vous avez encore faim, nous pouvons vous procurer autre chose à manger 767 01:14:24,670 --> 01:14:25,600 sur le chemin du retour. 768 01:14:28,520 --> 01:14:29,570 Salut, papa. 769 01:14:30,170 --> 01:14:30,890 Oui. 770 01:14:33,650 --> 01:14:35,600 Avez-vous lu mon journal ? 771 01:14:37,790 --> 01:14:40,100 Quoi ? Non. 772 01:14:41,920 --> 01:14:42,460 Salut. 773 01:14:43,750 --> 01:14:45,100 Je vais faire un appel téléphonique très rapide. 774 01:14:45,100 --> 01:14:48,760 Ok ? Terminez ceci et quand vous avez terminé, nous allons y aller. 775 01:14:50,350 --> 01:14:51,580 Hé, hé. 776 01:14:53,040 --> 01:14:53,700 Ok. 777 01:14:56,250 --> 01:14:57,390 Ok. Je reviendrai tout de suite. 778 01:15:07,050 --> 01:15:08,760 Aller, ramasse, ramasse, ramasser, ramasser, ramasser. 779 01:15:09,630 --> 01:15:11,130 Bonjour, Michelle. 780 01:15:11,640 --> 01:15:14,100 Michelle. Michelle, vous n'êtes pas je vais me croire, mais j'ai besoin 781 01:15:14,100 --> 01:15:16,380 vous me rencontrerez au maison dans 20 minutes. 782 01:15:17,400 --> 01:15:19,602 Qu'est-ce qui se passe, David ? Ça va ? 783 01:15:20,130 --> 01:15:21,450 Je l'ai trouvée. 784 01:15:22,440 --> 01:15:23,250 Elle l'a trouvée ? 785 01:15:23,280 --> 01:15:24,270 Masha. 786 01:15:25,980 --> 01:15:29,160 Oui. Je sais que ça semble fou, mais elle vient d'être présentée dans le 787 01:15:29,160 --> 01:15:30,240 au milieu de la nuit. 788 01:15:30,990 --> 01:15:32,520 Au milieu de la nuit ? 789 01:15:32,520 --> 01:15:33,480 Rendez-vous s'il vous plaît. 790 01:15:33,480 --> 01:15:35,010 Je suis à la maison dans 20 minutes. 791 01:15:35,010 --> 01:15:36,750 Je vais expliquer tout, je vous le promets. 792 01:15:38,100 --> 01:15:39,390 Venez ? 793 01:15:40,050 --> 01:15:41,100 Oui, Michelle. 794 01:15:41,100 --> 01:15:43,140 Votre fille veut vous voir. 795 01:15:43,800 --> 01:15:45,870 Vous voulez vous voir ? 796 01:15:46,980 --> 01:15:49,260 Pourquoi répétez-vous tout ce que je dis ? 797 01:15:49,800 --> 01:15:52,507 Répétez tout ce que vous dites. 798 01:15:52,507 --> 01:15:54,530 Arrête, Michelle ! Ce n'est pas drôle. 799 01:15:54,540 --> 01:15:55,500 C'est drôle ? 800 01:15:55,863 --> 01:15:57,579 [Rires] 801 01:16:29,520 --> 01:16:30,269 Miel. 802 01:16:37,560 --> 01:16:41,760 Je me souviens qui je suis. 803 01:16:53,390 --> 01:16:56,947 Est-ce que j'étais une bonne fille, papa ? 804 01:16:59,470 --> 01:17:00,550 Bien sûr. 805 01:17:02,950 --> 01:17:05,940 Et m'aimiez-vous ? 806 01:17:07,730 --> 01:17:09,110 Est-ce que je t'aimais ? 807 01:17:10,940 --> 01:17:11,902 Miel. 808 01:17:14,860 --> 01:17:16,030 Je vous aime vraiment. 809 01:17:16,920 --> 01:17:20,100 Avez-vous été gentil avec moi ? 810 01:17:21,990 --> 01:17:27,693 Avez-vous été gentil avec moi ? 811 01:17:28,960 --> 01:17:29,740 Oui. 812 01:17:38,390 --> 01:17:40,760 Pourquoi est-ce que je suis parti ? 813 01:17:44,430 --> 01:17:47,126 Pourquoi pensez-vous que j'étais mort ? 814 01:17:53,320 --> 01:17:54,340 Je ne sais pas. 815 01:17:57,180 --> 01:17:59,714 Est-ce que je me suis fait mal ? 816 01:18:01,110 --> 01:18:01,636 Venez, 817 01:18:02,490 --> 01:18:02,880 allons-y. 818 01:18:02,910 --> 01:18:03,570 Attendez. 819 01:18:07,870 --> 01:18:11,930 Pourquoi est-ce que je me blesserais ? 820 01:18:13,070 --> 01:18:17,573 Si vous m'aimiez tant. 821 01:18:20,053 --> 01:18:21,793 chérie, nous pouvons parler à ce sujet plus tard. 822 01:18:23,030 --> 01:18:25,580 Tu vas adorer moi, comme vous le faites avant ? 823 01:18:26,240 --> 01:18:28,850 Touchez moi comme avant ? 824 01:18:28,880 --> 01:18:29,660 Arrêtez ça. 825 01:18:30,230 --> 01:18:31,490 Ne parlez pas comme ça. 826 01:18:31,490 --> 01:18:32,450 C'est vrai. 827 01:18:33,600 --> 01:18:34,350 N'est-ce pas ? 828 01:18:36,320 --> 01:18:38,784 Est-ce pour ça que vous me vouliez ? le retour est si mauvais ? 829 01:18:38,784 --> 01:18:41,030 chérie, je te voulais de retour parce que je t'aime. 830 01:18:41,180 --> 01:18:42,080 Et vous me manquez. 831 01:18:42,110 --> 01:18:44,000 Maintenant, est-ce qu'on peut rentrer à la maison s'il vous plaît ? 832 01:18:44,030 --> 01:18:44,690 Pourquoi ? 833 01:18:44,720 --> 01:18:47,006 Pourquoi pas ici ? 834 01:18:49,050 --> 01:18:50,195 Quoi ? 835 01:18:50,830 --> 01:18:53,140 Fais moi sucer ta bite comme je le faisais avant, papa. 836 01:18:53,170 --> 01:18:53,860 C'est suffisant. 837 01:18:54,160 --> 01:18:55,540 Très bien, ça suffit. 838 01:18:55,540 --> 01:18:57,790 Nous rentrons à la maison en ce moment. 839 01:19:22,150 --> 01:19:23,770 C'est ce qu'ils font ici ? 840 01:19:26,350 --> 01:19:27,610 papa, je veux jouer à un jeu. 841 01:19:27,610 --> 01:19:28,180 Éteignez le. 842 01:19:28,180 --> 01:19:28,720 Pas maintenant. 843 01:19:28,720 --> 01:19:29,890 Je veux jouer à un jeu. 844 01:19:29,890 --> 01:19:30,610 Arrêtez ! 845 01:19:30,610 --> 01:19:32,260 Je veux jouer à un jeu maintenant ! 846 01:19:36,360 --> 01:19:37,066 Masha ! 847 01:19:37,350 --> 01:19:38,250 Bon Dieu ! 848 01:19:47,450 --> 01:19:49,370 - Macha ! - Venez me trouver. 849 01:19:57,598 --> 01:20:00,510 - Très bien, ça suffit. - Nous savons que vous voulez venir. 850 01:20:03,540 --> 01:20:05,460 Bon Dieu, Masha ! 851 01:20:05,460 --> 01:20:06,390 Allons-y. 852 01:20:25,480 --> 01:20:26,207 Masha. 853 01:20:28,610 --> 01:20:29,561 Venez, Masha. 854 01:20:30,320 --> 01:20:31,181 Miel. 855 01:20:35,860 --> 01:20:36,746 Masha. 856 01:20:46,890 --> 01:20:47,610 Mon chéris ? 857 01:20:56,440 --> 01:20:57,843 Venez, Masha. 858 01:21:06,650 --> 01:21:08,424 Chérie. Allez. 859 01:21:21,970 --> 01:21:23,440 Bon Dieu, Masha ! 860 01:21:23,590 --> 01:21:25,210 Vous auriez pu me tuer. 861 01:21:58,870 --> 01:21:59,770 Quelque chose ne va pas. 862 01:22:02,910 --> 01:22:03,840 Tu ne m'as pas entendu ? 863 01:22:05,580 --> 01:22:07,504 Réponds-moi ! Bon Dieu ! 864 01:22:13,180 --> 01:22:14,920 Jésus. Batier ! 865 01:22:15,058 --> 01:22:19,380 Qu'est-ce qui ne va pas, papa ? Tu ne veux plus chercher ? 866 01:22:19,620 --> 01:22:20,490 Arrêtez ! 867 01:22:20,490 --> 01:22:22,020 Masha ! S'il vous plaît. 868 01:22:22,020 --> 01:22:23,460 Vous ne voulez pas je m'aime encore. 869 01:22:24,960 --> 01:22:28,080 Fait bien. Je vais te chercher. 870 01:22:28,470 --> 01:22:29,220 Prêt ou non. 871 01:22:29,930 --> 01:22:31,580 Je me suis donc retrouvée. 872 01:22:46,440 --> 01:22:47,516 Masha ? 873 01:22:51,350 --> 01:22:53,210 Je vous ai trouvé. 874 01:22:56,450 --> 01:22:58,580 Maintenant, je dois juste vous étiqueter. 875 01:22:59,770 --> 01:23:00,640 Arrêtez ça. 876 01:23:01,810 --> 01:23:03,377 Oh, qu'est-ce qui ne va pas, papa. 877 01:23:04,670 --> 01:23:05,840 Avez-vous peur ? 878 01:23:06,320 --> 01:23:07,310 Arrêtez. 879 01:23:07,310 --> 01:23:09,114 C'est drôle. 880 01:23:10,120 --> 01:23:14,560 Vous avez peur de je vous touche. 881 01:23:16,480 --> 01:23:17,927 Venez, papa. 882 01:23:19,010 --> 01:23:19,790 Prenez-la. 883 01:23:21,620 --> 01:23:22,413 Prenez-la. 884 01:23:22,427 --> 01:23:23,228 Masha ! 885 01:23:51,690 --> 01:23:52,968 Mieux vaut se cacher. 886 01:24:46,549 --> 01:24:48,234 Je vous entends. 887 01:25:03,939 --> 01:25:05,002 [La porte clappe] 888 01:25:06,620 --> 01:25:07,910 Êtes-vous ici ? 889 01:25:10,770 --> 01:25:11,416 Huh ? 890 01:25:12,150 --> 01:25:12,847 Huh ? 891 01:25:15,198 --> 01:25:19,000 Olly olly sans boeufs. 892 01:25:21,949 --> 01:25:23,126 Attendez. 893 01:25:24,440 --> 01:25:26,480 Je vous entends dans le couloir. 894 01:26:06,119 --> 01:26:07,030 Je vous as trompé. 895 01:26:11,270 --> 01:26:12,349 [ÉTOUFFEMENT] 896 01:26:17,870 --> 01:26:19,460 Oh non, vous me rendez malade. 897 01:26:19,847 --> 01:26:21,940 Vous n'êtes pas assez homme pour touchez moi maintenant ! 898 01:26:21,946 --> 01:26:22,943 Je vais te tuer ! 899 01:26:22,950 --> 01:26:24,392 Je te mangerai vivant ! 900 01:26:24,409 --> 01:26:26,599 Je te mangerai vivant espèce de petite salope ! 901 01:26:26,599 --> 01:26:29,416 Je vais te baiser jusqu'à ce que tu aimes moi salope ! 902 01:26:37,972 --> 01:26:39,509 [Pleurs] 903 01:26:50,230 --> 01:26:53,350 Vous êtes un menteur, David. 904 01:26:54,070 --> 01:26:57,880 Vous êtes un tel menteur. 905 01:26:59,270 --> 01:27:02,300 Masha tuée elle-même pour une raison. 906 01:27:03,440 --> 01:27:04,340 Pour s'enfuir. 907 01:27:06,410 --> 01:27:10,400 Pour s'éloigner de la douleur que vous lui avez causée. 908 01:27:11,780 --> 01:27:13,190 Masha l'a dit à la jeune fille. 909 01:27:13,190 --> 01:27:14,630 Elle ne voulait pas revenir. 910 01:27:16,430 --> 01:27:20,083 Masha te hait, David. 911 01:27:24,000 --> 01:27:26,820 Alors elle m'a envoyé à la place. 912 01:27:30,041 --> 01:27:32,866 [Criant] 913 01:28:54,026 --> 01:28:55,294 Non ! 914 01:28:55,691 --> 01:28:56,580 Lâchez moi. 915 01:28:57,120 --> 01:28:59,730 Aidez ! Aidez-moi ! 916 01:29:02,190 --> 01:29:03,285 Lâchez moi ! 917 01:29:05,764 --> 01:29:06,767 Lâchez moi ! 918 01:29:08,368 --> 01:29:09,415 Aidez ! 919 01:29:11,035 --> 01:29:12,180 Non ! 920 01:29:15,442 --> 01:29:16,374 Arrêtez ! 921 01:29:18,130 --> 01:29:18,885 Non ! 922 01:29:56,705 --> 01:29:58,520 [Criant] 923 01:30:17,010 --> 01:30:18,570 [HURLANT] 924 01:30:27,590 --> 01:30:29,030 [Les cris continuent] 925 01:31:48,764 --> 01:31:54,230 Je suis tombé du ciel. 926 01:31:55,700 --> 01:31:59,520 Je suis tombé du ciel. 927 01:32:02,081 --> 01:32:03,699 [Musique rock jouée]