1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,080 [ruhige Musik] 4 00:00:21,720 --> 00:00:25,160 [Frau] Weißt du, was das Geheimnis eines erfolgreichen Betrugs ist? 5 00:00:25,960 --> 00:00:29,120 Der Betrüger weiß genau, was du dir am sehnlichsten wünschst. 6 00:00:30,200 --> 00:00:32,040 Und zum perfekten Zeitpunkt… 7 00:00:34,800 --> 00:00:35,960 …gibt er es dir. 8 00:00:36,720 --> 00:00:38,040 [stöhnt lustvoll] 9 00:00:39,080 --> 00:00:41,480 [Musik wird dramatischer] 10 00:00:48,680 --> 00:00:50,560 [Flugzeug landet] 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,480 [Frau] Denke ich auch, ja. 12 00:00:55,560 --> 00:00:59,080 War eine gute Entscheidung, sich in Paris an den Tisch zu setzen 13 00:00:59,160 --> 00:01:01,200 und das alles mal persönlich zu klären. 14 00:01:02,080 --> 00:01:06,200 Die sollen nicht so 'nen Druck machen. Ich will, dass das richtig gemacht wird. 15 00:01:07,440 --> 00:01:10,960 Dann ist das so. Dann gibt's eben noch mal 'ne Steuerprüfung. 16 00:01:11,040 --> 00:01:12,520 -Hallo. -Hallo. 17 00:01:12,600 --> 00:01:15,320 Bei meiner Schwester. Die lebt jetzt wieder hier. 18 00:01:17,800 --> 00:01:19,880 -Schöne Ferien! -Danke. 19 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 [friedliche Musik] 20 00:01:23,920 --> 00:01:25,920 [Vogelgezwitscher und Kinderlachen] 21 00:01:35,680 --> 00:01:36,920 Lilli! 22 00:01:37,000 --> 00:01:38,440 [Frau kreischt freudig] 23 00:01:43,200 --> 00:01:44,960 -Oh, Valle! -Endlich. 24 00:01:47,960 --> 00:01:49,480 Ich hab dich so vermisst. 25 00:01:49,560 --> 00:01:50,600 Ich dich. 26 00:01:51,680 --> 00:01:52,680 Komm. 27 00:01:53,160 --> 00:01:54,720 -Ist das dein Auto? -Ja. 28 00:01:57,440 --> 00:02:00,240 -Wow. Wo hast du den her? -Wirst du gleich sehen. 29 00:02:02,560 --> 00:02:05,800 [Rockmusik] 30 00:02:27,120 --> 00:02:29,520 [Lilli] Es ist so schön, wieder hier zu sein. 31 00:02:31,560 --> 00:02:33,320 Ich hab's ja gesagt. 32 00:02:33,400 --> 00:02:35,920 Mein Gott, außerdem will ich dir so viel erzählen. 33 00:02:37,840 --> 00:02:40,920 Apropos. Wie läuft's eigentlich mit Max? 34 00:02:42,880 --> 00:02:43,960 Das ist vorbei. 35 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 Armer Max. 36 00:02:47,400 --> 00:02:48,960 -Was? -Der war echt nett. 37 00:02:49,560 --> 00:02:50,560 Nett? 38 00:02:51,760 --> 00:02:53,600 Valle, nett reicht nicht. 39 00:02:53,680 --> 00:02:56,800 -Schreib das in dein Tinder-Profil. -[Lilli faucht spielerisch] 40 00:02:56,880 --> 00:03:00,080 Was hat Mama gesagt? Nach hinten gucken und nach vorne fahren… 41 00:03:00,160 --> 00:03:01,360 [beide] …geht nicht. 42 00:03:02,120 --> 00:03:04,200 -Recht hat sie gehabt. -Mhm. 43 00:03:05,440 --> 00:03:07,760 -[Motor heult auf] -[Valeria kreischt freudig] 44 00:03:12,000 --> 00:03:14,520 -[Valerie schreit] Du bist hier! -[beide jubeln] 45 00:03:14,600 --> 00:03:16,600 [Rockmusik] 46 00:03:27,160 --> 00:03:29,160 [Vogelgezwitscher und Grillenzirpen] 47 00:03:38,760 --> 00:03:41,040 -Valle? Schlüssel. -Oh. 48 00:03:43,160 --> 00:03:45,280 [Valeria] Wahnsinnsfinca. Wem gehört die? 49 00:03:45,360 --> 00:03:47,160 [Lilli] Hach, du bist wie Mama. 50 00:03:47,240 --> 00:03:49,280 [Valeria] Die hätte sich auch gewundert. 51 00:03:54,640 --> 00:03:56,640 [sphärische Musik] 52 00:04:00,480 --> 00:04:01,680 [Valeria] Unglaublich! 53 00:04:06,200 --> 00:04:10,920 [Mann mit französischem Akzent] Schon da? Wie schnell bist du gefahren, mi amor? 54 00:04:11,000 --> 00:04:13,480 Deine Schwester interessiert sich null für Regeln. 55 00:04:14,800 --> 00:04:16,760 Schon gar nicht für Verkehrsregeln. 56 00:04:17,240 --> 00:04:19,000 Hi! Ich bin Manu. 57 00:04:19,680 --> 00:04:22,120 -Manu? -Und das ist Lilli. 58 00:04:22,200 --> 00:04:25,600 Ich freue mich so sehr, dass wir uns endlich kennenlernen, Lilli. 59 00:04:25,680 --> 00:04:27,000 [Manu] Oh, Entschuldigung. 60 00:04:27,080 --> 00:04:30,160 Mein Onkel meint, wir sollen die Orangen aus seinem Garten nehmen. 61 00:04:30,240 --> 00:04:34,560 Er ist meistens in Marseille. Möchtest du Saft? 62 00:04:35,360 --> 00:04:38,480 Und Valeria gibt dir inzwischen eine Tour durch deine Finca. 63 00:04:39,080 --> 00:04:39,920 [Lilli] Äh, wa… 64 00:04:41,520 --> 00:04:43,200 -Meine Finca? -[Valeria] Mhm. 65 00:04:43,280 --> 00:04:46,240 [Manu] Ja. Wir beide wohnen so lange in Palma. 66 00:04:46,840 --> 00:04:49,560 Äh, das heißt, wir wohnen hier gar nicht zusammen? 67 00:04:49,640 --> 00:04:52,360 [Manu] Wir wollen dir ein besonderes Erlebnis schenken. 68 00:04:52,440 --> 00:04:55,640 Das wird der Frühstücksraum. Zehn Gäste passen hier rein. 69 00:04:55,720 --> 00:04:58,680 Abends können sie draußen den Sonnenuntergang genießen. 70 00:04:58,760 --> 00:04:59,840 Was für Gäste? 71 00:05:02,240 --> 00:05:03,920 Wir eröffnen ein Bed & Breakfast. 72 00:05:05,120 --> 00:05:06,200 Wir? 73 00:05:11,160 --> 00:05:13,560 Du willst ein Bed & Breakfast aufmachen mit… 74 00:05:13,640 --> 00:05:14,680 …Manu. 75 00:05:14,760 --> 00:05:17,120 Genau. Der ist ja ganz nett. 76 00:05:17,200 --> 00:05:19,080 Nett? Lilli, er ist fantastisch. 77 00:05:21,840 --> 00:05:24,960 [Valeria] Wir sind verlobt. Ist der nicht wunderschön? 78 00:05:25,040 --> 00:05:27,720 Ich hab gedacht, dass ich alles weiß über Beziehungen. 79 00:05:27,800 --> 00:05:30,720 Aber Manu ist ganz anders. 80 00:05:32,720 --> 00:05:34,200 Du hast dran gedacht. 81 00:05:37,480 --> 00:05:39,040 Wie lang kennt ihr euch schon? 82 00:05:39,120 --> 00:05:40,560 Viereinhalb Monate. 83 00:05:41,200 --> 00:05:44,040 -Wie habt ihr euch kennengelernt? -Wir haben geschrieben. 84 00:05:44,120 --> 00:05:47,040 Dann haben wir uns im Café getroffen. Er ist so ein Gentleman. 85 00:05:47,120 --> 00:05:49,480 Und dann sind wir noch spontan zum Strand. 86 00:05:49,560 --> 00:05:52,040 Ich hatte keinen Bikini, also bin ich oben ohne… 87 00:05:52,120 --> 00:05:55,040 Okay. Ich glaub, ich hab einiges verpasst. 88 00:05:55,840 --> 00:05:59,040 Ich hab dir nichts erzählt, du hättest mich für verrückt erklärt. 89 00:06:00,640 --> 00:06:02,000 Valle, du… 90 00:06:02,080 --> 00:06:06,080 Du verliebst dich aber auch sehr gerne sehr schnell. 91 00:06:12,440 --> 00:06:15,480 [Lilli] Nein, die klaust du mir nicht auch noch. 92 00:06:17,520 --> 00:06:19,560 [Valeria] Wir können ja tauschen. Du… 93 00:06:20,040 --> 00:06:23,240 Du kriegst dein Kleid wieder. Das kannst du heute Abend tragen. 94 00:06:23,320 --> 00:06:24,520 Du willst tanzen gehen? 95 00:06:25,320 --> 00:06:27,320 [rhythmische Musik] 96 00:06:30,520 --> 00:06:32,720 [Valeria] Kaum zu glauben, dass du hier bist. 97 00:06:32,800 --> 00:06:34,520 -[Kuss] -Ich freu mich auch. 98 00:06:36,080 --> 00:06:37,080 Und Manu… 99 00:06:37,160 --> 00:06:38,800 -Ja? -Was machst du beruflich? 100 00:06:38,880 --> 00:06:41,160 -Ich… -Er ist Manager in einem 3-Sterne-Hotel. 101 00:06:41,240 --> 00:06:44,240 -[Lilli] Aha. -Danke. Deshalb spreche ich Deutsch. 102 00:06:44,320 --> 00:06:46,360 Das Mirabelle kennst du? 103 00:06:46,440 --> 00:06:47,440 -Nee? -Nee. 104 00:06:48,360 --> 00:06:49,560 Und deine Familie? 105 00:06:49,640 --> 00:06:52,400 [Manu] Ich habe eine Schwester. Die lebt in Amerika. 106 00:06:52,480 --> 00:06:53,960 [Valeria] In Wisconsin. 107 00:06:54,800 --> 00:06:56,240 Deine Eltern? 108 00:06:56,320 --> 00:06:57,520 Zu früh gestorben. 109 00:06:58,960 --> 00:07:00,160 Hey, tut mir leid. 110 00:07:00,760 --> 00:07:01,880 [seufzt] 111 00:07:01,960 --> 00:07:04,760 Valle und ich, wir sind auch nur zu zweit. 112 00:07:05,560 --> 00:07:06,760 Und bald zu dritt. 113 00:07:06,840 --> 00:07:07,960 [Mann auf Spanisch] Hi, Manu. 114 00:07:08,040 --> 00:07:10,600 [Lilli] Wie? Wie meinst du das, zu dritt? 115 00:07:10,680 --> 00:07:12,440 [Manu] Ich meine, wir drei. Ach so… 116 00:07:12,920 --> 00:07:15,280 -Nee, noch nicht. -[Lilli] Puh, okay. 117 00:07:15,360 --> 00:07:17,400 Lilli, du denkst aber nicht, 118 00:07:17,480 --> 00:07:20,960 dass wir zu jung und viel zu naiv sind, weil wir bald heiraten wollen? 119 00:07:22,520 --> 00:07:23,960 Ein bisschen vielleicht? 120 00:07:27,160 --> 00:07:28,560 Aber nur ein bisschen. 121 00:07:29,520 --> 00:07:31,520 [Klub-Musik] 122 00:07:58,520 --> 00:08:00,520 [Klub-Musik] 123 00:08:10,360 --> 00:08:12,080 -[Klirren] -[Musik endet abrupt] 124 00:08:15,640 --> 00:08:16,760 [auf Englisch] Wasser? 125 00:08:18,920 --> 00:08:20,920 [Klub-Musik] 126 00:08:24,160 --> 00:08:26,800 Ich bin hier, um Cocktails zu trinken, nicht Wasser. 127 00:08:26,880 --> 00:08:29,960 [auf Englisch] Du brauchst Wasser. Es ist heiß in dem Pulli. 128 00:08:31,960 --> 00:08:34,440 [auf Deutsch] Erik, bringst du Wasser hoch? Danke. 129 00:08:37,280 --> 00:08:40,560 -[auf Deutsch] Du bist Deutscher? -Ja. Wie so viele hier. 130 00:08:40,640 --> 00:08:42,720 Aber die machen hier Urlaub. 131 00:08:44,520 --> 00:08:46,640 Und du? Bist gerade angekommen? 132 00:08:51,160 --> 00:08:52,400 Zwei Lavandas? 133 00:08:53,520 --> 00:08:57,120 -Woher willst du wissen, was ich will? -Ist mein Job, das zu wissen. 134 00:08:57,200 --> 00:08:58,240 [Lilli] Ach so. 135 00:08:58,320 --> 00:08:59,920 Aber, also… 136 00:09:00,400 --> 00:09:03,000 Also, alle trinken hier gerade Lavandas. 137 00:09:03,080 --> 00:09:04,160 Ist das so? 138 00:09:04,880 --> 00:09:07,880 Außerdem habe ich davon im Bordmagazin gelesen, im Flugzeug. 139 00:09:07,960 --> 00:09:09,120 Interessant. 140 00:09:12,440 --> 00:09:14,440 [Klub-Musik] 141 00:09:30,360 --> 00:09:33,240 [Barkeeper] Sehe ich deinen Pulli noch auf der Tanzfläche? 142 00:09:44,320 --> 00:09:46,080 Wolltest du noch bezahlen? 143 00:09:51,440 --> 00:09:54,400 Keine Sorge, ich schreib's auf. Auf welchen Namen? 144 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 Lilli. 145 00:10:00,440 --> 00:10:02,440 [Klub-Musik] 146 00:10:28,880 --> 00:10:30,880 [Klub-Musik] 147 00:11:11,720 --> 00:11:13,160 -[auf Spanisch] Hallo. -[Mann] Hallo. 148 00:11:13,240 --> 00:11:16,360 -Einen Wodka und Wasser bitte. -[Mann] Alles klar. 149 00:11:16,440 --> 00:11:18,320 Sehr kalt. 150 00:11:22,480 --> 00:11:24,480 [Klub-Musik] 151 00:11:29,240 --> 00:11:32,120 [Klub-Musik geht in sphärische Musik über] 152 00:11:35,040 --> 00:11:37,320 Kann das sein, dass du gerne beobachtet wirst? 153 00:11:39,520 --> 00:11:40,960 Und du? Schaust du gern zu? 154 00:11:41,480 --> 00:11:42,600 Nicht nur. 155 00:11:45,440 --> 00:11:46,800 Was kommt nach dem Wasser? 156 00:11:47,600 --> 00:11:49,160 Du hast mich neugierig gemacht. 157 00:11:52,080 --> 00:11:54,080 [flüstert unverständlich] 158 00:11:55,640 --> 00:11:57,320 Wenn du dich traust. 159 00:11:58,200 --> 00:12:00,200 [sphärische Musik] 160 00:12:13,760 --> 00:12:15,760 [sinnliche Musik] 161 00:12:20,640 --> 00:12:25,040 [heftiges Atmen] 162 00:12:27,280 --> 00:12:30,280 [Möwengeschrei] 163 00:12:37,440 --> 00:12:39,440 [sinnliche Musik] 164 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 [Möwengeschrei] 165 00:13:06,880 --> 00:13:08,840 [entferntes Gelächter] 166 00:13:08,920 --> 00:13:09,920 [Tür öffnet sich] 167 00:13:15,080 --> 00:13:17,080 [ruhige Musik] 168 00:13:45,880 --> 00:13:47,880 [ruhige Popmusik] 169 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 [ruhige Musik] 170 00:14:36,680 --> 00:14:38,960 [stöhnt lustvoll] 171 00:14:49,160 --> 00:14:51,160 [Klub-Musik] 172 00:14:54,240 --> 00:14:55,280 [Lilli] Hey. 173 00:14:55,360 --> 00:14:56,360 Wo warst du? 174 00:14:57,320 --> 00:14:58,320 Toilette. 175 00:14:58,400 --> 00:14:59,880 -Ich hab dich gesucht. -Echt? 176 00:14:59,960 --> 00:15:03,840 -Das Kleid steht dir so gut. Wirklich. -Danke. 177 00:15:04,640 --> 00:15:07,560 [Valeria] Manu musste schon los. Wollen wir gehen? 178 00:15:08,560 --> 00:15:09,880 Die Drinks gehen auf uns. 179 00:15:12,200 --> 00:15:13,840 -Manu? -Ich mach das. 180 00:15:14,960 --> 00:15:17,160 [Valeria] Ähm, ja. Wir fahren jetzt. 181 00:15:18,880 --> 00:15:22,840 [Klub-Musik und Stimmengewirr] 182 00:15:24,640 --> 00:15:26,200 Ich würde dann gerne zahlen. 183 00:15:28,560 --> 00:15:29,440 Okay. 184 00:15:38,200 --> 00:15:39,240 [Piepsen] 185 00:15:39,320 --> 00:15:40,320 Tut mir leid. 186 00:15:40,880 --> 00:15:42,920 Das kann nicht sein. Probier noch mal. 187 00:15:44,240 --> 00:15:45,200 [Piepsen] 188 00:15:45,680 --> 00:15:47,840 Ich kann's gerne die ganze Nacht probieren. 189 00:15:48,480 --> 00:15:50,400 Ich freu mich, wenn du länger bleibst. 190 00:15:56,280 --> 00:15:57,840 [Valeria] Hast du seine Nummer? 191 00:16:00,080 --> 00:16:01,880 Äh… W… Was? 192 00:16:02,360 --> 00:16:05,800 Tom Sommer, der Klub-Manager. Der Typ hinter der Bar. 193 00:16:06,760 --> 00:16:10,320 Hallo. Ich hab doch gesehen, wie ihr euch anschaut. 194 00:16:10,400 --> 00:16:12,480 Wieso hat deine Karte nicht funktioniert? 195 00:16:13,880 --> 00:16:16,800 Und warum hast du die dabei? Ich hab die dir gegeben für Notfälle. 196 00:16:16,880 --> 00:16:20,240 Vielleicht war das Gerät kaputt. Manchmal geht das Internet nicht. 197 00:16:20,320 --> 00:16:23,320 Oder Tom Sommer wollte dich ärgern. 198 00:16:24,840 --> 00:16:27,000 Oh, Valle. 199 00:16:27,080 --> 00:16:30,320 -Du stinkst wirklich so nach Alkohol. -[Valeria kreischt freudig] 200 00:16:31,880 --> 00:16:33,880 [ruhige Musik] 201 00:16:40,640 --> 00:16:42,520 [Grillenzirpen] 202 00:16:42,600 --> 00:16:43,880 [Lilli] Hahn oder Henne? 203 00:16:43,960 --> 00:16:45,960 Au! Äh, Henne. 204 00:16:47,880 --> 00:16:49,240 -Hahn. -Ah! 205 00:16:53,160 --> 00:16:56,080 Gibt's ein Problem, von dem du mir noch nicht erzählt hast? 206 00:16:56,160 --> 00:16:57,400 Was meinst du? 207 00:16:57,480 --> 00:16:59,800 Ich hab deine Kreditkartenabrechnung angeguckt. 208 00:16:59,880 --> 00:17:03,240 Machst du Urlaub, oder bist du hier, um mir nachzuspionieren? 209 00:17:03,320 --> 00:17:05,440 Valle, die Karte ist 10.000 Euro im Minus. 210 00:17:05,520 --> 00:17:07,920 Manchmal muss man so 'ne Karte auch benutzen. 211 00:17:08,000 --> 00:17:09,880 Ich hab dir die für Notfälle gegeben. 212 00:17:12,160 --> 00:17:13,960 Manu und ich kaufen die Finca. 213 00:17:14,840 --> 00:17:17,600 Von seinem Onkel. Also haben wir angezahlt. 214 00:17:17,680 --> 00:17:19,680 Beide. Jeder seinen Teil. 215 00:17:22,440 --> 00:17:25,000 -Und das Auto? -Verkauft der Onkel mit dem Haus. 216 00:17:25,080 --> 00:17:28,000 Aber das ist doch alles viel teurer, so 'ne Anzahlung. 217 00:17:28,080 --> 00:17:30,320 Ja. Und die 40.000 von Mama. 218 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Okay, wow, und das erfahre ich jetzt nur, 219 00:17:33,080 --> 00:17:35,640 weil die fucking Kreditkarte nicht funktioniert hat? 220 00:17:35,720 --> 00:17:37,680 Es ist mein Geld. 221 00:17:37,760 --> 00:17:41,160 Du verschleuderst dein Erbe. Weißt du, wie hart Mama gearbeitet hat? 222 00:17:41,240 --> 00:17:43,120 Das ist, damit du zur Uni gehst. 223 00:17:43,200 --> 00:17:44,960 [schreit] Ich wollte nie zur Uni! 224 00:17:45,040 --> 00:17:47,680 Warum muss ich alles so machen, wie du es willst? 225 00:17:47,760 --> 00:17:50,440 Check das, du bist nicht mehr für mich verantwortlich! 226 00:17:56,120 --> 00:17:57,120 Valle. 227 00:17:57,640 --> 00:17:58,640 Hey. 228 00:18:01,440 --> 00:18:02,720 [Lilli] Bleib mal stehen. 229 00:18:04,480 --> 00:18:07,240 Irgendwann ist das Haus komplett eingewachsen. 230 00:18:07,320 --> 00:18:11,320 -[Valeria] Ja, weil alles nur so rumsteht. -Das steht nicht rum. 231 00:18:11,400 --> 00:18:13,080 Das wird in Ruhe gelassen. 232 00:18:13,720 --> 00:18:15,360 Du weißt doch. Von Generation… 233 00:18:15,440 --> 00:18:17,080 [beide] …zu Generation. 234 00:18:19,920 --> 00:18:21,280 Ich lieb's hier. 235 00:18:21,360 --> 00:18:23,360 [Bienensummen] 236 00:18:24,240 --> 00:18:26,600 Ich finde, wir sollten das Grundstück verkaufen. 237 00:18:27,920 --> 00:18:31,280 Wir könnten uns das Geld teilen. Jede kann dann leben, wie sie will. 238 00:18:31,360 --> 00:18:33,440 Das ist genau, was Mama gewollt hätte. 239 00:18:34,800 --> 00:18:38,560 -Mama wollte, dass du 'nen Job suchst. -Das Bed & Breakfast ist ein Job. 240 00:18:39,280 --> 00:18:41,880 Wann verstehst du endlich, was ich mir aufbauen will? 241 00:18:42,440 --> 00:18:43,600 Glaub doch mal an mich. 242 00:18:43,680 --> 00:18:48,240 Deswegen wolltest du, dass ich herkomme. Weil du Mamas Grundstück verkaufen willst. 243 00:18:48,320 --> 00:18:50,640 Lilli, es ist unser Grundstück. 244 00:18:52,280 --> 00:18:54,360 Das hier ist alles, was wir noch haben! 245 00:18:54,440 --> 00:18:55,920 Erinnerungen sind im Herzen! 246 00:18:56,000 --> 00:18:57,120 Oh Gott! 247 00:18:57,200 --> 00:19:00,520 Außerdem, du bist nie hier! Das Grundstück ist nicht Mamas Grab! 248 00:19:00,600 --> 00:19:03,200 [Lilli] Ja, und? Mir bedeutet es trotzdem was. 249 00:19:06,760 --> 00:19:10,320 Die Hälfte gehört mir. Die kann ich auch verkaufen. 250 00:19:15,520 --> 00:19:17,520 [Möwengeschrei und Meeresrauschen] 251 00:19:23,480 --> 00:19:27,200 [Manu] Und du, Lilli? Wolltest du immer Steuerberaterin werden? 252 00:19:27,280 --> 00:19:28,880 Wirtschaftsprüferin. 253 00:19:30,640 --> 00:19:31,960 Wo ist der Unterschied? 254 00:19:32,040 --> 00:19:34,640 Ich hab mit großen Unternehmen zu tun. Banken und so. 255 00:19:35,680 --> 00:19:36,640 Ach so. 256 00:19:37,320 --> 00:19:40,520 Bei diesem Bed & Breakfast, was würdest du da eigentlich machen? 257 00:19:41,960 --> 00:19:44,480 Ich mach das Business. Dafür bin ich ausgebildet. 258 00:19:44,560 --> 00:19:45,520 Mhm. 259 00:19:45,600 --> 00:19:47,680 [Manu] Und Valeria macht die Einrichtung. 260 00:19:47,760 --> 00:19:49,280 Ja? Das wird cool. 261 00:19:49,840 --> 00:19:51,960 Und die Gäste beziehen ihr Bett selbst? 262 00:19:52,040 --> 00:19:54,160 -Oder kannst du das auch? -[Valeria] Lilli! 263 00:19:55,640 --> 00:19:59,560 [Mann] Sind Sie die Schwester von dieser bezaubernden jungen Dame? 264 00:19:59,640 --> 00:20:00,640 [Küsschen] 265 00:20:00,720 --> 00:20:03,280 Die beschlossen hat, hier zu leben? Im Paradies? 266 00:20:03,360 --> 00:20:04,480 Nick Unterwalt. 267 00:20:05,480 --> 00:20:08,880 -Funke. Hallo. -Wissen Sie, Häuser… 268 00:20:09,760 --> 00:20:11,440 …haben tatsächlich eine Seele. 269 00:20:11,520 --> 00:20:14,840 Nicht jedes Haus ist ein Zuhause, nicht jedes Zuhause eine Heimat. 270 00:20:14,920 --> 00:20:19,000 Mein Job ist es, Häusern einen perfekten Besitzer zu suchen. 271 00:20:19,080 --> 00:20:20,920 Das ist wie in der Paarvermittlung. 272 00:20:21,000 --> 00:20:23,160 [auf Englisch] Man sucht das perfect match. 273 00:20:25,960 --> 00:20:29,040 Ich hab für Ihr Grundstück auch schon einen Käufer. 274 00:20:29,120 --> 00:20:30,320 900.000. 275 00:20:30,400 --> 00:20:33,680 Ein Toppreis, dafür, dass es dort keine Infrastruktur gibt. 276 00:20:33,760 --> 00:20:35,360 [Lilli lacht] Er hat was? 277 00:20:36,360 --> 00:20:38,520 -Wir haben Nick um ein Treffen gebeten. -Ja… 278 00:20:38,600 --> 00:20:42,800 Die haben gesagt, dass die Zeit drängt und Sie einen vollen Terminkalender haben. 279 00:20:42,880 --> 00:20:46,920 Ich hab schon mal vorsichtshalber einen Kaufvertrag mitgebracht. 280 00:20:47,000 --> 00:20:48,240 Hier, bitte. 281 00:20:48,320 --> 00:20:49,440 Ja, ich, ähm… 282 00:20:49,520 --> 00:20:51,840 [lacht] Ich würd' mir das noch überlegen. 283 00:20:52,880 --> 00:20:54,800 [Lilli] Das geht mir alles zu schnell. 284 00:20:58,200 --> 00:20:59,680 Lassen Sie sich Zeit. 285 00:21:01,720 --> 00:21:04,560 Und keine Angst, ich werd das so unkompliziert 286 00:21:04,640 --> 00:21:06,640 und einfach wie möglich abwickeln. 287 00:21:07,760 --> 00:21:08,680 Gut. 288 00:21:08,760 --> 00:21:11,520 -[auf Katalanisch] Guten Tag. -[Manu auf Spanisch] Hallo. 289 00:21:11,600 --> 00:21:15,480 [auf Deutsch mit Akzent] Hat mein Mann wieder einen schlechten Witz erzählt? 290 00:21:15,560 --> 00:21:16,880 Girasol, meine Frau. 291 00:21:19,040 --> 00:21:20,200 Lilli Funke. 292 00:21:20,280 --> 00:21:21,280 Freut mich, Lilli. 293 00:21:22,160 --> 00:21:23,200 Hallo. 294 00:21:23,280 --> 00:21:26,840 Ihr seid bei meinem Mann in besten Händen. 295 00:21:26,920 --> 00:21:28,600 Ja, er kann drei Dinge. 296 00:21:28,680 --> 00:21:31,480 -Maklern, kochen und… -…Witze. 297 00:21:37,080 --> 00:21:39,080 [Klub-Musik] 298 00:21:49,560 --> 00:21:50,960 [auf Spanisch] Wie geht's? 299 00:21:51,600 --> 00:21:52,880 [auf Deutsch] Wie geht's? 300 00:21:55,400 --> 00:21:57,400 -[auf Spanisch] Okay, los. -Gut, los. 301 00:21:58,280 --> 00:22:00,280 [Klub-Musik und Stimmengewirr] 302 00:22:07,040 --> 00:22:09,440 Der Laden brummt. Bin beeindruckt. 303 00:22:16,600 --> 00:22:20,080 [Tom] Wenn noch alle Barkeeper zu ihrer Schicht auftauchen würden, ja. 304 00:22:20,160 --> 00:22:23,960 [Nick] Der Chef muss auch Drecksarbeit erledigen, nennt man Führungsstärke. 305 00:22:25,240 --> 00:22:28,720 Wo wir schon mal dabei sind, ich hab noch 'nen Job für dich. 306 00:22:30,680 --> 00:22:32,560 Das war nicht der Deal. Ich bin raus. 307 00:22:32,640 --> 00:22:34,680 Ich mach das nicht mehr. 308 00:22:34,760 --> 00:22:37,040 Außerdem haben wir genug Jungs, die gut sind. 309 00:22:42,000 --> 00:22:43,120 Nee. 310 00:22:43,200 --> 00:22:44,760 Ich will, dass du das machst. 311 00:22:46,120 --> 00:22:47,400 Das kannst nur du. 312 00:22:48,000 --> 00:22:51,760 [Nick] Du hast in einem Jahr ganz schön was auf die Beine gestellt. Respekt. 313 00:22:52,400 --> 00:22:54,280 Dafür, dass du nix gelernt hast. 314 00:22:56,200 --> 00:22:59,880 Klubmanager gibt's wie Sand am Meer. Und richtig gute. 315 00:23:00,440 --> 00:23:03,440 Die würden sich 'nen Arm ausreißen, zu mir zu kommen. 316 00:23:05,520 --> 00:23:07,520 [sphärische Musik] 317 00:23:17,240 --> 00:23:18,760 Dir gefällt's doch hier. Oder? 318 00:23:21,640 --> 00:23:23,880 [Nick] Sie bleibt nicht lange. Halt dich ran. 319 00:23:29,880 --> 00:23:31,880 [sphärische Musik] 320 00:23:39,960 --> 00:23:41,960 [Vogelgezwitscher und Grillenzirpen] 321 00:23:50,320 --> 00:23:51,320 [Knall] 322 00:23:52,480 --> 00:23:53,480 [Wasser sprudelt] 323 00:24:10,840 --> 00:24:11,840 [ächzt genervt] 324 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 [ruhige Musik] 325 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 [auf Spanisch] Hallo! Ist jemand da? 326 00:24:28,400 --> 00:24:29,320 Hallo! 327 00:24:30,480 --> 00:24:31,480 [schnaubt genervt] 328 00:24:32,040 --> 00:24:33,040 Fuck. 329 00:24:36,120 --> 00:24:37,080 Du? 330 00:24:42,400 --> 00:24:44,040 Äh, wa… Du wohnst hier? 331 00:24:44,120 --> 00:24:45,720 Hab ich dich geweckt? 332 00:24:47,880 --> 00:24:49,400 Ich wohne nebenan. 333 00:24:49,480 --> 00:24:51,080 Also, nicht ich, sondern meine… 334 00:24:51,160 --> 00:24:52,800 Es ist auch egal. 335 00:24:53,400 --> 00:24:54,880 Zufälle gibt's. 336 00:24:56,360 --> 00:24:57,360 Ja. 337 00:24:57,440 --> 00:24:58,800 Hier wohnt sonst keiner. 338 00:25:02,360 --> 00:25:03,920 Dann brauch ich deine Hilfe. 339 00:25:10,000 --> 00:25:11,440 Willst du dir was anziehen? 340 00:25:15,440 --> 00:25:17,800 [Lilli] Ich hab nichts gemacht, das ist einfach… 341 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 [Wasser sprudelt] 342 00:25:18,960 --> 00:25:22,360 [Tom] Wenn ich das ausstelle, wirst du erst mal kein Wasser haben. 343 00:25:22,920 --> 00:25:26,160 -[Lilli] Da muss jemand kommen? -[Tom] Ja. Und das wird dauern. 344 00:25:26,240 --> 00:25:27,160 -[Lilli ächzt] 345 00:25:30,520 --> 00:25:31,600 Ah, da unten. 346 00:25:32,080 --> 00:25:33,920 [Wasserhahn quietscht] 347 00:25:35,880 --> 00:25:37,120 Hach, danke. 348 00:25:42,640 --> 00:25:44,880 Kannst jederzeit bei mir duschen. 349 00:25:46,640 --> 00:25:49,280 Es sei denn, du willst mich nicht wiedersehen und… 350 00:25:49,360 --> 00:25:50,960 Ich hab noch Schulden bei dir. 351 00:25:51,920 --> 00:25:55,640 -Die gehen aufs Haus. -Offene Rechnungen sind nicht mein Ding. 352 00:25:56,200 --> 00:25:57,640 Ich bin Wirtschaftsprüferin. 353 00:25:58,480 --> 00:25:59,840 Wirtschaftsprüferin. 354 00:26:00,400 --> 00:26:01,680 Cool. 355 00:26:03,520 --> 00:26:06,000 Also, wenn du Wasser brauchst… 356 00:26:07,360 --> 00:26:08,560 Du weißt, wo ich wohne. 357 00:26:18,120 --> 00:26:20,280 [friedliche Musik] 358 00:26:21,040 --> 00:26:22,040 [Lilli] Tschö. 359 00:26:26,240 --> 00:26:27,400 Ciao. 360 00:26:28,240 --> 00:26:31,640 [auf Spanisch] Ja, es ist dringend. 361 00:26:32,560 --> 00:26:34,440 Bitte? Ob ich ohne Wasser leben kann? 362 00:26:36,120 --> 00:26:37,680 Lilli Funke. 363 00:26:38,800 --> 00:26:40,040 Ja, einen Moment. 364 00:26:43,120 --> 00:26:46,360 Carrer César Díaz 60. 365 00:26:47,360 --> 00:26:49,600 -[Klopfen und Schritte] -Ja. 366 00:26:51,720 --> 00:26:52,720 Danke. 367 00:27:06,200 --> 00:27:08,200 [ruhige Musik] 368 00:27:30,240 --> 00:27:32,240 [Frau lacht und kreischt freudig] 369 00:27:34,320 --> 00:27:35,640 Endlich ist Manu verliebt. 370 00:27:37,480 --> 00:27:39,680 [Lilli] Kennt ihr euch schon länger? 371 00:27:39,760 --> 00:27:42,600 [Girasol] Nick hat ihm den Job im Mirabelle besorgt. 372 00:27:44,000 --> 00:27:46,800 -Du und Nick, arbeitet ihr auch zusammen? -Gott, nein. 373 00:27:48,560 --> 00:27:50,360 Ich hab zu Hause genug zu tun. 374 00:27:51,240 --> 00:27:52,760 Du musst uns mal besuchen. 375 00:27:53,800 --> 00:27:56,840 Ja, dann siehst du, warum ich keine Zeit habe. 376 00:27:57,360 --> 00:27:58,480 Wo wohnt ihr? 377 00:27:58,560 --> 00:28:01,400 Oben, am Carrer de Valldemossa. 378 00:28:01,480 --> 00:28:02,800 Ah, in den Bergen. 379 00:28:03,440 --> 00:28:04,480 Du kennst die Insel? 380 00:28:04,560 --> 00:28:07,480 -[auf Spanisch] Meine Mutter ist von hier. -Ah. 381 00:28:09,200 --> 00:28:11,680 [auf Spanisch] Also hast du mallorquinisches Blut? 382 00:28:11,760 --> 00:28:13,600 -[Lilli] Mhm. -[Girasol] Wie schön. 383 00:28:16,120 --> 00:28:17,560 [Girasol] Wo wohnt sie? 384 00:28:17,640 --> 00:28:21,840 Sie ist gestorben, als ich 18 war und Valeria 10. 385 00:28:22,440 --> 00:28:23,480 Das tut mir leid. 386 00:28:26,440 --> 00:28:27,920 [auf Deutsch] Und dein Vater? 387 00:28:28,960 --> 00:28:31,920 [auf Deutsch] War nicht viel da. Aber Valerias noch weniger. 388 00:28:32,680 --> 00:28:33,920 Ich war für sie da. 389 00:28:34,880 --> 00:28:36,320 Ich bewundere dich. 390 00:28:37,280 --> 00:28:39,720 Mit 18 ein Kind großziehen… 391 00:28:43,040 --> 00:28:45,240 Immerhin hat sie mich nie Mama genannt. 392 00:28:45,320 --> 00:28:46,320 [Girasol lacht] 393 00:28:51,120 --> 00:28:52,440 [Valeria kreischt freudig] 394 00:28:52,520 --> 00:28:53,840 [Manu] So leicht. Wie so. 395 00:28:56,960 --> 00:28:57,960 [Lilli] Coming. 396 00:29:06,120 --> 00:29:07,800 [auf Spanisch] Mein Schatz. 397 00:29:07,880 --> 00:29:09,640 [Frau auf Deutsch] Endlich. 398 00:29:09,720 --> 00:29:11,680 -[Frau] Hi. -[Manu] Hi. 399 00:29:14,000 --> 00:29:16,960 Wieso hör ich denn nichts von dir? Du warst nicht im Hotel. 400 00:29:17,040 --> 00:29:19,600 -[Lilli] Wer ist das? -[Frau] Ist alles okay? 401 00:29:19,680 --> 00:29:21,800 -[Manu] Alles super. -[Frau] Du bist blass. 402 00:29:21,880 --> 00:29:24,320 -Bin ich, aber alles super. -Ja? Ist doch gut. 403 00:29:24,400 --> 00:29:25,840 -Hallo. -Hi. 404 00:29:26,400 --> 00:29:28,840 [Frau] Ich hab unser Zimmer im Mirabelle gebucht. 405 00:29:34,920 --> 00:29:36,160 Ignorierst du mich? 406 00:29:40,640 --> 00:29:42,080 Es ist aus, Bea. 407 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 [Manu seufzt] 408 00:29:45,800 --> 00:29:47,840 Was? Ich kann nichts dafür. 409 00:29:51,680 --> 00:29:53,000 Du kannst nichts dafür? 410 00:29:54,880 --> 00:29:56,120 [Manu] Bea, bitte… 411 00:29:56,760 --> 00:29:59,480 Hör auf, hier ständig aufzutauchen. 412 00:29:59,560 --> 00:30:02,000 Oder willst du, dass ich zur Polizei gehe? 413 00:30:02,080 --> 00:30:05,640 Bitte? Erst bin ich deine Traumfrau, und jetzt willst du mich anzeigen? 414 00:30:05,720 --> 00:30:07,320 Valeria, komm. 415 00:30:08,720 --> 00:30:11,400 -[Valeria] Ist das deine Ex? -[Bea] Wir sind zusammen. 416 00:30:11,480 --> 00:30:13,440 [Manu] Sie ist die fucking Stalkerin. 417 00:30:13,520 --> 00:30:15,840 -Was hast du gerade gesagt? -"Stalkerin". 418 00:30:15,920 --> 00:30:19,280 -Was… Was machst du? -[Manu brüllt] Reiß dich zusammen! 419 00:30:19,360 --> 00:30:21,000 [Manu auf Französisch] Verdammt. 420 00:30:22,400 --> 00:30:23,280 [Bea schluchzt] 421 00:30:23,360 --> 00:30:25,440 -[Lilli] Manu… -Alles gut. 422 00:30:28,600 --> 00:30:30,000 Entschuldige. 423 00:30:35,880 --> 00:30:37,880 [düstere Musik] 424 00:30:45,440 --> 00:30:46,760 Der Markt in Palma. 425 00:30:46,840 --> 00:30:47,720 Danke, Lilli. 426 00:30:47,800 --> 00:30:51,680 [Bea] Erinnerst du dich? Die hast du mir gekauft. Wir sind glücklich gewesen. 427 00:30:54,560 --> 00:30:55,920 Du bist peinlich. 428 00:31:00,840 --> 00:31:01,840 Wer ist das? 429 00:31:03,120 --> 00:31:06,280 -Valle, wer ist die Frau? -Eine Ex von ihm. Haben wir doch alle. 430 00:31:09,320 --> 00:31:10,320 Wow. 431 00:31:11,560 --> 00:31:15,280 -[Lilli] Gehört die Wohnung Manus Onkel? -Nein, die ist gemietet. 432 00:31:15,360 --> 00:31:17,240 Ah ja? Was zahlt ihr da pro Monat? 433 00:31:17,920 --> 00:31:20,040 Kühlschrank ist voll, falls du Hunger hast. 434 00:31:32,280 --> 00:31:34,280 [sphärische Musik] 435 00:32:11,600 --> 00:32:13,600 [pulsierende Musik] 436 00:32:41,400 --> 00:32:43,400 [pulsierende Musik] 437 00:33:06,640 --> 00:33:09,200 -[Tom] Brauchst du was zum Anziehen? -[Musik stoppt] 438 00:33:12,440 --> 00:33:14,120 Ist 'ne beeindruckende Auswahl. 439 00:33:15,360 --> 00:33:17,880 Kannst dir aussuchen. Schwarz oder weiß. 440 00:33:23,880 --> 00:33:25,680 Ist ganz schön minimalistisch hier. 441 00:33:26,920 --> 00:33:28,560 [Lilli] Wie in 'nem Hotelzimmer. 442 00:33:30,280 --> 00:33:32,400 Passiert, wenn der Vater sehr akkurat ist. 443 00:33:32,480 --> 00:33:34,480 [sinnliche Musik] 444 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 [Lilli] Tom? 445 00:34:02,800 --> 00:34:05,240 [Schleifgeräusch] 446 00:34:10,160 --> 00:34:11,840 [Lilli] Hab mich fast verlaufen. 447 00:34:37,800 --> 00:34:39,800 [sinnliche Musik] 448 00:34:47,160 --> 00:34:49,160 [Schüssel zerspringt] 449 00:34:58,560 --> 00:35:00,720 [Lilli atmet heftig] 450 00:35:02,840 --> 00:35:04,360 [Lilli stöhnt lustvoll] 451 00:35:16,160 --> 00:35:17,240 [atmet heftig] 452 00:35:19,440 --> 00:35:21,000 [stöhnt lustvoll] 453 00:35:26,680 --> 00:35:27,880 [stöhnt lustvoll] 454 00:35:31,560 --> 00:35:33,400 [stöhnt lustvoll] 455 00:35:38,240 --> 00:35:40,320 [sinnliche Musik] 456 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 [Vogelgezwitscher und Grillenzirpen] 457 00:36:00,160 --> 00:36:01,320 [Tom] Hat's geschmeckt? 458 00:36:06,080 --> 00:36:08,040 Ich koch normalerweise nicht so oft. 459 00:36:08,120 --> 00:36:09,520 Ich bestell auch lieber. 460 00:36:11,960 --> 00:36:13,360 Wie gefällt's dir drüben? 461 00:36:14,080 --> 00:36:15,280 Ja, ist ganz schön. 462 00:36:16,440 --> 00:36:17,280 "Ganz schön." 463 00:36:17,360 --> 00:36:20,560 Manche würden sonst was dafür geben, in so 'ner Finca zu wohnen. 464 00:36:20,640 --> 00:36:23,400 Mhm. Das ist der Traum von meiner Schwester. 465 00:36:23,480 --> 00:36:25,560 Die möchte die Finca da gerne kaufen. 466 00:36:26,640 --> 00:36:29,520 Ich könnte mir nicht vorstellen, hier dauerhaft zu leben. 467 00:36:29,600 --> 00:36:32,400 Hm, die Nachbarn würden sich drüber freuen. 468 00:36:33,120 --> 00:36:34,480 Ah ja? Welche Nachbarn? 469 00:36:34,560 --> 00:36:36,400 Ich. Eigentlich nur ich. 470 00:36:39,280 --> 00:36:40,280 Danke. 471 00:36:44,240 --> 00:36:46,440 Wie kommt ein deutscher Junge wie du hierhin? 472 00:36:47,000 --> 00:36:50,440 Wie kommt ein deutscher Junge hier nach Mallorca? 473 00:36:52,240 --> 00:36:54,520 [Tom] Mein Vater hat hier gearbeitet und… 474 00:36:55,000 --> 00:36:57,200 Irgendwann ging's zurück nach Deutschland. 475 00:36:57,280 --> 00:36:59,400 Mein Vater ist in ein tiefes Loch gefallen, 476 00:36:59,480 --> 00:37:01,960 und das hat die ganze Familie mit runtergezogen. 477 00:37:03,480 --> 00:37:05,040 Und ich bin dann früh weg, mit… 478 00:37:06,080 --> 00:37:07,320 Mit 16. 479 00:37:09,440 --> 00:37:11,760 Seine Launen waren nicht mehr auszuhalten. 480 00:37:12,480 --> 00:37:14,840 Wenn man zu sehr in der Vergangenheit hängt und… 481 00:37:15,800 --> 00:37:18,200 …sich daran auch so festhält, das… 482 00:37:19,520 --> 00:37:21,120 Das kann sehr gefährlich sein. 483 00:37:23,960 --> 00:37:25,880 Ich mache dann lieber 'nen harten Cut. 484 00:37:25,960 --> 00:37:27,600 Und fange irgendwo ganz neu an. 485 00:37:29,280 --> 00:37:30,960 Aber du bist doch zurückgekommen. 486 00:37:32,760 --> 00:37:33,920 [atmet schwer ein] 487 00:37:35,480 --> 00:37:37,160 Ist das jetzt ein Verhör? 488 00:37:37,240 --> 00:37:39,960 Ich weiß einfach nur gern, mit wem ich's zu tun hab. 489 00:37:41,440 --> 00:37:44,200 Aber ist es nicht viel interessanter, nichts zu wissen? 490 00:37:44,680 --> 00:37:46,440 Ist aber auch gefährlicher. 491 00:37:47,080 --> 00:37:49,080 [sphärische Musik] 492 00:38:08,520 --> 00:38:10,720 [friedliche Musik] 493 00:38:24,040 --> 00:38:28,200 [entferntes Glockenläuten] 494 00:38:40,280 --> 00:38:41,840 Sind wir verabredet? 495 00:38:56,920 --> 00:38:57,920 Morgen. 496 00:39:09,840 --> 00:39:12,320 Und wie läuft's so? Läuft überhaupt irgendwas? 497 00:39:15,480 --> 00:39:17,120 Oder bist du völlig überfordert? 498 00:39:18,880 --> 00:39:20,440 Ich tue, was ich tun muss. 499 00:39:24,200 --> 00:39:26,080 Ich treff heute die Investoren. 500 00:39:26,160 --> 00:39:29,680 Die wollen einen unterschriebenen Kaufvertrag, aber das weißt du ja. 501 00:39:31,080 --> 00:39:34,000 Ist auch nicht zu übersehen, wie sehr du dich bemühst. 502 00:39:36,560 --> 00:39:38,000 Jede Frau ist anders. 503 00:39:38,080 --> 00:39:40,640 Aber wenn du's schneller kannst, mach's doch selbst. 504 00:39:41,120 --> 00:39:42,360 Haha. Lustig. 505 00:39:44,840 --> 00:39:48,840 Wenn ich nicht bald ein Ergebnis sehe, schick ich jemanden mit weniger Humor. 506 00:39:49,520 --> 00:39:53,600 [Girasol] Frühstück! Hier kommt eure Lieblings-Ensaïmada. 507 00:39:54,560 --> 00:39:55,560 Stör ich? 508 00:39:58,120 --> 00:40:01,320 Ich erinnere Tom nur daran, warum er den Job hier hat. 509 00:40:02,440 --> 00:40:04,520 Okay. Und? 510 00:40:05,880 --> 00:40:07,080 Weißt du's? 511 00:40:08,600 --> 00:40:09,600 [Tom] Nick. 512 00:40:12,640 --> 00:40:14,360 Du solltest mir da vertrauen. 513 00:40:14,960 --> 00:40:15,960 Ist das so? 514 00:40:16,640 --> 00:40:18,520 [sphärische Musik] 515 00:40:22,280 --> 00:40:24,240 [Lilli auf Spanisch] Ich möchte wissen, 516 00:40:24,320 --> 00:40:26,480 wie das Katasteramt das Grundstück bewertet. 517 00:40:26,560 --> 00:40:29,840 Ja, ich schicke Ihnen gern eine Kopie von meinem Ausweis. 518 00:40:29,920 --> 00:40:32,560 Ich möchte es so schnell wie möglich wissen. 519 00:40:33,120 --> 00:40:34,360 Ja, klar. 520 00:40:35,320 --> 00:40:37,000 Okay. Danke. 521 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 [rhythmische Musik] 522 00:40:43,800 --> 00:40:46,560 -[Lilli] Wo fahren wir hin? -[Tom] Los, Überraschung! 523 00:40:55,800 --> 00:40:57,800 [Gesprächsfetzen] 524 00:41:04,240 --> 00:41:06,120 Nein, nein, nein, wir müssen… 525 00:41:07,400 --> 00:41:08,240 Fang! 526 00:41:17,920 --> 00:41:19,920 [rhythmische Musik] 527 00:41:35,520 --> 00:41:37,640 -[Tom] Aufpassen. Ist heiß. -[Lilli] Danke. 528 00:41:44,640 --> 00:41:46,600 Irgendwas beschäftigt dich doch. 529 00:41:48,760 --> 00:41:50,160 Ein Grundstück. 530 00:41:50,240 --> 00:41:53,240 Meine Schwester und ich haben hier ein Grundstück geerbt. 531 00:41:53,320 --> 00:41:55,040 Und sie will das jetzt verkaufen. 532 00:41:56,160 --> 00:41:57,240 Du aber nicht. 533 00:41:59,800 --> 00:42:00,800 Schwierig. 534 00:42:01,720 --> 00:42:04,200 Aber der Markt für Verkäufer ist gerade sehr gut. 535 00:42:04,760 --> 00:42:07,320 Deine Schwester scheint 'nen guten Riecher zu haben. 536 00:42:08,200 --> 00:42:11,360 Meine Schwester ist einfach nur verliebt. Das ist es. 537 00:42:11,440 --> 00:42:13,280 Gibt's daran was zu kritisieren? 538 00:42:14,160 --> 00:42:16,160 [düstere Musik] 539 00:42:20,040 --> 00:42:21,040 Nein. 540 00:42:21,800 --> 00:42:23,400 Ich kenn den nur nicht. 541 00:42:27,080 --> 00:42:29,240 Hol dir doch unverbindlich ein Angebot ein. 542 00:42:29,320 --> 00:42:31,880 Kenn da jemanden, kontaktier ich gerne für dich. 543 00:42:32,840 --> 00:42:35,840 Ja. Da komm ich vielleicht drauf zurück. 544 00:42:35,920 --> 00:42:38,560 Ich hab grad jemanden gesehen, den ich sprechen muss. 545 00:42:38,640 --> 00:42:41,120 Ich meld mich bei dir. Tschüs. 546 00:42:43,640 --> 00:42:45,640 [spannende Musik] 547 00:42:47,200 --> 00:42:49,200 [Hupen] 548 00:43:03,080 --> 00:43:04,120 [lautes Hupen] 549 00:43:30,440 --> 00:43:31,520 [auf Spanisch] Hallo. 550 00:43:31,600 --> 00:43:36,040 [Lilli auf Spanisch] Hallo. Ich suche Manu Chassée. 551 00:43:37,240 --> 00:43:39,840 Ich war gerade in der Nähe und wollte Hallo sagen. 552 00:43:39,920 --> 00:43:43,360 -Ich kenne ihn nicht. -Der Hotel-Manager. 553 00:43:43,440 --> 00:43:46,200 Tut mir leid, aber unsere Managerin ist Laura Esteban. 554 00:43:49,640 --> 00:43:51,400 Okay. Danke. 555 00:43:52,960 --> 00:43:54,960 [sphärische Musik] 556 00:44:03,040 --> 00:44:05,040 [Vogelgezwitscher und Grillenzirpen] 557 00:44:08,760 --> 00:44:10,920 [Lilli] Wie viel weißt du genau über Manu? 558 00:44:13,160 --> 00:44:16,160 Ich hab erfahren, dass er gar nicht im Hotel Mirabelle arbeitet. 559 00:44:16,240 --> 00:44:18,200 Die kannten da nicht mal seinen Namen. 560 00:44:18,280 --> 00:44:19,840 Ich hab diese Bea gesehen. 561 00:44:21,120 --> 00:44:24,000 Das war… Das war totaler Zufall. Ich, ähm… 562 00:44:25,040 --> 00:44:27,640 Was ist, wenn der es nicht so ernst mit dir meint? 563 00:44:27,720 --> 00:44:29,040 Was ist los mit dir? 564 00:44:29,120 --> 00:44:31,880 Ich hab Angst, dass der dich vielleicht ausnutzt. 565 00:44:32,800 --> 00:44:34,000 Bist du eifersüchtig? 566 00:44:34,080 --> 00:44:37,400 Was? Nein, ich… Ich mach mir Sorgen. 567 00:44:37,480 --> 00:44:40,320 Nur weil deine Beziehungen so 'ne Katastrophe waren? 568 00:44:40,400 --> 00:44:42,400 [platscht ins Wasser] 569 00:44:43,840 --> 00:44:45,040 Ist's gerade ungünstig? 570 00:44:46,600 --> 00:44:47,600 Im Gegenteil. 571 00:44:51,200 --> 00:44:52,320 Gut. 572 00:44:52,400 --> 00:44:56,480 Obwohl, was ich eigentlich sagen wollte heute Morgen, aber wir sind ja… 573 00:44:57,160 --> 00:44:59,400 Irgendwie sind wir unterbrochen worden. 574 00:45:01,960 --> 00:45:05,560 [Tom] Ähm… Ich würd euch gerne einladen heute Abend. 575 00:45:05,640 --> 00:45:08,240 -Wir kommen. -[Tom] Cool. Freu ich mich. 576 00:45:10,800 --> 00:45:12,800 [Klub-Musik] 577 00:45:21,680 --> 00:45:23,240 -Wo gehst du hin? -Toilette. 578 00:45:23,320 --> 00:45:24,200 Hui! 579 00:45:32,680 --> 00:45:33,760 Sag mal, Lilli. 580 00:45:35,160 --> 00:45:38,000 Stimmt es, dass du Bea in der Stadt getroffen hast? 581 00:45:38,080 --> 00:45:39,120 Ja, hab ich. 582 00:45:39,200 --> 00:45:42,520 Und weißt du was? Dein Liebesleben, das ist mir scheißegal. 583 00:45:42,600 --> 00:45:44,600 Aber meine Schwester geht mich was an. 584 00:45:44,680 --> 00:45:46,480 Bea und ich waren zusammen, ja. 585 00:45:46,560 --> 00:45:48,880 Aber das war, bevor ich Valeria kennenlernte. 586 00:45:49,720 --> 00:45:51,120 Eine kurze Affäre. 587 00:45:52,080 --> 00:45:53,320 Und dein Job? 588 00:45:54,280 --> 00:45:56,480 -Ich weiß. -Ich auch. Ich war in dem Hotel. 589 00:45:56,560 --> 00:45:58,360 Die kannten nicht mal deinen Namen. 590 00:45:59,760 --> 00:46:01,480 Ich bin gefeuert worden. 591 00:46:02,040 --> 00:46:03,200 Ein neuer Investor. 592 00:46:03,280 --> 00:46:05,680 Als Erstes werden Kosten reduziert, wie immer. 593 00:46:06,560 --> 00:46:08,320 Du weißt doch, wie es ist, ja? 594 00:46:08,400 --> 00:46:11,760 Und stimmt, das habe ich Valeria nicht erzählt. 595 00:46:11,840 --> 00:46:14,280 Damit sie sich keine Sorgen macht und… 596 00:46:15,640 --> 00:46:19,040 -[Manu] Verstehst du? -[Lilli] Also du arbeitest nicht? 597 00:46:19,120 --> 00:46:21,880 Guck mal, es ist fucking High Season hier in Palma. 598 00:46:21,960 --> 00:46:25,000 Also… Also, ich helfe aus, wo man mich braucht. Hola. 599 00:46:25,080 --> 00:46:27,200 Hey. Ich hab gehört, wir werden Nachbarn? 600 00:46:27,280 --> 00:46:29,480 Ja, ja, ja. Manu. 601 00:46:29,560 --> 00:46:31,280 -Tom, freut mich. Hey. -Auch. 602 00:46:32,160 --> 00:46:36,040 [Manu] Unglaublich, was du hier gemacht hast in so wenig Zeit. 603 00:46:36,760 --> 00:46:38,120 -Das freut mich. -Wirklich. 604 00:46:39,640 --> 00:46:40,640 [Lilli] Merci. 605 00:46:44,000 --> 00:46:45,440 Auf neue Freunde. 606 00:46:45,520 --> 00:46:46,760 Auf neue Freunde. 607 00:46:48,440 --> 00:46:50,560 [auf Französisch] Scheiße, deine Tasche! 608 00:46:50,640 --> 00:46:51,960 Stoppt ihn! 609 00:46:53,040 --> 00:46:54,760 -[auf Spanisch] Halt! -[Mann] Hey! 610 00:46:54,840 --> 00:46:56,840 [Männer rufen durcheinander] 611 00:46:58,880 --> 00:46:59,960 Meine Tasche. 612 00:47:01,240 --> 00:47:02,960 [ächzen angestrengt] 613 00:47:06,520 --> 00:47:08,440 -[Tom] Hört auf! -[Lilli] Was ist los? 614 00:47:09,680 --> 00:47:12,000 -Der Typ haut ab. -[Manu auf Französisch] Mist. 615 00:47:12,080 --> 00:47:14,680 -[Valeria] Bist du verletzt? -[Tom] Ich ruf 'nen Arzt. 616 00:47:14,760 --> 00:47:15,880 Lilli. 617 00:47:17,960 --> 00:47:20,680 -[Manu] Alles gut, alles gut. -Danke. 618 00:47:21,160 --> 00:47:23,160 [ruhige Musik und entfernte Sirene] 619 00:47:27,680 --> 00:47:29,680 [Vogelgezwitscher] 620 00:47:32,680 --> 00:47:36,200 ARZTPRAXIS 621 00:47:36,280 --> 00:47:37,360 Manu ist okay. 622 00:47:37,440 --> 00:47:38,480 Das heilt schnell. 623 00:47:38,560 --> 00:47:39,600 [Lilli] Okay. 624 00:47:45,560 --> 00:47:48,040 -[Autotür geht auf und zu] -[Glockenläuten] 625 00:48:01,680 --> 00:48:02,760 Danke. 626 00:48:03,680 --> 00:48:06,080 Also, dass du uns hier hingefahren hast und… 627 00:48:06,160 --> 00:48:08,080 Für deinen Arzt und so. 628 00:48:11,080 --> 00:48:13,400 Du musst dir keine Sorgen um die beiden machen. 629 00:48:14,640 --> 00:48:17,560 -Und das weißt du, weil… -Die lieben sich. 630 00:48:18,360 --> 00:48:21,200 Manchmal lohnt es sich, für jemand ein Risiko einzugehen. 631 00:48:26,520 --> 00:48:28,520 [friedliche Musik] 632 00:48:30,720 --> 00:48:32,720 [Schritte und Stimmen] 633 00:48:38,280 --> 00:48:40,960 [Lilli] Hey. Oh Gott, tut es sehr weh? 634 00:48:41,040 --> 00:48:43,120 -Nein, nein, alles gut. -[Valeria] Komm. 635 00:48:46,080 --> 00:48:48,080 Ich muss leider zurück. Ciao. 636 00:48:48,920 --> 00:48:50,920 [düstere Musik] 637 00:48:57,520 --> 00:48:59,040 Wir möchten jetzt allein sein. 638 00:49:01,520 --> 00:49:02,520 Okay. 639 00:49:04,800 --> 00:49:06,640 -[Lilli] Gute Besserung. -[Manu] Danke. 640 00:49:06,720 --> 00:49:09,880 -[Lilli] Danke noch mal für deine Hilfe. -[Manu] Kein Ding. 641 00:49:10,800 --> 00:49:12,800 [friedliche Musik] 642 00:49:39,360 --> 00:49:41,360 [friedliche Musik] 643 00:50:32,920 --> 00:50:34,920 [Vogelgezwitscher] 644 00:50:52,920 --> 00:50:54,920 [ruhige Musik] 645 00:51:05,240 --> 00:51:06,640 Da bist du. 646 00:51:09,680 --> 00:51:11,080 Ich, ähm… 647 00:51:11,160 --> 00:51:12,520 Ich wollte dich sehen, 648 00:51:12,600 --> 00:51:15,400 und dann bin ich hierhin, und dann bin ich wohl… 649 00:51:22,040 --> 00:51:24,040 [sphärische Musik] 650 00:51:28,320 --> 00:51:29,800 Ich hab nachgedacht wegen… 651 00:51:30,840 --> 00:51:32,120 Nicht jetzt. 652 00:51:38,840 --> 00:51:40,840 [sphärische Musik] 653 00:51:49,720 --> 00:51:50,800 Jetzt? 654 00:51:54,640 --> 00:51:55,640 Hm. 655 00:51:59,760 --> 00:52:01,960 Der Gutachter, von dem du erzählt hast, 656 00:52:02,040 --> 00:52:05,040 kann der sich das Grundstück von meiner Mutter mal anschauen? 657 00:52:11,920 --> 00:52:13,920 [spannende Musik] 658 00:52:33,760 --> 00:52:35,760 [Grillenzirpen] 659 00:52:38,840 --> 00:52:40,280 [auf Spanisch] Danke. 660 00:52:42,560 --> 00:52:46,440 Schau, da die Ruine denkmalgeschützt ist, darf sie nicht abgerissen werden. 661 00:52:46,520 --> 00:52:48,560 Und das mindert den Wert erheblich. 662 00:52:49,760 --> 00:52:53,400 [auf Spanisch] Aber gerade deshalb hat sie ihren Charme. 663 00:52:53,480 --> 00:52:58,800 Mit der Hütte kann man nicht viel machen. Kein Wasser, kein Strom. 664 00:52:59,520 --> 00:53:03,880 Es ist fast unmöglich, hier zu bauen. Was hat Ihnen Herr Unterwalt angeboten? 665 00:53:03,960 --> 00:53:05,360 [Lilli] 900.000. 666 00:53:05,440 --> 00:53:08,280 [Gutachterin] Guter Preis. Aber da hat er sich geirrt. 667 00:53:08,880 --> 00:53:14,080 Ich schätze den Gesamtwert auf etwa 700.000. 668 00:53:14,160 --> 00:53:15,040 Tut mir leid. 669 00:53:15,960 --> 00:53:16,960 Ah. 670 00:53:17,680 --> 00:53:20,600 Okay. Werden Sie mir die Rechnung schicken? 671 00:53:20,680 --> 00:53:23,400 Alles gut, keine Sorge. Ich schulde ihm noch eine. 672 00:53:25,160 --> 00:53:27,120 -Danke. -Keine Ursache. Auf Wiedersehen! 673 00:53:27,200 --> 00:53:28,200 Auf Wiedersehen! 674 00:53:31,160 --> 00:53:33,480 Hm. Ein bisschen ernüchternd, ne? 675 00:53:35,240 --> 00:53:36,200 Jap. 676 00:53:38,040 --> 00:53:39,040 [Lilli seufzt] 677 00:53:42,160 --> 00:53:43,440 Und was denkst du? 678 00:53:46,040 --> 00:53:48,040 [Grillenzirpen] 679 00:53:50,000 --> 00:53:51,120 Es ist so schön hier. 680 00:53:53,520 --> 00:53:54,520 Ja. 681 00:53:58,360 --> 00:54:02,040 Aber Penelope hat recht. Das Grundstück ist schwer zu verkaufen. 682 00:54:02,600 --> 00:54:05,680 Wenn ihr schon so ein gutes Angebot habt, würd ich zuschlagen. 683 00:54:07,880 --> 00:54:09,600 Und ich meine, ihr nutzt es nicht. 684 00:54:10,080 --> 00:54:14,360 Valeria hat 'ne irre Energie, die wird schnell was aufbauen, mit oder ohne Manu. 685 00:54:14,960 --> 00:54:15,800 Wie du. 686 00:54:17,440 --> 00:54:20,280 Meine Eltern hatten keinen Wald am Meer. 687 00:54:26,960 --> 00:54:28,480 Komm, ich will dir was zeigen. 688 00:54:34,320 --> 00:54:36,320 [sphärische Musik] 689 00:54:50,280 --> 00:54:51,600 [keucht angestrengt] 690 00:54:54,640 --> 00:54:55,640 [Tom] Lilli. 691 00:55:00,240 --> 00:55:02,240 [sphärische Musik] 692 00:55:25,920 --> 00:55:27,280 -Lilli! -[Lilli kreischt] 693 00:55:34,480 --> 00:55:36,480 [sphärische Musik] 694 00:55:40,440 --> 00:55:41,480 Oh, fuck. 695 00:55:44,360 --> 00:55:45,360 Boah. 696 00:55:59,120 --> 00:56:01,120 [sphärische Musik] 697 00:56:27,520 --> 00:56:29,520 [sphärische Musik] 698 00:56:57,600 --> 00:56:59,640 [sphärische Musik] 699 00:57:24,120 --> 00:57:26,120 [sphärische Musik] 700 00:57:44,280 --> 00:57:45,680 [atmen heftig] 701 00:57:49,560 --> 00:57:53,200 [atmen heftig] 702 00:58:11,720 --> 00:58:13,720 [sphärische Musik] 703 00:58:24,280 --> 00:58:26,280 [Vögel zwitschern] 704 00:58:34,120 --> 00:58:35,240 [Freizeichen] 705 00:58:35,320 --> 00:58:38,040 -[Valeria] Hey. -Hey. Wie geht's euch? Wie geht's Manu? 706 00:58:38,120 --> 00:58:39,320 [kreischt] 707 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 Alles okay? 708 00:58:41,040 --> 00:58:45,000 Nee, es ist… Es ist alles gut. Das Wasser läuft wieder. 709 00:58:45,080 --> 00:58:48,160 -Ah. -Ich, ähm… Ich hab nachgedacht. 710 00:58:49,280 --> 00:58:51,320 Ich will, dass du glücklich bist. 711 00:58:51,400 --> 00:58:53,240 Ich bin bereit für 'nen Neuanfang. 712 00:58:56,120 --> 00:58:57,600 Verkaufen wir das Grundstück. 713 00:58:59,760 --> 00:59:01,640 [Valeria kreischt freudig] 714 00:59:01,720 --> 00:59:05,160 Ja, ja! Das… Das wirst du nicht bereuen. Ich schwör's dir. 715 00:59:05,240 --> 00:59:06,720 [Valeria macht Kussgeräusche] 716 00:59:06,800 --> 00:59:09,000 -Das müssen wir feiern, okay? -Ja, ja! 717 00:59:09,600 --> 00:59:10,920 -Manu! -[Manu] Was ist? 718 00:59:11,000 --> 00:59:12,800 Manu, wir verkaufen! 719 00:59:12,880 --> 00:59:14,200 [brüllt] Ja! 720 00:59:19,480 --> 00:59:22,080 [auf Spanisch] Dieses Rohr ist härter als meins. 721 00:59:23,960 --> 00:59:26,760 [Lilli auf Spanisch] Hallo. Haben Sie das Rohr repariert? 722 00:59:26,840 --> 00:59:27,960 Klar, es funktioniert. 723 00:59:28,040 --> 00:59:29,080 [Lilli] Ah, super. 724 00:59:30,200 --> 00:59:32,840 -Was war los? -Ich weiß nicht. 725 00:59:32,920 --> 00:59:34,680 Das Rohr ist nicht korrodiert. 726 00:59:34,760 --> 00:59:37,120 -Aha. -Scheint, als wäre es manipuliert worden. 727 00:59:37,960 --> 00:59:40,000 -Manipuliert? -Mhm. 728 00:59:40,640 --> 00:59:41,640 Okay. 729 00:59:41,720 --> 00:59:43,720 [düstere Musik] 730 01:00:04,560 --> 01:00:07,240 [Schritte] 731 01:00:20,800 --> 01:00:22,960 Wie habt ihr euch denn kennengelernt? 732 01:00:24,200 --> 01:00:25,560 Über 'ne App, letztes Jahr. 733 01:00:25,640 --> 01:00:26,520 Ah. 734 01:00:27,400 --> 01:00:28,880 Ich hab daran nicht geglaubt. 735 01:00:28,960 --> 01:00:33,240 Aber 'ne Freundin hat zu mir gesagt, so lernt man sich kennen heutzutage. 736 01:00:36,480 --> 01:00:38,880 Das soll jetzt nicht verletzend klingen oder so… 737 01:00:42,000 --> 01:00:44,280 Glaubst du, dass Manu dich geliebt hat? 738 01:00:51,360 --> 01:00:53,320 [Bea] Ich bilde mir das nicht ein. 739 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 Hier. Wir sind glücklich gewesen. 740 01:01:02,480 --> 01:01:05,480 -Wir wollten 'ne Finca kaufen, zusammen… -Eine Finca? 741 01:01:18,240 --> 01:01:19,400 [Manu schreit] Tommi! 742 01:01:20,840 --> 01:01:23,720 Das Ding ist durch! Sie verkaufen! 743 01:01:23,800 --> 01:01:26,400 Was hab ich gesagt? Sie fucking verkaufen! 744 01:01:26,480 --> 01:01:28,760 -[Manu] Wir sind genial! -Und weißt du was? 745 01:01:28,840 --> 01:01:31,920 Weil du scheiße bist, muss ich den ganzen Mist hier ausbaden. 746 01:01:32,760 --> 01:01:35,040 Das ist der absolute Wahnsinn. 747 01:01:35,120 --> 01:01:37,760 Das ist wie ein Schauspieler sein. 748 01:01:37,840 --> 01:01:39,640 [lacht] Nur mit mehr Sex. 749 01:01:40,160 --> 01:01:41,800 Tía Albertina… 750 01:01:42,280 --> 01:01:46,280 …hat mich immer mi pequeño Antonio Banderas genannt. Hola! 751 01:01:46,360 --> 01:01:48,600 Verblüffende Ähnlichkeit. Jetzt verpiss dich. 752 01:01:49,160 --> 01:01:52,480 [singt] Uuh. 753 01:01:53,080 --> 01:01:56,880 -[auf Spanisch] Schau, meine Knarre. -Bist du vollkommen bescheuert, Mann? 754 01:02:00,680 --> 01:02:01,760 [Manu] Was? 755 01:02:03,520 --> 01:02:04,840 Ist Nick so nervös, ja? 756 01:02:06,400 --> 01:02:08,880 Wenn du wirklich gut sein willst, Antonio, 757 01:02:08,960 --> 01:02:10,840 dann machst du das viel geschickter. 758 01:02:11,320 --> 01:02:15,960 Und geschickt bist du nur, wenn du dich nicht verliebst. 759 01:02:16,040 --> 01:02:17,080 [Manu lacht] 760 01:02:17,560 --> 01:02:19,160 Keine Gefahr, Tom. 761 01:02:19,240 --> 01:02:21,240 Ich bin froh, wenn ich Valeria los bin. 762 01:02:21,320 --> 01:02:25,560 -Das einzig Gute an ihr waren ihre Titten. -Du hältst jetzt endlich die Fresse! 763 01:02:26,720 --> 01:02:29,000 [Manu auf Französisch] Verdammt! Spinnst du? 764 01:02:29,480 --> 01:02:30,840 [Glas klirrt] 765 01:02:33,400 --> 01:02:35,080 Du fasst mich nicht noch mal an! 766 01:02:38,360 --> 01:02:40,360 [düstere Musik] 767 01:02:53,680 --> 01:02:58,040 [Valeria lacht] Lilli, verstehst du das? Ich bin so froh, dass wir das machen. 768 01:02:58,120 --> 01:02:59,640 Wo ist eigentlich Tom? 769 01:02:59,720 --> 01:03:02,120 Ähm, du, der kommt bestimmt gleich. 770 01:03:02,200 --> 01:03:04,000 Ah, mi amor. Vorsicht, bitte. 771 01:03:04,080 --> 01:03:07,160 -[Valeria singt] Sorry. -Vorsicht, mi amor, mit dem Arm. 772 01:03:07,240 --> 01:03:09,000 [alle auf Französisch] Prost. 773 01:03:33,320 --> 01:03:34,800 Lilli, was macht sie hier? 774 01:03:38,680 --> 01:03:41,640 Was ist mit dem Geld passiert, das du Manu gegeben hast? 775 01:03:41,720 --> 01:03:44,360 Du weißt, Lilli, das war die Anzahlung fürs Haus. 776 01:03:44,440 --> 01:03:45,960 Du kümmerst dich um das ganze Geld? 777 01:03:46,040 --> 01:03:48,280 Wir mussten seiner Schwester Geld schicken. 778 01:03:48,360 --> 01:03:50,480 -Sie musste operiert werden. -Valeria. 779 01:03:50,560 --> 01:03:53,440 Spanien hat eine tadellose staatliche Krankenversicherung. 780 01:03:53,520 --> 01:03:54,920 Aber sie lebt in den USA. 781 01:03:55,000 --> 01:03:57,680 -Ja, in Wisconsin. -[Bea] Das hat er mir auch erzählt. 782 01:03:57,760 --> 01:04:01,400 Und dass er Geld braucht, weil, es gibt Komplikationen im Krankenhaus. 783 01:04:01,480 --> 01:04:03,400 [Lilli] Hast du denn 'ne Schwester? 784 01:04:03,480 --> 01:04:05,600 -Bist du eifersüchtig? -"Bist du eifersüchtig?" 785 01:04:06,800 --> 01:04:08,640 Valeria, der liebt dich nicht. 786 01:04:08,720 --> 01:04:10,840 Der hat fünf, sechs andere Frauen. 787 01:04:10,920 --> 01:04:13,400 Der ist ein fucking Tinder-Swindler. 788 01:04:16,280 --> 01:04:19,160 [auf Französisch] Bravo. Ihr habt eine blühende Fantasie. 789 01:04:21,520 --> 01:04:24,360 Wissen Sie was? Ich hab ehrliches Mitleid mit Ihnen. 790 01:04:24,440 --> 01:04:27,320 Aber Sie können nicht Lügen über meinen Verlobten erzählen 791 01:04:27,400 --> 01:04:29,400 und heimlich meine Schwester treffen. 792 01:04:29,480 --> 01:04:31,320 Was kommt als Nächstes? 793 01:04:31,400 --> 01:04:33,880 Gehen Sie bitte und lassen meine Familie in Ruhe! 794 01:04:39,600 --> 01:04:41,840 Das hat er mir vor zwei Monaten geschickt. 795 01:04:41,920 --> 01:04:43,880 Da wart ihr schon ein Paar. Oder? 796 01:04:45,760 --> 01:04:49,520 "Mi sexy niña, ich sehne mich nach unseren heißen Nächten. 797 01:04:50,040 --> 01:04:51,760 Ich kann ohne dich nicht leben, 798 01:04:51,840 --> 01:04:55,680 und ich bin dir so dankbar, dass du unserer Familie geholfen hast." 799 01:04:55,760 --> 01:04:58,840 Meine ganze Lebensversicherung hab ich in dich reingesteckt. 800 01:04:58,920 --> 01:05:00,600 Und was ist mir geblieben? 801 01:05:00,680 --> 01:05:01,680 Dieses Blech? 802 01:05:05,200 --> 01:05:06,600 Bitte, bitte… 803 01:05:09,960 --> 01:05:11,960 [Lilli seufzt] Oh Jesus. 804 01:05:15,240 --> 01:05:18,400 -[Valeria] Ich liebe dich. -Ich liebe dich, mi amor. 805 01:05:21,720 --> 01:05:22,720 Bea. 806 01:05:24,240 --> 01:05:26,160 Liebe kann man nicht erzwingen. 807 01:05:27,000 --> 01:05:27,840 [Manu] Hm? 808 01:05:32,400 --> 01:05:33,280 Komm, mi amor. 809 01:05:34,960 --> 01:05:36,080 Dein Ernst? 810 01:05:36,560 --> 01:05:38,560 [Lilli] Geh da jetzt nicht mit, Valeria. 811 01:05:42,200 --> 01:05:43,200 Ist okay. 812 01:05:43,960 --> 01:05:45,120 [Lilli faucht genervt] 813 01:05:45,920 --> 01:05:49,280 -Du, ich kann sie verstehen, weißt du? -Ich kann's nicht verstehen. 814 01:05:49,360 --> 01:05:52,760 Doch, du denkst einfach, das passiert mir einfach nicht. 815 01:05:53,720 --> 01:05:57,280 [Lilli] Wir müssen jetzt aber was machen. Wir zeigen den an. 816 01:06:02,240 --> 01:06:03,400 Wieso nicht? 817 01:06:04,240 --> 01:06:07,000 [Bea] Ich hab's versucht, aber die wollten dann wissen… 818 01:06:08,080 --> 01:06:11,320 …was und wie und wann und wo und… Nein. 819 01:06:12,440 --> 01:06:14,400 Schmerzen kann man nicht beweisen. 820 01:06:16,600 --> 01:06:18,480 Weißt du, mich haben alle gewarnt. 821 01:06:19,240 --> 01:06:22,680 "Du bist naiv. Der ist zwölf Jahre jünger. Du bist viel zu alt." 822 01:06:23,880 --> 01:06:25,560 Ich schäm mich so. 823 01:06:26,080 --> 01:06:27,520 Das ist so dumm… 824 01:06:30,040 --> 01:06:32,040 [düstere Musik] 825 01:06:35,400 --> 01:06:36,720 Was hast du jetzt vor? 826 01:06:44,880 --> 01:06:46,840 [düstere Musik] 827 01:07:14,200 --> 01:07:16,200 [spannende Musik] 828 01:07:24,520 --> 01:07:25,960 Guten Tag. 829 01:07:26,040 --> 01:07:27,240 Guten Tag. 830 01:07:28,760 --> 01:07:29,880 Wie kann ich helfen? 831 01:07:30,520 --> 01:07:32,520 Ich würde gerne Nick Unterwalt sprechen. 832 01:07:32,600 --> 01:07:36,080 Das tut mir leid, der ist gerade auf einer wichtigen Familienfeier. 833 01:07:36,160 --> 01:07:38,600 Ah, ich weiß. Ich geh da später auch noch hin. 834 01:07:38,680 --> 01:07:41,360 Ich wollte ihn dort nicht damit belangen und dachte, 835 01:07:41,440 --> 01:07:43,920 er zeigt mir ein paar Fincas aus seinem Portfolio. 836 01:07:44,480 --> 01:07:47,200 Ich bin mir ganz sicher, da kann ich Ihnen helfen. 837 01:07:47,280 --> 01:07:48,560 -Wirklich? -Ja. 838 01:07:49,200 --> 01:07:51,680 -[Angestellte] Das ist der erste Block. -Mhm. 839 01:07:51,760 --> 01:07:53,920 Hier können Sie in Ruhe durchgucken. 840 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 Danke. 841 01:07:57,000 --> 01:07:59,600 [Lilli] Ach, hier in der Finca lebe ich gerade. 842 01:07:59,680 --> 01:08:01,680 Meine Schwester überlegt, sie zu kaufen. 843 01:08:01,760 --> 01:08:05,960 Hm, normalerweise vermieten wir diese Fincas für größere Events. 844 01:08:06,040 --> 01:08:08,040 Zum Verkauf stehen sie leider nicht. 845 01:08:10,920 --> 01:08:12,920 Die gehört doch einem älteren Franzosen? 846 01:08:13,000 --> 01:08:15,440 Nein, das ist ein Unternehmer mit seinem Mann. 847 01:08:15,520 --> 01:08:17,840 -Sie sind aus Stuttgart. -[Telefonklingeln] 848 01:08:17,920 --> 01:08:20,440 -Entschuldigen Sie bitte. -Ja, ja, kein Problem. 849 01:08:21,160 --> 01:08:22,920 [Telefonklingeln] 850 01:08:24,480 --> 01:08:26,440 [Angestellte] Mallorca Real Estate? 851 01:08:26,520 --> 01:08:29,840 -[Lilli] Danke. Tschüs. -[auf Englisch] Wie kann ich Ihnen helfen? 852 01:08:31,120 --> 01:08:33,160 [Angestellte auf Englisch] Passt 10 Uhr? 853 01:08:33,640 --> 01:08:35,640 [spannende Musik] 854 01:08:36,480 --> 01:08:39,080 [Angestellte] Perfekt, bis dann. Tschüs. 855 01:08:44,240 --> 01:08:45,720 Ist das nicht traumhaft? 856 01:08:47,120 --> 01:08:49,760 Ja, wann… Wann soll das denn gebaut werden? 857 01:08:49,840 --> 01:08:52,640 Bald. Alle Investoren sind bereits an Bord. 858 01:08:52,720 --> 01:08:53,720 Hm. 859 01:08:54,880 --> 01:08:56,360 War bei den Fincas was dabei? 860 01:08:56,440 --> 01:09:00,440 Nee. Ich glaube, ich muss da mit Nick noch mal persönlich drüber sprechen. 861 01:09:00,520 --> 01:09:03,440 Die haben sich einen tollen Ort ausgesucht mit Valldemossa. 862 01:09:03,520 --> 01:09:05,800 -Den schönsten auf der Insel. -Auf jeden Fall. 863 01:09:06,400 --> 01:09:08,800 Helfen Sie mir da ganz kurz auf die Sprünge, ich… 864 01:09:08,880 --> 01:09:11,080 Ich hab's nicht so mit Straßennamen. 865 01:09:11,960 --> 01:09:13,720 Carrer Valldemossa 12. 866 01:09:14,920 --> 01:09:17,280 Das war's. Danke schön. 867 01:09:17,360 --> 01:09:19,360 [rhythmische Musik] 868 01:09:19,760 --> 01:09:22,800 [Girasol auf Spanisch] Will jemand Piñata spielen? 869 01:09:22,880 --> 01:09:23,880 Los geht's! 870 01:09:23,960 --> 01:09:26,240 [Jubel und rhythmische Musik] 871 01:09:32,840 --> 01:09:34,400 [Jubel] 872 01:09:38,280 --> 01:09:40,960 [auf Spanisch] Hallo! Ich bringe Blumen für die Party. 873 01:09:41,040 --> 01:09:41,920 [Türöffner summt] 874 01:09:47,240 --> 01:09:48,960 [beide auf Spanisch] Guten Tag. 875 01:09:51,600 --> 01:09:52,720 Die Tasche bitte. 876 01:09:52,800 --> 01:09:53,840 Ja. 877 01:09:57,320 --> 01:09:58,680 Ich muss Sie durchsuchen. 878 01:09:59,760 --> 01:10:01,760 [spannende Musik] 879 01:10:09,960 --> 01:10:11,760 Okay, Sie können rein. Danke. 880 01:10:11,840 --> 01:10:12,840 Danke. 881 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 [Kind jubelt] 882 01:10:24,080 --> 01:10:26,560 -[Nick] Wo sind die anderen? -[Kind jubelt] 883 01:10:28,480 --> 01:10:30,160 Haben Sie eine Einladung? 884 01:10:31,160 --> 01:10:33,360 -[auf Spanisch] Wer bist du? -[auf Spanisch] Ein Reiter! 885 01:10:33,440 --> 01:10:34,440 Ja. 886 01:10:35,520 --> 01:10:38,000 Es ist die Party meiner Tochter. Sie wird acht. 887 01:10:38,080 --> 01:10:39,360 Ich darf Sie doch bitten. 888 01:10:39,440 --> 01:10:41,560 Sie investieren in ein Grundstück, das Ihnen nicht… 889 01:10:41,640 --> 01:10:44,000 [Girasol auf Deutsch] Lilli, so eine Überraschung! 890 01:10:44,600 --> 01:10:46,680 Schön, dass du vorbeigekommen bist. 891 01:10:47,280 --> 01:10:49,560 Wie aufmerksam von dir, 892 01:10:49,640 --> 01:10:51,920 am Kindergeburtstag an die Mutter zu denken. 893 01:10:52,000 --> 01:10:54,160 -Tut mir leid, dass ich einfach so… -Ach… 894 01:10:54,240 --> 01:10:56,720 Cariño, kümmerst du dich um meine Eltern? 895 01:10:56,800 --> 01:10:57,760 Ja, klar. 896 01:10:57,840 --> 01:11:00,160 [auf Spanisch] Oscar, such deine Schwester. 897 01:11:03,280 --> 01:11:04,280 Komm. 898 01:11:04,360 --> 01:11:06,320 Wir suchen Valeria, die ist schon da. 899 01:11:06,400 --> 01:11:07,680 -Ach was. Ja? -Ja. 900 01:11:09,000 --> 01:11:11,200 Ich muss alles kontrollieren. 901 01:11:11,280 --> 01:11:14,640 Ich frag mich, wer heute Geburtstag hat. Soledad oder mein Mann? 902 01:11:17,120 --> 01:11:19,120 [rhythmische Musik und Stimmengewirr] 903 01:11:36,280 --> 01:11:37,240 [Lilli] Hey. 904 01:11:37,760 --> 01:11:42,400 Ich habe Manu und Valeria angeboten, ihre Hochzeit bei uns zu feiern. 905 01:11:43,040 --> 01:11:47,120 Der Garten bietet sich doch an. Manu ist praktisch Familie. 906 01:11:47,200 --> 01:11:49,360 Und Valeria jetzt auch. 907 01:11:50,760 --> 01:11:54,320 [Girasol] Ups! Zeit für die Torte. Entschuldigt mich. 908 01:11:55,320 --> 01:11:57,000 Hast du meine Nachrichten gehört? 909 01:11:57,080 --> 01:11:59,000 Nein, und bestimmt nicht jetzt. 910 01:11:59,080 --> 01:12:01,840 -Valle, hör auf, mich zu ignorieren! -[Manu] Hey, Lilli. 911 01:12:01,920 --> 01:12:04,880 Wann verschwindest du endlich von der Insel? Hm? 912 01:12:07,080 --> 01:12:07,960 [Manu schnaubt] 913 01:12:08,040 --> 01:12:09,120 Willst du das auch? 914 01:12:13,360 --> 01:12:14,360 [Manu] Valle. 915 01:12:15,120 --> 01:12:17,120 [sphärische Musik] 916 01:12:22,760 --> 01:12:24,760 [Jubel] 917 01:12:26,080 --> 01:12:28,880 [alle singen] ♪ Happy Birthday to you ♪ 918 01:12:28,960 --> 01:12:32,920 ♪ Happy Birthday to you ♪ 919 01:12:33,000 --> 01:12:37,040 ♪ Happy Birthday, Soledad ♪ 920 01:12:37,120 --> 01:12:41,080 ♪ Happy Birthday to you ♪ 921 01:12:41,160 --> 01:12:42,920 [Applaus und Jubel] 922 01:12:45,440 --> 01:12:47,440 [spannende Musik] 923 01:12:59,320 --> 01:13:01,320 [spannende Musik steigert sich] 924 01:13:17,200 --> 01:13:18,880 Alles Gute zum Geburtstag. 925 01:13:19,360 --> 01:13:20,960 [Soledad] Danke, Tom! 926 01:13:24,000 --> 01:13:26,000 [spannende Musik] 927 01:13:29,640 --> 01:13:30,640 Was? 928 01:13:32,400 --> 01:13:33,400 Danke. 929 01:13:37,640 --> 01:13:39,720 Cariño, kümmerst du dich um den Grill? 930 01:13:39,800 --> 01:13:40,840 Claro. 931 01:13:45,280 --> 01:13:46,680 -Was machst du hier? -Hey… 932 01:13:47,320 --> 01:13:50,120 -Du musst hier weg, bitte, sofort. -Echt? Warum denn? 933 01:13:50,200 --> 01:13:53,520 So ein schönes Familienfest lass ich mir doch nicht entgehen. 934 01:13:54,040 --> 01:13:55,960 Mit dir als Patenonkel! 935 01:14:02,320 --> 01:14:04,400 [rhythmische Musik] 936 01:14:19,760 --> 01:14:22,600 Was soll dieses Wellness-Resort auf unserem Grundstück? 937 01:14:22,680 --> 01:14:25,280 Das ist kein Grundstück. Das ist Gestrüpp. 938 01:14:25,360 --> 01:14:27,760 Kannst du nicht mal als Märchenpark verkaufen. 939 01:14:27,840 --> 01:14:30,560 Als Wirtschaftsprüferin müsstest du das wissen. 940 01:14:30,640 --> 01:14:34,040 Dieses Land ist weitaus mehr wert als deine 900.000. 941 01:14:34,120 --> 01:14:37,000 Wahrscheinlich hättest du uns die nicht mal gegeben. Oder? 942 01:14:37,720 --> 01:14:38,880 Hm… 943 01:14:39,880 --> 01:14:42,880 Mit dem privaten Strandabschnitt vielleicht? 944 01:14:44,120 --> 01:14:47,640 Ich hab gehört, da kann man sich richtig gut amüsieren. 945 01:14:50,000 --> 01:14:52,640 Niemand darf irgendetwas auf einem Grundstück planen, 946 01:14:52,720 --> 01:14:54,120 das er nicht besitzt. 947 01:14:54,200 --> 01:14:57,160 Reg dich ab. Eine Unterschrift hab ich schon. 948 01:14:58,840 --> 01:15:00,760 [düstere Musik] 949 01:15:09,440 --> 01:15:11,320 -Ich zeig dich an! -Mhm. 950 01:15:13,120 --> 01:15:14,960 [Mann auf Spanisch] Ich möchte eine. 951 01:15:15,040 --> 01:15:16,360 [auf Spanisch] Los geht's. 952 01:15:16,920 --> 01:15:19,160 [Männer] Danke. 953 01:15:20,320 --> 01:15:23,400 [Manu auf Spanisch] …gut, aber später habe ich alles geändert. 954 01:15:23,480 --> 01:15:25,720 -Schau, was sie schreibt. -[Mann] Was gibt's? 955 01:15:25,800 --> 01:15:28,880 -[Kind auf Spanisch] Ein Wettrennen. -[Manu] Eins, zwei, drei! 956 01:15:30,000 --> 01:15:31,760 [Manu] Ihr seid zu schnell. 957 01:15:32,480 --> 01:15:34,640 Wo ist… Prinzipiell bedeutet das: 958 01:15:34,720 --> 01:15:37,400 "Ich denke an nichts anderes, ich denke nur an… 959 01:15:37,480 --> 01:15:39,360 [auf Deutsch] …unsere heißen Nächte." 960 01:15:39,440 --> 01:15:42,400 [Manu auf Spanisch] Das schreibst du hier. Ist nicht schwer. 961 01:15:42,480 --> 01:15:44,440 Kennst du das deutsche Wort "Liebling"? 962 01:15:44,520 --> 01:15:47,640 -[Mann auf Spanisch] Nein. -[Manu] Es bedeutet "meine Liebste". 963 01:15:49,040 --> 01:15:51,240 Hola amor. Alles gut? 964 01:15:53,840 --> 01:15:55,840 [düstere Musik] 965 01:16:02,280 --> 01:16:04,840 [spannende Musik] 966 01:16:09,000 --> 01:16:10,280 [Tom] Lass es einfach. 967 01:16:14,920 --> 01:16:16,920 [spannende Musik] 968 01:16:27,840 --> 01:16:29,160 [keucht aufgeregt] 969 01:16:29,720 --> 01:16:30,880 [schnaubt wütend] 970 01:16:33,080 --> 01:16:34,520 [Glas zerspringt] 971 01:16:39,640 --> 01:16:40,560 [keucht aufgeregt] 972 01:16:48,760 --> 01:16:50,360 INNENMINISTERIUM VERTRAULICH 973 01:16:57,520 --> 01:16:58,480 [keucht aufgeregt] 974 01:17:14,640 --> 01:17:16,080 [Schlüssel im Schloss] 975 01:17:32,160 --> 01:17:33,480 [brüllt] Lilli! 976 01:17:34,720 --> 01:17:38,040 [Lilli] Hast du je in dem Bett geschlafen? Wohl nicht, oder? 977 01:17:38,800 --> 01:17:40,480 Du hast es dir gemütlich gemacht. 978 01:17:40,560 --> 01:17:42,960 Im Klub, die erste Nacht, wusstest du, wer ich bin. 979 01:17:43,040 --> 01:17:46,480 Das war raffiniert, das mit dem Balkon. Wo lernt man so was? 980 01:17:46,560 --> 01:17:47,760 Und auch das hier. 981 01:17:47,840 --> 01:17:50,560 Ein ganzer Ordner. Lilli Funke, perfekt recherchiert. 982 01:17:52,040 --> 01:17:53,640 [Wasserhahn läuft] 983 01:18:00,680 --> 01:18:01,880 [Lilli] Ich… 984 01:18:01,960 --> 01:18:04,440 Ich bin voll drauf reingefallen. 985 01:18:08,400 --> 01:18:10,000 Es war nicht alles gelogen. 986 01:18:12,200 --> 01:18:14,080 Und mehr hast du dazu nicht zu sagen? 987 01:18:16,920 --> 01:18:18,920 [düstere Musik] 988 01:18:21,600 --> 01:18:23,280 Na los. Ich will von dir lernen. 989 01:18:27,120 --> 01:18:28,640 So läuft das bei euch, oder? 990 01:18:29,800 --> 01:18:31,480 Warum bist du so schüchtern? 991 01:18:34,040 --> 01:18:36,480 [Lilli atmet heftig] 992 01:18:43,880 --> 01:18:45,320 Du hast die Falsche gefickt. 993 01:18:45,880 --> 01:18:47,600 [Tom stöhnt vor Schmerz] 994 01:18:55,720 --> 01:18:57,720 [ruhige Musik] 995 01:19:15,160 --> 01:19:16,160 [Tom] Lilli. 996 01:19:16,760 --> 01:19:18,160 [Lilli ächzt angestrengt] 997 01:19:28,640 --> 01:19:31,360 [sinnliche Musik] 998 01:19:31,440 --> 01:19:32,920 [Lilli atmet heftig] 999 01:19:36,640 --> 01:19:39,440 [Lilli stöhnt leidend und atmet heftig] 1000 01:19:47,120 --> 01:19:49,120 [sinnliche Musik] 1001 01:19:56,240 --> 01:19:58,240 [beide atmen heftig] 1002 01:20:14,120 --> 01:20:15,960 [Lilli atmet heftig] 1003 01:20:23,320 --> 01:20:25,400 [Tom stöhnt lustvoll] 1004 01:20:29,120 --> 01:20:31,960 [beide stöhnen lustvoll] 1005 01:20:35,720 --> 01:20:37,720 [ruhige Musik] 1006 01:20:47,320 --> 01:20:49,320 [Vogelgezwitscher und Grillenzirpen] 1007 01:21:09,400 --> 01:21:11,360 [Girasol] Ich nehme meinen schwarz. 1008 01:21:13,880 --> 01:21:15,040 Typisch Mann. 1009 01:21:15,120 --> 01:21:17,120 Kleine Hunde verschenken. 1010 01:21:17,840 --> 01:21:19,920 Und wer hat am Ende die Verantwortung? 1011 01:21:21,240 --> 01:21:22,240 Die Mama. 1012 01:21:22,320 --> 01:21:25,480 [spannende Musik] 1013 01:21:27,080 --> 01:21:28,200 [Girasol] Setz dich. 1014 01:21:30,840 --> 01:21:31,920 Bitte. 1015 01:21:32,880 --> 01:21:34,600 -[Hund fiepst] -[Girasol] Schsch. 1016 01:21:40,360 --> 01:21:42,320 Da wärst du nie draufgekommen. 1017 01:21:43,520 --> 01:21:47,040 Es hilft natürlich, wenn dein Mann ein gewaltiger Makler ist. 1018 01:21:48,520 --> 01:21:50,360 Es ist wirklich erstaunlich, 1019 01:21:50,440 --> 01:21:52,800 wie viele Frauen ihr Gehirn einfach ausschalten, 1020 01:21:52,880 --> 01:21:54,320 wenn ein Mann sie verführt. 1021 01:21:55,240 --> 01:21:56,480 Oder? 1022 01:22:04,920 --> 01:22:07,840 Unterschreib den Vertrag. Jetzt. 1023 01:22:07,920 --> 01:22:11,680 Und dann raus mit deiner Schwester von meiner Insel. 1024 01:22:12,640 --> 01:22:14,640 [spannende Musik] 1025 01:22:15,840 --> 01:22:17,840 [Möwenrufe] 1026 01:22:22,120 --> 01:22:25,920 {\an8}[Bea] Mi sexy niña, ich sehne mich nach unseren heißen Nächten. 1027 01:22:26,000 --> 01:22:28,360 {\an8}[Manu und Bea] Liebling, ich kann nicht ohne dich leben. 1028 01:22:28,440 --> 01:22:30,480 {\an8}[Bea] …dankbar, dass du unserer Familie geholfen hast. 1029 01:22:34,360 --> 01:22:36,680 [Girasol] Manu ist noch Anfänger. 1030 01:22:36,760 --> 01:22:38,600 Ich wollte hartes Training für ihn. 1031 01:22:38,680 --> 01:22:41,320 Aber deine Schwester ist keine Herausforderung. 1032 01:22:42,800 --> 01:22:44,240 Das wird nichts. 1033 01:22:44,960 --> 01:22:46,280 Valeria ist so stur. 1034 01:22:46,360 --> 01:22:48,560 Ich kann die auch nicht von Manu abbringen. 1035 01:22:48,640 --> 01:22:51,720 Mach dir keine Sorgen. Ein Anruf, und Manu verschwindet. 1036 01:22:53,040 --> 01:22:56,320 Was ist mit dem Geld passiert, das sie Manu gegeben hat? 1037 01:22:57,120 --> 01:22:58,120 Weg. 1038 01:22:59,680 --> 01:23:01,560 Sie hat in einen Traum investiert. 1039 01:23:01,640 --> 01:23:03,440 Ein teurer Traum. 1040 01:23:04,720 --> 01:23:05,920 Deine Entscheidung. 1041 01:23:08,040 --> 01:23:10,040 [spannende Musik] 1042 01:23:30,560 --> 01:23:31,640 Bea? 1043 01:23:31,720 --> 01:23:33,720 [spannende Musik] 1044 01:23:37,120 --> 01:23:40,440 Entschuldige, dass ich einfach reinkomme. Die Tür stand offen. 1045 01:23:44,920 --> 01:23:45,840 [Tröpfeln] 1046 01:23:45,920 --> 01:23:46,920 Bea? 1047 01:24:04,040 --> 01:24:05,280 [Tröpfeln] 1048 01:24:06,960 --> 01:24:08,960 [düstere Musik] 1049 01:24:47,600 --> 01:24:49,800 Ich finde nie meine Autoschlüssel. 1050 01:24:51,720 --> 01:24:52,800 Ah, ja. 1051 01:24:56,440 --> 01:24:58,320 Als Tom auf die Insel kam, 1052 01:24:58,400 --> 01:25:00,480 hat er in seinem Auto gelebt. 1053 01:25:00,560 --> 01:25:03,040 Mit der Hoffnung auf ein besseres Leben. 1054 01:25:03,880 --> 01:25:05,320 Der Tom, den du kennst… 1055 01:25:05,920 --> 01:25:07,960 …den hab ich gemacht. 1056 01:25:16,040 --> 01:25:17,120 Lilli. 1057 01:25:19,240 --> 01:25:21,480 Unterschätz mich nicht. 1058 01:25:22,520 --> 01:25:23,520 [atmet zitternd] 1059 01:25:34,040 --> 01:25:35,920 [Lilli] Hey, was ist passiert? 1060 01:25:38,760 --> 01:25:41,600 -[Valeria] Es tut mir so leid. -Ist gut, ich bin bei dir. 1061 01:25:49,720 --> 01:25:51,440 [auf Spanisch] Was werden Sie tun? 1062 01:25:52,120 --> 01:25:55,120 [auf Spanisch] Wir ermitteln wegen eines Suizids. 1063 01:25:59,440 --> 01:26:01,440 [ruhige Musik] 1064 01:26:07,720 --> 01:26:09,720 [Musik verdüstert sich] 1065 01:26:17,040 --> 01:26:19,040 [spannende Musik] 1066 01:26:27,720 --> 01:26:29,240 Der ist nicht hier. 1067 01:26:37,800 --> 01:26:41,200 -[Valeria] Nein, nein. -[Freizeichen] 1068 01:26:41,280 --> 01:26:44,560 [spanische Bandansage] Die gewählte Nummer ist nicht zu erreichen. 1069 01:26:44,640 --> 01:26:47,680 [verschiedene Bandansagen] Die gewählte Nummer… 1070 01:26:47,760 --> 01:26:48,760 [schlägt Handy auf] 1071 01:26:48,840 --> 01:26:50,280 -[brüllt] Fuck! -Valeria. 1072 01:26:50,840 --> 01:26:52,520 Es ist sowieso alles weg. 1073 01:26:52,600 --> 01:26:53,920 Fliegen wir nach Hause. 1074 01:26:54,760 --> 01:26:56,120 Manu ist abgetaucht. 1075 01:26:57,400 --> 01:26:59,480 Er vielleicht, aber… 1076 01:27:01,520 --> 01:27:02,520 Nein. 1077 01:27:03,720 --> 01:27:04,800 Doch. 1078 01:27:05,480 --> 01:27:07,480 [Auto nähert sich] 1079 01:27:18,280 --> 01:27:20,280 [ruhige Musik] 1080 01:27:36,520 --> 01:27:38,040 Wo ist mein Verlobter? 1081 01:27:41,200 --> 01:27:42,600 [Tom] Was machst du hier? 1082 01:27:49,600 --> 01:27:51,360 [Möwen rufen] 1083 01:27:55,120 --> 01:27:56,480 Was ist passiert? 1084 01:28:00,680 --> 01:28:01,880 Bea ist tot. 1085 01:28:04,560 --> 01:28:07,120 [Lilli] Valeria hat sie in der Badewanne gefunden. 1086 01:28:08,240 --> 01:28:10,840 Die Polizei sagt, das war ein Suizid. 1087 01:28:19,640 --> 01:28:22,360 -Das tut mir leid. -Bring uns sofort zu Manu. 1088 01:28:24,400 --> 01:28:27,000 Habt ihr's immer noch nicht begriffen? Ihr müsst weg. 1089 01:28:31,520 --> 01:28:35,400 [Lilli] Ihr seid so gierig, ihr macht die Frauen kaputt mit eurem Verhalten. 1090 01:28:36,000 --> 01:28:38,920 Als ich Bea gefragt hab, ob wir zur Polizei gehen, hat sie gesagt: 1091 01:28:39,000 --> 01:28:40,400 "Mir glaubt sowieso keiner. 1092 01:28:40,880 --> 01:28:42,680 Schmerzen kann man nicht beweisen." 1093 01:28:44,480 --> 01:28:46,480 [Lilli] So einfach kommt er nicht durch. 1094 01:29:03,680 --> 01:29:05,320 Ich weiß, wo Manu morgen ist. 1095 01:29:09,560 --> 01:29:10,880 Ich fahr euch dahin. 1096 01:29:17,800 --> 01:29:19,520 Aber ihr bleibt erst mal hier. 1097 01:29:19,600 --> 01:29:20,880 Sie steht unter Schock. 1098 01:29:23,040 --> 01:29:24,840 Woher hast du meine Adresse? 1099 01:29:24,920 --> 01:29:25,920 Ähm… 1100 01:29:33,200 --> 01:29:34,400 Ach so. 1101 01:29:38,680 --> 01:29:40,680 [ruhige Musik] 1102 01:29:45,760 --> 01:29:46,880 [Tom pfeift "Kuckuck"] 1103 01:29:53,720 --> 01:29:55,040 [Tom pfeift "Kuckuck"] 1104 01:30:04,880 --> 01:30:05,840 Deiner? 1105 01:30:07,560 --> 01:30:10,320 Nee. Ist irgendein Straßenhund. 1106 01:30:11,120 --> 01:30:13,520 Der kommt von allen am häufigsten vorbei. 1107 01:30:15,320 --> 01:30:16,840 [Tom] Mehr gibt's heut nicht. 1108 01:30:16,920 --> 01:30:17,960 [Hund winselt] 1109 01:30:19,160 --> 01:30:22,840 Habt ihr alle so ein Traumhaus? Ist das der Deal mit Nick und Girasol? 1110 01:30:22,920 --> 01:30:25,640 Ein Stück vom Paradies im Austausch für eure Seele? 1111 01:30:29,560 --> 01:30:31,520 Ich wollte dich nie wiedersehen. 1112 01:30:32,080 --> 01:30:36,200 -Aber jetzt, wo ich gezwungen bin… -Solltest du mir ein paar Fragen stellen. 1113 01:30:42,160 --> 01:30:43,680 Der Wasserrohrbruch im Garten? 1114 01:30:45,000 --> 01:30:46,840 -War ich. -Der Diebstahl der Tasche? 1115 01:30:48,640 --> 01:30:49,600 Auch. 1116 01:30:51,160 --> 01:30:52,880 Ja, sie hat recht. Du bist gut. 1117 01:31:03,160 --> 01:31:04,480 Es tut mir leid. 1118 01:31:05,280 --> 01:31:07,280 [ruhige Musik] 1119 01:31:29,520 --> 01:31:32,520 [düstere Musik] 1120 01:31:45,000 --> 01:31:48,480 [Girasol auf Spanisch ] Leute, schnell. Die Sofas, alles. Was ist das? 1121 01:31:48,560 --> 01:31:51,640 Ich will keinen Fleck auf dem Glas, verstehst du? 1122 01:31:51,720 --> 01:31:53,520 Aber… Bitte. 1123 01:31:56,960 --> 01:31:59,480 [Nick und Putzkräfte auf Spanisch] Wie geht's? 1124 01:31:59,880 --> 01:32:03,320 [auf Deutsch] Girasol, darf ich dich erinnern, dass ich für die Investoren 1125 01:32:03,400 --> 01:32:05,800 einen unterschriebenen Kaufvertrag brauche? 1126 01:32:05,880 --> 01:32:06,800 Mi amor. 1127 01:32:06,880 --> 01:32:09,360 Eine Sache solltest du für uns erledigen. 1128 01:32:09,440 --> 01:32:10,720 Nur das eine. 1129 01:32:10,800 --> 01:32:13,840 -Du hast deinen Laden nicht im Griff. -[auf Deutsch] Was? 1130 01:32:13,920 --> 01:32:16,040 Vertraust du mir nicht mehr? Entspann dich. 1131 01:32:16,120 --> 01:32:17,920 [Oscar auf Spanisch] Papa, schau! 1132 01:32:20,120 --> 01:32:23,600 [Nick] Ich fahr die Kinder nach Hause, du besorgst die Unterschrift. 1133 01:32:25,160 --> 01:32:26,440 [Nick] Juhu! 1134 01:32:26,520 --> 01:32:28,960 [Nick faucht spielerisch] 1135 01:32:30,200 --> 01:32:31,920 [ächzt angestrengt] Hui! 1136 01:32:32,000 --> 01:32:35,760 [ächzt übertrieben angestrengt] 1137 01:32:36,800 --> 01:32:39,280 [stöhnt übertrieben angestrengt] 1138 01:32:41,000 --> 01:32:44,000 [sphärische Musik und spanische Gesprächsfetzen] 1139 01:32:56,840 --> 01:32:58,840 [düstere Musik] 1140 01:33:03,000 --> 01:33:04,120 Da ist er. 1141 01:33:04,200 --> 01:33:05,920 Warte, warte, warte, warte! 1142 01:33:06,680 --> 01:33:10,680 -[Manu auf Spanisch] Wie schnell! -[Frau auf Spanisch] Ich wohne nicht weit. 1143 01:33:11,720 --> 01:33:14,640 -[Manu] Lieber woanders? -Nein, hier ist gut. 1144 01:33:15,480 --> 01:33:18,320 Das reicht! Nein, ich muss das alleine machen. 1145 01:33:19,480 --> 01:33:20,480 Okay. 1146 01:33:28,880 --> 01:33:30,920 [Manu auf Spanisch] Alles in Ordnung… 1147 01:33:31,000 --> 01:33:33,360 [Valeria brüllt] Ich geb einen Fick drauf! 1148 01:33:37,720 --> 01:33:40,000 [Tom] Als wir uns das erste Mal begegnet sind… 1149 01:33:40,760 --> 01:33:41,920 Das war echt. 1150 01:33:45,840 --> 01:33:48,280 -Das war nicht Teil des Jobs… -Sag nicht "Job". 1151 01:33:48,360 --> 01:33:51,560 Als ob's 'ne ehrliche Arbeit wär, Frauen um ihr Geld zu betrügen. 1152 01:33:56,120 --> 01:33:57,640 [spannende Musik] 1153 01:33:57,720 --> 01:33:59,640 W… Wo ist die? 1154 01:34:00,840 --> 01:34:02,240 [Lilli] Valle? 1155 01:34:02,320 --> 01:34:03,720 Valeria! 1156 01:34:06,840 --> 01:34:07,880 Fuck. 1157 01:34:13,480 --> 01:34:16,200 -[Lilli haut ans Fenster] Was machst du? -Ich weiß, wo sie sind. 1158 01:34:16,280 --> 01:34:18,800 -Wo ist Valeria? -Du steigst jetzt hier ein! 1159 01:34:20,720 --> 01:34:22,400 [Motor wird gestartet] 1160 01:34:24,200 --> 01:34:26,200 [spannende Musik] 1161 01:34:50,840 --> 01:34:52,840 [spannende Musik] 1162 01:34:59,320 --> 01:35:00,680 Tom. 1163 01:35:02,600 --> 01:35:03,720 Fuck. 1164 01:35:05,480 --> 01:35:06,640 [Manu] Hey! Hey! Hey! 1165 01:35:06,720 --> 01:35:08,600 -Nicht! -Seid ihr alle verrückt? 1166 01:35:12,160 --> 01:35:14,400 [Girasol] Der muss noch viel von dir lernen. 1167 01:35:18,800 --> 01:35:20,800 -[Kuss] -[Girasol] Mh. 1168 01:35:24,320 --> 01:35:27,320 [Girasol] Ich weiß, es ist ein bisschen… 1169 01:35:27,400 --> 01:35:30,080 …dramatisch, dich hierher zu bitten. 1170 01:35:31,040 --> 01:35:32,840 Aber bei dir muss man übertreiben, 1171 01:35:32,920 --> 01:35:34,960 damit du es kapierst. 1172 01:35:46,040 --> 01:35:48,040 Endlich hast du was allein hingekriegt. 1173 01:35:49,080 --> 01:35:52,200 Aber mit der Waffe rumfuchteln wie so 'n halbstarker Chulo. 1174 01:35:52,280 --> 01:35:55,480 -Girasol hat mir ein Haus versprochen. -[Tom lacht] Ja… 1175 01:35:56,880 --> 01:35:58,000 Mir auch. 1176 01:36:00,720 --> 01:36:01,880 [schnipst und pfeift] 1177 01:36:06,400 --> 01:36:09,160 VERKÄUFER 1178 01:36:10,840 --> 01:36:13,840 [düstere Musik] 1179 01:36:18,640 --> 01:36:21,880 Weißt du, was das Geheimnis eines erfolgreichen Betrugs ist? 1180 01:36:25,560 --> 01:36:27,240 [Tom] Ein guter Betrüger… 1181 01:36:29,000 --> 01:36:31,120 …weiß, was du dir am sehnlichsten wünschst. 1182 01:36:34,040 --> 01:36:35,200 Und genau dann… 1183 01:36:37,040 --> 01:36:38,160 …gibt er's dir. 1184 01:36:38,240 --> 01:36:40,080 -[Manu schreit vor Schmerz] -[Valeria kreischt] 1185 01:36:40,160 --> 01:36:42,280 [Lilli] Lauf, hau ab, los, los, los! 1186 01:36:44,960 --> 01:36:46,240 -[Schuss] -[Manu brüllt] 1187 01:36:47,920 --> 01:36:49,560 [Manu brüllt] 1188 01:36:49,640 --> 01:36:50,640 [Schuss] 1189 01:37:03,840 --> 01:37:05,840 [sphärische Musik] 1190 01:37:05,920 --> 01:37:07,320 [Lilli keucht angestrengt] 1191 01:37:15,200 --> 01:37:17,280 [Polizeisirene] 1192 01:37:18,000 --> 01:37:19,440 Hast du die gerufen? 1193 01:37:24,960 --> 01:37:28,120 [Manu wimmert] Meine Waffe. Ich hab meine Waffe verloren. 1194 01:37:28,200 --> 01:37:31,240 -[Manu ächzt verzweifelt] -[Polizist auf Spanisch] Genug! 1195 01:37:32,240 --> 01:37:33,960 [Polizist] Hände hoch! 1196 01:37:36,000 --> 01:37:38,480 Eine Entführung nehmen sie wenigstens ernst. 1197 01:37:39,440 --> 01:37:41,280 Dafür brauchen sie einen Zeugen. 1198 01:37:43,000 --> 01:37:44,320 Ich werde mich stellen. 1199 01:37:53,160 --> 01:37:55,160 [dramatische Musik] 1200 01:38:25,600 --> 01:38:27,600 [dramatische Musik] 1201 01:38:35,280 --> 01:38:37,280 [Vogelgezwitscher und Grillenzirpen] 1202 01:38:41,360 --> 01:38:43,040 [Lilli auf Spanisch] Danke. 1203 01:38:53,680 --> 01:38:55,880 [Radio läuft] 1204 01:38:55,960 --> 01:38:59,080 [Klappern und Scheppern] 1205 01:39:10,120 --> 01:39:13,720 Entschuldigung. Von wann bis wann gibt es hier denn Frühstück? 1206 01:39:16,120 --> 01:39:19,520 Lilli, ich bin seit drei Monaten komplett ausgebucht. Das ist krass! 1207 01:39:19,600 --> 01:39:21,160 Oh, hello. 1208 01:39:23,120 --> 01:39:24,200 Oh, danke. 1209 01:39:28,640 --> 01:39:30,640 [friedliche Musik] 1210 01:39:47,760 --> 01:39:49,680 [Popmusik] 1211 01:41:28,160 --> 01:41:30,160 [sphärische Musik]