1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,080 --> 00:00:18,080
[ruhige Musik]
4
00:00:21,720 --> 00:00:25,160
[Frau] Weißt du, was das Geheimnis
eines erfolgreichen Betrugs ist?
5
00:00:25,960 --> 00:00:29,120
Der Betrüger weiß genau,
was du dir am sehnlichsten wünschst.
6
00:00:30,200 --> 00:00:32,040
Und zum perfekten Zeitpunkt…
7
00:00:34,800 --> 00:00:35,960
…gibt er es dir.
8
00:00:36,720 --> 00:00:38,040
[stöhnt lustvoll]
9
00:00:39,080 --> 00:00:41,480
[Musik wird dramatischer]
10
00:00:48,680 --> 00:00:50,560
[Flugzeug landet]
11
00:00:54,320 --> 00:00:55,480
[Frau] Denke ich auch, ja.
12
00:00:55,560 --> 00:00:59,080
War eine gute Entscheidung,
sich in Paris an den Tisch zu setzen
13
00:00:59,160 --> 00:01:01,200
und das alles mal persönlich zu klären.
14
00:01:02,080 --> 00:01:06,200
Die sollen nicht so 'nen Druck machen.
Ich will, dass das richtig gemacht wird.
15
00:01:07,440 --> 00:01:10,960
Dann ist das so. Dann gibt's eben
noch mal 'ne Steuerprüfung.
16
00:01:11,040 --> 00:01:12,520
-Hallo.
-Hallo.
17
00:01:12,600 --> 00:01:15,320
Bei meiner Schwester.
Die lebt jetzt wieder hier.
18
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
-Schöne Ferien!
-Danke.
19
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
[friedliche Musik]
20
00:01:23,920 --> 00:01:25,920
[Vogelgezwitscher und Kinderlachen]
21
00:01:35,680 --> 00:01:36,920
Lilli!
22
00:01:37,000 --> 00:01:38,440
[Frau kreischt freudig]
23
00:01:43,200 --> 00:01:44,960
-Oh, Valle!
-Endlich.
24
00:01:47,960 --> 00:01:49,480
Ich hab dich so vermisst.
25
00:01:49,560 --> 00:01:50,600
Ich dich.
26
00:01:51,680 --> 00:01:52,680
Komm.
27
00:01:53,160 --> 00:01:54,720
-Ist das dein Auto?
-Ja.
28
00:01:57,440 --> 00:02:00,240
-Wow. Wo hast du den her?
-Wirst du gleich sehen.
29
00:02:02,560 --> 00:02:05,800
[Rockmusik]
30
00:02:27,120 --> 00:02:29,520
[Lilli] Es ist so schön,
wieder hier zu sein.
31
00:02:31,560 --> 00:02:33,320
Ich hab's ja gesagt.
32
00:02:33,400 --> 00:02:35,920
Mein Gott,
außerdem will ich dir so viel erzählen.
33
00:02:37,840 --> 00:02:40,920
Apropos. Wie läuft's eigentlich mit Max?
34
00:02:42,880 --> 00:02:43,960
Das ist vorbei.
35
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
Armer Max.
36
00:02:47,400 --> 00:02:48,960
-Was?
-Der war echt nett.
37
00:02:49,560 --> 00:02:50,560
Nett?
38
00:02:51,760 --> 00:02:53,600
Valle, nett reicht nicht.
39
00:02:53,680 --> 00:02:56,800
-Schreib das in dein Tinder-Profil.
-[Lilli faucht spielerisch]
40
00:02:56,880 --> 00:03:00,080
Was hat Mama gesagt?
Nach hinten gucken und nach vorne fahren…
41
00:03:00,160 --> 00:03:01,360
[beide] …geht nicht.
42
00:03:02,120 --> 00:03:04,200
-Recht hat sie gehabt.
-Mhm.
43
00:03:05,440 --> 00:03:07,760
-[Motor heult auf]
-[Valeria kreischt freudig]
44
00:03:12,000 --> 00:03:14,520
-[Valerie schreit] Du bist hier!
-[beide jubeln]
45
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
[Rockmusik]
46
00:03:27,160 --> 00:03:29,160
[Vogelgezwitscher und Grillenzirpen]
47
00:03:38,760 --> 00:03:41,040
-Valle? Schlüssel.
-Oh.
48
00:03:43,160 --> 00:03:45,280
[Valeria] Wahnsinnsfinca. Wem gehört die?
49
00:03:45,360 --> 00:03:47,160
[Lilli] Hach, du bist wie Mama.
50
00:03:47,240 --> 00:03:49,280
[Valeria] Die hätte sich auch gewundert.
51
00:03:54,640 --> 00:03:56,640
[sphärische Musik]
52
00:04:00,480 --> 00:04:01,680
[Valeria] Unglaublich!
53
00:04:06,200 --> 00:04:10,920
[Mann mit französischem Akzent] Schon da?
Wie schnell bist du gefahren, mi amor?
54
00:04:11,000 --> 00:04:13,480
Deine Schwester
interessiert sich null für Regeln.
55
00:04:14,800 --> 00:04:16,760
Schon gar nicht für Verkehrsregeln.
56
00:04:17,240 --> 00:04:19,000
Hi! Ich bin Manu.
57
00:04:19,680 --> 00:04:22,120
-Manu?
-Und das ist Lilli.
58
00:04:22,200 --> 00:04:25,600
Ich freue mich so sehr,
dass wir uns endlich kennenlernen, Lilli.
59
00:04:25,680 --> 00:04:27,000
[Manu] Oh, Entschuldigung.
60
00:04:27,080 --> 00:04:30,160
Mein Onkel meint, wir sollen die Orangen
aus seinem Garten nehmen.
61
00:04:30,240 --> 00:04:34,560
Er ist meistens in Marseille.
Möchtest du Saft?
62
00:04:35,360 --> 00:04:38,480
Und Valeria gibt dir inzwischen
eine Tour durch deine Finca.
63
00:04:39,080 --> 00:04:39,920
[Lilli] Äh, wa…
64
00:04:41,520 --> 00:04:43,200
-Meine Finca?
-[Valeria] Mhm.
65
00:04:43,280 --> 00:04:46,240
[Manu] Ja.
Wir beide wohnen so lange in Palma.
66
00:04:46,840 --> 00:04:49,560
Äh, das heißt,
wir wohnen hier gar nicht zusammen?
67
00:04:49,640 --> 00:04:52,360
[Manu] Wir wollen dir
ein besonderes Erlebnis schenken.
68
00:04:52,440 --> 00:04:55,640
Das wird der Frühstücksraum.
Zehn Gäste passen hier rein.
69
00:04:55,720 --> 00:04:58,680
Abends können sie draußen
den Sonnenuntergang genießen.
70
00:04:58,760 --> 00:04:59,840
Was für Gäste?
71
00:05:02,240 --> 00:05:03,920
Wir eröffnen ein Bed & Breakfast.
72
00:05:05,120 --> 00:05:06,200
Wir?
73
00:05:11,160 --> 00:05:13,560
Du willst ein Bed & Breakfast
aufmachen mit…
74
00:05:13,640 --> 00:05:14,680
…Manu.
75
00:05:14,760 --> 00:05:17,120
Genau. Der ist ja ganz nett.
76
00:05:17,200 --> 00:05:19,080
Nett? Lilli, er ist fantastisch.
77
00:05:21,840 --> 00:05:24,960
[Valeria] Wir sind verlobt.
Ist der nicht wunderschön?
78
00:05:25,040 --> 00:05:27,720
Ich hab gedacht,
dass ich alles weiß über Beziehungen.
79
00:05:27,800 --> 00:05:30,720
Aber Manu ist ganz anders.
80
00:05:32,720 --> 00:05:34,200
Du hast dran gedacht.
81
00:05:37,480 --> 00:05:39,040
Wie lang kennt ihr euch schon?
82
00:05:39,120 --> 00:05:40,560
Viereinhalb Monate.
83
00:05:41,200 --> 00:05:44,040
-Wie habt ihr euch kennengelernt?
-Wir haben geschrieben.
84
00:05:44,120 --> 00:05:47,040
Dann haben wir uns im Café getroffen.
Er ist so ein Gentleman.
85
00:05:47,120 --> 00:05:49,480
Und dann sind wir noch spontan zum Strand.
86
00:05:49,560 --> 00:05:52,040
Ich hatte keinen Bikini,
also bin ich oben ohne…
87
00:05:52,120 --> 00:05:55,040
Okay. Ich glaub, ich hab einiges verpasst.
88
00:05:55,840 --> 00:05:59,040
Ich hab dir nichts erzählt,
du hättest mich für verrückt erklärt.
89
00:06:00,640 --> 00:06:02,000
Valle, du…
90
00:06:02,080 --> 00:06:06,080
Du verliebst dich aber auch
sehr gerne sehr schnell.
91
00:06:12,440 --> 00:06:15,480
[Lilli] Nein,
die klaust du mir nicht auch noch.
92
00:06:17,520 --> 00:06:19,560
[Valeria] Wir können ja tauschen. Du…
93
00:06:20,040 --> 00:06:23,240
Du kriegst dein Kleid wieder.
Das kannst du heute Abend tragen.
94
00:06:23,320 --> 00:06:24,520
Du willst tanzen gehen?
95
00:06:25,320 --> 00:06:27,320
[rhythmische Musik]
96
00:06:30,520 --> 00:06:32,720
[Valeria] Kaum zu glauben,
dass du hier bist.
97
00:06:32,800 --> 00:06:34,520
-[Kuss]
-Ich freu mich auch.
98
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
Und Manu…
99
00:06:37,160 --> 00:06:38,800
-Ja?
-Was machst du beruflich?
100
00:06:38,880 --> 00:06:41,160
-Ich…
-Er ist Manager in einem 3-Sterne-Hotel.
101
00:06:41,240 --> 00:06:44,240
-[Lilli] Aha.
-Danke. Deshalb spreche ich Deutsch.
102
00:06:44,320 --> 00:06:46,360
Das Mirabelle kennst du?
103
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
-Nee?
-Nee.
104
00:06:48,360 --> 00:06:49,560
Und deine Familie?
105
00:06:49,640 --> 00:06:52,400
[Manu] Ich habe eine Schwester.
Die lebt in Amerika.
106
00:06:52,480 --> 00:06:53,960
[Valeria] In Wisconsin.
107
00:06:54,800 --> 00:06:56,240
Deine Eltern?
108
00:06:56,320 --> 00:06:57,520
Zu früh gestorben.
109
00:06:58,960 --> 00:07:00,160
Hey, tut mir leid.
110
00:07:00,760 --> 00:07:01,880
[seufzt]
111
00:07:01,960 --> 00:07:04,760
Valle und ich, wir sind auch nur zu zweit.
112
00:07:05,560 --> 00:07:06,760
Und bald zu dritt.
113
00:07:06,840 --> 00:07:07,960
[Mann auf Spanisch] Hi, Manu.
114
00:07:08,040 --> 00:07:10,600
[Lilli] Wie? Wie meinst du das, zu dritt?
115
00:07:10,680 --> 00:07:12,440
[Manu] Ich meine, wir drei. Ach so…
116
00:07:12,920 --> 00:07:15,280
-Nee, noch nicht.
-[Lilli] Puh, okay.
117
00:07:15,360 --> 00:07:17,400
Lilli, du denkst aber nicht,
118
00:07:17,480 --> 00:07:20,960
dass wir zu jung und viel zu naiv sind,
weil wir bald heiraten wollen?
119
00:07:22,520 --> 00:07:23,960
Ein bisschen vielleicht?
120
00:07:27,160 --> 00:07:28,560
Aber nur ein bisschen.
121
00:07:29,520 --> 00:07:31,520
[Klub-Musik]
122
00:07:58,520 --> 00:08:00,520
[Klub-Musik]
123
00:08:10,360 --> 00:08:12,080
-[Klirren]
-[Musik endet abrupt]
124
00:08:15,640 --> 00:08:16,760
[auf Englisch] Wasser?
125
00:08:18,920 --> 00:08:20,920
[Klub-Musik]
126
00:08:24,160 --> 00:08:26,800
Ich bin hier,
um Cocktails zu trinken, nicht Wasser.
127
00:08:26,880 --> 00:08:29,960
[auf Englisch] Du brauchst Wasser.
Es ist heiß in dem Pulli.
128
00:08:31,960 --> 00:08:34,440
[auf Deutsch] Erik,
bringst du Wasser hoch? Danke.
129
00:08:37,280 --> 00:08:40,560
-[auf Deutsch] Du bist Deutscher?
-Ja. Wie so viele hier.
130
00:08:40,640 --> 00:08:42,720
Aber die machen hier Urlaub.
131
00:08:44,520 --> 00:08:46,640
Und du? Bist gerade angekommen?
132
00:08:51,160 --> 00:08:52,400
Zwei Lavandas?
133
00:08:53,520 --> 00:08:57,120
-Woher willst du wissen, was ich will?
-Ist mein Job, das zu wissen.
134
00:08:57,200 --> 00:08:58,240
[Lilli] Ach so.
135
00:08:58,320 --> 00:08:59,920
Aber, also…
136
00:09:00,400 --> 00:09:03,000
Also, alle trinken hier gerade Lavandas.
137
00:09:03,080 --> 00:09:04,160
Ist das so?
138
00:09:04,880 --> 00:09:07,880
Außerdem habe ich davon
im Bordmagazin gelesen, im Flugzeug.
139
00:09:07,960 --> 00:09:09,120
Interessant.
140
00:09:12,440 --> 00:09:14,440
[Klub-Musik]
141
00:09:30,360 --> 00:09:33,240
[Barkeeper] Sehe ich deinen Pulli
noch auf der Tanzfläche?
142
00:09:44,320 --> 00:09:46,080
Wolltest du noch bezahlen?
143
00:09:51,440 --> 00:09:54,400
Keine Sorge, ich schreib's auf.
Auf welchen Namen?
144
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
Lilli.
145
00:10:00,440 --> 00:10:02,440
[Klub-Musik]
146
00:10:28,880 --> 00:10:30,880
[Klub-Musik]
147
00:11:11,720 --> 00:11:13,160
-[auf Spanisch] Hallo.
-[Mann] Hallo.
148
00:11:13,240 --> 00:11:16,360
-Einen Wodka und Wasser bitte.
-[Mann] Alles klar.
149
00:11:16,440 --> 00:11:18,320
Sehr kalt.
150
00:11:22,480 --> 00:11:24,480
[Klub-Musik]
151
00:11:29,240 --> 00:11:32,120
[Klub-Musik geht in sphärische Musik über]
152
00:11:35,040 --> 00:11:37,320
Kann das sein,
dass du gerne beobachtet wirst?
153
00:11:39,520 --> 00:11:40,960
Und du? Schaust du gern zu?
154
00:11:41,480 --> 00:11:42,600
Nicht nur.
155
00:11:45,440 --> 00:11:46,800
Was kommt nach dem Wasser?
156
00:11:47,600 --> 00:11:49,160
Du hast mich neugierig gemacht.
157
00:11:52,080 --> 00:11:54,080
[flüstert unverständlich]
158
00:11:55,640 --> 00:11:57,320
Wenn du dich traust.
159
00:11:58,200 --> 00:12:00,200
[sphärische Musik]
160
00:12:13,760 --> 00:12:15,760
[sinnliche Musik]
161
00:12:20,640 --> 00:12:25,040
[heftiges Atmen]
162
00:12:27,280 --> 00:12:30,280
[Möwengeschrei]
163
00:12:37,440 --> 00:12:39,440
[sinnliche Musik]
164
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
[Möwengeschrei]
165
00:13:06,880 --> 00:13:08,840
[entferntes Gelächter]
166
00:13:08,920 --> 00:13:09,920
[Tür öffnet sich]
167
00:13:15,080 --> 00:13:17,080
[ruhige Musik]
168
00:13:45,880 --> 00:13:47,880
[ruhige Popmusik]
169
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
[ruhige Musik]
170
00:14:36,680 --> 00:14:38,960
[stöhnt lustvoll]
171
00:14:49,160 --> 00:14:51,160
[Klub-Musik]
172
00:14:54,240 --> 00:14:55,280
[Lilli] Hey.
173
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
Wo warst du?
174
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
Toilette.
175
00:14:58,400 --> 00:14:59,880
-Ich hab dich gesucht.
-Echt?
176
00:14:59,960 --> 00:15:03,840
-Das Kleid steht dir so gut. Wirklich.
-Danke.
177
00:15:04,640 --> 00:15:07,560
[Valeria] Manu musste schon los.
Wollen wir gehen?
178
00:15:08,560 --> 00:15:09,880
Die Drinks gehen auf uns.
179
00:15:12,200 --> 00:15:13,840
-Manu?
-Ich mach das.
180
00:15:14,960 --> 00:15:17,160
[Valeria] Ähm, ja. Wir fahren jetzt.
181
00:15:18,880 --> 00:15:22,840
[Klub-Musik und Stimmengewirr]
182
00:15:24,640 --> 00:15:26,200
Ich würde dann gerne zahlen.
183
00:15:28,560 --> 00:15:29,440
Okay.
184
00:15:38,200 --> 00:15:39,240
[Piepsen]
185
00:15:39,320 --> 00:15:40,320
Tut mir leid.
186
00:15:40,880 --> 00:15:42,920
Das kann nicht sein. Probier noch mal.
187
00:15:44,240 --> 00:15:45,200
[Piepsen]
188
00:15:45,680 --> 00:15:47,840
Ich kann's gerne
die ganze Nacht probieren.
189
00:15:48,480 --> 00:15:50,400
Ich freu mich, wenn du länger bleibst.
190
00:15:56,280 --> 00:15:57,840
[Valeria] Hast du seine Nummer?
191
00:16:00,080 --> 00:16:01,880
Äh… W… Was?
192
00:16:02,360 --> 00:16:05,800
Tom Sommer, der Klub-Manager.
Der Typ hinter der Bar.
193
00:16:06,760 --> 00:16:10,320
Hallo. Ich hab doch gesehen,
wie ihr euch anschaut.
194
00:16:10,400 --> 00:16:12,480
Wieso hat deine Karte nicht funktioniert?
195
00:16:13,880 --> 00:16:16,800
Und warum hast du die dabei?
Ich hab die dir gegeben für Notfälle.
196
00:16:16,880 --> 00:16:20,240
Vielleicht war das Gerät kaputt.
Manchmal geht das Internet nicht.
197
00:16:20,320 --> 00:16:23,320
Oder Tom Sommer wollte dich ärgern.
198
00:16:24,840 --> 00:16:27,000
Oh, Valle.
199
00:16:27,080 --> 00:16:30,320
-Du stinkst wirklich so nach Alkohol.
-[Valeria kreischt freudig]
200
00:16:31,880 --> 00:16:33,880
[ruhige Musik]
201
00:16:40,640 --> 00:16:42,520
[Grillenzirpen]
202
00:16:42,600 --> 00:16:43,880
[Lilli] Hahn oder Henne?
203
00:16:43,960 --> 00:16:45,960
Au! Äh, Henne.
204
00:16:47,880 --> 00:16:49,240
-Hahn.
-Ah!
205
00:16:53,160 --> 00:16:56,080
Gibt's ein Problem,
von dem du mir noch nicht erzählt hast?
206
00:16:56,160 --> 00:16:57,400
Was meinst du?
207
00:16:57,480 --> 00:16:59,800
Ich hab
deine Kreditkartenabrechnung angeguckt.
208
00:16:59,880 --> 00:17:03,240
Machst du Urlaub, oder bist du hier,
um mir nachzuspionieren?
209
00:17:03,320 --> 00:17:05,440
Valle, die Karte ist 10.000 Euro im Minus.
210
00:17:05,520 --> 00:17:07,920
Manchmal muss man
so 'ne Karte auch benutzen.
211
00:17:08,000 --> 00:17:09,880
Ich hab dir die für Notfälle gegeben.
212
00:17:12,160 --> 00:17:13,960
Manu und ich kaufen die Finca.
213
00:17:14,840 --> 00:17:17,600
Von seinem Onkel.
Also haben wir angezahlt.
214
00:17:17,680 --> 00:17:19,680
Beide. Jeder seinen Teil.
215
00:17:22,440 --> 00:17:25,000
-Und das Auto?
-Verkauft der Onkel mit dem Haus.
216
00:17:25,080 --> 00:17:28,000
Aber das ist doch alles viel teurer,
so 'ne Anzahlung.
217
00:17:28,080 --> 00:17:30,320
Ja. Und die 40.000 von Mama.
218
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Okay, wow, und das erfahre ich jetzt nur,
219
00:17:33,080 --> 00:17:35,640
weil die fucking Kreditkarte
nicht funktioniert hat?
220
00:17:35,720 --> 00:17:37,680
Es ist mein Geld.
221
00:17:37,760 --> 00:17:41,160
Du verschleuderst dein Erbe.
Weißt du, wie hart Mama gearbeitet hat?
222
00:17:41,240 --> 00:17:43,120
Das ist, damit du zur Uni gehst.
223
00:17:43,200 --> 00:17:44,960
[schreit] Ich wollte nie zur Uni!
224
00:17:45,040 --> 00:17:47,680
Warum muss ich alles so machen,
wie du es willst?
225
00:17:47,760 --> 00:17:50,440
Check das, du bist nicht mehr
für mich verantwortlich!
226
00:17:56,120 --> 00:17:57,120
Valle.
227
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
Hey.
228
00:18:01,440 --> 00:18:02,720
[Lilli] Bleib mal stehen.
229
00:18:04,480 --> 00:18:07,240
Irgendwann ist das Haus
komplett eingewachsen.
230
00:18:07,320 --> 00:18:11,320
-[Valeria] Ja, weil alles nur so rumsteht.
-Das steht nicht rum.
231
00:18:11,400 --> 00:18:13,080
Das wird in Ruhe gelassen.
232
00:18:13,720 --> 00:18:15,360
Du weißt doch. Von Generation…
233
00:18:15,440 --> 00:18:17,080
[beide] …zu Generation.
234
00:18:19,920 --> 00:18:21,280
Ich lieb's hier.
235
00:18:21,360 --> 00:18:23,360
[Bienensummen]
236
00:18:24,240 --> 00:18:26,600
Ich finde,
wir sollten das Grundstück verkaufen.
237
00:18:27,920 --> 00:18:31,280
Wir könnten uns das Geld teilen.
Jede kann dann leben, wie sie will.
238
00:18:31,360 --> 00:18:33,440
Das ist genau, was Mama gewollt hätte.
239
00:18:34,800 --> 00:18:38,560
-Mama wollte, dass du 'nen Job suchst.
-Das Bed & Breakfast ist ein Job.
240
00:18:39,280 --> 00:18:41,880
Wann verstehst du endlich,
was ich mir aufbauen will?
241
00:18:42,440 --> 00:18:43,600
Glaub doch mal an mich.
242
00:18:43,680 --> 00:18:48,240
Deswegen wolltest du, dass ich herkomme.
Weil du Mamas Grundstück verkaufen willst.
243
00:18:48,320 --> 00:18:50,640
Lilli, es ist unser Grundstück.
244
00:18:52,280 --> 00:18:54,360
Das hier ist alles, was wir noch haben!
245
00:18:54,440 --> 00:18:55,920
Erinnerungen sind im Herzen!
246
00:18:56,000 --> 00:18:57,120
Oh Gott!
247
00:18:57,200 --> 00:19:00,520
Außerdem, du bist nie hier!
Das Grundstück ist nicht Mamas Grab!
248
00:19:00,600 --> 00:19:03,200
[Lilli] Ja, und?
Mir bedeutet es trotzdem was.
249
00:19:06,760 --> 00:19:10,320
Die Hälfte gehört mir.
Die kann ich auch verkaufen.
250
00:19:15,520 --> 00:19:17,520
[Möwengeschrei und Meeresrauschen]
251
00:19:23,480 --> 00:19:27,200
[Manu] Und du, Lilli?
Wolltest du immer Steuerberaterin werden?
252
00:19:27,280 --> 00:19:28,880
Wirtschaftsprüferin.
253
00:19:30,640 --> 00:19:31,960
Wo ist der Unterschied?
254
00:19:32,040 --> 00:19:34,640
Ich hab mit großen Unternehmen zu tun.
Banken und so.
255
00:19:35,680 --> 00:19:36,640
Ach so.
256
00:19:37,320 --> 00:19:40,520
Bei diesem Bed & Breakfast,
was würdest du da eigentlich machen?
257
00:19:41,960 --> 00:19:44,480
Ich mach das Business.
Dafür bin ich ausgebildet.
258
00:19:44,560 --> 00:19:45,520
Mhm.
259
00:19:45,600 --> 00:19:47,680
[Manu] Und Valeria macht die Einrichtung.
260
00:19:47,760 --> 00:19:49,280
Ja? Das wird cool.
261
00:19:49,840 --> 00:19:51,960
Und die Gäste beziehen ihr Bett selbst?
262
00:19:52,040 --> 00:19:54,160
-Oder kannst du das auch?
-[Valeria] Lilli!
263
00:19:55,640 --> 00:19:59,560
[Mann] Sind Sie die Schwester
von dieser bezaubernden jungen Dame?
264
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
[Küsschen]
265
00:20:00,720 --> 00:20:03,280
Die beschlossen hat, hier zu leben?
Im Paradies?
266
00:20:03,360 --> 00:20:04,480
Nick Unterwalt.
267
00:20:05,480 --> 00:20:08,880
-Funke. Hallo.
-Wissen Sie, Häuser…
268
00:20:09,760 --> 00:20:11,440
…haben tatsächlich eine Seele.
269
00:20:11,520 --> 00:20:14,840
Nicht jedes Haus ist ein Zuhause,
nicht jedes Zuhause eine Heimat.
270
00:20:14,920 --> 00:20:19,000
Mein Job ist es, Häusern
einen perfekten Besitzer zu suchen.
271
00:20:19,080 --> 00:20:20,920
Das ist wie in der Paarvermittlung.
272
00:20:21,000 --> 00:20:23,160
[auf Englisch]
Man sucht das perfect match.
273
00:20:25,960 --> 00:20:29,040
Ich hab für Ihr Grundstück
auch schon einen Käufer.
274
00:20:29,120 --> 00:20:30,320
900.000.
275
00:20:30,400 --> 00:20:33,680
Ein Toppreis, dafür,
dass es dort keine Infrastruktur gibt.
276
00:20:33,760 --> 00:20:35,360
[Lilli lacht] Er hat was?
277
00:20:36,360 --> 00:20:38,520
-Wir haben Nick um ein Treffen gebeten.
-Ja…
278
00:20:38,600 --> 00:20:42,800
Die haben gesagt, dass die Zeit drängt
und Sie einen vollen Terminkalender haben.
279
00:20:42,880 --> 00:20:46,920
Ich hab schon mal vorsichtshalber
einen Kaufvertrag mitgebracht.
280
00:20:47,000 --> 00:20:48,240
Hier, bitte.
281
00:20:48,320 --> 00:20:49,440
Ja, ich, ähm…
282
00:20:49,520 --> 00:20:51,840
[lacht] Ich würd' mir das noch überlegen.
283
00:20:52,880 --> 00:20:54,800
[Lilli] Das geht mir alles zu schnell.
284
00:20:58,200 --> 00:20:59,680
Lassen Sie sich Zeit.
285
00:21:01,720 --> 00:21:04,560
Und keine Angst,
ich werd das so unkompliziert
286
00:21:04,640 --> 00:21:06,640
und einfach wie möglich abwickeln.
287
00:21:07,760 --> 00:21:08,680
Gut.
288
00:21:08,760 --> 00:21:11,520
-[auf Katalanisch] Guten Tag.
-[Manu auf Spanisch] Hallo.
289
00:21:11,600 --> 00:21:15,480
[auf Deutsch mit Akzent] Hat mein Mann
wieder einen schlechten Witz erzählt?
290
00:21:15,560 --> 00:21:16,880
Girasol, meine Frau.
291
00:21:19,040 --> 00:21:20,200
Lilli Funke.
292
00:21:20,280 --> 00:21:21,280
Freut mich, Lilli.
293
00:21:22,160 --> 00:21:23,200
Hallo.
294
00:21:23,280 --> 00:21:26,840
Ihr seid bei meinem Mann in besten Händen.
295
00:21:26,920 --> 00:21:28,600
Ja, er kann drei Dinge.
296
00:21:28,680 --> 00:21:31,480
-Maklern, kochen und…
-…Witze.
297
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
[Klub-Musik]
298
00:21:49,560 --> 00:21:50,960
[auf Spanisch] Wie geht's?
299
00:21:51,600 --> 00:21:52,880
[auf Deutsch] Wie geht's?
300
00:21:55,400 --> 00:21:57,400
-[auf Spanisch] Okay, los.
-Gut, los.
301
00:21:58,280 --> 00:22:00,280
[Klub-Musik und Stimmengewirr]
302
00:22:07,040 --> 00:22:09,440
Der Laden brummt. Bin beeindruckt.
303
00:22:16,600 --> 00:22:20,080
[Tom] Wenn noch alle Barkeeper
zu ihrer Schicht auftauchen würden, ja.
304
00:22:20,160 --> 00:22:23,960
[Nick] Der Chef muss auch Drecksarbeit
erledigen, nennt man Führungsstärke.
305
00:22:25,240 --> 00:22:28,720
Wo wir schon mal dabei sind,
ich hab noch 'nen Job für dich.
306
00:22:30,680 --> 00:22:32,560
Das war nicht der Deal. Ich bin raus.
307
00:22:32,640 --> 00:22:34,680
Ich mach das nicht mehr.
308
00:22:34,760 --> 00:22:37,040
Außerdem haben wir genug Jungs,
die gut sind.
309
00:22:42,000 --> 00:22:43,120
Nee.
310
00:22:43,200 --> 00:22:44,760
Ich will, dass du das machst.
311
00:22:46,120 --> 00:22:47,400
Das kannst nur du.
312
00:22:48,000 --> 00:22:51,760
[Nick] Du hast in einem Jahr ganz schön
was auf die Beine gestellt. Respekt.
313
00:22:52,400 --> 00:22:54,280
Dafür, dass du nix gelernt hast.
314
00:22:56,200 --> 00:22:59,880
Klubmanager gibt's wie Sand am Meer.
Und richtig gute.
315
00:23:00,440 --> 00:23:03,440
Die würden sich 'nen Arm ausreißen,
zu mir zu kommen.
316
00:23:05,520 --> 00:23:07,520
[sphärische Musik]
317
00:23:17,240 --> 00:23:18,760
Dir gefällt's doch hier. Oder?
318
00:23:21,640 --> 00:23:23,880
[Nick] Sie bleibt nicht lange.
Halt dich ran.
319
00:23:29,880 --> 00:23:31,880
[sphärische Musik]
320
00:23:39,960 --> 00:23:41,960
[Vogelgezwitscher und Grillenzirpen]
321
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
[Knall]
322
00:23:52,480 --> 00:23:53,480
[Wasser sprudelt]
323
00:24:10,840 --> 00:24:11,840
[ächzt genervt]
324
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
[ruhige Musik]
325
00:24:24,880 --> 00:24:26,920
[auf Spanisch] Hallo! Ist jemand da?
326
00:24:28,400 --> 00:24:29,320
Hallo!
327
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
[schnaubt genervt]
328
00:24:32,040 --> 00:24:33,040
Fuck.
329
00:24:36,120 --> 00:24:37,080
Du?
330
00:24:42,400 --> 00:24:44,040
Äh, wa… Du wohnst hier?
331
00:24:44,120 --> 00:24:45,720
Hab ich dich geweckt?
332
00:24:47,880 --> 00:24:49,400
Ich wohne nebenan.
333
00:24:49,480 --> 00:24:51,080
Also, nicht ich, sondern meine…
334
00:24:51,160 --> 00:24:52,800
Es ist auch egal.
335
00:24:53,400 --> 00:24:54,880
Zufälle gibt's.
336
00:24:56,360 --> 00:24:57,360
Ja.
337
00:24:57,440 --> 00:24:58,800
Hier wohnt sonst keiner.
338
00:25:02,360 --> 00:25:03,920
Dann brauch ich deine Hilfe.
339
00:25:10,000 --> 00:25:11,440
Willst du dir was anziehen?
340
00:25:15,440 --> 00:25:17,800
[Lilli] Ich hab nichts gemacht,
das ist einfach…
341
00:25:17,880 --> 00:25:18,880
[Wasser sprudelt]
342
00:25:18,960 --> 00:25:22,360
[Tom] Wenn ich das ausstelle,
wirst du erst mal kein Wasser haben.
343
00:25:22,920 --> 00:25:26,160
-[Lilli] Da muss jemand kommen?
-[Tom] Ja. Und das wird dauern.
344
00:25:26,240 --> 00:25:27,160
-[Lilli ächzt]
345
00:25:30,520 --> 00:25:31,600
Ah, da unten.
346
00:25:32,080 --> 00:25:33,920
[Wasserhahn quietscht]
347
00:25:35,880 --> 00:25:37,120
Hach, danke.
348
00:25:42,640 --> 00:25:44,880
Kannst jederzeit bei mir duschen.
349
00:25:46,640 --> 00:25:49,280
Es sei denn,
du willst mich nicht wiedersehen und…
350
00:25:49,360 --> 00:25:50,960
Ich hab noch Schulden bei dir.
351
00:25:51,920 --> 00:25:55,640
-Die gehen aufs Haus.
-Offene Rechnungen sind nicht mein Ding.
352
00:25:56,200 --> 00:25:57,640
Ich bin Wirtschaftsprüferin.
353
00:25:58,480 --> 00:25:59,840
Wirtschaftsprüferin.
354
00:26:00,400 --> 00:26:01,680
Cool.
355
00:26:03,520 --> 00:26:06,000
Also, wenn du Wasser brauchst…
356
00:26:07,360 --> 00:26:08,560
Du weißt, wo ich wohne.
357
00:26:18,120 --> 00:26:20,280
[friedliche Musik]
358
00:26:21,040 --> 00:26:22,040
[Lilli] Tschö.
359
00:26:26,240 --> 00:26:27,400
Ciao.
360
00:26:28,240 --> 00:26:31,640
[auf Spanisch] Ja, es ist dringend.
361
00:26:32,560 --> 00:26:34,440
Bitte? Ob ich ohne Wasser leben kann?
362
00:26:36,120 --> 00:26:37,680
Lilli Funke.
363
00:26:38,800 --> 00:26:40,040
Ja, einen Moment.
364
00:26:43,120 --> 00:26:46,360
Carrer César Díaz 60.
365
00:26:47,360 --> 00:26:49,600
-[Klopfen und Schritte]
-Ja.
366
00:26:51,720 --> 00:26:52,720
Danke.
367
00:27:06,200 --> 00:27:08,200
[ruhige Musik]
368
00:27:30,240 --> 00:27:32,240
[Frau lacht und kreischt freudig]
369
00:27:34,320 --> 00:27:35,640
Endlich ist Manu verliebt.
370
00:27:37,480 --> 00:27:39,680
[Lilli] Kennt ihr euch schon länger?
371
00:27:39,760 --> 00:27:42,600
[Girasol] Nick hat ihm
den Job im Mirabelle besorgt.
372
00:27:44,000 --> 00:27:46,800
-Du und Nick, arbeitet ihr auch zusammen?
-Gott, nein.
373
00:27:48,560 --> 00:27:50,360
Ich hab zu Hause genug zu tun.
374
00:27:51,240 --> 00:27:52,760
Du musst uns mal besuchen.
375
00:27:53,800 --> 00:27:56,840
Ja, dann siehst du,
warum ich keine Zeit habe.
376
00:27:57,360 --> 00:27:58,480
Wo wohnt ihr?
377
00:27:58,560 --> 00:28:01,400
Oben, am Carrer de Valldemossa.
378
00:28:01,480 --> 00:28:02,800
Ah, in den Bergen.
379
00:28:03,440 --> 00:28:04,480
Du kennst die Insel?
380
00:28:04,560 --> 00:28:07,480
-[auf Spanisch] Meine Mutter ist von hier.
-Ah.
381
00:28:09,200 --> 00:28:11,680
[auf Spanisch]
Also hast du mallorquinisches Blut?
382
00:28:11,760 --> 00:28:13,600
-[Lilli] Mhm.
-[Girasol] Wie schön.
383
00:28:16,120 --> 00:28:17,560
[Girasol] Wo wohnt sie?
384
00:28:17,640 --> 00:28:21,840
Sie ist gestorben,
als ich 18 war und Valeria 10.
385
00:28:22,440 --> 00:28:23,480
Das tut mir leid.
386
00:28:26,440 --> 00:28:27,920
[auf Deutsch] Und dein Vater?
387
00:28:28,960 --> 00:28:31,920
[auf Deutsch] War nicht viel da.
Aber Valerias noch weniger.
388
00:28:32,680 --> 00:28:33,920
Ich war für sie da.
389
00:28:34,880 --> 00:28:36,320
Ich bewundere dich.
390
00:28:37,280 --> 00:28:39,720
Mit 18 ein Kind großziehen…
391
00:28:43,040 --> 00:28:45,240
Immerhin hat sie mich nie Mama genannt.
392
00:28:45,320 --> 00:28:46,320
[Girasol lacht]
393
00:28:51,120 --> 00:28:52,440
[Valeria kreischt freudig]
394
00:28:52,520 --> 00:28:53,840
[Manu] So leicht. Wie so.
395
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
[Lilli] Coming.
396
00:29:06,120 --> 00:29:07,800
[auf Spanisch] Mein Schatz.
397
00:29:07,880 --> 00:29:09,640
[Frau auf Deutsch] Endlich.
398
00:29:09,720 --> 00:29:11,680
-[Frau] Hi.
-[Manu] Hi.
399
00:29:14,000 --> 00:29:16,960
Wieso hör ich denn nichts von dir?
Du warst nicht im Hotel.
400
00:29:17,040 --> 00:29:19,600
-[Lilli] Wer ist das?
-[Frau] Ist alles okay?
401
00:29:19,680 --> 00:29:21,800
-[Manu] Alles super.
-[Frau] Du bist blass.
402
00:29:21,880 --> 00:29:24,320
-Bin ich, aber alles super.
-Ja? Ist doch gut.
403
00:29:24,400 --> 00:29:25,840
-Hallo.
-Hi.
404
00:29:26,400 --> 00:29:28,840
[Frau] Ich hab unser Zimmer
im Mirabelle gebucht.
405
00:29:34,920 --> 00:29:36,160
Ignorierst du mich?
406
00:29:40,640 --> 00:29:42,080
Es ist aus, Bea.
407
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
[Manu seufzt]
408
00:29:45,800 --> 00:29:47,840
Was? Ich kann nichts dafür.
409
00:29:51,680 --> 00:29:53,000
Du kannst nichts dafür?
410
00:29:54,880 --> 00:29:56,120
[Manu] Bea, bitte…
411
00:29:56,760 --> 00:29:59,480
Hör auf, hier ständig aufzutauchen.
412
00:29:59,560 --> 00:30:02,000
Oder willst du, dass ich zur Polizei gehe?
413
00:30:02,080 --> 00:30:05,640
Bitte? Erst bin ich deine Traumfrau,
und jetzt willst du mich anzeigen?
414
00:30:05,720 --> 00:30:07,320
Valeria, komm.
415
00:30:08,720 --> 00:30:11,400
-[Valeria] Ist das deine Ex?
-[Bea] Wir sind zusammen.
416
00:30:11,480 --> 00:30:13,440
[Manu] Sie ist die fucking Stalkerin.
417
00:30:13,520 --> 00:30:15,840
-Was hast du gerade gesagt?
-"Stalkerin".
418
00:30:15,920 --> 00:30:19,280
-Was… Was machst du?
-[Manu brüllt] Reiß dich zusammen!
419
00:30:19,360 --> 00:30:21,000
[Manu auf Französisch] Verdammt.
420
00:30:22,400 --> 00:30:23,280
[Bea schluchzt]
421
00:30:23,360 --> 00:30:25,440
-[Lilli] Manu…
-Alles gut.
422
00:30:28,600 --> 00:30:30,000
Entschuldige.
423
00:30:35,880 --> 00:30:37,880
[düstere Musik]
424
00:30:45,440 --> 00:30:46,760
Der Markt in Palma.
425
00:30:46,840 --> 00:30:47,720
Danke, Lilli.
426
00:30:47,800 --> 00:30:51,680
[Bea] Erinnerst du dich? Die hast du
mir gekauft. Wir sind glücklich gewesen.
427
00:30:54,560 --> 00:30:55,920
Du bist peinlich.
428
00:31:00,840 --> 00:31:01,840
Wer ist das?
429
00:31:03,120 --> 00:31:06,280
-Valle, wer ist die Frau?
-Eine Ex von ihm. Haben wir doch alle.
430
00:31:09,320 --> 00:31:10,320
Wow.
431
00:31:11,560 --> 00:31:15,280
-[Lilli] Gehört die Wohnung Manus Onkel?
-Nein, die ist gemietet.
432
00:31:15,360 --> 00:31:17,240
Ah ja? Was zahlt ihr da pro Monat?
433
00:31:17,920 --> 00:31:20,040
Kühlschrank ist voll,
falls du Hunger hast.
434
00:31:32,280 --> 00:31:34,280
[sphärische Musik]
435
00:32:11,600 --> 00:32:13,600
[pulsierende Musik]
436
00:32:41,400 --> 00:32:43,400
[pulsierende Musik]
437
00:33:06,640 --> 00:33:09,200
-[Tom] Brauchst du was zum Anziehen?
-[Musik stoppt]
438
00:33:12,440 --> 00:33:14,120
Ist 'ne beeindruckende Auswahl.
439
00:33:15,360 --> 00:33:17,880
Kannst dir aussuchen. Schwarz oder weiß.
440
00:33:23,880 --> 00:33:25,680
Ist ganz schön minimalistisch hier.
441
00:33:26,920 --> 00:33:28,560
[Lilli] Wie in 'nem Hotelzimmer.
442
00:33:30,280 --> 00:33:32,400
Passiert, wenn der Vater sehr akkurat ist.
443
00:33:32,480 --> 00:33:34,480
[sinnliche Musik]
444
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
[Lilli] Tom?
445
00:34:02,800 --> 00:34:05,240
[Schleifgeräusch]
446
00:34:10,160 --> 00:34:11,840
[Lilli] Hab mich fast verlaufen.
447
00:34:37,800 --> 00:34:39,800
[sinnliche Musik]
448
00:34:47,160 --> 00:34:49,160
[Schüssel zerspringt]
449
00:34:58,560 --> 00:35:00,720
[Lilli atmet heftig]
450
00:35:02,840 --> 00:35:04,360
[Lilli stöhnt lustvoll]
451
00:35:16,160 --> 00:35:17,240
[atmet heftig]
452
00:35:19,440 --> 00:35:21,000
[stöhnt lustvoll]
453
00:35:26,680 --> 00:35:27,880
[stöhnt lustvoll]
454
00:35:31,560 --> 00:35:33,400
[stöhnt lustvoll]
455
00:35:38,240 --> 00:35:40,320
[sinnliche Musik]
456
00:35:52,960 --> 00:35:54,960
[Vogelgezwitscher und Grillenzirpen]
457
00:36:00,160 --> 00:36:01,320
[Tom] Hat's geschmeckt?
458
00:36:06,080 --> 00:36:08,040
Ich koch normalerweise nicht so oft.
459
00:36:08,120 --> 00:36:09,520
Ich bestell auch lieber.
460
00:36:11,960 --> 00:36:13,360
Wie gefällt's dir drüben?
461
00:36:14,080 --> 00:36:15,280
Ja, ist ganz schön.
462
00:36:16,440 --> 00:36:17,280
"Ganz schön."
463
00:36:17,360 --> 00:36:20,560
Manche würden sonst was dafür geben,
in so 'ner Finca zu wohnen.
464
00:36:20,640 --> 00:36:23,400
Mhm.
Das ist der Traum von meiner Schwester.
465
00:36:23,480 --> 00:36:25,560
Die möchte die Finca da gerne kaufen.
466
00:36:26,640 --> 00:36:29,520
Ich könnte mir nicht vorstellen,
hier dauerhaft zu leben.
467
00:36:29,600 --> 00:36:32,400
Hm, die Nachbarn
würden sich drüber freuen.
468
00:36:33,120 --> 00:36:34,480
Ah ja? Welche Nachbarn?
469
00:36:34,560 --> 00:36:36,400
Ich. Eigentlich nur ich.
470
00:36:39,280 --> 00:36:40,280
Danke.
471
00:36:44,240 --> 00:36:46,440
Wie kommt
ein deutscher Junge wie du hierhin?
472
00:36:47,000 --> 00:36:50,440
Wie kommt ein deutscher Junge
hier nach Mallorca?
473
00:36:52,240 --> 00:36:54,520
[Tom] Mein Vater hat hier gearbeitet und…
474
00:36:55,000 --> 00:36:57,200
Irgendwann ging's zurück nach Deutschland.
475
00:36:57,280 --> 00:36:59,400
Mein Vater
ist in ein tiefes Loch gefallen,
476
00:36:59,480 --> 00:37:01,960
und das hat die ganze Familie
mit runtergezogen.
477
00:37:03,480 --> 00:37:05,040
Und ich bin dann früh weg, mit…
478
00:37:06,080 --> 00:37:07,320
Mit 16.
479
00:37:09,440 --> 00:37:11,760
Seine Launen waren nicht mehr auszuhalten.
480
00:37:12,480 --> 00:37:14,840
Wenn man zu sehr
in der Vergangenheit hängt und…
481
00:37:15,800 --> 00:37:18,200
…sich daran auch so festhält, das…
482
00:37:19,520 --> 00:37:21,120
Das kann sehr gefährlich sein.
483
00:37:23,960 --> 00:37:25,880
Ich mache dann lieber 'nen harten Cut.
484
00:37:25,960 --> 00:37:27,600
Und fange irgendwo ganz neu an.
485
00:37:29,280 --> 00:37:30,960
Aber du bist doch zurückgekommen.
486
00:37:32,760 --> 00:37:33,920
[atmet schwer ein]
487
00:37:35,480 --> 00:37:37,160
Ist das jetzt ein Verhör?
488
00:37:37,240 --> 00:37:39,960
Ich weiß einfach nur gern,
mit wem ich's zu tun hab.
489
00:37:41,440 --> 00:37:44,200
Aber ist es nicht viel interessanter,
nichts zu wissen?
490
00:37:44,680 --> 00:37:46,440
Ist aber auch gefährlicher.
491
00:37:47,080 --> 00:37:49,080
[sphärische Musik]
492
00:38:08,520 --> 00:38:10,720
[friedliche Musik]
493
00:38:24,040 --> 00:38:28,200
[entferntes Glockenläuten]
494
00:38:40,280 --> 00:38:41,840
Sind wir verabredet?
495
00:38:56,920 --> 00:38:57,920
Morgen.
496
00:39:09,840 --> 00:39:12,320
Und wie läuft's so?
Läuft überhaupt irgendwas?
497
00:39:15,480 --> 00:39:17,120
Oder bist du völlig überfordert?
498
00:39:18,880 --> 00:39:20,440
Ich tue, was ich tun muss.
499
00:39:24,200 --> 00:39:26,080
Ich treff heute die Investoren.
500
00:39:26,160 --> 00:39:29,680
Die wollen einen unterschriebenen
Kaufvertrag, aber das weißt du ja.
501
00:39:31,080 --> 00:39:34,000
Ist auch nicht zu übersehen,
wie sehr du dich bemühst.
502
00:39:36,560 --> 00:39:38,000
Jede Frau ist anders.
503
00:39:38,080 --> 00:39:40,640
Aber wenn du's schneller kannst,
mach's doch selbst.
504
00:39:41,120 --> 00:39:42,360
Haha. Lustig.
505
00:39:44,840 --> 00:39:48,840
Wenn ich nicht bald ein Ergebnis sehe,
schick ich jemanden mit weniger Humor.
506
00:39:49,520 --> 00:39:53,600
[Girasol] Frühstück!
Hier kommt eure Lieblings-Ensaïmada.
507
00:39:54,560 --> 00:39:55,560
Stör ich?
508
00:39:58,120 --> 00:40:01,320
Ich erinnere Tom nur daran,
warum er den Job hier hat.
509
00:40:02,440 --> 00:40:04,520
Okay. Und?
510
00:40:05,880 --> 00:40:07,080
Weißt du's?
511
00:40:08,600 --> 00:40:09,600
[Tom] Nick.
512
00:40:12,640 --> 00:40:14,360
Du solltest mir da vertrauen.
513
00:40:14,960 --> 00:40:15,960
Ist das so?
514
00:40:16,640 --> 00:40:18,520
[sphärische Musik]
515
00:40:22,280 --> 00:40:24,240
[Lilli auf Spanisch] Ich möchte wissen,
516
00:40:24,320 --> 00:40:26,480
wie das Katasteramt
das Grundstück bewertet.
517
00:40:26,560 --> 00:40:29,840
Ja, ich schicke Ihnen gern eine Kopie
von meinem Ausweis.
518
00:40:29,920 --> 00:40:32,560
Ich möchte es
so schnell wie möglich wissen.
519
00:40:33,120 --> 00:40:34,360
Ja, klar.
520
00:40:35,320 --> 00:40:37,000
Okay. Danke.
521
00:40:39,920 --> 00:40:41,920
[rhythmische Musik]
522
00:40:43,800 --> 00:40:46,560
-[Lilli] Wo fahren wir hin?
-[Tom] Los, Überraschung!
523
00:40:55,800 --> 00:40:57,800
[Gesprächsfetzen]
524
00:41:04,240 --> 00:41:06,120
Nein, nein, nein, wir müssen…
525
00:41:07,400 --> 00:41:08,240
Fang!
526
00:41:17,920 --> 00:41:19,920
[rhythmische Musik]
527
00:41:35,520 --> 00:41:37,640
-[Tom] Aufpassen. Ist heiß.
-[Lilli] Danke.
528
00:41:44,640 --> 00:41:46,600
Irgendwas beschäftigt dich doch.
529
00:41:48,760 --> 00:41:50,160
Ein Grundstück.
530
00:41:50,240 --> 00:41:53,240
Meine Schwester und ich
haben hier ein Grundstück geerbt.
531
00:41:53,320 --> 00:41:55,040
Und sie will das jetzt verkaufen.
532
00:41:56,160 --> 00:41:57,240
Du aber nicht.
533
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
Schwierig.
534
00:42:01,720 --> 00:42:04,200
Aber der Markt für Verkäufer
ist gerade sehr gut.
535
00:42:04,760 --> 00:42:07,320
Deine Schwester
scheint 'nen guten Riecher zu haben.
536
00:42:08,200 --> 00:42:11,360
Meine Schwester ist einfach nur verliebt.
Das ist es.
537
00:42:11,440 --> 00:42:13,280
Gibt's daran was zu kritisieren?
538
00:42:14,160 --> 00:42:16,160
[düstere Musik]
539
00:42:20,040 --> 00:42:21,040
Nein.
540
00:42:21,800 --> 00:42:23,400
Ich kenn den nur nicht.
541
00:42:27,080 --> 00:42:29,240
Hol dir doch unverbindlich
ein Angebot ein.
542
00:42:29,320 --> 00:42:31,880
Kenn da jemanden,
kontaktier ich gerne für dich.
543
00:42:32,840 --> 00:42:35,840
Ja. Da komm ich vielleicht drauf zurück.
544
00:42:35,920 --> 00:42:38,560
Ich hab grad jemanden gesehen,
den ich sprechen muss.
545
00:42:38,640 --> 00:42:41,120
Ich meld mich bei dir. Tschüs.
546
00:42:43,640 --> 00:42:45,640
[spannende Musik]
547
00:42:47,200 --> 00:42:49,200
[Hupen]
548
00:43:03,080 --> 00:43:04,120
[lautes Hupen]
549
00:43:30,440 --> 00:43:31,520
[auf Spanisch] Hallo.
550
00:43:31,600 --> 00:43:36,040
[Lilli auf Spanisch] Hallo.
Ich suche Manu Chassée.
551
00:43:37,240 --> 00:43:39,840
Ich war gerade in der Nähe
und wollte Hallo sagen.
552
00:43:39,920 --> 00:43:43,360
-Ich kenne ihn nicht.
-Der Hotel-Manager.
553
00:43:43,440 --> 00:43:46,200
Tut mir leid,
aber unsere Managerin ist Laura Esteban.
554
00:43:49,640 --> 00:43:51,400
Okay. Danke.
555
00:43:52,960 --> 00:43:54,960
[sphärische Musik]
556
00:44:03,040 --> 00:44:05,040
[Vogelgezwitscher und Grillenzirpen]
557
00:44:08,760 --> 00:44:10,920
[Lilli] Wie viel weißt du genau über Manu?
558
00:44:13,160 --> 00:44:16,160
Ich hab erfahren, dass er gar nicht
im Hotel Mirabelle arbeitet.
559
00:44:16,240 --> 00:44:18,200
Die kannten da nicht mal seinen Namen.
560
00:44:18,280 --> 00:44:19,840
Ich hab diese Bea gesehen.
561
00:44:21,120 --> 00:44:24,000
Das war… Das war totaler Zufall. Ich, ähm…
562
00:44:25,040 --> 00:44:27,640
Was ist,
wenn der es nicht so ernst mit dir meint?
563
00:44:27,720 --> 00:44:29,040
Was ist los mit dir?
564
00:44:29,120 --> 00:44:31,880
Ich hab Angst,
dass der dich vielleicht ausnutzt.
565
00:44:32,800 --> 00:44:34,000
Bist du eifersüchtig?
566
00:44:34,080 --> 00:44:37,400
Was? Nein, ich… Ich mach mir Sorgen.
567
00:44:37,480 --> 00:44:40,320
Nur weil deine Beziehungen
so 'ne Katastrophe waren?
568
00:44:40,400 --> 00:44:42,400
[platscht ins Wasser]
569
00:44:43,840 --> 00:44:45,040
Ist's gerade ungünstig?
570
00:44:46,600 --> 00:44:47,600
Im Gegenteil.
571
00:44:51,200 --> 00:44:52,320
Gut.
572
00:44:52,400 --> 00:44:56,480
Obwohl, was ich eigentlich sagen wollte
heute Morgen, aber wir sind ja…
573
00:44:57,160 --> 00:44:59,400
Irgendwie sind wir unterbrochen worden.
574
00:45:01,960 --> 00:45:05,560
[Tom] Ähm…
Ich würd euch gerne einladen heute Abend.
575
00:45:05,640 --> 00:45:08,240
-Wir kommen.
-[Tom] Cool. Freu ich mich.
576
00:45:10,800 --> 00:45:12,800
[Klub-Musik]
577
00:45:21,680 --> 00:45:23,240
-Wo gehst du hin?
-Toilette.
578
00:45:23,320 --> 00:45:24,200
Hui!
579
00:45:32,680 --> 00:45:33,760
Sag mal, Lilli.
580
00:45:35,160 --> 00:45:38,000
Stimmt es,
dass du Bea in der Stadt getroffen hast?
581
00:45:38,080 --> 00:45:39,120
Ja, hab ich.
582
00:45:39,200 --> 00:45:42,520
Und weißt du was?
Dein Liebesleben, das ist mir scheißegal.
583
00:45:42,600 --> 00:45:44,600
Aber meine Schwester geht mich was an.
584
00:45:44,680 --> 00:45:46,480
Bea und ich waren zusammen, ja.
585
00:45:46,560 --> 00:45:48,880
Aber das war,
bevor ich Valeria kennenlernte.
586
00:45:49,720 --> 00:45:51,120
Eine kurze Affäre.
587
00:45:52,080 --> 00:45:53,320
Und dein Job?
588
00:45:54,280 --> 00:45:56,480
-Ich weiß.
-Ich auch. Ich war in dem Hotel.
589
00:45:56,560 --> 00:45:58,360
Die kannten nicht mal deinen Namen.
590
00:45:59,760 --> 00:46:01,480
Ich bin gefeuert worden.
591
00:46:02,040 --> 00:46:03,200
Ein neuer Investor.
592
00:46:03,280 --> 00:46:05,680
Als Erstes werden Kosten reduziert,
wie immer.
593
00:46:06,560 --> 00:46:08,320
Du weißt doch, wie es ist, ja?
594
00:46:08,400 --> 00:46:11,760
Und stimmt,
das habe ich Valeria nicht erzählt.
595
00:46:11,840 --> 00:46:14,280
Damit sie sich keine Sorgen macht und…
596
00:46:15,640 --> 00:46:19,040
-[Manu] Verstehst du?
-[Lilli] Also du arbeitest nicht?
597
00:46:19,120 --> 00:46:21,880
Guck mal,
es ist fucking High Season hier in Palma.
598
00:46:21,960 --> 00:46:25,000
Also… Also, ich helfe aus,
wo man mich braucht. Hola.
599
00:46:25,080 --> 00:46:27,200
Hey. Ich hab gehört, wir werden Nachbarn?
600
00:46:27,280 --> 00:46:29,480
Ja, ja, ja. Manu.
601
00:46:29,560 --> 00:46:31,280
-Tom, freut mich. Hey.
-Auch.
602
00:46:32,160 --> 00:46:36,040
[Manu] Unglaublich,
was du hier gemacht hast in so wenig Zeit.
603
00:46:36,760 --> 00:46:38,120
-Das freut mich.
-Wirklich.
604
00:46:39,640 --> 00:46:40,640
[Lilli] Merci.
605
00:46:44,000 --> 00:46:45,440
Auf neue Freunde.
606
00:46:45,520 --> 00:46:46,760
Auf neue Freunde.
607
00:46:48,440 --> 00:46:50,560
[auf Französisch] Scheiße, deine Tasche!
608
00:46:50,640 --> 00:46:51,960
Stoppt ihn!
609
00:46:53,040 --> 00:46:54,760
-[auf Spanisch] Halt!
-[Mann] Hey!
610
00:46:54,840 --> 00:46:56,840
[Männer rufen durcheinander]
611
00:46:58,880 --> 00:46:59,960
Meine Tasche.
612
00:47:01,240 --> 00:47:02,960
[ächzen angestrengt]
613
00:47:06,520 --> 00:47:08,440
-[Tom] Hört auf!
-[Lilli] Was ist los?
614
00:47:09,680 --> 00:47:12,000
-Der Typ haut ab.
-[Manu auf Französisch] Mist.
615
00:47:12,080 --> 00:47:14,680
-[Valeria] Bist du verletzt?
-[Tom] Ich ruf 'nen Arzt.
616
00:47:14,760 --> 00:47:15,880
Lilli.
617
00:47:17,960 --> 00:47:20,680
-[Manu] Alles gut, alles gut.
-Danke.
618
00:47:21,160 --> 00:47:23,160
[ruhige Musik und entfernte Sirene]
619
00:47:27,680 --> 00:47:29,680
[Vogelgezwitscher]
620
00:47:32,680 --> 00:47:36,200
ARZTPRAXIS
621
00:47:36,280 --> 00:47:37,360
Manu ist okay.
622
00:47:37,440 --> 00:47:38,480
Das heilt schnell.
623
00:47:38,560 --> 00:47:39,600
[Lilli] Okay.
624
00:47:45,560 --> 00:47:48,040
-[Autotür geht auf und zu]
-[Glockenläuten]
625
00:48:01,680 --> 00:48:02,760
Danke.
626
00:48:03,680 --> 00:48:06,080
Also, dass du uns
hier hingefahren hast und…
627
00:48:06,160 --> 00:48:08,080
Für deinen Arzt und so.
628
00:48:11,080 --> 00:48:13,400
Du musst dir keine Sorgen
um die beiden machen.
629
00:48:14,640 --> 00:48:17,560
-Und das weißt du, weil…
-Die lieben sich.
630
00:48:18,360 --> 00:48:21,200
Manchmal lohnt es sich,
für jemand ein Risiko einzugehen.
631
00:48:26,520 --> 00:48:28,520
[friedliche Musik]
632
00:48:30,720 --> 00:48:32,720
[Schritte und Stimmen]
633
00:48:38,280 --> 00:48:40,960
[Lilli] Hey. Oh Gott, tut es sehr weh?
634
00:48:41,040 --> 00:48:43,120
-Nein, nein, alles gut.
-[Valeria] Komm.
635
00:48:46,080 --> 00:48:48,080
Ich muss leider zurück. Ciao.
636
00:48:48,920 --> 00:48:50,920
[düstere Musik]
637
00:48:57,520 --> 00:48:59,040
Wir möchten jetzt allein sein.
638
00:49:01,520 --> 00:49:02,520
Okay.
639
00:49:04,800 --> 00:49:06,640
-[Lilli] Gute Besserung.
-[Manu] Danke.
640
00:49:06,720 --> 00:49:09,880
-[Lilli] Danke noch mal für deine Hilfe.
-[Manu] Kein Ding.
641
00:49:10,800 --> 00:49:12,800
[friedliche Musik]
642
00:49:39,360 --> 00:49:41,360
[friedliche Musik]
643
00:50:32,920 --> 00:50:34,920
[Vogelgezwitscher]
644
00:50:52,920 --> 00:50:54,920
[ruhige Musik]
645
00:51:05,240 --> 00:51:06,640
Da bist du.
646
00:51:09,680 --> 00:51:11,080
Ich, ähm…
647
00:51:11,160 --> 00:51:12,520
Ich wollte dich sehen,
648
00:51:12,600 --> 00:51:15,400
und dann bin ich hierhin,
und dann bin ich wohl…
649
00:51:22,040 --> 00:51:24,040
[sphärische Musik]
650
00:51:28,320 --> 00:51:29,800
Ich hab nachgedacht wegen…
651
00:51:30,840 --> 00:51:32,120
Nicht jetzt.
652
00:51:38,840 --> 00:51:40,840
[sphärische Musik]
653
00:51:49,720 --> 00:51:50,800
Jetzt?
654
00:51:54,640 --> 00:51:55,640
Hm.
655
00:51:59,760 --> 00:52:01,960
Der Gutachter, von dem du erzählt hast,
656
00:52:02,040 --> 00:52:05,040
kann der sich das Grundstück
von meiner Mutter mal anschauen?
657
00:52:11,920 --> 00:52:13,920
[spannende Musik]
658
00:52:33,760 --> 00:52:35,760
[Grillenzirpen]
659
00:52:38,840 --> 00:52:40,280
[auf Spanisch] Danke.
660
00:52:42,560 --> 00:52:46,440
Schau, da die Ruine denkmalgeschützt ist,
darf sie nicht abgerissen werden.
661
00:52:46,520 --> 00:52:48,560
Und das mindert den Wert erheblich.
662
00:52:49,760 --> 00:52:53,400
[auf Spanisch]
Aber gerade deshalb hat sie ihren Charme.
663
00:52:53,480 --> 00:52:58,800
Mit der Hütte kann man nicht viel machen.
Kein Wasser, kein Strom.
664
00:52:59,520 --> 00:53:03,880
Es ist fast unmöglich, hier zu bauen.
Was hat Ihnen Herr Unterwalt angeboten?
665
00:53:03,960 --> 00:53:05,360
[Lilli] 900.000.
666
00:53:05,440 --> 00:53:08,280
[Gutachterin] Guter Preis.
Aber da hat er sich geirrt.
667
00:53:08,880 --> 00:53:14,080
Ich schätze den Gesamtwert
auf etwa 700.000.
668
00:53:14,160 --> 00:53:15,040
Tut mir leid.
669
00:53:15,960 --> 00:53:16,960
Ah.
670
00:53:17,680 --> 00:53:20,600
Okay.
Werden Sie mir die Rechnung schicken?
671
00:53:20,680 --> 00:53:23,400
Alles gut, keine Sorge.
Ich schulde ihm noch eine.
672
00:53:25,160 --> 00:53:27,120
-Danke.
-Keine Ursache. Auf Wiedersehen!
673
00:53:27,200 --> 00:53:28,200
Auf Wiedersehen!
674
00:53:31,160 --> 00:53:33,480
Hm. Ein bisschen ernüchternd, ne?
675
00:53:35,240 --> 00:53:36,200
Jap.
676
00:53:38,040 --> 00:53:39,040
[Lilli seufzt]
677
00:53:42,160 --> 00:53:43,440
Und was denkst du?
678
00:53:46,040 --> 00:53:48,040
[Grillenzirpen]
679
00:53:50,000 --> 00:53:51,120
Es ist so schön hier.
680
00:53:53,520 --> 00:53:54,520
Ja.
681
00:53:58,360 --> 00:54:02,040
Aber Penelope hat recht.
Das Grundstück ist schwer zu verkaufen.
682
00:54:02,600 --> 00:54:05,680
Wenn ihr schon so ein gutes Angebot habt,
würd ich zuschlagen.
683
00:54:07,880 --> 00:54:09,600
Und ich meine, ihr nutzt es nicht.
684
00:54:10,080 --> 00:54:14,360
Valeria hat 'ne irre Energie, die wird
schnell was aufbauen, mit oder ohne Manu.
685
00:54:14,960 --> 00:54:15,800
Wie du.
686
00:54:17,440 --> 00:54:20,280
Meine Eltern hatten keinen Wald am Meer.
687
00:54:26,960 --> 00:54:28,480
Komm, ich will dir was zeigen.
688
00:54:34,320 --> 00:54:36,320
[sphärische Musik]
689
00:54:50,280 --> 00:54:51,600
[keucht angestrengt]
690
00:54:54,640 --> 00:54:55,640
[Tom] Lilli.
691
00:55:00,240 --> 00:55:02,240
[sphärische Musik]
692
00:55:25,920 --> 00:55:27,280
-Lilli!
-[Lilli kreischt]
693
00:55:34,480 --> 00:55:36,480
[sphärische Musik]
694
00:55:40,440 --> 00:55:41,480
Oh, fuck.
695
00:55:44,360 --> 00:55:45,360
Boah.
696
00:55:59,120 --> 00:56:01,120
[sphärische Musik]
697
00:56:27,520 --> 00:56:29,520
[sphärische Musik]
698
00:56:57,600 --> 00:56:59,640
[sphärische Musik]
699
00:57:24,120 --> 00:57:26,120
[sphärische Musik]
700
00:57:44,280 --> 00:57:45,680
[atmen heftig]
701
00:57:49,560 --> 00:57:53,200
[atmen heftig]
702
00:58:11,720 --> 00:58:13,720
[sphärische Musik]
703
00:58:24,280 --> 00:58:26,280
[Vögel zwitschern]
704
00:58:34,120 --> 00:58:35,240
[Freizeichen]
705
00:58:35,320 --> 00:58:38,040
-[Valeria] Hey.
-Hey. Wie geht's euch? Wie geht's Manu?
706
00:58:38,120 --> 00:58:39,320
[kreischt]
707
00:58:39,960 --> 00:58:40,960
Alles okay?
708
00:58:41,040 --> 00:58:45,000
Nee, es ist… Es ist alles gut.
Das Wasser läuft wieder.
709
00:58:45,080 --> 00:58:48,160
-Ah.
-Ich, ähm… Ich hab nachgedacht.
710
00:58:49,280 --> 00:58:51,320
Ich will, dass du glücklich bist.
711
00:58:51,400 --> 00:58:53,240
Ich bin bereit für 'nen Neuanfang.
712
00:58:56,120 --> 00:58:57,600
Verkaufen wir das Grundstück.
713
00:58:59,760 --> 00:59:01,640
[Valeria kreischt freudig]
714
00:59:01,720 --> 00:59:05,160
Ja, ja! Das… Das wirst du nicht bereuen.
Ich schwör's dir.
715
00:59:05,240 --> 00:59:06,720
[Valeria macht Kussgeräusche]
716
00:59:06,800 --> 00:59:09,000
-Das müssen wir feiern, okay?
-Ja, ja!
717
00:59:09,600 --> 00:59:10,920
-Manu!
-[Manu] Was ist?
718
00:59:11,000 --> 00:59:12,800
Manu, wir verkaufen!
719
00:59:12,880 --> 00:59:14,200
[brüllt] Ja!
720
00:59:19,480 --> 00:59:22,080
[auf Spanisch]
Dieses Rohr ist härter als meins.
721
00:59:23,960 --> 00:59:26,760
[Lilli auf Spanisch] Hallo.
Haben Sie das Rohr repariert?
722
00:59:26,840 --> 00:59:27,960
Klar, es funktioniert.
723
00:59:28,040 --> 00:59:29,080
[Lilli] Ah, super.
724
00:59:30,200 --> 00:59:32,840
-Was war los?
-Ich weiß nicht.
725
00:59:32,920 --> 00:59:34,680
Das Rohr ist nicht korrodiert.
726
00:59:34,760 --> 00:59:37,120
-Aha.
-Scheint, als wäre es manipuliert worden.
727
00:59:37,960 --> 00:59:40,000
-Manipuliert?
-Mhm.
728
00:59:40,640 --> 00:59:41,640
Okay.
729
00:59:41,720 --> 00:59:43,720
[düstere Musik]
730
01:00:04,560 --> 01:00:07,240
[Schritte]
731
01:00:20,800 --> 01:00:22,960
Wie habt ihr euch denn kennengelernt?
732
01:00:24,200 --> 01:00:25,560
Über 'ne App, letztes Jahr.
733
01:00:25,640 --> 01:00:26,520
Ah.
734
01:00:27,400 --> 01:00:28,880
Ich hab daran nicht geglaubt.
735
01:00:28,960 --> 01:00:33,240
Aber 'ne Freundin hat zu mir gesagt,
so lernt man sich kennen heutzutage.
736
01:00:36,480 --> 01:00:38,880
Das soll jetzt nicht
verletzend klingen oder so…
737
01:00:42,000 --> 01:00:44,280
Glaubst du, dass Manu dich geliebt hat?
738
01:00:51,360 --> 01:00:53,320
[Bea] Ich bilde mir das nicht ein.
739
01:00:57,000 --> 01:01:00,000
Hier. Wir sind glücklich gewesen.
740
01:01:02,480 --> 01:01:05,480
-Wir wollten 'ne Finca kaufen, zusammen…
-Eine Finca?
741
01:01:18,240 --> 01:01:19,400
[Manu schreit] Tommi!
742
01:01:20,840 --> 01:01:23,720
Das Ding ist durch! Sie verkaufen!
743
01:01:23,800 --> 01:01:26,400
Was hab ich gesagt? Sie fucking verkaufen!
744
01:01:26,480 --> 01:01:28,760
-[Manu] Wir sind genial!
-Und weißt du was?
745
01:01:28,840 --> 01:01:31,920
Weil du scheiße bist,
muss ich den ganzen Mist hier ausbaden.
746
01:01:32,760 --> 01:01:35,040
Das ist der absolute Wahnsinn.
747
01:01:35,120 --> 01:01:37,760
Das ist wie ein Schauspieler sein.
748
01:01:37,840 --> 01:01:39,640
[lacht] Nur mit mehr Sex.
749
01:01:40,160 --> 01:01:41,800
Tía Albertina…
750
01:01:42,280 --> 01:01:46,280
…hat mich immer
mi pequeño Antonio Banderas genannt. Hola!
751
01:01:46,360 --> 01:01:48,600
Verblüffende Ähnlichkeit.
Jetzt verpiss dich.
752
01:01:49,160 --> 01:01:52,480
[singt] Uuh.
753
01:01:53,080 --> 01:01:56,880
-[auf Spanisch] Schau, meine Knarre.
-Bist du vollkommen bescheuert, Mann?
754
01:02:00,680 --> 01:02:01,760
[Manu] Was?
755
01:02:03,520 --> 01:02:04,840
Ist Nick so nervös, ja?
756
01:02:06,400 --> 01:02:08,880
Wenn du wirklich gut sein willst, Antonio,
757
01:02:08,960 --> 01:02:10,840
dann machst du das viel geschickter.
758
01:02:11,320 --> 01:02:15,960
Und geschickt bist du nur,
wenn du dich nicht verliebst.
759
01:02:16,040 --> 01:02:17,080
[Manu lacht]
760
01:02:17,560 --> 01:02:19,160
Keine Gefahr, Tom.
761
01:02:19,240 --> 01:02:21,240
Ich bin froh, wenn ich Valeria los bin.
762
01:02:21,320 --> 01:02:25,560
-Das einzig Gute an ihr waren ihre Titten.
-Du hältst jetzt endlich die Fresse!
763
01:02:26,720 --> 01:02:29,000
[Manu auf Französisch]
Verdammt! Spinnst du?
764
01:02:29,480 --> 01:02:30,840
[Glas klirrt]
765
01:02:33,400 --> 01:02:35,080
Du fasst mich nicht noch mal an!
766
01:02:38,360 --> 01:02:40,360
[düstere Musik]
767
01:02:53,680 --> 01:02:58,040
[Valeria lacht] Lilli, verstehst du das?
Ich bin so froh, dass wir das machen.
768
01:02:58,120 --> 01:02:59,640
Wo ist eigentlich Tom?
769
01:02:59,720 --> 01:03:02,120
Ähm, du, der kommt bestimmt gleich.
770
01:03:02,200 --> 01:03:04,000
Ah, mi amor. Vorsicht, bitte.
771
01:03:04,080 --> 01:03:07,160
-[Valeria singt] Sorry.
-Vorsicht, mi amor, mit dem Arm.
772
01:03:07,240 --> 01:03:09,000
[alle auf Französisch] Prost.
773
01:03:33,320 --> 01:03:34,800
Lilli, was macht sie hier?
774
01:03:38,680 --> 01:03:41,640
Was ist mit dem Geld passiert,
das du Manu gegeben hast?
775
01:03:41,720 --> 01:03:44,360
Du weißt, Lilli,
das war die Anzahlung fürs Haus.
776
01:03:44,440 --> 01:03:45,960
Du kümmerst dich um das ganze Geld?
777
01:03:46,040 --> 01:03:48,280
Wir mussten
seiner Schwester Geld schicken.
778
01:03:48,360 --> 01:03:50,480
-Sie musste operiert werden.
-Valeria.
779
01:03:50,560 --> 01:03:53,440
Spanien hat eine tadellose
staatliche Krankenversicherung.
780
01:03:53,520 --> 01:03:54,920
Aber sie lebt in den USA.
781
01:03:55,000 --> 01:03:57,680
-Ja, in Wisconsin.
-[Bea] Das hat er mir auch erzählt.
782
01:03:57,760 --> 01:04:01,400
Und dass er Geld braucht, weil,
es gibt Komplikationen im Krankenhaus.
783
01:04:01,480 --> 01:04:03,400
[Lilli] Hast du denn 'ne Schwester?
784
01:04:03,480 --> 01:04:05,600
-Bist du eifersüchtig?
-"Bist du eifersüchtig?"
785
01:04:06,800 --> 01:04:08,640
Valeria, der liebt dich nicht.
786
01:04:08,720 --> 01:04:10,840
Der hat fünf, sechs andere Frauen.
787
01:04:10,920 --> 01:04:13,400
Der ist ein fucking Tinder-Swindler.
788
01:04:16,280 --> 01:04:19,160
[auf Französisch] Bravo.
Ihr habt eine blühende Fantasie.
789
01:04:21,520 --> 01:04:24,360
Wissen Sie was?
Ich hab ehrliches Mitleid mit Ihnen.
790
01:04:24,440 --> 01:04:27,320
Aber Sie können nicht
Lügen über meinen Verlobten erzählen
791
01:04:27,400 --> 01:04:29,400
und heimlich meine Schwester treffen.
792
01:04:29,480 --> 01:04:31,320
Was kommt als Nächstes?
793
01:04:31,400 --> 01:04:33,880
Gehen Sie bitte
und lassen meine Familie in Ruhe!
794
01:04:39,600 --> 01:04:41,840
Das hat er mir vor zwei Monaten geschickt.
795
01:04:41,920 --> 01:04:43,880
Da wart ihr schon ein Paar. Oder?
796
01:04:45,760 --> 01:04:49,520
"Mi sexy niña, ich sehne mich
nach unseren heißen Nächten.
797
01:04:50,040 --> 01:04:51,760
Ich kann ohne dich nicht leben,
798
01:04:51,840 --> 01:04:55,680
und ich bin dir so dankbar,
dass du unserer Familie geholfen hast."
799
01:04:55,760 --> 01:04:58,840
Meine ganze Lebensversicherung
hab ich in dich reingesteckt.
800
01:04:58,920 --> 01:05:00,600
Und was ist mir geblieben?
801
01:05:00,680 --> 01:05:01,680
Dieses Blech?
802
01:05:05,200 --> 01:05:06,600
Bitte, bitte…
803
01:05:09,960 --> 01:05:11,960
[Lilli seufzt] Oh Jesus.
804
01:05:15,240 --> 01:05:18,400
-[Valeria] Ich liebe dich.
-Ich liebe dich, mi amor.
805
01:05:21,720 --> 01:05:22,720
Bea.
806
01:05:24,240 --> 01:05:26,160
Liebe kann man nicht erzwingen.
807
01:05:27,000 --> 01:05:27,840
[Manu] Hm?
808
01:05:32,400 --> 01:05:33,280
Komm, mi amor.
809
01:05:34,960 --> 01:05:36,080
Dein Ernst?
810
01:05:36,560 --> 01:05:38,560
[Lilli] Geh da jetzt nicht mit, Valeria.
811
01:05:42,200 --> 01:05:43,200
Ist okay.
812
01:05:43,960 --> 01:05:45,120
[Lilli faucht genervt]
813
01:05:45,920 --> 01:05:49,280
-Du, ich kann sie verstehen, weißt du?
-Ich kann's nicht verstehen.
814
01:05:49,360 --> 01:05:52,760
Doch, du denkst einfach,
das passiert mir einfach nicht.
815
01:05:53,720 --> 01:05:57,280
[Lilli] Wir müssen jetzt aber was machen.
Wir zeigen den an.
816
01:06:02,240 --> 01:06:03,400
Wieso nicht?
817
01:06:04,240 --> 01:06:07,000
[Bea] Ich hab's versucht,
aber die wollten dann wissen…
818
01:06:08,080 --> 01:06:11,320
…was und wie und wann und wo und… Nein.
819
01:06:12,440 --> 01:06:14,400
Schmerzen kann man nicht beweisen.
820
01:06:16,600 --> 01:06:18,480
Weißt du, mich haben alle gewarnt.
821
01:06:19,240 --> 01:06:22,680
"Du bist naiv. Der ist zwölf Jahre jünger.
Du bist viel zu alt."
822
01:06:23,880 --> 01:06:25,560
Ich schäm mich so.
823
01:06:26,080 --> 01:06:27,520
Das ist so dumm…
824
01:06:30,040 --> 01:06:32,040
[düstere Musik]
825
01:06:35,400 --> 01:06:36,720
Was hast du jetzt vor?
826
01:06:44,880 --> 01:06:46,840
[düstere Musik]
827
01:07:14,200 --> 01:07:16,200
[spannende Musik]
828
01:07:24,520 --> 01:07:25,960
Guten Tag.
829
01:07:26,040 --> 01:07:27,240
Guten Tag.
830
01:07:28,760 --> 01:07:29,880
Wie kann ich helfen?
831
01:07:30,520 --> 01:07:32,520
Ich würde gerne Nick Unterwalt sprechen.
832
01:07:32,600 --> 01:07:36,080
Das tut mir leid, der ist gerade
auf einer wichtigen Familienfeier.
833
01:07:36,160 --> 01:07:38,600
Ah, ich weiß.
Ich geh da später auch noch hin.
834
01:07:38,680 --> 01:07:41,360
Ich wollte ihn dort nicht
damit belangen und dachte,
835
01:07:41,440 --> 01:07:43,920
er zeigt mir ein paar Fincas
aus seinem Portfolio.
836
01:07:44,480 --> 01:07:47,200
Ich bin mir ganz sicher,
da kann ich Ihnen helfen.
837
01:07:47,280 --> 01:07:48,560
-Wirklich?
-Ja.
838
01:07:49,200 --> 01:07:51,680
-[Angestellte] Das ist der erste Block.
-Mhm.
839
01:07:51,760 --> 01:07:53,920
Hier können Sie in Ruhe durchgucken.
840
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
Danke.
841
01:07:57,000 --> 01:07:59,600
[Lilli] Ach,
hier in der Finca lebe ich gerade.
842
01:07:59,680 --> 01:08:01,680
Meine Schwester überlegt, sie zu kaufen.
843
01:08:01,760 --> 01:08:05,960
Hm, normalerweise vermieten wir
diese Fincas für größere Events.
844
01:08:06,040 --> 01:08:08,040
Zum Verkauf stehen sie leider nicht.
845
01:08:10,920 --> 01:08:12,920
Die gehört doch einem älteren Franzosen?
846
01:08:13,000 --> 01:08:15,440
Nein, das ist ein Unternehmer
mit seinem Mann.
847
01:08:15,520 --> 01:08:17,840
-Sie sind aus Stuttgart.
-[Telefonklingeln]
848
01:08:17,920 --> 01:08:20,440
-Entschuldigen Sie bitte.
-Ja, ja, kein Problem.
849
01:08:21,160 --> 01:08:22,920
[Telefonklingeln]
850
01:08:24,480 --> 01:08:26,440
[Angestellte] Mallorca Real Estate?
851
01:08:26,520 --> 01:08:29,840
-[Lilli] Danke. Tschüs.
-[auf Englisch] Wie kann ich Ihnen helfen?
852
01:08:31,120 --> 01:08:33,160
[Angestellte auf Englisch] Passt 10 Uhr?
853
01:08:33,640 --> 01:08:35,640
[spannende Musik]
854
01:08:36,480 --> 01:08:39,080
[Angestellte] Perfekt, bis dann. Tschüs.
855
01:08:44,240 --> 01:08:45,720
Ist das nicht traumhaft?
856
01:08:47,120 --> 01:08:49,760
Ja, wann…
Wann soll das denn gebaut werden?
857
01:08:49,840 --> 01:08:52,640
Bald.
Alle Investoren sind bereits an Bord.
858
01:08:52,720 --> 01:08:53,720
Hm.
859
01:08:54,880 --> 01:08:56,360
War bei den Fincas was dabei?
860
01:08:56,440 --> 01:09:00,440
Nee. Ich glaube, ich muss da mit Nick
noch mal persönlich drüber sprechen.
861
01:09:00,520 --> 01:09:03,440
Die haben sich einen tollen Ort ausgesucht
mit Valldemossa.
862
01:09:03,520 --> 01:09:05,800
-Den schönsten auf der Insel.
-Auf jeden Fall.
863
01:09:06,400 --> 01:09:08,800
Helfen Sie mir da
ganz kurz auf die Sprünge, ich…
864
01:09:08,880 --> 01:09:11,080
Ich hab's nicht so mit Straßennamen.
865
01:09:11,960 --> 01:09:13,720
Carrer Valldemossa 12.
866
01:09:14,920 --> 01:09:17,280
Das war's. Danke schön.
867
01:09:17,360 --> 01:09:19,360
[rhythmische Musik]
868
01:09:19,760 --> 01:09:22,800
[Girasol auf Spanisch]
Will jemand Piñata spielen?
869
01:09:22,880 --> 01:09:23,880
Los geht's!
870
01:09:23,960 --> 01:09:26,240
[Jubel und rhythmische Musik]
871
01:09:32,840 --> 01:09:34,400
[Jubel]
872
01:09:38,280 --> 01:09:40,960
[auf Spanisch] Hallo!
Ich bringe Blumen für die Party.
873
01:09:41,040 --> 01:09:41,920
[Türöffner summt]
874
01:09:47,240 --> 01:09:48,960
[beide auf Spanisch] Guten Tag.
875
01:09:51,600 --> 01:09:52,720
Die Tasche bitte.
876
01:09:52,800 --> 01:09:53,840
Ja.
877
01:09:57,320 --> 01:09:58,680
Ich muss Sie durchsuchen.
878
01:09:59,760 --> 01:10:01,760
[spannende Musik]
879
01:10:09,960 --> 01:10:11,760
Okay, Sie können rein. Danke.
880
01:10:11,840 --> 01:10:12,840
Danke.
881
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
[Kind jubelt]
882
01:10:24,080 --> 01:10:26,560
-[Nick] Wo sind die anderen?
-[Kind jubelt]
883
01:10:28,480 --> 01:10:30,160
Haben Sie eine Einladung?
884
01:10:31,160 --> 01:10:33,360
-[auf Spanisch] Wer bist du?
-[auf Spanisch] Ein Reiter!
885
01:10:33,440 --> 01:10:34,440
Ja.
886
01:10:35,520 --> 01:10:38,000
Es ist die Party meiner Tochter.
Sie wird acht.
887
01:10:38,080 --> 01:10:39,360
Ich darf Sie doch bitten.
888
01:10:39,440 --> 01:10:41,560
Sie investieren in ein Grundstück,
das Ihnen nicht…
889
01:10:41,640 --> 01:10:44,000
[Girasol auf Deutsch]
Lilli, so eine Überraschung!
890
01:10:44,600 --> 01:10:46,680
Schön, dass du vorbeigekommen bist.
891
01:10:47,280 --> 01:10:49,560
Wie aufmerksam von dir,
892
01:10:49,640 --> 01:10:51,920
am Kindergeburtstag
an die Mutter zu denken.
893
01:10:52,000 --> 01:10:54,160
-Tut mir leid, dass ich einfach so…
-Ach…
894
01:10:54,240 --> 01:10:56,720
Cariño, kümmerst du dich um meine Eltern?
895
01:10:56,800 --> 01:10:57,760
Ja, klar.
896
01:10:57,840 --> 01:11:00,160
[auf Spanisch]
Oscar, such deine Schwester.
897
01:11:03,280 --> 01:11:04,280
Komm.
898
01:11:04,360 --> 01:11:06,320
Wir suchen Valeria, die ist schon da.
899
01:11:06,400 --> 01:11:07,680
-Ach was. Ja?
-Ja.
900
01:11:09,000 --> 01:11:11,200
Ich muss alles kontrollieren.
901
01:11:11,280 --> 01:11:14,640
Ich frag mich, wer heute Geburtstag hat.
Soledad oder mein Mann?
902
01:11:17,120 --> 01:11:19,120
[rhythmische Musik und Stimmengewirr]
903
01:11:36,280 --> 01:11:37,240
[Lilli] Hey.
904
01:11:37,760 --> 01:11:42,400
Ich habe Manu und Valeria angeboten,
ihre Hochzeit bei uns zu feiern.
905
01:11:43,040 --> 01:11:47,120
Der Garten bietet sich doch an.
Manu ist praktisch Familie.
906
01:11:47,200 --> 01:11:49,360
Und Valeria jetzt auch.
907
01:11:50,760 --> 01:11:54,320
[Girasol] Ups!
Zeit für die Torte. Entschuldigt mich.
908
01:11:55,320 --> 01:11:57,000
Hast du meine Nachrichten gehört?
909
01:11:57,080 --> 01:11:59,000
Nein, und bestimmt nicht jetzt.
910
01:11:59,080 --> 01:12:01,840
-Valle, hör auf, mich zu ignorieren!
-[Manu] Hey, Lilli.
911
01:12:01,920 --> 01:12:04,880
Wann verschwindest du endlich
von der Insel? Hm?
912
01:12:07,080 --> 01:12:07,960
[Manu schnaubt]
913
01:12:08,040 --> 01:12:09,120
Willst du das auch?
914
01:12:13,360 --> 01:12:14,360
[Manu] Valle.
915
01:12:15,120 --> 01:12:17,120
[sphärische Musik]
916
01:12:22,760 --> 01:12:24,760
[Jubel]
917
01:12:26,080 --> 01:12:28,880
[alle singen] ♪ Happy Birthday to you ♪
918
01:12:28,960 --> 01:12:32,920
♪ Happy Birthday to you ♪
919
01:12:33,000 --> 01:12:37,040
♪ Happy Birthday, Soledad ♪
920
01:12:37,120 --> 01:12:41,080
♪ Happy Birthday to you ♪
921
01:12:41,160 --> 01:12:42,920
[Applaus und Jubel]
922
01:12:45,440 --> 01:12:47,440
[spannende Musik]
923
01:12:59,320 --> 01:13:01,320
[spannende Musik steigert sich]
924
01:13:17,200 --> 01:13:18,880
Alles Gute zum Geburtstag.
925
01:13:19,360 --> 01:13:20,960
[Soledad] Danke, Tom!
926
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
[spannende Musik]
927
01:13:29,640 --> 01:13:30,640
Was?
928
01:13:32,400 --> 01:13:33,400
Danke.
929
01:13:37,640 --> 01:13:39,720
Cariño, kümmerst du dich um den Grill?
930
01:13:39,800 --> 01:13:40,840
Claro.
931
01:13:45,280 --> 01:13:46,680
-Was machst du hier?
-Hey…
932
01:13:47,320 --> 01:13:50,120
-Du musst hier weg, bitte, sofort.
-Echt? Warum denn?
933
01:13:50,200 --> 01:13:53,520
So ein schönes Familienfest
lass ich mir doch nicht entgehen.
934
01:13:54,040 --> 01:13:55,960
Mit dir als Patenonkel!
935
01:14:02,320 --> 01:14:04,400
[rhythmische Musik]
936
01:14:19,760 --> 01:14:22,600
Was soll dieses Wellness-Resort
auf unserem Grundstück?
937
01:14:22,680 --> 01:14:25,280
Das ist kein Grundstück. Das ist Gestrüpp.
938
01:14:25,360 --> 01:14:27,760
Kannst du nicht mal
als Märchenpark verkaufen.
939
01:14:27,840 --> 01:14:30,560
Als Wirtschaftsprüferin
müsstest du das wissen.
940
01:14:30,640 --> 01:14:34,040
Dieses Land ist weitaus mehr wert
als deine 900.000.
941
01:14:34,120 --> 01:14:37,000
Wahrscheinlich hättest du uns
die nicht mal gegeben. Oder?
942
01:14:37,720 --> 01:14:38,880
Hm…
943
01:14:39,880 --> 01:14:42,880
Mit dem privaten Strandabschnitt
vielleicht?
944
01:14:44,120 --> 01:14:47,640
Ich hab gehört,
da kann man sich richtig gut amüsieren.
945
01:14:50,000 --> 01:14:52,640
Niemand darf irgendetwas
auf einem Grundstück planen,
946
01:14:52,720 --> 01:14:54,120
das er nicht besitzt.
947
01:14:54,200 --> 01:14:57,160
Reg dich ab.
Eine Unterschrift hab ich schon.
948
01:14:58,840 --> 01:15:00,760
[düstere Musik]
949
01:15:09,440 --> 01:15:11,320
-Ich zeig dich an!
-Mhm.
950
01:15:13,120 --> 01:15:14,960
[Mann auf Spanisch] Ich möchte eine.
951
01:15:15,040 --> 01:15:16,360
[auf Spanisch] Los geht's.
952
01:15:16,920 --> 01:15:19,160
[Männer] Danke.
953
01:15:20,320 --> 01:15:23,400
[Manu auf Spanisch] …gut,
aber später habe ich alles geändert.
954
01:15:23,480 --> 01:15:25,720
-Schau, was sie schreibt.
-[Mann] Was gibt's?
955
01:15:25,800 --> 01:15:28,880
-[Kind auf Spanisch] Ein Wettrennen.
-[Manu] Eins, zwei, drei!
956
01:15:30,000 --> 01:15:31,760
[Manu] Ihr seid zu schnell.
957
01:15:32,480 --> 01:15:34,640
Wo ist… Prinzipiell bedeutet das:
958
01:15:34,720 --> 01:15:37,400
"Ich denke an nichts anderes,
ich denke nur an…
959
01:15:37,480 --> 01:15:39,360
[auf Deutsch] …unsere heißen Nächte."
960
01:15:39,440 --> 01:15:42,400
[Manu auf Spanisch]
Das schreibst du hier. Ist nicht schwer.
961
01:15:42,480 --> 01:15:44,440
Kennst du das deutsche Wort "Liebling"?
962
01:15:44,520 --> 01:15:47,640
-[Mann auf Spanisch] Nein.
-[Manu] Es bedeutet "meine Liebste".
963
01:15:49,040 --> 01:15:51,240
Hola amor. Alles gut?
964
01:15:53,840 --> 01:15:55,840
[düstere Musik]
965
01:16:02,280 --> 01:16:04,840
[spannende Musik]
966
01:16:09,000 --> 01:16:10,280
[Tom] Lass es einfach.
967
01:16:14,920 --> 01:16:16,920
[spannende Musik]
968
01:16:27,840 --> 01:16:29,160
[keucht aufgeregt]
969
01:16:29,720 --> 01:16:30,880
[schnaubt wütend]
970
01:16:33,080 --> 01:16:34,520
[Glas zerspringt]
971
01:16:39,640 --> 01:16:40,560
[keucht aufgeregt]
972
01:16:48,760 --> 01:16:50,360
INNENMINISTERIUM
VERTRAULICH
973
01:16:57,520 --> 01:16:58,480
[keucht aufgeregt]
974
01:17:14,640 --> 01:17:16,080
[Schlüssel im Schloss]
975
01:17:32,160 --> 01:17:33,480
[brüllt] Lilli!
976
01:17:34,720 --> 01:17:38,040
[Lilli] Hast du je in dem Bett geschlafen?
Wohl nicht, oder?
977
01:17:38,800 --> 01:17:40,480
Du hast es dir gemütlich gemacht.
978
01:17:40,560 --> 01:17:42,960
Im Klub, die erste Nacht,
wusstest du, wer ich bin.
979
01:17:43,040 --> 01:17:46,480
Das war raffiniert, das mit dem Balkon.
Wo lernt man so was?
980
01:17:46,560 --> 01:17:47,760
Und auch das hier.
981
01:17:47,840 --> 01:17:50,560
Ein ganzer Ordner.
Lilli Funke, perfekt recherchiert.
982
01:17:52,040 --> 01:17:53,640
[Wasserhahn läuft]
983
01:18:00,680 --> 01:18:01,880
[Lilli] Ich…
984
01:18:01,960 --> 01:18:04,440
Ich bin voll drauf reingefallen.
985
01:18:08,400 --> 01:18:10,000
Es war nicht alles gelogen.
986
01:18:12,200 --> 01:18:14,080
Und mehr hast du dazu nicht zu sagen?
987
01:18:16,920 --> 01:18:18,920
[düstere Musik]
988
01:18:21,600 --> 01:18:23,280
Na los. Ich will von dir lernen.
989
01:18:27,120 --> 01:18:28,640
So läuft das bei euch, oder?
990
01:18:29,800 --> 01:18:31,480
Warum bist du so schüchtern?
991
01:18:34,040 --> 01:18:36,480
[Lilli atmet heftig]
992
01:18:43,880 --> 01:18:45,320
Du hast die Falsche gefickt.
993
01:18:45,880 --> 01:18:47,600
[Tom stöhnt vor Schmerz]
994
01:18:55,720 --> 01:18:57,720
[ruhige Musik]
995
01:19:15,160 --> 01:19:16,160
[Tom] Lilli.
996
01:19:16,760 --> 01:19:18,160
[Lilli ächzt angestrengt]
997
01:19:28,640 --> 01:19:31,360
[sinnliche Musik]
998
01:19:31,440 --> 01:19:32,920
[Lilli atmet heftig]
999
01:19:36,640 --> 01:19:39,440
[Lilli stöhnt leidend und atmet heftig]
1000
01:19:47,120 --> 01:19:49,120
[sinnliche Musik]
1001
01:19:56,240 --> 01:19:58,240
[beide atmen heftig]
1002
01:20:14,120 --> 01:20:15,960
[Lilli atmet heftig]
1003
01:20:23,320 --> 01:20:25,400
[Tom stöhnt lustvoll]
1004
01:20:29,120 --> 01:20:31,960
[beide stöhnen lustvoll]
1005
01:20:35,720 --> 01:20:37,720
[ruhige Musik]
1006
01:20:47,320 --> 01:20:49,320
[Vogelgezwitscher und Grillenzirpen]
1007
01:21:09,400 --> 01:21:11,360
[Girasol] Ich nehme meinen schwarz.
1008
01:21:13,880 --> 01:21:15,040
Typisch Mann.
1009
01:21:15,120 --> 01:21:17,120
Kleine Hunde verschenken.
1010
01:21:17,840 --> 01:21:19,920
Und wer hat am Ende die Verantwortung?
1011
01:21:21,240 --> 01:21:22,240
Die Mama.
1012
01:21:22,320 --> 01:21:25,480
[spannende Musik]
1013
01:21:27,080 --> 01:21:28,200
[Girasol] Setz dich.
1014
01:21:30,840 --> 01:21:31,920
Bitte.
1015
01:21:32,880 --> 01:21:34,600
-[Hund fiepst]
-[Girasol] Schsch.
1016
01:21:40,360 --> 01:21:42,320
Da wärst du nie draufgekommen.
1017
01:21:43,520 --> 01:21:47,040
Es hilft natürlich,
wenn dein Mann ein gewaltiger Makler ist.
1018
01:21:48,520 --> 01:21:50,360
Es ist wirklich erstaunlich,
1019
01:21:50,440 --> 01:21:52,800
wie viele Frauen
ihr Gehirn einfach ausschalten,
1020
01:21:52,880 --> 01:21:54,320
wenn ein Mann sie verführt.
1021
01:21:55,240 --> 01:21:56,480
Oder?
1022
01:22:04,920 --> 01:22:07,840
Unterschreib den Vertrag. Jetzt.
1023
01:22:07,920 --> 01:22:11,680
Und dann raus mit deiner Schwester
von meiner Insel.
1024
01:22:12,640 --> 01:22:14,640
[spannende Musik]
1025
01:22:15,840 --> 01:22:17,840
[Möwenrufe]
1026
01:22:22,120 --> 01:22:25,920
{\an8}[Bea] Mi sexy niña, ich sehne mich
nach unseren heißen Nächten.
1027
01:22:26,000 --> 01:22:28,360
{\an8}[Manu und Bea] Liebling,
ich kann nicht ohne dich leben.
1028
01:22:28,440 --> 01:22:30,480
{\an8}[Bea] …dankbar,
dass du unserer Familie geholfen hast.
1029
01:22:34,360 --> 01:22:36,680
[Girasol] Manu ist noch Anfänger.
1030
01:22:36,760 --> 01:22:38,600
Ich wollte hartes Training für ihn.
1031
01:22:38,680 --> 01:22:41,320
Aber deine Schwester
ist keine Herausforderung.
1032
01:22:42,800 --> 01:22:44,240
Das wird nichts.
1033
01:22:44,960 --> 01:22:46,280
Valeria ist so stur.
1034
01:22:46,360 --> 01:22:48,560
Ich kann die auch nicht
von Manu abbringen.
1035
01:22:48,640 --> 01:22:51,720
Mach dir keine Sorgen.
Ein Anruf, und Manu verschwindet.
1036
01:22:53,040 --> 01:22:56,320
Was ist mit dem Geld passiert,
das sie Manu gegeben hat?
1037
01:22:57,120 --> 01:22:58,120
Weg.
1038
01:22:59,680 --> 01:23:01,560
Sie hat in einen Traum investiert.
1039
01:23:01,640 --> 01:23:03,440
Ein teurer Traum.
1040
01:23:04,720 --> 01:23:05,920
Deine Entscheidung.
1041
01:23:08,040 --> 01:23:10,040
[spannende Musik]
1042
01:23:30,560 --> 01:23:31,640
Bea?
1043
01:23:31,720 --> 01:23:33,720
[spannende Musik]
1044
01:23:37,120 --> 01:23:40,440
Entschuldige, dass ich einfach reinkomme.
Die Tür stand offen.
1045
01:23:44,920 --> 01:23:45,840
[Tröpfeln]
1046
01:23:45,920 --> 01:23:46,920
Bea?
1047
01:24:04,040 --> 01:24:05,280
[Tröpfeln]
1048
01:24:06,960 --> 01:24:08,960
[düstere Musik]
1049
01:24:47,600 --> 01:24:49,800
Ich finde nie meine Autoschlüssel.
1050
01:24:51,720 --> 01:24:52,800
Ah, ja.
1051
01:24:56,440 --> 01:24:58,320
Als Tom auf die Insel kam,
1052
01:24:58,400 --> 01:25:00,480
hat er in seinem Auto gelebt.
1053
01:25:00,560 --> 01:25:03,040
Mit der Hoffnung auf ein besseres Leben.
1054
01:25:03,880 --> 01:25:05,320
Der Tom, den du kennst…
1055
01:25:05,920 --> 01:25:07,960
…den hab ich gemacht.
1056
01:25:16,040 --> 01:25:17,120
Lilli.
1057
01:25:19,240 --> 01:25:21,480
Unterschätz mich nicht.
1058
01:25:22,520 --> 01:25:23,520
[atmet zitternd]
1059
01:25:34,040 --> 01:25:35,920
[Lilli] Hey, was ist passiert?
1060
01:25:38,760 --> 01:25:41,600
-[Valeria] Es tut mir so leid.
-Ist gut, ich bin bei dir.
1061
01:25:49,720 --> 01:25:51,440
[auf Spanisch] Was werden Sie tun?
1062
01:25:52,120 --> 01:25:55,120
[auf Spanisch]
Wir ermitteln wegen eines Suizids.
1063
01:25:59,440 --> 01:26:01,440
[ruhige Musik]
1064
01:26:07,720 --> 01:26:09,720
[Musik verdüstert sich]
1065
01:26:17,040 --> 01:26:19,040
[spannende Musik]
1066
01:26:27,720 --> 01:26:29,240
Der ist nicht hier.
1067
01:26:37,800 --> 01:26:41,200
-[Valeria] Nein, nein.
-[Freizeichen]
1068
01:26:41,280 --> 01:26:44,560
[spanische Bandansage] Die gewählte Nummer
ist nicht zu erreichen.
1069
01:26:44,640 --> 01:26:47,680
[verschiedene Bandansagen]
Die gewählte Nummer…
1070
01:26:47,760 --> 01:26:48,760
[schlägt Handy auf]
1071
01:26:48,840 --> 01:26:50,280
-[brüllt] Fuck!
-Valeria.
1072
01:26:50,840 --> 01:26:52,520
Es ist sowieso alles weg.
1073
01:26:52,600 --> 01:26:53,920
Fliegen wir nach Hause.
1074
01:26:54,760 --> 01:26:56,120
Manu ist abgetaucht.
1075
01:26:57,400 --> 01:26:59,480
Er vielleicht, aber…
1076
01:27:01,520 --> 01:27:02,520
Nein.
1077
01:27:03,720 --> 01:27:04,800
Doch.
1078
01:27:05,480 --> 01:27:07,480
[Auto nähert sich]
1079
01:27:18,280 --> 01:27:20,280
[ruhige Musik]
1080
01:27:36,520 --> 01:27:38,040
Wo ist mein Verlobter?
1081
01:27:41,200 --> 01:27:42,600
[Tom] Was machst du hier?
1082
01:27:49,600 --> 01:27:51,360
[Möwen rufen]
1083
01:27:55,120 --> 01:27:56,480
Was ist passiert?
1084
01:28:00,680 --> 01:28:01,880
Bea ist tot.
1085
01:28:04,560 --> 01:28:07,120
[Lilli] Valeria hat sie
in der Badewanne gefunden.
1086
01:28:08,240 --> 01:28:10,840
Die Polizei sagt, das war ein Suizid.
1087
01:28:19,640 --> 01:28:22,360
-Das tut mir leid.
-Bring uns sofort zu Manu.
1088
01:28:24,400 --> 01:28:27,000
Habt ihr's immer noch nicht begriffen?
Ihr müsst weg.
1089
01:28:31,520 --> 01:28:35,400
[Lilli] Ihr seid so gierig, ihr macht
die Frauen kaputt mit eurem Verhalten.
1090
01:28:36,000 --> 01:28:38,920
Als ich Bea gefragt hab,
ob wir zur Polizei gehen, hat sie gesagt:
1091
01:28:39,000 --> 01:28:40,400
"Mir glaubt sowieso keiner.
1092
01:28:40,880 --> 01:28:42,680
Schmerzen kann man nicht beweisen."
1093
01:28:44,480 --> 01:28:46,480
[Lilli] So einfach kommt er nicht durch.
1094
01:29:03,680 --> 01:29:05,320
Ich weiß, wo Manu morgen ist.
1095
01:29:09,560 --> 01:29:10,880
Ich fahr euch dahin.
1096
01:29:17,800 --> 01:29:19,520
Aber ihr bleibt erst mal hier.
1097
01:29:19,600 --> 01:29:20,880
Sie steht unter Schock.
1098
01:29:23,040 --> 01:29:24,840
Woher hast du meine Adresse?
1099
01:29:24,920 --> 01:29:25,920
Ähm…
1100
01:29:33,200 --> 01:29:34,400
Ach so.
1101
01:29:38,680 --> 01:29:40,680
[ruhige Musik]
1102
01:29:45,760 --> 01:29:46,880
[Tom pfeift "Kuckuck"]
1103
01:29:53,720 --> 01:29:55,040
[Tom pfeift "Kuckuck"]
1104
01:30:04,880 --> 01:30:05,840
Deiner?
1105
01:30:07,560 --> 01:30:10,320
Nee. Ist irgendein Straßenhund.
1106
01:30:11,120 --> 01:30:13,520
Der kommt von allen am häufigsten vorbei.
1107
01:30:15,320 --> 01:30:16,840
[Tom] Mehr gibt's heut nicht.
1108
01:30:16,920 --> 01:30:17,960
[Hund winselt]
1109
01:30:19,160 --> 01:30:22,840
Habt ihr alle so ein Traumhaus?
Ist das der Deal mit Nick und Girasol?
1110
01:30:22,920 --> 01:30:25,640
Ein Stück vom Paradies
im Austausch für eure Seele?
1111
01:30:29,560 --> 01:30:31,520
Ich wollte dich nie wiedersehen.
1112
01:30:32,080 --> 01:30:36,200
-Aber jetzt, wo ich gezwungen bin…
-Solltest du mir ein paar Fragen stellen.
1113
01:30:42,160 --> 01:30:43,680
Der Wasserrohrbruch im Garten?
1114
01:30:45,000 --> 01:30:46,840
-War ich.
-Der Diebstahl der Tasche?
1115
01:30:48,640 --> 01:30:49,600
Auch.
1116
01:30:51,160 --> 01:30:52,880
Ja, sie hat recht. Du bist gut.
1117
01:31:03,160 --> 01:31:04,480
Es tut mir leid.
1118
01:31:05,280 --> 01:31:07,280
[ruhige Musik]
1119
01:31:29,520 --> 01:31:32,520
[düstere Musik]
1120
01:31:45,000 --> 01:31:48,480
[Girasol auf Spanisch ] Leute, schnell.
Die Sofas, alles. Was ist das?
1121
01:31:48,560 --> 01:31:51,640
Ich will keinen Fleck auf dem Glas,
verstehst du?
1122
01:31:51,720 --> 01:31:53,520
Aber… Bitte.
1123
01:31:56,960 --> 01:31:59,480
[Nick und Putzkräfte auf Spanisch]
Wie geht's?
1124
01:31:59,880 --> 01:32:03,320
[auf Deutsch] Girasol, darf ich dich
erinnern, dass ich für die Investoren
1125
01:32:03,400 --> 01:32:05,800
einen unterschriebenen
Kaufvertrag brauche?
1126
01:32:05,880 --> 01:32:06,800
Mi amor.
1127
01:32:06,880 --> 01:32:09,360
Eine Sache solltest du für uns erledigen.
1128
01:32:09,440 --> 01:32:10,720
Nur das eine.
1129
01:32:10,800 --> 01:32:13,840
-Du hast deinen Laden nicht im Griff.
-[auf Deutsch] Was?
1130
01:32:13,920 --> 01:32:16,040
Vertraust du mir nicht mehr?
Entspann dich.
1131
01:32:16,120 --> 01:32:17,920
[Oscar auf Spanisch] Papa, schau!
1132
01:32:20,120 --> 01:32:23,600
[Nick] Ich fahr die Kinder nach Hause,
du besorgst die Unterschrift.
1133
01:32:25,160 --> 01:32:26,440
[Nick] Juhu!
1134
01:32:26,520 --> 01:32:28,960
[Nick faucht spielerisch]
1135
01:32:30,200 --> 01:32:31,920
[ächzt angestrengt] Hui!
1136
01:32:32,000 --> 01:32:35,760
[ächzt übertrieben angestrengt]
1137
01:32:36,800 --> 01:32:39,280
[stöhnt übertrieben angestrengt]
1138
01:32:41,000 --> 01:32:44,000
[sphärische Musik
und spanische Gesprächsfetzen]
1139
01:32:56,840 --> 01:32:58,840
[düstere Musik]
1140
01:33:03,000 --> 01:33:04,120
Da ist er.
1141
01:33:04,200 --> 01:33:05,920
Warte, warte, warte, warte!
1142
01:33:06,680 --> 01:33:10,680
-[Manu auf Spanisch] Wie schnell!
-[Frau auf Spanisch] Ich wohne nicht weit.
1143
01:33:11,720 --> 01:33:14,640
-[Manu] Lieber woanders?
-Nein, hier ist gut.
1144
01:33:15,480 --> 01:33:18,320
Das reicht!
Nein, ich muss das alleine machen.
1145
01:33:19,480 --> 01:33:20,480
Okay.
1146
01:33:28,880 --> 01:33:30,920
[Manu auf Spanisch] Alles in Ordnung…
1147
01:33:31,000 --> 01:33:33,360
[Valeria brüllt] Ich geb einen Fick drauf!
1148
01:33:37,720 --> 01:33:40,000
[Tom] Als wir uns
das erste Mal begegnet sind…
1149
01:33:40,760 --> 01:33:41,920
Das war echt.
1150
01:33:45,840 --> 01:33:48,280
-Das war nicht Teil des Jobs…
-Sag nicht "Job".
1151
01:33:48,360 --> 01:33:51,560
Als ob's 'ne ehrliche Arbeit wär,
Frauen um ihr Geld zu betrügen.
1152
01:33:56,120 --> 01:33:57,640
[spannende Musik]
1153
01:33:57,720 --> 01:33:59,640
W… Wo ist die?
1154
01:34:00,840 --> 01:34:02,240
[Lilli] Valle?
1155
01:34:02,320 --> 01:34:03,720
Valeria!
1156
01:34:06,840 --> 01:34:07,880
Fuck.
1157
01:34:13,480 --> 01:34:16,200
-[Lilli haut ans Fenster] Was machst du?
-Ich weiß, wo sie sind.
1158
01:34:16,280 --> 01:34:18,800
-Wo ist Valeria?
-Du steigst jetzt hier ein!
1159
01:34:20,720 --> 01:34:22,400
[Motor wird gestartet]
1160
01:34:24,200 --> 01:34:26,200
[spannende Musik]
1161
01:34:50,840 --> 01:34:52,840
[spannende Musik]
1162
01:34:59,320 --> 01:35:00,680
Tom.
1163
01:35:02,600 --> 01:35:03,720
Fuck.
1164
01:35:05,480 --> 01:35:06,640
[Manu] Hey! Hey! Hey!
1165
01:35:06,720 --> 01:35:08,600
-Nicht!
-Seid ihr alle verrückt?
1166
01:35:12,160 --> 01:35:14,400
[Girasol] Der muss
noch viel von dir lernen.
1167
01:35:18,800 --> 01:35:20,800
-[Kuss]
-[Girasol] Mh.
1168
01:35:24,320 --> 01:35:27,320
[Girasol] Ich weiß, es ist ein bisschen…
1169
01:35:27,400 --> 01:35:30,080
…dramatisch, dich hierher zu bitten.
1170
01:35:31,040 --> 01:35:32,840
Aber bei dir muss man übertreiben,
1171
01:35:32,920 --> 01:35:34,960
damit du es kapierst.
1172
01:35:46,040 --> 01:35:48,040
Endlich hast du was allein hingekriegt.
1173
01:35:49,080 --> 01:35:52,200
Aber mit der Waffe rumfuchteln
wie so 'n halbstarker Chulo.
1174
01:35:52,280 --> 01:35:55,480
-Girasol hat mir ein Haus versprochen.
-[Tom lacht] Ja…
1175
01:35:56,880 --> 01:35:58,000
Mir auch.
1176
01:36:00,720 --> 01:36:01,880
[schnipst und pfeift]
1177
01:36:06,400 --> 01:36:09,160
VERKÄUFER
1178
01:36:10,840 --> 01:36:13,840
[düstere Musik]
1179
01:36:18,640 --> 01:36:21,880
Weißt du, was das Geheimnis
eines erfolgreichen Betrugs ist?
1180
01:36:25,560 --> 01:36:27,240
[Tom] Ein guter Betrüger…
1181
01:36:29,000 --> 01:36:31,120
…weiß, was du dir
am sehnlichsten wünschst.
1182
01:36:34,040 --> 01:36:35,200
Und genau dann…
1183
01:36:37,040 --> 01:36:38,160
…gibt er's dir.
1184
01:36:38,240 --> 01:36:40,080
-[Manu schreit vor Schmerz]
-[Valeria kreischt]
1185
01:36:40,160 --> 01:36:42,280
[Lilli] Lauf, hau ab, los, los, los!
1186
01:36:44,960 --> 01:36:46,240
-[Schuss]
-[Manu brüllt]
1187
01:36:47,920 --> 01:36:49,560
[Manu brüllt]
1188
01:36:49,640 --> 01:36:50,640
[Schuss]
1189
01:37:03,840 --> 01:37:05,840
[sphärische Musik]
1190
01:37:05,920 --> 01:37:07,320
[Lilli keucht angestrengt]
1191
01:37:15,200 --> 01:37:17,280
[Polizeisirene]
1192
01:37:18,000 --> 01:37:19,440
Hast du die gerufen?
1193
01:37:24,960 --> 01:37:28,120
[Manu wimmert] Meine Waffe.
Ich hab meine Waffe verloren.
1194
01:37:28,200 --> 01:37:31,240
-[Manu ächzt verzweifelt]
-[Polizist auf Spanisch] Genug!
1195
01:37:32,240 --> 01:37:33,960
[Polizist] Hände hoch!
1196
01:37:36,000 --> 01:37:38,480
Eine Entführung
nehmen sie wenigstens ernst.
1197
01:37:39,440 --> 01:37:41,280
Dafür brauchen sie einen Zeugen.
1198
01:37:43,000 --> 01:37:44,320
Ich werde mich stellen.
1199
01:37:53,160 --> 01:37:55,160
[dramatische Musik]
1200
01:38:25,600 --> 01:38:27,600
[dramatische Musik]
1201
01:38:35,280 --> 01:38:37,280
[Vogelgezwitscher und Grillenzirpen]
1202
01:38:41,360 --> 01:38:43,040
[Lilli auf Spanisch] Danke.
1203
01:38:53,680 --> 01:38:55,880
[Radio läuft]
1204
01:38:55,960 --> 01:38:59,080
[Klappern und Scheppern]
1205
01:39:10,120 --> 01:39:13,720
Entschuldigung. Von wann bis wann
gibt es hier denn Frühstück?
1206
01:39:16,120 --> 01:39:19,520
Lilli, ich bin seit drei Monaten
komplett ausgebucht. Das ist krass!
1207
01:39:19,600 --> 01:39:21,160
Oh, hello.
1208
01:39:23,120 --> 01:39:24,200
Oh, danke.
1209
01:39:28,640 --> 01:39:30,640
[friedliche Musik]
1210
01:39:47,760 --> 01:39:49,680
[Popmusik]
1211
01:41:28,160 --> 01:41:30,160
[sphärische Musik]