1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,640 --> 00:00:25,040 Sai qual è il segreto per una truffa perfetta? 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,480 Un bravo truffatore sa esattamente cosa desideri di più. 5 00:00:30,200 --> 00:00:32,400 E, al momento giusto… 6 00:00:34,800 --> 00:00:36,200 te lo offre. 7 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 Concordo, sì. 8 00:00:55,640 --> 00:00:58,880 È stata la decisione giusta andare a Parigi, sedersi 9 00:00:58,960 --> 00:01:01,200 e chiarire le cose di persona. 10 00:01:02,120 --> 00:01:06,400 Non dovrebbero farci così tanta pressione. Le cose vanno fatte per bene. 11 00:01:07,480 --> 00:01:10,960 Allora va bene. Poi ci sarà un'altra verifica fiscale. 12 00:01:11,040 --> 00:01:12,520 - Salve. - Salve. 13 00:01:12,600 --> 00:01:15,320 Da mia sorella. È tornata a vivere qui. 14 00:01:17,720 --> 00:01:19,880 - Buone vacanze. - Grazie. 15 00:01:19,960 --> 00:01:22,560 BENVENUTI 16 00:01:35,840 --> 00:01:36,960 Lilli! 17 00:01:43,320 --> 00:01:44,520 Oh, Vale! 18 00:01:47,960 --> 00:01:49,480 Mi sei mancata tanto. 19 00:01:49,560 --> 00:01:50,600 Anche tu. 20 00:01:51,840 --> 00:01:52,920 Vieni. 21 00:01:53,000 --> 00:01:55,320 - È la tua macchina? - Sì. 22 00:01:57,520 --> 00:02:00,240 - Wow. Dove l'hai presa? - Tra poco vedrai. 23 00:02:26,960 --> 00:02:29,520 È bello essere di nuovo qui. 24 00:02:31,520 --> 00:02:35,920 Te l'avevo detto. Oddio, ho così tante cose da dirti. 25 00:02:37,840 --> 00:02:41,000 A proposito, come va con Max? 26 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 È finita. 27 00:02:45,800 --> 00:02:47,320 Povero Max. 28 00:02:47,400 --> 00:02:48,960 - Cosa? - Era così gentile. 29 00:02:49,600 --> 00:02:51,000 "Gentile?" 30 00:02:51,960 --> 00:02:53,800 Vale, "gentile" non basta. 31 00:02:53,880 --> 00:02:56,240 Scrivilo sul tuo profilo Tinder. 32 00:02:56,920 --> 00:03:00,120 Come diceva la mamma? Non puoi andare avanti se guardi… 33 00:03:00,200 --> 00:03:01,680 - …indietro. - …indietro. 34 00:03:02,200 --> 00:03:04,440 - Aveva ragione. - Già. 35 00:03:11,880 --> 00:03:13,160 Sei qui! 36 00:03:39,240 --> 00:03:40,680 Vale? Le chiavi? 37 00:03:43,240 --> 00:03:45,800 Che finca spettacolare. Di chi è? 38 00:03:45,880 --> 00:03:47,160 Sei come la mamma. 39 00:03:47,240 --> 00:03:49,360 Sì, se lo sarebbe chiesto anche lei. 40 00:04:00,520 --> 00:04:02,240 Incredibile! 41 00:04:05,680 --> 00:04:10,840 Già di ritorno? Dimmi, a quanto stavi andando, mi amor? 42 00:04:10,920 --> 00:04:13,880 Tua sorella è insofferente alle regole. 43 00:04:14,840 --> 00:04:16,800 Soprattutto quelle della strada. 44 00:04:17,320 --> 00:04:19,000 Ciao, sono Manu. 45 00:04:19,720 --> 00:04:20,560 Manu? 46 00:04:21,200 --> 00:04:25,600 - E lei è Lilli. - Che piacere, finalmente ti conosco. 47 00:04:25,680 --> 00:04:27,000 Scusa. 48 00:04:27,080 --> 00:04:30,160 Mio zio dice di prendere le arance dal suo giardino. 49 00:04:30,240 --> 00:04:31,920 Lui è sempre a Marsiglia. 50 00:04:33,600 --> 00:04:34,560 Ti va del succo? 51 00:04:35,320 --> 00:04:38,480 Intanto Valeria ti farà fare un giro della tua finca. 52 00:04:39,400 --> 00:04:40,520 Che cosa… 53 00:04:41,560 --> 00:04:43,280 - La mia finca? - Già. 54 00:04:43,360 --> 00:04:46,240 Sì. Noi due staremo a Palma. 55 00:04:46,840 --> 00:04:49,560 Vuol dire che non staremo qui insieme? 56 00:04:49,640 --> 00:04:52,400 Volevamo regalarti un'esperienza speciale. 57 00:04:52,480 --> 00:04:55,640 Questa sarà la sala colazione. Ci stanno dieci ospiti. 58 00:04:55,720 --> 00:04:58,680 La sera possono sedersi fuori a vedere il tramonto. 59 00:04:58,760 --> 00:04:59,840 Quali ospiti? 60 00:05:02,320 --> 00:05:03,920 Apriamo un bed and breakfast. 61 00:05:05,160 --> 00:05:06,240 "Apriamo"? 62 00:05:11,160 --> 00:05:13,560 Vuoi aprire un bed and breakfast con… 63 00:05:13,640 --> 00:05:14,680 Manu. 64 00:05:14,760 --> 00:05:17,120 Già. È molto gentile. 65 00:05:17,200 --> 00:05:19,240 Gentile? Lilli, è fantastico. 66 00:05:21,840 --> 00:05:23,000 Siamo fidanzati. 67 00:05:24,200 --> 00:05:27,840 Non è stupendo? Cioè, pensavo di sapere tutto sulle relazioni, 68 00:05:27,920 --> 00:05:30,720 ma Manu è completamente diverso. 69 00:05:32,800 --> 00:05:34,200 Te ne sei ricordata. 70 00:05:37,560 --> 00:05:40,560 - Da quanto vi conoscete? - Quattro mesi e mezzo. 71 00:05:41,200 --> 00:05:42,520 Come l'hai conosciuto? 72 00:05:42,600 --> 00:05:45,520 Per messaggio. Poi ci siamo visti per un caffè. 73 00:05:45,600 --> 00:05:49,480 È un vero gentiluomo. E poi siamo andati in spiaggia. 74 00:05:49,560 --> 00:05:52,120 Non avevo il costume, quindi ero in topless… 75 00:05:52,200 --> 00:05:55,040 Ok. Mi sono persa un po' di cose, credo. 76 00:05:55,840 --> 00:05:59,040 Non te l'ho detto perché mi avresti presa per pazza. 77 00:06:00,640 --> 00:06:02,040 Vale, tu… 78 00:06:02,120 --> 00:06:06,080 Hai la tendenza a innamorarti molto in fretta. 79 00:06:14,240 --> 00:06:16,600 No. Non rubarmi anche quello. 80 00:06:17,560 --> 00:06:21,480 Possiamo fare cambio. Io ti restituisco il tuo vestito. 81 00:06:21,560 --> 00:06:24,520 - Puoi metterlo stasera. - Vuoi andare a ballare? 82 00:06:30,520 --> 00:06:32,360 Non ci credo che tu sia qui. 83 00:06:33,320 --> 00:06:34,520 Anch'io sono felice. 84 00:06:36,000 --> 00:06:37,080 Allora, Manu. 85 00:06:37,160 --> 00:06:39,120 - Sì? - Che lavoro fai? 86 00:06:39,200 --> 00:06:41,160 Gestisce un hotel a tre stelle. 87 00:06:41,240 --> 00:06:42,560 - Ok. - Sì, grazie. 88 00:06:42,640 --> 00:06:46,360 Per questo parlo anche tedesco. Conosci il Mirabelle? 89 00:06:46,440 --> 00:06:47,600 - No? - No. 90 00:06:48,400 --> 00:06:49,680 E la tua famiglia? 91 00:06:49,760 --> 00:06:52,520 Ho una sorella. Vive in America. 92 00:06:52,600 --> 00:06:53,960 Nel Wisconsin. 93 00:06:54,840 --> 00:06:56,280 E i tuoi? 94 00:06:56,360 --> 00:06:57,760 Sono morti da giovani. 95 00:06:59,080 --> 00:07:00,520 Mi dispiace. 96 00:07:02,040 --> 00:07:05,000 Anche io e Vale siamo rimaste solo in due. 97 00:07:05,800 --> 00:07:07,080 Presto saremo in tre. 98 00:07:07,160 --> 00:07:08,080 Ehi, Manu. 99 00:07:08,160 --> 00:07:10,680 Cosa? Che intendi con "saremo in tre"? 100 00:07:10,760 --> 00:07:14,400 No, intendo noi tre. Quello, non ancora. 101 00:07:14,480 --> 00:07:15,480 Ok. 102 00:07:15,560 --> 00:07:19,160 Lilli, ci consideri troppo giovani e ingenui 103 00:07:19,240 --> 00:07:21,560 solo perché vogliamo sposarci presto? 104 00:07:22,680 --> 00:07:24,320 Forse un po', sì. 105 00:07:27,160 --> 00:07:28,360 Ma solo un po'. 106 00:08:15,640 --> 00:08:16,760 Acqua? 107 00:08:24,120 --> 00:08:27,000 Sono qui per bere dei cocktail, non l'acqua. 108 00:08:27,080 --> 00:08:30,560 L'acqua ti serve. Fa caldo, soprattutto con quel maglione. 109 00:08:31,960 --> 00:08:35,120 Erik, puoi portare su un po' d'acqua? Ok, grazie. 110 00:08:37,240 --> 00:08:38,200 Sei tedesco? 111 00:08:38,280 --> 00:08:40,560 Sì. Come tanti qui. 112 00:08:40,640 --> 00:08:42,720 Ma loro sono qui in vacanza. 113 00:08:44,640 --> 00:08:46,640 E tu? Sei appena arrivata? 114 00:08:51,080 --> 00:08:52,400 Due Lavanda? 115 00:08:53,520 --> 00:08:55,240 Che ne sai tu di cosa voglio? 116 00:08:55,320 --> 00:08:57,320 È il mio lavoro sapere cosa vuoi. 117 00:08:57,400 --> 00:09:00,360 Capisco. Ma qui… 118 00:09:00,440 --> 00:09:03,000 Qui tutti bevono Lavanda. 119 00:09:03,080 --> 00:09:04,160 Ma davvero? 120 00:09:05,040 --> 00:09:07,880 E poi l'ho letto sulla rivista di bordo in aereo. 121 00:09:07,960 --> 00:09:09,200 Interessante. 122 00:09:30,480 --> 00:09:33,000 Vedrò il tuo maglione in pista dopo? 123 00:09:44,320 --> 00:09:46,080 Avevi intenzione di pagare? 124 00:09:51,400 --> 00:09:54,400 Nessun problema, ti apro un conto. A nome di? 125 00:09:54,920 --> 00:09:55,920 Lilli. 126 00:11:11,800 --> 00:11:13,240 - Ciao. - Ciao. 127 00:11:13,320 --> 00:11:16,440 - Una vodka e dell'acqua, per favore. - Vodka e acqua. 128 00:11:16,520 --> 00:11:18,320 Bella fredda. 129 00:11:35,040 --> 00:11:37,520 Cos'è, ti piace essere guardata? 130 00:11:39,520 --> 00:11:41,400 E a te? A te piace guardare? 131 00:11:41,480 --> 00:11:42,720 Tra le altre cose. 132 00:11:45,440 --> 00:11:47,040 Cosa viene dopo l'acqua? 133 00:11:47,720 --> 00:11:49,520 Ora mi hai incuriosita. 134 00:11:56,160 --> 00:11:57,400 Se te la senti… 135 00:14:54,200 --> 00:14:55,400 Ehi. 136 00:14:55,480 --> 00:14:56,800 Dov'eri? 137 00:14:57,360 --> 00:14:59,440 - In bagno. - Ti ho cercata ovunque. 138 00:14:59,520 --> 00:15:00,800 - Davvero? - Sì. 139 00:15:00,880 --> 00:15:03,840 - Questo vestito ti sta proprio bene. - Grazie. 140 00:15:04,640 --> 00:15:07,560 Manu se n'è dovuto andare. Andiamo? 141 00:15:08,560 --> 00:15:10,000 Da bere lo offriamo noi. 142 00:15:12,200 --> 00:15:13,800 - Manu? - Faccio io. 143 00:15:15,000 --> 00:15:17,400 Sì. Ora andiamo via. 144 00:15:24,720 --> 00:15:26,200 Vorrei pagare. 145 00:15:28,600 --> 00:15:29,440 Ok. 146 00:15:39,480 --> 00:15:40,320 Mi dispiace. 147 00:15:40,920 --> 00:15:42,920 Non è possibile. Puoi riprovare? 148 00:15:45,720 --> 00:15:47,800 Posso riprovarci tutta la notte. 149 00:15:48,520 --> 00:15:50,400 Mi fa piacere se resti qui. 150 00:15:56,360 --> 00:15:57,840 Hai il suo numero, spero. 151 00:16:01,040 --> 00:16:02,320 Cosa? 152 00:16:02,400 --> 00:16:06,040 Tom Sommer, il manager del locale. Il tizio dietro al bancone. 153 00:16:06,680 --> 00:16:10,400 Ehi. Ho visto come vi guardavate. 154 00:16:10,480 --> 00:16:12,800 Perché la tua carta non funziona? 155 00:16:14,080 --> 00:16:16,920 E perché l'hai presa? Te l'ho data per le emergenze. 156 00:16:17,000 --> 00:16:20,280 Forse il dispositivo era rotto o mancava la connessione. 157 00:16:20,360 --> 00:16:23,600 O forse Tom Sommer voleva farti innervosire. 158 00:16:25,040 --> 00:16:27,080 Dai, Vale. 159 00:16:27,160 --> 00:16:30,320 Che schifo, puzzi di alcol. 160 00:16:42,800 --> 00:16:43,880 Gallo o gallina? 161 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 Gallina. 162 00:16:47,880 --> 00:16:48,800 Gallo. 163 00:16:53,240 --> 00:16:56,160 Dimmi, c'è un problema di cui non mi hai parlato? 164 00:16:56,240 --> 00:16:57,520 Che vuoi dire? 165 00:16:57,600 --> 00:16:59,800 Ho controllato il tuo estratto conto. 166 00:16:59,880 --> 00:17:03,280 Sei qui in vacanza o sei venuta a spiarmi? 167 00:17:03,360 --> 00:17:05,480 La carta è in rosso di 10.000 euro. 168 00:17:05,560 --> 00:17:07,960 Sì. Le carte vanno usate, ogni tanto. 169 00:17:08,040 --> 00:17:10,200 Te l'ho data per le emergenze. 170 00:17:12,240 --> 00:17:15,520 Io e Manu stiamo comprando la finca da suo zio. 171 00:17:15,600 --> 00:17:20,040 Abbiamo versato un acconto. Tutti e due, metà ciascuno. 172 00:17:22,520 --> 00:17:25,080 - E l'auto? - Suo zio la vende con la casa. 173 00:17:25,160 --> 00:17:28,040 Ma un acconto sarebbe molto più alto. 174 00:17:28,120 --> 00:17:30,680 Infatti ci sono anche i 40.000 della mamma. 175 00:17:31,200 --> 00:17:35,680 Ok, wow. E lo scopro solo perché la carta non ha funzionato? 176 00:17:35,760 --> 00:17:37,680 Sono soldi miei. Li uso come voglio. 177 00:17:37,760 --> 00:17:41,200 Sperperi la tua eredità per cui la mamma ha faticato tanto. 178 00:17:41,280 --> 00:17:44,960 - Voleva che andassi all'università. - E io no! 179 00:17:45,040 --> 00:17:47,680 Perché devo fare sempre tutto a modo tuo? 180 00:17:47,760 --> 00:17:50,440 Lilli, senti, non sei più responsabile per me. 181 00:17:56,160 --> 00:17:58,560 Vale. Ehi. 182 00:18:01,480 --> 00:18:02,840 Aspetta. 183 00:18:04,400 --> 00:18:07,400 Un giorno la casa diventerà parte della vegetazione. 184 00:18:07,480 --> 00:18:08,840 Beh, è abbandonata. 185 00:18:10,040 --> 00:18:13,120 Non è abbandonata. L'abbiamo lasciata in pace. 186 00:18:13,840 --> 00:18:16,800 - Di generazione in generazione. - …in generazione. 187 00:18:20,160 --> 00:18:21,320 Mi piace, qui. 188 00:18:24,320 --> 00:18:26,680 Dovremmo vendere la proprietà. 189 00:18:27,920 --> 00:18:31,280 Potremmo dividerci i soldi e vivere come vogliamo. 190 00:18:31,360 --> 00:18:33,400 È ciò che avrebbe voluto la mamma. 191 00:18:34,840 --> 00:18:38,520 - Avrebbe voluto che trovassi un lavoro. - Il B&B è un lavoro. 192 00:18:39,360 --> 00:18:41,880 Quando capirai cosa voglio per la mia vita? 193 00:18:42,520 --> 00:18:45,720 - Credi in me. - Ecco perché mi hai chiesto di venire. 194 00:18:46,480 --> 00:18:50,760 - Vuoi vendere la proprietà della mamma. - Lilli, è la nostra proprietà. 195 00:18:52,280 --> 00:18:55,920 - Cavolo, non ci resta altro! - Abbiamo i ricordi nel cuore! 196 00:18:56,000 --> 00:18:56,960 Oddio! 197 00:18:57,040 --> 00:19:00,560 Tu non ci sei mai. Questa terra non è la tomba della mamma. 198 00:19:00,640 --> 00:19:03,280 E allora? È comunque importante per me. 199 00:19:06,760 --> 00:19:10,320 La metà è mia. Posso farci quello che voglio, anche venderla. 200 00:19:23,520 --> 00:19:27,200 E tu, Lilli? Hai sempre voluto fare la consulente fiscale? 201 00:19:27,280 --> 00:19:28,880 Revisore fiscale. 202 00:19:30,680 --> 00:19:31,960 Qual è la differenza? 203 00:19:32,040 --> 00:19:34,640 Lavoro con grandi aziende, come le banche. 204 00:19:35,640 --> 00:19:36,680 Capisco. 205 00:19:37,360 --> 00:19:40,520 Nel bed and breakfast, tu di cosa ti occuperesti? 206 00:19:42,040 --> 00:19:44,480 Dell'amministrazione. Ho studiato quello. 207 00:19:44,560 --> 00:19:45,480 Ok. 208 00:19:45,560 --> 00:19:49,760 E Valeria penserà all'arredamento. Vero? Andrà benissimo. 209 00:19:49,840 --> 00:19:51,960 E gli ospiti si faranno il letto 210 00:19:52,040 --> 00:19:54,160 - o farai tu anche quello? - Lilli! 211 00:19:55,640 --> 00:19:59,320 Lei è la sorella di questa incantevole signorina… 212 00:20:00,720 --> 00:20:02,920 che ha deciso di vivere in paradiso? 213 00:20:03,440 --> 00:20:04,920 Nick Unterwalt. 214 00:20:05,000 --> 00:20:06,280 Funke. Salve. 215 00:20:06,360 --> 00:20:09,280 Sa, le case 216 00:20:09,920 --> 00:20:11,440 hanno davvero un'anima. 217 00:20:12,040 --> 00:20:14,840 Non tutte le dimore sono case, men che meno focolari. 218 00:20:14,920 --> 00:20:19,000 Il mio lavoro è trovare a ogni casa il proprietario ideale. 219 00:20:19,080 --> 00:20:20,920 È come per le relazioni. 220 00:20:21,000 --> 00:20:23,160 Bisogna trovare l'affinità perfetta. 221 00:20:25,960 --> 00:20:29,200 E ho già degli acquirenti per la vostra proprietà. 222 00:20:29,280 --> 00:20:30,320 Novecentomila. 223 00:20:30,400 --> 00:20:34,160 Un'ottima cifra, considerando che non c'è un'infrastruttura. 224 00:20:34,240 --> 00:20:35,360 Che cosa? 225 00:20:36,400 --> 00:20:38,480 - Gli abbiamo chiesto un incontro. - Voi… 226 00:20:38,560 --> 00:20:42,880 Dicono che il tempo stringe e che sono molto impegnati. 227 00:20:42,960 --> 00:20:46,920 Quindi, per sicurezza, ho portato un contratto di vendita. 228 00:20:47,000 --> 00:20:48,320 Ecco. Prego. 229 00:20:48,400 --> 00:20:51,840 Sì, vorrei del tempo per pensarci. 230 00:20:52,960 --> 00:20:54,800 È tutto troppo veloce per me. 231 00:20:58,200 --> 00:20:59,680 Certo. Sono qui. 232 00:21:01,800 --> 00:21:04,560 E non si preoccupi. Renderò la procedura snella 233 00:21:04,640 --> 00:21:06,640 e il più semplice possibile. 234 00:21:07,840 --> 00:21:08,680 Va bene. 235 00:21:08,760 --> 00:21:09,920 Buongiorno. 236 00:21:10,000 --> 00:21:11,080 Buongiorno. 237 00:21:11,640 --> 00:21:15,480 Che c'è? Mio marito ha detto una delle sue freddure? 238 00:21:15,560 --> 00:21:17,120 Girasol, mia moglie. 239 00:21:19,120 --> 00:21:21,280 - Lilli Funke. - Piacere mio, Lilli. 240 00:21:22,160 --> 00:21:23,320 Salve. 241 00:21:23,400 --> 00:21:26,840 Siete in ottime mani con mio marito. 242 00:21:26,920 --> 00:21:30,880 Sa fare bene tre cose. Vendere immobili, cucinare e… 243 00:21:30,960 --> 00:21:32,280 …fare battute. 244 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 Ehi, come va? 245 00:21:51,600 --> 00:21:52,680 Bene. 246 00:21:55,400 --> 00:21:58,200 - Ne vale la pena. - Vado. 247 00:22:00,560 --> 00:22:01,960 Certo. 248 00:22:07,040 --> 00:22:09,600 Il locale va alla grande. Complimenti. 249 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Ecco qua. Ok. 250 00:22:16,720 --> 00:22:19,800 Se tutti i baristi rispettassero i turni, sì. 251 00:22:20,320 --> 00:22:24,120 Al capo a volte tocca il lavoro sporco. Si chiama leadership. 252 00:22:25,320 --> 00:22:28,680 A tale proposito, ho un altro lavoro per te. 253 00:22:30,720 --> 00:22:34,160 Non era parte dell'accordo. Ho chiuso. Non lo faccio più. 254 00:22:34,800 --> 00:22:37,560 Comunque, abbiamo altri ragazzi molto bravi. 255 00:22:42,040 --> 00:22:44,760 No, voglio che te ne occupi tu. 256 00:22:46,120 --> 00:22:47,400 Solo tu puoi farlo. 257 00:22:48,040 --> 00:22:51,760 Hai ottenuto ottimi risultati l'anno scorso. Bravo. 258 00:22:52,600 --> 00:22:54,680 Considerando che non hai studiato. 259 00:22:56,240 --> 00:22:59,880 Di manager di locali ce ne sono tanti. E molti sono bravi. 260 00:23:00,600 --> 00:23:03,480 Farebbero carte false per lavorare qui per me. 261 00:23:17,240 --> 00:23:18,800 Questo posto ti piace, no? 262 00:23:21,680 --> 00:23:23,960 Non resterà a lungo. Tienila d'occhio. 263 00:24:24,920 --> 00:24:27,280 Ehi. C'è nessuno in casa? 264 00:24:28,440 --> 00:24:29,600 Ehilà! 265 00:24:31,960 --> 00:24:32,960 Cazzo. 266 00:24:36,240 --> 00:24:37,080 Tu. 267 00:24:42,440 --> 00:24:45,960 Vivi qui? Ti ho svegliato? 268 00:24:48,040 --> 00:24:52,800 Abito qui accanto. Cioè, non io, ma… Va beh, non importa. 269 00:24:53,400 --> 00:24:54,880 Che coincidenza! 270 00:24:56,480 --> 00:24:57,400 Già. 271 00:24:57,480 --> 00:24:59,000 Non ci vive nessun altro. 272 00:25:02,360 --> 00:25:04,080 Allora mi serve il tuo aiuto. 273 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 Puoi vestirti? 274 00:25:15,440 --> 00:25:18,080 Non ho fatto niente. Ha iniziato… 275 00:25:19,080 --> 00:25:22,040 Se lo chiudo, non avrai più acqua. 276 00:25:23,320 --> 00:25:26,600 - Quindi dovrà venire qualcuno? - Sì. E ci vorrà un po'. 277 00:25:30,560 --> 00:25:32,040 Ah, là sotto! 278 00:25:35,920 --> 00:25:37,280 Grazie. 279 00:25:42,680 --> 00:25:44,920 Puoi fare la doccia da me, se vuoi. 280 00:25:46,680 --> 00:25:50,960 - A meno che tu non voglia più vedermi… - Ti devo ancora dei soldi. 281 00:25:52,040 --> 00:25:55,720 - Offre la casa. - Non mi piace avere debiti. 282 00:25:56,240 --> 00:25:57,640 Sono un revisore fiscale. 283 00:25:58,520 --> 00:25:59,400 Un revisore? 284 00:26:00,440 --> 00:26:01,680 Grandioso. 285 00:26:03,680 --> 00:26:06,360 Beh, se ti serve l'acqua, 286 00:26:07,360 --> 00:26:08,760 sai dove vivo. 287 00:26:20,960 --> 00:26:22,040 Ciao! 288 00:26:26,360 --> 00:26:27,400 Ciao. 289 00:26:28,760 --> 00:26:31,640 Sì, ho urgente bisogno del suo aiuto. 290 00:26:32,600 --> 00:26:34,800 No, non posso vivere senz'acqua! 291 00:26:36,200 --> 00:26:37,800 Lilli Funke. 292 00:26:38,920 --> 00:26:40,240 Sì, un attimo. 293 00:26:43,200 --> 00:26:46,560 Carrer César Diaz 60. 294 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 Sì. 295 00:26:51,880 --> 00:26:52,880 Grazie. 296 00:27:34,440 --> 00:27:36,240 Manu è innamorato, finalmente. 297 00:27:37,440 --> 00:27:39,080 Vi conoscete da molto? 298 00:27:39,800 --> 00:27:42,160 Nick gli ha trovato lavoro al Mirabelle. 299 00:27:44,000 --> 00:27:47,080 - Anche tu e Nick lavorate insieme? - Oddio, no. 300 00:27:48,640 --> 00:27:50,520 Ho già tanto da fare a casa. 301 00:27:51,320 --> 00:27:52,920 Vieni a trovarci. 302 00:27:53,840 --> 00:27:57,320 Così capirai perché non ho tempo. 303 00:27:57,400 --> 00:27:58,560 Dove vivete? 304 00:27:58,640 --> 00:28:01,400 Più su, in Carrer de Valldemossa. 305 00:28:01,480 --> 00:28:02,800 Oh, in montagna. 306 00:28:03,400 --> 00:28:04,360 Conosci l'isola? 307 00:28:04,440 --> 00:28:06,120 Mia madre era di qui. 308 00:28:09,280 --> 00:28:12,000 Quindi hai sangue maiorchino nelle vene? 309 00:28:13,000 --> 00:28:14,040 Che bello. 310 00:28:16,120 --> 00:28:17,000 Dove vive? 311 00:28:17,600 --> 00:28:21,840 È morta quando io avevo diciotto anni e Valeria dieci. 312 00:28:22,440 --> 00:28:23,480 Mi dispiace. 313 00:28:26,480 --> 00:28:27,680 E tuo padre? 314 00:28:28,960 --> 00:28:31,800 C'era di rado e il padre di Valeria anche meno. 315 00:28:32,680 --> 00:28:34,080 Per lei c'ero io. 316 00:28:34,960 --> 00:28:36,360 Ti ammiro. 317 00:28:37,320 --> 00:28:39,720 Crescere una bambina a 18 anni… 318 00:28:43,080 --> 00:28:45,240 Almeno non mi ha mai chiamata mamma. 319 00:28:52,640 --> 00:28:53,960 È facile. Così. 320 00:28:57,080 --> 00:28:58,080 Arrivo. 321 00:29:06,240 --> 00:29:07,360 Mi amor. 322 00:29:08,400 --> 00:29:11,080 Finalmente. Ciao. 323 00:29:11,160 --> 00:29:12,160 Ciao. 324 00:29:14,120 --> 00:29:17,840 Perché non mi hai chiamata? Sono andata all'hotel e non c'eri. 325 00:29:17,920 --> 00:29:19,600 Ero preoccupata. Tutto bene? 326 00:29:19,680 --> 00:29:21,960 - Sì. Ho tanto lavoro. - Sei pallido. 327 00:29:22,040 --> 00:29:24,280 - Sì. Ma sto bene. - D'accordo. 328 00:29:24,360 --> 00:29:25,840 - Salve. - Salve. 329 00:29:26,440 --> 00:29:28,520 Ho preso una doppia al Mirabelle. 330 00:29:34,840 --> 00:29:36,160 Mi stai ignorando? 331 00:29:40,680 --> 00:29:42,480 È finita, Bea. 332 00:29:45,920 --> 00:29:48,240 Che c'è? Non posso farci niente. 333 00:29:51,680 --> 00:29:53,000 Non puoi farci niente? 334 00:29:54,920 --> 00:29:59,520 Bea, ti prego. Non puoi continuare a venire qui. 335 00:29:59,600 --> 00:30:01,960 O vuoi che chiami la polizia? 336 00:30:02,040 --> 00:30:05,640 Scusa? Sono la donna dei tuoi sogni e ora vuoi denunciarmi? 337 00:30:06,240 --> 00:30:07,480 No. Andiamo. 338 00:30:08,800 --> 00:30:11,360 - Stavate insieme? - Stiamo insieme. 339 00:30:11,440 --> 00:30:13,480 È la stalker di cui ti ho parlato. 340 00:30:13,560 --> 00:30:15,000 Cos'hai detto? 341 00:30:15,080 --> 00:30:16,680 - Ho detto stalker. - Come… 342 00:30:16,760 --> 00:30:19,280 - Che fai? - Ti prego. Datti una calmata! 343 00:30:19,360 --> 00:30:21,120 Merda. Non è possibile. 344 00:30:23,880 --> 00:30:25,480 - Manu? - Tutto bene. 345 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Scusate. 346 00:30:45,440 --> 00:30:47,760 - Il mercatino a Palma. - Grazie, Lilli. 347 00:30:47,840 --> 00:30:51,680 Ti ricordi? Me li hai comprati tu. Eravamo felici. 348 00:30:54,600 --> 00:30:55,920 Sei ridicola. 349 00:30:59,560 --> 00:31:00,840 Dai! 350 00:31:00,920 --> 00:31:04,080 Chi è? Vale, chi è quella donna? 351 00:31:04,160 --> 00:31:06,560 Una ex. Ne abbiamo tutti. 352 00:31:09,360 --> 00:31:10,360 Caspita. 353 00:31:11,600 --> 00:31:13,560 Anche questa è dello zio di Manu? 354 00:31:13,640 --> 00:31:15,160 No. È in affitto. 355 00:31:15,240 --> 00:31:17,400 Ok. E quanto pagate al mese? 356 00:31:17,920 --> 00:31:20,120 Il frigo è pieno, se hai fame. 357 00:33:06,760 --> 00:33:08,360 Vuoi qualcosa da mettere? 358 00:33:12,320 --> 00:33:14,280 Che varietà. 359 00:33:15,360 --> 00:33:17,920 Scegli tu, bianco o nero. 360 00:33:23,960 --> 00:33:26,080 È tutto molto minimalista qui. 361 00:33:27,040 --> 00:33:28,560 Come una stanza d'hotel. 362 00:33:30,520 --> 00:33:32,400 Beh, ho un padre molto preciso. 363 00:33:57,720 --> 00:33:58,720 Tom? 364 00:34:10,680 --> 00:34:12,000 Mi ero quasi persa. 365 00:36:00,160 --> 00:36:01,400 Era buono? 366 00:36:06,160 --> 00:36:07,680 Non cucino molto spesso. 367 00:36:08,200 --> 00:36:09,800 Anch'io preferisco ordinare. 368 00:36:11,960 --> 00:36:13,520 Ti piace la finca? 369 00:36:14,160 --> 00:36:15,400 Sì, è carina. 370 00:36:16,560 --> 00:36:20,560 "Carina." Molti farebbero di tutto per vivere in una finca così. 371 00:36:21,560 --> 00:36:25,560 È il sogno di mia sorella. Vorrebbe comprare quella finca laggiù. 372 00:36:26,680 --> 00:36:29,880 Ma io non mi ci vedrei a vivere qui a lungo. 373 00:36:30,760 --> 00:36:32,600 I vicini ne sarebbero felici. 374 00:36:33,160 --> 00:36:34,560 Davvero? Quali vicini? 375 00:36:34,640 --> 00:36:36,600 Io. Solo io, in realtà. 376 00:36:39,360 --> 00:36:40,280 Grazie. 377 00:36:44,280 --> 00:36:46,400 Come ci è finito qui un tedesco? 378 00:36:47,000 --> 00:36:50,440 Come ci è finito qui a Maiorca un tedesco? 379 00:36:52,280 --> 00:36:56,760 Mio padre lavorava qui. Poi siamo tornati in Germania. 380 00:36:57,800 --> 00:37:02,120 Mio padre è caduto in depressione e ha trascinato giù tutta la famiglia. 381 00:37:03,520 --> 00:37:06,880 Così sono andato via di casa presto, a 16 anni. 382 00:37:09,480 --> 00:37:11,760 Ero stufo dei suoi sbalzi d'umore. 383 00:37:12,520 --> 00:37:14,840 Essere troppo vincolati al passato 384 00:37:15,720 --> 00:37:18,200 e continuare ad aggrapparcisi 385 00:37:19,560 --> 00:37:21,280 può essere molto pericoloso. 386 00:37:23,880 --> 00:37:27,720 Preferisco darci un taglio netto e ricominciare da zero. 387 00:37:29,440 --> 00:37:31,000 Ma sei tornato qui. 388 00:37:35,480 --> 00:37:37,160 Cos'è, un interrogatorio? 389 00:37:37,760 --> 00:37:39,960 Voglio capire con chi ho a che fare. 390 00:37:41,440 --> 00:37:43,960 Ma non è molto più intrigante non saperlo? 391 00:37:45,200 --> 00:37:46,560 È anche più pericoloso. 392 00:38:40,280 --> 00:38:41,840 Avevamo un appuntamento? 393 00:38:57,080 --> 00:38:58,320 Buongiorno. 394 00:39:09,800 --> 00:39:12,320 Allora, come va? Sta procedendo? 395 00:39:15,560 --> 00:39:17,120 O è troppo per te? 396 00:39:18,960 --> 00:39:20,560 Sto facendo il mio dovere. 397 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 Oggi incontro gli investitori. 398 00:39:26,240 --> 00:39:29,720 Vogliono un atto di vendita firmato. Ma questo lo sai già. 399 00:39:31,080 --> 00:39:33,960 Vedo che ti stai impegnando molto. 400 00:39:36,600 --> 00:39:38,000 Ogni donna è diversa. 401 00:39:38,080 --> 00:39:40,800 Ma se pensi di essere più veloce, fallo tu. 402 00:39:41,480 --> 00:39:42,320 Divertente. 403 00:39:44,880 --> 00:39:49,000 Portami presto un risultato o le manderò qualcuno meno simpatico. 404 00:39:50,040 --> 00:39:53,800 Colazione! Ecco le vostre ensaïmadas preferite. 405 00:39:54,600 --> 00:39:55,720 Vi interrompo? 406 00:39:58,120 --> 00:40:01,600 Sto solo ricordando a Tom perché lavora qui. 407 00:40:02,440 --> 00:40:04,440 Ok. E allora? 408 00:40:05,920 --> 00:40:07,360 Lo sai o no? 409 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 Nick… 410 00:40:12,680 --> 00:40:14,360 Dovresti fidarti di me. 411 00:40:15,000 --> 00:40:16,120 Davvero? 412 00:40:22,440 --> 00:40:26,480 Sì, vorrei sapere il valore catastale del terreno. 413 00:40:26,560 --> 00:40:29,920 Certo. Le mando una copia della mia carta d'identità. 414 00:40:30,000 --> 00:40:32,600 Vorrei saperlo il prima possibile. 415 00:40:33,120 --> 00:40:34,480 Sì, certo. 416 00:40:35,320 --> 00:40:37,160 Ok. Grazie. 417 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 - Dove si va? - È una sorpresa! 418 00:41:04,000 --> 00:41:06,120 - No! Non puoi. - Perché? 419 00:41:07,640 --> 00:41:08,840 Prendila! 420 00:41:35,560 --> 00:41:36,840 Attenta, brucia. 421 00:41:36,920 --> 00:41:37,920 Grazie. 422 00:41:44,720 --> 00:41:46,600 Qualcosa ti turba. 423 00:41:48,800 --> 00:41:50,280 Una proprietà. 424 00:41:50,360 --> 00:41:54,960 Io e mia sorella abbiamo ereditato una proprietà qui, e lei vuole venderla. 425 00:41:56,240 --> 00:41:57,520 E tu no. 426 00:41:59,840 --> 00:42:01,000 Non è semplice. 427 00:42:01,760 --> 00:42:04,200 D'altronde è un buon momento per vendere. 428 00:42:04,800 --> 00:42:07,000 Tua sorella ha un buon fiuto. 429 00:42:08,240 --> 00:42:11,000 Mia sorella è innamorata, tutto qui. 430 00:42:11,520 --> 00:42:13,440 E questo ti dà fastidio? 431 00:42:20,040 --> 00:42:21,040 No. 432 00:42:22,320 --> 00:42:23,560 È che non lo conosco. 433 00:42:27,040 --> 00:42:29,240 Richiedi una perizia non vincolante. 434 00:42:29,320 --> 00:42:31,880 Conosco una persona. La contatto, se vuoi. 435 00:42:32,800 --> 00:42:35,560 Sì. Sì, ti farò sapere. 436 00:42:36,080 --> 00:42:38,560 Ho visto una persona con cui devo parlare. 437 00:42:38,640 --> 00:42:41,240 Ti chiamo io. Ciao! 438 00:43:03,680 --> 00:43:04,840 Idiota! 439 00:43:30,720 --> 00:43:32,800 - Salve. - Salve. 440 00:43:32,880 --> 00:43:36,040 Sto cercando Manu Chassée. 441 00:43:37,280 --> 00:43:39,920 Ero in zona e volevo salutarlo. 442 00:43:40,000 --> 00:43:41,080 Non lo conosco. 443 00:43:41,160 --> 00:43:43,400 Il direttore dell'hotel. 444 00:43:43,480 --> 00:43:46,200 Mi dispiace, la direttrice è Laura Esteban. 445 00:43:49,760 --> 00:43:51,800 Ok. Grazie. 446 00:44:08,680 --> 00:44:10,920 Quante cose sai di Manu? 447 00:44:13,200 --> 00:44:16,200 Ho scoperto che non lavora all'Hotel Mirabelle. 448 00:44:16,280 --> 00:44:18,160 Non lo conoscevano neanche. 449 00:44:18,240 --> 00:44:20,000 Ho visto quella donna, Bea. 450 00:44:21,200 --> 00:44:24,240 È capitato per caso. Io… 451 00:44:25,080 --> 00:44:27,640 Vale, e se non facesse sul serio quanto te? 452 00:44:27,720 --> 00:44:29,080 Ma che ti prende? 453 00:44:29,160 --> 00:44:31,880 Temo che ti stia usando. 454 00:44:32,920 --> 00:44:34,520 - Sei invidiosa? - Cosa? 455 00:44:34,600 --> 00:44:37,400 No, mi preoccupo per… 456 00:44:37,480 --> 00:44:40,320 Solo perché le tue relazioni sono state disastrose? 457 00:44:43,840 --> 00:44:45,040 È un brutto momento? 458 00:44:46,720 --> 00:44:47,600 No, anzi. 459 00:44:51,280 --> 00:44:56,680 Ok. In realtà, volevo chiedertelo stamattina, però… 460 00:44:57,200 --> 00:44:59,520 Beh, siamo stati interrotti. 461 00:45:03,680 --> 00:45:05,560 Vorrei invitarvi da me stasera. 462 00:45:05,640 --> 00:45:08,240 - Ci saremo. - Bene. Mi fa piacere. 463 00:45:21,840 --> 00:45:23,760 - Dove vai? - In bagno. 464 00:45:32,680 --> 00:45:33,840 Allora, Lilli. 465 00:45:35,120 --> 00:45:38,080 È vero che hai incontrato Bea in città? 466 00:45:38,160 --> 00:45:39,800 Sì. E sai una cosa? 467 00:45:39,880 --> 00:45:44,600 A me non frega un cazzo della tua vita sentimentale. Ma ci tengo a mia sorella. 468 00:45:44,680 --> 00:45:48,880 Io e Bea stavamo insieme, sì. Ma prima che conoscessi Valeria. 469 00:45:49,800 --> 00:45:51,120 Una storia brevissima. 470 00:45:52,160 --> 00:45:53,320 E il tuo lavoro? 471 00:45:54,320 --> 00:45:55,800 - Sì, lo so. - Anch'io. 472 00:45:55,880 --> 00:45:58,960 Sono stata all'hotel e neanche ti conoscono. 473 00:45:59,800 --> 00:46:01,600 Mi hanno licenziato. 474 00:46:02,120 --> 00:46:05,800 Un nuovo investitore. Per prima cosa, tagliano sempre le spese. 475 00:46:06,560 --> 00:46:08,320 Tu sai come funziona, vero? 476 00:46:08,400 --> 00:46:14,280 E no, non l'ho detto a Valeria per non farla preoccupare e… 477 00:46:15,640 --> 00:46:16,880 Mi capisci? 478 00:46:17,680 --> 00:46:19,240 Quindi non lavori? 479 00:46:19,320 --> 00:46:21,960 Non vedi? Siamo in alta stagione qui a Palma. 480 00:46:22,040 --> 00:46:25,280 Do una mano dove serve. Hola. 481 00:46:25,360 --> 00:46:29,640 - Ehi. So che presto saremo vicini. - Sì. Manu. 482 00:46:29,720 --> 00:46:31,240 Tom. Piacere. Ciao. 483 00:46:32,320 --> 00:46:36,680 È incredibile ciò che hai fatto qui in così poco tempo. 484 00:46:36,760 --> 00:46:38,440 - Grazie. Lo apprezzo. - Già. 485 00:46:39,680 --> 00:46:40,800 Merci. 486 00:46:44,000 --> 00:46:45,440 Alle nuove amicizie. 487 00:46:45,520 --> 00:46:46,960 Alle nuove amicizie. 488 00:46:48,440 --> 00:46:49,840 Merda, la borsa! 489 00:46:50,760 --> 00:46:51,960 Fermatelo! 490 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 La mia borsa! 491 00:47:04,880 --> 00:47:07,520 Ehi, basta. Smettila! 492 00:47:07,600 --> 00:47:10,400 Che succede? Sta scappando. 493 00:47:10,480 --> 00:47:11,640 Cazzo. 494 00:47:12,160 --> 00:47:13,880 - Sei ferito? - Tutto ok? 495 00:47:13,960 --> 00:47:15,560 - Chiamo un medico. - Lilli. 496 00:47:17,960 --> 00:47:20,640 - Va tutto bene. - Grazie. 497 00:47:32,680 --> 00:47:34,680 CLINICA A. BLANCO AMBULATORIO 498 00:47:36,360 --> 00:47:39,760 - Manu sta bene. Guarirà in fretta. - Ok. 499 00:48:01,720 --> 00:48:02,760 Grazie. 500 00:48:04,040 --> 00:48:08,120 Sì, per averci portati qui dal tuo medico e tutto il resto. 501 00:48:11,160 --> 00:48:13,400 Non dovresti preoccuparti di quei due. 502 00:48:14,680 --> 00:48:16,200 E tu che ne sai? 503 00:48:16,280 --> 00:48:17,560 Si amano. 504 00:48:18,440 --> 00:48:21,120 E a volte vale la pena rischiare per qualcuno. 505 00:48:38,480 --> 00:48:40,960 Ehi. Oddio, ti fa molto male? 506 00:48:41,040 --> 00:48:43,120 - Sto bene, non è niente. - Vieni. 507 00:48:46,120 --> 00:48:48,400 Purtroppo, io devo andare. Ciao. 508 00:48:57,440 --> 00:48:59,640 Vorremmo stare un po' da soli, Lilli. 509 00:49:01,720 --> 00:49:02,760 Ok. 510 00:49:04,800 --> 00:49:06,600 - Rimettiti. - Sì, grazie. 511 00:49:06,680 --> 00:49:09,440 - E grazie ancora per l'aiuto. - Figurati. 512 00:51:05,320 --> 00:51:06,720 Eccoti qua. 513 00:51:09,720 --> 00:51:10,760 Io… 514 00:51:11,280 --> 00:51:15,400 Volevo vederti, sono venuta qui e poi… 515 00:51:28,360 --> 00:51:30,400 Stavo pensando… 516 00:51:30,920 --> 00:51:31,920 Non adesso. 517 00:51:49,840 --> 00:51:51,080 E adesso? 518 00:51:59,840 --> 00:52:01,680 Il perito di cui mi hai parlato 519 00:52:01,760 --> 00:52:05,200 potrebbe dare un'occhiata a casa di mia madre? 520 00:52:38,880 --> 00:52:39,720 Grazie. 521 00:52:42,600 --> 00:52:46,560 Ok. Questo è un sito storico, quindi il rudere non si può demolire. 522 00:52:46,640 --> 00:52:49,120 Questo svaluta parecchio la proprietà. 523 00:52:49,840 --> 00:52:53,440 Ma è proprio ciò che gli conferisce fascino. 524 00:52:53,520 --> 00:52:58,800 Certo, ma non si può fare molto con il rudere senza acqua né luce. 525 00:52:59,480 --> 00:53:01,840 È quasi impossibile costruire qui. 526 00:53:02,440 --> 00:53:05,400 - Quanto ha offerto il sig. Unterwalt? - 900.000. 527 00:53:05,480 --> 00:53:08,880 Un ottimo prezzo! Ma in questo caso ha sbagliato. 528 00:53:08,960 --> 00:53:15,040 Secondo me il valore totale è di circa 700.000. Mi dispiace. 529 00:53:17,680 --> 00:53:20,600 Ok. Mi manda la sua fattura? 530 00:53:20,680 --> 00:53:24,000 Tranquilla. Non preoccuparti. Gli devo ancora un favore. 531 00:53:25,160 --> 00:53:27,160 - Grazie. - Nessun problema. Ciao. 532 00:53:27,240 --> 00:53:28,640 Arrivederci. 533 00:53:32,120 --> 00:53:33,600 Un po' deludente, no? 534 00:53:35,640 --> 00:53:36,800 Già. 535 00:53:42,240 --> 00:53:43,440 Tu che ne pensi? 536 00:53:50,040 --> 00:53:51,120 È bellissimo, qui. 537 00:53:53,600 --> 00:53:54,600 Sì. 538 00:53:58,440 --> 00:54:02,000 Ma Penelope ha ragione. La proprietà è difficile da vendere. 539 00:54:02,640 --> 00:54:05,360 Visto che c'è un'ottima offerta, io accetterei. 540 00:54:07,960 --> 00:54:09,560 Tanto non la usate. 541 00:54:10,120 --> 00:54:12,840 Valeria ha tanta energia, farà subito qualcosa. 542 00:54:12,920 --> 00:54:14,360 Con o senza Manu. 543 00:54:15,040 --> 00:54:16,240 Come te. 544 00:54:17,400 --> 00:54:20,320 I miei non avevano un bosco in riva al mare. 545 00:54:27,040 --> 00:54:28,480 Vieni, ti mostro una cosa. 546 00:55:25,920 --> 00:55:27,280 Lilli! 547 00:55:40,520 --> 00:55:41,800 Cazzo. 548 00:58:35,360 --> 00:58:38,520 - Ehi. - Ehi. Allora, come va? Come sta Manu? 549 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 Tutto bene? 550 00:58:41,040 --> 00:58:44,880 No, è… Va tutto bene. È tornata l'acqua. 551 00:58:45,760 --> 00:58:48,160 Ci ho riflettuto. 552 00:58:49,320 --> 00:58:51,320 Voglio che tu sia felice. 553 00:58:51,400 --> 00:58:53,240 E sono pronta a voltare pagina. 554 00:58:56,200 --> 00:58:57,600 Vendiamo la proprietà. 555 00:59:01,720 --> 00:59:06,720 Sì! Non te ne pentirai. Te lo giuro, Lilli. Grazie. 556 00:59:06,800 --> 00:59:09,520 - Dobbiamo festeggiare, ok? - Sì! 557 00:59:09,600 --> 00:59:11,040 - Manu! - Cos'è successo? 558 00:59:11,120 --> 00:59:12,800 Manu, noi… Vendiamo! 559 00:59:13,400 --> 00:59:14,440 Sì! 560 00:59:19,400 --> 00:59:22,080 Questa vite è più dura di me. 561 00:59:24,040 --> 00:59:26,800 Salve. Siete riusciti a riparare il tubo? 562 00:59:26,880 --> 00:59:27,960 Sì, certo. 563 00:59:28,040 --> 00:59:29,080 Benissimo. 564 00:59:30,320 --> 00:59:32,920 - Cosa c'era che non andava? - Non lo so. 565 00:59:33,000 --> 00:59:34,760 Il tubo non è corroso. 566 00:59:34,840 --> 00:59:37,120 - Ok. - Sembra che sia stato manomesso. 567 00:59:38,080 --> 00:59:40,000 - Manomesso? - Sì. 568 00:59:40,640 --> 00:59:41,640 Ok. 569 01:00:20,840 --> 01:00:23,000 Come vi siete conosciuti? 570 01:00:24,240 --> 01:00:25,840 Su un'app, l'anno scorso. 571 01:00:27,480 --> 01:00:28,920 Neanch'io ci credevo. 572 01:00:29,000 --> 01:00:33,240 Ma me l'ha suggerito un'amica, la gente oggi si conosce così. 573 01:00:36,520 --> 01:00:38,760 Non voglio sembrare offensiva o altro… 574 01:00:42,040 --> 01:00:43,720 Credi che Manu ti amasse? 575 01:00:51,360 --> 01:00:53,040 Non me lo sto inventando. 576 01:00:57,040 --> 01:01:00,000 Guarda. Eravamo felici. 577 01:01:02,560 --> 01:01:05,440 - Volevamo comprare una finca e… - Una finca? 578 01:01:18,320 --> 01:01:19,720 Tommy! 579 01:01:20,880 --> 01:01:23,920 È fatta! Hanno deciso di vendere! 580 01:01:24,000 --> 01:01:28,240 Che ti dicevo? Vogliono vendere! Siamo grandi. 581 01:01:28,320 --> 01:01:31,840 No, tu sei una merda e devo rimediare io. 582 01:01:32,840 --> 01:01:37,400 È pazzesco. È come fare l'attore. 583 01:01:38,280 --> 01:01:39,760 Solo che si fa più sesso. 584 01:01:40,280 --> 01:01:46,280 Zia Albertina mi chiamava sempre "il mio piccolo Antonio Banderas". Hola! 585 01:01:46,360 --> 01:01:48,600 Sì, siete due gocce d'acqua. Sparisci. 586 01:01:53,040 --> 01:01:54,640 Guarda che bomba. 587 01:01:54,720 --> 01:01:56,840 Sei fuori di testa, idiota? 588 01:02:00,840 --> 01:02:01,840 Che c'è? 589 01:02:03,600 --> 01:02:05,320 Nick è parecchio nervoso, eh? 590 01:02:06,480 --> 01:02:08,880 Se vuoi essere un bravo attore, Antonio, 591 01:02:09,480 --> 01:02:11,400 devi essere molto più scaltro. 592 01:02:11,480 --> 01:02:16,040 E puoi esserlo solo se non ti innamori. 593 01:02:17,560 --> 01:02:19,120 Nessun pericolo, Tom. 594 01:02:19,200 --> 01:02:21,240 Voglio liberarmi di Valeria. 595 01:02:21,320 --> 01:02:23,920 L'unica cosa che ha di buono sono le tette. 596 01:02:24,000 --> 01:02:25,720 Chiudi quella cazzo di bocca! 597 01:02:26,760 --> 01:02:27,600 Cazzo! 598 01:02:27,680 --> 01:02:28,920 Sei fuori di testa? 599 01:02:33,480 --> 01:02:35,000 Non toccarmi mai più! 600 01:02:54,440 --> 01:02:58,040 Lilli, mi capisci davvero? Sono felice che stiamo vendendo. 601 01:02:58,120 --> 01:02:59,680 Dimmi, dov'è Tom? 602 01:02:59,760 --> 01:03:02,200 Sono sicura che starà arrivando. 603 01:03:02,280 --> 01:03:05,160 - Ahi, mi amor. Attenta, per favore. - Scusa. 604 01:03:05,800 --> 01:03:07,160 Attenta al braccio. 605 01:03:07,240 --> 01:03:08,480 - Salute. - Salute. 606 01:03:08,560 --> 01:03:09,600 Salute. 607 01:03:33,360 --> 01:03:34,960 Lilli, che ci fa lei qui? 608 01:03:38,760 --> 01:03:41,200 Dove sono i soldi che hai dato a Manu? 609 01:03:41,720 --> 01:03:44,360 Lo sai, Lilli. Era l'anticipo per la casa. 610 01:03:44,440 --> 01:03:45,960 Gestisci tutti i soldi? 611 01:03:46,040 --> 01:03:49,040 Ha mandato i soldi a sua sorella. Dovevano operarla. 612 01:03:49,120 --> 01:03:53,440 Valeria, la Spagna ha un'ottima assistenza sanitaria nazionale. 613 01:03:53,520 --> 01:03:56,080 - Vive negli Stati Uniti. - Nel Wisconsin. 614 01:03:56,160 --> 01:03:58,280 Wisconsin. L'ha detto anche a me. 615 01:03:58,360 --> 01:04:01,400 E le servivano i soldi per delle complicazioni. 616 01:04:01,480 --> 01:04:03,400 - Hai una sorella? - Sei gelosa? 617 01:04:03,480 --> 01:04:05,040 "Sei gelosa?" 618 01:04:06,840 --> 01:04:08,640 Valeria, lui non ti ama. 619 01:04:08,720 --> 01:04:10,840 Ha altre cinque o sei donne. 620 01:04:10,920 --> 01:04:13,440 È un cazzo di truffatore di Tinder. 621 01:04:16,280 --> 01:04:19,160 Brava. Cazzo, ci vuole una bella fantasia. 622 01:04:21,600 --> 01:04:24,440 Sai una cosa? Mi dispiace davvero per te. 623 01:04:24,520 --> 01:04:28,000 Ma non puoi venire qui, dire bugie sul mio fidanzato 624 01:04:28,080 --> 01:04:31,400 e incontrare segretamente mia sorella. Cos'altro farai? 625 01:04:31,480 --> 01:04:34,000 Vattene e lascia in pace la mia famiglia! 626 01:04:39,640 --> 01:04:43,880 Me l'ha scritto due mesi fa. Eravate già insieme, vero? 627 01:04:46,040 --> 01:04:49,880 "Mi sexy niña, mi mancano le nostre notti di fuoco. 628 01:04:49,960 --> 01:04:51,680 Non posso vivere senza di te. 629 01:04:51,760 --> 01:04:54,800 E grazie di aver aiutato la mia famiglia." 630 01:04:55,760 --> 01:04:58,880 Ti ho dato tutta l'assicurazione sulla vita. 631 01:04:58,960 --> 01:05:01,680 E cosa mi è rimasto? Questi pezzi di metallo? 632 01:05:05,200 --> 01:05:06,600 Ti prego, non farlo. 633 01:05:09,960 --> 01:05:12,280 Oh, Cristo. 634 01:05:15,320 --> 01:05:16,920 Ti amo. 635 01:05:17,000 --> 01:05:18,440 Ti amo, mi amor. 636 01:05:21,800 --> 01:05:22,800 Bea… 637 01:05:24,320 --> 01:05:26,160 l'amore non si può forzare. 638 01:05:32,560 --> 01:05:33,880 Andiamo, mi amor. 639 01:05:35,040 --> 01:05:38,440 Sul serio? Non andare con lui, Valeria. 640 01:05:42,200 --> 01:05:43,280 Tranquilla. 641 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 Io la capisco, sai? 642 01:05:48,080 --> 01:05:49,280 Io no. 643 01:05:49,360 --> 01:05:52,640 Certo. Pensi che a te non potrebbe mai capitare. 644 01:05:53,840 --> 01:05:57,280 Ok, facciamo qualcosa. Denunciamolo. Andiamo alla polizia. 645 01:06:02,760 --> 01:06:03,800 Perché no? 646 01:06:04,280 --> 01:06:07,000 Ci ho provato. Ma volevano sapere 647 01:06:08,120 --> 01:06:10,320 cosa, come, quando e dove… 648 01:06:12,400 --> 01:06:14,400 Non si può dimostrare il dolore. 649 01:06:16,840 --> 01:06:18,480 Mi avevano avvertito tutti. 650 01:06:19,280 --> 01:06:22,880 "Sei un'ingenua. Ha 12 anni meno di te. Sei troppo vecchia." 651 01:06:23,960 --> 01:06:25,520 Che vergogna. 652 01:06:26,120 --> 01:06:27,800 Sono stata una stupida. 653 01:06:35,480 --> 01:06:36,760 E ora che farai? 654 01:07:22,600 --> 01:07:24,440 MAIORCA IMMOBILIARE 655 01:07:25,040 --> 01:07:27,360 - Buongiorno. - Buongiorno. 656 01:07:28,880 --> 01:07:29,880 Posso aiutarla? 657 01:07:30,520 --> 01:07:32,520 Vorrei parlare con Nick Unterwalt. 658 01:07:33,120 --> 01:07:36,080 Mi dispiace, ha un importante evento familiare. 659 01:07:36,680 --> 01:07:38,640 Sì, ci andrò anch'io più tardi. 660 01:07:38,720 --> 01:07:41,360 Non volevo disturbarlo lì parlando d'affari 661 01:07:41,440 --> 01:07:44,520 e volevo vedere qualche finca tra quelle disponibili, 662 01:07:44,600 --> 01:07:46,840 - perciò… - Posso aiutarla io. 663 01:07:47,360 --> 01:07:48,560 - Davvero? - Sì. 664 01:07:49,200 --> 01:07:51,640 - Questo è il primo gruppo. - Ok. 665 01:07:51,720 --> 01:07:53,880 Le guardi pure con calma. 666 01:07:53,960 --> 01:07:55,000 Grazie. 667 01:07:57,080 --> 01:08:01,680 Ecco. Ora vivo in questa finca. Mia sorella sta pensando di comprarla. 668 01:08:01,760 --> 01:08:06,160 Di solito quelle le affittiamo solo per grandi eventi. 669 01:08:06,240 --> 01:08:08,040 Purtroppo non sono in vendita. 670 01:08:11,080 --> 01:08:12,920 È di un anziano uomo francese? 671 01:08:13,000 --> 01:08:17,360 No, di un imprenditore e di suo marito. Sono di Stoccarda. 672 01:08:18,080 --> 01:08:20,360 - Mi scusi. - Sì, nessun problema. 673 01:08:24,640 --> 01:08:26,440 Maiorca Immobiliare? 674 01:08:26,520 --> 01:08:28,240 Grazie. Arrivederci. 675 01:08:28,320 --> 01:08:29,640 Come posso aiutarla? 676 01:08:31,120 --> 01:08:32,400 Facciamo alle dieci? 677 01:08:36,320 --> 01:08:39,600 Perfetto. Ci vediamo a quell'ora. A presto. 678 01:08:44,240 --> 01:08:45,840 Non è stupendo? 679 01:08:47,200 --> 01:08:49,800 Sì, quando… Quando verrà costruito? 680 01:08:49,880 --> 01:08:52,680 Presto. Gli investitori sono tutti d'accordo. 681 01:08:54,960 --> 01:09:00,280 - C'è una finca che le piace? - No. Dovrò riparlare di persona con Nick. 682 01:09:00,800 --> 01:09:03,440 Hanno scelto Valldemossa, un posto stupendo. 683 01:09:03,520 --> 01:09:05,640 - Il più bello dell'isola. - Esatto. 684 01:09:06,440 --> 01:09:08,400 Mi aiuti a ricordare un attimo. 685 01:09:08,920 --> 01:09:11,920 Non sono brava con i numeri e i nomi delle strade. 686 01:09:12,000 --> 01:09:13,720 Carrer Valldemossa 12. 687 01:09:15,040 --> 01:09:17,280 Esatto. Grazie mille. 688 01:09:19,800 --> 01:09:22,800 Chi vuole giocare alla pignatta? 689 01:09:22,880 --> 01:09:23,880 Andiamo! 690 01:09:38,320 --> 01:09:41,480 Salve. Ho portato i fiori per la festa. 691 01:09:47,320 --> 01:09:48,920 - Buongiorno. - Buongiorno. 692 01:09:51,640 --> 01:09:53,840 - La borsa, per favore. - Sì. 693 01:09:57,360 --> 01:09:58,680 Devo perquisirla. 694 01:10:09,960 --> 01:10:12,840 - Ok, può entrare. Grazie. - Grazie. 695 01:10:24,600 --> 01:10:25,800 Dove sono gli altri? 696 01:10:28,480 --> 01:10:29,560 Ha un invito? 697 01:10:31,240 --> 01:10:33,360 - E tu sei? - Un cavaliere selvaggio! 698 01:10:33,960 --> 01:10:34,960 Sì. 699 01:10:36,040 --> 01:10:39,360 È la festa di mia figlia. Compie otto anni. La prego di… 700 01:10:39,440 --> 01:10:42,360 - Non può investire su una terra non sua. - Lilli! 701 01:10:42,440 --> 01:10:46,680 Che sorpresa. Che bello che sia passata. 702 01:10:47,400 --> 01:10:51,920 E che gentile che sei a pensare alla madre per il compleanno della figlia. 703 01:10:52,000 --> 01:10:54,120 Scusate se mi presento così… 704 01:10:54,200 --> 01:10:56,840 Tesoro, puoi andare dai miei genitori? 705 01:10:56,920 --> 01:10:57,760 Ma certo. 706 01:10:57,840 --> 01:10:59,800 E tu, Oscar, vai da tua sorella. 707 01:11:03,320 --> 01:11:04,480 Vieni. 708 01:11:04,560 --> 01:11:06,360 Cerchiamo Valeria. È già qui. 709 01:11:06,440 --> 01:11:07,680 - Davvero? - Sì. 710 01:11:09,000 --> 01:11:11,280 Devo gestire tutto io. 711 01:11:11,360 --> 01:11:14,800 Non so più se compie gli anni Soledad o mio marito. 712 01:11:36,360 --> 01:11:37,320 Ehi. 713 01:11:37,840 --> 01:11:42,440 Ho appena proposto a Manu e Valeria di organizzare qui il loro matrimonio. 714 01:11:43,120 --> 01:11:47,120 Il giardino è perfetto. Manu è praticamente di famiglia. 715 01:11:47,720 --> 01:11:49,320 E ora lo è anche Valeria. 716 01:11:50,760 --> 01:11:54,680 Ops! È ora della torta. Scusatemi. 717 01:11:55,320 --> 01:11:57,000 Hai sentito i miei messaggi? 718 01:11:57,080 --> 01:11:59,000 No. E non li ascolterò ora. 719 01:11:59,080 --> 01:12:00,880 Guardami! Smetti di ignorarmi. 720 01:12:00,960 --> 01:12:04,880 Ehi, Lilli, quando te ne andrai finalmente da quest'isola? 721 01:12:08,560 --> 01:12:09,760 Vuoi che me ne vada? 722 01:12:13,400 --> 01:12:14,440 Vale. 723 01:12:26,080 --> 01:12:29,040 - Tanti auguri a te - Cha cha cha! 724 01:12:29,120 --> 01:12:33,120 Tanti auguri a te 725 01:12:33,200 --> 01:12:37,040 Tanti auguri, Soledad 726 01:12:37,120 --> 01:12:40,760 Tanti auguri a te 727 01:13:17,200 --> 01:13:18,880 Buon compleanno. 728 01:13:19,400 --> 01:13:20,960 Grazie, Tom! 729 01:13:29,520 --> 01:13:30,560 Cosa? 730 01:13:32,480 --> 01:13:33,520 Grazie. 731 01:13:37,640 --> 01:13:39,760 Tesoro, controlli il barbecue? 732 01:13:39,840 --> 01:13:40,880 Certo. 733 01:13:45,320 --> 01:13:48,880 Che ci fai qui? Devi andartene subito, ti prego. 734 01:13:48,960 --> 01:13:53,480 Davvero? E perché? Mi perderei questa bella festa di famiglia. 735 01:13:54,000 --> 01:13:56,080 Con te come padrino! 736 01:14:19,720 --> 01:14:22,600 Cos'è quest'idiozia del resort nella nostra proprietà? 737 01:14:22,680 --> 01:14:27,760 Non è una proprietà. Non puoi far passare quella sterpaglia per un giardino fiabesco 738 01:14:27,840 --> 01:14:30,560 e, come revisore, dovresti saperlo. 739 01:14:31,160 --> 01:14:34,080 Quella terra vale molto di più dei tuoi 900.000. 740 01:14:34,160 --> 01:14:36,480 Ma non ce li avresti nemmeno dati, eh? 741 01:14:39,920 --> 01:14:42,880 Magari includendo la spiaggia privata… 742 01:14:44,160 --> 01:14:47,640 Ho sentito che ci si sta molto bene. 743 01:14:50,040 --> 01:14:54,160 Nessuno può fare progetti su una proprietà che non è sua. 744 01:14:54,240 --> 01:14:57,160 Calmati. Ho già una firma. 745 01:15:09,440 --> 01:15:10,400 Io ti denuncio! 746 01:15:13,560 --> 01:15:16,000 - Ehi, ne prendo una. - Vamos! 747 01:15:16,800 --> 01:15:19,160 - Grazie. - Grazie. 748 01:15:20,560 --> 01:15:23,680 È iniziata bene, ma poi ho dovuto cambiare tutto. 749 01:15:23,760 --> 01:15:25,200 Guarda cos'ha scritto. 750 01:15:25,280 --> 01:15:27,160 - Che c'è? - Facciamo una gara. 751 01:15:27,240 --> 01:15:28,680 Uno, due, tre. 752 01:15:29,480 --> 01:15:31,760 Siete troppo veloci per me. 753 01:15:32,400 --> 01:15:36,960 Dov'è? In linea di massima, significa: "Non penso ad altro, 754 01:15:37,040 --> 01:15:39,360 se non alle nostre notti di fuoco". 755 01:15:39,440 --> 01:15:42,400 Devi scrivere così. Non è difficile, no? 756 01:15:43,000 --> 01:15:45,600 - "Mein Liebling." Sai cosa significa? - No. 757 01:15:45,680 --> 01:15:48,040 No? Vuol dire "tesoro mio". 758 01:15:49,160 --> 01:15:51,240 Hola, amor. Tutto bene? 759 01:15:56,200 --> 01:15:57,200 Ok. 760 01:16:09,520 --> 01:16:10,880 Smettila. 761 01:16:48,520 --> 01:16:50,360 {\an8}MINISTERO DELL'INTERNO RISERVATO 762 01:17:11,360 --> 01:17:13,360 {\an8}FOTO ARRIVO FOTO LILLI E VALERIA 763 01:17:32,240 --> 01:17:33,240 Lilli! 764 01:17:34,720 --> 01:17:38,040 Hai mai dormito in quel letto? Forse no, eh? 765 01:17:38,920 --> 01:17:41,880 - Hai frugato… - La sera in cui ci siamo conosciuti 766 01:17:41,960 --> 01:17:42,960 sapevi chi ero. 767 01:17:43,040 --> 01:17:46,480 La scena del balcone era perfetta. Dove hai imparato? 768 01:17:46,560 --> 01:17:50,600 E questa. Un'intera cartella. Lilli Funke, avevi studiato tutto. 769 01:18:00,680 --> 01:18:01,680 Io… 770 01:18:02,200 --> 01:18:03,800 Ci sono cascata in pieno. 771 01:18:08,440 --> 01:18:10,080 Non era tutta una farsa. 772 01:18:12,280 --> 01:18:14,080 Non hai altro da dire? 773 01:18:21,640 --> 01:18:23,400 Dai. Voglio che mi insegni. 774 01:18:27,120 --> 01:18:28,640 È così che fate, vero? 775 01:18:30,320 --> 01:18:31,480 Fai il timido ora? 776 01:18:44,200 --> 01:18:45,960 Hai fottuto quella sbagliata. 777 01:19:15,200 --> 01:19:16,240 Lilli… 778 01:21:09,440 --> 01:21:10,800 Per me senza latte. 779 01:21:13,920 --> 01:21:17,080 Tipico dell'uomo, regalare un cagnolino. 780 01:21:17,920 --> 01:21:20,360 E poi su chi ricade la responsabilità? 781 01:21:21,360 --> 01:21:22,240 Sulla madre. 782 01:21:27,080 --> 01:21:28,200 Siediti. 783 01:21:30,880 --> 01:21:31,920 Per favore. 784 01:21:40,400 --> 01:21:42,440 Non l'avresti mai capito. 785 01:21:44,040 --> 01:21:47,040 È utile avere per marito un potente immobiliare. 786 01:21:48,520 --> 01:21:50,360 È davvero incredibile vedere 787 01:21:50,440 --> 01:21:54,520 quante donne spengano il cervello quando un uomo le seduce. 788 01:21:55,320 --> 01:21:56,480 Non è vero? 789 01:22:04,920 --> 01:22:06,640 Firma il contratto. 790 01:22:07,320 --> 01:22:11,680 Adesso. E poi tu e tua sorella andatevene dalla mia isola. 791 01:22:22,160 --> 01:22:26,000 Mi niña sexy, mi mancano le nostre notti di fuoco. 792 01:22:26,080 --> 01:22:30,480 Non posso vivere senza di te. E grazie di aver aiutato la mia famiglia. 793 01:22:34,360 --> 01:22:36,680 Manu è ancora un novellino. 794 01:22:36,760 --> 01:22:41,320 Volevo un apprendistato più duro per lui, ma tua sorella è una preda facile. 795 01:22:42,840 --> 01:22:44,280 Non funzionerà. 796 01:22:45,000 --> 01:22:48,120 Valeria è testarda, non posso portarla via da Manu. 797 01:22:48,640 --> 01:22:51,720 Non preoccuparti. Una telefonata e Manu sparirà. 798 01:22:53,200 --> 01:22:56,320 Dove sono finiti i soldi che ha dato a Manu? 799 01:22:57,240 --> 01:22:58,280 Non ci sono più. 800 01:22:59,760 --> 01:23:03,520 Ha investito in un sogno. Un sogno costoso. 801 01:23:04,680 --> 01:23:05,960 La decisione è tua. 802 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Bea? 803 01:23:37,160 --> 01:23:40,480 Sto entrando, scusami, ma la porta era aperta. 804 01:23:46,000 --> 01:23:47,000 Bea? 805 01:24:47,640 --> 01:24:49,800 Non trovo mai le chiavi dell'auto. 806 01:24:51,760 --> 01:24:52,800 Ah, sì. 807 01:24:56,400 --> 01:25:00,480 Quando Tom è arrivato sull'isola, viveva in macchina 808 01:25:01,080 --> 01:25:03,120 e sperava in una vita migliore. 809 01:25:03,880 --> 01:25:05,320 Il Tom che conosci, 810 01:25:05,920 --> 01:25:08,000 l'ho creato io. 811 01:25:16,080 --> 01:25:17,120 Lilli? 812 01:25:19,760 --> 01:25:21,520 Non sottovalutarmi. 813 01:25:34,200 --> 01:25:35,560 Ehi, cos'è successo? 814 01:25:38,720 --> 01:25:41,320 - Mi dispiace tanto. - È tutto ok. Sono qui. 815 01:25:49,920 --> 01:25:51,440 Che cosa farete? 816 01:25:52,080 --> 01:25:55,120 Stiamo indagando, sembra un caso di suicidio. 817 01:26:27,720 --> 01:26:28,800 Lui non c'è. 818 01:26:41,640 --> 01:26:44,560 Il numero da lei chiamato non è disponibile. 819 01:26:44,640 --> 01:26:48,800 Il numero da lei chiamato… 820 01:26:48,880 --> 01:26:50,760 - Cazzo! - Valeria. 821 01:26:50,840 --> 01:26:53,920 È tutto finito. Torniamo a casa. 822 01:26:54,800 --> 01:26:56,120 Manu è sparito. 823 01:26:57,440 --> 01:26:59,480 Forse lui. Ma… 824 01:27:01,600 --> 01:27:02,520 No. 825 01:27:03,800 --> 01:27:04,800 Invece sì. 826 01:27:36,520 --> 01:27:38,080 Dov'è il mio fidanzato? 827 01:27:41,200 --> 01:27:42,600 Che ci fai qui? 828 01:27:55,160 --> 01:27:56,480 Cos'è successo? 829 01:28:00,720 --> 01:28:01,880 Bea è morta. 830 01:28:04,640 --> 01:28:06,960 Valeria l'ha trovata nella vasca. 831 01:28:08,320 --> 01:28:10,840 La polizia crede si sia suicidata. 832 01:28:19,720 --> 01:28:22,360 - Mi dispiace. - Portaci subito da Manu. 833 01:28:24,440 --> 01:28:27,000 Ancora non capite? Dovete andare via. 834 01:28:31,560 --> 01:28:34,960 Siete così avidi. Ci distruggete col vostro comportamento. 835 01:28:36,160 --> 01:28:40,160 Non è andata alla polizia perché diceva: "Tanto non mi crederanno. 836 01:28:40,800 --> 01:28:42,760 Non si può dimostrare il dolore". 837 01:28:44,480 --> 01:28:46,440 Non se la caverà così facilmente. 838 01:29:03,720 --> 01:29:05,520 So dove sarà Manu domani. 839 01:29:09,640 --> 01:29:10,880 Vi ci porto io. 840 01:29:17,840 --> 01:29:20,880 Ma ora restate qui. Lei è sotto shock. 841 01:29:23,040 --> 01:29:24,560 Come hai scoperto dove vivo? 842 01:29:33,200 --> 01:29:34,200 Giusto. 843 01:30:04,960 --> 01:30:06,000 È tuo? 844 01:30:07,680 --> 01:30:10,320 No. È un randagio. 845 01:30:11,160 --> 01:30:13,520 È quello che viene più spesso. 846 01:30:15,320 --> 01:30:16,480 Basta, per oggi. 847 01:30:19,160 --> 01:30:22,520 Avete tutti una casa da sogno? Ve le danno Nick e Girasol? 848 01:30:23,040 --> 01:30:25,640 Un angolo di paradiso in cambio dell'anima? 849 01:30:29,560 --> 01:30:31,520 Non volevo più rivederti. 850 01:30:32,240 --> 01:30:35,320 - Ma ora che… - Forse dovresti farmi qualche domanda. 851 01:30:42,240 --> 01:30:43,840 Il tubo rotto in giardino? 852 01:30:45,040 --> 01:30:46,840 - Sono stato io. - La borsa rubata? 853 01:30:48,600 --> 01:30:49,640 Anche. 854 01:30:51,200 --> 01:30:53,000 Sì, ha ragione. Sei bravo. 855 01:31:03,160 --> 01:31:04,520 Mi dispiace. 856 01:31:45,040 --> 01:31:48,560 Muovetevi, ragazzi. Sbrigatevi. I divani, tutto. Che cos'è? 857 01:31:48,640 --> 01:31:51,680 Non voglio neanche una macchia sul vetro, intesi? 858 01:31:51,760 --> 01:31:53,520 Ma… Per favore! 859 01:31:56,960 --> 01:31:59,040 - Come va? - Come sta, signore? 860 01:32:00,000 --> 01:32:01,360 Girasol! 861 01:32:01,440 --> 01:32:05,960 Lo sai, devo vedere gli investitori, mi serve l'atto di vendita firmato! 862 01:32:06,040 --> 01:32:07,400 Mi amor. 863 01:32:07,480 --> 01:32:10,720 Dovevi fare una cosa per noi. Solo una. 864 01:32:11,320 --> 01:32:13,840 - Non hai più il controllo. - Cosa? 865 01:32:13,920 --> 01:32:16,000 Non ti fidi più di me? Rilassati. 866 01:32:16,080 --> 01:32:17,360 Papà, guarda! 867 01:32:20,120 --> 01:32:23,600 Io porto i bambini a casa. Tu recupera quella firma. 868 01:33:03,080 --> 01:33:04,120 Eccolo. 869 01:33:04,200 --> 01:33:05,920 Aspetta. 870 01:33:07,880 --> 01:33:08,840 Che velocità! 871 01:33:08,920 --> 01:33:10,680 - Abito qui vicino. - Davvero? 872 01:33:11,720 --> 01:33:12,840 Ci spostiamo? 873 01:33:12,920 --> 01:33:14,640 - No, va bene qui. - Sì? Ok. 874 01:33:15,480 --> 01:33:18,280 Basta. No. Devo farlo da sola. 875 01:33:19,560 --> 01:33:20,600 Ok. 876 01:33:28,880 --> 01:33:30,920 Va tutto bene. Dico solo… 877 01:33:31,000 --> 01:33:32,800 Non me ne frega un cazzo! 878 01:33:32,880 --> 01:33:34,240 Non può essere… 879 01:33:37,840 --> 01:33:39,880 Quando ci siamo conosciuti, 880 01:33:40,800 --> 01:33:41,960 era tutto vero. 881 01:33:45,920 --> 01:33:47,480 Non era lavoro, io… 882 01:33:47,560 --> 01:33:50,600 Parli come se truffare le donne fosse un lavoro onesto. 883 01:33:59,160 --> 01:34:00,760 Dov'è finita? 884 01:34:01,360 --> 01:34:03,720 Vale? Valeria! 885 01:34:05,000 --> 01:34:05,920 MESSAGGIO 886 01:34:06,800 --> 01:34:07,800 Cazzo. 887 01:34:14,000 --> 01:34:16,200 - Che stai facendo? - So dov'è. Sali. 888 01:34:16,280 --> 01:34:18,800 - Dov'è Valeria? - Sali! Subito! 889 01:34:59,320 --> 01:35:01,040 Tom. 890 01:35:02,600 --> 01:35:03,720 Cazzo! 891 01:35:05,480 --> 01:35:06,640 Ehi! 892 01:35:06,720 --> 01:35:08,640 - No! - Siete tutti impazziti? 893 01:35:12,240 --> 01:35:13,960 Ha molto da imparare da te. 894 01:35:24,320 --> 01:35:30,240 So che è un po' drammatico averti convocata qui. 895 01:35:31,080 --> 01:35:35,000 Ma con te devo sempre esagerare perché tu capisca. 896 01:35:46,120 --> 01:35:48,480 Finalmente hai fatto qualcosa da solo, 897 01:35:49,160 --> 01:35:51,760 ma agiti quella pistola come un ragazzino… 898 01:35:52,280 --> 01:35:53,960 Girasol mi ha promesso una casa. 899 01:35:55,040 --> 01:35:56,080 Sì. 900 01:35:57,160 --> 01:35:58,480 Anche a me. 901 01:36:06,400 --> 01:36:09,160 VENDITORE LILLI FUNKE E VALERIA FUNKE 902 01:36:18,720 --> 01:36:21,320 Sai qual è il segreto di una truffa perfetta? 903 01:36:25,560 --> 01:36:27,240 Un bravo truffatore 904 01:36:29,000 --> 01:36:31,120 sa esattamente cosa desideri di più. 905 01:36:34,080 --> 01:36:35,200 E al momento giusto 906 01:36:37,040 --> 01:36:38,160 te lo offre. 907 01:36:40,160 --> 01:36:42,200 Valle! Corri! 908 01:37:17,960 --> 01:37:19,360 Li hai chiamati tu? 909 01:37:24,960 --> 01:37:28,120 La pistola. Ho perso la pistola. 910 01:37:29,040 --> 01:37:30,800 Fermi dove siete! È finita! 911 01:37:32,600 --> 01:37:33,960 Mani in alto! 912 01:37:36,040 --> 01:37:38,160 Il rapimento è un reato grave. 913 01:37:39,440 --> 01:37:41,280 Hanno bisogno di un testimone. 914 01:37:43,000 --> 01:37:44,320 Mi costituirò. 915 01:38:19,280 --> 01:38:22,440 {\an8}UN ANNO DOPO 916 01:38:41,400 --> 01:38:42,440 Grazie. 917 01:39:10,120 --> 01:39:13,600 Mi scusi, a che ora è la colazione? 918 01:39:16,080 --> 01:39:19,480 Lilli, sono al completo per tre mesi. È incredibile. 919 01:39:19,560 --> 01:39:21,520 Oh, ciao. 920 01:39:23,200 --> 01:39:24,200 Grazie. 921 01:43:08,040 --> 01:43:12,000 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu