1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,640 --> 00:00:25,040
Sai qual è il segreto
per una truffa perfetta?
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,480
Un bravo truffatore sa esattamente
cosa desideri di più.
5
00:00:30,200 --> 00:00:32,400
E, al momento giusto…
6
00:00:34,800 --> 00:00:36,200
te lo offre.
7
00:00:54,560 --> 00:00:55,560
Concordo, sì.
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,880
È stata la decisione giusta
andare a Parigi, sedersi
9
00:00:58,960 --> 00:01:01,200
e chiarire le cose di persona.
10
00:01:02,120 --> 00:01:06,400
Non dovrebbero farci così tanta pressione.
Le cose vanno fatte per bene.
11
00:01:07,480 --> 00:01:10,960
Allora va bene.
Poi ci sarà un'altra verifica fiscale.
12
00:01:11,040 --> 00:01:12,520
- Salve.
- Salve.
13
00:01:12,600 --> 00:01:15,320
Da mia sorella. È tornata a vivere qui.
14
00:01:17,720 --> 00:01:19,880
- Buone vacanze.
- Grazie.
15
00:01:19,960 --> 00:01:22,560
BENVENUTI
16
00:01:35,840 --> 00:01:36,960
Lilli!
17
00:01:43,320 --> 00:01:44,520
Oh, Vale!
18
00:01:47,960 --> 00:01:49,480
Mi sei mancata tanto.
19
00:01:49,560 --> 00:01:50,600
Anche tu.
20
00:01:51,840 --> 00:01:52,920
Vieni.
21
00:01:53,000 --> 00:01:55,320
- È la tua macchina?
- Sì.
22
00:01:57,520 --> 00:02:00,240
- Wow. Dove l'hai presa?
- Tra poco vedrai.
23
00:02:26,960 --> 00:02:29,520
È bello essere di nuovo qui.
24
00:02:31,520 --> 00:02:35,920
Te l'avevo detto.
Oddio, ho così tante cose da dirti.
25
00:02:37,840 --> 00:02:41,000
A proposito, come va con Max?
26
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
È finita.
27
00:02:45,800 --> 00:02:47,320
Povero Max.
28
00:02:47,400 --> 00:02:48,960
- Cosa?
- Era così gentile.
29
00:02:49,600 --> 00:02:51,000
"Gentile?"
30
00:02:51,960 --> 00:02:53,800
Vale, "gentile" non basta.
31
00:02:53,880 --> 00:02:56,240
Scrivilo sul tuo profilo Tinder.
32
00:02:56,920 --> 00:03:00,120
Come diceva la mamma?
Non puoi andare avanti se guardi…
33
00:03:00,200 --> 00:03:01,680
- …indietro.
- …indietro.
34
00:03:02,200 --> 00:03:04,440
- Aveva ragione.
- Già.
35
00:03:11,880 --> 00:03:13,160
Sei qui!
36
00:03:39,240 --> 00:03:40,680
Vale? Le chiavi?
37
00:03:43,240 --> 00:03:45,800
Che finca spettacolare. Di chi è?
38
00:03:45,880 --> 00:03:47,160
Sei come la mamma.
39
00:03:47,240 --> 00:03:49,360
Sì, se lo sarebbe chiesto anche lei.
40
00:04:00,520 --> 00:04:02,240
Incredibile!
41
00:04:05,680 --> 00:04:10,840
Già di ritorno? Dimmi,
a quanto stavi andando, mi amor?
42
00:04:10,920 --> 00:04:13,880
Tua sorella è insofferente alle regole.
43
00:04:14,840 --> 00:04:16,800
Soprattutto quelle della strada.
44
00:04:17,320 --> 00:04:19,000
Ciao, sono Manu.
45
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Manu?
46
00:04:21,200 --> 00:04:25,600
- E lei è Lilli.
- Che piacere, finalmente ti conosco.
47
00:04:25,680 --> 00:04:27,000
Scusa.
48
00:04:27,080 --> 00:04:30,160
Mio zio dice di prendere
le arance dal suo giardino.
49
00:04:30,240 --> 00:04:31,920
Lui è sempre a Marsiglia.
50
00:04:33,600 --> 00:04:34,560
Ti va del succo?
51
00:04:35,320 --> 00:04:38,480
Intanto Valeria ti farà fare
un giro della tua finca.
52
00:04:39,400 --> 00:04:40,520
Che cosa…
53
00:04:41,560 --> 00:04:43,280
- La mia finca?
- Già.
54
00:04:43,360 --> 00:04:46,240
Sì. Noi due staremo a Palma.
55
00:04:46,840 --> 00:04:49,560
Vuol dire che non staremo qui insieme?
56
00:04:49,640 --> 00:04:52,400
Volevamo regalarti un'esperienza speciale.
57
00:04:52,480 --> 00:04:55,640
Questa sarà la sala colazione.
Ci stanno dieci ospiti.
58
00:04:55,720 --> 00:04:58,680
La sera possono sedersi fuori
a vedere il tramonto.
59
00:04:58,760 --> 00:04:59,840
Quali ospiti?
60
00:05:02,320 --> 00:05:03,920
Apriamo un bed and breakfast.
61
00:05:05,160 --> 00:05:06,240
"Apriamo"?
62
00:05:11,160 --> 00:05:13,560
Vuoi aprire un bed and breakfast con…
63
00:05:13,640 --> 00:05:14,680
Manu.
64
00:05:14,760 --> 00:05:17,120
Già. È molto gentile.
65
00:05:17,200 --> 00:05:19,240
Gentile? Lilli, è fantastico.
66
00:05:21,840 --> 00:05:23,000
Siamo fidanzati.
67
00:05:24,200 --> 00:05:27,840
Non è stupendo? Cioè, pensavo
di sapere tutto sulle relazioni,
68
00:05:27,920 --> 00:05:30,720
ma Manu è completamente diverso.
69
00:05:32,800 --> 00:05:34,200
Te ne sei ricordata.
70
00:05:37,560 --> 00:05:40,560
- Da quanto vi conoscete?
- Quattro mesi e mezzo.
71
00:05:41,200 --> 00:05:42,520
Come l'hai conosciuto?
72
00:05:42,600 --> 00:05:45,520
Per messaggio.
Poi ci siamo visti per un caffè.
73
00:05:45,600 --> 00:05:49,480
È un vero gentiluomo.
E poi siamo andati in spiaggia.
74
00:05:49,560 --> 00:05:52,120
Non avevo il costume,
quindi ero in topless…
75
00:05:52,200 --> 00:05:55,040
Ok. Mi sono persa un po' di cose, credo.
76
00:05:55,840 --> 00:05:59,040
Non te l'ho detto
perché mi avresti presa per pazza.
77
00:06:00,640 --> 00:06:02,040
Vale, tu…
78
00:06:02,120 --> 00:06:06,080
Hai la tendenza
a innamorarti molto in fretta.
79
00:06:14,240 --> 00:06:16,600
No. Non rubarmi anche quello.
80
00:06:17,560 --> 00:06:21,480
Possiamo fare cambio.
Io ti restituisco il tuo vestito.
81
00:06:21,560 --> 00:06:24,520
- Puoi metterlo stasera.
- Vuoi andare a ballare?
82
00:06:30,520 --> 00:06:32,360
Non ci credo che tu sia qui.
83
00:06:33,320 --> 00:06:34,520
Anch'io sono felice.
84
00:06:36,000 --> 00:06:37,080
Allora, Manu.
85
00:06:37,160 --> 00:06:39,120
- Sì?
- Che lavoro fai?
86
00:06:39,200 --> 00:06:41,160
Gestisce un hotel a tre stelle.
87
00:06:41,240 --> 00:06:42,560
- Ok.
- Sì, grazie.
88
00:06:42,640 --> 00:06:46,360
Per questo parlo anche tedesco.
Conosci il Mirabelle?
89
00:06:46,440 --> 00:06:47,600
- No?
- No.
90
00:06:48,400 --> 00:06:49,680
E la tua famiglia?
91
00:06:49,760 --> 00:06:52,520
Ho una sorella. Vive in America.
92
00:06:52,600 --> 00:06:53,960
Nel Wisconsin.
93
00:06:54,840 --> 00:06:56,280
E i tuoi?
94
00:06:56,360 --> 00:06:57,760
Sono morti da giovani.
95
00:06:59,080 --> 00:07:00,520
Mi dispiace.
96
00:07:02,040 --> 00:07:05,000
Anche io e Vale siamo rimaste solo in due.
97
00:07:05,800 --> 00:07:07,080
Presto saremo in tre.
98
00:07:07,160 --> 00:07:08,080
Ehi, Manu.
99
00:07:08,160 --> 00:07:10,680
Cosa? Che intendi con "saremo in tre"?
100
00:07:10,760 --> 00:07:14,400
No, intendo noi tre. Quello, non ancora.
101
00:07:14,480 --> 00:07:15,480
Ok.
102
00:07:15,560 --> 00:07:19,160
Lilli, ci consideri
troppo giovani e ingenui
103
00:07:19,240 --> 00:07:21,560
solo perché vogliamo sposarci presto?
104
00:07:22,680 --> 00:07:24,320
Forse un po', sì.
105
00:07:27,160 --> 00:07:28,360
Ma solo un po'.
106
00:08:15,640 --> 00:08:16,760
Acqua?
107
00:08:24,120 --> 00:08:27,000
Sono qui per bere dei cocktail,
non l'acqua.
108
00:08:27,080 --> 00:08:30,560
L'acqua ti serve.
Fa caldo, soprattutto con quel maglione.
109
00:08:31,960 --> 00:08:35,120
Erik, puoi portare su un po' d'acqua?
Ok, grazie.
110
00:08:37,240 --> 00:08:38,200
Sei tedesco?
111
00:08:38,280 --> 00:08:40,560
Sì. Come tanti qui.
112
00:08:40,640 --> 00:08:42,720
Ma loro sono qui in vacanza.
113
00:08:44,640 --> 00:08:46,640
E tu? Sei appena arrivata?
114
00:08:51,080 --> 00:08:52,400
Due Lavanda?
115
00:08:53,520 --> 00:08:55,240
Che ne sai tu di cosa voglio?
116
00:08:55,320 --> 00:08:57,320
È il mio lavoro sapere cosa vuoi.
117
00:08:57,400 --> 00:09:00,360
Capisco. Ma qui…
118
00:09:00,440 --> 00:09:03,000
Qui tutti bevono Lavanda.
119
00:09:03,080 --> 00:09:04,160
Ma davvero?
120
00:09:05,040 --> 00:09:07,880
E poi l'ho letto
sulla rivista di bordo in aereo.
121
00:09:07,960 --> 00:09:09,200
Interessante.
122
00:09:30,480 --> 00:09:33,000
Vedrò il tuo maglione in pista dopo?
123
00:09:44,320 --> 00:09:46,080
Avevi intenzione di pagare?
124
00:09:51,400 --> 00:09:54,400
Nessun problema, ti apro un conto.
A nome di?
125
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
Lilli.
126
00:11:11,800 --> 00:11:13,240
- Ciao.
- Ciao.
127
00:11:13,320 --> 00:11:16,440
- Una vodka e dell'acqua, per favore.
- Vodka e acqua.
128
00:11:16,520 --> 00:11:18,320
Bella fredda.
129
00:11:35,040 --> 00:11:37,520
Cos'è, ti piace essere guardata?
130
00:11:39,520 --> 00:11:41,400
E a te? A te piace guardare?
131
00:11:41,480 --> 00:11:42,720
Tra le altre cose.
132
00:11:45,440 --> 00:11:47,040
Cosa viene dopo l'acqua?
133
00:11:47,720 --> 00:11:49,520
Ora mi hai incuriosita.
134
00:11:56,160 --> 00:11:57,400
Se te la senti…
135
00:14:54,200 --> 00:14:55,400
Ehi.
136
00:14:55,480 --> 00:14:56,800
Dov'eri?
137
00:14:57,360 --> 00:14:59,440
- In bagno.
- Ti ho cercata ovunque.
138
00:14:59,520 --> 00:15:00,800
- Davvero?
- Sì.
139
00:15:00,880 --> 00:15:03,840
- Questo vestito ti sta proprio bene.
- Grazie.
140
00:15:04,640 --> 00:15:07,560
Manu se n'è dovuto andare. Andiamo?
141
00:15:08,560 --> 00:15:10,000
Da bere lo offriamo noi.
142
00:15:12,200 --> 00:15:13,800
- Manu?
- Faccio io.
143
00:15:15,000 --> 00:15:17,400
Sì. Ora andiamo via.
144
00:15:24,720 --> 00:15:26,200
Vorrei pagare.
145
00:15:28,600 --> 00:15:29,440
Ok.
146
00:15:39,480 --> 00:15:40,320
Mi dispiace.
147
00:15:40,920 --> 00:15:42,920
Non è possibile. Puoi riprovare?
148
00:15:45,720 --> 00:15:47,800
Posso riprovarci tutta la notte.
149
00:15:48,520 --> 00:15:50,400
Mi fa piacere se resti qui.
150
00:15:56,360 --> 00:15:57,840
Hai il suo numero, spero.
151
00:16:01,040 --> 00:16:02,320
Cosa?
152
00:16:02,400 --> 00:16:06,040
Tom Sommer, il manager del locale.
Il tizio dietro al bancone.
153
00:16:06,680 --> 00:16:10,400
Ehi. Ho visto come vi guardavate.
154
00:16:10,480 --> 00:16:12,800
Perché la tua carta non funziona?
155
00:16:14,080 --> 00:16:16,920
E perché l'hai presa?
Te l'ho data per le emergenze.
156
00:16:17,000 --> 00:16:20,280
Forse il dispositivo era rotto
o mancava la connessione.
157
00:16:20,360 --> 00:16:23,600
O forse Tom Sommer
voleva farti innervosire.
158
00:16:25,040 --> 00:16:27,080
Dai, Vale.
159
00:16:27,160 --> 00:16:30,320
Che schifo, puzzi di alcol.
160
00:16:42,800 --> 00:16:43,880
Gallo o gallina?
161
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
Gallina.
162
00:16:47,880 --> 00:16:48,800
Gallo.
163
00:16:53,240 --> 00:16:56,160
Dimmi, c'è un problema
di cui non mi hai parlato?
164
00:16:56,240 --> 00:16:57,520
Che vuoi dire?
165
00:16:57,600 --> 00:16:59,800
Ho controllato il tuo estratto conto.
166
00:16:59,880 --> 00:17:03,280
Sei qui in vacanza o sei venuta a spiarmi?
167
00:17:03,360 --> 00:17:05,480
La carta è in rosso di 10.000 euro.
168
00:17:05,560 --> 00:17:07,960
Sì. Le carte vanno usate, ogni tanto.
169
00:17:08,040 --> 00:17:10,200
Te l'ho data per le emergenze.
170
00:17:12,240 --> 00:17:15,520
Io e Manu stiamo comprando la finca
da suo zio.
171
00:17:15,600 --> 00:17:20,040
Abbiamo versato un acconto.
Tutti e due, metà ciascuno.
172
00:17:22,520 --> 00:17:25,080
- E l'auto?
- Suo zio la vende con la casa.
173
00:17:25,160 --> 00:17:28,040
Ma un acconto sarebbe molto più alto.
174
00:17:28,120 --> 00:17:30,680
Infatti ci sono
anche i 40.000 della mamma.
175
00:17:31,200 --> 00:17:35,680
Ok, wow. E lo scopro solo
perché la carta non ha funzionato?
176
00:17:35,760 --> 00:17:37,680
Sono soldi miei. Li uso come voglio.
177
00:17:37,760 --> 00:17:41,200
Sperperi la tua eredità
per cui la mamma ha faticato tanto.
178
00:17:41,280 --> 00:17:44,960
- Voleva che andassi all'università.
- E io no!
179
00:17:45,040 --> 00:17:47,680
Perché devo fare sempre tutto a modo tuo?
180
00:17:47,760 --> 00:17:50,440
Lilli, senti,
non sei più responsabile per me.
181
00:17:56,160 --> 00:17:58,560
Vale. Ehi.
182
00:18:01,480 --> 00:18:02,840
Aspetta.
183
00:18:04,400 --> 00:18:07,400
Un giorno la casa
diventerà parte della vegetazione.
184
00:18:07,480 --> 00:18:08,840
Beh, è abbandonata.
185
00:18:10,040 --> 00:18:13,120
Non è abbandonata.
L'abbiamo lasciata in pace.
186
00:18:13,840 --> 00:18:16,800
- Di generazione in generazione.
- …in generazione.
187
00:18:20,160 --> 00:18:21,320
Mi piace, qui.
188
00:18:24,320 --> 00:18:26,680
Dovremmo vendere la proprietà.
189
00:18:27,920 --> 00:18:31,280
Potremmo dividerci i soldi
e vivere come vogliamo.
190
00:18:31,360 --> 00:18:33,400
È ciò che avrebbe voluto la mamma.
191
00:18:34,840 --> 00:18:38,520
- Avrebbe voluto che trovassi un lavoro.
- Il B&B è un lavoro.
192
00:18:39,360 --> 00:18:41,880
Quando capirai
cosa voglio per la mia vita?
193
00:18:42,520 --> 00:18:45,720
- Credi in me.
- Ecco perché mi hai chiesto di venire.
194
00:18:46,480 --> 00:18:50,760
- Vuoi vendere la proprietà della mamma.
- Lilli, è la nostra proprietà.
195
00:18:52,280 --> 00:18:55,920
- Cavolo, non ci resta altro!
- Abbiamo i ricordi nel cuore!
196
00:18:56,000 --> 00:18:56,960
Oddio!
197
00:18:57,040 --> 00:19:00,560
Tu non ci sei mai.
Questa terra non è la tomba della mamma.
198
00:19:00,640 --> 00:19:03,280
E allora? È comunque importante per me.
199
00:19:06,760 --> 00:19:10,320
La metà è mia. Posso farci
quello che voglio, anche venderla.
200
00:19:23,520 --> 00:19:27,200
E tu, Lilli? Hai sempre voluto fare
la consulente fiscale?
201
00:19:27,280 --> 00:19:28,880
Revisore fiscale.
202
00:19:30,680 --> 00:19:31,960
Qual è la differenza?
203
00:19:32,040 --> 00:19:34,640
Lavoro con grandi aziende, come le banche.
204
00:19:35,640 --> 00:19:36,680
Capisco.
205
00:19:37,360 --> 00:19:40,520
Nel bed and breakfast,
tu di cosa ti occuperesti?
206
00:19:42,040 --> 00:19:44,480
Dell'amministrazione. Ho studiato quello.
207
00:19:44,560 --> 00:19:45,480
Ok.
208
00:19:45,560 --> 00:19:49,760
E Valeria penserà all'arredamento.
Vero? Andrà benissimo.
209
00:19:49,840 --> 00:19:51,960
E gli ospiti si faranno il letto
210
00:19:52,040 --> 00:19:54,160
- o farai tu anche quello?
- Lilli!
211
00:19:55,640 --> 00:19:59,320
Lei è la sorella
di questa incantevole signorina…
212
00:20:00,720 --> 00:20:02,920
che ha deciso di vivere in paradiso?
213
00:20:03,440 --> 00:20:04,920
Nick Unterwalt.
214
00:20:05,000 --> 00:20:06,280
Funke. Salve.
215
00:20:06,360 --> 00:20:09,280
Sa, le case
216
00:20:09,920 --> 00:20:11,440
hanno davvero un'anima.
217
00:20:12,040 --> 00:20:14,840
Non tutte le dimore sono case,
men che meno focolari.
218
00:20:14,920 --> 00:20:19,000
Il mio lavoro è trovare a ogni casa
il proprietario ideale.
219
00:20:19,080 --> 00:20:20,920
È come per le relazioni.
220
00:20:21,000 --> 00:20:23,160
Bisogna trovare l'affinità perfetta.
221
00:20:25,960 --> 00:20:29,200
E ho già degli acquirenti
per la vostra proprietà.
222
00:20:29,280 --> 00:20:30,320
Novecentomila.
223
00:20:30,400 --> 00:20:34,160
Un'ottima cifra, considerando
che non c'è un'infrastruttura.
224
00:20:34,240 --> 00:20:35,360
Che cosa?
225
00:20:36,400 --> 00:20:38,480
- Gli abbiamo chiesto un incontro.
- Voi…
226
00:20:38,560 --> 00:20:42,880
Dicono che il tempo stringe
e che sono molto impegnati.
227
00:20:42,960 --> 00:20:46,920
Quindi, per sicurezza,
ho portato un contratto di vendita.
228
00:20:47,000 --> 00:20:48,320
Ecco. Prego.
229
00:20:48,400 --> 00:20:51,840
Sì, vorrei del tempo per pensarci.
230
00:20:52,960 --> 00:20:54,800
È tutto troppo veloce per me.
231
00:20:58,200 --> 00:20:59,680
Certo. Sono qui.
232
00:21:01,800 --> 00:21:04,560
E non si preoccupi.
Renderò la procedura snella
233
00:21:04,640 --> 00:21:06,640
e il più semplice possibile.
234
00:21:07,840 --> 00:21:08,680
Va bene.
235
00:21:08,760 --> 00:21:09,920
Buongiorno.
236
00:21:10,000 --> 00:21:11,080
Buongiorno.
237
00:21:11,640 --> 00:21:15,480
Che c'è? Mio marito ha detto
una delle sue freddure?
238
00:21:15,560 --> 00:21:17,120
Girasol, mia moglie.
239
00:21:19,120 --> 00:21:21,280
- Lilli Funke.
- Piacere mio, Lilli.
240
00:21:22,160 --> 00:21:23,320
Salve.
241
00:21:23,400 --> 00:21:26,840
Siete in ottime mani con mio marito.
242
00:21:26,920 --> 00:21:30,880
Sa fare bene tre cose.
Vendere immobili, cucinare e…
243
00:21:30,960 --> 00:21:32,280
…fare battute.
244
00:21:49,560 --> 00:21:50,640
Ehi, come va?
245
00:21:51,600 --> 00:21:52,680
Bene.
246
00:21:55,400 --> 00:21:58,200
- Ne vale la pena.
- Vado.
247
00:22:00,560 --> 00:22:01,960
Certo.
248
00:22:07,040 --> 00:22:09,600
Il locale va alla grande. Complimenti.
249
00:22:11,560 --> 00:22:14,360
Ecco qua. Ok.
250
00:22:16,720 --> 00:22:19,800
Se tutti i baristi
rispettassero i turni, sì.
251
00:22:20,320 --> 00:22:24,120
Al capo a volte tocca il lavoro sporco.
Si chiama leadership.
252
00:22:25,320 --> 00:22:28,680
A tale proposito,
ho un altro lavoro per te.
253
00:22:30,720 --> 00:22:34,160
Non era parte dell'accordo.
Ho chiuso. Non lo faccio più.
254
00:22:34,800 --> 00:22:37,560
Comunque, abbiamo altri ragazzi
molto bravi.
255
00:22:42,040 --> 00:22:44,760
No, voglio che te ne occupi tu.
256
00:22:46,120 --> 00:22:47,400
Solo tu puoi farlo.
257
00:22:48,040 --> 00:22:51,760
Hai ottenuto ottimi risultati
l'anno scorso. Bravo.
258
00:22:52,600 --> 00:22:54,680
Considerando che non hai studiato.
259
00:22:56,240 --> 00:22:59,880
Di manager di locali ce ne sono tanti.
E molti sono bravi.
260
00:23:00,600 --> 00:23:03,480
Farebbero carte false
per lavorare qui per me.
261
00:23:17,240 --> 00:23:18,800
Questo posto ti piace, no?
262
00:23:21,680 --> 00:23:23,960
Non resterà a lungo. Tienila d'occhio.
263
00:24:24,920 --> 00:24:27,280
Ehi. C'è nessuno in casa?
264
00:24:28,440 --> 00:24:29,600
Ehilà!
265
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
Cazzo.
266
00:24:36,240 --> 00:24:37,080
Tu.
267
00:24:42,440 --> 00:24:45,960
Vivi qui? Ti ho svegliato?
268
00:24:48,040 --> 00:24:52,800
Abito qui accanto. Cioè, non io, ma…
Va beh, non importa.
269
00:24:53,400 --> 00:24:54,880
Che coincidenza!
270
00:24:56,480 --> 00:24:57,400
Già.
271
00:24:57,480 --> 00:24:59,000
Non ci vive nessun altro.
272
00:25:02,360 --> 00:25:04,080
Allora mi serve il tuo aiuto.
273
00:25:10,080 --> 00:25:11,440
Puoi vestirti?
274
00:25:15,440 --> 00:25:18,080
Non ho fatto niente. Ha iniziato…
275
00:25:19,080 --> 00:25:22,040
Se lo chiudo, non avrai più acqua.
276
00:25:23,320 --> 00:25:26,600
- Quindi dovrà venire qualcuno?
- Sì. E ci vorrà un po'.
277
00:25:30,560 --> 00:25:32,040
Ah, là sotto!
278
00:25:35,920 --> 00:25:37,280
Grazie.
279
00:25:42,680 --> 00:25:44,920
Puoi fare la doccia da me, se vuoi.
280
00:25:46,680 --> 00:25:50,960
- A meno che tu non voglia più vedermi…
- Ti devo ancora dei soldi.
281
00:25:52,040 --> 00:25:55,720
- Offre la casa.
- Non mi piace avere debiti.
282
00:25:56,240 --> 00:25:57,640
Sono un revisore fiscale.
283
00:25:58,520 --> 00:25:59,400
Un revisore?
284
00:26:00,440 --> 00:26:01,680
Grandioso.
285
00:26:03,680 --> 00:26:06,360
Beh, se ti serve l'acqua,
286
00:26:07,360 --> 00:26:08,760
sai dove vivo.
287
00:26:20,960 --> 00:26:22,040
Ciao!
288
00:26:26,360 --> 00:26:27,400
Ciao.
289
00:26:28,760 --> 00:26:31,640
Sì, ho urgente bisogno del suo aiuto.
290
00:26:32,600 --> 00:26:34,800
No, non posso vivere senz'acqua!
291
00:26:36,200 --> 00:26:37,800
Lilli Funke.
292
00:26:38,920 --> 00:26:40,240
Sì, un attimo.
293
00:26:43,200 --> 00:26:46,560
Carrer César Diaz 60.
294
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
Sì.
295
00:26:51,880 --> 00:26:52,880
Grazie.
296
00:27:34,440 --> 00:27:36,240
Manu è innamorato, finalmente.
297
00:27:37,440 --> 00:27:39,080
Vi conoscete da molto?
298
00:27:39,800 --> 00:27:42,160
Nick gli ha trovato lavoro al Mirabelle.
299
00:27:44,000 --> 00:27:47,080
- Anche tu e Nick lavorate insieme?
- Oddio, no.
300
00:27:48,640 --> 00:27:50,520
Ho già tanto da fare a casa.
301
00:27:51,320 --> 00:27:52,920
Vieni a trovarci.
302
00:27:53,840 --> 00:27:57,320
Così capirai perché non ho tempo.
303
00:27:57,400 --> 00:27:58,560
Dove vivete?
304
00:27:58,640 --> 00:28:01,400
Più su, in Carrer de Valldemossa.
305
00:28:01,480 --> 00:28:02,800
Oh, in montagna.
306
00:28:03,400 --> 00:28:04,360
Conosci l'isola?
307
00:28:04,440 --> 00:28:06,120
Mia madre era di qui.
308
00:28:09,280 --> 00:28:12,000
Quindi hai sangue maiorchino nelle vene?
309
00:28:13,000 --> 00:28:14,040
Che bello.
310
00:28:16,120 --> 00:28:17,000
Dove vive?
311
00:28:17,600 --> 00:28:21,840
È morta quando io avevo diciotto anni
e Valeria dieci.
312
00:28:22,440 --> 00:28:23,480
Mi dispiace.
313
00:28:26,480 --> 00:28:27,680
E tuo padre?
314
00:28:28,960 --> 00:28:31,800
C'era di rado
e il padre di Valeria anche meno.
315
00:28:32,680 --> 00:28:34,080
Per lei c'ero io.
316
00:28:34,960 --> 00:28:36,360
Ti ammiro.
317
00:28:37,320 --> 00:28:39,720
Crescere una bambina a 18 anni…
318
00:28:43,080 --> 00:28:45,240
Almeno non mi ha mai chiamata mamma.
319
00:28:52,640 --> 00:28:53,960
È facile. Così.
320
00:28:57,080 --> 00:28:58,080
Arrivo.
321
00:29:06,240 --> 00:29:07,360
Mi amor.
322
00:29:08,400 --> 00:29:11,080
Finalmente. Ciao.
323
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
Ciao.
324
00:29:14,120 --> 00:29:17,840
Perché non mi hai chiamata?
Sono andata all'hotel e non c'eri.
325
00:29:17,920 --> 00:29:19,600
Ero preoccupata. Tutto bene?
326
00:29:19,680 --> 00:29:21,960
- Sì. Ho tanto lavoro.
- Sei pallido.
327
00:29:22,040 --> 00:29:24,280
- Sì. Ma sto bene.
- D'accordo.
328
00:29:24,360 --> 00:29:25,840
- Salve.
- Salve.
329
00:29:26,440 --> 00:29:28,520
Ho preso una doppia al Mirabelle.
330
00:29:34,840 --> 00:29:36,160
Mi stai ignorando?
331
00:29:40,680 --> 00:29:42,480
È finita, Bea.
332
00:29:45,920 --> 00:29:48,240
Che c'è? Non posso farci niente.
333
00:29:51,680 --> 00:29:53,000
Non puoi farci niente?
334
00:29:54,920 --> 00:29:59,520
Bea, ti prego.
Non puoi continuare a venire qui.
335
00:29:59,600 --> 00:30:01,960
O vuoi che chiami la polizia?
336
00:30:02,040 --> 00:30:05,640
Scusa? Sono la donna dei tuoi sogni
e ora vuoi denunciarmi?
337
00:30:06,240 --> 00:30:07,480
No. Andiamo.
338
00:30:08,800 --> 00:30:11,360
- Stavate insieme?
- Stiamo insieme.
339
00:30:11,440 --> 00:30:13,480
È la stalker di cui ti ho parlato.
340
00:30:13,560 --> 00:30:15,000
Cos'hai detto?
341
00:30:15,080 --> 00:30:16,680
- Ho detto stalker.
- Come…
342
00:30:16,760 --> 00:30:19,280
- Che fai?
- Ti prego. Datti una calmata!
343
00:30:19,360 --> 00:30:21,120
Merda. Non è possibile.
344
00:30:23,880 --> 00:30:25,480
- Manu?
- Tutto bene.
345
00:30:29,120 --> 00:30:30,120
Scusate.
346
00:30:45,440 --> 00:30:47,760
- Il mercatino a Palma.
- Grazie, Lilli.
347
00:30:47,840 --> 00:30:51,680
Ti ricordi?
Me li hai comprati tu. Eravamo felici.
348
00:30:54,600 --> 00:30:55,920
Sei ridicola.
349
00:30:59,560 --> 00:31:00,840
Dai!
350
00:31:00,920 --> 00:31:04,080
Chi è? Vale, chi è quella donna?
351
00:31:04,160 --> 00:31:06,560
Una ex. Ne abbiamo tutti.
352
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
Caspita.
353
00:31:11,600 --> 00:31:13,560
Anche questa è dello zio di Manu?
354
00:31:13,640 --> 00:31:15,160
No. È in affitto.
355
00:31:15,240 --> 00:31:17,400
Ok. E quanto pagate al mese?
356
00:31:17,920 --> 00:31:20,120
Il frigo è pieno, se hai fame.
357
00:33:06,760 --> 00:33:08,360
Vuoi qualcosa da mettere?
358
00:33:12,320 --> 00:33:14,280
Che varietà.
359
00:33:15,360 --> 00:33:17,920
Scegli tu, bianco o nero.
360
00:33:23,960 --> 00:33:26,080
È tutto molto minimalista qui.
361
00:33:27,040 --> 00:33:28,560
Come una stanza d'hotel.
362
00:33:30,520 --> 00:33:32,400
Beh, ho un padre molto preciso.
363
00:33:57,720 --> 00:33:58,720
Tom?
364
00:34:10,680 --> 00:34:12,000
Mi ero quasi persa.
365
00:36:00,160 --> 00:36:01,400
Era buono?
366
00:36:06,160 --> 00:36:07,680
Non cucino molto spesso.
367
00:36:08,200 --> 00:36:09,800
Anch'io preferisco ordinare.
368
00:36:11,960 --> 00:36:13,520
Ti piace la finca?
369
00:36:14,160 --> 00:36:15,400
Sì, è carina.
370
00:36:16,560 --> 00:36:20,560
"Carina." Molti farebbero di tutto
per vivere in una finca così.
371
00:36:21,560 --> 00:36:25,560
È il sogno di mia sorella.
Vorrebbe comprare quella finca laggiù.
372
00:36:26,680 --> 00:36:29,880
Ma io non mi ci vedrei
a vivere qui a lungo.
373
00:36:30,760 --> 00:36:32,600
I vicini ne sarebbero felici.
374
00:36:33,160 --> 00:36:34,560
Davvero? Quali vicini?
375
00:36:34,640 --> 00:36:36,600
Io. Solo io, in realtà.
376
00:36:39,360 --> 00:36:40,280
Grazie.
377
00:36:44,280 --> 00:36:46,400
Come ci è finito qui un tedesco?
378
00:36:47,000 --> 00:36:50,440
Come ci è finito qui a Maiorca un tedesco?
379
00:36:52,280 --> 00:36:56,760
Mio padre lavorava qui.
Poi siamo tornati in Germania.
380
00:36:57,800 --> 00:37:02,120
Mio padre è caduto in depressione
e ha trascinato giù tutta la famiglia.
381
00:37:03,520 --> 00:37:06,880
Così sono andato via di casa presto,
a 16 anni.
382
00:37:09,480 --> 00:37:11,760
Ero stufo dei suoi sbalzi d'umore.
383
00:37:12,520 --> 00:37:14,840
Essere troppo vincolati al passato
384
00:37:15,720 --> 00:37:18,200
e continuare ad aggrapparcisi
385
00:37:19,560 --> 00:37:21,280
può essere molto pericoloso.
386
00:37:23,880 --> 00:37:27,720
Preferisco darci un taglio netto
e ricominciare da zero.
387
00:37:29,440 --> 00:37:31,000
Ma sei tornato qui.
388
00:37:35,480 --> 00:37:37,160
Cos'è, un interrogatorio?
389
00:37:37,760 --> 00:37:39,960
Voglio capire con chi ho a che fare.
390
00:37:41,440 --> 00:37:43,960
Ma non è molto più intrigante non saperlo?
391
00:37:45,200 --> 00:37:46,560
È anche più pericoloso.
392
00:38:40,280 --> 00:38:41,840
Avevamo un appuntamento?
393
00:38:57,080 --> 00:38:58,320
Buongiorno.
394
00:39:09,800 --> 00:39:12,320
Allora, come va? Sta procedendo?
395
00:39:15,560 --> 00:39:17,120
O è troppo per te?
396
00:39:18,960 --> 00:39:20,560
Sto facendo il mio dovere.
397
00:39:24,320 --> 00:39:26,160
Oggi incontro gli investitori.
398
00:39:26,240 --> 00:39:29,720
Vogliono un atto di vendita firmato.
Ma questo lo sai già.
399
00:39:31,080 --> 00:39:33,960
Vedo che ti stai impegnando molto.
400
00:39:36,600 --> 00:39:38,000
Ogni donna è diversa.
401
00:39:38,080 --> 00:39:40,800
Ma se pensi di essere più veloce,
fallo tu.
402
00:39:41,480 --> 00:39:42,320
Divertente.
403
00:39:44,880 --> 00:39:49,000
Portami presto un risultato
o le manderò qualcuno meno simpatico.
404
00:39:50,040 --> 00:39:53,800
Colazione!
Ecco le vostre ensaïmadas preferite.
405
00:39:54,600 --> 00:39:55,720
Vi interrompo?
406
00:39:58,120 --> 00:40:01,600
Sto solo ricordando a Tom
perché lavora qui.
407
00:40:02,440 --> 00:40:04,440
Ok. E allora?
408
00:40:05,920 --> 00:40:07,360
Lo sai o no?
409
00:40:08,680 --> 00:40:09,680
Nick…
410
00:40:12,680 --> 00:40:14,360
Dovresti fidarti di me.
411
00:40:15,000 --> 00:40:16,120
Davvero?
412
00:40:22,440 --> 00:40:26,480
Sì, vorrei sapere il valore catastale
del terreno.
413
00:40:26,560 --> 00:40:29,920
Certo. Le mando una copia
della mia carta d'identità.
414
00:40:30,000 --> 00:40:32,600
Vorrei saperlo il prima possibile.
415
00:40:33,120 --> 00:40:34,480
Sì, certo.
416
00:40:35,320 --> 00:40:37,160
Ok. Grazie.
417
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
- Dove si va?
- È una sorpresa!
418
00:41:04,000 --> 00:41:06,120
- No! Non puoi.
- Perché?
419
00:41:07,640 --> 00:41:08,840
Prendila!
420
00:41:35,560 --> 00:41:36,840
Attenta, brucia.
421
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
Grazie.
422
00:41:44,720 --> 00:41:46,600
Qualcosa ti turba.
423
00:41:48,800 --> 00:41:50,280
Una proprietà.
424
00:41:50,360 --> 00:41:54,960
Io e mia sorella abbiamo ereditato
una proprietà qui, e lei vuole venderla.
425
00:41:56,240 --> 00:41:57,520
E tu no.
426
00:41:59,840 --> 00:42:01,000
Non è semplice.
427
00:42:01,760 --> 00:42:04,200
D'altronde è un buon momento per vendere.
428
00:42:04,800 --> 00:42:07,000
Tua sorella ha un buon fiuto.
429
00:42:08,240 --> 00:42:11,000
Mia sorella è innamorata, tutto qui.
430
00:42:11,520 --> 00:42:13,440
E questo ti dà fastidio?
431
00:42:20,040 --> 00:42:21,040
No.
432
00:42:22,320 --> 00:42:23,560
È che non lo conosco.
433
00:42:27,040 --> 00:42:29,240
Richiedi una perizia non vincolante.
434
00:42:29,320 --> 00:42:31,880
Conosco una persona. La contatto, se vuoi.
435
00:42:32,800 --> 00:42:35,560
Sì. Sì, ti farò sapere.
436
00:42:36,080 --> 00:42:38,560
Ho visto una persona con cui devo parlare.
437
00:42:38,640 --> 00:42:41,240
Ti chiamo io. Ciao!
438
00:43:03,680 --> 00:43:04,840
Idiota!
439
00:43:30,720 --> 00:43:32,800
- Salve.
- Salve.
440
00:43:32,880 --> 00:43:36,040
Sto cercando Manu Chassée.
441
00:43:37,280 --> 00:43:39,920
Ero in zona e volevo salutarlo.
442
00:43:40,000 --> 00:43:41,080
Non lo conosco.
443
00:43:41,160 --> 00:43:43,400
Il direttore dell'hotel.
444
00:43:43,480 --> 00:43:46,200
Mi dispiace,
la direttrice è Laura Esteban.
445
00:43:49,760 --> 00:43:51,800
Ok. Grazie.
446
00:44:08,680 --> 00:44:10,920
Quante cose sai di Manu?
447
00:44:13,200 --> 00:44:16,200
Ho scoperto
che non lavora all'Hotel Mirabelle.
448
00:44:16,280 --> 00:44:18,160
Non lo conoscevano neanche.
449
00:44:18,240 --> 00:44:20,000
Ho visto quella donna, Bea.
450
00:44:21,200 --> 00:44:24,240
È capitato per caso. Io…
451
00:44:25,080 --> 00:44:27,640
Vale, e se non facesse sul serio
quanto te?
452
00:44:27,720 --> 00:44:29,080
Ma che ti prende?
453
00:44:29,160 --> 00:44:31,880
Temo che ti stia usando.
454
00:44:32,920 --> 00:44:34,520
- Sei invidiosa?
- Cosa?
455
00:44:34,600 --> 00:44:37,400
No, mi preoccupo per…
456
00:44:37,480 --> 00:44:40,320
Solo perché le tue relazioni
sono state disastrose?
457
00:44:43,840 --> 00:44:45,040
È un brutto momento?
458
00:44:46,720 --> 00:44:47,600
No, anzi.
459
00:44:51,280 --> 00:44:56,680
Ok. In realtà,
volevo chiedertelo stamattina, però…
460
00:44:57,200 --> 00:44:59,520
Beh, siamo stati interrotti.
461
00:45:03,680 --> 00:45:05,560
Vorrei invitarvi da me stasera.
462
00:45:05,640 --> 00:45:08,240
- Ci saremo.
- Bene. Mi fa piacere.
463
00:45:21,840 --> 00:45:23,760
- Dove vai?
- In bagno.
464
00:45:32,680 --> 00:45:33,840
Allora, Lilli.
465
00:45:35,120 --> 00:45:38,080
È vero che hai incontrato Bea in città?
466
00:45:38,160 --> 00:45:39,800
Sì. E sai una cosa?
467
00:45:39,880 --> 00:45:44,600
A me non frega un cazzo della tua vita
sentimentale. Ma ci tengo a mia sorella.
468
00:45:44,680 --> 00:45:48,880
Io e Bea stavamo insieme, sì.
Ma prima che conoscessi Valeria.
469
00:45:49,800 --> 00:45:51,120
Una storia brevissima.
470
00:45:52,160 --> 00:45:53,320
E il tuo lavoro?
471
00:45:54,320 --> 00:45:55,800
- Sì, lo so.
- Anch'io.
472
00:45:55,880 --> 00:45:58,960
Sono stata all'hotel
e neanche ti conoscono.
473
00:45:59,800 --> 00:46:01,600
Mi hanno licenziato.
474
00:46:02,120 --> 00:46:05,800
Un nuovo investitore. Per prima cosa,
tagliano sempre le spese.
475
00:46:06,560 --> 00:46:08,320
Tu sai come funziona, vero?
476
00:46:08,400 --> 00:46:14,280
E no, non l'ho detto a Valeria
per non farla preoccupare e…
477
00:46:15,640 --> 00:46:16,880
Mi capisci?
478
00:46:17,680 --> 00:46:19,240
Quindi non lavori?
479
00:46:19,320 --> 00:46:21,960
Non vedi?
Siamo in alta stagione qui a Palma.
480
00:46:22,040 --> 00:46:25,280
Do una mano dove serve. Hola.
481
00:46:25,360 --> 00:46:29,640
- Ehi. So che presto saremo vicini.
- Sì. Manu.
482
00:46:29,720 --> 00:46:31,240
Tom. Piacere. Ciao.
483
00:46:32,320 --> 00:46:36,680
È incredibile ciò che hai fatto qui
in così poco tempo.
484
00:46:36,760 --> 00:46:38,440
- Grazie. Lo apprezzo.
- Già.
485
00:46:39,680 --> 00:46:40,800
Merci.
486
00:46:44,000 --> 00:46:45,440
Alle nuove amicizie.
487
00:46:45,520 --> 00:46:46,960
Alle nuove amicizie.
488
00:46:48,440 --> 00:46:49,840
Merda, la borsa!
489
00:46:50,760 --> 00:46:51,960
Fermatelo!
490
00:46:58,880 --> 00:46:59,880
La mia borsa!
491
00:47:04,880 --> 00:47:07,520
Ehi, basta. Smettila!
492
00:47:07,600 --> 00:47:10,400
Che succede? Sta scappando.
493
00:47:10,480 --> 00:47:11,640
Cazzo.
494
00:47:12,160 --> 00:47:13,880
- Sei ferito?
- Tutto ok?
495
00:47:13,960 --> 00:47:15,560
- Chiamo un medico.
- Lilli.
496
00:47:17,960 --> 00:47:20,640
- Va tutto bene.
- Grazie.
497
00:47:32,680 --> 00:47:34,680
CLINICA A. BLANCO
AMBULATORIO
498
00:47:36,360 --> 00:47:39,760
- Manu sta bene. Guarirà in fretta.
- Ok.
499
00:48:01,720 --> 00:48:02,760
Grazie.
500
00:48:04,040 --> 00:48:08,120
Sì, per averci portati qui
dal tuo medico e tutto il resto.
501
00:48:11,160 --> 00:48:13,400
Non dovresti preoccuparti di quei due.
502
00:48:14,680 --> 00:48:16,200
E tu che ne sai?
503
00:48:16,280 --> 00:48:17,560
Si amano.
504
00:48:18,440 --> 00:48:21,120
E a volte vale la pena
rischiare per qualcuno.
505
00:48:38,480 --> 00:48:40,960
Ehi. Oddio, ti fa molto male?
506
00:48:41,040 --> 00:48:43,120
- Sto bene, non è niente.
- Vieni.
507
00:48:46,120 --> 00:48:48,400
Purtroppo, io devo andare. Ciao.
508
00:48:57,440 --> 00:48:59,640
Vorremmo stare un po' da soli, Lilli.
509
00:49:01,720 --> 00:49:02,760
Ok.
510
00:49:04,800 --> 00:49:06,600
- Rimettiti.
- Sì, grazie.
511
00:49:06,680 --> 00:49:09,440
- E grazie ancora per l'aiuto.
- Figurati.
512
00:51:05,320 --> 00:51:06,720
Eccoti qua.
513
00:51:09,720 --> 00:51:10,760
Io…
514
00:51:11,280 --> 00:51:15,400
Volevo vederti, sono venuta qui e poi…
515
00:51:28,360 --> 00:51:30,400
Stavo pensando…
516
00:51:30,920 --> 00:51:31,920
Non adesso.
517
00:51:49,840 --> 00:51:51,080
E adesso?
518
00:51:59,840 --> 00:52:01,680
Il perito di cui mi hai parlato
519
00:52:01,760 --> 00:52:05,200
potrebbe dare un'occhiata
a casa di mia madre?
520
00:52:38,880 --> 00:52:39,720
Grazie.
521
00:52:42,600 --> 00:52:46,560
Ok. Questo è un sito storico,
quindi il rudere non si può demolire.
522
00:52:46,640 --> 00:52:49,120
Questo svaluta parecchio la proprietà.
523
00:52:49,840 --> 00:52:53,440
Ma è proprio ciò
che gli conferisce fascino.
524
00:52:53,520 --> 00:52:58,800
Certo, ma non si può fare molto
con il rudere senza acqua né luce.
525
00:52:59,480 --> 00:53:01,840
È quasi impossibile costruire qui.
526
00:53:02,440 --> 00:53:05,400
- Quanto ha offerto il sig. Unterwalt?
- 900.000.
527
00:53:05,480 --> 00:53:08,880
Un ottimo prezzo!
Ma in questo caso ha sbagliato.
528
00:53:08,960 --> 00:53:15,040
Secondo me il valore totale
è di circa 700.000. Mi dispiace.
529
00:53:17,680 --> 00:53:20,600
Ok. Mi manda la sua fattura?
530
00:53:20,680 --> 00:53:24,000
Tranquilla. Non preoccuparti.
Gli devo ancora un favore.
531
00:53:25,160 --> 00:53:27,160
- Grazie.
- Nessun problema. Ciao.
532
00:53:27,240 --> 00:53:28,640
Arrivederci.
533
00:53:32,120 --> 00:53:33,600
Un po' deludente, no?
534
00:53:35,640 --> 00:53:36,800
Già.
535
00:53:42,240 --> 00:53:43,440
Tu che ne pensi?
536
00:53:50,040 --> 00:53:51,120
È bellissimo, qui.
537
00:53:53,600 --> 00:53:54,600
Sì.
538
00:53:58,440 --> 00:54:02,000
Ma Penelope ha ragione.
La proprietà è difficile da vendere.
539
00:54:02,640 --> 00:54:05,360
Visto che c'è un'ottima offerta,
io accetterei.
540
00:54:07,960 --> 00:54:09,560
Tanto non la usate.
541
00:54:10,120 --> 00:54:12,840
Valeria ha tanta energia,
farà subito qualcosa.
542
00:54:12,920 --> 00:54:14,360
Con o senza Manu.
543
00:54:15,040 --> 00:54:16,240
Come te.
544
00:54:17,400 --> 00:54:20,320
I miei non avevano un bosco
in riva al mare.
545
00:54:27,040 --> 00:54:28,480
Vieni, ti mostro una cosa.
546
00:55:25,920 --> 00:55:27,280
Lilli!
547
00:55:40,520 --> 00:55:41,800
Cazzo.
548
00:58:35,360 --> 00:58:38,520
- Ehi.
- Ehi. Allora, come va? Come sta Manu?
549
00:58:39,960 --> 00:58:40,960
Tutto bene?
550
00:58:41,040 --> 00:58:44,880
No, è… Va tutto bene. È tornata l'acqua.
551
00:58:45,760 --> 00:58:48,160
Ci ho riflettuto.
552
00:58:49,320 --> 00:58:51,320
Voglio che tu sia felice.
553
00:58:51,400 --> 00:58:53,240
E sono pronta a voltare pagina.
554
00:58:56,200 --> 00:58:57,600
Vendiamo la proprietà.
555
00:59:01,720 --> 00:59:06,720
Sì! Non te ne pentirai.
Te lo giuro, Lilli. Grazie.
556
00:59:06,800 --> 00:59:09,520
- Dobbiamo festeggiare, ok?
- Sì!
557
00:59:09,600 --> 00:59:11,040
- Manu!
- Cos'è successo?
558
00:59:11,120 --> 00:59:12,800
Manu, noi… Vendiamo!
559
00:59:13,400 --> 00:59:14,440
Sì!
560
00:59:19,400 --> 00:59:22,080
Questa vite è più dura di me.
561
00:59:24,040 --> 00:59:26,800
Salve. Siete riusciti a riparare il tubo?
562
00:59:26,880 --> 00:59:27,960
Sì, certo.
563
00:59:28,040 --> 00:59:29,080
Benissimo.
564
00:59:30,320 --> 00:59:32,920
- Cosa c'era che non andava?
- Non lo so.
565
00:59:33,000 --> 00:59:34,760
Il tubo non è corroso.
566
00:59:34,840 --> 00:59:37,120
- Ok.
- Sembra che sia stato manomesso.
567
00:59:38,080 --> 00:59:40,000
- Manomesso?
- Sì.
568
00:59:40,640 --> 00:59:41,640
Ok.
569
01:00:20,840 --> 01:00:23,000
Come vi siete conosciuti?
570
01:00:24,240 --> 01:00:25,840
Su un'app, l'anno scorso.
571
01:00:27,480 --> 01:00:28,920
Neanch'io ci credevo.
572
01:00:29,000 --> 01:00:33,240
Ma me l'ha suggerito un'amica,
la gente oggi si conosce così.
573
01:00:36,520 --> 01:00:38,760
Non voglio sembrare offensiva o altro…
574
01:00:42,040 --> 01:00:43,720
Credi che Manu ti amasse?
575
01:00:51,360 --> 01:00:53,040
Non me lo sto inventando.
576
01:00:57,040 --> 01:01:00,000
Guarda. Eravamo felici.
577
01:01:02,560 --> 01:01:05,440
- Volevamo comprare una finca e…
- Una finca?
578
01:01:18,320 --> 01:01:19,720
Tommy!
579
01:01:20,880 --> 01:01:23,920
È fatta! Hanno deciso di vendere!
580
01:01:24,000 --> 01:01:28,240
Che ti dicevo?
Vogliono vendere! Siamo grandi.
581
01:01:28,320 --> 01:01:31,840
No, tu sei una merda e devo rimediare io.
582
01:01:32,840 --> 01:01:37,400
È pazzesco. È come fare l'attore.
583
01:01:38,280 --> 01:01:39,760
Solo che si fa più sesso.
584
01:01:40,280 --> 01:01:46,280
Zia Albertina mi chiamava sempre
"il mio piccolo Antonio Banderas". Hola!
585
01:01:46,360 --> 01:01:48,600
Sì, siete due gocce d'acqua. Sparisci.
586
01:01:53,040 --> 01:01:54,640
Guarda che bomba.
587
01:01:54,720 --> 01:01:56,840
Sei fuori di testa, idiota?
588
01:02:00,840 --> 01:02:01,840
Che c'è?
589
01:02:03,600 --> 01:02:05,320
Nick è parecchio nervoso, eh?
590
01:02:06,480 --> 01:02:08,880
Se vuoi essere un bravo attore, Antonio,
591
01:02:09,480 --> 01:02:11,400
devi essere molto più scaltro.
592
01:02:11,480 --> 01:02:16,040
E puoi esserlo solo se non ti innamori.
593
01:02:17,560 --> 01:02:19,120
Nessun pericolo, Tom.
594
01:02:19,200 --> 01:02:21,240
Voglio liberarmi di Valeria.
595
01:02:21,320 --> 01:02:23,920
L'unica cosa che ha di buono
sono le tette.
596
01:02:24,000 --> 01:02:25,720
Chiudi quella cazzo di bocca!
597
01:02:26,760 --> 01:02:27,600
Cazzo!
598
01:02:27,680 --> 01:02:28,920
Sei fuori di testa?
599
01:02:33,480 --> 01:02:35,000
Non toccarmi mai più!
600
01:02:54,440 --> 01:02:58,040
Lilli, mi capisci davvero?
Sono felice che stiamo vendendo.
601
01:02:58,120 --> 01:02:59,680
Dimmi, dov'è Tom?
602
01:02:59,760 --> 01:03:02,200
Sono sicura che starà arrivando.
603
01:03:02,280 --> 01:03:05,160
- Ahi, mi amor. Attenta, per favore.
- Scusa.
604
01:03:05,800 --> 01:03:07,160
Attenta al braccio.
605
01:03:07,240 --> 01:03:08,480
- Salute.
- Salute.
606
01:03:08,560 --> 01:03:09,600
Salute.
607
01:03:33,360 --> 01:03:34,960
Lilli, che ci fa lei qui?
608
01:03:38,760 --> 01:03:41,200
Dove sono i soldi che hai dato a Manu?
609
01:03:41,720 --> 01:03:44,360
Lo sai, Lilli. Era l'anticipo per la casa.
610
01:03:44,440 --> 01:03:45,960
Gestisci tutti i soldi?
611
01:03:46,040 --> 01:03:49,040
Ha mandato i soldi a sua sorella.
Dovevano operarla.
612
01:03:49,120 --> 01:03:53,440
Valeria, la Spagna ha un'ottima
assistenza sanitaria nazionale.
613
01:03:53,520 --> 01:03:56,080
- Vive negli Stati Uniti.
- Nel Wisconsin.
614
01:03:56,160 --> 01:03:58,280
Wisconsin. L'ha detto anche a me.
615
01:03:58,360 --> 01:04:01,400
E le servivano i soldi
per delle complicazioni.
616
01:04:01,480 --> 01:04:03,400
- Hai una sorella?
- Sei gelosa?
617
01:04:03,480 --> 01:04:05,040
"Sei gelosa?"
618
01:04:06,840 --> 01:04:08,640
Valeria, lui non ti ama.
619
01:04:08,720 --> 01:04:10,840
Ha altre cinque o sei donne.
620
01:04:10,920 --> 01:04:13,440
È un cazzo di truffatore di Tinder.
621
01:04:16,280 --> 01:04:19,160
Brava. Cazzo, ci vuole una bella fantasia.
622
01:04:21,600 --> 01:04:24,440
Sai una cosa? Mi dispiace davvero per te.
623
01:04:24,520 --> 01:04:28,000
Ma non puoi venire qui,
dire bugie sul mio fidanzato
624
01:04:28,080 --> 01:04:31,400
e incontrare segretamente mia sorella.
Cos'altro farai?
625
01:04:31,480 --> 01:04:34,000
Vattene e lascia in pace la mia famiglia!
626
01:04:39,640 --> 01:04:43,880
Me l'ha scritto due mesi fa.
Eravate già insieme, vero?
627
01:04:46,040 --> 01:04:49,880
"Mi sexy niña,
mi mancano le nostre notti di fuoco.
628
01:04:49,960 --> 01:04:51,680
Non posso vivere senza di te.
629
01:04:51,760 --> 01:04:54,800
E grazie di aver aiutato la mia famiglia."
630
01:04:55,760 --> 01:04:58,880
Ti ho dato
tutta l'assicurazione sulla vita.
631
01:04:58,960 --> 01:05:01,680
E cosa mi è rimasto?
Questi pezzi di metallo?
632
01:05:05,200 --> 01:05:06,600
Ti prego, non farlo.
633
01:05:09,960 --> 01:05:12,280
Oh, Cristo.
634
01:05:15,320 --> 01:05:16,920
Ti amo.
635
01:05:17,000 --> 01:05:18,440
Ti amo, mi amor.
636
01:05:21,800 --> 01:05:22,800
Bea…
637
01:05:24,320 --> 01:05:26,160
l'amore non si può forzare.
638
01:05:32,560 --> 01:05:33,880
Andiamo, mi amor.
639
01:05:35,040 --> 01:05:38,440
Sul serio? Non andare con lui, Valeria.
640
01:05:42,200 --> 01:05:43,280
Tranquilla.
641
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
Io la capisco, sai?
642
01:05:48,080 --> 01:05:49,280
Io no.
643
01:05:49,360 --> 01:05:52,640
Certo. Pensi che a te
non potrebbe mai capitare.
644
01:05:53,840 --> 01:05:57,280
Ok, facciamo qualcosa.
Denunciamolo. Andiamo alla polizia.
645
01:06:02,760 --> 01:06:03,800
Perché no?
646
01:06:04,280 --> 01:06:07,000
Ci ho provato. Ma volevano sapere
647
01:06:08,120 --> 01:06:10,320
cosa, come, quando e dove…
648
01:06:12,400 --> 01:06:14,400
Non si può dimostrare il dolore.
649
01:06:16,840 --> 01:06:18,480
Mi avevano avvertito tutti.
650
01:06:19,280 --> 01:06:22,880
"Sei un'ingenua. Ha 12 anni meno di te.
Sei troppo vecchia."
651
01:06:23,960 --> 01:06:25,520
Che vergogna.
652
01:06:26,120 --> 01:06:27,800
Sono stata una stupida.
653
01:06:35,480 --> 01:06:36,760
E ora che farai?
654
01:07:22,600 --> 01:07:24,440
MAIORCA IMMOBILIARE
655
01:07:25,040 --> 01:07:27,360
- Buongiorno.
- Buongiorno.
656
01:07:28,880 --> 01:07:29,880
Posso aiutarla?
657
01:07:30,520 --> 01:07:32,520
Vorrei parlare con Nick Unterwalt.
658
01:07:33,120 --> 01:07:36,080
Mi dispiace,
ha un importante evento familiare.
659
01:07:36,680 --> 01:07:38,640
Sì, ci andrò anch'io più tardi.
660
01:07:38,720 --> 01:07:41,360
Non volevo disturbarlo lì
parlando d'affari
661
01:07:41,440 --> 01:07:44,520
e volevo vedere
qualche finca tra quelle disponibili,
662
01:07:44,600 --> 01:07:46,840
- perciò…
- Posso aiutarla io.
663
01:07:47,360 --> 01:07:48,560
- Davvero?
- Sì.
664
01:07:49,200 --> 01:07:51,640
- Questo è il primo gruppo.
- Ok.
665
01:07:51,720 --> 01:07:53,880
Le guardi pure con calma.
666
01:07:53,960 --> 01:07:55,000
Grazie.
667
01:07:57,080 --> 01:08:01,680
Ecco. Ora vivo in questa finca.
Mia sorella sta pensando di comprarla.
668
01:08:01,760 --> 01:08:06,160
Di solito quelle le affittiamo
solo per grandi eventi.
669
01:08:06,240 --> 01:08:08,040
Purtroppo non sono in vendita.
670
01:08:11,080 --> 01:08:12,920
È di un anziano uomo francese?
671
01:08:13,000 --> 01:08:17,360
No, di un imprenditore e di suo marito.
Sono di Stoccarda.
672
01:08:18,080 --> 01:08:20,360
- Mi scusi.
- Sì, nessun problema.
673
01:08:24,640 --> 01:08:26,440
Maiorca Immobiliare?
674
01:08:26,520 --> 01:08:28,240
Grazie. Arrivederci.
675
01:08:28,320 --> 01:08:29,640
Come posso aiutarla?
676
01:08:31,120 --> 01:08:32,400
Facciamo alle dieci?
677
01:08:36,320 --> 01:08:39,600
Perfetto. Ci vediamo a quell'ora.
A presto.
678
01:08:44,240 --> 01:08:45,840
Non è stupendo?
679
01:08:47,200 --> 01:08:49,800
Sì, quando… Quando verrà costruito?
680
01:08:49,880 --> 01:08:52,680
Presto. Gli investitori
sono tutti d'accordo.
681
01:08:54,960 --> 01:09:00,280
- C'è una finca che le piace?
- No. Dovrò riparlare di persona con Nick.
682
01:09:00,800 --> 01:09:03,440
Hanno scelto Valldemossa,
un posto stupendo.
683
01:09:03,520 --> 01:09:05,640
- Il più bello dell'isola.
- Esatto.
684
01:09:06,440 --> 01:09:08,400
Mi aiuti a ricordare un attimo.
685
01:09:08,920 --> 01:09:11,920
Non sono brava con i numeri
e i nomi delle strade.
686
01:09:12,000 --> 01:09:13,720
Carrer Valldemossa 12.
687
01:09:15,040 --> 01:09:17,280
Esatto. Grazie mille.
688
01:09:19,800 --> 01:09:22,800
Chi vuole giocare alla pignatta?
689
01:09:22,880 --> 01:09:23,880
Andiamo!
690
01:09:38,320 --> 01:09:41,480
Salve. Ho portato i fiori per la festa.
691
01:09:47,320 --> 01:09:48,920
- Buongiorno.
- Buongiorno.
692
01:09:51,640 --> 01:09:53,840
- La borsa, per favore.
- Sì.
693
01:09:57,360 --> 01:09:58,680
Devo perquisirla.
694
01:10:09,960 --> 01:10:12,840
- Ok, può entrare. Grazie.
- Grazie.
695
01:10:24,600 --> 01:10:25,800
Dove sono gli altri?
696
01:10:28,480 --> 01:10:29,560
Ha un invito?
697
01:10:31,240 --> 01:10:33,360
- E tu sei?
- Un cavaliere selvaggio!
698
01:10:33,960 --> 01:10:34,960
Sì.
699
01:10:36,040 --> 01:10:39,360
È la festa di mia figlia.
Compie otto anni. La prego di…
700
01:10:39,440 --> 01:10:42,360
- Non può investire su una terra non sua.
- Lilli!
701
01:10:42,440 --> 01:10:46,680
Che sorpresa. Che bello che sia passata.
702
01:10:47,400 --> 01:10:51,920
E che gentile che sei a pensare alla madre
per il compleanno della figlia.
703
01:10:52,000 --> 01:10:54,120
Scusate se mi presento così…
704
01:10:54,200 --> 01:10:56,840
Tesoro, puoi andare dai miei genitori?
705
01:10:56,920 --> 01:10:57,760
Ma certo.
706
01:10:57,840 --> 01:10:59,800
E tu, Oscar, vai da tua sorella.
707
01:11:03,320 --> 01:11:04,480
Vieni.
708
01:11:04,560 --> 01:11:06,360
Cerchiamo Valeria. È già qui.
709
01:11:06,440 --> 01:11:07,680
- Davvero?
- Sì.
710
01:11:09,000 --> 01:11:11,280
Devo gestire tutto io.
711
01:11:11,360 --> 01:11:14,800
Non so più se compie gli anni
Soledad o mio marito.
712
01:11:36,360 --> 01:11:37,320
Ehi.
713
01:11:37,840 --> 01:11:42,440
Ho appena proposto a Manu e Valeria
di organizzare qui il loro matrimonio.
714
01:11:43,120 --> 01:11:47,120
Il giardino è perfetto.
Manu è praticamente di famiglia.
715
01:11:47,720 --> 01:11:49,320
E ora lo è anche Valeria.
716
01:11:50,760 --> 01:11:54,680
Ops! È ora della torta. Scusatemi.
717
01:11:55,320 --> 01:11:57,000
Hai sentito i miei messaggi?
718
01:11:57,080 --> 01:11:59,000
No. E non li ascolterò ora.
719
01:11:59,080 --> 01:12:00,880
Guardami! Smetti di ignorarmi.
720
01:12:00,960 --> 01:12:04,880
Ehi, Lilli, quando te ne andrai
finalmente da quest'isola?
721
01:12:08,560 --> 01:12:09,760
Vuoi che me ne vada?
722
01:12:13,400 --> 01:12:14,440
Vale.
723
01:12:26,080 --> 01:12:29,040
- Tanti auguri a te
- Cha cha cha!
724
01:12:29,120 --> 01:12:33,120
Tanti auguri a te
725
01:12:33,200 --> 01:12:37,040
Tanti auguri, Soledad
726
01:12:37,120 --> 01:12:40,760
Tanti auguri a te
727
01:13:17,200 --> 01:13:18,880
Buon compleanno.
728
01:13:19,400 --> 01:13:20,960
Grazie, Tom!
729
01:13:29,520 --> 01:13:30,560
Cosa?
730
01:13:32,480 --> 01:13:33,520
Grazie.
731
01:13:37,640 --> 01:13:39,760
Tesoro, controlli il barbecue?
732
01:13:39,840 --> 01:13:40,880
Certo.
733
01:13:45,320 --> 01:13:48,880
Che ci fai qui?
Devi andartene subito, ti prego.
734
01:13:48,960 --> 01:13:53,480
Davvero? E perché? Mi perderei
questa bella festa di famiglia.
735
01:13:54,000 --> 01:13:56,080
Con te come padrino!
736
01:14:19,720 --> 01:14:22,600
Cos'è quest'idiozia del resort
nella nostra proprietà?
737
01:14:22,680 --> 01:14:27,760
Non è una proprietà. Non puoi far passare
quella sterpaglia per un giardino fiabesco
738
01:14:27,840 --> 01:14:30,560
e, come revisore, dovresti saperlo.
739
01:14:31,160 --> 01:14:34,080
Quella terra vale molto di più
dei tuoi 900.000.
740
01:14:34,160 --> 01:14:36,480
Ma non ce li avresti nemmeno dati, eh?
741
01:14:39,920 --> 01:14:42,880
Magari includendo la spiaggia privata…
742
01:14:44,160 --> 01:14:47,640
Ho sentito che ci si sta molto bene.
743
01:14:50,040 --> 01:14:54,160
Nessuno può fare progetti
su una proprietà che non è sua.
744
01:14:54,240 --> 01:14:57,160
Calmati. Ho già una firma.
745
01:15:09,440 --> 01:15:10,400
Io ti denuncio!
746
01:15:13,560 --> 01:15:16,000
- Ehi, ne prendo una.
- Vamos!
747
01:15:16,800 --> 01:15:19,160
- Grazie.
- Grazie.
748
01:15:20,560 --> 01:15:23,680
È iniziata bene,
ma poi ho dovuto cambiare tutto.
749
01:15:23,760 --> 01:15:25,200
Guarda cos'ha scritto.
750
01:15:25,280 --> 01:15:27,160
- Che c'è?
- Facciamo una gara.
751
01:15:27,240 --> 01:15:28,680
Uno, due, tre.
752
01:15:29,480 --> 01:15:31,760
Siete troppo veloci per me.
753
01:15:32,400 --> 01:15:36,960
Dov'è? In linea di massima, significa:
"Non penso ad altro,
754
01:15:37,040 --> 01:15:39,360
se non alle nostre notti di fuoco".
755
01:15:39,440 --> 01:15:42,400
Devi scrivere così. Non è difficile, no?
756
01:15:43,000 --> 01:15:45,600
- "Mein Liebling." Sai cosa significa?
- No.
757
01:15:45,680 --> 01:15:48,040
No? Vuol dire "tesoro mio".
758
01:15:49,160 --> 01:15:51,240
Hola, amor. Tutto bene?
759
01:15:56,200 --> 01:15:57,200
Ok.
760
01:16:09,520 --> 01:16:10,880
Smettila.
761
01:16:48,520 --> 01:16:50,360
{\an8}MINISTERO DELL'INTERNO
RISERVATO
762
01:17:11,360 --> 01:17:13,360
{\an8}FOTO ARRIVO
FOTO LILLI E VALERIA
763
01:17:32,240 --> 01:17:33,240
Lilli!
764
01:17:34,720 --> 01:17:38,040
Hai mai dormito in quel letto?
Forse no, eh?
765
01:17:38,920 --> 01:17:41,880
- Hai frugato…
- La sera in cui ci siamo conosciuti
766
01:17:41,960 --> 01:17:42,960
sapevi chi ero.
767
01:17:43,040 --> 01:17:46,480
La scena del balcone era perfetta.
Dove hai imparato?
768
01:17:46,560 --> 01:17:50,600
E questa. Un'intera cartella.
Lilli Funke, avevi studiato tutto.
769
01:18:00,680 --> 01:18:01,680
Io…
770
01:18:02,200 --> 01:18:03,800
Ci sono cascata in pieno.
771
01:18:08,440 --> 01:18:10,080
Non era tutta una farsa.
772
01:18:12,280 --> 01:18:14,080
Non hai altro da dire?
773
01:18:21,640 --> 01:18:23,400
Dai. Voglio che mi insegni.
774
01:18:27,120 --> 01:18:28,640
È così che fate, vero?
775
01:18:30,320 --> 01:18:31,480
Fai il timido ora?
776
01:18:44,200 --> 01:18:45,960
Hai fottuto quella sbagliata.
777
01:19:15,200 --> 01:19:16,240
Lilli…
778
01:21:09,440 --> 01:21:10,800
Per me senza latte.
779
01:21:13,920 --> 01:21:17,080
Tipico dell'uomo, regalare un cagnolino.
780
01:21:17,920 --> 01:21:20,360
E poi su chi ricade la responsabilità?
781
01:21:21,360 --> 01:21:22,240
Sulla madre.
782
01:21:27,080 --> 01:21:28,200
Siediti.
783
01:21:30,880 --> 01:21:31,920
Per favore.
784
01:21:40,400 --> 01:21:42,440
Non l'avresti mai capito.
785
01:21:44,040 --> 01:21:47,040
È utile avere per marito
un potente immobiliare.
786
01:21:48,520 --> 01:21:50,360
È davvero incredibile vedere
787
01:21:50,440 --> 01:21:54,520
quante donne spengano il cervello
quando un uomo le seduce.
788
01:21:55,320 --> 01:21:56,480
Non è vero?
789
01:22:04,920 --> 01:22:06,640
Firma il contratto.
790
01:22:07,320 --> 01:22:11,680
Adesso. E poi tu e tua sorella
andatevene dalla mia isola.
791
01:22:22,160 --> 01:22:26,000
Mi niña sexy,
mi mancano le nostre notti di fuoco.
792
01:22:26,080 --> 01:22:30,480
Non posso vivere senza di te.
E grazie di aver aiutato la mia famiglia.
793
01:22:34,360 --> 01:22:36,680
Manu è ancora un novellino.
794
01:22:36,760 --> 01:22:41,320
Volevo un apprendistato più duro per lui,
ma tua sorella è una preda facile.
795
01:22:42,840 --> 01:22:44,280
Non funzionerà.
796
01:22:45,000 --> 01:22:48,120
Valeria è testarda,
non posso portarla via da Manu.
797
01:22:48,640 --> 01:22:51,720
Non preoccuparti.
Una telefonata e Manu sparirà.
798
01:22:53,200 --> 01:22:56,320
Dove sono finiti i soldi
che ha dato a Manu?
799
01:22:57,240 --> 01:22:58,280
Non ci sono più.
800
01:22:59,760 --> 01:23:03,520
Ha investito in un sogno.
Un sogno costoso.
801
01:23:04,680 --> 01:23:05,960
La decisione è tua.
802
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Bea?
803
01:23:37,160 --> 01:23:40,480
Sto entrando, scusami,
ma la porta era aperta.
804
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
Bea?
805
01:24:47,640 --> 01:24:49,800
Non trovo mai le chiavi dell'auto.
806
01:24:51,760 --> 01:24:52,800
Ah, sì.
807
01:24:56,400 --> 01:25:00,480
Quando Tom è arrivato sull'isola,
viveva in macchina
808
01:25:01,080 --> 01:25:03,120
e sperava in una vita migliore.
809
01:25:03,880 --> 01:25:05,320
Il Tom che conosci,
810
01:25:05,920 --> 01:25:08,000
l'ho creato io.
811
01:25:16,080 --> 01:25:17,120
Lilli?
812
01:25:19,760 --> 01:25:21,520
Non sottovalutarmi.
813
01:25:34,200 --> 01:25:35,560
Ehi, cos'è successo?
814
01:25:38,720 --> 01:25:41,320
- Mi dispiace tanto.
- È tutto ok. Sono qui.
815
01:25:49,920 --> 01:25:51,440
Che cosa farete?
816
01:25:52,080 --> 01:25:55,120
Stiamo indagando,
sembra un caso di suicidio.
817
01:26:27,720 --> 01:26:28,800
Lui non c'è.
818
01:26:41,640 --> 01:26:44,560
Il numero da lei chiamato
non è disponibile.
819
01:26:44,640 --> 01:26:48,800
Il numero da lei chiamato…
820
01:26:48,880 --> 01:26:50,760
- Cazzo!
- Valeria.
821
01:26:50,840 --> 01:26:53,920
È tutto finito. Torniamo a casa.
822
01:26:54,800 --> 01:26:56,120
Manu è sparito.
823
01:26:57,440 --> 01:26:59,480
Forse lui. Ma…
824
01:27:01,600 --> 01:27:02,520
No.
825
01:27:03,800 --> 01:27:04,800
Invece sì.
826
01:27:36,520 --> 01:27:38,080
Dov'è il mio fidanzato?
827
01:27:41,200 --> 01:27:42,600
Che ci fai qui?
828
01:27:55,160 --> 01:27:56,480
Cos'è successo?
829
01:28:00,720 --> 01:28:01,880
Bea è morta.
830
01:28:04,640 --> 01:28:06,960
Valeria l'ha trovata nella vasca.
831
01:28:08,320 --> 01:28:10,840
La polizia crede si sia suicidata.
832
01:28:19,720 --> 01:28:22,360
- Mi dispiace.
- Portaci subito da Manu.
833
01:28:24,440 --> 01:28:27,000
Ancora non capite? Dovete andare via.
834
01:28:31,560 --> 01:28:34,960
Siete così avidi.
Ci distruggete col vostro comportamento.
835
01:28:36,160 --> 01:28:40,160
Non è andata alla polizia perché diceva:
"Tanto non mi crederanno.
836
01:28:40,800 --> 01:28:42,760
Non si può dimostrare il dolore".
837
01:28:44,480 --> 01:28:46,440
Non se la caverà così facilmente.
838
01:29:03,720 --> 01:29:05,520
So dove sarà Manu domani.
839
01:29:09,640 --> 01:29:10,880
Vi ci porto io.
840
01:29:17,840 --> 01:29:20,880
Ma ora restate qui. Lei è sotto shock.
841
01:29:23,040 --> 01:29:24,560
Come hai scoperto dove vivo?
842
01:29:33,200 --> 01:29:34,200
Giusto.
843
01:30:04,960 --> 01:30:06,000
È tuo?
844
01:30:07,680 --> 01:30:10,320
No. È un randagio.
845
01:30:11,160 --> 01:30:13,520
È quello che viene più spesso.
846
01:30:15,320 --> 01:30:16,480
Basta, per oggi.
847
01:30:19,160 --> 01:30:22,520
Avete tutti una casa da sogno?
Ve le danno Nick e Girasol?
848
01:30:23,040 --> 01:30:25,640
Un angolo di paradiso
in cambio dell'anima?
849
01:30:29,560 --> 01:30:31,520
Non volevo più rivederti.
850
01:30:32,240 --> 01:30:35,320
- Ma ora che…
- Forse dovresti farmi qualche domanda.
851
01:30:42,240 --> 01:30:43,840
Il tubo rotto in giardino?
852
01:30:45,040 --> 01:30:46,840
- Sono stato io.
- La borsa rubata?
853
01:30:48,600 --> 01:30:49,640
Anche.
854
01:30:51,200 --> 01:30:53,000
Sì, ha ragione. Sei bravo.
855
01:31:03,160 --> 01:31:04,520
Mi dispiace.
856
01:31:45,040 --> 01:31:48,560
Muovetevi, ragazzi. Sbrigatevi.
I divani, tutto. Che cos'è?
857
01:31:48,640 --> 01:31:51,680
Non voglio neanche una macchia
sul vetro, intesi?
858
01:31:51,760 --> 01:31:53,520
Ma… Per favore!
859
01:31:56,960 --> 01:31:59,040
- Come va?
- Come sta, signore?
860
01:32:00,000 --> 01:32:01,360
Girasol!
861
01:32:01,440 --> 01:32:05,960
Lo sai, devo vedere gli investitori,
mi serve l'atto di vendita firmato!
862
01:32:06,040 --> 01:32:07,400
Mi amor.
863
01:32:07,480 --> 01:32:10,720
Dovevi fare una cosa per noi. Solo una.
864
01:32:11,320 --> 01:32:13,840
- Non hai più il controllo.
- Cosa?
865
01:32:13,920 --> 01:32:16,000
Non ti fidi più di me? Rilassati.
866
01:32:16,080 --> 01:32:17,360
Papà, guarda!
867
01:32:20,120 --> 01:32:23,600
Io porto i bambini a casa.
Tu recupera quella firma.
868
01:33:03,080 --> 01:33:04,120
Eccolo.
869
01:33:04,200 --> 01:33:05,920
Aspetta.
870
01:33:07,880 --> 01:33:08,840
Che velocità!
871
01:33:08,920 --> 01:33:10,680
- Abito qui vicino.
- Davvero?
872
01:33:11,720 --> 01:33:12,840
Ci spostiamo?
873
01:33:12,920 --> 01:33:14,640
- No, va bene qui.
- Sì? Ok.
874
01:33:15,480 --> 01:33:18,280
Basta. No. Devo farlo da sola.
875
01:33:19,560 --> 01:33:20,600
Ok.
876
01:33:28,880 --> 01:33:30,920
Va tutto bene. Dico solo…
877
01:33:31,000 --> 01:33:32,800
Non me ne frega un cazzo!
878
01:33:32,880 --> 01:33:34,240
Non può essere…
879
01:33:37,840 --> 01:33:39,880
Quando ci siamo conosciuti,
880
01:33:40,800 --> 01:33:41,960
era tutto vero.
881
01:33:45,920 --> 01:33:47,480
Non era lavoro, io…
882
01:33:47,560 --> 01:33:50,600
Parli come se truffare le donne
fosse un lavoro onesto.
883
01:33:59,160 --> 01:34:00,760
Dov'è finita?
884
01:34:01,360 --> 01:34:03,720
Vale? Valeria!
885
01:34:05,000 --> 01:34:05,920
MESSAGGIO
886
01:34:06,800 --> 01:34:07,800
Cazzo.
887
01:34:14,000 --> 01:34:16,200
- Che stai facendo?
- So dov'è. Sali.
888
01:34:16,280 --> 01:34:18,800
- Dov'è Valeria?
- Sali! Subito!
889
01:34:59,320 --> 01:35:01,040
Tom.
890
01:35:02,600 --> 01:35:03,720
Cazzo!
891
01:35:05,480 --> 01:35:06,640
Ehi!
892
01:35:06,720 --> 01:35:08,640
- No!
- Siete tutti impazziti?
893
01:35:12,240 --> 01:35:13,960
Ha molto da imparare da te.
894
01:35:24,320 --> 01:35:30,240
So che è un po' drammatico
averti convocata qui.
895
01:35:31,080 --> 01:35:35,000
Ma con te devo sempre esagerare
perché tu capisca.
896
01:35:46,120 --> 01:35:48,480
Finalmente hai fatto qualcosa da solo,
897
01:35:49,160 --> 01:35:51,760
ma agiti quella pistola come un ragazzino…
898
01:35:52,280 --> 01:35:53,960
Girasol mi ha promesso una casa.
899
01:35:55,040 --> 01:35:56,080
Sì.
900
01:35:57,160 --> 01:35:58,480
Anche a me.
901
01:36:06,400 --> 01:36:09,160
VENDITORE
LILLI FUNKE E VALERIA FUNKE
902
01:36:18,720 --> 01:36:21,320
Sai qual è il segreto
di una truffa perfetta?
903
01:36:25,560 --> 01:36:27,240
Un bravo truffatore
904
01:36:29,000 --> 01:36:31,120
sa esattamente cosa desideri di più.
905
01:36:34,080 --> 01:36:35,200
E al momento giusto
906
01:36:37,040 --> 01:36:38,160
te lo offre.
907
01:36:40,160 --> 01:36:42,200
Valle! Corri!
908
01:37:17,960 --> 01:37:19,360
Li hai chiamati tu?
909
01:37:24,960 --> 01:37:28,120
La pistola. Ho perso la pistola.
910
01:37:29,040 --> 01:37:30,800
Fermi dove siete! È finita!
911
01:37:32,600 --> 01:37:33,960
Mani in alto!
912
01:37:36,040 --> 01:37:38,160
Il rapimento è un reato grave.
913
01:37:39,440 --> 01:37:41,280
Hanno bisogno di un testimone.
914
01:37:43,000 --> 01:37:44,320
Mi costituirò.
915
01:38:19,280 --> 01:38:22,440
{\an8}UN ANNO DOPO
916
01:38:41,400 --> 01:38:42,440
Grazie.
917
01:39:10,120 --> 01:39:13,600
Mi scusi, a che ora è la colazione?
918
01:39:16,080 --> 01:39:19,480
Lilli, sono al completo per tre mesi.
È incredibile.
919
01:39:19,560 --> 01:39:21,520
Oh, ciao.
920
01:39:23,200 --> 01:39:24,200
Grazie.
921
01:43:08,040 --> 01:43:12,000
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu