1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,640 --> 00:00:24,920
Sabes o segredo
para que unha estafa saia ben?
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,360
O estafador sabe exactamente
que é o que máis desexas.
5
00:00:30,200 --> 00:00:32,240
E, no momento preciso…
6
00:00:34,800 --> 00:00:35,920
entrégacho.
7
00:00:54,560 --> 00:00:55,560
Estou de acordo.
8
00:00:55,640 --> 00:01:01,200
Foi unha boa decisión ir a París,
sentar e aclarar as cousas en persoa.
9
00:01:02,120 --> 00:01:06,200
Non debían meter tanta presión.
Quero que se faga ben.
10
00:01:07,480 --> 00:01:10,960
Pois así che é.
Haberá outra auditoría tributaria.
11
00:01:11,040 --> 00:01:12,520
- Ola.
- Ola.
12
00:01:12,600 --> 00:01:15,320
Na casa de miña irmá. Veu vivir para aquí.
13
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
- Felices vacacións.
- Grazas.
14
00:01:19,960 --> 00:01:22,560
DÁMOSLLE A BENVIDA
15
00:01:35,840 --> 00:01:36,960
Lilli!
16
00:01:43,320 --> 00:01:44,520
Ai, Vale!
17
00:01:47,960 --> 00:01:49,040
Moito te estrañei.
18
00:01:49,560 --> 00:01:50,600
Eu tamén a ti.
19
00:01:51,680 --> 00:01:52,520
Ven.
20
00:01:53,040 --> 00:01:54,200
O coche é teu?
21
00:01:54,280 --> 00:01:55,320
Si.
22
00:01:57,520 --> 00:02:00,240
- Ala. De onde o sacaches?
- Xa o verás.
23
00:02:26,960 --> 00:02:29,080
Que ben estar aquí outra vez.
24
00:02:31,520 --> 00:02:32,840
Xa cho dixera eu.
25
00:02:33,360 --> 00:02:35,920
E, mi madriña,
teño moitísimo que contarche.
26
00:02:37,840 --> 00:02:41,000
Por certo, que tal todo con Max?
27
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
Acabouse.
28
00:02:45,800 --> 00:02:46,880
Pobre Max.
29
00:02:47,400 --> 00:02:48,960
- Que?
- Era moi simpático.
30
00:02:49,560 --> 00:02:50,560
Simpático?
31
00:02:51,960 --> 00:02:53,800
Vale, "simpático" non abonda.
32
00:02:53,880 --> 00:02:55,800
Pon iso no perfil de Tinder.
33
00:02:56,960 --> 00:03:00,120
Que dicía mamá?
Non podes tirar para adiante se miras…
34
00:03:00,200 --> 00:03:01,440
…para atrás.
35
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Tiña razón.
36
00:03:11,880 --> 00:03:13,400
Estás aquí!
37
00:03:38,720 --> 00:03:40,680
Vale, as chaves.
38
00:03:43,240 --> 00:03:45,360
Que pasada de propiedade. De quen é?
39
00:03:45,880 --> 00:03:47,160
Es igualiña a mamá.
40
00:03:47,240 --> 00:03:49,200
Xa. Ela tamén había preguntar.
41
00:04:00,520 --> 00:04:01,880
Incrible!
42
00:04:05,680 --> 00:04:06,920
Xa estás de volta?
43
00:04:07,000 --> 00:04:10,440
Confesa: a que velocidade viñeches,
mi amor?
44
00:04:10,960 --> 00:04:13,440
A túa irmá non lle interesan as normas.
45
00:04:14,840 --> 00:04:16,800
E menos aínda as de tráfico.
46
00:04:17,320 --> 00:04:19,000
Ola. Son Manu.
47
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Manu?
48
00:04:21,200 --> 00:04:25,160
- Esta é Lilli.
- Moito me alegro de coñecerte por fin.
49
00:04:25,680 --> 00:04:27,000
Ai, perdoa.
50
00:04:27,080 --> 00:04:30,160
Meu tío di que lle apañemos
as últimas laranxas.
51
00:04:30,240 --> 00:04:31,920
El está en Marsella.
52
00:04:33,680 --> 00:04:34,560
Queres zume?
53
00:04:35,320 --> 00:04:38,480
Prepárocho mentres Valeria
che ensina a túa casa.
54
00:04:39,400 --> 00:04:40,520
Que…?
55
00:04:41,560 --> 00:04:42,680
A miña casa?
56
00:04:43,360 --> 00:04:46,240
Si. Nós os dous vivimos en Palma.
57
00:04:46,840 --> 00:04:49,560
Entón non imos estar xuntas?
58
00:04:49,640 --> 00:04:52,320
Queriámosche dar
unha experiencia especial.
59
00:04:52,400 --> 00:04:55,960
Aquí serviremos o almorzo.
Medímolo e dá para dez hóspedes.
60
00:04:56,040 --> 00:04:58,680
Á tardiña poden sentar fóra
a mirar o solpor.
61
00:04:58,760 --> 00:04:59,840
Que hóspedes?
62
00:05:02,360 --> 00:05:03,920
Imos abrir un Bed & Breakfast.
63
00:05:05,160 --> 00:05:06,240
Ides?
64
00:05:11,160 --> 00:05:13,560
Ti queres abrir un Bed & Breakfast con…?
65
00:05:13,640 --> 00:05:14,680
Manu.
66
00:05:14,760 --> 00:05:17,120
Iso. É moi simpático.
67
00:05:17,200 --> 00:05:19,240
Simpático? É fantástico.
68
00:05:21,840 --> 00:05:23,000
Imos casar.
69
00:05:24,200 --> 00:05:25,040
Non é bonito?
70
00:05:25,120 --> 00:05:27,840
Eu cría que o sabía todo sobre relacións,
71
00:05:27,920 --> 00:05:30,720
pero Manu é outra cousa.
72
00:05:32,800 --> 00:05:33,760
Acordácheste.
73
00:05:37,480 --> 00:05:40,560
- Canto hai que vos coñecedes?
- Catro meses e medio.
74
00:05:41,200 --> 00:05:42,600
E como vos coñecestes?
75
00:05:42,680 --> 00:05:45,520
Por mensaxes.
Logo tomamos un café na zona vella.
76
00:05:45,600 --> 00:05:49,480
É todo un cabaleiro.
Logo fomos á praia así sen contar.
77
00:05:49,560 --> 00:05:52,120
Non tiña bikini,
así que me puxen en tetas…
78
00:05:52,200 --> 00:05:55,040
Vale, vale.
Xa vexo que perdín algún capítulo.
79
00:05:56,040 --> 00:05:59,040
Non che contei nada
porque me ías chamar tola.
80
00:06:00,640 --> 00:06:02,040
Vale, ti…
81
00:06:02,120 --> 00:06:06,080
tendes a namorarte moi rápido.
82
00:06:14,680 --> 00:06:16,200
Ese non mo vas roubar.
83
00:06:17,560 --> 00:06:21,480
Pois cámbiocho. Devólvoche o teu.
84
00:06:21,560 --> 00:06:24,520
- Pódelo poñer hoxe á noite.
- Queres ir bailar?
85
00:06:30,520 --> 00:06:32,360
Aínda non creo que esteas aquí.
86
00:06:33,320 --> 00:06:34,520
Eu tamén me alegro.
87
00:06:36,120 --> 00:06:37,080
Entón, Manu…
88
00:06:37,160 --> 00:06:39,120
- Dime.
- A que te dedicas?
89
00:06:39,200 --> 00:06:41,280
Leva un hotel de tres estrelas.
90
00:06:41,360 --> 00:06:42,560
Si. Grazas.
91
00:06:42,640 --> 00:06:46,000
Por iso falo alemán. Coñeces o Mirabelle?
92
00:06:46,520 --> 00:06:47,600
- Non?
- Non.
93
00:06:48,400 --> 00:06:49,680
E a túa familia?
94
00:06:49,760 --> 00:06:52,520
Teño unha irmá. Vive nos Estados Unidos.
95
00:06:52,600 --> 00:06:53,960
En Wisconsin.
96
00:06:54,840 --> 00:06:55,760
E teus pais?
97
00:06:56,280 --> 00:06:57,760
Morreron demasiado novos.
98
00:06:59,080 --> 00:07:01,400
- Síntoo.
- Nada.
99
00:07:02,040 --> 00:07:05,000
Vale e eu tamén estamos soas as dúas.
100
00:07:05,760 --> 00:07:06,960
Pronto seremos tres.
101
00:07:07,040 --> 00:07:08,080
Ola, Manu.
102
00:07:08,160 --> 00:07:10,680
Que? Como que "tres"?
103
00:07:10,760 --> 00:07:12,360
Non, digo nós os tres.
104
00:07:12,960 --> 00:07:14,240
Non, iso aínda non.
105
00:07:14,760 --> 00:07:16,240
- Vale.
- Lilli,
106
00:07:16,760 --> 00:07:21,640
parecémosche novos e inxenuos de máis
só porque queremos casar xa?
107
00:07:22,680 --> 00:07:24,320
Un pouco, pode ser.
108
00:07:27,160 --> 00:07:28,640
Pero só un pouco.
109
00:08:15,640 --> 00:08:16,760
Auga?
110
00:08:24,120 --> 00:08:27,000
Vin tomar cócteles, non auga.
111
00:08:27,080 --> 00:08:29,960
Necesitas auga.
Vai calor, e máis con ese xersei.
112
00:08:31,960 --> 00:08:34,440
Erik, levas máis auga arriba?
Guai, grazas.
113
00:08:37,240 --> 00:08:38,200
Es alemán?
114
00:08:38,280 --> 00:08:40,560
Si. Coma moitos aquí.
115
00:08:40,640 --> 00:08:42,720
Pero eles están de vacacións.
116
00:08:44,640 --> 00:08:46,640
E ti? Acabas de chegar?
117
00:08:51,080 --> 00:08:52,400
Dous de lavanda?
118
00:08:53,520 --> 00:08:55,240
E ti como sabes o que quero?
119
00:08:55,320 --> 00:08:58,240
- O meu traballo é saber o que queres.
- Xa…
120
00:08:58,320 --> 00:08:59,920
Pero…
121
00:09:00,440 --> 00:09:03,000
todo o mundo está bebendo
cóctel de lavanda.
122
00:09:03,080 --> 00:09:04,160
Ai, si?
123
00:09:05,040 --> 00:09:07,880
E lin sobre iso na revista do avión.
124
00:09:07,960 --> 00:09:09,200
Interesante.
125
00:09:30,480 --> 00:09:32,680
Verei o teu xersei na pista de baile?
126
00:09:44,320 --> 00:09:45,640
Pensabas pagar?
127
00:09:51,400 --> 00:09:54,400
Tranquila, tómoche nota. Como te chamas?
128
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
Lilli.
129
00:11:11,800 --> 00:11:13,240
- Ola.
- Ola.
130
00:11:13,320 --> 00:11:16,440
- Un vodka e auga, por favor.
- Vodka e auga. Vale.
131
00:11:16,520 --> 00:11:18,320
Moi frío… fría.
132
00:11:35,040 --> 00:11:37,240
Será que che gusta que te miren?
133
00:11:39,520 --> 00:11:40,960
E a ti gústache mirar?
134
00:11:41,480 --> 00:11:42,720
Entre outras cousas.
135
00:11:45,440 --> 00:11:46,920
Que vén despois da auga?
136
00:11:47,720 --> 00:11:49,360
Picoume a curiosidade.
137
00:11:56,160 --> 00:11:57,560
Se te atreves.
138
00:14:54,080 --> 00:14:54,920
Ei.
139
00:14:55,400 --> 00:14:56,680
Onde andabas?
140
00:14:57,360 --> 00:14:59,440
- No baño.
- Estívente buscando.
141
00:14:59,520 --> 00:15:00,800
- Ai, si?
- Si.
142
00:15:00,880 --> 00:15:03,840
- Moi ben che queda o vestido. En serio.
- Grazas.
143
00:15:04,640 --> 00:15:07,520
Manu tivo que marchar. Imos indo?
144
00:15:08,560 --> 00:15:09,920
Invitamos nós.
145
00:15:12,200 --> 00:15:13,800
- Manu?
- Xa vou eu.
146
00:15:15,000 --> 00:15:17,280
Si. Imos agora.
147
00:15:24,720 --> 00:15:26,200
Quería pagar.
148
00:15:28,560 --> 00:15:29,440
Vale.
149
00:15:39,440 --> 00:15:40,320
Síntoo.
150
00:15:40,920 --> 00:15:42,920
Non pode ser. Volve probar.
151
00:15:45,720 --> 00:15:47,960
Podo probar toda a noite.
152
00:15:48,480 --> 00:15:50,400
Eu encantado de que quedes aquí.
153
00:15:56,400 --> 00:15:57,840
Terás o seu número.
154
00:16:01,040 --> 00:16:02,320
Que?
155
00:16:02,400 --> 00:16:06,040
Tom Sommer, o encargado da discoteca.
O de detrás da barra.
156
00:16:06,760 --> 00:16:10,400
A ver, que vin como vos mirabades.
157
00:16:10,480 --> 00:16:12,640
Por que non funcionou a túa tarxeta?
158
00:16:14,080 --> 00:16:16,920
E por que a levaches?
Deicha para urxencias.
159
00:16:17,000 --> 00:16:20,280
Igual non ía a máquina.
Ás veces non hai rede.
160
00:16:20,360 --> 00:16:23,320
Ou igual Tom Sommer
quería meterse contigo.
161
00:16:25,040 --> 00:16:26,640
Ai, Vale.
162
00:16:27,160 --> 00:16:30,320
Cheiras a alcohol que tiras para atrás.
163
00:16:42,800 --> 00:16:43,880
Galo ou galiña?
164
00:16:45,400 --> 00:16:46,320
Galiña.
165
00:16:47,880 --> 00:16:48,800
Galo.
166
00:16:53,280 --> 00:16:56,160
Hai algún problema que non me contases?
167
00:16:56,240 --> 00:16:57,560
A que te refires?
168
00:16:57,640 --> 00:16:59,800
Mirei o extracto da túa tarxeta.
169
00:16:59,880 --> 00:17:03,280
Estás de vacacións
ou viñeches para espiarme?
170
00:17:03,360 --> 00:17:05,480
Vale, tes dez mil euros en vermello.
171
00:17:05,560 --> 00:17:07,960
Xa. As tarxetas son para usalas.
172
00:17:08,040 --> 00:17:10,040
Deicha para urxencias.
173
00:17:12,240 --> 00:17:15,520
Manu e eu ímoslle comprar
a propiedade a seu tío.
174
00:17:15,600 --> 00:17:19,880
Pagámoslle un adianto.
Os dous. A metade cada un.
175
00:17:22,520 --> 00:17:25,080
- E o coche?
- O tío véndeo coa casa.
176
00:17:25,160 --> 00:17:28,040
Pero un adianto sería moito máis ca iso.
177
00:17:28,120 --> 00:17:30,640
Si. Cos 40 000 de mamá.
178
00:17:31,160 --> 00:17:35,720
A ver. E só sei isto
porque a puta tarxeta non ía?
179
00:17:35,800 --> 00:17:37,640
Uso os meus cartos como quero.
180
00:17:37,720 --> 00:17:41,200
Estás a malgastar a herdanza.
Sabes o que lle custou a mamá?
181
00:17:41,280 --> 00:17:43,120
Era para a universidade.
182
00:17:43,200 --> 00:17:47,680
Nunca quixen ir á universidade!
Por que teño que facelo todo ao teu xeito?
183
00:17:47,760 --> 00:17:50,440
Lilli, xa non son responsabilidade túa.
184
00:17:56,160 --> 00:17:57,160
Vale.
185
00:17:57,680 --> 00:17:58,560
Ei.
186
00:18:01,480 --> 00:18:02,720
Para aí.
187
00:18:04,440 --> 00:18:07,400
Con tanta maleza,
a casa acabará sendo unha árbore.
188
00:18:07,480 --> 00:18:08,840
Porque está abandonada.
189
00:18:10,040 --> 00:18:13,120
Non está abandonada. Está tranquila.
190
00:18:13,840 --> 00:18:15,200
Xa sabes, de xeración…
191
00:18:15,280 --> 00:18:17,000
…en xeración.
192
00:18:20,160 --> 00:18:21,240
Encántame.
193
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
Eu creo que debiamos vender a propiedade.
194
00:18:27,920 --> 00:18:31,280
Repartimos os cartos
e cada unha vive como queira.
195
00:18:31,360 --> 00:18:33,400
É xusto o que querería mamá.
196
00:18:34,840 --> 00:18:38,520
- Mamá querería que buscases traballo.
- O do B&B é traballo!
197
00:18:39,360 --> 00:18:41,880
Cando vas entender o que quero construír?
198
00:18:42,520 --> 00:18:43,560
Cre en min.
199
00:18:43,640 --> 00:18:45,720
Por iso querías que viñese, non?
200
00:18:46,520 --> 00:18:48,240
Para vender a casa de mamá.
201
00:18:48,840 --> 00:18:50,760
Lilli, é a nosa casa.
202
00:18:52,280 --> 00:18:55,920
- É o único que nos queda!
- Os recordos están no teu corazón!
203
00:18:56,000 --> 00:18:56,960
Por Deus!
204
00:18:57,040 --> 00:19:00,560
Pero se non vés nunca.
Esta terra non é a tumba de mamá!
205
00:19:00,640 --> 00:19:03,280
E que? Para min aínda significa algo.
206
00:19:06,760 --> 00:19:10,320
A metade é miña.
Podo facer o que queira. Tamén vendela.
207
00:19:23,520 --> 00:19:27,200
E ti, Lilli?
Sempre quixeras ser asesora tributaria?
208
00:19:27,280 --> 00:19:28,880
Auditora.
209
00:19:30,680 --> 00:19:31,960
Cal é a diferenza?
210
00:19:32,040 --> 00:19:34,640
Traballo con grandes negocios,
como bancos.
211
00:19:35,640 --> 00:19:36,680
Xa.
212
00:19:37,400 --> 00:19:40,520
No do Bed & Breakfast, ti que farías?
213
00:19:42,000 --> 00:19:44,480
Ocuparíame dos negocios. Estudei para iso.
214
00:19:45,560 --> 00:19:47,680
E Valeria ocuparíase da decoración.
215
00:19:47,760 --> 00:19:49,320
Si? Vai estar moi ben.
216
00:19:49,840 --> 00:19:53,000
E a cama fana os hóspedes
ou tamén a sabes facer ti?
217
00:19:53,080 --> 00:19:54,160
Lilli!
218
00:19:55,640 --> 00:19:59,160
¿Vostede é a irmá
desta mociña tan encantadora…
219
00:20:00,720 --> 00:20:02,960
que decidiu vir vivir ao paraíso?
220
00:20:03,440 --> 00:20:04,480
Nick Unterwalt.
221
00:20:05,000 --> 00:20:06,280
Funke. Ola.
222
00:20:06,360 --> 00:20:09,280
Sabedes o que? As casas…
223
00:20:09,920 --> 00:20:11,440
teñen alma de verdade.
224
00:20:12,040 --> 00:20:14,840
Non todas as casas son fogares.
225
00:20:14,920 --> 00:20:19,000
Eu dedícome a buscarlles ás casas
o dono perfecto.
226
00:20:19,080 --> 00:20:20,920
É coma nunha axencia de citas.
227
00:20:21,000 --> 00:20:23,160
Hai que buscar o match perfecto.
228
00:20:25,960 --> 00:20:28,760
E eu xa teño comprador
para a vosa propiedade.
229
00:20:29,280 --> 00:20:33,720
Novecentos mil. Moi bo prezo,
tendo en conta que non hai infraestrutura.
230
00:20:34,240 --> 00:20:35,360
O que?
231
00:20:36,480 --> 00:20:38,440
- Nick veu para falar do tema.
- Para…
232
00:20:38,520 --> 00:20:42,880
Dixeron que o tempo é ouro
e que teñen a axenda a tope.
233
00:20:42,960 --> 00:20:46,920
Así que, polo si ou polo non,
trouxen un contrato de compravenda.
234
00:20:47,000 --> 00:20:48,320
Aquí tedes.
235
00:20:48,400 --> 00:20:49,440
Xa. Eu…
236
00:20:50,520 --> 00:20:51,840
Eu quero pensalo.
237
00:20:52,760 --> 00:20:54,480
Isto vai algo rápido de máis.
238
00:20:58,200 --> 00:20:59,680
O que necesite. Aquí estou.
239
00:21:01,760 --> 00:21:06,640
E tranquila,
fareino o máis claro e simple posible.
240
00:21:07,840 --> 00:21:08,680
Moi ben.
241
00:21:08,760 --> 00:21:09,920
Bon dia!
242
00:21:10,000 --> 00:21:11,080
Ola.
243
00:21:11,640 --> 00:21:15,480
Que foi?
Xa está o meu home cos chistes malos?
244
00:21:15,560 --> 00:21:17,080
Girasol. A miña muller.
245
00:21:19,080 --> 00:21:21,280
- Lilli Funke.
- Encantada, Lilli.
246
00:21:22,040 --> 00:21:22,880
Ola.
247
00:21:23,400 --> 00:21:26,400
Estades nas mellores mans co meu home.
248
00:21:26,920 --> 00:21:30,880
Sabe facer tres cousas:
vender propiedades, cociñar e…
249
00:21:30,960 --> 00:21:32,280
…contar chistes.
250
00:21:49,560 --> 00:21:50,640
Ei, que tal?
251
00:21:51,600 --> 00:21:52,920
Ben.
252
00:21:55,400 --> 00:21:58,200
- Veña, dálle. Vamos.
- Veña, inténtoo.
253
00:22:00,560 --> 00:22:01,720
Claro que si.
254
00:22:07,040 --> 00:22:09,440
Vaia ambientazo. Tesme impresionado.
255
00:22:11,560 --> 00:22:14,360
Aquí vai. De nada. Vale.
256
00:22:16,720 --> 00:22:19,800
Se os camareiros cumprisen
coas quendas, estaría ben.
257
00:22:20,320 --> 00:22:23,880
Ás veces ao xefe tócalle o traballo sucio.
Iso é liderar.
258
00:22:25,320 --> 00:22:28,480
E, xa que estamos,
teño outro choio para ti.
259
00:22:30,680 --> 00:22:34,000
Iso non estaba no trato. Eu paso.
Xa non me dedico a iso.
260
00:22:34,800 --> 00:22:37,560
Temos outros rapaces moi bos.
261
00:22:42,040 --> 00:22:44,680
Non. Quero que o fagas ti.
262
00:22:46,120 --> 00:22:47,400
Só o podes facer ti.
263
00:22:48,040 --> 00:22:51,760
O que montaches aquí ten moito mérito.
264
00:22:52,600 --> 00:22:54,560
Para non teres estudos.
265
00:22:56,240 --> 00:22:59,880
Pero os encargados saen
de debaixo das pedras. E dos bos.
266
00:23:00,560 --> 00:23:03,480
Arrincarían un brazo
por viren traballar para min.
267
00:23:17,240 --> 00:23:18,560
Isto gústache, non?
268
00:23:21,640 --> 00:23:23,840
Non vai quedar moito. Tes que apurar.
269
00:24:24,920 --> 00:24:27,200
Ola! Hai alguén na casa?
270
00:24:28,440 --> 00:24:29,480
Ola!
271
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
O carallo.
272
00:24:36,240 --> 00:24:37,080
Ti.
273
00:24:42,440 --> 00:24:44,040
Vives aquí?
274
00:24:44,120 --> 00:24:45,960
Esperteite?
275
00:24:48,040 --> 00:24:52,800
Vivo aí ao lado. Vaia, eu non, a miña…
En fin, tanto ten.
276
00:24:53,400 --> 00:24:54,440
Casualidades.
277
00:24:56,440 --> 00:24:57,320
Xa.
278
00:24:57,400 --> 00:24:59,000
Aquí non vive ninguén máis.
279
00:25:02,400 --> 00:25:04,040
Pois necesito a túa axuda.
280
00:25:10,080 --> 00:25:11,440
Quéreste vestir?
281
00:25:15,440 --> 00:25:18,080
Non fixen nada. Foi…
282
00:25:19,080 --> 00:25:21,800
Se a corto, vas quedar sen auga.
283
00:25:23,320 --> 00:25:26,520
- Vai ter que vir alguén?
- Si. E van tardar.
284
00:25:30,560 --> 00:25:32,040
Ah, aí abaixo!
285
00:25:36,360 --> 00:25:37,280
Grazas.
286
00:25:42,600 --> 00:25:44,920
Pódeste duchar na miña casa, se queres.
287
00:25:46,680 --> 00:25:48,760
A menos que non me queiras ver máis.
288
00:25:48,840 --> 00:25:50,960
Aínda che debo cartos.
289
00:25:52,120 --> 00:25:55,800
- Invita a casa.
- Non son de deixar contas pendentes.
290
00:25:56,360 --> 00:25:57,640
Son auditora.
291
00:25:58,560 --> 00:25:59,840
Auditora?
292
00:26:00,440 --> 00:26:01,680
Que ben.
293
00:26:03,680 --> 00:26:06,280
Pois, se necesitas auga…
294
00:26:07,360 --> 00:26:08,640
xa sabes onde vivo.
295
00:26:20,960 --> 00:26:22,040
Abur!
296
00:26:26,360 --> 00:26:27,400
Deica.
297
00:26:28,760 --> 00:26:31,640
Si, necesito que me atendan urxentemente.
298
00:26:32,600 --> 00:26:34,800
Como se pode vivir sen auga?
299
00:26:36,200 --> 00:26:37,800
Lilli Funke.
300
00:26:38,920 --> 00:26:40,120
Si, un momento.
301
00:26:43,160 --> 00:26:46,440
Carrer César Díaz, 60.
302
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
Si.
303
00:26:51,880 --> 00:26:52,880
Grazas.
304
00:27:34,440 --> 00:27:36,240
Por fin Manu está namorado.
305
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
Hai moito que vos coñecedes?
306
00:27:39,840 --> 00:27:42,160
Conseguiulle Nick o do Mirabelle.
307
00:27:44,000 --> 00:27:47,080
- Nick e ti tamén traballades xuntos?
- Non, ho.
308
00:27:48,640 --> 00:27:50,520
Coa casa xa teño dabondo.
309
00:27:51,320 --> 00:27:52,760
Tes que vir de visita.
310
00:27:53,840 --> 00:27:56,880
E así ves por que non me queda tempo.
311
00:27:57,400 --> 00:27:58,560
Onde vivides?
312
00:27:58,640 --> 00:28:01,400
Para arriba. Carrer de Valldemossa.
313
00:28:01,480 --> 00:28:02,800
Ah, nas montañas.
314
00:28:03,400 --> 00:28:04,320
Coñeces a illa?
315
00:28:04,400 --> 00:28:06,440
Miña nai é de aquí.
316
00:28:09,240 --> 00:28:11,960
Polas túas veas corre sangue mallorquino.
317
00:28:12,480 --> 00:28:13,720
Que ben.
318
00:28:16,120 --> 00:28:17,000
Onde vive?
319
00:28:17,600 --> 00:28:21,840
Morreu cando eu tiña dezaoito anos
e Valeria dez.
320
00:28:22,440 --> 00:28:23,480
Síntoo.
321
00:28:26,480 --> 00:28:27,600
E teu pai?
322
00:28:28,960 --> 00:28:31,880
O meu non estaba moi presente.
O de Valeria menos.
323
00:28:32,680 --> 00:28:33,880
Ela tívome a min.
324
00:28:34,960 --> 00:28:36,360
Admírote.
325
00:28:37,320 --> 00:28:39,720
Criar unha nena con só 18 anos…
326
00:28:43,080 --> 00:28:45,240
Polo menos nunca me chamou "mamá".
327
00:28:52,640 --> 00:28:53,880
Que fácil. Mira.
328
00:28:57,080 --> 00:28:58,080
Vou.
329
00:29:06,240 --> 00:29:07,360
Mi amor.
330
00:29:07,880 --> 00:29:09,280
Por fin.
331
00:29:09,800 --> 00:29:11,080
Ola.
332
00:29:11,160 --> 00:29:12,040
Ola.
333
00:29:14,120 --> 00:29:17,840
Como é que non sei nada de ti?
Fun ao hotel e non estabas.
334
00:29:17,920 --> 00:29:19,600
Estaba preocupada. Todo ben?
335
00:29:19,680 --> 00:29:21,960
- Moi ben. Moito choio.
- Estás pálido.
336
00:29:22,040 --> 00:29:24,280
- Si, pero estou ben.
- Tranquilo.
337
00:29:24,360 --> 00:29:25,840
- Ola.
- Ola.
338
00:29:26,440 --> 00:29:28,360
Reservei un cuarto no Mirabelle.
339
00:29:34,840 --> 00:29:36,160
Estasme ignorando?
340
00:29:40,680 --> 00:29:42,040
Acabouse, Bea.
341
00:29:45,920 --> 00:29:47,800
Que? Que lle vou facer?
342
00:29:51,680 --> 00:29:53,000
Que lle vas facer?
343
00:29:54,920 --> 00:29:59,080
Bea, por favor.
Para de vir por aquí seguido.
344
00:29:59,600 --> 00:30:01,520
Ou queres que chame a policía?
345
00:30:02,040 --> 00:30:05,640
Como? Era a muller dos teus soños
e agora quéresme denunciar?
346
00:30:06,240 --> 00:30:07,400
Non. Vamos.
347
00:30:08,760 --> 00:30:11,360
- É a muller coa que saías?
- Coa que sae.
348
00:30:11,440 --> 00:30:13,480
A puta acosadora da que che falei.
349
00:30:13,560 --> 00:30:15,000
Que acabas de dicir?
350
00:30:15,080 --> 00:30:16,680
- Acosadora.
- Que acabas…?
351
00:30:16,760 --> 00:30:19,280
- Que estás facendo?
- Contrólate!
352
00:30:19,360 --> 00:30:20,960
Merda. Non pode ser.
353
00:30:23,880 --> 00:30:25,640
- Manu…
- Non pasa nada.
354
00:30:29,120 --> 00:30:30,120
Perdón.
355
00:30:45,440 --> 00:30:47,760
- O mercado en Palma.
- Grazas, Lilli.
356
00:30:47,840 --> 00:30:51,240
Lembras? Compráchesmos ti. Eramos felices.
357
00:30:54,600 --> 00:30:55,920
Dás vergonza.
358
00:30:59,560 --> 00:31:00,840
Vaite!
359
00:31:00,920 --> 00:31:01,840
Quen é?
360
00:31:03,160 --> 00:31:06,440
- Vale, quen é esa muller?
- Unha ex. Todos temos algún.
361
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
Ala.
362
00:31:11,600 --> 00:31:13,560
Isto tamén é do tío de Manu?
363
00:31:13,640 --> 00:31:15,160
Non. É de alugueiro.
364
00:31:15,240 --> 00:31:17,400
Ah. E canto pagades ao mes?
365
00:31:17,920 --> 00:31:19,880
Tes a neveira chea, se tes fame.
366
00:33:06,760 --> 00:33:08,120
Necesitas roupa?
367
00:33:12,320 --> 00:33:14,280
Vaia selección.
368
00:33:15,360 --> 00:33:17,920
Escolle. Branco ou negro.
369
00:33:23,960 --> 00:33:25,640
É moi minimalista.
370
00:33:27,040 --> 00:33:28,560
Coma un cuarto de hotel.
371
00:33:30,520 --> 00:33:33,000
É o que pasa cando tes un pai meticuloso.
372
00:33:57,720 --> 00:33:58,720
Tom.
373
00:34:10,680 --> 00:34:11,840
Case me perdo.
374
00:36:00,160 --> 00:36:01,160
Estaba bo?
375
00:36:06,160 --> 00:36:09,680
- Non cociño moito.
- Eu tamén pido por teléfono.
376
00:36:11,960 --> 00:36:13,520
Gústache isto?
377
00:36:14,160 --> 00:36:15,400
Si, é bonito.
378
00:36:16,560 --> 00:36:20,560
"Bonito." Hai quen daría moito
por vivir nunha propiedade coma esa.
379
00:36:21,560 --> 00:36:25,560
Ese é o soño de miña irmá. Quere comprala.
380
00:36:26,680 --> 00:36:29,880
Pero eu non me vexo
vivindo aquí a longo prazo.
381
00:36:30,760 --> 00:36:32,600
Os veciños estarían encantados.
382
00:36:33,160 --> 00:36:34,560
Ai, si? Que veciños?
383
00:36:34,640 --> 00:36:36,600
Eu. Só estou eu.
384
00:36:39,360 --> 00:36:40,280
Grazas.
385
00:36:44,280 --> 00:36:46,400
Como acaba aquí un rapaz alemán?
386
00:36:47,000 --> 00:36:50,440
Como acaba un rapaz alemán en Mallorca?
387
00:36:52,280 --> 00:36:56,760
Meu pai traballaba aquí.
Un día volvemos para Alemaña.
388
00:36:57,800 --> 00:37:02,120
Meu pai afundiuse
e arrastrou a toda a familia con el.
389
00:37:03,520 --> 00:37:06,880
Por iso marchei da casa moi novo, con… 16.
390
00:37:09,480 --> 00:37:11,760
Non aturaba os seus cambios de humor.
391
00:37:12,520 --> 00:37:14,840
Se quedas atrapado no pasado,
392
00:37:15,720 --> 00:37:18,200
se te agarras demasiado forte a el,
393
00:37:19,560 --> 00:37:21,120
pode ser moi perigoso.
394
00:37:23,880 --> 00:37:27,720
Eu son máis de romper con todo.
Empezar de cero nun lugar novo.
395
00:37:29,440 --> 00:37:31,000
Pero volviches.
396
00:37:35,480 --> 00:37:36,720
É un interrogatorio?
397
00:37:37,760 --> 00:37:39,960
Gústame saber con quen ando.
398
00:37:41,440 --> 00:37:43,960
Non é moito máis interesante non sabelo?
399
00:37:45,200 --> 00:37:46,560
Tamén é máis perigoso.
400
00:38:40,160 --> 00:38:41,400
Quedaramos para hoxe?
401
00:38:57,000 --> 00:38:57,880
Bo día.
402
00:39:09,800 --> 00:39:12,320
Como vai a cousa? Vai ou non vai?
403
00:39:15,560 --> 00:39:17,120
Ou non dás feito?
404
00:39:18,960 --> 00:39:20,520
Fago o que teño que facer.
405
00:39:24,320 --> 00:39:26,160
Hoxe quedei cos investidores.
406
00:39:26,240 --> 00:39:29,720
Queren a compravenda asinada.
Pero iso xa o sabes.
407
00:39:31,080 --> 00:39:33,960
Está claro que estás traballando moi duro.
408
00:39:36,560 --> 00:39:38,000
Cada muller é diferente.
409
00:39:38,080 --> 00:39:40,680
Se o dás feito máis rápido, faino ti.
410
00:39:41,480 --> 00:39:42,320
Moi chistoso.
411
00:39:44,880 --> 00:39:49,000
Se non vexo resultados pronto,
mando alguén con menos chispa.
412
00:39:50,040 --> 00:39:53,680
O almorzo!
Aquí están as vosas ensaimadas favoritas.
413
00:39:54,600 --> 00:39:55,600
Interrompo?
414
00:39:58,120 --> 00:40:01,600
Só lle estou lembrando a Tom
por que ten este traballo.
415
00:40:02,440 --> 00:40:04,440
Vale. E…?
416
00:40:05,920 --> 00:40:06,960
Sábelo?
417
00:40:08,680 --> 00:40:09,680
Nick…
418
00:40:12,680 --> 00:40:14,360
Debías confiar en min.
419
00:40:14,960 --> 00:40:15,880
Si?
420
00:40:22,440 --> 00:40:26,040
Si. Quería saber
cal é o valor catastral do terreo.
421
00:40:26,560 --> 00:40:29,920
Si, claro que lle envío
unha copia do meu DNI.
422
00:40:30,000 --> 00:40:32,600
Gustaríame sabelo o antes posible.
423
00:40:33,120 --> 00:40:34,480
Si, claro.
424
00:40:35,320 --> 00:40:37,160
Vale. Grazas.
425
00:40:43,800 --> 00:40:45,840
- A onde?
- Veña, é unha sorpresa.
426
00:41:04,000 --> 00:41:06,120
- Non! Non se pode!
- Por?
427
00:41:07,400 --> 00:41:08,240
Cóllea!
428
00:41:35,560 --> 00:41:36,840
Ollo, que queima.
429
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
Grazas.
430
00:41:44,720 --> 00:41:46,600
Preocúpate algo.
431
00:41:48,800 --> 00:41:49,840
Unha propiedade.
432
00:41:50,360 --> 00:41:54,880
Miña irmá e eu herdamos unha propiedade
e ela quere vendela.
433
00:41:56,240 --> 00:41:57,280
Pero ti non.
434
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
Complicado.
435
00:42:01,800 --> 00:42:04,200
Pero é bo momento para vender.
436
00:42:04,800 --> 00:42:06,920
Túa irmá parece que ten bo ollo.
437
00:42:08,240 --> 00:42:10,960
Miña irmá está namorada, máis nada.
438
00:42:11,520 --> 00:42:13,160
Iso ten algo de malo?
439
00:42:20,040 --> 00:42:21,040
Non.
440
00:42:22,320 --> 00:42:23,560
Pero non o coñezo.
441
00:42:27,120 --> 00:42:29,240
Pide unha oferta non vinculante.
442
00:42:29,320 --> 00:42:31,880
Eu coñezo alguén.
Pódovos poñer en contacto.
443
00:42:32,800 --> 00:42:35,560
Si. Xa che direi algo.
444
00:42:36,080 --> 00:42:38,560
Acabo de ver alguén
coa que teño que falar.
445
00:42:38,640 --> 00:42:39,840
Chámote.
446
00:42:40,360 --> 00:42:41,240
Ata logo.
447
00:43:03,800 --> 00:43:04,840
Tola!
448
00:43:30,720 --> 00:43:32,280
- Ola.
- Ola.
449
00:43:32,880 --> 00:43:36,040
Estou buscando a Manu Chassée.
450
00:43:37,280 --> 00:43:39,920
Pasaba por aquí e quería saudalo.
451
00:43:40,000 --> 00:43:41,080
Non o coñezo.
452
00:43:41,160 --> 00:43:43,400
O xerente do hotel.
453
00:43:43,480 --> 00:43:46,200
Síntoo, pero a nosa xerente
é Laura Esteban.
454
00:43:49,760 --> 00:43:51,800
Vale. Grazas.
455
00:44:08,680 --> 00:44:10,920
Que sabes realmente de Manu?
456
00:44:13,200 --> 00:44:16,120
Descubrín que non traballa
no Hotel Mirabelle.
457
00:44:16,200 --> 00:44:17,520
Nin sabían o seu nome.
458
00:44:18,240 --> 00:44:19,920
Vin a muller aquela. Bea.
459
00:44:21,200 --> 00:44:24,240
Foi casualidade total. Estaba eu…
460
00:44:25,120 --> 00:44:27,640
Vale, e se el non vai
tan en serio coma ti?
461
00:44:27,720 --> 00:44:29,080
A ti que che pasa?
462
00:44:29,160 --> 00:44:31,880
Preocúpame que te estea usando.
463
00:44:32,920 --> 00:44:34,520
- Estás celosa?
- O que?
464
00:44:35,120 --> 00:44:37,400
Non… Preocúpame…
465
00:44:37,480 --> 00:44:39,880
Polas túas relacións desastrosas?
466
00:44:43,840 --> 00:44:45,040
É mal momento?
467
00:44:46,720 --> 00:44:47,600
Ao contrario.
468
00:44:51,280 --> 00:44:56,680
Moi ben. O que quería dicir hoxe á mañá,
antes de que…
469
00:44:57,200 --> 00:44:59,520
nos interrompesen…
470
00:45:03,600 --> 00:45:05,560
é que vos quería invitar á noite.
471
00:45:05,640 --> 00:45:06,920
Alí estaremos.
472
00:45:07,000 --> 00:45:08,240
Moi ben. Alégrome.
473
00:45:21,840 --> 00:45:23,360
- A onde vas?
- Ao baño.
474
00:45:32,680 --> 00:45:33,760
Entón que, Lilli?
475
00:45:35,120 --> 00:45:37,640
É certo que te atopaches
con Bea no centro?
476
00:45:38,160 --> 00:45:39,800
Pois si. E sabes o que?
477
00:45:39,880 --> 00:45:44,600
Impórtame unha merda a túa vida amorosa,
pero miña irmá é cousa miña.
478
00:45:44,680 --> 00:45:48,880
Bea e eu saímos xuntos, si,
pero antes de eu coñecer a Valeria.
479
00:45:49,800 --> 00:45:51,120
Foi algo breve.
480
00:45:52,160 --> 00:45:53,320
E o teu traballo?
481
00:45:54,320 --> 00:45:55,800
- Xa sei.
- Eu tamén.
482
00:45:55,880 --> 00:45:58,360
Estiven no hotel e nin oíran falar de ti.
483
00:45:59,800 --> 00:46:01,480
Despedíronme.
484
00:46:02,080 --> 00:46:05,800
Entrou un investidor novo
e o primeiro sempre é recortar custos.
485
00:46:06,560 --> 00:46:08,320
Xa sabes como vai, non?
486
00:46:08,400 --> 00:46:13,840
E non, non llo dixen a Valeria,
para que non se preocupase, e…
487
00:46:15,640 --> 00:46:16,640
Entendes?
488
00:46:17,680 --> 00:46:19,240
Entón estás sen traballo?
489
00:46:19,320 --> 00:46:21,960
É temporada alta en Palma, carallo.
490
00:46:22,040 --> 00:46:25,280
Boto unha man onde me necesitan. Ola.
491
00:46:25,360 --> 00:46:29,640
- Ei. Seica imos ser veciños pronto.
- Si. Manu.
492
00:46:29,720 --> 00:46:31,240
- Tom. Encantado.
- Igualmente.
493
00:46:32,320 --> 00:46:36,240
É incrible o que fixeches aquí
en tan pouco tempo.
494
00:46:36,760 --> 00:46:38,400
- Moitas grazas.
- En serio.
495
00:46:39,640 --> 00:46:40,560
Grazas.
496
00:46:44,000 --> 00:46:45,440
Polos amigos novos.
497
00:46:45,520 --> 00:46:46,880
Polos amigos novos.
498
00:46:48,440 --> 00:46:49,440
Hostia, o bolso!
499
00:46:50,760 --> 00:46:51,960
Parádeo!
500
00:46:58,880 --> 00:46:59,880
O meu bolso!
501
00:47:04,880 --> 00:47:05,800
Ei, para!
502
00:47:06,520 --> 00:47:07,520
Para!
503
00:47:07,600 --> 00:47:08,440
Que pasa?
504
00:47:09,720 --> 00:47:11,560
- Fuxiu.
- Merda.
505
00:47:12,160 --> 00:47:13,920
- Estás ferido?
- Estás ben?
506
00:47:14,000 --> 00:47:15,800
Chamo un médico. Lilli.
507
00:47:17,960 --> 00:47:19,240
- Todo ben.
- Grazas.
508
00:47:19,320 --> 00:47:20,640
Todo ben.
509
00:47:36,360 --> 00:47:39,520
- Manu está ben. Vaille curar rápido.
- Vale.
510
00:48:01,720 --> 00:48:02,760
Grazas.
511
00:48:04,040 --> 00:48:08,120
Por traernos no coche,
polo teu médico e por todo.
512
00:48:11,160 --> 00:48:13,400
Eu non me preocuparía por eses dous.
513
00:48:14,640 --> 00:48:16,200
E estás tan seguro porque…
514
00:48:16,280 --> 00:48:17,560
Quérense.
515
00:48:18,440 --> 00:48:21,040
E ás veces vale a pena
arriscarse por alguén.
516
00:48:38,400 --> 00:48:39,240
Ei.
517
00:48:39,760 --> 00:48:40,960
Mi ma. Doe moito?
518
00:48:41,040 --> 00:48:43,120
- Non, todo ben. Non é nada.
- Ven.
519
00:48:46,040 --> 00:48:48,160
Síntoo, pero teño que volver. Adeus.
520
00:48:57,440 --> 00:48:59,040
Queriamos estar sós, Lilli.
521
00:49:01,720 --> 00:49:02,640
Vale.
522
00:49:04,800 --> 00:49:06,600
- Que te poñas ben.
- Grazas.
523
00:49:06,680 --> 00:49:09,480
- E grazas outra vez pola axuda.
- Non foi nada.
524
00:51:05,320 --> 00:51:06,720
Chegaches.
525
00:51:09,720 --> 00:51:10,760
É que…
526
00:51:11,280 --> 00:51:15,400
quería verte e vin ata aquí e logo…
527
00:51:28,360 --> 00:51:29,800
Estaba pensando…
528
00:51:30,920 --> 00:51:31,920
Agora non.
529
00:51:49,840 --> 00:51:50,840
Agora?
530
00:51:59,840 --> 00:52:04,880
A taxadora que me comentaras
podería vir ver a propiedade de miña nai?
531
00:52:38,840 --> 00:52:39,720
Grazas.
532
00:52:42,600 --> 00:52:46,560
A ver. A ruína é un edificio protexido
e non pode demolerse.
533
00:52:46,640 --> 00:52:49,160
Iso desvaloriza moito a propiedade.
534
00:52:49,840 --> 00:52:53,440
Pero precisamente por iso
ten o seu encanto.
535
00:52:53,520 --> 00:52:58,800
Pero non se pode facer moito coa caseta.
Sen auga, sen electricidade…
536
00:52:59,400 --> 00:53:01,840
É practicamente imposible construír aquí.
537
00:53:02,440 --> 00:53:05,400
- Que lle ofreceu o señor Unterwalt?
- 900 000.
538
00:53:05,480 --> 00:53:08,880
Un bo prezo! Pero neste caso equivocouse.
539
00:53:08,960 --> 00:53:14,400
Eu calculo que, con todo… uns 700 000.
540
00:53:14,480 --> 00:53:15,640
Síntollo.
541
00:53:17,680 --> 00:53:18,720
Vale.
542
00:53:19,240 --> 00:53:20,600
Envíame a factura?
543
00:53:20,680 --> 00:53:23,400
Todo ben, non te preocupes. Débolle unha.
544
00:53:25,160 --> 00:53:27,160
- Grazas.
- De nada. Adeus.
545
00:53:27,240 --> 00:53:28,200
Adeus.
546
00:53:32,120 --> 00:53:33,440
Un golpe de realidade.
547
00:53:35,640 --> 00:53:36,800
Pois si.
548
00:53:42,240 --> 00:53:43,440
Ti que cres?
549
00:53:50,120 --> 00:53:51,120
É precioso.
550
00:53:53,600 --> 00:53:54,600
Xa.
551
00:53:58,440 --> 00:54:02,000
Pero Penélope ten razón.
A propiedade é difícil de vender.
552
00:54:02,640 --> 00:54:05,360
Coa boa oferta que tedes,
eu non o dubidaría.
553
00:54:07,960 --> 00:54:09,560
E tampouco lle dades uso.
554
00:54:10,120 --> 00:54:12,840
Con esa enerxía,
Valeria constrúe algo en nada.
555
00:54:12,920 --> 00:54:14,360
Con ou sen Manu.
556
00:54:15,040 --> 00:54:16,240
Coma ti.
557
00:54:17,400 --> 00:54:20,200
Meus pais non tiñan
un bosque á beira do mar.
558
00:54:27,080 --> 00:54:29,080
Ven. Quéroche ensinar unha cousa.
559
00:55:25,920 --> 00:55:27,280
Lilli!
560
00:55:40,520 --> 00:55:41,640
Ai, carallo.
561
00:58:35,440 --> 00:58:38,520
- Ola.
- Ola. Que tal todo? Como está Manu?
562
00:58:39,960 --> 00:58:40,960
Todo ben?
563
00:58:41,040 --> 00:58:44,800
Non… todo ben, si. Xa volve haber auga.
564
00:58:45,760 --> 00:58:48,160
Estiven… pensando.
565
00:58:49,320 --> 00:58:53,240
Quero que ti sexas feliz
e eu estou lista para volver empezar.
566
00:58:56,200 --> 00:58:57,600
Veña, vendemos.
567
00:59:01,720 --> 00:59:06,720
Ben! Non te vas arrepentir.
Xúrocho, Lilli. Grazas.
568
00:59:06,800 --> 00:59:09,080
- Témolo que celebrar, si?
- Si!
569
00:59:09,600 --> 00:59:11,040
- Manu!
- Que foi?
570
00:59:11,120 --> 00:59:12,800
Manu… Vendemos!
571
00:59:13,400 --> 00:59:14,520
Ben!
572
00:59:19,400 --> 00:59:21,640
Esta rosca está máis dura que a miña.
573
00:59:24,040 --> 00:59:26,800
Bos días. Arranxaron a tubaxe?
574
00:59:26,880 --> 00:59:27,960
Si, claro, señora.
575
00:59:28,040 --> 00:59:29,080
Ah, estupendo!
576
00:59:30,200 --> 00:59:31,080
Que pasou?
577
00:59:31,800 --> 00:59:32,920
Non sei.
578
00:59:33,000 --> 00:59:34,760
A tubaxe non está corroída.
579
00:59:35,560 --> 00:59:37,120
Parece que foi manipulada.
580
00:59:38,080 --> 00:59:39,080
Manipulada?
581
00:59:40,640 --> 00:59:41,640
Vale.
582
01:00:20,840 --> 01:00:22,920
Como vos coñecestes?
583
01:00:24,240 --> 01:00:25,840
Por unha app, o ano pasado.
584
01:00:27,480 --> 01:00:28,920
Eu tampouco cría niso,
585
01:00:29,000 --> 01:00:33,160
pero unha amiga díxome
que agora a xente se coñece así.
586
01:00:36,520 --> 01:00:38,760
Non mo tomes a mal, pero…
587
01:00:42,000 --> 01:00:43,720
pensabas que Manu te quería?
588
01:00:51,360 --> 01:00:52,920
Non o estou a imaxinar.
589
01:00:57,040 --> 01:01:00,000
Mira. Eramos felices.
590
01:01:02,480 --> 01:01:05,440
- Iamos comprar unha propiedade.
- Unha propiedade?
591
01:01:18,320 --> 01:01:19,600
Tommy!
592
01:01:20,880 --> 01:01:23,920
Está feito! Van vender!
593
01:01:24,000 --> 01:01:28,240
Que che dicía eu? Van vender!
Somos a hostia!
594
01:01:28,320 --> 01:01:31,560
Xa. Como ti es un negado,
tócame a min meterme na merda.
595
01:01:32,840 --> 01:01:37,560
É de tolos. É coma ser actor.
596
01:01:38,280 --> 01:01:39,760
Pero con máis sexo.
597
01:01:40,280 --> 01:01:46,280
A tía Albertina sempre me chamaba
"o meu pequeno Antonio Banderas".
598
01:01:46,360 --> 01:01:48,600
- Ola!
- Si, es cuspidiño. Vaite foder.
599
01:01:53,040 --> 01:01:54,640
"Mírame, bomba."
600
01:01:54,720 --> 01:01:56,840
Estás mal da cabeza, macho?
601
01:02:00,840 --> 01:02:01,720
Que?
602
01:02:03,640 --> 01:02:05,320
Nick está ben nervioso, non?
603
01:02:06,480 --> 01:02:08,880
Se queres ser bo de verdade, "Antonio",
604
01:02:09,480 --> 01:02:11,440
terás que actuar con máis cabeza.
605
01:02:11,520 --> 01:02:16,040
E a cabeza só funciona se non te namoras.
606
01:02:17,560 --> 01:02:19,160
Non hai perigo ningún, Tom.
607
01:02:19,240 --> 01:02:23,000
Encantado de librarme de Valeria.
O único bo dela eran as tetas.
608
01:02:24,000 --> 01:02:25,520
Queres calar a puta boca?
609
01:02:26,760 --> 01:02:28,800
Hostia! Ti toleaches?
610
01:02:33,480 --> 01:02:34,920
Non me volvas tocar!
611
01:02:54,440 --> 01:02:58,040
Lilli, non sei se entendes
o contenta que estou con isto.
612
01:02:58,120 --> 01:02:59,560
E onde vai Tom?
613
01:03:00,560 --> 01:03:02,200
Seguro que non tarda.
614
01:03:02,280 --> 01:03:05,160
- Ai, mi amor. Coidado, por favor…
- Perdón.
615
01:03:05,800 --> 01:03:07,160
Coidado co brazo.
616
01:03:07,240 --> 01:03:08,480
- Saúde.
- Saúde.
617
01:03:08,560 --> 01:03:09,600
Saúde.
618
01:03:33,360 --> 01:03:34,800
Lilli, que fai ela aquí?
619
01:03:38,720 --> 01:03:41,160
Que foi dos cartos que lle deches a Manu?
620
01:03:41,680 --> 01:03:44,360
Xa o sabes, Lilli.
Foi o depósito para a casa.
621
01:03:44,440 --> 01:03:45,960
Os cartos lévalos ti, non?
622
01:03:46,040 --> 01:03:49,040
Houbo que mandarlle algo á irmá.
Para operarse.
623
01:03:49,120 --> 01:03:53,440
Valeria, España ten
un sistema sanitario público moi bo.
624
01:03:53,520 --> 01:03:56,080
- Pero vive nos EUA.
- Xa, en Wisconsin.
625
01:03:56,160 --> 01:03:58,280
Wisconsin, si. A min díxome o mesmo.
626
01:03:58,360 --> 01:04:01,400
Necesitaba cartos
por complicacións no hospital.
627
01:04:01,480 --> 01:04:03,400
- Esa irmá existe?
- Estás…?
628
01:04:03,480 --> 01:04:05,040
"Estás celosa?"
629
01:04:06,840 --> 01:04:08,640
Valeria, non te quere.
630
01:04:08,720 --> 01:04:10,840
Ten cinco ou seis mulleres máis.
631
01:04:10,920 --> 01:04:13,440
É un puto estafador de Tinder.
632
01:04:16,280 --> 01:04:18,720
Bravo, carallo. Vaia imaxinación!
633
01:04:21,600 --> 01:04:24,440
Sabes o que? Dásme pena, de verdade.
634
01:04:24,520 --> 01:04:28,000
Pero non podes vir aquí
a contar mentiras do meu prometido
635
01:04:28,080 --> 01:04:31,440
e a reunirte en segredo con miña irmá.
Que será o próximo?
636
01:04:31,520 --> 01:04:33,920
Vaite e deixa a miña familia en paz!
637
01:04:39,640 --> 01:04:43,440
Escribiume isto hai dous meses.
Xa estabades xuntos, non?
638
01:04:46,040 --> 01:04:49,520
"Mi sexy niña, moito estraño
as nosas noites picantes."
639
01:04:50,040 --> 01:04:51,680
"Non podo vivir sen ti."
640
01:04:51,760 --> 01:04:54,880
"E estouche agradecido
por axudares a nosa familia."
641
01:04:55,760 --> 01:04:58,880
Gastei a miña póliza
do seguro de vida en ti.
642
01:04:58,960 --> 01:05:00,600
E que recibín a cambio?
643
01:05:00,680 --> 01:05:01,680
Esta ferralla?
644
01:05:05,200 --> 01:05:06,600
Por favor, non.
645
01:05:09,960 --> 01:05:12,280
Arre demo.
646
01:05:15,320 --> 01:05:16,240
Quérote.
647
01:05:17,000 --> 01:05:18,520
Quérote, mi amor.
648
01:05:21,800 --> 01:05:22,800
Bea…
649
01:05:24,320 --> 01:05:26,160
o amor non se pode forzar.
650
01:05:32,600 --> 01:05:33,880
Ven, mi amor.
651
01:05:35,040 --> 01:05:36,120
En serio?
652
01:05:36,680 --> 01:05:38,360
Non vaias con el, Valeria.
653
01:05:42,200 --> 01:05:43,280
Tranquila.
654
01:05:46,000 --> 01:05:47,560
Enténdoa.
655
01:05:48,080 --> 01:05:49,280
Eu non o entendo.
656
01:05:49,360 --> 01:05:52,640
Xa. Pensas: "Isto a min non me pasaba."
657
01:05:53,800 --> 01:05:57,280
Vale, pero algo hai que facer.
Denunciámolo. Imos á policía.
658
01:06:02,240 --> 01:06:03,520
Por que non?
659
01:06:04,200 --> 01:06:07,000
Xa o intentei, pero querían saber…
660
01:06:08,120 --> 01:06:10,440
que e como e cando e onde e…
661
01:06:12,400 --> 01:06:14,200
A dor non se pode demostrar.
662
01:06:16,840 --> 01:06:18,480
Avisábanme todos.
663
01:06:19,200 --> 01:06:22,920
"Es unha inxenua. Ten 12 anos menos ca ti.
Es moito máis vella."
664
01:06:23,960 --> 01:06:25,400
Que vergonza.
665
01:06:26,120 --> 01:06:27,520
Que parva.
666
01:06:35,480 --> 01:06:36,760
Que vas facer agora?
667
01:07:22,600 --> 01:07:24,440
INMOBILIARIA DE MALLORCA
668
01:07:25,040 --> 01:07:25,960
Ola.
669
01:07:26,040 --> 01:07:27,360
Ola.
670
01:07:28,880 --> 01:07:29,880
Necesita axuda?
671
01:07:30,600 --> 01:07:32,520
Quería falar con Nick Unterwalt.
672
01:07:32,600 --> 01:07:36,080
Desculpe,
está nun evento familiar importante.
673
01:07:36,680 --> 01:07:38,640
Ah, xa, eu tamén vou ir despois.
674
01:07:38,720 --> 01:07:41,360
Non quería molestalo alí con negocios.
675
01:07:41,440 --> 01:07:44,520
Viña para que me ensinase
algunha propiedade.
676
01:07:44,600 --> 01:07:46,840
- En fin…
- Seguro que podo axudar eu.
677
01:07:47,360 --> 01:07:48,560
- Ai, si?
- Si.
678
01:07:49,200 --> 01:07:50,920
Este é o primeiro bloque.
679
01:07:51,720 --> 01:07:53,880
Pode miralo con calma.
680
01:07:53,960 --> 01:07:55,000
Grazas.
681
01:07:57,080 --> 01:08:01,680
{\an8}Ah, mira. Nesta estou vivindo eu.
Miña irmá está pensando en comprala.
682
01:08:02,440 --> 01:08:06,200
Esas normalmente alúganse
para grandes eventos.
683
01:08:06,280 --> 01:08:08,040
Pero non están á venda.
684
01:08:11,080 --> 01:08:12,920
É dun home maior francés?
685
01:08:13,000 --> 01:08:15,440
Non. Dun empresario e do seu marido.
686
01:08:16,040 --> 01:08:17,360
Son de Stuttgart.
687
01:08:18,080 --> 01:08:20,360
- Desculpe.
- Claro, sen problema.
688
01:08:24,640 --> 01:08:26,440
Nick Unterwalt, inmobiliaria.
689
01:08:26,520 --> 01:08:28,240
Grazas, adeus.
690
01:08:28,320 --> 01:08:29,640
Que necesitaba?
691
01:08:31,120 --> 01:08:32,400
Ás 10:00 vaille ben?
692
01:08:36,320 --> 01:08:39,360
Perfecto. Ata esa hora. Adeus.
693
01:08:44,240 --> 01:08:45,840
A que é unha preciosidade?
694
01:08:47,200 --> 01:08:49,800
Si. Cando…? Cando o van construír?
695
01:08:49,880 --> 01:08:52,840
Pronto.
Os investidores xa deron luz verde.
696
01:08:54,960 --> 01:08:56,400
Viu algo do seu gusto?
697
01:08:56,480 --> 01:09:00,240
Non. Creo que terei que volver falar
con Nick en persoa.
698
01:09:00,760 --> 01:09:03,480
Escolleron un sitio fantástico,
en Valldemossa.
699
01:09:03,560 --> 01:09:05,840
- O máis bonito da illa.
- Ben seguro.
700
01:09:06,440 --> 01:09:08,400
Axúdeme a refrescar a memoria.
701
01:09:08,920 --> 01:09:11,080
Son malísima cos números e as rúas.
702
01:09:12,000 --> 01:09:13,720
Carrer Valldemossa, 12.
703
01:09:15,040 --> 01:09:15,880
Iso.
704
01:09:16,400 --> 01:09:17,280
Moitas grazas.
705
01:09:19,800 --> 01:09:22,800
Alguén quere xogar á piñata?
706
01:09:22,880 --> 01:09:23,880
Vamos!
707
01:09:38,320 --> 01:09:41,480
Ola! Traio flores para a festa.
708
01:09:47,320 --> 01:09:48,920
- Bos días.
- Bos días.
709
01:09:51,640 --> 01:09:52,920
O bolso, por favor.
710
01:09:53,000 --> 01:09:53,840
Si.
711
01:09:57,360 --> 01:09:58,680
Teño que cacheala.
712
01:10:09,960 --> 01:10:11,760
Vale, pode pasar. Grazas.
713
01:10:11,840 --> 01:10:12,840
Grazas.
714
01:10:24,080 --> 01:10:25,560
Onde van os demais?
715
01:10:28,480 --> 01:10:29,560
Ten invitación?
716
01:10:31,240 --> 01:10:33,360
- E ti es…?
- Un xinete salvaxe!
717
01:10:33,960 --> 01:10:34,960
Si.
718
01:10:36,040 --> 01:10:39,360
Hoxe a miña filla fai oito anos.
Pídolle que…
719
01:10:39,440 --> 01:10:41,560
Non pode investir no que non é seu.
720
01:10:42,440 --> 01:10:44,000
Lilli! Que sorpresa!
721
01:10:44,600 --> 01:10:46,680
Que amable pasar a saudar.
722
01:10:47,400 --> 01:10:51,920
E que considerada,
pensar na nai no aniversario da filla.
723
01:10:52,000 --> 01:10:54,120
Perdón por aparecer así…
724
01:10:54,200 --> 01:10:56,400
Cariño, vas mirar que fan meus pais?
725
01:10:56,920 --> 01:10:57,760
Claro.
726
01:10:57,840 --> 01:10:59,800
Ti, Óscar, vai buscar a túa irmá.
727
01:11:03,240 --> 01:11:04,080
Ven.
728
01:11:04,600 --> 01:11:06,360
Imos por Valeria. Xa chegou.
729
01:11:06,440 --> 01:11:07,680
- Ai, si?
- Si.
730
01:11:09,000 --> 01:11:11,280
Teño que controlalo todo.
731
01:11:11,360 --> 01:11:14,840
Xa dubido quen está de aniversario:
Soledad ou o meu home.
732
01:11:36,360 --> 01:11:37,280
Ola.
733
01:11:37,840 --> 01:11:42,440
Acabo de ofrecerlles a Manu e Valeria
que fagan a voda aquí.
734
01:11:43,120 --> 01:11:47,120
O xardín é perfecto para iso.
Manu é practicamente da familia.
735
01:11:47,720 --> 01:11:49,320
E agora Valeria tamén.
736
01:11:50,760 --> 01:11:51,800
Ai!
737
01:11:52,320 --> 01:11:54,680
Hora da torta! Desculpádeme.
738
01:11:55,320 --> 01:11:57,000
Escoitaches as mensaxes?
739
01:11:57,080 --> 01:11:59,000
Non. Nin as vou escoitar agora.
740
01:11:59,080 --> 01:12:00,880
Vale, mírame! Non me ignores!
741
01:12:00,960 --> 01:12:04,040
Ei, Lilli, cando vas marchar da illa?
742
01:12:08,040 --> 01:12:09,120
Queres que marche?
743
01:12:13,400 --> 01:12:14,320
Vale.
744
01:12:26,080 --> 01:12:29,040
- Parabéns para ti.
- Chachachá!
745
01:12:29,120 --> 01:12:33,120
Parabéns para ti.
746
01:12:33,200 --> 01:12:37,040
Parabéns, Soledad.
747
01:12:37,120 --> 01:12:40,760
Parabéns para ti.
748
01:13:17,200 --> 01:13:18,480
Moitos parabéns.
749
01:13:19,400 --> 01:13:20,960
Grazas, Tom!
750
01:13:29,520 --> 01:13:30,560
Que?
751
01:13:32,480 --> 01:13:33,600
Grazas, Tom.
752
01:13:37,640 --> 01:13:39,760
Cariño, bótaslle un ollo á grella?
753
01:13:39,840 --> 01:13:40,880
Claro.
754
01:13:45,320 --> 01:13:46,720
Que fas aquí?
755
01:13:47,360 --> 01:13:48,880
Marcha xa, por favor.
756
01:13:48,960 --> 01:13:53,400
Si? Por que?
Non quero perder esta festaza familiar.
757
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
E contigo de padriño!
758
01:14:19,640 --> 01:14:22,600
Que é iso do resort de benestar
na nosa propiedade?
759
01:14:22,680 --> 01:14:27,320
Non é gran cousa. Esa matogueira
non se vendería nin como xardín das fadas.
760
01:14:27,840 --> 01:14:30,560
Como auditora, debías sabelo.
761
01:14:30,640 --> 01:14:34,080
Ese terreo vale moito máis
que os teus 900 000.
762
01:14:34,160 --> 01:14:36,480
Pero nin iso pensabas pagar, non?
763
01:14:39,920 --> 01:14:42,880
Igual metendo no paquete a praia privada.
764
01:14:44,160 --> 01:14:47,640
Seica se pasa moi ben alí.
765
01:14:50,040 --> 01:14:54,160
Non podes facer plans
sobre unha propiedade que non é túa.
766
01:14:54,240 --> 01:14:57,160
Calma. Xa teño unha sinatura.
767
01:15:09,440 --> 01:15:10,400
Voute denunciar!
768
01:15:13,560 --> 01:15:16,000
- Oe, eu quero unha.
- Vamos!
769
01:15:16,800 --> 01:15:18,200
- Grazas.
- Grazas.
770
01:15:18,280 --> 01:15:19,160
Veña, grazas.
771
01:15:20,560 --> 01:15:23,640
O principio vai ben,
pero logo hai que cambiar todo.
772
01:15:23,720 --> 01:15:25,200
Mira o que escribe. Mira.
773
01:15:25,280 --> 01:15:27,160
- Que pasa?
- Unha carreira.
774
01:15:27,240 --> 01:15:28,960
Un, dous, tres!
775
01:15:29,480 --> 01:15:31,760
Sodes demasiado rápidos para min!
776
01:15:32,400 --> 01:15:36,960
Onde…? O do principio significa…
Non, non. "Só penso niso."
777
01:15:37,040 --> 01:15:39,360
"Só penso nas nosas noites picantes."
778
01:15:39,440 --> 01:15:42,400
Telo que escribir aquí. Non é tan difícil.
779
01:15:43,000 --> 01:15:45,600
- "Mein Liebling." Sabes o que é?
- Non.
780
01:15:45,680 --> 01:15:47,880
Pois é "a miña favorita".
781
01:15:49,160 --> 01:15:51,240
Ola, amor. Todo ben?
782
01:15:56,360 --> 01:15:57,320
Vou.
783
01:16:09,000 --> 01:16:10,280
Non, para.
784
01:17:11,360 --> 01:17:13,360
{\an8}CONTACTOS PRIVADOS
785
01:17:32,240 --> 01:17:33,240
Lilli!
786
01:17:34,720 --> 01:17:38,040
Durmiches algunha vez nesa cama?
Probablemente non.
787
01:17:38,840 --> 01:17:41,840
- Puxécheste cómoda.
- Na discoteca, a primeira noite.
788
01:17:41,920 --> 01:17:42,960
Sabías quen era.
789
01:17:43,040 --> 01:17:46,480
O do balcón foi unha boa xogada.
Iso onde se aprende?
790
01:17:46,560 --> 01:17:50,600
E isto. Un expediente completo.
Lilli Funke, ben investigada.
791
01:18:00,680 --> 01:18:01,680
E eu…
792
01:18:02,200 --> 01:18:03,800
caín na trampa.
793
01:18:08,440 --> 01:18:10,080
Non era todo mentira.
794
01:18:12,280 --> 01:18:14,080
Non tes nada máis que dicir?
795
01:18:21,640 --> 01:18:23,280
Veña, quero que me ensines.
796
01:18:27,120 --> 01:18:28,640
Facédelo así, non?
797
01:18:30,320 --> 01:18:31,480
Agora poste tímido?
798
01:18:44,240 --> 01:18:45,920
Fodiches en quen non debías.
799
01:19:15,200 --> 01:19:16,240
Lilli…
800
01:21:09,440 --> 01:21:10,800
Eu tómoo só.
801
01:21:13,920 --> 01:21:17,080
Típico dos homes.
Dar un cadeliño de regalo.
802
01:21:17,920 --> 01:21:19,920
E quen acaba cargando con el?
803
01:21:21,360 --> 01:21:22,240
A nai.
804
01:21:27,080 --> 01:21:28,080
Senta.
805
01:21:30,880 --> 01:21:31,920
Por favor.
806
01:21:40,400 --> 01:21:42,440
Nin che pasara pola cabeza.
807
01:21:43,520 --> 01:21:47,040
Axuda que o teu home sexa
un axente inmobiliario influente.
808
01:21:48,520 --> 01:21:50,360
É asombroso
809
01:21:50,440 --> 01:21:54,520
cantas mulleres apagan o cerebro
cando un home as seduce.
810
01:21:55,160 --> 01:21:56,040
Non?
811
01:22:04,920 --> 01:22:06,640
Asina o contrato.
812
01:22:07,320 --> 01:22:11,680
Xa. E logo ti e túa irmá
liscades da miña illa.
813
01:22:22,160 --> 01:22:26,000
"Mi sexy niña, moito estraño
as nosas noites picantes."
814
01:22:26,080 --> 01:22:28,400
"Meu amor, non podo vivir sen ti."
815
01:22:28,480 --> 01:22:30,480
"Grazas por axudares a nosa familia."
816
01:22:34,360 --> 01:22:36,240
Manu aínda é un principiante.
817
01:22:36,760 --> 01:22:41,320
Pensaba formalo máis,
pero túa irmá non tiña ciencia ningunha.
818
01:22:42,760 --> 01:22:44,040
Non che vai saír ben.
819
01:22:45,000 --> 01:22:48,120
Valeria é moi testana.
Non a dou apartado de Manu.
820
01:22:48,640 --> 01:22:51,720
Ti tranquila.
Unha chamada e Manu desaparece.
821
01:22:53,200 --> 01:22:56,320
Que foi dos cartos que lle deu a Manu?
822
01:22:57,240 --> 01:22:58,280
Esfumáronse.
823
01:22:59,760 --> 01:23:01,560
Ela investiu nun soño.
824
01:23:01,640 --> 01:23:03,520
Un soño dos caros.
825
01:23:04,800 --> 01:23:05,960
A decisión é túa.
826
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Bea?
827
01:23:37,160 --> 01:23:39,880
Perdoa por entrar así.
A porta estaba aberta.
828
01:23:46,000 --> 01:23:46,920
Bea?
829
01:24:47,640 --> 01:24:49,800
Nunca atopo as chaves do coche.
830
01:24:51,760 --> 01:24:52,800
Ah, si.
831
01:24:56,480 --> 01:25:00,480
Cando Tom chegou á illa,
vivía no seu coche
832
01:25:01,080 --> 01:25:03,120
soñando cunha vida mellor.
833
01:25:03,880 --> 01:25:05,320
O Tom que ti coñeces…
834
01:25:05,920 --> 01:25:08,000
creeino eu.
835
01:25:16,080 --> 01:25:17,120
Lilli…
836
01:25:19,240 --> 01:25:21,520
non me subestimes.
837
01:25:34,200 --> 01:25:35,360
Ei, que pasou?
838
01:25:38,720 --> 01:25:41,320
- Perdoa, Lilli.
- Non pasa nada. Estou aquí.
839
01:25:49,920 --> 01:25:51,000
Que vas facer?
840
01:25:52,080 --> 01:25:55,200
Estamos investigando un suicidio.
841
01:26:27,720 --> 01:26:28,800
Non está.
842
01:26:41,640 --> 01:26:44,560
O número marcado non está dispoñible.
843
01:26:44,640 --> 01:26:48,800
O número marcado non está dispoñible.
844
01:26:48,880 --> 01:26:50,320
- Hostia xa!
- Valeria,
845
01:26:50,840 --> 01:26:53,920
xa non queda nada.
Imos coller un avión á casa.
846
01:26:54,800 --> 01:26:56,120
Manu esfumouse.
847
01:26:57,440 --> 01:26:59,480
El esfumaríase, pero…
848
01:27:01,600 --> 01:27:02,520
Non.
849
01:27:03,800 --> 01:27:04,800
Si.
850
01:27:36,520 --> 01:27:38,080
Onde vai o meu prometido?
851
01:27:41,200 --> 01:27:42,600
Que fas aquí?
852
01:27:55,160 --> 01:27:56,480
Que pasou?
853
01:28:00,720 --> 01:28:01,880
Bea está morta.
854
01:28:04,640 --> 01:28:06,960
Valeria atopouna na bañeira.
855
01:28:08,320 --> 01:28:10,840
A policía di que foi un suicidio.
856
01:28:19,720 --> 01:28:22,360
- Síntoo.
- Lévanos onda Manu agora mesmo.
857
01:28:24,440 --> 01:28:27,000
Aínda non o entendestes?
Tedes que marchar.
858
01:28:31,560 --> 01:28:34,800
Destruídes as mulleres coa vosa avaricia.
859
01:28:36,160 --> 01:28:40,160
Cando lle dixen de ir á policía, dixo:
"Ninguén me vai crer."
860
01:28:40,920 --> 01:28:42,760
"A dor non se pode demostrar."
861
01:28:44,440 --> 01:28:46,400
Non se vai librar tan facilmente.
862
01:29:03,720 --> 01:29:05,440
Sei onde vai estar Manu mañá.
863
01:29:09,640 --> 01:29:10,880
Lévovos eu.
864
01:29:17,840 --> 01:29:20,880
Pero por agora quedade aquí.
Valeria está en choque.
865
01:29:23,080 --> 01:29:24,480
Como me atopaches?
866
01:29:33,200 --> 01:29:34,200
Ah, xa.
867
01:30:04,880 --> 01:30:05,800
É teu?
868
01:30:07,680 --> 01:30:10,320
Non. É abandonado.
869
01:30:11,160 --> 01:30:13,080
Este é o que vén máis a miúdo.
870
01:30:15,320 --> 01:30:16,680
Chegou por hoxe.
871
01:30:19,160 --> 01:30:22,520
Tedes todos unha casa ideal?
É o trato con Nick e Girasol?
872
01:30:23,040 --> 01:30:25,640
Un anaco de paraíso a cambio da vosa alma?
873
01:30:29,560 --> 01:30:31,520
Non te quería volver ver.
874
01:30:32,240 --> 01:30:35,320
- Pero agora que te teño diante…
- Pregunta.
875
01:30:42,160 --> 01:30:43,880
A tubaxe rebentada do xardín?
876
01:30:45,080 --> 01:30:46,840
- Fun eu.
- O roubo do bolso?
877
01:30:48,600 --> 01:30:49,640
Tamén.
878
01:30:51,120 --> 01:30:53,040
Girasol ten razón. Si que es bo.
879
01:31:03,160 --> 01:31:04,520
Perdóame.
880
01:31:45,040 --> 01:31:48,560
Vamos, rapaces, rápido.
Os sofás, todo. Pero que é isto?
881
01:31:48,640 --> 01:31:51,680
Non quero nin unha mancha
no cristal, entendes?
882
01:31:51,760 --> 01:31:53,520
Pero… por favor.
883
01:31:56,960 --> 01:31:59,280
- Como está?
- Como está, señor?
884
01:32:00,000 --> 01:32:00,920
Girasol!
885
01:32:01,440 --> 01:32:05,840
Lémbroche que teño unha reunión
cos investidores e necesito a sinatura?
886
01:32:05,920 --> 01:32:06,800
Mi amor.
887
01:32:07,480 --> 01:32:10,720
Tiñas que facer unha cousa. Só unha.
888
01:32:11,320 --> 01:32:13,400
- A túa parte descontrolouse.
- Que?
889
01:32:13,920 --> 01:32:16,000
Xa non confías en min? Reláxate.
890
01:32:16,080 --> 01:32:17,360
Papá, mira!
891
01:32:20,120 --> 01:32:23,600
Vou levar os nenos para a casa.
E ti vas conseguir a firma.
892
01:33:03,080 --> 01:33:04,120
Aí está.
893
01:33:04,200 --> 01:33:05,920
Espera.
894
01:33:07,880 --> 01:33:08,840
Que rápida!
895
01:33:08,920 --> 01:33:10,680
- Vivo aquí ao lado.
- Si?
896
01:33:11,720 --> 01:33:12,840
Non cambiamos?
897
01:33:12,920 --> 01:33:14,640
- Non, vai ben.
- Non? Vale.
898
01:33:15,680 --> 01:33:18,120
Acabouse. Non, teño que facelo eu soa.
899
01:33:19,560 --> 01:33:20,440
Vale.
900
01:33:28,880 --> 01:33:30,920
Non pasa nada, só digo…
901
01:33:31,000 --> 01:33:32,800
Impórtame unha puta merda!
902
01:33:37,840 --> 01:33:39,880
A primeira vez que nos vimos…
903
01:33:40,800 --> 01:33:41,960
foi de verdade.
904
01:33:45,840 --> 01:33:50,600
- Non era parte do traballo.
- Estafar mulleres non é un "traballo".
905
01:33:59,160 --> 01:34:00,240
Onde está?
906
01:34:00,840 --> 01:34:01,800
Vale?
907
01:34:02,320 --> 01:34:03,720
Valeria!
908
01:34:05,000 --> 01:34:05,920
NOTIFICACIÓN
909
01:34:06,800 --> 01:34:07,800
Hostia.
910
01:34:14,000 --> 01:34:16,200
- Que fas?
- Sei onde están. Monta.
911
01:34:16,280 --> 01:34:18,800
- Onde vai Valeria?
- Que montes! Xa!
912
01:34:59,320 --> 01:35:01,040
Tom.
913
01:35:02,600 --> 01:35:03,720
Hostia!
914
01:35:05,480 --> 01:35:06,640
Ei!
915
01:35:06,720 --> 01:35:08,640
- Non!
- Toleastes todos ou que?
916
01:35:12,240 --> 01:35:13,960
Moito ten que aprender de ti.
917
01:35:24,320 --> 01:35:27,320
Sei que é un chisco…
918
01:35:27,400 --> 01:35:29,920
dramático pedirche que veñas ata aquí.
919
01:35:31,080 --> 01:35:35,000
Pero contigo teño que excederme
para que entendas.
920
01:35:46,120 --> 01:35:48,040
Por fin fixeches algo ti soíño.
921
01:35:49,080 --> 01:35:51,720
A golpe de pistola,
coma un chulo adolescente.
922
01:35:52,240 --> 01:35:53,960
Girasol prometeume unha casa.
923
01:35:55,040 --> 01:35:56,120
Xa.
924
01:35:57,080 --> 01:35:58,040
A min tamén.
925
01:36:18,640 --> 01:36:21,320
Sabes o segredo
para que unha estafa saia ben?
926
01:36:25,560 --> 01:36:27,240
Un bo estafador…
927
01:36:29,080 --> 01:36:31,120
sabe que é o que máis desexas.
928
01:36:34,080 --> 01:36:35,800
E, no momento preciso…
929
01:36:37,040 --> 01:36:38,160
entrégacho.
930
01:36:40,160 --> 01:36:42,200
Vale! Corre!
931
01:37:17,960 --> 01:37:19,320
Chamáchelos ti?
932
01:37:24,960 --> 01:37:27,680
A pistola. Perdín a pistola.
933
01:37:29,040 --> 01:37:30,800
Quieta! Acabouse!
934
01:37:32,600 --> 01:37:33,960
Mans en alto!
935
01:37:35,960 --> 01:37:38,160
Un secuestro si que o toman en serio.
936
01:37:39,440 --> 01:37:41,280
Necesitan unha testemuña.
937
01:37:43,000 --> 01:37:44,200
Voume entregar.
938
01:38:19,280 --> 01:38:22,440
{\an8}UN ANO MÁIS TARDE
939
01:38:41,400 --> 01:38:42,440
Grazas.
940
01:39:10,120 --> 01:39:13,760
Desculpe, de que hora a que hora
serven o almorzo?
941
01:39:16,080 --> 01:39:19,680
Lilli, teño todo ocupado para tres meses.
É unha pasada!
942
01:39:20,320 --> 01:39:21,520
Ola.
943
01:39:23,200 --> 01:39:24,320
Grazas.
944
01:43:08,040 --> 01:43:12,000
Subtítulos: Ana M. Fernández Fernández