1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,640 --> 00:00:24,920 Sabes o segredo para que unha estafa saia ben? 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,360 O estafador sabe exactamente que é o que máis desexas. 5 00:00:30,200 --> 00:00:32,240 E, no momento preciso… 6 00:00:34,800 --> 00:00:35,920 entrégacho. 7 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 Estou de acordo. 8 00:00:55,640 --> 00:01:01,200 Foi unha boa decisión ir a París, sentar e aclarar as cousas en persoa. 9 00:01:02,120 --> 00:01:06,200 Non debían meter tanta presión. Quero que se faga ben. 10 00:01:07,480 --> 00:01:10,960 Pois así che é. Haberá outra auditoría tributaria. 11 00:01:11,040 --> 00:01:12,520 - Ola. - Ola. 12 00:01:12,600 --> 00:01:15,320 Na casa de miña irmá. Veu vivir para aquí. 13 00:01:17,800 --> 00:01:19,880 - Felices vacacións. - Grazas. 14 00:01:19,960 --> 00:01:22,560 DÁMOSLLE A BENVIDA 15 00:01:35,840 --> 00:01:36,960 Lilli! 16 00:01:43,320 --> 00:01:44,520 Ai, Vale! 17 00:01:47,960 --> 00:01:49,040 Moito te estrañei. 18 00:01:49,560 --> 00:01:50,600 Eu tamén a ti. 19 00:01:51,680 --> 00:01:52,520 Ven. 20 00:01:53,040 --> 00:01:54,200 O coche é teu? 21 00:01:54,280 --> 00:01:55,320 Si. 22 00:01:57,520 --> 00:02:00,240 - Ala. De onde o sacaches? - Xa o verás. 23 00:02:26,960 --> 00:02:29,080 Que ben estar aquí outra vez. 24 00:02:31,520 --> 00:02:32,840 Xa cho dixera eu. 25 00:02:33,360 --> 00:02:35,920 E, mi madriña, teño moitísimo que contarche. 26 00:02:37,840 --> 00:02:41,000 Por certo, que tal todo con Max? 27 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 Acabouse. 28 00:02:45,800 --> 00:02:46,880 Pobre Max. 29 00:02:47,400 --> 00:02:48,960 - Que? - Era moi simpático. 30 00:02:49,560 --> 00:02:50,560 Simpático? 31 00:02:51,960 --> 00:02:53,800 Vale, "simpático" non abonda. 32 00:02:53,880 --> 00:02:55,800 Pon iso no perfil de Tinder. 33 00:02:56,960 --> 00:03:00,120 Que dicía mamá? Non podes tirar para adiante se miras… 34 00:03:00,200 --> 00:03:01,440 …para atrás. 35 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 Tiña razón. 36 00:03:11,880 --> 00:03:13,400 Estás aquí! 37 00:03:38,720 --> 00:03:40,680 Vale, as chaves. 38 00:03:43,240 --> 00:03:45,360 Que pasada de propiedade. De quen é? 39 00:03:45,880 --> 00:03:47,160 Es igualiña a mamá. 40 00:03:47,240 --> 00:03:49,200 Xa. Ela tamén había preguntar. 41 00:04:00,520 --> 00:04:01,880 Incrible! 42 00:04:05,680 --> 00:04:06,920 Xa estás de volta? 43 00:04:07,000 --> 00:04:10,440 Confesa: a que velocidade viñeches, mi amor? 44 00:04:10,960 --> 00:04:13,440 A túa irmá non lle interesan as normas. 45 00:04:14,840 --> 00:04:16,800 E menos aínda as de tráfico. 46 00:04:17,320 --> 00:04:19,000 Ola. Son Manu. 47 00:04:19,720 --> 00:04:20,560 Manu? 48 00:04:21,200 --> 00:04:25,160 - Esta é Lilli. - Moito me alegro de coñecerte por fin. 49 00:04:25,680 --> 00:04:27,000 Ai, perdoa. 50 00:04:27,080 --> 00:04:30,160 Meu tío di que lle apañemos as últimas laranxas. 51 00:04:30,240 --> 00:04:31,920 El está en Marsella. 52 00:04:33,680 --> 00:04:34,560 Queres zume? 53 00:04:35,320 --> 00:04:38,480 Prepárocho mentres Valeria che ensina a túa casa. 54 00:04:39,400 --> 00:04:40,520 Que…? 55 00:04:41,560 --> 00:04:42,680 A miña casa? 56 00:04:43,360 --> 00:04:46,240 Si. Nós os dous vivimos en Palma. 57 00:04:46,840 --> 00:04:49,560 Entón non imos estar xuntas? 58 00:04:49,640 --> 00:04:52,320 Queriámosche dar unha experiencia especial. 59 00:04:52,400 --> 00:04:55,960 Aquí serviremos o almorzo. Medímolo e dá para dez hóspedes. 60 00:04:56,040 --> 00:04:58,680 Á tardiña poden sentar fóra a mirar o solpor. 61 00:04:58,760 --> 00:04:59,840 Que hóspedes? 62 00:05:02,360 --> 00:05:03,920 Imos abrir un Bed & Breakfast. 63 00:05:05,160 --> 00:05:06,240 Ides? 64 00:05:11,160 --> 00:05:13,560 Ti queres abrir un Bed & Breakfast con…? 65 00:05:13,640 --> 00:05:14,680 Manu. 66 00:05:14,760 --> 00:05:17,120 Iso. É moi simpático. 67 00:05:17,200 --> 00:05:19,240 Simpático? É fantástico. 68 00:05:21,840 --> 00:05:23,000 Imos casar. 69 00:05:24,200 --> 00:05:25,040 Non é bonito? 70 00:05:25,120 --> 00:05:27,840 Eu cría que o sabía todo sobre relacións, 71 00:05:27,920 --> 00:05:30,720 pero Manu é outra cousa. 72 00:05:32,800 --> 00:05:33,760 Acordácheste. 73 00:05:37,480 --> 00:05:40,560 - Canto hai que vos coñecedes? - Catro meses e medio. 74 00:05:41,200 --> 00:05:42,600 E como vos coñecestes? 75 00:05:42,680 --> 00:05:45,520 Por mensaxes. Logo tomamos un café na zona vella. 76 00:05:45,600 --> 00:05:49,480 É todo un cabaleiro. Logo fomos á praia así sen contar. 77 00:05:49,560 --> 00:05:52,120 Non tiña bikini, así que me puxen en tetas… 78 00:05:52,200 --> 00:05:55,040 Vale, vale. Xa vexo que perdín algún capítulo. 79 00:05:56,040 --> 00:05:59,040 Non che contei nada porque me ías chamar tola. 80 00:06:00,640 --> 00:06:02,040 Vale, ti… 81 00:06:02,120 --> 00:06:06,080 tendes a namorarte moi rápido. 82 00:06:14,680 --> 00:06:16,200 Ese non mo vas roubar. 83 00:06:17,560 --> 00:06:21,480 Pois cámbiocho. Devólvoche o teu. 84 00:06:21,560 --> 00:06:24,520 - Pódelo poñer hoxe á noite. - Queres ir bailar? 85 00:06:30,520 --> 00:06:32,360 Aínda non creo que esteas aquí. 86 00:06:33,320 --> 00:06:34,520 Eu tamén me alegro. 87 00:06:36,120 --> 00:06:37,080 Entón, Manu… 88 00:06:37,160 --> 00:06:39,120 - Dime. - A que te dedicas? 89 00:06:39,200 --> 00:06:41,280 Leva un hotel de tres estrelas. 90 00:06:41,360 --> 00:06:42,560 Si. Grazas. 91 00:06:42,640 --> 00:06:46,000 Por iso falo alemán. Coñeces o Mirabelle? 92 00:06:46,520 --> 00:06:47,600 - Non? - Non. 93 00:06:48,400 --> 00:06:49,680 E a túa familia? 94 00:06:49,760 --> 00:06:52,520 Teño unha irmá. Vive nos Estados Unidos. 95 00:06:52,600 --> 00:06:53,960 En Wisconsin. 96 00:06:54,840 --> 00:06:55,760 E teus pais? 97 00:06:56,280 --> 00:06:57,760 Morreron demasiado novos. 98 00:06:59,080 --> 00:07:01,400 - Síntoo. - Nada. 99 00:07:02,040 --> 00:07:05,000 Vale e eu tamén estamos soas as dúas. 100 00:07:05,760 --> 00:07:06,960 Pronto seremos tres. 101 00:07:07,040 --> 00:07:08,080 Ola, Manu. 102 00:07:08,160 --> 00:07:10,680 Que? Como que "tres"? 103 00:07:10,760 --> 00:07:12,360 Non, digo nós os tres. 104 00:07:12,960 --> 00:07:14,240 Non, iso aínda non. 105 00:07:14,760 --> 00:07:16,240 - Vale. - Lilli, 106 00:07:16,760 --> 00:07:21,640 parecémosche novos e inxenuos de máis só porque queremos casar xa? 107 00:07:22,680 --> 00:07:24,320 Un pouco, pode ser. 108 00:07:27,160 --> 00:07:28,640 Pero só un pouco. 109 00:08:15,640 --> 00:08:16,760 Auga? 110 00:08:24,120 --> 00:08:27,000 Vin tomar cócteles, non auga. 111 00:08:27,080 --> 00:08:29,960 Necesitas auga. Vai calor, e máis con ese xersei. 112 00:08:31,960 --> 00:08:34,440 Erik, levas máis auga arriba? Guai, grazas. 113 00:08:37,240 --> 00:08:38,200 Es alemán? 114 00:08:38,280 --> 00:08:40,560 Si. Coma moitos aquí. 115 00:08:40,640 --> 00:08:42,720 Pero eles están de vacacións. 116 00:08:44,640 --> 00:08:46,640 E ti? Acabas de chegar? 117 00:08:51,080 --> 00:08:52,400 Dous de lavanda? 118 00:08:53,520 --> 00:08:55,240 E ti como sabes o que quero? 119 00:08:55,320 --> 00:08:58,240 - O meu traballo é saber o que queres. - Xa… 120 00:08:58,320 --> 00:08:59,920 Pero… 121 00:09:00,440 --> 00:09:03,000 todo o mundo está bebendo cóctel de lavanda. 122 00:09:03,080 --> 00:09:04,160 Ai, si? 123 00:09:05,040 --> 00:09:07,880 E lin sobre iso na revista do avión. 124 00:09:07,960 --> 00:09:09,200 Interesante. 125 00:09:30,480 --> 00:09:32,680 Verei o teu xersei na pista de baile? 126 00:09:44,320 --> 00:09:45,640 Pensabas pagar? 127 00:09:51,400 --> 00:09:54,400 Tranquila, tómoche nota. Como te chamas? 128 00:09:54,920 --> 00:09:55,920 Lilli. 129 00:11:11,800 --> 00:11:13,240 - Ola. - Ola. 130 00:11:13,320 --> 00:11:16,440 - Un vodka e auga, por favor. - Vodka e auga. Vale. 131 00:11:16,520 --> 00:11:18,320 Moi frío… fría. 132 00:11:35,040 --> 00:11:37,240 Será que che gusta que te miren? 133 00:11:39,520 --> 00:11:40,960 E a ti gústache mirar? 134 00:11:41,480 --> 00:11:42,720 Entre outras cousas. 135 00:11:45,440 --> 00:11:46,920 Que vén despois da auga? 136 00:11:47,720 --> 00:11:49,360 Picoume a curiosidade. 137 00:11:56,160 --> 00:11:57,560 Se te atreves. 138 00:14:54,080 --> 00:14:54,920 Ei. 139 00:14:55,400 --> 00:14:56,680 Onde andabas? 140 00:14:57,360 --> 00:14:59,440 - No baño. - Estívente buscando. 141 00:14:59,520 --> 00:15:00,800 - Ai, si? - Si. 142 00:15:00,880 --> 00:15:03,840 - Moi ben che queda o vestido. En serio. - Grazas. 143 00:15:04,640 --> 00:15:07,520 Manu tivo que marchar. Imos indo? 144 00:15:08,560 --> 00:15:09,920 Invitamos nós. 145 00:15:12,200 --> 00:15:13,800 - Manu? - Xa vou eu. 146 00:15:15,000 --> 00:15:17,280 Si. Imos agora. 147 00:15:24,720 --> 00:15:26,200 Quería pagar. 148 00:15:28,560 --> 00:15:29,440 Vale. 149 00:15:39,440 --> 00:15:40,320 Síntoo. 150 00:15:40,920 --> 00:15:42,920 Non pode ser. Volve probar. 151 00:15:45,720 --> 00:15:47,960 Podo probar toda a noite. 152 00:15:48,480 --> 00:15:50,400 Eu encantado de que quedes aquí. 153 00:15:56,400 --> 00:15:57,840 Terás o seu número. 154 00:16:01,040 --> 00:16:02,320 Que? 155 00:16:02,400 --> 00:16:06,040 Tom Sommer, o encargado da discoteca. O de detrás da barra. 156 00:16:06,760 --> 00:16:10,400 A ver, que vin como vos mirabades. 157 00:16:10,480 --> 00:16:12,640 Por que non funcionou a túa tarxeta? 158 00:16:14,080 --> 00:16:16,920 E por que a levaches? Deicha para urxencias. 159 00:16:17,000 --> 00:16:20,280 Igual non ía a máquina. Ás veces non hai rede. 160 00:16:20,360 --> 00:16:23,320 Ou igual Tom Sommer quería meterse contigo. 161 00:16:25,040 --> 00:16:26,640 Ai, Vale. 162 00:16:27,160 --> 00:16:30,320 Cheiras a alcohol que tiras para atrás. 163 00:16:42,800 --> 00:16:43,880 Galo ou galiña? 164 00:16:45,400 --> 00:16:46,320 Galiña. 165 00:16:47,880 --> 00:16:48,800 Galo. 166 00:16:53,280 --> 00:16:56,160 Hai algún problema que non me contases? 167 00:16:56,240 --> 00:16:57,560 A que te refires? 168 00:16:57,640 --> 00:16:59,800 Mirei o extracto da túa tarxeta. 169 00:16:59,880 --> 00:17:03,280 Estás de vacacións ou viñeches para espiarme? 170 00:17:03,360 --> 00:17:05,480 Vale, tes dez mil euros en vermello. 171 00:17:05,560 --> 00:17:07,960 Xa. As tarxetas son para usalas. 172 00:17:08,040 --> 00:17:10,040 Deicha para urxencias. 173 00:17:12,240 --> 00:17:15,520 Manu e eu ímoslle comprar a propiedade a seu tío. 174 00:17:15,600 --> 00:17:19,880 Pagámoslle un adianto. Os dous. A metade cada un. 175 00:17:22,520 --> 00:17:25,080 - E o coche? - O tío véndeo coa casa. 176 00:17:25,160 --> 00:17:28,040 Pero un adianto sería moito máis ca iso. 177 00:17:28,120 --> 00:17:30,640 Si. Cos 40 000 de mamá. 178 00:17:31,160 --> 00:17:35,720 A ver. E só sei isto porque a puta tarxeta non ía? 179 00:17:35,800 --> 00:17:37,640 Uso os meus cartos como quero. 180 00:17:37,720 --> 00:17:41,200 Estás a malgastar a herdanza. Sabes o que lle custou a mamá? 181 00:17:41,280 --> 00:17:43,120 Era para a universidade. 182 00:17:43,200 --> 00:17:47,680 Nunca quixen ir á universidade! Por que teño que facelo todo ao teu xeito? 183 00:17:47,760 --> 00:17:50,440 Lilli, xa non son responsabilidade túa. 184 00:17:56,160 --> 00:17:57,160 Vale. 185 00:17:57,680 --> 00:17:58,560 Ei. 186 00:18:01,480 --> 00:18:02,720 Para aí. 187 00:18:04,440 --> 00:18:07,400 Con tanta maleza, a casa acabará sendo unha árbore. 188 00:18:07,480 --> 00:18:08,840 Porque está abandonada. 189 00:18:10,040 --> 00:18:13,120 Non está abandonada. Está tranquila. 190 00:18:13,840 --> 00:18:15,200 Xa sabes, de xeración… 191 00:18:15,280 --> 00:18:17,000 …en xeración. 192 00:18:20,160 --> 00:18:21,240 Encántame. 193 00:18:24,200 --> 00:18:26,640 Eu creo que debiamos vender a propiedade. 194 00:18:27,920 --> 00:18:31,280 Repartimos os cartos e cada unha vive como queira. 195 00:18:31,360 --> 00:18:33,400 É xusto o que querería mamá. 196 00:18:34,840 --> 00:18:38,520 - Mamá querería que buscases traballo. - O do B&B é traballo! 197 00:18:39,360 --> 00:18:41,880 Cando vas entender o que quero construír? 198 00:18:42,520 --> 00:18:43,560 Cre en min. 199 00:18:43,640 --> 00:18:45,720 Por iso querías que viñese, non? 200 00:18:46,520 --> 00:18:48,240 Para vender a casa de mamá. 201 00:18:48,840 --> 00:18:50,760 Lilli, é a nosa casa. 202 00:18:52,280 --> 00:18:55,920 - É o único que nos queda! - Os recordos están no teu corazón! 203 00:18:56,000 --> 00:18:56,960 Por Deus! 204 00:18:57,040 --> 00:19:00,560 Pero se non vés nunca. Esta terra non é a tumba de mamá! 205 00:19:00,640 --> 00:19:03,280 E que? Para min aínda significa algo. 206 00:19:06,760 --> 00:19:10,320 A metade é miña. Podo facer o que queira. Tamén vendela. 207 00:19:23,520 --> 00:19:27,200 E ti, Lilli? Sempre quixeras ser asesora tributaria? 208 00:19:27,280 --> 00:19:28,880 Auditora. 209 00:19:30,680 --> 00:19:31,960 Cal é a diferenza? 210 00:19:32,040 --> 00:19:34,640 Traballo con grandes negocios, como bancos. 211 00:19:35,640 --> 00:19:36,680 Xa. 212 00:19:37,400 --> 00:19:40,520 No do Bed & Breakfast, ti que farías? 213 00:19:42,000 --> 00:19:44,480 Ocuparíame dos negocios. Estudei para iso. 214 00:19:45,560 --> 00:19:47,680 E Valeria ocuparíase da decoración. 215 00:19:47,760 --> 00:19:49,320 Si? Vai estar moi ben. 216 00:19:49,840 --> 00:19:53,000 E a cama fana os hóspedes ou tamén a sabes facer ti? 217 00:19:53,080 --> 00:19:54,160 Lilli! 218 00:19:55,640 --> 00:19:59,160 ¿Vostede é a irmá desta mociña tan encantadora… 219 00:20:00,720 --> 00:20:02,960 que decidiu vir vivir ao paraíso? 220 00:20:03,440 --> 00:20:04,480 Nick Unterwalt. 221 00:20:05,000 --> 00:20:06,280 Funke. Ola. 222 00:20:06,360 --> 00:20:09,280 Sabedes o que? As casas… 223 00:20:09,920 --> 00:20:11,440 teñen alma de verdade. 224 00:20:12,040 --> 00:20:14,840 Non todas as casas son fogares. 225 00:20:14,920 --> 00:20:19,000 Eu dedícome a buscarlles ás casas o dono perfecto. 226 00:20:19,080 --> 00:20:20,920 É coma nunha axencia de citas. 227 00:20:21,000 --> 00:20:23,160 Hai que buscar o match perfecto. 228 00:20:25,960 --> 00:20:28,760 E eu xa teño comprador para a vosa propiedade. 229 00:20:29,280 --> 00:20:33,720 Novecentos mil. Moi bo prezo, tendo en conta que non hai infraestrutura. 230 00:20:34,240 --> 00:20:35,360 O que? 231 00:20:36,480 --> 00:20:38,440 - Nick veu para falar do tema. - Para… 232 00:20:38,520 --> 00:20:42,880 Dixeron que o tempo é ouro e que teñen a axenda a tope. 233 00:20:42,960 --> 00:20:46,920 Así que, polo si ou polo non, trouxen un contrato de compravenda. 234 00:20:47,000 --> 00:20:48,320 Aquí tedes. 235 00:20:48,400 --> 00:20:49,440 Xa. Eu… 236 00:20:50,520 --> 00:20:51,840 Eu quero pensalo. 237 00:20:52,760 --> 00:20:54,480 Isto vai algo rápido de máis. 238 00:20:58,200 --> 00:20:59,680 O que necesite. Aquí estou. 239 00:21:01,760 --> 00:21:06,640 E tranquila, fareino o máis claro e simple posible. 240 00:21:07,840 --> 00:21:08,680 Moi ben. 241 00:21:08,760 --> 00:21:09,920 Bon dia! 242 00:21:10,000 --> 00:21:11,080 Ola. 243 00:21:11,640 --> 00:21:15,480 Que foi? Xa está o meu home cos chistes malos? 244 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 Girasol. A miña muller. 245 00:21:19,080 --> 00:21:21,280 - Lilli Funke. - Encantada, Lilli. 246 00:21:22,040 --> 00:21:22,880 Ola. 247 00:21:23,400 --> 00:21:26,400 Estades nas mellores mans co meu home. 248 00:21:26,920 --> 00:21:30,880 Sabe facer tres cousas: vender propiedades, cociñar e… 249 00:21:30,960 --> 00:21:32,280 …contar chistes. 250 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 Ei, que tal? 251 00:21:51,600 --> 00:21:52,920 Ben. 252 00:21:55,400 --> 00:21:58,200 - Veña, dálle. Vamos. - Veña, inténtoo. 253 00:22:00,560 --> 00:22:01,720 Claro que si. 254 00:22:07,040 --> 00:22:09,440 Vaia ambientazo. Tesme impresionado. 255 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Aquí vai. De nada. Vale. 256 00:22:16,720 --> 00:22:19,800 Se os camareiros cumprisen coas quendas, estaría ben. 257 00:22:20,320 --> 00:22:23,880 Ás veces ao xefe tócalle o traballo sucio. Iso é liderar. 258 00:22:25,320 --> 00:22:28,480 E, xa que estamos, teño outro choio para ti. 259 00:22:30,680 --> 00:22:34,000 Iso non estaba no trato. Eu paso. Xa non me dedico a iso. 260 00:22:34,800 --> 00:22:37,560 Temos outros rapaces moi bos. 261 00:22:42,040 --> 00:22:44,680 Non. Quero que o fagas ti. 262 00:22:46,120 --> 00:22:47,400 Só o podes facer ti. 263 00:22:48,040 --> 00:22:51,760 O que montaches aquí ten moito mérito. 264 00:22:52,600 --> 00:22:54,560 Para non teres estudos. 265 00:22:56,240 --> 00:22:59,880 Pero os encargados saen de debaixo das pedras. E dos bos. 266 00:23:00,560 --> 00:23:03,480 Arrincarían un brazo por viren traballar para min. 267 00:23:17,240 --> 00:23:18,560 Isto gústache, non? 268 00:23:21,640 --> 00:23:23,840 Non vai quedar moito. Tes que apurar. 269 00:24:24,920 --> 00:24:27,200 Ola! Hai alguén na casa? 270 00:24:28,440 --> 00:24:29,480 Ola! 271 00:24:31,960 --> 00:24:32,960 O carallo. 272 00:24:36,240 --> 00:24:37,080 Ti. 273 00:24:42,440 --> 00:24:44,040 Vives aquí? 274 00:24:44,120 --> 00:24:45,960 Esperteite? 275 00:24:48,040 --> 00:24:52,800 Vivo aí ao lado. Vaia, eu non, a miña… En fin, tanto ten. 276 00:24:53,400 --> 00:24:54,440 Casualidades. 277 00:24:56,440 --> 00:24:57,320 Xa. 278 00:24:57,400 --> 00:24:59,000 Aquí non vive ninguén máis. 279 00:25:02,400 --> 00:25:04,040 Pois necesito a túa axuda. 280 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 Quéreste vestir? 281 00:25:15,440 --> 00:25:18,080 Non fixen nada. Foi… 282 00:25:19,080 --> 00:25:21,800 Se a corto, vas quedar sen auga. 283 00:25:23,320 --> 00:25:26,520 - Vai ter que vir alguén? - Si. E van tardar. 284 00:25:30,560 --> 00:25:32,040 Ah, aí abaixo! 285 00:25:36,360 --> 00:25:37,280 Grazas. 286 00:25:42,600 --> 00:25:44,920 Pódeste duchar na miña casa, se queres. 287 00:25:46,680 --> 00:25:48,760 A menos que non me queiras ver máis. 288 00:25:48,840 --> 00:25:50,960 Aínda che debo cartos. 289 00:25:52,120 --> 00:25:55,800 - Invita a casa. - Non son de deixar contas pendentes. 290 00:25:56,360 --> 00:25:57,640 Son auditora. 291 00:25:58,560 --> 00:25:59,840 Auditora? 292 00:26:00,440 --> 00:26:01,680 Que ben. 293 00:26:03,680 --> 00:26:06,280 Pois, se necesitas auga… 294 00:26:07,360 --> 00:26:08,640 xa sabes onde vivo. 295 00:26:20,960 --> 00:26:22,040 Abur! 296 00:26:26,360 --> 00:26:27,400 Deica. 297 00:26:28,760 --> 00:26:31,640 Si, necesito que me atendan urxentemente. 298 00:26:32,600 --> 00:26:34,800 Como se pode vivir sen auga? 299 00:26:36,200 --> 00:26:37,800 Lilli Funke. 300 00:26:38,920 --> 00:26:40,120 Si, un momento. 301 00:26:43,160 --> 00:26:46,440 Carrer César Díaz, 60. 302 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 Si. 303 00:26:51,880 --> 00:26:52,880 Grazas. 304 00:27:34,440 --> 00:27:36,240 Por fin Manu está namorado. 305 00:27:37,400 --> 00:27:39,080 Hai moito que vos coñecedes? 306 00:27:39,840 --> 00:27:42,160 Conseguiulle Nick o do Mirabelle. 307 00:27:44,000 --> 00:27:47,080 - Nick e ti tamén traballades xuntos? - Non, ho. 308 00:27:48,640 --> 00:27:50,520 Coa casa xa teño dabondo. 309 00:27:51,320 --> 00:27:52,760 Tes que vir de visita. 310 00:27:53,840 --> 00:27:56,880 E así ves por que non me queda tempo. 311 00:27:57,400 --> 00:27:58,560 Onde vivides? 312 00:27:58,640 --> 00:28:01,400 Para arriba. Carrer de Valldemossa. 313 00:28:01,480 --> 00:28:02,800 Ah, nas montañas. 314 00:28:03,400 --> 00:28:04,320 Coñeces a illa? 315 00:28:04,400 --> 00:28:06,440 Miña nai é de aquí. 316 00:28:09,240 --> 00:28:11,960 Polas túas veas corre sangue mallorquino. 317 00:28:12,480 --> 00:28:13,720 Que ben. 318 00:28:16,120 --> 00:28:17,000 Onde vive? 319 00:28:17,600 --> 00:28:21,840 Morreu cando eu tiña dezaoito anos e Valeria dez. 320 00:28:22,440 --> 00:28:23,480 Síntoo. 321 00:28:26,480 --> 00:28:27,600 E teu pai? 322 00:28:28,960 --> 00:28:31,880 O meu non estaba moi presente. O de Valeria menos. 323 00:28:32,680 --> 00:28:33,880 Ela tívome a min. 324 00:28:34,960 --> 00:28:36,360 Admírote. 325 00:28:37,320 --> 00:28:39,720 Criar unha nena con só 18 anos… 326 00:28:43,080 --> 00:28:45,240 Polo menos nunca me chamou "mamá". 327 00:28:52,640 --> 00:28:53,880 Que fácil. Mira. 328 00:28:57,080 --> 00:28:58,080 Vou. 329 00:29:06,240 --> 00:29:07,360 Mi amor. 330 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 Por fin. 331 00:29:09,800 --> 00:29:11,080 Ola. 332 00:29:11,160 --> 00:29:12,040 Ola. 333 00:29:14,120 --> 00:29:17,840 Como é que non sei nada de ti? Fun ao hotel e non estabas. 334 00:29:17,920 --> 00:29:19,600 Estaba preocupada. Todo ben? 335 00:29:19,680 --> 00:29:21,960 - Moi ben. Moito choio. - Estás pálido. 336 00:29:22,040 --> 00:29:24,280 - Si, pero estou ben. - Tranquilo. 337 00:29:24,360 --> 00:29:25,840 - Ola. - Ola. 338 00:29:26,440 --> 00:29:28,360 Reservei un cuarto no Mirabelle. 339 00:29:34,840 --> 00:29:36,160 Estasme ignorando? 340 00:29:40,680 --> 00:29:42,040 Acabouse, Bea. 341 00:29:45,920 --> 00:29:47,800 Que? Que lle vou facer? 342 00:29:51,680 --> 00:29:53,000 Que lle vas facer? 343 00:29:54,920 --> 00:29:59,080 Bea, por favor. Para de vir por aquí seguido. 344 00:29:59,600 --> 00:30:01,520 Ou queres que chame a policía? 345 00:30:02,040 --> 00:30:05,640 Como? Era a muller dos teus soños e agora quéresme denunciar? 346 00:30:06,240 --> 00:30:07,400 Non. Vamos. 347 00:30:08,760 --> 00:30:11,360 - É a muller coa que saías? - Coa que sae. 348 00:30:11,440 --> 00:30:13,480 A puta acosadora da que che falei. 349 00:30:13,560 --> 00:30:15,000 Que acabas de dicir? 350 00:30:15,080 --> 00:30:16,680 - Acosadora. - Que acabas…? 351 00:30:16,760 --> 00:30:19,280 - Que estás facendo? - Contrólate! 352 00:30:19,360 --> 00:30:20,960 Merda. Non pode ser. 353 00:30:23,880 --> 00:30:25,640 - Manu… - Non pasa nada. 354 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Perdón. 355 00:30:45,440 --> 00:30:47,760 - O mercado en Palma. - Grazas, Lilli. 356 00:30:47,840 --> 00:30:51,240 Lembras? Compráchesmos ti. Eramos felices. 357 00:30:54,600 --> 00:30:55,920 Dás vergonza. 358 00:30:59,560 --> 00:31:00,840 Vaite! 359 00:31:00,920 --> 00:31:01,840 Quen é? 360 00:31:03,160 --> 00:31:06,440 - Vale, quen é esa muller? - Unha ex. Todos temos algún. 361 00:31:09,360 --> 00:31:10,360 Ala. 362 00:31:11,600 --> 00:31:13,560 Isto tamén é do tío de Manu? 363 00:31:13,640 --> 00:31:15,160 Non. É de alugueiro. 364 00:31:15,240 --> 00:31:17,400 Ah. E canto pagades ao mes? 365 00:31:17,920 --> 00:31:19,880 Tes a neveira chea, se tes fame. 366 00:33:06,760 --> 00:33:08,120 Necesitas roupa? 367 00:33:12,320 --> 00:33:14,280 Vaia selección. 368 00:33:15,360 --> 00:33:17,920 Escolle. Branco ou negro. 369 00:33:23,960 --> 00:33:25,640 É moi minimalista. 370 00:33:27,040 --> 00:33:28,560 Coma un cuarto de hotel. 371 00:33:30,520 --> 00:33:33,000 É o que pasa cando tes un pai meticuloso. 372 00:33:57,720 --> 00:33:58,720 Tom. 373 00:34:10,680 --> 00:34:11,840 Case me perdo. 374 00:36:00,160 --> 00:36:01,160 Estaba bo? 375 00:36:06,160 --> 00:36:09,680 - Non cociño moito. - Eu tamén pido por teléfono. 376 00:36:11,960 --> 00:36:13,520 Gústache isto? 377 00:36:14,160 --> 00:36:15,400 Si, é bonito. 378 00:36:16,560 --> 00:36:20,560 "Bonito." Hai quen daría moito por vivir nunha propiedade coma esa. 379 00:36:21,560 --> 00:36:25,560 Ese é o soño de miña irmá. Quere comprala. 380 00:36:26,680 --> 00:36:29,880 Pero eu non me vexo vivindo aquí a longo prazo. 381 00:36:30,760 --> 00:36:32,600 Os veciños estarían encantados. 382 00:36:33,160 --> 00:36:34,560 Ai, si? Que veciños? 383 00:36:34,640 --> 00:36:36,600 Eu. Só estou eu. 384 00:36:39,360 --> 00:36:40,280 Grazas. 385 00:36:44,280 --> 00:36:46,400 Como acaba aquí un rapaz alemán? 386 00:36:47,000 --> 00:36:50,440 Como acaba un rapaz alemán en Mallorca? 387 00:36:52,280 --> 00:36:56,760 Meu pai traballaba aquí. Un día volvemos para Alemaña. 388 00:36:57,800 --> 00:37:02,120 Meu pai afundiuse e arrastrou a toda a familia con el. 389 00:37:03,520 --> 00:37:06,880 Por iso marchei da casa moi novo, con… 16. 390 00:37:09,480 --> 00:37:11,760 Non aturaba os seus cambios de humor. 391 00:37:12,520 --> 00:37:14,840 Se quedas atrapado no pasado, 392 00:37:15,720 --> 00:37:18,200 se te agarras demasiado forte a el, 393 00:37:19,560 --> 00:37:21,120 pode ser moi perigoso. 394 00:37:23,880 --> 00:37:27,720 Eu son máis de romper con todo. Empezar de cero nun lugar novo. 395 00:37:29,440 --> 00:37:31,000 Pero volviches. 396 00:37:35,480 --> 00:37:36,720 É un interrogatorio? 397 00:37:37,760 --> 00:37:39,960 Gústame saber con quen ando. 398 00:37:41,440 --> 00:37:43,960 Non é moito máis interesante non sabelo? 399 00:37:45,200 --> 00:37:46,560 Tamén é máis perigoso. 400 00:38:40,160 --> 00:38:41,400 Quedaramos para hoxe? 401 00:38:57,000 --> 00:38:57,880 Bo día. 402 00:39:09,800 --> 00:39:12,320 Como vai a cousa? Vai ou non vai? 403 00:39:15,560 --> 00:39:17,120 Ou non dás feito? 404 00:39:18,960 --> 00:39:20,520 Fago o que teño que facer. 405 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 Hoxe quedei cos investidores. 406 00:39:26,240 --> 00:39:29,720 Queren a compravenda asinada. Pero iso xa o sabes. 407 00:39:31,080 --> 00:39:33,960 Está claro que estás traballando moi duro. 408 00:39:36,560 --> 00:39:38,000 Cada muller é diferente. 409 00:39:38,080 --> 00:39:40,680 Se o dás feito máis rápido, faino ti. 410 00:39:41,480 --> 00:39:42,320 Moi chistoso. 411 00:39:44,880 --> 00:39:49,000 Se non vexo resultados pronto, mando alguén con menos chispa. 412 00:39:50,040 --> 00:39:53,680 O almorzo! Aquí están as vosas ensaimadas favoritas. 413 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 Interrompo? 414 00:39:58,120 --> 00:40:01,600 Só lle estou lembrando a Tom por que ten este traballo. 415 00:40:02,440 --> 00:40:04,440 Vale. E…? 416 00:40:05,920 --> 00:40:06,960 Sábelo? 417 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 Nick… 418 00:40:12,680 --> 00:40:14,360 Debías confiar en min. 419 00:40:14,960 --> 00:40:15,880 Si? 420 00:40:22,440 --> 00:40:26,040 Si. Quería saber cal é o valor catastral do terreo. 421 00:40:26,560 --> 00:40:29,920 Si, claro que lle envío unha copia do meu DNI. 422 00:40:30,000 --> 00:40:32,600 Gustaríame sabelo o antes posible. 423 00:40:33,120 --> 00:40:34,480 Si, claro. 424 00:40:35,320 --> 00:40:37,160 Vale. Grazas. 425 00:40:43,800 --> 00:40:45,840 - A onde? - Veña, é unha sorpresa. 426 00:41:04,000 --> 00:41:06,120 - Non! Non se pode! - Por? 427 00:41:07,400 --> 00:41:08,240 Cóllea! 428 00:41:35,560 --> 00:41:36,840 Ollo, que queima. 429 00:41:36,920 --> 00:41:37,920 Grazas. 430 00:41:44,720 --> 00:41:46,600 Preocúpate algo. 431 00:41:48,800 --> 00:41:49,840 Unha propiedade. 432 00:41:50,360 --> 00:41:54,880 Miña irmá e eu herdamos unha propiedade e ela quere vendela. 433 00:41:56,240 --> 00:41:57,280 Pero ti non. 434 00:41:59,800 --> 00:42:00,800 Complicado. 435 00:42:01,800 --> 00:42:04,200 Pero é bo momento para vender. 436 00:42:04,800 --> 00:42:06,920 Túa irmá parece que ten bo ollo. 437 00:42:08,240 --> 00:42:10,960 Miña irmá está namorada, máis nada. 438 00:42:11,520 --> 00:42:13,160 Iso ten algo de malo? 439 00:42:20,040 --> 00:42:21,040 Non. 440 00:42:22,320 --> 00:42:23,560 Pero non o coñezo. 441 00:42:27,120 --> 00:42:29,240 Pide unha oferta non vinculante. 442 00:42:29,320 --> 00:42:31,880 Eu coñezo alguén. Pódovos poñer en contacto. 443 00:42:32,800 --> 00:42:35,560 Si. Xa che direi algo. 444 00:42:36,080 --> 00:42:38,560 Acabo de ver alguén coa que teño que falar. 445 00:42:38,640 --> 00:42:39,840 Chámote. 446 00:42:40,360 --> 00:42:41,240 Ata logo. 447 00:43:03,800 --> 00:43:04,840 Tola! 448 00:43:30,720 --> 00:43:32,280 - Ola. - Ola. 449 00:43:32,880 --> 00:43:36,040 Estou buscando a Manu Chassée. 450 00:43:37,280 --> 00:43:39,920 Pasaba por aquí e quería saudalo. 451 00:43:40,000 --> 00:43:41,080 Non o coñezo. 452 00:43:41,160 --> 00:43:43,400 O xerente do hotel. 453 00:43:43,480 --> 00:43:46,200 Síntoo, pero a nosa xerente é Laura Esteban. 454 00:43:49,760 --> 00:43:51,800 Vale. Grazas. 455 00:44:08,680 --> 00:44:10,920 Que sabes realmente de Manu? 456 00:44:13,200 --> 00:44:16,120 Descubrín que non traballa no Hotel Mirabelle. 457 00:44:16,200 --> 00:44:17,520 Nin sabían o seu nome. 458 00:44:18,240 --> 00:44:19,920 Vin a muller aquela. Bea. 459 00:44:21,200 --> 00:44:24,240 Foi casualidade total. Estaba eu… 460 00:44:25,120 --> 00:44:27,640 Vale, e se el non vai tan en serio coma ti? 461 00:44:27,720 --> 00:44:29,080 A ti que che pasa? 462 00:44:29,160 --> 00:44:31,880 Preocúpame que te estea usando. 463 00:44:32,920 --> 00:44:34,520 - Estás celosa? - O que? 464 00:44:35,120 --> 00:44:37,400 Non… Preocúpame… 465 00:44:37,480 --> 00:44:39,880 Polas túas relacións desastrosas? 466 00:44:43,840 --> 00:44:45,040 É mal momento? 467 00:44:46,720 --> 00:44:47,600 Ao contrario. 468 00:44:51,280 --> 00:44:56,680 Moi ben. O que quería dicir hoxe á mañá, antes de que… 469 00:44:57,200 --> 00:44:59,520 nos interrompesen… 470 00:45:03,600 --> 00:45:05,560 é que vos quería invitar á noite. 471 00:45:05,640 --> 00:45:06,920 Alí estaremos. 472 00:45:07,000 --> 00:45:08,240 Moi ben. Alégrome. 473 00:45:21,840 --> 00:45:23,360 - A onde vas? - Ao baño. 474 00:45:32,680 --> 00:45:33,760 Entón que, Lilli? 475 00:45:35,120 --> 00:45:37,640 É certo que te atopaches con Bea no centro? 476 00:45:38,160 --> 00:45:39,800 Pois si. E sabes o que? 477 00:45:39,880 --> 00:45:44,600 Impórtame unha merda a túa vida amorosa, pero miña irmá é cousa miña. 478 00:45:44,680 --> 00:45:48,880 Bea e eu saímos xuntos, si, pero antes de eu coñecer a Valeria. 479 00:45:49,800 --> 00:45:51,120 Foi algo breve. 480 00:45:52,160 --> 00:45:53,320 E o teu traballo? 481 00:45:54,320 --> 00:45:55,800 - Xa sei. - Eu tamén. 482 00:45:55,880 --> 00:45:58,360 Estiven no hotel e nin oíran falar de ti. 483 00:45:59,800 --> 00:46:01,480 Despedíronme. 484 00:46:02,080 --> 00:46:05,800 Entrou un investidor novo e o primeiro sempre é recortar custos. 485 00:46:06,560 --> 00:46:08,320 Xa sabes como vai, non? 486 00:46:08,400 --> 00:46:13,840 E non, non llo dixen a Valeria, para que non se preocupase, e… 487 00:46:15,640 --> 00:46:16,640 Entendes? 488 00:46:17,680 --> 00:46:19,240 Entón estás sen traballo? 489 00:46:19,320 --> 00:46:21,960 É temporada alta en Palma, carallo. 490 00:46:22,040 --> 00:46:25,280 Boto unha man onde me necesitan. Ola. 491 00:46:25,360 --> 00:46:29,640 - Ei. Seica imos ser veciños pronto. - Si. Manu. 492 00:46:29,720 --> 00:46:31,240 - Tom. Encantado. - Igualmente. 493 00:46:32,320 --> 00:46:36,240 É incrible o que fixeches aquí en tan pouco tempo. 494 00:46:36,760 --> 00:46:38,400 - Moitas grazas. - En serio. 495 00:46:39,640 --> 00:46:40,560 Grazas. 496 00:46:44,000 --> 00:46:45,440 Polos amigos novos. 497 00:46:45,520 --> 00:46:46,880 Polos amigos novos. 498 00:46:48,440 --> 00:46:49,440 Hostia, o bolso! 499 00:46:50,760 --> 00:46:51,960 Parádeo! 500 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 O meu bolso! 501 00:47:04,880 --> 00:47:05,800 Ei, para! 502 00:47:06,520 --> 00:47:07,520 Para! 503 00:47:07,600 --> 00:47:08,440 Que pasa? 504 00:47:09,720 --> 00:47:11,560 - Fuxiu. - Merda. 505 00:47:12,160 --> 00:47:13,920 - Estás ferido? - Estás ben? 506 00:47:14,000 --> 00:47:15,800 Chamo un médico. Lilli. 507 00:47:17,960 --> 00:47:19,240 - Todo ben. - Grazas. 508 00:47:19,320 --> 00:47:20,640 Todo ben. 509 00:47:36,360 --> 00:47:39,520 - Manu está ben. Vaille curar rápido. - Vale. 510 00:48:01,720 --> 00:48:02,760 Grazas. 511 00:48:04,040 --> 00:48:08,120 Por traernos no coche, polo teu médico e por todo. 512 00:48:11,160 --> 00:48:13,400 Eu non me preocuparía por eses dous. 513 00:48:14,640 --> 00:48:16,200 E estás tan seguro porque… 514 00:48:16,280 --> 00:48:17,560 Quérense. 515 00:48:18,440 --> 00:48:21,040 E ás veces vale a pena arriscarse por alguén. 516 00:48:38,400 --> 00:48:39,240 Ei. 517 00:48:39,760 --> 00:48:40,960 Mi ma. Doe moito? 518 00:48:41,040 --> 00:48:43,120 - Non, todo ben. Non é nada. - Ven. 519 00:48:46,040 --> 00:48:48,160 Síntoo, pero teño que volver. Adeus. 520 00:48:57,440 --> 00:48:59,040 Queriamos estar sós, Lilli. 521 00:49:01,720 --> 00:49:02,640 Vale. 522 00:49:04,800 --> 00:49:06,600 - Que te poñas ben. - Grazas. 523 00:49:06,680 --> 00:49:09,480 - E grazas outra vez pola axuda. - Non foi nada. 524 00:51:05,320 --> 00:51:06,720 Chegaches. 525 00:51:09,720 --> 00:51:10,760 É que… 526 00:51:11,280 --> 00:51:15,400 quería verte e vin ata aquí e logo… 527 00:51:28,360 --> 00:51:29,800 Estaba pensando… 528 00:51:30,920 --> 00:51:31,920 Agora non. 529 00:51:49,840 --> 00:51:50,840 Agora? 530 00:51:59,840 --> 00:52:04,880 A taxadora que me comentaras podería vir ver a propiedade de miña nai? 531 00:52:38,840 --> 00:52:39,720 Grazas. 532 00:52:42,600 --> 00:52:46,560 A ver. A ruína é un edificio protexido e non pode demolerse. 533 00:52:46,640 --> 00:52:49,160 Iso desvaloriza moito a propiedade. 534 00:52:49,840 --> 00:52:53,440 Pero precisamente por iso ten o seu encanto. 535 00:52:53,520 --> 00:52:58,800 Pero non se pode facer moito coa caseta. Sen auga, sen electricidade… 536 00:52:59,400 --> 00:53:01,840 É practicamente imposible construír aquí. 537 00:53:02,440 --> 00:53:05,400 - Que lle ofreceu o señor Unterwalt? - 900 000. 538 00:53:05,480 --> 00:53:08,880 Un bo prezo! Pero neste caso equivocouse. 539 00:53:08,960 --> 00:53:14,400 Eu calculo que, con todo… uns 700 000. 540 00:53:14,480 --> 00:53:15,640 Síntollo. 541 00:53:17,680 --> 00:53:18,720 Vale. 542 00:53:19,240 --> 00:53:20,600 Envíame a factura? 543 00:53:20,680 --> 00:53:23,400 Todo ben, non te preocupes. Débolle unha. 544 00:53:25,160 --> 00:53:27,160 - Grazas. - De nada. Adeus. 545 00:53:27,240 --> 00:53:28,200 Adeus. 546 00:53:32,120 --> 00:53:33,440 Un golpe de realidade. 547 00:53:35,640 --> 00:53:36,800 Pois si. 548 00:53:42,240 --> 00:53:43,440 Ti que cres? 549 00:53:50,120 --> 00:53:51,120 É precioso. 550 00:53:53,600 --> 00:53:54,600 Xa. 551 00:53:58,440 --> 00:54:02,000 Pero Penélope ten razón. A propiedade é difícil de vender. 552 00:54:02,640 --> 00:54:05,360 Coa boa oferta que tedes, eu non o dubidaría. 553 00:54:07,960 --> 00:54:09,560 E tampouco lle dades uso. 554 00:54:10,120 --> 00:54:12,840 Con esa enerxía, Valeria constrúe algo en nada. 555 00:54:12,920 --> 00:54:14,360 Con ou sen Manu. 556 00:54:15,040 --> 00:54:16,240 Coma ti. 557 00:54:17,400 --> 00:54:20,200 Meus pais non tiñan un bosque á beira do mar. 558 00:54:27,080 --> 00:54:29,080 Ven. Quéroche ensinar unha cousa. 559 00:55:25,920 --> 00:55:27,280 Lilli! 560 00:55:40,520 --> 00:55:41,640 Ai, carallo. 561 00:58:35,440 --> 00:58:38,520 - Ola. - Ola. Que tal todo? Como está Manu? 562 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 Todo ben? 563 00:58:41,040 --> 00:58:44,800 Non… todo ben, si. Xa volve haber auga. 564 00:58:45,760 --> 00:58:48,160 Estiven… pensando. 565 00:58:49,320 --> 00:58:53,240 Quero que ti sexas feliz e eu estou lista para volver empezar. 566 00:58:56,200 --> 00:58:57,600 Veña, vendemos. 567 00:59:01,720 --> 00:59:06,720 Ben! Non te vas arrepentir. Xúrocho, Lilli. Grazas. 568 00:59:06,800 --> 00:59:09,080 - Témolo que celebrar, si? - Si! 569 00:59:09,600 --> 00:59:11,040 - Manu! - Que foi? 570 00:59:11,120 --> 00:59:12,800 Manu… Vendemos! 571 00:59:13,400 --> 00:59:14,520 Ben! 572 00:59:19,400 --> 00:59:21,640 Esta rosca está máis dura que a miña. 573 00:59:24,040 --> 00:59:26,800 Bos días. Arranxaron a tubaxe? 574 00:59:26,880 --> 00:59:27,960 Si, claro, señora. 575 00:59:28,040 --> 00:59:29,080 Ah, estupendo! 576 00:59:30,200 --> 00:59:31,080 Que pasou? 577 00:59:31,800 --> 00:59:32,920 Non sei. 578 00:59:33,000 --> 00:59:34,760 A tubaxe non está corroída. 579 00:59:35,560 --> 00:59:37,120 Parece que foi manipulada. 580 00:59:38,080 --> 00:59:39,080 Manipulada? 581 00:59:40,640 --> 00:59:41,640 Vale. 582 01:00:20,840 --> 01:00:22,920 Como vos coñecestes? 583 01:00:24,240 --> 01:00:25,840 Por unha app, o ano pasado. 584 01:00:27,480 --> 01:00:28,920 Eu tampouco cría niso, 585 01:00:29,000 --> 01:00:33,160 pero unha amiga díxome que agora a xente se coñece así. 586 01:00:36,520 --> 01:00:38,760 Non mo tomes a mal, pero… 587 01:00:42,000 --> 01:00:43,720 pensabas que Manu te quería? 588 01:00:51,360 --> 01:00:52,920 Non o estou a imaxinar. 589 01:00:57,040 --> 01:01:00,000 Mira. Eramos felices. 590 01:01:02,480 --> 01:01:05,440 - Iamos comprar unha propiedade. - Unha propiedade? 591 01:01:18,320 --> 01:01:19,600 Tommy! 592 01:01:20,880 --> 01:01:23,920 Está feito! Van vender! 593 01:01:24,000 --> 01:01:28,240 Que che dicía eu? Van vender! Somos a hostia! 594 01:01:28,320 --> 01:01:31,560 Xa. Como ti es un negado, tócame a min meterme na merda. 595 01:01:32,840 --> 01:01:37,560 É de tolos. É coma ser actor. 596 01:01:38,280 --> 01:01:39,760 Pero con máis sexo. 597 01:01:40,280 --> 01:01:46,280 A tía Albertina sempre me chamaba "o meu pequeno Antonio Banderas". 598 01:01:46,360 --> 01:01:48,600 - Ola! - Si, es cuspidiño. Vaite foder. 599 01:01:53,040 --> 01:01:54,640 "Mírame, bomba." 600 01:01:54,720 --> 01:01:56,840 Estás mal da cabeza, macho? 601 01:02:00,840 --> 01:02:01,720 Que? 602 01:02:03,640 --> 01:02:05,320 Nick está ben nervioso, non? 603 01:02:06,480 --> 01:02:08,880 Se queres ser bo de verdade, "Antonio", 604 01:02:09,480 --> 01:02:11,440 terás que actuar con máis cabeza. 605 01:02:11,520 --> 01:02:16,040 E a cabeza só funciona se non te namoras. 606 01:02:17,560 --> 01:02:19,160 Non hai perigo ningún, Tom. 607 01:02:19,240 --> 01:02:23,000 Encantado de librarme de Valeria. O único bo dela eran as tetas. 608 01:02:24,000 --> 01:02:25,520 Queres calar a puta boca? 609 01:02:26,760 --> 01:02:28,800 Hostia! Ti toleaches? 610 01:02:33,480 --> 01:02:34,920 Non me volvas tocar! 611 01:02:54,440 --> 01:02:58,040 Lilli, non sei se entendes o contenta que estou con isto. 612 01:02:58,120 --> 01:02:59,560 E onde vai Tom? 613 01:03:00,560 --> 01:03:02,200 Seguro que non tarda. 614 01:03:02,280 --> 01:03:05,160 - Ai, mi amor. Coidado, por favor… - Perdón. 615 01:03:05,800 --> 01:03:07,160 Coidado co brazo. 616 01:03:07,240 --> 01:03:08,480 - Saúde. - Saúde. 617 01:03:08,560 --> 01:03:09,600 Saúde. 618 01:03:33,360 --> 01:03:34,800 Lilli, que fai ela aquí? 619 01:03:38,720 --> 01:03:41,160 Que foi dos cartos que lle deches a Manu? 620 01:03:41,680 --> 01:03:44,360 Xa o sabes, Lilli. Foi o depósito para a casa. 621 01:03:44,440 --> 01:03:45,960 Os cartos lévalos ti, non? 622 01:03:46,040 --> 01:03:49,040 Houbo que mandarlle algo á irmá. Para operarse. 623 01:03:49,120 --> 01:03:53,440 Valeria, España ten un sistema sanitario público moi bo. 624 01:03:53,520 --> 01:03:56,080 - Pero vive nos EUA. - Xa, en Wisconsin. 625 01:03:56,160 --> 01:03:58,280 Wisconsin, si. A min díxome o mesmo. 626 01:03:58,360 --> 01:04:01,400 Necesitaba cartos por complicacións no hospital. 627 01:04:01,480 --> 01:04:03,400 - Esa irmá existe? - Estás…? 628 01:04:03,480 --> 01:04:05,040 "Estás celosa?" 629 01:04:06,840 --> 01:04:08,640 Valeria, non te quere. 630 01:04:08,720 --> 01:04:10,840 Ten cinco ou seis mulleres máis. 631 01:04:10,920 --> 01:04:13,440 É un puto estafador de Tinder. 632 01:04:16,280 --> 01:04:18,720 Bravo, carallo. Vaia imaxinación! 633 01:04:21,600 --> 01:04:24,440 Sabes o que? Dásme pena, de verdade. 634 01:04:24,520 --> 01:04:28,000 Pero non podes vir aquí a contar mentiras do meu prometido 635 01:04:28,080 --> 01:04:31,440 e a reunirte en segredo con miña irmá. Que será o próximo? 636 01:04:31,520 --> 01:04:33,920 Vaite e deixa a miña familia en paz! 637 01:04:39,640 --> 01:04:43,440 Escribiume isto hai dous meses. Xa estabades xuntos, non? 638 01:04:46,040 --> 01:04:49,520 "Mi sexy niña, moito estraño as nosas noites picantes." 639 01:04:50,040 --> 01:04:51,680 "Non podo vivir sen ti." 640 01:04:51,760 --> 01:04:54,880 "E estouche agradecido por axudares a nosa familia." 641 01:04:55,760 --> 01:04:58,880 Gastei a miña póliza do seguro de vida en ti. 642 01:04:58,960 --> 01:05:00,600 E que recibín a cambio? 643 01:05:00,680 --> 01:05:01,680 Esta ferralla? 644 01:05:05,200 --> 01:05:06,600 Por favor, non. 645 01:05:09,960 --> 01:05:12,280 Arre demo. 646 01:05:15,320 --> 01:05:16,240 Quérote. 647 01:05:17,000 --> 01:05:18,520 Quérote, mi amor. 648 01:05:21,800 --> 01:05:22,800 Bea… 649 01:05:24,320 --> 01:05:26,160 o amor non se pode forzar. 650 01:05:32,600 --> 01:05:33,880 Ven, mi amor. 651 01:05:35,040 --> 01:05:36,120 En serio? 652 01:05:36,680 --> 01:05:38,360 Non vaias con el, Valeria. 653 01:05:42,200 --> 01:05:43,280 Tranquila. 654 01:05:46,000 --> 01:05:47,560 Enténdoa. 655 01:05:48,080 --> 01:05:49,280 Eu non o entendo. 656 01:05:49,360 --> 01:05:52,640 Xa. Pensas: "Isto a min non me pasaba." 657 01:05:53,800 --> 01:05:57,280 Vale, pero algo hai que facer. Denunciámolo. Imos á policía. 658 01:06:02,240 --> 01:06:03,520 Por que non? 659 01:06:04,200 --> 01:06:07,000 Xa o intentei, pero querían saber… 660 01:06:08,120 --> 01:06:10,440 que e como e cando e onde e… 661 01:06:12,400 --> 01:06:14,200 A dor non se pode demostrar. 662 01:06:16,840 --> 01:06:18,480 Avisábanme todos. 663 01:06:19,200 --> 01:06:22,920 "Es unha inxenua. Ten 12 anos menos ca ti. Es moito máis vella." 664 01:06:23,960 --> 01:06:25,400 Que vergonza. 665 01:06:26,120 --> 01:06:27,520 Que parva. 666 01:06:35,480 --> 01:06:36,760 Que vas facer agora? 667 01:07:22,600 --> 01:07:24,440 INMOBILIARIA DE MALLORCA 668 01:07:25,040 --> 01:07:25,960 Ola. 669 01:07:26,040 --> 01:07:27,360 Ola. 670 01:07:28,880 --> 01:07:29,880 Necesita axuda? 671 01:07:30,600 --> 01:07:32,520 Quería falar con Nick Unterwalt. 672 01:07:32,600 --> 01:07:36,080 Desculpe, está nun evento familiar importante. 673 01:07:36,680 --> 01:07:38,640 Ah, xa, eu tamén vou ir despois. 674 01:07:38,720 --> 01:07:41,360 Non quería molestalo alí con negocios. 675 01:07:41,440 --> 01:07:44,520 Viña para que me ensinase algunha propiedade. 676 01:07:44,600 --> 01:07:46,840 - En fin… - Seguro que podo axudar eu. 677 01:07:47,360 --> 01:07:48,560 - Ai, si? - Si. 678 01:07:49,200 --> 01:07:50,920 Este é o primeiro bloque. 679 01:07:51,720 --> 01:07:53,880 Pode miralo con calma. 680 01:07:53,960 --> 01:07:55,000 Grazas. 681 01:07:57,080 --> 01:08:01,680 {\an8}Ah, mira. Nesta estou vivindo eu. Miña irmá está pensando en comprala. 682 01:08:02,440 --> 01:08:06,200 Esas normalmente alúganse para grandes eventos. 683 01:08:06,280 --> 01:08:08,040 Pero non están á venda. 684 01:08:11,080 --> 01:08:12,920 É dun home maior francés? 685 01:08:13,000 --> 01:08:15,440 Non. Dun empresario e do seu marido. 686 01:08:16,040 --> 01:08:17,360 Son de Stuttgart. 687 01:08:18,080 --> 01:08:20,360 - Desculpe. - Claro, sen problema. 688 01:08:24,640 --> 01:08:26,440 Nick Unterwalt, inmobiliaria. 689 01:08:26,520 --> 01:08:28,240 Grazas, adeus. 690 01:08:28,320 --> 01:08:29,640 Que necesitaba? 691 01:08:31,120 --> 01:08:32,400 Ás 10:00 vaille ben? 692 01:08:36,320 --> 01:08:39,360 Perfecto. Ata esa hora. Adeus. 693 01:08:44,240 --> 01:08:45,840 A que é unha preciosidade? 694 01:08:47,200 --> 01:08:49,800 Si. Cando…? Cando o van construír? 695 01:08:49,880 --> 01:08:52,840 Pronto. Os investidores xa deron luz verde. 696 01:08:54,960 --> 01:08:56,400 Viu algo do seu gusto? 697 01:08:56,480 --> 01:09:00,240 Non. Creo que terei que volver falar con Nick en persoa. 698 01:09:00,760 --> 01:09:03,480 Escolleron un sitio fantástico, en Valldemossa. 699 01:09:03,560 --> 01:09:05,840 - O máis bonito da illa. - Ben seguro. 700 01:09:06,440 --> 01:09:08,400 Axúdeme a refrescar a memoria. 701 01:09:08,920 --> 01:09:11,080 Son malísima cos números e as rúas. 702 01:09:12,000 --> 01:09:13,720 Carrer Valldemossa, 12. 703 01:09:15,040 --> 01:09:15,880 Iso. 704 01:09:16,400 --> 01:09:17,280 Moitas grazas. 705 01:09:19,800 --> 01:09:22,800 Alguén quere xogar á piñata? 706 01:09:22,880 --> 01:09:23,880 Vamos! 707 01:09:38,320 --> 01:09:41,480 Ola! Traio flores para a festa. 708 01:09:47,320 --> 01:09:48,920 - Bos días. - Bos días. 709 01:09:51,640 --> 01:09:52,920 O bolso, por favor. 710 01:09:53,000 --> 01:09:53,840 Si. 711 01:09:57,360 --> 01:09:58,680 Teño que cacheala. 712 01:10:09,960 --> 01:10:11,760 Vale, pode pasar. Grazas. 713 01:10:11,840 --> 01:10:12,840 Grazas. 714 01:10:24,080 --> 01:10:25,560 Onde van os demais? 715 01:10:28,480 --> 01:10:29,560 Ten invitación? 716 01:10:31,240 --> 01:10:33,360 - E ti es…? - Un xinete salvaxe! 717 01:10:33,960 --> 01:10:34,960 Si. 718 01:10:36,040 --> 01:10:39,360 Hoxe a miña filla fai oito anos. Pídolle que… 719 01:10:39,440 --> 01:10:41,560 Non pode investir no que non é seu. 720 01:10:42,440 --> 01:10:44,000 Lilli! Que sorpresa! 721 01:10:44,600 --> 01:10:46,680 Que amable pasar a saudar. 722 01:10:47,400 --> 01:10:51,920 E que considerada, pensar na nai no aniversario da filla. 723 01:10:52,000 --> 01:10:54,120 Perdón por aparecer así… 724 01:10:54,200 --> 01:10:56,400 Cariño, vas mirar que fan meus pais? 725 01:10:56,920 --> 01:10:57,760 Claro. 726 01:10:57,840 --> 01:10:59,800 Ti, Óscar, vai buscar a túa irmá. 727 01:11:03,240 --> 01:11:04,080 Ven. 728 01:11:04,600 --> 01:11:06,360 Imos por Valeria. Xa chegou. 729 01:11:06,440 --> 01:11:07,680 - Ai, si? - Si. 730 01:11:09,000 --> 01:11:11,280 Teño que controlalo todo. 731 01:11:11,360 --> 01:11:14,840 Xa dubido quen está de aniversario: Soledad ou o meu home. 732 01:11:36,360 --> 01:11:37,280 Ola. 733 01:11:37,840 --> 01:11:42,440 Acabo de ofrecerlles a Manu e Valeria que fagan a voda aquí. 734 01:11:43,120 --> 01:11:47,120 O xardín é perfecto para iso. Manu é practicamente da familia. 735 01:11:47,720 --> 01:11:49,320 E agora Valeria tamén. 736 01:11:50,760 --> 01:11:51,800 Ai! 737 01:11:52,320 --> 01:11:54,680 Hora da torta! Desculpádeme. 738 01:11:55,320 --> 01:11:57,000 Escoitaches as mensaxes? 739 01:11:57,080 --> 01:11:59,000 Non. Nin as vou escoitar agora. 740 01:11:59,080 --> 01:12:00,880 Vale, mírame! Non me ignores! 741 01:12:00,960 --> 01:12:04,040 Ei, Lilli, cando vas marchar da illa? 742 01:12:08,040 --> 01:12:09,120 Queres que marche? 743 01:12:13,400 --> 01:12:14,320 Vale. 744 01:12:26,080 --> 01:12:29,040 - Parabéns para ti. - Chachachá! 745 01:12:29,120 --> 01:12:33,120 Parabéns para ti. 746 01:12:33,200 --> 01:12:37,040 Parabéns, Soledad. 747 01:12:37,120 --> 01:12:40,760 Parabéns para ti. 748 01:13:17,200 --> 01:13:18,480 Moitos parabéns. 749 01:13:19,400 --> 01:13:20,960 Grazas, Tom! 750 01:13:29,520 --> 01:13:30,560 Que? 751 01:13:32,480 --> 01:13:33,600 Grazas, Tom. 752 01:13:37,640 --> 01:13:39,760 Cariño, bótaslle un ollo á grella? 753 01:13:39,840 --> 01:13:40,880 Claro. 754 01:13:45,320 --> 01:13:46,720 Que fas aquí? 755 01:13:47,360 --> 01:13:48,880 Marcha xa, por favor. 756 01:13:48,960 --> 01:13:53,400 Si? Por que? Non quero perder esta festaza familiar. 757 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 E contigo de padriño! 758 01:14:19,640 --> 01:14:22,600 Que é iso do resort de benestar na nosa propiedade? 759 01:14:22,680 --> 01:14:27,320 Non é gran cousa. Esa matogueira non se vendería nin como xardín das fadas. 760 01:14:27,840 --> 01:14:30,560 Como auditora, debías sabelo. 761 01:14:30,640 --> 01:14:34,080 Ese terreo vale moito máis que os teus 900 000. 762 01:14:34,160 --> 01:14:36,480 Pero nin iso pensabas pagar, non? 763 01:14:39,920 --> 01:14:42,880 Igual metendo no paquete a praia privada. 764 01:14:44,160 --> 01:14:47,640 Seica se pasa moi ben alí. 765 01:14:50,040 --> 01:14:54,160 Non podes facer plans sobre unha propiedade que non é túa. 766 01:14:54,240 --> 01:14:57,160 Calma. Xa teño unha sinatura. 767 01:15:09,440 --> 01:15:10,400 Voute denunciar! 768 01:15:13,560 --> 01:15:16,000 - Oe, eu quero unha. - Vamos! 769 01:15:16,800 --> 01:15:18,200 - Grazas. - Grazas. 770 01:15:18,280 --> 01:15:19,160 Veña, grazas. 771 01:15:20,560 --> 01:15:23,640 O principio vai ben, pero logo hai que cambiar todo. 772 01:15:23,720 --> 01:15:25,200 Mira o que escribe. Mira. 773 01:15:25,280 --> 01:15:27,160 - Que pasa? - Unha carreira. 774 01:15:27,240 --> 01:15:28,960 Un, dous, tres! 775 01:15:29,480 --> 01:15:31,760 Sodes demasiado rápidos para min! 776 01:15:32,400 --> 01:15:36,960 Onde…? O do principio significa… Non, non. "Só penso niso." 777 01:15:37,040 --> 01:15:39,360 "Só penso nas nosas noites picantes." 778 01:15:39,440 --> 01:15:42,400 Telo que escribir aquí. Non é tan difícil. 779 01:15:43,000 --> 01:15:45,600 - "Mein Liebling." Sabes o que é? - Non. 780 01:15:45,680 --> 01:15:47,880 Pois é "a miña favorita". 781 01:15:49,160 --> 01:15:51,240 Ola, amor. Todo ben? 782 01:15:56,360 --> 01:15:57,320 Vou. 783 01:16:09,000 --> 01:16:10,280 Non, para. 784 01:17:11,360 --> 01:17:13,360 {\an8}CONTACTOS PRIVADOS 785 01:17:32,240 --> 01:17:33,240 Lilli! 786 01:17:34,720 --> 01:17:38,040 Durmiches algunha vez nesa cama? Probablemente non. 787 01:17:38,840 --> 01:17:41,840 - Puxécheste cómoda. - Na discoteca, a primeira noite. 788 01:17:41,920 --> 01:17:42,960 Sabías quen era. 789 01:17:43,040 --> 01:17:46,480 O do balcón foi unha boa xogada. Iso onde se aprende? 790 01:17:46,560 --> 01:17:50,600 E isto. Un expediente completo. Lilli Funke, ben investigada. 791 01:18:00,680 --> 01:18:01,680 E eu… 792 01:18:02,200 --> 01:18:03,800 caín na trampa. 793 01:18:08,440 --> 01:18:10,080 Non era todo mentira. 794 01:18:12,280 --> 01:18:14,080 Non tes nada máis que dicir? 795 01:18:21,640 --> 01:18:23,280 Veña, quero que me ensines. 796 01:18:27,120 --> 01:18:28,640 Facédelo así, non? 797 01:18:30,320 --> 01:18:31,480 Agora poste tímido? 798 01:18:44,240 --> 01:18:45,920 Fodiches en quen non debías. 799 01:19:15,200 --> 01:19:16,240 Lilli… 800 01:21:09,440 --> 01:21:10,800 Eu tómoo só. 801 01:21:13,920 --> 01:21:17,080 Típico dos homes. Dar un cadeliño de regalo. 802 01:21:17,920 --> 01:21:19,920 E quen acaba cargando con el? 803 01:21:21,360 --> 01:21:22,240 A nai. 804 01:21:27,080 --> 01:21:28,080 Senta. 805 01:21:30,880 --> 01:21:31,920 Por favor. 806 01:21:40,400 --> 01:21:42,440 Nin che pasara pola cabeza. 807 01:21:43,520 --> 01:21:47,040 Axuda que o teu home sexa un axente inmobiliario influente. 808 01:21:48,520 --> 01:21:50,360 É asombroso 809 01:21:50,440 --> 01:21:54,520 cantas mulleres apagan o cerebro cando un home as seduce. 810 01:21:55,160 --> 01:21:56,040 Non? 811 01:22:04,920 --> 01:22:06,640 Asina o contrato. 812 01:22:07,320 --> 01:22:11,680 Xa. E logo ti e túa irmá liscades da miña illa. 813 01:22:22,160 --> 01:22:26,000 "Mi sexy niña, moito estraño as nosas noites picantes." 814 01:22:26,080 --> 01:22:28,400 "Meu amor, non podo vivir sen ti." 815 01:22:28,480 --> 01:22:30,480 "Grazas por axudares a nosa familia." 816 01:22:34,360 --> 01:22:36,240 Manu aínda é un principiante. 817 01:22:36,760 --> 01:22:41,320 Pensaba formalo máis, pero túa irmá non tiña ciencia ningunha. 818 01:22:42,760 --> 01:22:44,040 Non che vai saír ben. 819 01:22:45,000 --> 01:22:48,120 Valeria é moi testana. Non a dou apartado de Manu. 820 01:22:48,640 --> 01:22:51,720 Ti tranquila. Unha chamada e Manu desaparece. 821 01:22:53,200 --> 01:22:56,320 Que foi dos cartos que lle deu a Manu? 822 01:22:57,240 --> 01:22:58,280 Esfumáronse. 823 01:22:59,760 --> 01:23:01,560 Ela investiu nun soño. 824 01:23:01,640 --> 01:23:03,520 Un soño dos caros. 825 01:23:04,800 --> 01:23:05,960 A decisión é túa. 826 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Bea? 827 01:23:37,160 --> 01:23:39,880 Perdoa por entrar así. A porta estaba aberta. 828 01:23:46,000 --> 01:23:46,920 Bea? 829 01:24:47,640 --> 01:24:49,800 Nunca atopo as chaves do coche. 830 01:24:51,760 --> 01:24:52,800 Ah, si. 831 01:24:56,480 --> 01:25:00,480 Cando Tom chegou á illa, vivía no seu coche 832 01:25:01,080 --> 01:25:03,120 soñando cunha vida mellor. 833 01:25:03,880 --> 01:25:05,320 O Tom que ti coñeces… 834 01:25:05,920 --> 01:25:08,000 creeino eu. 835 01:25:16,080 --> 01:25:17,120 Lilli… 836 01:25:19,240 --> 01:25:21,520 non me subestimes. 837 01:25:34,200 --> 01:25:35,360 Ei, que pasou? 838 01:25:38,720 --> 01:25:41,320 - Perdoa, Lilli. - Non pasa nada. Estou aquí. 839 01:25:49,920 --> 01:25:51,000 Que vas facer? 840 01:25:52,080 --> 01:25:55,200 Estamos investigando un suicidio. 841 01:26:27,720 --> 01:26:28,800 Non está. 842 01:26:41,640 --> 01:26:44,560 O número marcado non está dispoñible. 843 01:26:44,640 --> 01:26:48,800 O número marcado non está dispoñible. 844 01:26:48,880 --> 01:26:50,320 - Hostia xa! - Valeria, 845 01:26:50,840 --> 01:26:53,920 xa non queda nada. Imos coller un avión á casa. 846 01:26:54,800 --> 01:26:56,120 Manu esfumouse. 847 01:26:57,440 --> 01:26:59,480 El esfumaríase, pero… 848 01:27:01,600 --> 01:27:02,520 Non. 849 01:27:03,800 --> 01:27:04,800 Si. 850 01:27:36,520 --> 01:27:38,080 Onde vai o meu prometido? 851 01:27:41,200 --> 01:27:42,600 Que fas aquí? 852 01:27:55,160 --> 01:27:56,480 Que pasou? 853 01:28:00,720 --> 01:28:01,880 Bea está morta. 854 01:28:04,640 --> 01:28:06,960 Valeria atopouna na bañeira. 855 01:28:08,320 --> 01:28:10,840 A policía di que foi un suicidio. 856 01:28:19,720 --> 01:28:22,360 - Síntoo. - Lévanos onda Manu agora mesmo. 857 01:28:24,440 --> 01:28:27,000 Aínda non o entendestes? Tedes que marchar. 858 01:28:31,560 --> 01:28:34,800 Destruídes as mulleres coa vosa avaricia. 859 01:28:36,160 --> 01:28:40,160 Cando lle dixen de ir á policía, dixo: "Ninguén me vai crer." 860 01:28:40,920 --> 01:28:42,760 "A dor non se pode demostrar." 861 01:28:44,440 --> 01:28:46,400 Non se vai librar tan facilmente. 862 01:29:03,720 --> 01:29:05,440 Sei onde vai estar Manu mañá. 863 01:29:09,640 --> 01:29:10,880 Lévovos eu. 864 01:29:17,840 --> 01:29:20,880 Pero por agora quedade aquí. Valeria está en choque. 865 01:29:23,080 --> 01:29:24,480 Como me atopaches? 866 01:29:33,200 --> 01:29:34,200 Ah, xa. 867 01:30:04,880 --> 01:30:05,800 É teu? 868 01:30:07,680 --> 01:30:10,320 Non. É abandonado. 869 01:30:11,160 --> 01:30:13,080 Este é o que vén máis a miúdo. 870 01:30:15,320 --> 01:30:16,680 Chegou por hoxe. 871 01:30:19,160 --> 01:30:22,520 Tedes todos unha casa ideal? É o trato con Nick e Girasol? 872 01:30:23,040 --> 01:30:25,640 Un anaco de paraíso a cambio da vosa alma? 873 01:30:29,560 --> 01:30:31,520 Non te quería volver ver. 874 01:30:32,240 --> 01:30:35,320 - Pero agora que te teño diante… - Pregunta. 875 01:30:42,160 --> 01:30:43,880 A tubaxe rebentada do xardín? 876 01:30:45,080 --> 01:30:46,840 - Fun eu. - O roubo do bolso? 877 01:30:48,600 --> 01:30:49,640 Tamén. 878 01:30:51,120 --> 01:30:53,040 Girasol ten razón. Si que es bo. 879 01:31:03,160 --> 01:31:04,520 Perdóame. 880 01:31:45,040 --> 01:31:48,560 Vamos, rapaces, rápido. Os sofás, todo. Pero que é isto? 881 01:31:48,640 --> 01:31:51,680 Non quero nin unha mancha no cristal, entendes? 882 01:31:51,760 --> 01:31:53,520 Pero… por favor. 883 01:31:56,960 --> 01:31:59,280 - Como está? - Como está, señor? 884 01:32:00,000 --> 01:32:00,920 Girasol! 885 01:32:01,440 --> 01:32:05,840 Lémbroche que teño unha reunión cos investidores e necesito a sinatura? 886 01:32:05,920 --> 01:32:06,800 Mi amor. 887 01:32:07,480 --> 01:32:10,720 Tiñas que facer unha cousa. Só unha. 888 01:32:11,320 --> 01:32:13,400 - A túa parte descontrolouse. - Que? 889 01:32:13,920 --> 01:32:16,000 Xa non confías en min? Reláxate. 890 01:32:16,080 --> 01:32:17,360 Papá, mira! 891 01:32:20,120 --> 01:32:23,600 Vou levar os nenos para a casa. E ti vas conseguir a firma. 892 01:33:03,080 --> 01:33:04,120 Aí está. 893 01:33:04,200 --> 01:33:05,920 Espera. 894 01:33:07,880 --> 01:33:08,840 Que rápida! 895 01:33:08,920 --> 01:33:10,680 - Vivo aquí ao lado. - Si? 896 01:33:11,720 --> 01:33:12,840 Non cambiamos? 897 01:33:12,920 --> 01:33:14,640 - Non, vai ben. - Non? Vale. 898 01:33:15,680 --> 01:33:18,120 Acabouse. Non, teño que facelo eu soa. 899 01:33:19,560 --> 01:33:20,440 Vale. 900 01:33:28,880 --> 01:33:30,920 Non pasa nada, só digo… 901 01:33:31,000 --> 01:33:32,800 Impórtame unha puta merda! 902 01:33:37,840 --> 01:33:39,880 A primeira vez que nos vimos… 903 01:33:40,800 --> 01:33:41,960 foi de verdade. 904 01:33:45,840 --> 01:33:50,600 - Non era parte do traballo. - Estafar mulleres non é un "traballo". 905 01:33:59,160 --> 01:34:00,240 Onde está? 906 01:34:00,840 --> 01:34:01,800 Vale? 907 01:34:02,320 --> 01:34:03,720 Valeria! 908 01:34:05,000 --> 01:34:05,920 NOTIFICACIÓN 909 01:34:06,800 --> 01:34:07,800 Hostia. 910 01:34:14,000 --> 01:34:16,200 - Que fas? - Sei onde están. Monta. 911 01:34:16,280 --> 01:34:18,800 - Onde vai Valeria? - Que montes! Xa! 912 01:34:59,320 --> 01:35:01,040 Tom. 913 01:35:02,600 --> 01:35:03,720 Hostia! 914 01:35:05,480 --> 01:35:06,640 Ei! 915 01:35:06,720 --> 01:35:08,640 - Non! - Toleastes todos ou que? 916 01:35:12,240 --> 01:35:13,960 Moito ten que aprender de ti. 917 01:35:24,320 --> 01:35:27,320 Sei que é un chisco… 918 01:35:27,400 --> 01:35:29,920 dramático pedirche que veñas ata aquí. 919 01:35:31,080 --> 01:35:35,000 Pero contigo teño que excederme para que entendas. 920 01:35:46,120 --> 01:35:48,040 Por fin fixeches algo ti soíño. 921 01:35:49,080 --> 01:35:51,720 A golpe de pistola, coma un chulo adolescente. 922 01:35:52,240 --> 01:35:53,960 Girasol prometeume unha casa. 923 01:35:55,040 --> 01:35:56,120 Xa. 924 01:35:57,080 --> 01:35:58,040 A min tamén. 925 01:36:18,640 --> 01:36:21,320 Sabes o segredo para que unha estafa saia ben? 926 01:36:25,560 --> 01:36:27,240 Un bo estafador… 927 01:36:29,080 --> 01:36:31,120 sabe que é o que máis desexas. 928 01:36:34,080 --> 01:36:35,800 E, no momento preciso… 929 01:36:37,040 --> 01:36:38,160 entrégacho. 930 01:36:40,160 --> 01:36:42,200 Vale! Corre! 931 01:37:17,960 --> 01:37:19,320 Chamáchelos ti? 932 01:37:24,960 --> 01:37:27,680 A pistola. Perdín a pistola. 933 01:37:29,040 --> 01:37:30,800 Quieta! Acabouse! 934 01:37:32,600 --> 01:37:33,960 Mans en alto! 935 01:37:35,960 --> 01:37:38,160 Un secuestro si que o toman en serio. 936 01:37:39,440 --> 01:37:41,280 Necesitan unha testemuña. 937 01:37:43,000 --> 01:37:44,200 Voume entregar. 938 01:38:19,280 --> 01:38:22,440 {\an8}UN ANO MÁIS TARDE 939 01:38:41,400 --> 01:38:42,440 Grazas. 940 01:39:10,120 --> 01:39:13,760 Desculpe, de que hora a que hora serven o almorzo? 941 01:39:16,080 --> 01:39:19,680 Lilli, teño todo ocupado para tres meses. É unha pasada! 942 01:39:20,320 --> 01:39:21,520 Ola. 943 01:39:23,200 --> 01:39:24,320 Grazas. 944 01:43:08,040 --> 01:43:12,000 Subtítulos: Ana M. Fernández Fernández