1 00:00:26,291 --> 00:00:27,290 {\an8}"2005년 7월 23일" 2 00:00:27,291 --> 00:00:28,750 {\an8}브레이크가 이상해 3 00:00:29,333 --> 00:00:30,333 고장 났어 4 00:00:38,250 --> 00:00:40,083 차는 왜 세워? 5 00:00:41,666 --> 00:00:42,666 뭐야? 6 00:00:44,916 --> 00:00:46,375 아니키! 7 00:00:52,208 --> 00:00:53,208 야! 8 00:00:55,458 --> 00:00:57,541 빨리 옮기는 게... 9 00:01:01,791 --> 00:01:03,499 야! 10 00:01:03,500 --> 00:01:05,875 너 뭐야? 무슨 짓이야? 11 00:01:09,750 --> 00:01:11,625 야, 확인해 보자 12 00:01:19,333 --> 00:01:20,916 - 아이고! - 엄마야! 13 00:01:21,500 --> 00:01:23,041 - 악취! - 너희 뭐야? 14 00:01:24,708 --> 00:01:25,708 야 15 00:01:28,666 --> 00:01:30,707 엄청 우울한 악마야 16 00:01:30,708 --> 00:01:33,416 웅얼거리기만 하고 말이야 17 00:01:34,291 --> 00:01:36,125 근데도 같이 일하려고? 18 00:01:37,916 --> 00:01:40,374 정보 하나는 확실하잖아 19 00:01:40,375 --> 00:01:44,541 가면이라도 벗든가 이용당하는 기분이 든다고 20 00:01:45,250 --> 00:01:48,540 - 그만 징징대, 선금받았잖아 - 저리 비켜! 21 00:01:48,541 --> 00:01:51,415 이제 이 10억 엔만 넘기면 돼 쉬운 돈벌이지 22 00:01:51,416 --> 00:01:53,541 쉬운 거 좋아하네 23 00:01:55,958 --> 00:01:58,666 뭘 봐? 때려줄까 보다 24 00:02:03,000 --> 00:02:03,958 여기 25 00:02:07,583 --> 00:02:08,916 뭐야? 26 00:02:11,166 --> 00:02:12,416 비켜! 27 00:02:15,083 --> 00:02:16,375 빌어먹을 28 00:02:17,875 --> 00:02:19,083 장난 아냐, 대박 29 00:02:21,958 --> 00:02:23,583 저게 다 돈이야? 30 00:02:25,583 --> 00:02:28,083 10억 엔이 훨씬 넘겠어 31 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 야, 쓰레기들아 32 00:02:30,916 --> 00:02:33,666 오미 돈에 손대면 죽어 33 00:02:35,000 --> 00:02:36,791 개처럼 사냥당할 거다! 34 00:02:38,875 --> 00:02:40,791 주둥이 닥쳐! 35 00:02:50,666 --> 00:02:51,791 무슨 짓이야? 36 00:02:53,000 --> 00:02:55,125 겁나면 혼자 도망가 37 00:02:57,833 --> 00:02:59,749 어차피 죽을 거면 38 00:02:59,750 --> 00:03:02,250 하와이에 별장 한두 개쯤은 갖고 죽을래 39 00:03:20,500 --> 00:03:24,375 오미 연합에서 우릴 찾고 있을 거다 40 00:04:09,125 --> 00:04:12,041 "용과 같이" 41 00:04:15,416 --> 00:04:18,958 {\an8}"2005년 7월 29일 오사카" 42 00:04:29,458 --> 00:04:30,625 여기인가 봐 43 00:04:33,250 --> 00:04:36,125 {\an8}그 둘을 찾으려면 꽃장수의 정보를 믿을 수밖에 없어 44 00:04:38,416 --> 00:04:40,333 {\an8}이런 곳에 오이시가 있다고? 45 00:04:42,041 --> 00:04:44,000 {\an8}아이코도 함께면 좋겠군 46 00:04:54,875 --> 00:04:55,875 닥쳐, 새끼야! 47 00:04:59,000 --> 00:05:00,083 아무도 없어 48 00:05:01,291 --> 00:05:03,375 화재 난 뒤로 위층은 텅 비었다고 49 00:05:04,125 --> 00:05:05,666 방화가 아니었어 내가 안 그랬다고 50 00:05:08,666 --> 00:05:09,832 위층 남자는 어디로 갔죠? 51 00:05:09,833 --> 00:05:11,583 누가 알겠어? 52 00:05:12,250 --> 00:05:14,541 라이터 있어? 53 00:05:16,750 --> 00:05:17,583 가자 54 00:05:23,250 --> 00:05:26,582 내 말 듣고 있어? 여기 있기 싫어! 55 00:05:26,583 --> 00:05:29,290 - 강한 크레셴도로 스텝 - 집에 언제 와? 56 00:05:29,291 --> 00:05:31,290 엄마랑 곧 갈 테니 기다려 57 00:05:31,291 --> 00:05:34,833 아줌마 음식 맛없어 58 00:05:35,416 --> 00:05:37,165 백화점 음식 먹고 싶어 59 00:05:37,166 --> 00:05:38,666 그러지 마 60 00:05:39,375 --> 00:05:42,040 착하게 굴어야 선물 사다 준다 61 00:05:42,041 --> 00:05:44,749 아줌마는 종이접기도 이상하고 62 00:05:44,750 --> 00:05:46,999 엄마처럼 잘 가르쳐 주지도 않고 63 00:05:47,000 --> 00:05:48,290 심심해 죽겠어! 64 00:05:48,291 --> 00:05:50,290 혼자 연습해 65 00:05:50,291 --> 00:05:52,540 엄마한테 잘 배웠을 거 아냐 66 00:05:52,541 --> 00:05:54,875 - 됐어, 끊어 - 그래, 끊어 67 00:05:58,000 --> 00:05:58,916 뭐래? 68 00:05:59,916 --> 00:06:01,041 똑같지, 뭐 69 00:06:01,791 --> 00:06:03,708 맨날 돌보미 욕하면서 투덜대거든 70 00:06:12,291 --> 00:06:15,791 오이시가 있을 만한 곳을 찾아보자 71 00:06:18,083 --> 00:06:20,500 단골 술집이라든가... 72 00:06:21,875 --> 00:06:23,000 천국 술집 73 00:06:24,708 --> 00:06:25,708 뭐? 74 00:06:26,333 --> 00:06:28,375 오이시를 거기서 처음 만났어 75 00:06:30,250 --> 00:06:31,416 미호랑 같이 76 00:06:52,375 --> 00:06:55,541 이봐, 라이터 있어? 77 00:07:00,750 --> 00:07:02,000 - 어이 - 꼼짝 마 78 00:07:02,583 --> 00:07:04,624 - 얌전히 있어 - 닥쳐! 79 00:07:04,625 --> 00:07:06,291 - 차에 타, 이년아 - 가만있어! 80 00:07:06,958 --> 00:07:08,875 이거 놔! 81 00:07:10,083 --> 00:07:11,790 - 카즈마! - 가만있어! 82 00:07:11,791 --> 00:07:13,124 출발해! 어서! 83 00:07:13,125 --> 00:07:15,458 어서 가! 어서! 84 00:07:16,166 --> 00:07:19,165 들이받아! 85 00:07:19,166 --> 00:07:20,666 너흰 누구냐? 86 00:07:21,250 --> 00:07:22,791 뭐 하는 짓이야? 87 00:07:23,708 --> 00:07:24,957 비켜! 88 00:07:24,958 --> 00:07:26,083 그냥 밟아! 89 00:07:32,625 --> 00:07:35,625 - 교차로에서 멈추면 어떡해? - 죄송합니다! 90 00:07:40,458 --> 00:07:41,958 덥군 91 00:07:48,333 --> 00:07:49,666 본가 사람들이야 92 00:07:52,166 --> 00:07:54,000 같이 좀 가줘야겠어 93 00:08:28,791 --> 00:08:32,208 - 오셨습니까? - 오셨습니까? 94 00:08:33,000 --> 00:08:34,083 오셨습니까? 95 00:08:39,083 --> 00:08:41,500 - 오셨습니까? - 오셨습니까? 96 00:08:49,750 --> 00:08:52,083 아가씨는 여기서 기다려 주시죠 97 00:08:55,666 --> 00:08:56,666 야 98 00:09:00,583 --> 00:09:01,583 괜찮아 99 00:09:13,125 --> 00:09:14,125 어서 오십시오 100 00:09:22,125 --> 00:09:23,208 실례합니다 101 00:09:29,500 --> 00:09:31,875 수고했다, 츠루타 102 00:09:35,458 --> 00:09:38,583 자네가 오야붕 킬러군 103 00:09:44,375 --> 00:09:46,833 그 꼬리표는 평생을 따라다닐 거다 104 00:09:48,541 --> 00:09:51,583 사가와조와 충돌하면 105 00:09:52,541 --> 00:09:56,166 내 귀에 들어올 수밖에 없지 106 00:09:58,208 --> 00:10:00,499 방금 그자들 사가와조군요? 107 00:10:00,500 --> 00:10:01,583 덥지 않아? 108 00:10:02,125 --> 00:10:03,125 벗어 109 00:10:10,500 --> 00:10:11,625 오래전 110 00:10:12,500 --> 00:10:13,791 쿠데타가 일어났을 때 111 00:10:14,958 --> 00:10:17,583 용은 혼자서 우리 모두를 쓸어버렸지 112 00:10:21,000 --> 00:10:23,250 난 얼굴도 못 봤어 113 00:10:24,875 --> 00:10:28,666 등에 새겨진 용 문신이 엄청나다고 들었을 뿐 114 00:10:31,750 --> 00:10:36,958 그 용을 존경해 야쿠자에 입문했습니다 115 00:10:38,333 --> 00:10:41,958 자네 용을 보여주겠나? 116 00:10:51,416 --> 00:10:53,208 눈이 없습니다 117 00:11:04,708 --> 00:11:05,791 맛있게 드십시오 118 00:11:08,666 --> 00:11:13,000 사가와조를 대신해 사과하지 119 00:11:14,583 --> 00:11:17,916 아가씨한테 꽤 무례했다더군 120 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 아닙니다 121 00:11:21,833 --> 00:11:26,666 놈들이 주차장에서 거칠게 대했다던데 122 00:11:27,625 --> 00:11:32,250 오이시한테 복수하려고 그런 것 같아 123 00:11:32,833 --> 00:11:35,166 놈이 우리 돈 100억 엔을 훔쳤거든 124 00:11:38,666 --> 00:11:40,666 그럼 만화 카페를 공격한 건... 125 00:11:42,583 --> 00:11:43,874 그건 우리가 아냐 126 00:11:43,875 --> 00:11:47,166 - 그렇지? - 그렇습니다 127 00:11:48,625 --> 00:11:51,333 하지만 그 돈을 찾지 못하면 128 00:11:52,000 --> 00:11:54,375 우리도 개입할 수밖에 없어 129 00:11:55,208 --> 00:11:56,208 시간을 주십시오 130 00:11:57,375 --> 00:12:00,166 저희가 그 돈을 찾겠습니다 131 00:12:01,125 --> 00:12:01,958 약속드리죠 132 00:12:02,541 --> 00:12:06,790 그게 말이야 우리도 체면이란 게 있거든 133 00:12:06,791 --> 00:12:08,333 더는 바라지 않습니다 134 00:12:10,458 --> 00:12:11,458 사흘 135 00:12:12,416 --> 00:12:13,666 사흘만 주십시오 136 00:12:15,416 --> 00:12:17,916 반드시 찾아 드리겠습니다 137 00:12:25,583 --> 00:12:28,000 시간을 주십시오 138 00:12:34,083 --> 00:12:35,750 아이코는 제 언니입니다 139 00:12:37,958 --> 00:12:39,583 언니가 범인이라면 140 00:12:41,541 --> 00:12:43,625 동생인 저 역시 책임지는 게 마땅합니다 141 00:12:45,208 --> 00:12:48,125 아가씨, 이건 남자들 일이야 142 00:12:49,750 --> 00:12:51,791 아가씨가 관여할 게 아니라고 143 00:12:54,666 --> 00:12:55,583 그렇습니다 144 00:12:56,875 --> 00:12:59,375 제 손가락을 바쳐봤자 145 00:13:00,708 --> 00:13:02,916 남자의 손가락만 한 가치는 없을 테니 146 00:13:06,000 --> 00:13:08,833 제 목숨을 걸겠습니다 147 00:13:14,666 --> 00:13:16,583 아가씨 목숨을 취해 봤자 148 00:13:17,833 --> 00:13:19,500 우리에겐 오점이 될 뿐이야 149 00:13:21,916 --> 00:13:25,583 여자 목숨을 담보로 받았다면 150 00:13:26,375 --> 00:13:29,458 다른 조직들이 오미를 어떻게 생각하겠나? 151 00:13:33,833 --> 00:13:35,583 어떤 대가도 치르겠습니다 152 00:13:38,208 --> 00:13:41,291 제 목숨이 명성에 누가 되지 않게 하겠습니다 153 00:13:46,166 --> 00:13:47,416 배짱은 맘에 들지만 154 00:13:49,166 --> 00:13:51,208 하루 이상은 안 돼 155 00:13:52,875 --> 00:13:57,666 내일 자정에 도지마조로 돈을 받으러 가지 156 00:14:04,791 --> 00:14:05,916 감사합니다 157 00:14:25,375 --> 00:14:27,625 준비됐습니다, 어떻게 진행할까요? 158 00:14:35,666 --> 00:14:37,457 도박을 해보자고 159 00:14:37,458 --> 00:14:38,375 회장님! 160 00:14:38,916 --> 00:14:42,957 내일 자정까지 시간을 줬으니 실패하면 그때 죽여도 돼 161 00:14:42,958 --> 00:14:43,999 알겠습니다 162 00:14:44,000 --> 00:14:49,125 용신은 구름을 몰고 와 그 비로 땅에 양분을 공급하지 163 00:14:50,208 --> 00:14:52,833 용신 옆에 천사가 있으니 164 00:14:53,500 --> 00:14:56,166 성공하지 않을까? 165 00:15:00,250 --> 00:15:02,333 기대를 걸어 보자고 166 00:15:12,000 --> 00:15:13,333 그런 거 아냐 167 00:15:14,250 --> 00:15:15,791 유미가 선수 쳤어 168 00:15:17,125 --> 00:15:20,666 오이시나 아이코가 오사카에 있는지도 확실치 않아 169 00:15:21,166 --> 00:15:23,458 아이코가 도쿄에서 사라졌어 170 00:15:24,083 --> 00:15:25,666 나도 조처할게 171 00:15:26,166 --> 00:15:27,166 죄송합니다 172 00:15:27,791 --> 00:15:29,749 데려와 173 00:15:29,750 --> 00:15:31,500 오늘은 그만 쉬어 174 00:15:33,500 --> 00:15:34,874 하지만... 175 00:15:34,875 --> 00:15:36,333 날 믿어 176 00:15:37,708 --> 00:15:40,833 유미도 변했어 177 00:15:43,250 --> 00:15:45,750 너만 과거에 묶여 있다고 178 00:15:46,333 --> 00:15:47,333 끊어 179 00:15:52,041 --> 00:15:53,416 천천히 드세요 180 00:15:55,458 --> 00:15:57,249 네기야키 나왔습니다 181 00:15:57,250 --> 00:15:58,916 야키소바는 좀 있다 드릴게요 182 00:16:18,916 --> 00:16:20,333 잘 먹네 183 00:16:24,916 --> 00:16:27,208 - 비꼬는 거야? - 아니 184 00:16:28,333 --> 00:16:29,416 안심돼서 185 00:16:36,375 --> 00:16:39,083 아이코는 어딨을까? 186 00:16:39,708 --> 00:16:41,958 차라리 영영 사라지지 187 00:16:43,000 --> 00:16:45,291 그런 식으로 찡그리지 마 188 00:16:46,958 --> 00:16:49,750 여기 주름 생겨 189 00:16:51,791 --> 00:16:54,875 소 힘줄 달걀 요리 나왔습니다 190 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 여기요 191 00:16:57,541 --> 00:16:59,083 뜨거우니 조심하세요 192 00:17:03,666 --> 00:17:05,958 언니가 그 모양인데 193 00:17:06,750 --> 00:17:08,750 주름이 안 생기겠어? 194 00:17:11,625 --> 00:17:13,040 이기적이고 건방지고 195 00:17:13,041 --> 00:17:16,250 뜻대로 안 되면 난리를 피우고 196 00:17:19,375 --> 00:17:22,541 차라리 죽는 게 모두에게 이롭지 197 00:17:23,708 --> 00:17:26,000 그럼 편히 살 텐데 198 00:17:31,166 --> 00:17:32,500 죽는 게 나은 사람은 199 00:17:34,083 --> 00:17:35,041 세상에 없어 200 00:17:42,541 --> 00:17:43,583 그래 201 00:17:46,250 --> 00:17:47,375 네 말이 맞아 202 00:18:04,750 --> 00:18:09,666 {\an8}"1995년" 203 00:18:29,166 --> 00:18:31,249 제법이야, 잘하네 204 00:18:31,250 --> 00:18:32,375 깜짝이야 205 00:18:33,083 --> 00:18:34,999 어쩐 일이야? 206 00:18:35,000 --> 00:18:37,915 곧 시합이잖아 훈련하는 거 도와주려고 207 00:18:37,916 --> 00:18:39,874 까분다, 집에 가서 잠이나 자 208 00:18:39,875 --> 00:18:41,000 도와줄게 209 00:18:42,333 --> 00:18:44,500 - 집에 가라니까 - 됐다 210 00:18:47,833 --> 00:18:49,499 - 카즈마 - 왜? 211 00:18:49,500 --> 00:18:51,665 어퍼컷 날리는 법 가르쳐 줘 212 00:18:51,666 --> 00:18:53,957 내가 왜? 가라니까 213 00:18:53,958 --> 00:18:55,707 - 손 올려 봐 - 싫어 214 00:18:55,708 --> 00:18:57,165 - 집으로 가 - 올려 215 00:18:57,166 --> 00:18:58,791 - 싫다니까 - 어서 216 00:19:00,916 --> 00:19:01,916 알았어 217 00:19:03,166 --> 00:19:04,000 왼발 앞으로 218 00:19:11,208 --> 00:19:12,083 하나, 둘 219 00:19:26,375 --> 00:19:27,375 미호? 220 00:19:29,291 --> 00:19:30,457 18게이지요? 221 00:19:30,458 --> 00:19:31,916 - 그래요 - 알겠습니다 222 00:19:32,416 --> 00:19:33,583 잠시만요 223 00:19:34,333 --> 00:19:35,624 들어가죠 224 00:19:35,625 --> 00:19:37,791 - 들어갑니다 - 방향 바꿔요 225 00:19:47,250 --> 00:19:49,707 어떻게 된 거야? 무슨 일이야? 226 00:19:49,708 --> 00:19:51,290 - 진정해 - 미호 어딨어? 227 00:19:51,291 --> 00:19:52,875 같이 있지 않았어? 228 00:19:54,083 --> 00:19:54,916 이봐요! 229 00:19:57,791 --> 00:19:58,791 미호는요? 230 00:20:00,750 --> 00:20:03,750 검사 결과가 좋지 않습니다 231 00:20:05,916 --> 00:20:08,916 당장 투석을 시작하는 게 좋겠어요 232 00:20:10,333 --> 00:20:11,874 나을 순 있어요? 233 00:20:11,875 --> 00:20:15,041 신장을 기증해 줄 사람을 찾는다면요 234 00:20:15,625 --> 00:20:18,624 네트워크에 가입하면 적합한 사람을 찾아드리는데 235 00:20:18,625 --> 00:20:23,166 그게 얼마나 걸릴지는 알 수 없죠 236 00:20:23,708 --> 00:20:24,915 내가 기증할게요 237 00:20:24,916 --> 00:20:27,332 미호만 살릴 수 있다면 상관없어요 238 00:20:27,333 --> 00:20:29,374 - 부탁드려요, 선생님 - 진정해 239 00:20:29,375 --> 00:20:31,124 그렇게 간단한 게 아냐 240 00:20:31,125 --> 00:20:32,833 우린 가족이야 241 00:20:35,000 --> 00:20:36,708 미호는 내 유일한 혈육이라고 242 00:20:38,208 --> 00:20:39,499 선생님, 부탁드려요 243 00:20:39,500 --> 00:20:41,500 그렇게 간단하질 않아서요 244 00:20:42,125 --> 00:20:45,790 - 여긴 제한 구역입니다 - 니시키, 그만해 245 00:20:45,791 --> 00:20:46,958 진정하세요 246 00:20:57,291 --> 00:20:59,999 {\an8}"매매 계약서" 247 00:21:00,000 --> 00:21:03,875 "매도인: 에드거 빌 매수인: 도지마 소헤이" 248 00:21:06,083 --> 00:21:08,665 감사합니다, 출발하겠습니다 249 00:21:08,666 --> 00:21:10,500 무슨 짓이야? 250 00:21:12,208 --> 00:21:13,707 나가! 251 00:21:13,708 --> 00:21:14,958 - 부탁드립니다! - 지금... 252 00:21:15,083 --> 00:21:17,041 - 일어나! - 괜찮아, 내버려둬 253 00:21:19,000 --> 00:21:20,708 너답지 않구나 254 00:21:22,791 --> 00:21:24,040 당장 싸우게 해주십시오 255 00:21:24,041 --> 00:21:26,250 - 이 자식이 미쳤나? - 스가! 256 00:21:28,541 --> 00:21:30,083 돈이 꼭 필요합니다 257 00:21:35,791 --> 00:21:37,916 왜 서두르는진 모르겠지만 258 00:21:38,500 --> 00:21:42,041 자신 있으면 해보든가 259 00:21:45,708 --> 00:21:48,790 수백억짜리 시합도 있지 260 00:21:48,791 --> 00:21:51,333 우승 횟수가 늘어날수록 상금도 많아진다 261 00:21:51,875 --> 00:21:54,415 돈을 원하면 계속 이기면 돼 262 00:21:54,416 --> 00:21:56,750 1라운드 승률! 263 00:21:58,458 --> 00:22:00,416 2라운드, 시작! 264 00:22:07,541 --> 00:22:09,000 카즈마! 265 00:22:12,208 --> 00:22:14,500 공격해! 266 00:22:17,166 --> 00:22:18,624 공격해! 267 00:22:18,625 --> 00:22:24,083 긴장 풀고 계속 주시해! 268 00:22:24,833 --> 00:22:27,458 - 공격해! - 파이팅! 269 00:22:30,750 --> 00:22:32,250 - 힘내! - 잘했어! 270 00:22:35,458 --> 00:22:37,208 일어나! 어서! 271 00:22:39,500 --> 00:22:40,333 공격해! 272 00:22:46,666 --> 00:22:48,582 계속할 수 있겠어? 273 00:22:48,583 --> 00:22:49,665 중단해! 274 00:22:49,666 --> 00:22:53,790 TKO! 키류 승! 275 00:22:53,791 --> 00:22:55,208 아슬아슬했어 276 00:22:56,291 --> 00:23:00,250 이로써 A 블록 첫 라운드가 끝났습니다 277 00:23:00,916 --> 00:23:05,500 저런 식으로 군중을 열광시킬 수 있는 사람이 필요해 278 00:23:06,125 --> 00:23:06,958 알겠어? 279 00:23:08,708 --> 00:23:10,000 확실해 280 00:23:11,708 --> 00:23:12,665 이노우에 281 00:23:12,666 --> 00:23:13,875 - 네 - 차 가져와 282 00:23:27,500 --> 00:23:30,083 2라운드에서 이기면 네 몫은 5백만이야 283 00:23:32,541 --> 00:23:33,791 죽지 마 284 00:23:38,833 --> 00:23:39,833 니시키 어딨어? 285 00:23:40,375 --> 00:23:43,041 방금 나갔어, 미호한테 갔겠지 286 00:23:55,666 --> 00:23:58,083 엠퍼러 승! 287 00:23:59,833 --> 00:24:03,457 네 손금은 감정선이 뚜렷해서 조심해야 해 288 00:24:03,458 --> 00:24:05,874 퇴원하면 맛있는 거 실컷 먹어 289 00:24:05,875 --> 00:24:08,207 살찌면 흉터도 잘 안 보일걸 290 00:24:08,208 --> 00:24:09,874 - 너무해! - 그만 가자 291 00:24:09,875 --> 00:24:12,500 - 몸조리 잘해 - 축하해! 292 00:24:14,166 --> 00:24:17,540 입원하면 살 빠질 줄 알았는데 실망이야 293 00:24:17,541 --> 00:24:19,500 - 많이 먹으니까 그렇지 - 잘났다 294 00:24:21,541 --> 00:24:23,583 - 오빠 - 괜찮아? 295 00:24:24,708 --> 00:24:25,791 응, 괜찮아 296 00:24:26,416 --> 00:24:27,750 의사가 뭐래? 297 00:24:29,666 --> 00:24:33,708 난 너랑 혈액형이 달라서 신장을 기증 못 한대 298 00:24:36,250 --> 00:24:38,333 이런 일 생겨 미안해 299 00:24:39,125 --> 00:24:40,833 네 잘못 아니잖아 300 00:24:46,291 --> 00:24:47,541 카즈마는 어떻게 됐어? 301 00:24:48,666 --> 00:24:51,207 이겼어! 그 자식 세더라! 302 00:24:51,208 --> 00:24:54,624 분노의 주먹 한 방에 나가떨어지더라니까 303 00:24:54,625 --> 00:24:56,624 - 거짓말 - 뭐가? 304 00:24:56,625 --> 00:24:58,916 카즈마가 그 정도로 강하진 않아 305 00:24:59,541 --> 00:25:02,790 공격에만 집중해서 방어도 엉망이고 306 00:25:02,791 --> 00:25:04,875 그 자식 걱정은 안 해도 돼 307 00:25:19,541 --> 00:25:22,208 키류, 잘 들어라 308 00:25:22,708 --> 00:25:25,333 격투에서 이길 때마다 309 00:25:26,625 --> 00:25:27,958 문신을 해주마 310 00:25:29,625 --> 00:25:31,833 눈이 완성돼야 311 00:25:32,833 --> 00:25:35,916 진정한 도지마의 용이 될 수 있다 312 00:26:29,250 --> 00:26:30,166 키류 313 00:26:34,583 --> 00:26:35,708 스파링 필요하니? 314 00:26:46,458 --> 00:26:47,915 "키류 카즈마 대 '광견' 오야마 고" 315 00:26:47,916 --> 00:26:49,875 마지막 한 방이다, 받아라! 316 00:26:54,333 --> 00:26:55,957 자, 간다! 317 00:26:55,958 --> 00:26:57,625 죽어! 318 00:27:00,291 --> 00:27:01,291 좋았어! 319 00:27:02,041 --> 00:27:04,874 젠장! 아직 안 끝났어! 320 00:27:04,875 --> 00:27:06,833 이렇게 끝낼 순 없지, 덤벼! 321 00:27:09,875 --> 00:27:11,374 좋았어! 322 00:27:11,375 --> 00:27:14,333 해치워! 323 00:27:15,291 --> 00:27:16,624 도전해 보세요! 324 00:27:16,625 --> 00:27:17,874 다음은 니시키입니다 325 00:27:17,875 --> 00:27:19,083 "인간 샌드백" 326 00:27:20,750 --> 00:27:22,666 힘내! 좋았어! 327 00:27:43,791 --> 00:27:46,000 괜찮아, 카즈마! 할 수 있어! 328 00:27:52,791 --> 00:27:54,708 이리 와, 풋내기! 329 00:27:57,500 --> 00:27:59,291 - 그렇지! - 잘했어! 330 00:28:02,250 --> 00:28:04,250 애송이 자식! 331 00:28:07,625 --> 00:28:09,375 뭐 하는 거야? 332 00:28:19,166 --> 00:28:20,374 "카즈마 대 하야테" 333 00:28:20,375 --> 00:28:23,875 TKO! 키류 승! 334 00:28:32,250 --> 00:28:33,665 아파요! 335 00:28:33,666 --> 00:28:35,041 엄살떨지 마 336 00:28:36,458 --> 00:28:37,625 젠장 337 00:28:47,958 --> 00:28:49,958 "격투" 338 00:29:26,958 --> 00:29:29,541 - 비켜! - 저리 비켜! 339 00:29:30,416 --> 00:29:31,332 감사합니다! 340 00:29:31,333 --> 00:29:32,457 대승이에요! 341 00:29:32,458 --> 00:29:34,999 상금 3천만 엔이 달린 빅 매치! 342 00:29:35,000 --> 00:29:36,749 A 블록의 떠오르는 별 키류와 343 00:29:36,750 --> 00:29:39,207 B 블록의 명실상부한 챔피언 엠퍼러의 344 00:29:39,208 --> 00:29:40,874 숨 막히는 대결! 345 00:29:40,875 --> 00:29:42,415 누가 이길까요? 346 00:29:42,416 --> 00:29:44,791 예상하신 대로 대단한 전사가 됐습니다 347 00:29:46,375 --> 00:29:51,708 그래, 근데 너무 커버렸어 348 00:30:03,000 --> 00:30:07,166 음식 나왔습니다, 여기 고기요 349 00:30:07,875 --> 00:30:09,291 맛있게 드세요 350 00:30:11,458 --> 00:30:14,041 여동생 소식 들었다 351 00:30:15,583 --> 00:30:18,707 왜 진작 얘기하지 않았어? 352 00:30:18,708 --> 00:30:19,875 죄송합니다 353 00:30:20,458 --> 00:30:21,458 어이 354 00:30:22,833 --> 00:30:23,833 네 355 00:30:26,333 --> 00:30:30,291 이 친구가 암시장 상인이야 356 00:30:31,625 --> 00:30:36,083 동남아시아 기증자 중에서 357 00:30:36,666 --> 00:30:41,958 네 동생한테 적합한 사람을 찾아줄 거다 358 00:30:43,166 --> 00:30:44,874 네, 그렇고말고요 359 00:30:44,875 --> 00:30:47,082 대기자가 많긴 하지만 360 00:30:47,083 --> 00:30:49,207 걱정 안 하셔도 됩니다 361 00:30:49,208 --> 00:30:50,708 - 정말이세요? - 그래 362 00:30:52,500 --> 00:30:56,375 근데 그러자면 돈이 필요하지 363 00:30:57,583 --> 00:30:58,916 그렇고말고 364 00:30:59,750 --> 00:31:01,874 대기자 명단에서 1순위가 되려면 365 00:31:01,875 --> 00:31:05,166 적어도 1억 엔은 필요할 거야 366 00:31:06,208 --> 00:31:07,208 그래서 말인데 367 00:31:09,166 --> 00:31:12,833 다음 시합에서 왕창 따는 거야 368 00:31:15,541 --> 00:31:16,874 왕창이요? 369 00:31:16,875 --> 00:31:18,000 그래 370 00:31:19,333 --> 00:31:20,750 간단해 371 00:31:21,416 --> 00:31:22,958 키류가 지면 돼 372 00:31:24,708 --> 00:31:28,041 다시 말해 키류의 인기를 이용하는 거지 373 00:31:29,041 --> 00:31:30,250 그거면 374 00:31:31,166 --> 00:31:35,915 신장 이식 비용은 더는 걱정하지 않아도 돼 375 00:31:35,916 --> 00:31:37,000 네 376 00:31:39,750 --> 00:31:40,625 먹어 377 00:31:44,500 --> 00:31:46,749 - 뭐 해, 먹으라니까 - 감사합니다 378 00:31:46,750 --> 00:31:49,750 - 너희도 먹어 - 네 379 00:32:25,208 --> 00:32:26,041 알았어요 380 00:32:28,750 --> 00:32:31,291 가불? 너답지 않구나 381 00:32:32,000 --> 00:32:34,333 미호는 괜찮아? 382 00:32:35,208 --> 00:32:36,041 네 383 00:32:37,833 --> 00:32:41,583 내 도움 필요하면 언제든 말해 384 00:32:42,541 --> 00:32:43,791 감사합니다 385 00:32:44,666 --> 00:32:46,124 아직 영업 전인데요 386 00:32:46,125 --> 00:32:49,374 내 말 안 들려? 비켜 387 00:32:49,375 --> 00:32:51,874 난 손님이 아냐, 젠장! 388 00:32:51,875 --> 00:32:53,124 그 여자애? 389 00:32:53,125 --> 00:32:54,874 유미! 390 00:32:54,875 --> 00:32:57,707 너무 보고 싶었어! 391 00:32:57,708 --> 00:32:59,583 어떻게 지냈어? 392 00:33:01,375 --> 00:33:03,000 여기 좋다 393 00:33:03,958 --> 00:33:06,166 아기 피부 같아, 비싼 거 먹나 봐 394 00:33:11,791 --> 00:33:13,208 안녕, 귀염둥이 395 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 가슴 보여줘 396 00:33:18,125 --> 00:33:19,791 언니, 여기야 397 00:33:23,083 --> 00:33:26,500 "여탕" 398 00:33:27,666 --> 00:33:29,625 여기 뭐야? 399 00:33:30,250 --> 00:33:31,541 누추하지? 400 00:33:32,875 --> 00:33:34,207 그렇지 않아 401 00:33:34,208 --> 00:33:37,790 그동안 널 얼마나 찾았는지 몰라 402 00:33:37,791 --> 00:33:40,165 정말 반갑다 403 00:33:40,166 --> 00:33:41,500 나도 기뻐 404 00:33:43,541 --> 00:33:47,541 놀랍기도 하고 날 찾아올 줄은 몰랐거든 405 00:33:53,208 --> 00:33:54,208 왜? 406 00:34:14,750 --> 00:34:15,750 수건은 하나면 돼? 407 00:34:18,625 --> 00:34:19,625 2장 줘? 408 00:34:36,166 --> 00:34:37,833 대단하다 409 00:34:38,541 --> 00:34:39,958 인기 많은가 봐 410 00:34:41,250 --> 00:34:43,874 그런 고급스러운 데서 샴페인 마시면 411 00:34:43,875 --> 00:34:46,790 - 얼마나 좋을까? - 좋기는, 뭐 412 00:34:46,791 --> 00:34:48,208 그 정도 아냐 413 00:34:49,500 --> 00:34:52,499 인기 많은 언니들에 비하면 아무것도 아닌데, 뭐 414 00:34:52,500 --> 00:34:53,958 나보다 훨씬 많이 벌어 415 00:34:54,458 --> 00:34:55,833 그래? 416 00:34:57,500 --> 00:35:00,416 나도 세레나에서 일할까 봐 417 00:35:01,416 --> 00:35:02,250 뭐? 418 00:35:02,833 --> 00:35:04,040 안 될 것 없잖아 419 00:35:04,041 --> 00:35:06,457 오사카에서도 그런 일 했거든 420 00:35:06,458 --> 00:35:08,958 마담한테 말 좀 해줘 421 00:35:09,666 --> 00:35:12,125 전설적인 호스티스가 될 거라고 말이야 422 00:35:14,208 --> 00:35:16,750 - 뭐? - 여기 진짜 덥다 423 00:35:17,458 --> 00:35:19,832 목욕해야겠어, 물 좀 받아줄래? 424 00:35:19,833 --> 00:35:22,082 온수도 나오지? 425 00:35:22,083 --> 00:35:23,499 뭐야? 426 00:35:23,500 --> 00:35:25,750 엄청 크네! 427 00:35:39,916 --> 00:35:43,583 간단해, 키류가 지면 돼 428 00:35:44,500 --> 00:35:48,749 다시 말해 키류의 인기를 이용하는 거지 429 00:35:48,750 --> 00:35:49,875 야, 이 새끼야 430 00:35:51,625 --> 00:35:53,290 '죄송합니다' 몰라? 431 00:35:53,291 --> 00:35:57,082 이곳 일본에서 쓰는 편리한 말 있잖아 432 00:35:57,083 --> 00:35:58,458 눈 깔아! 433 00:35:58,958 --> 00:36:00,375 꺼져 434 00:36:08,500 --> 00:36:10,416 '죄송합니다'! 435 00:36:11,083 --> 00:36:12,291 멍청이! 436 00:36:14,000 --> 00:36:15,208 아가리 닥쳐! 437 00:36:17,458 --> 00:36:18,624 이 새끼가! 438 00:36:18,625 --> 00:36:19,958 뭐 하는 짓이야? 439 00:36:20,875 --> 00:36:22,250 안 돼! 440 00:36:30,791 --> 00:36:32,083 망할! 죽어! 441 00:36:40,916 --> 00:36:43,958 아프겠다! 442 00:36:55,125 --> 00:36:57,208 경찰이다! 443 00:37:04,625 --> 00:37:05,790 {\an8}"2005년" 444 00:37:05,791 --> 00:37:08,041 {\an8}손대지 마, 내 거야 445 00:37:33,583 --> 00:37:36,000 - 근처 CCTV는? - 아직요 446 00:37:36,750 --> 00:37:39,500 - 다른 증거는요? - 새로운 건 없어 447 00:37:40,000 --> 00:37:41,166 흉기도 아직 못 찾았고 448 00:37:42,458 --> 00:37:44,874 오미의 오이시가 살해됐다더군 449 00:37:44,875 --> 00:37:47,207 시신을 우리 구역에 버렸어 450 00:37:47,208 --> 00:37:49,165 그럼 100억 엔은 누구한테 있지? 451 00:37:49,166 --> 00:37:50,458 그 계집, 아니면 악마? 452 00:37:50,958 --> 00:37:53,207 악마가 또 모두를 죽이려고 453 00:37:53,208 --> 00:37:55,083 수를 쓰는 건지도 몰라 454 00:37:56,416 --> 00:37:58,874 이봐, 이제 악마까지 개입했어 455 00:37:58,875 --> 00:38:00,582 어떻게 하지? 456 00:38:00,583 --> 00:38:03,250 오미가 벌써 우릴 쪼아댄다고! 457 00:38:03,833 --> 00:38:07,583 이대로 두면 2년 전 피바다가 재현될 거야 458 00:38:08,166 --> 00:38:11,249 오미가 우리 구역을 차지하려고 꾸민 짓이 분명해! 459 00:38:11,250 --> 00:38:12,750 이렇게 하죠 460 00:38:13,250 --> 00:38:16,082 조장께서 악마를 잡아 461 00:38:16,083 --> 00:38:17,916 오미를 달래는 겁니다 462 00:38:18,416 --> 00:38:21,415 - 뭐야? 다시 말해봐! - 이봐! 463 00:38:21,416 --> 00:38:24,290 겁쟁이 주제에 입만 살았구나! 464 00:38:24,291 --> 00:38:26,708 그놈의 악마, 모두 닥쳐! 465 00:38:32,583 --> 00:38:34,791 니시키야마, 네 생각은 어때? 466 00:38:35,625 --> 00:38:36,958 사냥할 악마가 생겼다 467 00:38:38,458 --> 00:38:40,291 오야붕께서 맡기신 임무니 468 00:38:41,125 --> 00:38:42,875 제 책임도 있습니다 469 00:38:47,375 --> 00:38:51,332 8호 태풍이 와카야마현 시오노미사키곶 부근에 상륙해 470 00:38:51,333 --> 00:38:53,332 기이반도 상공으로 북상한 뒤 471 00:38:53,333 --> 00:38:55,624 오사카와 교토를 거쳐 472 00:38:55,625 --> 00:38:58,500 어제 오후 6시 서쪽 해상으로 이동했습니다 473 00:38:59,458 --> 00:39:00,332 이봐 474 00:39:00,333 --> 00:39:01,416 오이시를 찾았어 475 00:39:05,666 --> 00:39:07,750 - 아이코는요? - 아직 476 00:39:08,541 --> 00:39:10,458 암튼 여긴 지금 난장판이야 477 00:39:11,083 --> 00:39:13,999 가슴에 새겨진 역오망성은 신주쿠의 악마가 478 00:39:14,000 --> 00:39:16,875 2년 만에 돌아왔다는 걸 뜻한다면서 말이야 479 00:39:17,875 --> 00:39:18,833 악마요? 480 00:39:20,375 --> 00:39:22,541 돈은 오이시의 여자한테 있고 481 00:39:23,375 --> 00:39:24,957 악마가 여자를 쫓고 있습니다 482 00:39:24,958 --> 00:39:27,083 - 아이코는 너랑 한패잖아! - 그만해 483 00:39:30,166 --> 00:39:31,166 니시키야마 484 00:39:32,583 --> 00:39:34,375 아이코를 찾아 돈을 가져와라 485 00:39:36,125 --> 00:39:38,291 100억 엔을 찾기 전까진 꼼짝도 안 할 테니 486 00:39:40,708 --> 00:39:41,708 네 487 00:39:48,333 --> 00:39:51,708 악마가 오이시한테 100억 엔을 훔치게 했다고? 488 00:39:52,458 --> 00:39:55,125 오이시와 아이코가 오미 돈을 훔친 게 그래서다? 489 00:39:56,333 --> 00:39:59,415 그럼 오이시는 처음부터 이용당한 거군요? 490 00:39:59,416 --> 00:40:01,832 그런데 시신을 491 00:40:01,833 --> 00:40:04,875 왜 그런 뻔한 곳에 숨기지? 492 00:40:05,750 --> 00:40:07,500 난들 압니까? 493 00:40:09,458 --> 00:40:11,541 악마의 화풀이였을까? 494 00:40:12,041 --> 00:40:14,875 원하는 걸 다 갖진 못했잖아 495 00:40:25,750 --> 00:40:27,957 지역별 날씨입니다 496 00:40:27,958 --> 00:40:30,875 태풍이 끝나도 동부와 서부는 습한 공기로... 497 00:40:31,708 --> 00:40:33,625 이제 경찰과도 편먹어? 498 00:40:35,416 --> 00:40:38,291 정보를 교환하는 것뿐이야 499 00:40:38,875 --> 00:40:41,040 어서 오세요 아침 특선 드릴까요? 500 00:40:41,041 --> 00:40:43,791 - 아이스커피 주세요 - 잠시만요 501 00:40:45,875 --> 00:40:48,166 그래서? 이제 어쩔 거야? 502 00:40:49,875 --> 00:40:51,875 오늘 자정까지 100억 엔을 찾아야 해 503 00:40:54,833 --> 00:40:59,125 내 생각에 돈은 아이코한테 있어 504 00:41:01,750 --> 00:41:03,458 역시, 그 멍청이 505 00:41:10,666 --> 00:41:12,833 '태어나서 미안해' 506 00:41:13,375 --> 00:41:16,125 {\an8}'하루카가 죽은 건 나 때문이야' 507 00:41:17,041 --> 00:41:19,458 {\an8}'잘 있어, 아이코가' 508 00:41:20,500 --> 00:41:21,916 아이코 509 00:41:23,000 --> 00:41:25,375 아이코면 네 엄마 아니니? 510 00:41:26,625 --> 00:41:28,500 이상한 편지도 다 있네 511 00:41:53,041 --> 00:41:54,666 '메가미호' 512 00:41:57,000 --> 00:41:58,832 태풍이 끝나서 다행이야 513 00:41:58,833 --> 00:42:00,416 귀찮잖아 514 00:42:11,666 --> 00:42:12,791 고마워 515 00:42:13,916 --> 00:42:15,208 진짜 미치겠네 516 00:42:15,708 --> 00:42:18,083 정확히 언제 없어졌죠? 517 00:42:21,375 --> 00:42:24,125 애 혼자 나가게 하면 어떡해요? 518 00:42:26,291 --> 00:42:27,541 사진이요? 519 00:42:28,875 --> 00:42:30,583 찾는 대로 전화 주세요 520 00:42:32,791 --> 00:42:35,082 - 하루카는 어떻대? - 혼자 나갔대 521 00:42:35,083 --> 00:42:37,750 뭐? 왜? 522 00:42:38,625 --> 00:42:42,083 - 가방 옮겨 드릴게요 - 네, 그래요 523 00:42:46,083 --> 00:42:48,791 아이코가 내게 유서를 보냈는데 524 00:42:50,166 --> 00:42:51,583 하루카가 그걸 봤대 525 00:42:52,166 --> 00:42:53,916 유서? 526 00:42:56,250 --> 00:42:57,457 메가미호 527 00:42:57,458 --> 00:43:00,875 그 사진... 우리가 어릴 때 갔던 곳이야 528 00:43:02,375 --> 00:43:04,375 아이코는 거기 있을 거야 529 00:43:08,625 --> 00:43:12,416 하루카가 거기로 갈지도 모르니 니시키한테 도움을 청할게 530 00:43:13,000 --> 00:43:14,041 잠깐만 531 00:43:36,625 --> 00:43:38,375 조장 역할도 쉽지 않네요 532 00:43:40,791 --> 00:43:42,625 이런 상황에서 어떻게 하시겠습니까? 533 00:43:50,041 --> 00:43:51,791 아이코와 100억 엔을 찾으러 가자 534 00:43:57,541 --> 00:43:58,416 유미 535 00:44:00,083 --> 00:44:00,958 잠깐만 536 00:44:03,083 --> 00:44:04,958 니시키와 악마가 한패야? 537 00:44:07,000 --> 00:44:08,791 상황이 달라졌어 538 00:44:10,291 --> 00:44:12,666 네가 알던 니시키가 아니야 539 00:44:14,375 --> 00:44:17,083 - 하지만 우린... - 뭐? 가족이라고? 540 00:44:20,625 --> 00:44:22,958 언제 적 얘기야? 541 00:44:27,250 --> 00:44:29,625 이젠 못 돌아가 앞으로 나아갈 수밖에 없어 542 00:44:34,625 --> 00:44:36,625 그로부터 10년이 지났어 543 00:44:37,625 --> 00:44:39,791 - 우리 다 변했다고 - 그만해 544 00:44:41,041 --> 00:44:42,208 그 얘긴 하지 마 545 00:44:43,333 --> 00:44:44,708 그럼 왜 돌아왔어? 546 00:44:53,458 --> 00:44:57,333 다들 자신만 생각하며 자기 식대로 세상을 바라봐 547 00:44:58,125 --> 00:45:00,125 그러니 악마가 활개를 치지 548 00:45:05,166 --> 00:45:06,791 그 악마의 동기가 뭐지? 549 00:45:07,625 --> 00:45:09,916 살인? 돈? 550 00:45:11,750 --> 00:45:12,750 카무로쵸 551 00:45:25,958 --> 00:45:26,958 이거야? 552 00:45:28,250 --> 00:45:29,958 특별한 건 없는데 553 00:45:47,541 --> 00:45:49,166 당신들 누구야? 554 00:46:02,958 --> 00:46:04,250 원하는 게 뭐지? 555 00:46:06,583 --> 00:46:09,125 아이코는 카무로쵸에 없지? 556 00:46:13,333 --> 00:46:16,875 아이코 딸은 유미 집에 있고 557 00:46:17,916 --> 00:46:18,916 확인해 봐 558 00:46:22,500 --> 00:46:23,541 확인해 559 00:46:28,458 --> 00:46:30,750 광장을 지나 역으로 갔어요 560 00:46:32,166 --> 00:46:33,582 1시간 전에요 561 00:46:33,583 --> 00:46:34,666 목적지는? 562 00:46:35,916 --> 00:46:38,166 카무로쵸 CCTV만 볼 수 있어요 563 00:46:41,375 --> 00:46:42,416 왜 이래요? 나도... 564 00:46:47,875 --> 00:46:50,083 확인해 볼게요! 565 00:46:50,833 --> 00:46:53,208 신주쿠역 CCTV를 해킹할 수 있어 566 00:46:54,000 --> 00:46:54,875 시작해 567 00:47:12,500 --> 00:47:13,500 나가노야 568 00:47:21,625 --> 00:47:23,791 나가노행 급행열차를 탔군 569 00:47:45,750 --> 00:47:48,625 빌어먹을! 570 00:47:50,708 --> 00:47:53,250 죄송합니다 어쩌죠? 진입할까요? 571 00:47:57,875 --> 00:47:58,790 이봐! 572 00:47:58,791 --> 00:48:01,041 장사 안 한다니까요, 보면 몰라요? 573 00:48:01,166 --> 00:48:03,207 무슨 소리예요? 문도 열었으면서 574 00:48:03,208 --> 00:48:05,124 소용없습니다 연결이 완전히 끊어졌어요 575 00:48:05,125 --> 00:48:06,790 내가 왜? 576 00:48:06,791 --> 00:48:08,832 상관없어, 이미 들통났잖아 577 00:48:08,833 --> 00:48:10,416 - 지원 요청해! - 네 578 00:48:17,458 --> 00:48:19,666 아이코는 어디로 사라졌지? 579 00:48:22,333 --> 00:48:23,875 더 이상 죽이지 마 580 00:48:24,916 --> 00:48:26,000 시키는 대로 할 테니 581 00:48:27,208 --> 00:48:31,000 100억 엔을 찾을 때까지 모조리 죽일 테다 582 00:50:29,166 --> 00:50:31,165 자막: 양미정 583 00:50:31,166 --> 00:50:33,250 창작 감독 김유경