1
00:00:09,750 --> 00:00:10,916
Hva er det?
2
00:00:15,875 --> 00:00:16,875
Beklager!
3
00:00:18,666 --> 00:00:20,208
Ikke tenk på det.
4
00:00:28,125 --> 00:00:29,625
En drink for å feire?
5
00:00:30,500 --> 00:00:31,666
Omtenksomt av deg.
6
00:00:32,833 --> 00:00:35,707
Gi ham et glass.
7
00:00:35,708 --> 00:00:36,791
Ja.
8
00:00:37,458 --> 00:00:41,125
- Og litt snacks.
- Ja vel.
9
00:00:47,041 --> 00:00:50,875
Synd med lillesøsteren din.
10
00:00:52,583 --> 00:00:55,708
Ikke vær nedfor.
11
00:00:56,916 --> 00:01:00,041
Alle dør til slutt.
12
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
Ja.
13
00:01:03,333 --> 00:01:05,291
Hold ut.
14
00:01:35,791 --> 00:01:36,791
Vær så god.
15
00:01:39,041 --> 00:01:40,916
Skyt meg.
16
00:01:42,375 --> 00:01:43,958
Det endrer verdenen din.
17
00:01:48,625 --> 00:01:49,625
Nå?
18
00:02:10,500 --> 00:02:11,541
Hva var det?
19
00:02:12,125 --> 00:02:13,291
Sjef!
20
00:02:20,833 --> 00:02:22,833
Hva faen er det dere gjør?
21
00:02:25,125 --> 00:02:26,291
Hva skjer?
22
00:02:32,791 --> 00:02:34,666
Det er din feil.
23
00:02:36,625 --> 00:02:38,291
På grunn av deg...
24
00:02:44,666 --> 00:02:47,708
Ikke kødd med meg.
25
00:02:48,916 --> 00:02:50,583
Slutt, Nishiki!
26
00:03:02,166 --> 00:03:03,333
Drep meg, Kazuma.
27
00:03:03,958 --> 00:03:06,207
Åpne døren!
28
00:03:06,208 --> 00:03:07,666
Bare drep meg.
29
00:03:09,333 --> 00:03:10,958
Jeg tar skylden for dette.
30
00:03:14,125 --> 00:03:15,375
Du må fortsette å leve.
31
00:03:24,458 --> 00:03:26,625
- Hva faen har du gjort?
- Sjef!
32
00:03:28,625 --> 00:03:29,625
Få den!
33
00:03:31,916 --> 00:03:33,291
Ring ambulansen!
34
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
Hent et håndkle!
35
00:03:41,583 --> 00:03:44,083
- Hent et håndkle!
- Den er åpen!
36
00:03:54,833 --> 00:03:56,707
Få vekk politibilen! Kom igjen!
37
00:03:56,708 --> 00:04:00,750
Noen skjøt, ikke sant? Slipp oss inn.
38
00:04:03,083 --> 00:04:05,375
Ser ut som det blir katastrofe.
39
00:04:06,375 --> 00:04:08,875
- Du er i veien!
- Slipp inn sykebilen.
40
00:04:09,541 --> 00:04:10,583
Hei!
41
00:04:12,541 --> 00:04:13,416
Hei.
42
00:05:04,958 --> 00:05:07,875
LIKE A DRAGON: YAKUZA
43
00:05:10,166 --> 00:05:12,374
{\an8}Hva skjer?
44
00:05:12,375 --> 00:05:14,415
{\an8}DOUJIMA-KLANEN
MILLENNIUM TOWER, 2005
45
00:05:14,416 --> 00:05:17,457
- Unna vei!
- Stopp!
46
00:05:17,458 --> 00:05:18,374
Unna vei!
47
00:05:18,375 --> 00:05:19,708
Unna vei, sa jeg!
48
00:05:21,000 --> 00:05:22,958
Hvor er Nishikiyama?
49
00:05:23,541 --> 00:05:25,374
Hva er dette?
50
00:05:25,375 --> 00:05:26,958
Hent Nishikiyama!
51
00:05:35,083 --> 00:05:36,541
Unnskyld meg.
52
00:05:38,041 --> 00:05:40,250
Dette er fullstendig respektløst!
53
00:05:41,875 --> 00:05:43,333
Jeg spør igjen.
54
00:05:43,958 --> 00:05:46,500
Hvor er Nishikiyama?
55
00:05:47,416 --> 00:05:50,166
Sjefen er ute.
56
00:05:53,416 --> 00:05:55,291
Da venter vi på ham.
57
00:05:55,875 --> 00:05:57,750
- Kom igjen.
- Ja.
58
00:05:58,416 --> 00:06:00,500
Raska på.
59
00:06:01,708 --> 00:06:02,750
Unna vei.
60
00:06:06,083 --> 00:06:07,083
Flytt dere.
61
00:06:09,333 --> 00:06:11,375
KAMUROCHŌ
TENKAICHI-GATA
62
00:06:12,416 --> 00:06:14,458
Yumi!
63
00:06:17,125 --> 00:06:19,707
Prøv å få oss helskinnet dit.
64
00:06:19,708 --> 00:06:21,458
Hold kjeft, da.
65
00:06:22,708 --> 00:06:23,958
Hva i alle dager...
66
00:06:29,125 --> 00:06:30,083
Yakuza?
67
00:06:32,666 --> 00:06:33,583
Hva nå?
68
00:06:35,666 --> 00:06:36,750
Jeg går ut.
69
00:06:38,208 --> 00:06:39,790
Kjør til parkeringsplassen.
70
00:06:39,791 --> 00:06:40,875
Hva er det med deg?
71
00:06:43,750 --> 00:06:45,832
- Hvem er du?
- Hvilken klan er du fra?
72
00:06:45,833 --> 00:06:48,708
- Tojo-klanen?
- Hvorfor bryr du deg?
73
00:06:50,083 --> 00:06:52,457
- Kan du roe deg?
- Bror.
74
00:06:52,458 --> 00:06:53,749
Lenge siden sist, Kiryu.
75
00:06:53,750 --> 00:06:55,957
- Sjefsmorderen.
- Ikke siden du ble løslatt.
76
00:06:55,958 --> 00:06:57,040
- Bror.
- Kiryu?
77
00:06:57,041 --> 00:06:59,957
- Jeg har fortsatt vondt i nakken.
- Den Kiryu?
78
00:06:59,958 --> 00:07:01,332
Deg igjen.
79
00:07:01,333 --> 00:07:04,916
Sjefen snakker med Nishikiyama nå.
80
00:07:13,875 --> 00:07:14,833
Vil du gå opp?
81
00:07:15,916 --> 00:07:17,250
Ta meg med til Nishiki.
82
00:07:21,000 --> 00:07:23,291
{\an8}Hvor lenge må vi vente?
83
00:07:26,416 --> 00:07:28,875
Velkommen tilbake.
84
00:07:34,458 --> 00:07:36,333
Litt av en samling.
85
00:07:37,708 --> 00:07:39,541
Kan jeg spørre hva det gjelder?
86
00:07:41,083 --> 00:07:43,040
Det er slutt, Nishikiyama.
87
00:07:43,041 --> 00:07:44,541
På tide å gi seg.
88
00:07:45,708 --> 00:07:47,332
Velkommen!
89
00:07:47,333 --> 00:07:50,041
- Ikke lag oppstyr.
- Beklager.
90
00:07:51,625 --> 00:07:53,374
Har de ordnet opp med Nishiki?
91
00:07:53,375 --> 00:07:55,207
De holder på.
92
00:07:55,208 --> 00:07:56,375
Vil du være med?
93
00:07:56,916 --> 00:07:59,124
Nei, la dem ordne det.
94
00:07:59,125 --> 00:08:00,416
Unnskyld meg.
95
00:08:05,416 --> 00:08:06,500
Omiene er her!
96
00:08:25,500 --> 00:08:26,791
Kazama.
97
00:08:38,250 --> 00:08:40,540
Doujima-klanen skal oppløses i dag.
98
00:08:40,541 --> 00:08:41,791
Og du, Nishikiyama...
99
00:08:42,375 --> 00:08:44,166
Du slutter i yakuzaen.
100
00:08:44,750 --> 00:08:46,083
Det er Omienes krav.
101
00:08:47,000 --> 00:08:48,625
Sjefen har sagt ja til dem.
102
00:08:49,208 --> 00:08:51,458
Ikke sant?
103
00:08:53,750 --> 00:08:55,583
Står du bak dette?
104
00:08:56,333 --> 00:08:59,083
Kazama forhandlet med Omiene
på våre vegne.
105
00:09:01,583 --> 00:09:02,750
Skjønner.
106
00:09:05,375 --> 00:09:07,416
Ikke bli sint på oss, bror.
107
00:09:11,666 --> 00:09:14,000
Hvor dumme er dere tosker?
108
00:09:18,250 --> 00:09:19,915
- Hva?
- Hva skjer?
109
00:09:19,916 --> 00:09:20,833
Hei!
110
00:09:21,791 --> 00:09:23,000
Jævel!
111
00:09:30,541 --> 00:09:32,500
Hva faen er det som skjer?
112
00:09:37,333 --> 00:09:38,416
Pokker ta deg!
113
00:09:39,541 --> 00:09:41,583
Dø! Din jævel!
114
00:09:59,791 --> 00:10:01,583
Og hvem er du?
115
00:10:17,125 --> 00:10:20,166
Dø, din...
116
00:10:32,291 --> 00:10:33,750
Hva faen er det med deg?
117
00:10:48,875 --> 00:10:50,500
Takk for alt du har gjort.
118
00:10:55,958 --> 00:10:56,791
Hæ?
119
00:10:57,666 --> 00:10:58,541
Hva i...
120
00:11:00,625 --> 00:11:01,625
Shimano!
121
00:11:02,333 --> 00:11:04,375
Broder Shimano.
122
00:11:05,083 --> 00:11:07,541
- Sjef, går det bra?
- Bror!
123
00:11:19,166 --> 00:11:20,666
Formann!
124
00:11:42,208 --> 00:11:44,708
Kiryu er på vei. Han er alene.
125
00:11:46,125 --> 00:11:47,541
Nesten ved inngangen.
126
00:12:01,500 --> 00:12:02,541
Er det ikke der?
127
00:12:23,291 --> 00:12:24,625
Pokker.
128
00:12:30,125 --> 00:12:31,040
Vent!
129
00:12:31,041 --> 00:12:33,915
- Mamma... Yumi...
- Haruka.
130
00:12:33,916 --> 00:12:35,083
Haruka.
131
00:13:25,291 --> 00:13:26,625
Har vi møtt hverandre før?
132
00:13:27,458 --> 00:13:28,958
Ikke at det har noe å si,
133
00:13:29,666 --> 00:13:31,583
men ta av den billige masken.
134
00:14:21,583 --> 00:14:23,000
Vi har ikke nok menn.
135
00:14:23,875 --> 00:14:27,332
- Få tak i støtte! Hvem som helst!
- Ja!
136
00:14:27,333 --> 00:14:28,500
Glem det.
137
00:14:29,625 --> 00:14:31,749
Ikke noe poeng med kanonføde.
138
00:14:31,750 --> 00:14:32,916
Ta ham!
139
00:14:33,750 --> 00:14:35,582
Vi har en gal hund vi kan stole på.
140
00:14:35,583 --> 00:14:37,666
Forviste vi ham ikke?
141
00:14:38,333 --> 00:14:40,082
Vi kan ikke være kresne.
142
00:14:40,083 --> 00:14:41,874
Ja. Få tak i Majima og gjengen!
143
00:14:41,875 --> 00:14:43,666
- Ja.
- Kom igjen.
144
00:14:44,291 --> 00:14:48,582
Gjør de seg klare
til yakuzakrig eller noe?
145
00:14:48,583 --> 00:14:50,833
Det er mange flere medlemmer enn ventet.
146
00:14:51,416 --> 00:14:53,749
Et yakuzaproblem trenger en yakuzaløsning.
147
00:14:53,750 --> 00:14:56,750
Jeg har ventet lenge på denne dagen.
148
00:14:57,750 --> 00:15:02,041
Den dagen byens yakuza møter skaperen.
149
00:15:20,458 --> 00:15:21,500
Nei...
150
00:15:27,250 --> 00:15:29,333
Ikke gå i veien, Kazuma.
151
00:15:30,625 --> 00:15:31,833
Hvorfor ikke?
152
00:15:34,958 --> 00:15:36,541
Jeg skal ødelegge alt.
153
00:15:39,541 --> 00:15:43,083
Denne byen, yakuzaen...
154
00:15:43,958 --> 00:15:45,166
Alt!
155
00:15:51,791 --> 00:15:52,833
Din...
156
00:15:53,708 --> 00:15:55,916
Sett i gang!
157
00:16:09,083 --> 00:16:10,583
Er du faktisk Nishiki?
158
00:16:12,416 --> 00:16:13,666
Hvem vet?
159
00:16:15,000 --> 00:16:17,583
Kanskje jeg faktisk har blitt Djevelen.
160
00:16:30,125 --> 00:16:32,375
Jeg har ventet i årevis på å gjøre opp.
161
00:16:37,500 --> 00:16:38,875
Dø, Kazuma.
162
00:16:40,583 --> 00:16:41,833
Pengene er her.
163
00:16:44,541 --> 00:16:45,875
- Ja vel?
- Hva?
164
00:17:13,833 --> 00:17:15,583
Nishiki er død.
165
00:17:24,250 --> 00:17:26,541
Man trenger djevelens makt
166
00:17:28,000 --> 00:17:30,250
for å ødelegge denne byen.
167
00:17:40,833 --> 00:17:41,833
Formann!
168
00:17:43,666 --> 00:17:45,832
- Det er ikke...
- Det er ikke hva?
169
00:17:45,833 --> 00:17:47,166
Det er ikke sånn.
170
00:17:49,000 --> 00:17:51,208
- Vær tålmodig!
- Hold kjeft!
171
00:18:01,333 --> 00:18:02,166
Ta den!
172
00:18:10,041 --> 00:18:11,250
Ta den!
173
00:18:11,833 --> 00:18:13,874
- Skal vi ikke stoppe dem?
- Ikke enda.
174
00:18:13,875 --> 00:18:15,291
La dem godgjøre seg.
175
00:18:15,916 --> 00:18:16,958
Nishiki!
176
00:18:36,583 --> 00:18:37,958
Nishiki.
177
00:18:52,583 --> 00:18:55,333
Den er full av penger!
178
00:18:57,916 --> 00:19:01,833
- Nok til å leve godt resten av livet!
- Ja.
179
00:19:05,708 --> 00:19:06,708
Hva i...
180
00:19:07,291 --> 00:19:08,707
- Hei! Hva...
- Hei!
181
00:19:08,708 --> 00:19:10,374
- Hei!
- Ligg unna meg!
182
00:19:10,375 --> 00:19:11,625
Kjerring!
183
00:19:17,250 --> 00:19:18,333
Pass på!
184
00:19:21,208 --> 00:19:22,208
Mamma!
185
00:19:24,041 --> 00:19:25,083
Aiko?
186
00:19:27,625 --> 00:19:28,625
Aiko!
187
00:19:29,958 --> 00:19:31,125
Aiko!
188
00:19:34,833 --> 00:19:35,916
Mamma...
189
00:19:43,041 --> 00:19:44,250
Hva gjør du?
190
00:19:44,750 --> 00:19:46,958
Gir tilbake pengene.
191
00:19:48,125 --> 00:19:52,166
Jeg vil ikke skape mer trøbbel for deg.
192
00:19:54,666 --> 00:19:57,125
Det er så vondt...
193
00:20:14,083 --> 00:20:14,957
Au...
194
00:20:14,958 --> 00:20:17,750
Det går bra.
195
00:20:55,750 --> 00:20:57,458
Beklager...
196
00:20:58,208 --> 00:21:00,291
...at storesøsteren din er sånn.
197
00:21:01,416 --> 00:21:02,750
Litt sent å beklage.
198
00:21:16,916 --> 00:21:18,041
Nå er vi i gang.
199
00:21:22,208 --> 00:21:23,333
Det er Majima!
200
00:21:24,833 --> 00:21:26,708
Majima er her! Det er Majima!
201
00:21:39,666 --> 00:21:40,791
Vent, idioter!
202
00:22:12,166 --> 00:22:13,583
Ta den!
203
00:22:29,791 --> 00:22:31,375
- Kom igjen.
- Hvem er du?
204
00:22:35,166 --> 00:22:36,208
Fort!
205
00:22:38,041 --> 00:22:40,416
Hva faen? Jeg trenger ammunisjon!
206
00:22:41,875 --> 00:22:43,333
Yumi.
207
00:22:46,083 --> 00:22:48,416
Takk.
208
00:22:49,666 --> 00:22:50,708
Våkne!
209
00:22:52,875 --> 00:22:54,125
Aiko!
210
00:23:02,750 --> 00:23:05,083
Hvorfor blander du deg hele tiden?
211
00:23:08,000 --> 00:23:08,833
Nishiki.
212
00:23:10,166 --> 00:23:12,541
Du får ikke viljen din.
213
00:23:41,250 --> 00:23:42,875
Jeg skal ødelegge alt.
214
00:23:43,500 --> 00:23:48,375
Denne byen, yakuzaen som bor her,
deg, Yumi, alt sammen!
215
00:23:50,541 --> 00:23:53,125
Jeg er lei av skinnhelligheten din.
216
00:23:53,833 --> 00:23:57,291
Dette ville ikke ha skjedd
om du hadde latt meg dø for ti år siden.
217
00:24:00,916 --> 00:24:03,000
Det er bare din feil.
218
00:24:22,708 --> 00:24:24,541
Egoistiske drittsekk.
219
00:24:27,041 --> 00:24:28,875
Vet du hvor gjerne Miho ville leve?
220
00:24:34,000 --> 00:24:36,541
Hun var knust fordi hun var døende.
221
00:24:37,250 --> 00:24:38,750
Hun sa det mens hun døde.
222
00:24:40,541 --> 00:24:42,958
Hun ville leve videre!
223
00:25:09,125 --> 00:25:11,041
Det er det samme om du er en morder
224
00:25:12,833 --> 00:25:14,166
eller Djevelen.
225
00:25:17,625 --> 00:25:19,458
Jeg lar deg ikke dø.
226
00:25:30,166 --> 00:25:32,708
Så hva skal jeg gjøre?
227
00:25:41,583 --> 00:25:42,583
Nishiki...
228
00:25:58,625 --> 00:25:59,791
Det er for sent.
229
00:26:20,250 --> 00:26:22,083
Nishiki, din...
230
00:26:27,708 --> 00:26:28,750
Din...
231
00:26:33,416 --> 00:26:34,416
Kazuma...
232
00:26:36,375 --> 00:26:39,083
Du har alltid vært en sterk jævel.
233
00:26:41,875 --> 00:26:43,375
Din tosk.
234
00:26:47,250 --> 00:26:48,625
Tosk.
235
00:27:09,166 --> 00:27:10,500
Foreldrene våre...
236
00:27:12,291 --> 00:27:16,000
Foreldrene våre ble drept
av Doujimas drage.
237
00:27:20,000 --> 00:27:21,458
Hva snakker du om?
238
00:27:23,458 --> 00:27:24,458
Dragen...
239
00:27:26,166 --> 00:27:27,041
Dragen...
240
00:27:28,208 --> 00:27:31,541
...er ved siden av oss...
241
00:27:38,750 --> 00:27:39,791
Nishiki?
242
00:27:42,708 --> 00:27:43,708
Nishiki?
243
00:27:46,291 --> 00:27:47,291
Nishiki?
244
00:27:50,333 --> 00:27:51,166
Nishiki?
245
00:27:58,833 --> 00:28:00,290
Folk skal dø!
246
00:28:00,291 --> 00:28:01,583
Vent. Ikke enda.
247
00:28:08,375 --> 00:28:09,250
Det er visst her.
248
00:28:19,666 --> 00:28:20,916
Hvem er det?
249
00:28:41,500 --> 00:28:43,208
Hva er dette?
250
00:28:51,666 --> 00:28:52,915
Hold kjeft!
251
00:28:52,916 --> 00:28:55,333
Stopp!
252
00:28:56,041 --> 00:28:57,125
Hva er det du gjør?
253
00:28:58,166 --> 00:28:59,458
Hva gjør den kjerringa?
254
00:29:01,000 --> 00:29:02,541
Raska på, for faen!
255
00:29:05,750 --> 00:29:08,083
- Hva gjør du?
- Hvor skal du?
256
00:29:08,208 --> 00:29:09,708
Hold kjeft!
257
00:29:11,000 --> 00:29:11,999
Slipp henne forbi.
258
00:29:12,000 --> 00:29:13,500
Unna vei!
259
00:29:14,125 --> 00:29:16,875
Jeg har pengene. Ser dere ikke det?
260
00:29:22,916 --> 00:29:24,458
Flytt dere, jævler!
261
00:29:32,125 --> 00:29:33,166
Sjef.
262
00:29:39,375 --> 00:29:40,625
Beklager forsinkelsen.
263
00:29:42,750 --> 00:29:44,375
Her er pengene, som lovet.
264
00:29:53,666 --> 00:29:54,750
Bra.
265
00:30:02,333 --> 00:30:03,291
Ja!
266
00:30:11,875 --> 00:30:14,041
- Last opp.
- Ja.
267
00:30:34,125 --> 00:30:35,415
Stikk.
268
00:30:35,416 --> 00:30:36,500
Ja!
269
00:30:42,708 --> 00:30:44,957
- Takk!
- Takk!
270
00:30:44,958 --> 00:30:46,999
Arrester resten av Tojo-klanen.
271
00:30:47,000 --> 00:30:48,249
Ja vel!
272
00:30:48,250 --> 00:30:49,250
Er det over?
273
00:30:54,375 --> 00:30:56,915
Mamma, våkne!
274
00:30:56,916 --> 00:30:58,083
- Aiko?
- Mamma!
275
00:30:59,083 --> 00:31:01,166
Er det over?
276
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
Vi gjør det igjen!
277
00:31:04,166 --> 00:31:06,041
- Mamma!
- Aiko, våkne.
278
00:31:06,875 --> 00:31:08,707
- Våkne.
- Aiko.
279
00:31:08,708 --> 00:31:11,332
- Mamma...
- Aiko...
280
00:31:11,333 --> 00:31:13,291
- Mamma, våkne.
- Aiko...
281
00:31:14,458 --> 00:31:15,458
Våkne.
282
00:31:39,458 --> 00:31:40,958
Sett meg ned.
283
00:31:43,708 --> 00:31:45,250
Hold kjeft.
284
00:32:03,166 --> 00:32:06,625
Nishiki, du er liten, du.
Hyggelig å møte deg.
285
00:32:13,791 --> 00:32:16,083
Ta-da! Vi fikk jackpoten!
286
00:32:18,541 --> 00:32:21,166
- Ser du?
- Kazuma!
287
00:32:29,541 --> 00:32:31,208
De unngikk oss.
288
00:32:39,333 --> 00:32:42,166
Vi må få tak i seglet.
Med våre egne hender!
289
00:32:47,708 --> 00:32:49,207
- Tap for meg.
- Hvorfor?
290
00:32:49,208 --> 00:32:51,291
Planen redder ikke Miho!
291
00:32:54,541 --> 00:32:55,625
Kazuma.
292
00:32:56,625 --> 00:33:00,416
Vær venn med storebroren min for alltid.
293
00:33:04,916 --> 00:33:06,000
Du.
294
00:33:56,208 --> 00:33:57,333
Ikke dø...
295
00:33:59,666 --> 00:34:00,666
...Nishiki.
296
00:34:23,916 --> 00:34:24,875
Mamma...
297
00:34:25,416 --> 00:34:27,750
Løfter på én, to, tre!
298
00:34:33,958 --> 00:34:35,040
Greit.
299
00:34:35,041 --> 00:34:37,999
Kvinne i tjueårene, bevissthetsnivå 300.
300
00:34:38,000 --> 00:34:39,833
Både åndedrettet og pulsen er svak.
301
00:34:40,666 --> 00:34:42,082
Pass på henne.
302
00:34:42,083 --> 00:34:45,041
Flere skuddsår. Blør mye.
303
00:34:54,750 --> 00:34:55,958
Takk.
304
00:35:05,791 --> 00:35:09,250
Er du Kouji Tsuruta,
Omi-klanens nestkommanderende?
305
00:35:12,083 --> 00:35:14,125
Beklager forstyrrelsen.
306
00:35:18,375 --> 00:35:20,500
Kom igjen.
307
00:35:22,791 --> 00:35:24,249
Beklager bryet.
308
00:35:24,250 --> 00:35:25,875
Går det bra med såret?
309
00:35:47,208 --> 00:35:48,791
Du klarte det endelig.
310
00:35:49,833 --> 00:35:51,166
Du fant Djevelen.
311
00:35:59,000 --> 00:36:00,083
Du...
312
00:36:02,208 --> 00:36:03,416
Det er over.
313
00:36:17,083 --> 00:36:18,625
Kiryu!
314
00:36:20,750 --> 00:36:22,083
La oss gjøre det igjen!
315
00:36:23,166 --> 00:36:24,500
Lov det!
316
00:36:25,166 --> 00:36:26,750
Én, to, tre!
317
00:36:31,375 --> 00:36:32,374
Låsene er greie.
318
00:36:32,375 --> 00:36:34,000
- Lukker bakdørene.
- Ja.
319
00:36:40,833 --> 00:36:41,833
Kazuma!
320
00:36:46,458 --> 00:36:47,958
Jeg må takke deg.
321
00:36:50,958 --> 00:36:51,958
Yumi.
322
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
Takk.
323
00:37:19,291 --> 00:37:20,291
Vi drar hjem.
324
00:37:46,916 --> 00:37:49,000
Hold ut, Kazuma.
325
00:38:16,541 --> 00:38:22,500
Drage!
326
00:40:32,041 --> 00:40:34,040
Tekst: Heidi Rabbevåg
327
00:40:34,041 --> 00:40:36,125
Kreativ leder: Gry Impelluso