1 00:00:09,750 --> 00:00:10,916 Hva er det? 2 00:00:15,875 --> 00:00:16,875 Beklager! 3 00:00:18,666 --> 00:00:20,208 Ikke tenk på det. 4 00:00:28,125 --> 00:00:29,625 En drink for å feire? 5 00:00:30,500 --> 00:00:31,666 Omtenksomt av deg. 6 00:00:32,833 --> 00:00:35,707 Gi ham et glass. 7 00:00:35,708 --> 00:00:36,791 Ja. 8 00:00:37,458 --> 00:00:41,125 - Og litt snacks. - Ja vel. 9 00:00:47,041 --> 00:00:50,875 Synd med lillesøsteren din. 10 00:00:52,583 --> 00:00:55,708 Ikke vær nedfor. 11 00:00:56,916 --> 00:01:00,041 Alle dør til slutt. 12 00:01:01,500 --> 00:01:02,500 Ja. 13 00:01:03,333 --> 00:01:05,291 Hold ut. 14 00:01:35,791 --> 00:01:36,791 Vær så god. 15 00:01:39,041 --> 00:01:40,916 Skyt meg. 16 00:01:42,375 --> 00:01:43,958 Det endrer verdenen din. 17 00:01:48,625 --> 00:01:49,625 Nå? 18 00:02:10,500 --> 00:02:11,541 Hva var det? 19 00:02:12,125 --> 00:02:13,291 Sjef! 20 00:02:20,833 --> 00:02:22,833 Hva faen er det dere gjør? 21 00:02:25,125 --> 00:02:26,291 Hva skjer? 22 00:02:32,791 --> 00:02:34,666 Det er din feil. 23 00:02:36,625 --> 00:02:38,291 På grunn av deg... 24 00:02:44,666 --> 00:02:47,708 Ikke kødd med meg. 25 00:02:48,916 --> 00:02:50,583 Slutt, Nishiki! 26 00:03:02,166 --> 00:03:03,333 Drep meg, Kazuma. 27 00:03:03,958 --> 00:03:06,207 Åpne døren! 28 00:03:06,208 --> 00:03:07,666 Bare drep meg. 29 00:03:09,333 --> 00:03:10,958 Jeg tar skylden for dette. 30 00:03:14,125 --> 00:03:15,375 Du må fortsette å leve. 31 00:03:24,458 --> 00:03:26,625 - Hva faen har du gjort? - Sjef! 32 00:03:28,625 --> 00:03:29,625 Få den! 33 00:03:31,916 --> 00:03:33,291 Ring ambulansen! 34 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 Hent et håndkle! 35 00:03:41,583 --> 00:03:44,083 - Hent et håndkle! - Den er åpen! 36 00:03:54,833 --> 00:03:56,707 Få vekk politibilen! Kom igjen! 37 00:03:56,708 --> 00:04:00,750 Noen skjøt, ikke sant? Slipp oss inn. 38 00:04:03,083 --> 00:04:05,375 Ser ut som det blir katastrofe. 39 00:04:06,375 --> 00:04:08,875 - Du er i veien! - Slipp inn sykebilen. 40 00:04:09,541 --> 00:04:10,583 Hei! 41 00:04:12,541 --> 00:04:13,416 Hei. 42 00:05:04,958 --> 00:05:07,875 LIKE A DRAGON: YAKUZA 43 00:05:10,166 --> 00:05:12,374 {\an8}Hva skjer? 44 00:05:12,375 --> 00:05:14,415 {\an8}DOUJIMA-KLANEN MILLENNIUM TOWER, 2005 45 00:05:14,416 --> 00:05:17,457 - Unna vei! - Stopp! 46 00:05:17,458 --> 00:05:18,374 Unna vei! 47 00:05:18,375 --> 00:05:19,708 Unna vei, sa jeg! 48 00:05:21,000 --> 00:05:22,958 Hvor er Nishikiyama? 49 00:05:23,541 --> 00:05:25,374 Hva er dette? 50 00:05:25,375 --> 00:05:26,958 Hent Nishikiyama! 51 00:05:35,083 --> 00:05:36,541 Unnskyld meg. 52 00:05:38,041 --> 00:05:40,250 Dette er fullstendig respektløst! 53 00:05:41,875 --> 00:05:43,333 Jeg spør igjen. 54 00:05:43,958 --> 00:05:46,500 Hvor er Nishikiyama? 55 00:05:47,416 --> 00:05:50,166 Sjefen er ute. 56 00:05:53,416 --> 00:05:55,291 Da venter vi på ham. 57 00:05:55,875 --> 00:05:57,750 - Kom igjen. - Ja. 58 00:05:58,416 --> 00:06:00,500 Raska på. 59 00:06:01,708 --> 00:06:02,750 Unna vei. 60 00:06:06,083 --> 00:06:07,083 Flytt dere. 61 00:06:09,333 --> 00:06:11,375 KAMUROCHŌ TENKAICHI-GATA 62 00:06:12,416 --> 00:06:14,458 Yumi! 63 00:06:17,125 --> 00:06:19,707 Prøv å få oss helskinnet dit. 64 00:06:19,708 --> 00:06:21,458 Hold kjeft, da. 65 00:06:22,708 --> 00:06:23,958 Hva i alle dager... 66 00:06:29,125 --> 00:06:30,083 Yakuza? 67 00:06:32,666 --> 00:06:33,583 Hva nå? 68 00:06:35,666 --> 00:06:36,750 Jeg går ut. 69 00:06:38,208 --> 00:06:39,790 Kjør til parkeringsplassen. 70 00:06:39,791 --> 00:06:40,875 Hva er det med deg? 71 00:06:43,750 --> 00:06:45,832 - Hvem er du? - Hvilken klan er du fra? 72 00:06:45,833 --> 00:06:48,708 - Tojo-klanen? - Hvorfor bryr du deg? 73 00:06:50,083 --> 00:06:52,457 - Kan du roe deg? - Bror. 74 00:06:52,458 --> 00:06:53,749 Lenge siden sist, Kiryu. 75 00:06:53,750 --> 00:06:55,957 - Sjefsmorderen. - Ikke siden du ble løslatt. 76 00:06:55,958 --> 00:06:57,040 - Bror. - Kiryu? 77 00:06:57,041 --> 00:06:59,957 - Jeg har fortsatt vondt i nakken. - Den Kiryu? 78 00:06:59,958 --> 00:07:01,332 Deg igjen. 79 00:07:01,333 --> 00:07:04,916 Sjefen snakker med Nishikiyama nå. 80 00:07:13,875 --> 00:07:14,833 Vil du gå opp? 81 00:07:15,916 --> 00:07:17,250 Ta meg med til Nishiki. 82 00:07:21,000 --> 00:07:23,291 {\an8}Hvor lenge må vi vente? 83 00:07:26,416 --> 00:07:28,875 Velkommen tilbake. 84 00:07:34,458 --> 00:07:36,333 Litt av en samling. 85 00:07:37,708 --> 00:07:39,541 Kan jeg spørre hva det gjelder? 86 00:07:41,083 --> 00:07:43,040 Det er slutt, Nishikiyama. 87 00:07:43,041 --> 00:07:44,541 På tide å gi seg. 88 00:07:45,708 --> 00:07:47,332 Velkommen! 89 00:07:47,333 --> 00:07:50,041 - Ikke lag oppstyr. - Beklager. 90 00:07:51,625 --> 00:07:53,374 Har de ordnet opp med Nishiki? 91 00:07:53,375 --> 00:07:55,207 De holder på. 92 00:07:55,208 --> 00:07:56,375 Vil du være med? 93 00:07:56,916 --> 00:07:59,124 Nei, la dem ordne det. 94 00:07:59,125 --> 00:08:00,416 Unnskyld meg. 95 00:08:05,416 --> 00:08:06,500 Omiene er her! 96 00:08:25,500 --> 00:08:26,791 Kazama. 97 00:08:38,250 --> 00:08:40,540 Doujima-klanen skal oppløses i dag. 98 00:08:40,541 --> 00:08:41,791 Og du, Nishikiyama... 99 00:08:42,375 --> 00:08:44,166 Du slutter i yakuzaen. 100 00:08:44,750 --> 00:08:46,083 Det er Omienes krav. 101 00:08:47,000 --> 00:08:48,625 Sjefen har sagt ja til dem. 102 00:08:49,208 --> 00:08:51,458 Ikke sant? 103 00:08:53,750 --> 00:08:55,583 Står du bak dette? 104 00:08:56,333 --> 00:08:59,083 Kazama forhandlet med Omiene på våre vegne. 105 00:09:01,583 --> 00:09:02,750 Skjønner. 106 00:09:05,375 --> 00:09:07,416 Ikke bli sint på oss, bror. 107 00:09:11,666 --> 00:09:14,000 Hvor dumme er dere tosker? 108 00:09:18,250 --> 00:09:19,915 - Hva? - Hva skjer? 109 00:09:19,916 --> 00:09:20,833 Hei! 110 00:09:21,791 --> 00:09:23,000 Jævel! 111 00:09:30,541 --> 00:09:32,500 Hva faen er det som skjer? 112 00:09:37,333 --> 00:09:38,416 Pokker ta deg! 113 00:09:39,541 --> 00:09:41,583 Dø! Din jævel! 114 00:09:59,791 --> 00:10:01,583 Og hvem er du? 115 00:10:17,125 --> 00:10:20,166 Dø, din... 116 00:10:32,291 --> 00:10:33,750 Hva faen er det med deg? 117 00:10:48,875 --> 00:10:50,500 Takk for alt du har gjort. 118 00:10:55,958 --> 00:10:56,791 Hæ? 119 00:10:57,666 --> 00:10:58,541 Hva i... 120 00:11:00,625 --> 00:11:01,625 Shimano! 121 00:11:02,333 --> 00:11:04,375 Broder Shimano. 122 00:11:05,083 --> 00:11:07,541 - Sjef, går det bra? - Bror! 123 00:11:19,166 --> 00:11:20,666 Formann! 124 00:11:42,208 --> 00:11:44,708 Kiryu er på vei. Han er alene. 125 00:11:46,125 --> 00:11:47,541 Nesten ved inngangen. 126 00:12:01,500 --> 00:12:02,541 Er det ikke der? 127 00:12:23,291 --> 00:12:24,625 Pokker. 128 00:12:30,125 --> 00:12:31,040 Vent! 129 00:12:31,041 --> 00:12:33,915 - Mamma... Yumi... - Haruka. 130 00:12:33,916 --> 00:12:35,083 Haruka. 131 00:13:25,291 --> 00:13:26,625 Har vi møtt hverandre før? 132 00:13:27,458 --> 00:13:28,958 Ikke at det har noe å si, 133 00:13:29,666 --> 00:13:31,583 men ta av den billige masken. 134 00:14:21,583 --> 00:14:23,000 Vi har ikke nok menn. 135 00:14:23,875 --> 00:14:27,332 - Få tak i støtte! Hvem som helst! - Ja! 136 00:14:27,333 --> 00:14:28,500 Glem det. 137 00:14:29,625 --> 00:14:31,749 Ikke noe poeng med kanonføde. 138 00:14:31,750 --> 00:14:32,916 Ta ham! 139 00:14:33,750 --> 00:14:35,582 Vi har en gal hund vi kan stole på. 140 00:14:35,583 --> 00:14:37,666 Forviste vi ham ikke? 141 00:14:38,333 --> 00:14:40,082 Vi kan ikke være kresne. 142 00:14:40,083 --> 00:14:41,874 Ja. Få tak i Majima og gjengen! 143 00:14:41,875 --> 00:14:43,666 - Ja. - Kom igjen. 144 00:14:44,291 --> 00:14:48,582 Gjør de seg klare til yakuzakrig eller noe? 145 00:14:48,583 --> 00:14:50,833 Det er mange flere medlemmer enn ventet. 146 00:14:51,416 --> 00:14:53,749 Et yakuzaproblem trenger en yakuzaløsning. 147 00:14:53,750 --> 00:14:56,750 Jeg har ventet lenge på denne dagen. 148 00:14:57,750 --> 00:15:02,041 Den dagen byens yakuza møter skaperen. 149 00:15:20,458 --> 00:15:21,500 Nei... 150 00:15:27,250 --> 00:15:29,333 Ikke gå i veien, Kazuma. 151 00:15:30,625 --> 00:15:31,833 Hvorfor ikke? 152 00:15:34,958 --> 00:15:36,541 Jeg skal ødelegge alt. 153 00:15:39,541 --> 00:15:43,083 Denne byen, yakuzaen... 154 00:15:43,958 --> 00:15:45,166 Alt! 155 00:15:51,791 --> 00:15:52,833 Din... 156 00:15:53,708 --> 00:15:55,916 Sett i gang! 157 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 Er du faktisk Nishiki? 158 00:16:12,416 --> 00:16:13,666 Hvem vet? 159 00:16:15,000 --> 00:16:17,583 Kanskje jeg faktisk har blitt Djevelen. 160 00:16:30,125 --> 00:16:32,375 Jeg har ventet i årevis på å gjøre opp. 161 00:16:37,500 --> 00:16:38,875 Dø, Kazuma. 162 00:16:40,583 --> 00:16:41,833 Pengene er her. 163 00:16:44,541 --> 00:16:45,875 - Ja vel? - Hva? 164 00:17:13,833 --> 00:17:15,583 Nishiki er død. 165 00:17:24,250 --> 00:17:26,541 Man trenger djevelens makt 166 00:17:28,000 --> 00:17:30,250 for å ødelegge denne byen. 167 00:17:40,833 --> 00:17:41,833 Formann! 168 00:17:43,666 --> 00:17:45,832 - Det er ikke... - Det er ikke hva? 169 00:17:45,833 --> 00:17:47,166 Det er ikke sånn. 170 00:17:49,000 --> 00:17:51,208 - Vær tålmodig! - Hold kjeft! 171 00:18:01,333 --> 00:18:02,166 Ta den! 172 00:18:10,041 --> 00:18:11,250 Ta den! 173 00:18:11,833 --> 00:18:13,874 - Skal vi ikke stoppe dem? - Ikke enda. 174 00:18:13,875 --> 00:18:15,291 La dem godgjøre seg. 175 00:18:15,916 --> 00:18:16,958 Nishiki! 176 00:18:36,583 --> 00:18:37,958 Nishiki. 177 00:18:52,583 --> 00:18:55,333 Den er full av penger! 178 00:18:57,916 --> 00:19:01,833 - Nok til å leve godt resten av livet! - Ja. 179 00:19:05,708 --> 00:19:06,708 Hva i... 180 00:19:07,291 --> 00:19:08,707 - Hei! Hva... - Hei! 181 00:19:08,708 --> 00:19:10,374 - Hei! - Ligg unna meg! 182 00:19:10,375 --> 00:19:11,625 Kjerring! 183 00:19:17,250 --> 00:19:18,333 Pass på! 184 00:19:21,208 --> 00:19:22,208 Mamma! 185 00:19:24,041 --> 00:19:25,083 Aiko? 186 00:19:27,625 --> 00:19:28,625 Aiko! 187 00:19:29,958 --> 00:19:31,125 Aiko! 188 00:19:34,833 --> 00:19:35,916 Mamma... 189 00:19:43,041 --> 00:19:44,250 Hva gjør du? 190 00:19:44,750 --> 00:19:46,958 Gir tilbake pengene. 191 00:19:48,125 --> 00:19:52,166 Jeg vil ikke skape mer trøbbel for deg. 192 00:19:54,666 --> 00:19:57,125 Det er så vondt... 193 00:20:14,083 --> 00:20:14,957 Au... 194 00:20:14,958 --> 00:20:17,750 Det går bra. 195 00:20:55,750 --> 00:20:57,458 Beklager... 196 00:20:58,208 --> 00:21:00,291 ...at storesøsteren din er sånn. 197 00:21:01,416 --> 00:21:02,750 Litt sent å beklage. 198 00:21:16,916 --> 00:21:18,041 Nå er vi i gang. 199 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 Det er Majima! 200 00:21:24,833 --> 00:21:26,708 Majima er her! Det er Majima! 201 00:21:39,666 --> 00:21:40,791 Vent, idioter! 202 00:22:12,166 --> 00:22:13,583 Ta den! 203 00:22:29,791 --> 00:22:31,375 - Kom igjen. - Hvem er du? 204 00:22:35,166 --> 00:22:36,208 Fort! 205 00:22:38,041 --> 00:22:40,416 Hva faen? Jeg trenger ammunisjon! 206 00:22:41,875 --> 00:22:43,333 Yumi. 207 00:22:46,083 --> 00:22:48,416 Takk. 208 00:22:49,666 --> 00:22:50,708 Våkne! 209 00:22:52,875 --> 00:22:54,125 Aiko! 210 00:23:02,750 --> 00:23:05,083 Hvorfor blander du deg hele tiden? 211 00:23:08,000 --> 00:23:08,833 Nishiki. 212 00:23:10,166 --> 00:23:12,541 Du får ikke viljen din. 213 00:23:41,250 --> 00:23:42,875 Jeg skal ødelegge alt. 214 00:23:43,500 --> 00:23:48,375 Denne byen, yakuzaen som bor her, deg, Yumi, alt sammen! 215 00:23:50,541 --> 00:23:53,125 Jeg er lei av skinnhelligheten din. 216 00:23:53,833 --> 00:23:57,291 Dette ville ikke ha skjedd om du hadde latt meg dø for ti år siden. 217 00:24:00,916 --> 00:24:03,000 Det er bare din feil. 218 00:24:22,708 --> 00:24:24,541 Egoistiske drittsekk. 219 00:24:27,041 --> 00:24:28,875 Vet du hvor gjerne Miho ville leve? 220 00:24:34,000 --> 00:24:36,541 Hun var knust fordi hun var døende. 221 00:24:37,250 --> 00:24:38,750 Hun sa det mens hun døde. 222 00:24:40,541 --> 00:24:42,958 Hun ville leve videre! 223 00:25:09,125 --> 00:25:11,041 Det er det samme om du er en morder 224 00:25:12,833 --> 00:25:14,166 eller Djevelen. 225 00:25:17,625 --> 00:25:19,458 Jeg lar deg ikke dø. 226 00:25:30,166 --> 00:25:32,708 Så hva skal jeg gjøre? 227 00:25:41,583 --> 00:25:42,583 Nishiki... 228 00:25:58,625 --> 00:25:59,791 Det er for sent. 229 00:26:20,250 --> 00:26:22,083 Nishiki, din... 230 00:26:27,708 --> 00:26:28,750 Din... 231 00:26:33,416 --> 00:26:34,416 Kazuma... 232 00:26:36,375 --> 00:26:39,083 Du har alltid vært en sterk jævel. 233 00:26:41,875 --> 00:26:43,375 Din tosk. 234 00:26:47,250 --> 00:26:48,625 Tosk. 235 00:27:09,166 --> 00:27:10,500 Foreldrene våre... 236 00:27:12,291 --> 00:27:16,000 Foreldrene våre ble drept av Doujimas drage. 237 00:27:20,000 --> 00:27:21,458 Hva snakker du om? 238 00:27:23,458 --> 00:27:24,458 Dragen... 239 00:27:26,166 --> 00:27:27,041 Dragen... 240 00:27:28,208 --> 00:27:31,541 ...er ved siden av oss... 241 00:27:38,750 --> 00:27:39,791 Nishiki? 242 00:27:42,708 --> 00:27:43,708 Nishiki? 243 00:27:46,291 --> 00:27:47,291 Nishiki? 244 00:27:50,333 --> 00:27:51,166 Nishiki? 245 00:27:58,833 --> 00:28:00,290 Folk skal dø! 246 00:28:00,291 --> 00:28:01,583 Vent. Ikke enda. 247 00:28:08,375 --> 00:28:09,250 Det er visst her. 248 00:28:19,666 --> 00:28:20,916 Hvem er det? 249 00:28:41,500 --> 00:28:43,208 Hva er dette? 250 00:28:51,666 --> 00:28:52,915 Hold kjeft! 251 00:28:52,916 --> 00:28:55,333 Stopp! 252 00:28:56,041 --> 00:28:57,125 Hva er det du gjør? 253 00:28:58,166 --> 00:28:59,458 Hva gjør den kjerringa? 254 00:29:01,000 --> 00:29:02,541 Raska på, for faen! 255 00:29:05,750 --> 00:29:08,083 - Hva gjør du? - Hvor skal du? 256 00:29:08,208 --> 00:29:09,708 Hold kjeft! 257 00:29:11,000 --> 00:29:11,999 Slipp henne forbi. 258 00:29:12,000 --> 00:29:13,500 Unna vei! 259 00:29:14,125 --> 00:29:16,875 Jeg har pengene. Ser dere ikke det? 260 00:29:22,916 --> 00:29:24,458 Flytt dere, jævler! 261 00:29:32,125 --> 00:29:33,166 Sjef. 262 00:29:39,375 --> 00:29:40,625 Beklager forsinkelsen. 263 00:29:42,750 --> 00:29:44,375 Her er pengene, som lovet. 264 00:29:53,666 --> 00:29:54,750 Bra. 265 00:30:02,333 --> 00:30:03,291 Ja! 266 00:30:11,875 --> 00:30:14,041 - Last opp. - Ja. 267 00:30:34,125 --> 00:30:35,415 Stikk. 268 00:30:35,416 --> 00:30:36,500 Ja! 269 00:30:42,708 --> 00:30:44,957 - Takk! - Takk! 270 00:30:44,958 --> 00:30:46,999 Arrester resten av Tojo-klanen. 271 00:30:47,000 --> 00:30:48,249 Ja vel! 272 00:30:48,250 --> 00:30:49,250 Er det over? 273 00:30:54,375 --> 00:30:56,915 Mamma, våkne! 274 00:30:56,916 --> 00:30:58,083 - Aiko? - Mamma! 275 00:30:59,083 --> 00:31:01,166 Er det over? 276 00:31:01,750 --> 00:31:02,750 Vi gjør det igjen! 277 00:31:04,166 --> 00:31:06,041 - Mamma! - Aiko, våkne. 278 00:31:06,875 --> 00:31:08,707 - Våkne. - Aiko. 279 00:31:08,708 --> 00:31:11,332 - Mamma... - Aiko... 280 00:31:11,333 --> 00:31:13,291 - Mamma, våkne. - Aiko... 281 00:31:14,458 --> 00:31:15,458 Våkne. 282 00:31:39,458 --> 00:31:40,958 Sett meg ned. 283 00:31:43,708 --> 00:31:45,250 Hold kjeft. 284 00:32:03,166 --> 00:32:06,625 Nishiki, du er liten, du. Hyggelig å møte deg. 285 00:32:13,791 --> 00:32:16,083 Ta-da! Vi fikk jackpoten! 286 00:32:18,541 --> 00:32:21,166 - Ser du? - Kazuma! 287 00:32:29,541 --> 00:32:31,208 De unngikk oss. 288 00:32:39,333 --> 00:32:42,166 Vi må få tak i seglet. Med våre egne hender! 289 00:32:47,708 --> 00:32:49,207 - Tap for meg. - Hvorfor? 290 00:32:49,208 --> 00:32:51,291 Planen redder ikke Miho! 291 00:32:54,541 --> 00:32:55,625 Kazuma. 292 00:32:56,625 --> 00:33:00,416 Vær venn med storebroren min for alltid. 293 00:33:04,916 --> 00:33:06,000 Du. 294 00:33:56,208 --> 00:33:57,333 Ikke dø... 295 00:33:59,666 --> 00:34:00,666 ...Nishiki. 296 00:34:23,916 --> 00:34:24,875 Mamma... 297 00:34:25,416 --> 00:34:27,750 Løfter på én, to, tre! 298 00:34:33,958 --> 00:34:35,040 Greit. 299 00:34:35,041 --> 00:34:37,999 Kvinne i tjueårene, bevissthetsnivå 300. 300 00:34:38,000 --> 00:34:39,833 Både åndedrettet og pulsen er svak. 301 00:34:40,666 --> 00:34:42,082 Pass på henne. 302 00:34:42,083 --> 00:34:45,041 Flere skuddsår. Blør mye. 303 00:34:54,750 --> 00:34:55,958 Takk. 304 00:35:05,791 --> 00:35:09,250 Er du Kouji Tsuruta, Omi-klanens nestkommanderende? 305 00:35:12,083 --> 00:35:14,125 Beklager forstyrrelsen. 306 00:35:18,375 --> 00:35:20,500 Kom igjen. 307 00:35:22,791 --> 00:35:24,249 Beklager bryet. 308 00:35:24,250 --> 00:35:25,875 Går det bra med såret? 309 00:35:47,208 --> 00:35:48,791 Du klarte det endelig. 310 00:35:49,833 --> 00:35:51,166 Du fant Djevelen. 311 00:35:59,000 --> 00:36:00,083 Du... 312 00:36:02,208 --> 00:36:03,416 Det er over. 313 00:36:17,083 --> 00:36:18,625 Kiryu! 314 00:36:20,750 --> 00:36:22,083 La oss gjøre det igjen! 315 00:36:23,166 --> 00:36:24,500 Lov det! 316 00:36:25,166 --> 00:36:26,750 Én, to, tre! 317 00:36:31,375 --> 00:36:32,374 Låsene er greie. 318 00:36:32,375 --> 00:36:34,000 - Lukker bakdørene. - Ja. 319 00:36:40,833 --> 00:36:41,833 Kazuma! 320 00:36:46,458 --> 00:36:47,958 Jeg må takke deg. 321 00:36:50,958 --> 00:36:51,958 Yumi. 322 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Takk. 323 00:37:19,291 --> 00:37:20,291 Vi drar hjem. 324 00:37:46,916 --> 00:37:49,000 Hold ut, Kazuma. 325 00:38:16,541 --> 00:38:22,500 Drage! 326 00:40:32,041 --> 00:40:34,040 Tekst: Heidi Rabbevåg 327 00:40:34,041 --> 00:40:36,125 Kreativ leder: Gry Impelluso