1 00:00:09,750 --> 00:00:10,916 Hvad vil du? 2 00:00:15,875 --> 00:00:16,875 Jeg beklager! 3 00:00:18,666 --> 00:00:20,208 Tænk ikke på det. 4 00:00:28,125 --> 00:00:29,625 En drink for at fejre det? 5 00:00:30,500 --> 00:00:31,666 Det er betænksomt. 6 00:00:32,833 --> 00:00:35,707 Hent et glas til ham. 7 00:00:35,708 --> 00:00:36,791 Javel. 8 00:00:37,458 --> 00:00:41,125 - Og nogle snacks. - Javel. 9 00:00:47,041 --> 00:00:50,875 Det var trist, det med din lillesøster. 10 00:00:52,583 --> 00:00:55,708 Lad det ikke slå dig ud. 11 00:00:56,916 --> 00:01:00,041 Alle dør på et tidspunkt. 12 00:01:01,500 --> 00:01:02,500 Ja. 13 00:01:03,333 --> 00:01:05,291 Hold ud, mester. 14 00:01:35,791 --> 00:01:36,791 Gør det bare. 15 00:01:39,041 --> 00:01:40,916 Skyd mig. 16 00:01:42,375 --> 00:01:43,958 Det vil ændre din verden. 17 00:01:48,625 --> 00:01:49,625 Hvad bliver det til? 18 00:02:10,500 --> 00:02:11,541 Hvad var det? 19 00:02:12,125 --> 00:02:13,291 Boss! 20 00:02:20,833 --> 00:02:22,833 Hvad fanden laver I? 21 00:02:25,125 --> 00:02:26,291 Hvad foregår der? 22 00:02:32,791 --> 00:02:34,666 Det er alt sammen din skyld. 23 00:02:36,625 --> 00:02:38,291 Det er din skyld, at vi... 24 00:02:44,666 --> 00:02:47,708 Hold op med det pis! 25 00:02:48,916 --> 00:02:50,583 Stop, Nishiki! 26 00:03:02,166 --> 00:03:03,333 Dræb mig, Kazuma. 27 00:03:03,958 --> 00:03:06,207 Åbn døren! 28 00:03:06,208 --> 00:03:07,666 Dræb mig bare. 29 00:03:09,333 --> 00:03:10,958 Jeg tager skylden for det. 30 00:03:14,125 --> 00:03:15,375 Du skal leve videre. 31 00:03:24,458 --> 00:03:26,625 - Hvad fanden gjorde du? - Boss! 32 00:03:28,625 --> 00:03:29,625 Aflever den! 33 00:03:31,916 --> 00:03:33,291 Tilkald en ambulance! 34 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 Hent et håndklæde! 35 00:03:41,583 --> 00:03:44,083 - Hent et håndklæde! - Den er åben. 36 00:03:54,833 --> 00:03:56,707 Fjern den politibil! Kom så! 37 00:03:56,708 --> 00:04:00,750 Der var skyderi, ikke sandt? Luk os ind. 38 00:04:03,083 --> 00:04:05,375 Det ser ud til, at fanden er løs. 39 00:04:06,375 --> 00:04:08,875 - I er i vejen! - Giv ambulancen plads. 40 00:04:09,541 --> 00:04:10,583 Hey! 41 00:04:12,541 --> 00:04:13,416 Hey. 42 00:05:04,958 --> 00:05:07,875 LIKE A DRAGON: YAKUZA 43 00:05:10,166 --> 00:05:12,374 {\an8}Hvad foregår der? 44 00:05:12,375 --> 00:05:14,415 {\an8}DOUJIMA-KLANEN KAMUROCHŌ, 2005 45 00:05:14,416 --> 00:05:17,457 - Flyt jer! - Stop! 46 00:05:17,458 --> 00:05:18,374 Flyt jer! 47 00:05:18,375 --> 00:05:19,708 Jeg sagde: "Flyt jer!" 48 00:05:21,000 --> 00:05:22,958 Hvor er Nishikiyama? 49 00:05:23,541 --> 00:05:25,374 Hvad er det her? 50 00:05:25,375 --> 00:05:26,958 Hent Nishikiyama! 51 00:05:35,083 --> 00:05:36,541 Undskyld mig. 52 00:05:38,041 --> 00:05:40,250 Det er helt og aldeles respektløst. 53 00:05:41,875 --> 00:05:43,333 Jeg spørger igen. 54 00:05:43,958 --> 00:05:46,500 Hvor er Nishikiyama? 55 00:05:47,416 --> 00:05:50,166 Chefen er her ikke lige nu. 56 00:05:53,416 --> 00:05:55,291 Så venter vi på ham. 57 00:05:55,875 --> 00:05:57,750 - Kom. - Javel! 58 00:05:58,416 --> 00:05:59,499 Fart på. 59 00:05:59,500 --> 00:06:00,500 Få fart på. 60 00:06:01,708 --> 00:06:02,750 Flyt jer. 61 00:06:06,083 --> 00:06:07,083 Fart på. 62 00:06:09,333 --> 00:06:11,375 KAMUROCHŌ TENKAICHI-GADEN 63 00:06:12,416 --> 00:06:14,458 Hey, Yumi... Yumi! 64 00:06:17,125 --> 00:06:19,707 Få os i det mindste helskindede derhen. 65 00:06:19,708 --> 00:06:21,458 Klap gællerne i. 66 00:06:22,708 --> 00:06:23,958 Hvad helvede... 67 00:06:29,125 --> 00:06:30,083 Yakuza? 68 00:06:32,666 --> 00:06:33,583 Hvad nu? 69 00:06:35,666 --> 00:06:36,750 Jeg står ud. 70 00:06:38,208 --> 00:06:39,790 Kør til parkeringskælderen. 71 00:06:39,791 --> 00:06:40,875 Hvad har du gang i? 72 00:06:43,750 --> 00:06:45,832 - Hvem er du? - Hvilken klan er du fra? 73 00:06:45,833 --> 00:06:48,708 - Er I fra Tojo-klanen? - Hvad rager det dig? 74 00:06:50,083 --> 00:06:52,457 - Gider I slappe lidt af? - Bror. 75 00:06:52,458 --> 00:06:53,749 Længe siden, Kiryu. 76 00:06:53,750 --> 00:06:55,957 - Boss-morderen. - Det var før, du kom ud. 77 00:06:55,958 --> 00:06:57,040 - Bror. - Kiryu? 78 00:06:57,041 --> 00:06:59,957 - Min nakke gør stadig ondt. - Er det Kiryu? 79 00:06:59,958 --> 00:07:01,332 Dig igen. 80 00:07:01,333 --> 00:07:04,916 Bosserne taler med Nishikiyama lige nu. 81 00:07:13,875 --> 00:07:14,833 Vil du med op? 82 00:07:15,916 --> 00:07:17,250 Før mig til Nishiki. 83 00:07:21,000 --> 00:07:23,291 {\an8}Hvor længe skal vi vente? 84 00:07:26,416 --> 00:07:28,875 Velkommen tilbage. 85 00:07:34,458 --> 00:07:36,333 Sikken forsamling. 86 00:07:37,708 --> 00:07:39,541 Hvad drejer det her sig om? 87 00:07:41,083 --> 00:07:43,040 Det er slut, Nishikiyama. 88 00:07:43,041 --> 00:07:44,541 Det er på tide at stoppe. 89 00:07:45,708 --> 00:07:47,332 Velkommen. 90 00:07:47,333 --> 00:07:50,041 - Lav ikke sådan et postyr. - Beklager. 91 00:07:51,625 --> 00:07:53,374 Har de afgjort sagen med Nishiki? 92 00:07:53,375 --> 00:07:55,207 De er i gang. 93 00:07:55,208 --> 00:07:56,375 Vil du være med? 94 00:07:56,916 --> 00:07:59,124 Nej, lad dem håndtere det. 95 00:07:59,125 --> 00:08:00,416 Undskyld mig. 96 00:08:05,416 --> 00:08:06,500 Omi-klanen er her! 97 00:08:25,500 --> 00:08:26,791 Kazama. 98 00:08:38,250 --> 00:08:40,540 Doujima-klanen skal opløses fra og med i dag. 99 00:08:40,541 --> 00:08:41,791 Og du, Nishikiyama... 100 00:08:42,375 --> 00:08:44,166 Du skal trække dig fra yakuzaen. 101 00:08:44,750 --> 00:08:46,083 Det er Omi-klanens krav. 102 00:08:47,000 --> 00:08:48,625 Bossen er indforstået med dem. 103 00:08:49,208 --> 00:08:51,458 Ser man det. 104 00:08:53,750 --> 00:08:55,583 Står du bag det her? 105 00:08:56,333 --> 00:08:59,083 Hr. Kazama forhandlede med Omi-klanen for os. 106 00:09:01,583 --> 00:09:02,750 Okay. 107 00:09:05,375 --> 00:09:07,416 Lad være med at bebrejde os. 108 00:09:11,666 --> 00:09:14,000 Hvor dumme er I idioter? 109 00:09:18,250 --> 00:09:19,915 - Hvad helvede? - Hvad sker der? 110 00:09:19,916 --> 00:09:20,833 Hey! 111 00:09:21,791 --> 00:09:23,000 Svin! 112 00:09:30,541 --> 00:09:32,500 Hvad helvede foregår der? 113 00:09:37,333 --> 00:09:38,416 For fanden! 114 00:09:39,541 --> 00:09:41,583 Dø! Dumme svin! 115 00:09:59,791 --> 00:10:01,583 Hvem helvede er du? 116 00:10:17,125 --> 00:10:20,166 Dø, dit dumme... 117 00:10:32,291 --> 00:10:33,750 Hvad fanden har du gang i? 118 00:10:48,875 --> 00:10:50,500 Tak for alt det, du har gjort. 119 00:10:55,958 --> 00:10:56,791 Hvad? 120 00:10:57,666 --> 00:10:58,541 Hvad i... 121 00:11:00,625 --> 00:11:01,625 Shimano! 122 00:11:02,333 --> 00:11:04,375 Bror Shimano. 123 00:11:05,083 --> 00:11:07,541 - Boss, er du okay? - Bror! 124 00:11:19,166 --> 00:11:20,666 Formand! 125 00:11:42,208 --> 00:11:44,708 Kiryu er på vej. Han er alene. 126 00:11:46,125 --> 00:11:47,541 Næsten ved indgangen. 127 00:12:01,500 --> 00:12:02,541 Er det ikke her? 128 00:12:23,291 --> 00:12:24,625 Pokkers. 129 00:12:30,125 --> 00:12:31,040 Vent! 130 00:12:31,041 --> 00:12:33,915 - Mor... Yumi... - Haruka. 131 00:12:33,916 --> 00:12:35,083 Haruka. 132 00:13:25,291 --> 00:13:26,625 Kender vi hinanden? 133 00:13:27,458 --> 00:13:28,958 Det er også ligegyldigt, 134 00:13:29,666 --> 00:13:31,583 men fjern den kiksede maske. 135 00:14:21,583 --> 00:14:23,000 Vi har ikke nok mænd. 136 00:14:23,875 --> 00:14:27,332 - Skaf backup! Hvem som helst! - Javel! 137 00:14:27,333 --> 00:14:28,500 Glem det! 138 00:14:29,625 --> 00:14:31,749 Det nytter ikke at hente kanonføde. 139 00:14:31,750 --> 00:14:32,916 Hent ham. 140 00:14:33,750 --> 00:14:35,582 Vi har én gal hund, vi kan stole på. 141 00:14:35,583 --> 00:14:37,666 Men bandlyste vi ham ikke? 142 00:14:38,333 --> 00:14:40,082 Vi har ikke andre valg. 143 00:14:40,083 --> 00:14:41,874 Tilkald Majima og hans hold! 144 00:14:41,875 --> 00:14:43,666 - Javel. - Kom så. 145 00:14:44,291 --> 00:14:48,582 Gør de klar til et yakuza-opgør? 146 00:14:48,583 --> 00:14:50,833 Der er langt flere medlemmer end ventet. 147 00:14:51,416 --> 00:14:53,749 Et yakuza-problem kræver en yakuza-løsning. 148 00:14:53,750 --> 00:14:56,750 Jeg har ventet længe på denne dag. 149 00:14:57,750 --> 00:15:02,041 Dagen, hvor vores bys yakuza møder sin skaber. 150 00:15:20,458 --> 00:15:21,500 Det er da løgn... 151 00:15:27,250 --> 00:15:29,333 Stå ikke i vejen for mig, Kazuma. 152 00:15:30,625 --> 00:15:31,833 Hvorfor? 153 00:15:34,958 --> 00:15:36,541 Jeg ødelægger det hele. 154 00:15:39,541 --> 00:15:43,083 Denne by, yakuzaen... 155 00:15:43,958 --> 00:15:45,166 Alt! 156 00:15:51,791 --> 00:15:52,833 Dit dumme... 157 00:15:53,708 --> 00:15:55,916 Lad os gøre det! 158 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 Er du virkelig Nishiki? 159 00:16:12,416 --> 00:16:13,666 Hvem ved? 160 00:16:15,000 --> 00:16:17,583 Måske er jeg blevet the Devil nu. 161 00:16:30,125 --> 00:16:32,375 Jeg har ventet ti år på det her. 162 00:16:37,500 --> 00:16:38,875 Dø, Kazuma. 163 00:16:40,583 --> 00:16:41,833 Pengene er her. 164 00:16:44,541 --> 00:16:45,875 - Ja? - Hvad? 165 00:17:13,833 --> 00:17:15,583 Nishiki er død. 166 00:17:24,250 --> 00:17:26,541 Jeg tager the Devils kraft, 167 00:17:28,000 --> 00:17:30,250 så jeg kan ødelægge byen. 168 00:17:40,833 --> 00:17:41,833 Formand! 169 00:17:43,666 --> 00:17:45,832 - Det er ikke... - Det er ikke hvad? 170 00:17:45,833 --> 00:17:47,166 I misforstår det! 171 00:17:49,000 --> 00:17:51,208 - Vær tålmodig! - Hold kæft! 172 00:18:01,333 --> 00:18:02,166 Tag den! 173 00:18:10,041 --> 00:18:11,250 Tag den! 174 00:18:11,833 --> 00:18:13,874 - Bør vi ikke stoppe dem? - Ikke endnu. 175 00:18:13,875 --> 00:18:15,291 Lad dem lide. 176 00:18:15,916 --> 00:18:16,958 Nishiki! 177 00:18:36,583 --> 00:18:37,958 Nishiki. 178 00:18:52,583 --> 00:18:55,333 Den er fyldt med kontanter. 179 00:18:57,916 --> 00:19:01,833 - Nok penge til at leve fedt hele livet! - Ja. 180 00:19:05,708 --> 00:19:06,708 Hvad i... 181 00:19:07,291 --> 00:19:08,707 - Hey! Hvad... - Hey! 182 00:19:08,708 --> 00:19:10,374 - Hey! - Giv slip! 183 00:19:10,375 --> 00:19:11,625 Kælling! 184 00:19:17,250 --> 00:19:18,333 Pas på! 185 00:19:21,208 --> 00:19:22,208 Mor! 186 00:19:24,041 --> 00:19:25,083 Aiko? 187 00:19:27,625 --> 00:19:28,625 Aiko! 188 00:19:29,958 --> 00:19:31,125 Aiko! 189 00:19:34,833 --> 00:19:35,916 Mor... 190 00:19:43,041 --> 00:19:44,250 Hvad laver du? 191 00:19:44,750 --> 00:19:46,958 Giver pengene tilbage. 192 00:19:48,125 --> 00:19:52,166 Jeg vil ikke give dig flere problemer. 193 00:19:54,666 --> 00:19:57,125 Det gør så ondt... 194 00:20:14,083 --> 00:20:14,957 Av... 195 00:20:14,958 --> 00:20:17,750 Det er okay. 196 00:20:55,750 --> 00:20:57,458 Undskyld, 197 00:20:58,208 --> 00:21:00,291 at din storesøster er sådan. 198 00:21:01,416 --> 00:21:02,750 Det er lidt sent at sige. 199 00:21:16,916 --> 00:21:18,041 Så kører vi. 200 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 Det er Majima! 201 00:21:24,833 --> 00:21:26,708 Majima er her! Det er Majima! 202 00:21:39,666 --> 00:21:40,791 Vent, I idioter! 203 00:22:12,166 --> 00:22:13,583 Tag den! 204 00:22:29,791 --> 00:22:31,375 - Kom an. - Hvem fanden er du? 205 00:22:35,166 --> 00:22:36,208 Af vejen! 206 00:22:38,041 --> 00:22:40,416 Jeg skal bruge mere ammunition! 207 00:22:41,875 --> 00:22:43,333 Yumi. 208 00:22:46,083 --> 00:22:48,416 Tak. 209 00:22:49,666 --> 00:22:50,708 Vågn op! 210 00:22:52,875 --> 00:22:54,125 Aiko! 211 00:23:02,750 --> 00:23:05,083 Hvorfor blander du dig hele tiden? 212 00:23:08,000 --> 00:23:08,833 Nishiki. 213 00:23:10,166 --> 00:23:12,541 Jeg lader dig ikke få din vilje. 214 00:23:41,250 --> 00:23:42,875 Jeg ødelægger det hele. 215 00:23:43,500 --> 00:23:48,375 Byen, yakuzaerne, der bor her, dig, Yumi, det hele! 216 00:23:50,541 --> 00:23:53,125 Jeg er træt af din selvretfærdighed. 217 00:23:53,833 --> 00:23:57,291 Du skulle havde ladet mig dø for ti år siden. 218 00:24:00,916 --> 00:24:03,000 Det er alt sammen din skyld. 219 00:24:22,708 --> 00:24:24,541 Dit egoistiske røvhul. 220 00:24:27,041 --> 00:24:28,875 Ved du, hvor gerne Miho ville leve? 221 00:24:34,000 --> 00:24:36,541 Hun var ulykkelig over at skulle dø. 222 00:24:37,250 --> 00:24:38,750 Det var hendes sidste ord. 223 00:24:40,541 --> 00:24:42,958 Hun ville gerne have levet videre! 224 00:25:09,125 --> 00:25:11,041 Jeg er ligeglad med, om du er morder 225 00:25:12,833 --> 00:25:14,166 eller the Devil. 226 00:25:17,625 --> 00:25:19,458 Jeg lader dig ikke dø. 227 00:25:30,166 --> 00:25:32,708 Hvad skal jeg gøre? 228 00:25:41,583 --> 00:25:42,583 Nishiki... 229 00:25:58,625 --> 00:25:59,791 Det er for sent. 230 00:26:20,250 --> 00:26:22,083 Nishiki, du... 231 00:26:27,708 --> 00:26:28,750 Du... 232 00:26:33,416 --> 00:26:34,416 Kazuma... 233 00:26:36,375 --> 00:26:39,083 Du var altid en stærk satan. 234 00:26:41,875 --> 00:26:43,375 Dit fjols. 235 00:26:47,250 --> 00:26:48,625 Fjols. 236 00:27:09,166 --> 00:27:10,500 Vores... 237 00:27:12,291 --> 00:27:16,000 Vores forældre blev dræbt af the Dragon of Doujima. 238 00:27:20,000 --> 00:27:21,458 Hvad taler du om? 239 00:27:23,458 --> 00:27:24,458 The Dragon... 240 00:27:26,166 --> 00:27:27,041 The Dragon 241 00:27:28,208 --> 00:27:31,541 er ved vores side... 242 00:27:38,750 --> 00:27:39,791 Nishiki? 243 00:27:42,708 --> 00:27:43,708 Nishiki? 244 00:27:46,291 --> 00:27:47,291 Nishiki? 245 00:27:50,333 --> 00:27:51,166 Nishiki? 246 00:27:58,833 --> 00:28:00,290 Folk kommer til at dø! 247 00:28:00,291 --> 00:28:01,583 Vent, ikke endnu. 248 00:28:08,375 --> 00:28:09,250 Den er her vist. 249 00:28:19,666 --> 00:28:20,916 Hvem er det? 250 00:28:41,500 --> 00:28:43,208 Hvad helvede er det? 251 00:28:51,666 --> 00:28:52,915 Hold kæft! 252 00:28:52,916 --> 00:28:55,333 Stop! 253 00:28:56,041 --> 00:28:57,125 Hvad laver du? 254 00:28:58,166 --> 00:28:59,458 Hvad laver kællingen? 255 00:29:01,000 --> 00:29:02,541 Skynd dig for fanden! 256 00:29:05,750 --> 00:29:08,083 - Hvad helvede laver du? - Hvor skal du hen? 257 00:29:08,208 --> 00:29:09,708 Hold så kæft! 258 00:29:11,000 --> 00:29:11,999 Lad hende passere. 259 00:29:12,000 --> 00:29:13,500 Fjern jer! 260 00:29:14,125 --> 00:29:16,875 Jeg kommer med pengene. Har I ikke øjne i hovedet? 261 00:29:22,916 --> 00:29:24,458 Af vejen, røvhuller! 262 00:29:32,125 --> 00:29:33,166 Chef. 263 00:29:39,375 --> 00:29:40,625 Undskyld forsinkelsen. 264 00:29:42,750 --> 00:29:44,375 Her er pengene som lovet. 265 00:29:53,666 --> 00:29:54,750 Godt klaret. 266 00:30:02,333 --> 00:30:03,291 Javel! 267 00:30:11,875 --> 00:30:14,041 - Få dem læsset. - Javel. 268 00:30:34,125 --> 00:30:35,415 Lad os køre. 269 00:30:35,416 --> 00:30:36,500 Javel! 270 00:30:42,708 --> 00:30:44,957 - Mange tak! - Mange tak! 271 00:30:44,958 --> 00:30:46,999 Anhold resten af Tojo-klanen. 272 00:30:47,000 --> 00:30:48,249 Modtaget! 273 00:30:48,250 --> 00:30:49,250 Er det slut? 274 00:30:54,375 --> 00:30:56,915 Vågn op! Mor, vågn op! 275 00:30:56,916 --> 00:30:58,083 - Aiko? - Mor! 276 00:30:59,083 --> 00:31:01,166 Er det slut? 277 00:31:01,750 --> 00:31:02,750 Vi gør det igen! 278 00:31:04,166 --> 00:31:06,041 - Mor! - Aiko, vågn op. 279 00:31:06,875 --> 00:31:08,707 - Vågn op. - Aiko. 280 00:31:08,708 --> 00:31:11,332 - Mor... - Aiko... 281 00:31:11,333 --> 00:31:13,291 - Mor, vågn op. - Aiko... 282 00:31:14,458 --> 00:31:15,458 Vågn op... 283 00:31:39,458 --> 00:31:40,958 Læg mig nu ned. 284 00:31:43,708 --> 00:31:45,250 Ti stille. 285 00:32:03,166 --> 00:32:06,625 Nishiki, du er godt nok lille. Velkommen til. 286 00:32:13,791 --> 00:32:16,083 Se selv! Vi scorede kassen! 287 00:32:18,541 --> 00:32:21,166 - Kan du se? - Kazuma! 288 00:32:29,541 --> 00:32:31,208 De gik lige forbi os. 289 00:32:39,333 --> 00:32:42,166 Vi skal skaffe det stempel. Helt af os selv. 290 00:32:47,708 --> 00:32:49,207 - Tab kampen. - Hvorfor? 291 00:32:49,208 --> 00:32:51,291 Vores plan redder ikke Miho! 292 00:32:54,541 --> 00:32:55,625 Kazuma. 293 00:32:56,625 --> 00:33:00,416 Forbliv ven med min storebror altid, okay? 294 00:33:04,916 --> 00:33:06,000 Hey. 295 00:33:56,208 --> 00:33:57,333 Dø ikke... 296 00:33:59,666 --> 00:34:00,666 Nishiki. 297 00:34:23,916 --> 00:34:24,875 Mor... 298 00:34:25,416 --> 00:34:27,750 Løft på en, to, tre! 299 00:34:33,958 --> 00:34:35,040 Okay. 300 00:34:35,041 --> 00:34:37,999 Kvinde i tyverne, ikke kontaktbar. 301 00:34:38,000 --> 00:34:39,833 Svag vejrtrækning og puls. 302 00:34:40,666 --> 00:34:42,082 Pas på hende. 303 00:34:42,083 --> 00:34:45,041 Flere skudsår. Kraftige blødninger. 304 00:34:54,750 --> 00:34:55,958 Mange tak. 305 00:35:05,791 --> 00:35:09,250 Er du Kouji Tsuruta, Omi-klanens næstkommanderende? 306 00:35:12,083 --> 00:35:14,125 Jeg beklager forstyrrelsen. 307 00:35:18,375 --> 00:35:20,500 Kom så. 308 00:35:22,791 --> 00:35:24,249 Undskyld besværet. 309 00:35:24,250 --> 00:35:25,875 Er såret okay? 310 00:35:47,208 --> 00:35:48,791 Endelig lykkedes det dig. 311 00:35:49,833 --> 00:35:51,166 Du fik fat i the Devil. 312 00:35:59,000 --> 00:36:00,083 Hey... 313 00:36:02,208 --> 00:36:03,416 Det er slut. 314 00:36:17,083 --> 00:36:18,625 Kiryu, baby! 315 00:36:20,750 --> 00:36:22,083 Lad os gøre det igen! 316 00:36:23,166 --> 00:36:24,500 Lov mig det! 317 00:36:25,166 --> 00:36:26,750 En, to, tre. 318 00:36:31,375 --> 00:36:32,374 Den er aflåst. 319 00:36:32,375 --> 00:36:34,000 - Vi lukker. - Javel. 320 00:36:40,833 --> 00:36:41,833 Kazuma! 321 00:36:46,458 --> 00:36:47,958 Det er din fortjeneste. 322 00:36:50,958 --> 00:36:51,958 Yumi. 323 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Tak. 324 00:37:19,291 --> 00:37:20,291 Lad os tage hjem. 325 00:37:46,916 --> 00:37:49,000 Kazuma, hold ud. 326 00:38:16,541 --> 00:38:22,500 Dragon! 327 00:40:32,041 --> 00:40:34,040 Tekster af: Sosho 328 00:40:34,041 --> 00:40:36,125 Kreativ supervisor Lotte Udsen