1
00:00:09,750 --> 00:00:10,916
Hvad vil du?
2
00:00:15,875 --> 00:00:16,875
Jeg beklager!
3
00:00:18,666 --> 00:00:20,208
Tænk ikke på det.
4
00:00:28,125 --> 00:00:29,625
En drink for at fejre det?
5
00:00:30,500 --> 00:00:31,666
Det er betænksomt.
6
00:00:32,833 --> 00:00:35,707
Hent et glas til ham.
7
00:00:35,708 --> 00:00:36,791
Javel.
8
00:00:37,458 --> 00:00:41,125
- Og nogle snacks.
- Javel.
9
00:00:47,041 --> 00:00:50,875
Det var trist, det med din lillesøster.
10
00:00:52,583 --> 00:00:55,708
Lad det ikke slå dig ud.
11
00:00:56,916 --> 00:01:00,041
Alle dør på et tidspunkt.
12
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
Ja.
13
00:01:03,333 --> 00:01:05,291
Hold ud, mester.
14
00:01:35,791 --> 00:01:36,791
Gør det bare.
15
00:01:39,041 --> 00:01:40,916
Skyd mig.
16
00:01:42,375 --> 00:01:43,958
Det vil ændre din verden.
17
00:01:48,625 --> 00:01:49,625
Hvad bliver det til?
18
00:02:10,500 --> 00:02:11,541
Hvad var det?
19
00:02:12,125 --> 00:02:13,291
Boss!
20
00:02:20,833 --> 00:02:22,833
Hvad fanden laver I?
21
00:02:25,125 --> 00:02:26,291
Hvad foregår der?
22
00:02:32,791 --> 00:02:34,666
Det er alt sammen din skyld.
23
00:02:36,625 --> 00:02:38,291
Det er din skyld, at vi...
24
00:02:44,666 --> 00:02:47,708
Hold op med det pis!
25
00:02:48,916 --> 00:02:50,583
Stop, Nishiki!
26
00:03:02,166 --> 00:03:03,333
Dræb mig, Kazuma.
27
00:03:03,958 --> 00:03:06,207
Åbn døren!
28
00:03:06,208 --> 00:03:07,666
Dræb mig bare.
29
00:03:09,333 --> 00:03:10,958
Jeg tager skylden for det.
30
00:03:14,125 --> 00:03:15,375
Du skal leve videre.
31
00:03:24,458 --> 00:03:26,625
- Hvad fanden gjorde du?
- Boss!
32
00:03:28,625 --> 00:03:29,625
Aflever den!
33
00:03:31,916 --> 00:03:33,291
Tilkald en ambulance!
34
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
Hent et håndklæde!
35
00:03:41,583 --> 00:03:44,083
- Hent et håndklæde!
- Den er åben.
36
00:03:54,833 --> 00:03:56,707
Fjern den politibil! Kom så!
37
00:03:56,708 --> 00:04:00,750
Der var skyderi, ikke sandt? Luk os ind.
38
00:04:03,083 --> 00:04:05,375
Det ser ud til, at fanden er løs.
39
00:04:06,375 --> 00:04:08,875
- I er i vejen!
- Giv ambulancen plads.
40
00:04:09,541 --> 00:04:10,583
Hey!
41
00:04:12,541 --> 00:04:13,416
Hey.
42
00:05:04,958 --> 00:05:07,875
LIKE A DRAGON: YAKUZA
43
00:05:10,166 --> 00:05:12,374
{\an8}Hvad foregår der?
44
00:05:12,375 --> 00:05:14,415
{\an8}DOUJIMA-KLANEN
KAMUROCHŌ, 2005
45
00:05:14,416 --> 00:05:17,457
- Flyt jer!
- Stop!
46
00:05:17,458 --> 00:05:18,374
Flyt jer!
47
00:05:18,375 --> 00:05:19,708
Jeg sagde: "Flyt jer!"
48
00:05:21,000 --> 00:05:22,958
Hvor er Nishikiyama?
49
00:05:23,541 --> 00:05:25,374
Hvad er det her?
50
00:05:25,375 --> 00:05:26,958
Hent Nishikiyama!
51
00:05:35,083 --> 00:05:36,541
Undskyld mig.
52
00:05:38,041 --> 00:05:40,250
Det er helt og aldeles respektløst.
53
00:05:41,875 --> 00:05:43,333
Jeg spørger igen.
54
00:05:43,958 --> 00:05:46,500
Hvor er Nishikiyama?
55
00:05:47,416 --> 00:05:50,166
Chefen er her ikke lige nu.
56
00:05:53,416 --> 00:05:55,291
Så venter vi på ham.
57
00:05:55,875 --> 00:05:57,750
- Kom.
- Javel!
58
00:05:58,416 --> 00:05:59,499
Fart på.
59
00:05:59,500 --> 00:06:00,500
Få fart på.
60
00:06:01,708 --> 00:06:02,750
Flyt jer.
61
00:06:06,083 --> 00:06:07,083
Fart på.
62
00:06:09,333 --> 00:06:11,375
KAMUROCHŌ TENKAICHI-GADEN
63
00:06:12,416 --> 00:06:14,458
Hey, Yumi... Yumi!
64
00:06:17,125 --> 00:06:19,707
Få os i det mindste helskindede derhen.
65
00:06:19,708 --> 00:06:21,458
Klap gællerne i.
66
00:06:22,708 --> 00:06:23,958
Hvad helvede...
67
00:06:29,125 --> 00:06:30,083
Yakuza?
68
00:06:32,666 --> 00:06:33,583
Hvad nu?
69
00:06:35,666 --> 00:06:36,750
Jeg står ud.
70
00:06:38,208 --> 00:06:39,790
Kør til parkeringskælderen.
71
00:06:39,791 --> 00:06:40,875
Hvad har du gang i?
72
00:06:43,750 --> 00:06:45,832
- Hvem er du?
- Hvilken klan er du fra?
73
00:06:45,833 --> 00:06:48,708
- Er I fra Tojo-klanen?
- Hvad rager det dig?
74
00:06:50,083 --> 00:06:52,457
- Gider I slappe lidt af?
- Bror.
75
00:06:52,458 --> 00:06:53,749
Længe siden, Kiryu.
76
00:06:53,750 --> 00:06:55,957
- Boss-morderen.
- Det var før, du kom ud.
77
00:06:55,958 --> 00:06:57,040
- Bror.
- Kiryu?
78
00:06:57,041 --> 00:06:59,957
- Min nakke gør stadig ondt.
- Er det Kiryu?
79
00:06:59,958 --> 00:07:01,332
Dig igen.
80
00:07:01,333 --> 00:07:04,916
Bosserne taler med Nishikiyama lige nu.
81
00:07:13,875 --> 00:07:14,833
Vil du med op?
82
00:07:15,916 --> 00:07:17,250
Før mig til Nishiki.
83
00:07:21,000 --> 00:07:23,291
{\an8}Hvor længe skal vi vente?
84
00:07:26,416 --> 00:07:28,875
Velkommen tilbage.
85
00:07:34,458 --> 00:07:36,333
Sikken forsamling.
86
00:07:37,708 --> 00:07:39,541
Hvad drejer det her sig om?
87
00:07:41,083 --> 00:07:43,040
Det er slut, Nishikiyama.
88
00:07:43,041 --> 00:07:44,541
Det er på tide at stoppe.
89
00:07:45,708 --> 00:07:47,332
Velkommen.
90
00:07:47,333 --> 00:07:50,041
- Lav ikke sådan et postyr.
- Beklager.
91
00:07:51,625 --> 00:07:53,374
Har de afgjort sagen med Nishiki?
92
00:07:53,375 --> 00:07:55,207
De er i gang.
93
00:07:55,208 --> 00:07:56,375
Vil du være med?
94
00:07:56,916 --> 00:07:59,124
Nej, lad dem håndtere det.
95
00:07:59,125 --> 00:08:00,416
Undskyld mig.
96
00:08:05,416 --> 00:08:06,500
Omi-klanen er her!
97
00:08:25,500 --> 00:08:26,791
Kazama.
98
00:08:38,250 --> 00:08:40,540
Doujima-klanen skal opløses
fra og med i dag.
99
00:08:40,541 --> 00:08:41,791
Og du, Nishikiyama...
100
00:08:42,375 --> 00:08:44,166
Du skal trække dig fra yakuzaen.
101
00:08:44,750 --> 00:08:46,083
Det er Omi-klanens krav.
102
00:08:47,000 --> 00:08:48,625
Bossen er indforstået med dem.
103
00:08:49,208 --> 00:08:51,458
Ser man det.
104
00:08:53,750 --> 00:08:55,583
Står du bag det her?
105
00:08:56,333 --> 00:08:59,083
Hr. Kazama forhandlede
med Omi-klanen for os.
106
00:09:01,583 --> 00:09:02,750
Okay.
107
00:09:05,375 --> 00:09:07,416
Lad være med at bebrejde os.
108
00:09:11,666 --> 00:09:14,000
Hvor dumme er I idioter?
109
00:09:18,250 --> 00:09:19,915
- Hvad helvede?
- Hvad sker der?
110
00:09:19,916 --> 00:09:20,833
Hey!
111
00:09:21,791 --> 00:09:23,000
Svin!
112
00:09:30,541 --> 00:09:32,500
Hvad helvede foregår der?
113
00:09:37,333 --> 00:09:38,416
For fanden!
114
00:09:39,541 --> 00:09:41,583
Dø! Dumme svin!
115
00:09:59,791 --> 00:10:01,583
Hvem helvede er du?
116
00:10:17,125 --> 00:10:20,166
Dø, dit dumme...
117
00:10:32,291 --> 00:10:33,750
Hvad fanden har du gang i?
118
00:10:48,875 --> 00:10:50,500
Tak for alt det, du har gjort.
119
00:10:55,958 --> 00:10:56,791
Hvad?
120
00:10:57,666 --> 00:10:58,541
Hvad i...
121
00:11:00,625 --> 00:11:01,625
Shimano!
122
00:11:02,333 --> 00:11:04,375
Bror Shimano.
123
00:11:05,083 --> 00:11:07,541
- Boss, er du okay?
- Bror!
124
00:11:19,166 --> 00:11:20,666
Formand!
125
00:11:42,208 --> 00:11:44,708
Kiryu er på vej. Han er alene.
126
00:11:46,125 --> 00:11:47,541
Næsten ved indgangen.
127
00:12:01,500 --> 00:12:02,541
Er det ikke her?
128
00:12:23,291 --> 00:12:24,625
Pokkers.
129
00:12:30,125 --> 00:12:31,040
Vent!
130
00:12:31,041 --> 00:12:33,915
- Mor... Yumi...
- Haruka.
131
00:12:33,916 --> 00:12:35,083
Haruka.
132
00:13:25,291 --> 00:13:26,625
Kender vi hinanden?
133
00:13:27,458 --> 00:13:28,958
Det er også ligegyldigt,
134
00:13:29,666 --> 00:13:31,583
men fjern den kiksede maske.
135
00:14:21,583 --> 00:14:23,000
Vi har ikke nok mænd.
136
00:14:23,875 --> 00:14:27,332
- Skaf backup! Hvem som helst!
- Javel!
137
00:14:27,333 --> 00:14:28,500
Glem det!
138
00:14:29,625 --> 00:14:31,749
Det nytter ikke at hente kanonføde.
139
00:14:31,750 --> 00:14:32,916
Hent ham.
140
00:14:33,750 --> 00:14:35,582
Vi har én gal hund, vi kan stole på.
141
00:14:35,583 --> 00:14:37,666
Men bandlyste vi ham ikke?
142
00:14:38,333 --> 00:14:40,082
Vi har ikke andre valg.
143
00:14:40,083 --> 00:14:41,874
Tilkald Majima og hans hold!
144
00:14:41,875 --> 00:14:43,666
- Javel.
- Kom så.
145
00:14:44,291 --> 00:14:48,582
Gør de klar til et yakuza-opgør?
146
00:14:48,583 --> 00:14:50,833
Der er langt flere medlemmer end ventet.
147
00:14:51,416 --> 00:14:53,749
Et yakuza-problem
kræver en yakuza-løsning.
148
00:14:53,750 --> 00:14:56,750
Jeg har ventet længe på denne dag.
149
00:14:57,750 --> 00:15:02,041
Dagen, hvor vores bys yakuza møder
sin skaber.
150
00:15:20,458 --> 00:15:21,500
Det er da løgn...
151
00:15:27,250 --> 00:15:29,333
Stå ikke i vejen for mig, Kazuma.
152
00:15:30,625 --> 00:15:31,833
Hvorfor?
153
00:15:34,958 --> 00:15:36,541
Jeg ødelægger det hele.
154
00:15:39,541 --> 00:15:43,083
Denne by, yakuzaen...
155
00:15:43,958 --> 00:15:45,166
Alt!
156
00:15:51,791 --> 00:15:52,833
Dit dumme...
157
00:15:53,708 --> 00:15:55,916
Lad os gøre det!
158
00:16:09,083 --> 00:16:10,583
Er du virkelig Nishiki?
159
00:16:12,416 --> 00:16:13,666
Hvem ved?
160
00:16:15,000 --> 00:16:17,583
Måske er jeg blevet the Devil nu.
161
00:16:30,125 --> 00:16:32,375
Jeg har ventet ti år på det her.
162
00:16:37,500 --> 00:16:38,875
Dø, Kazuma.
163
00:16:40,583 --> 00:16:41,833
Pengene er her.
164
00:16:44,541 --> 00:16:45,875
- Ja?
- Hvad?
165
00:17:13,833 --> 00:17:15,583
Nishiki er død.
166
00:17:24,250 --> 00:17:26,541
Jeg tager the Devils kraft,
167
00:17:28,000 --> 00:17:30,250
så jeg kan ødelægge byen.
168
00:17:40,833 --> 00:17:41,833
Formand!
169
00:17:43,666 --> 00:17:45,832
- Det er ikke...
- Det er ikke hvad?
170
00:17:45,833 --> 00:17:47,166
I misforstår det!
171
00:17:49,000 --> 00:17:51,208
- Vær tålmodig!
- Hold kæft!
172
00:18:01,333 --> 00:18:02,166
Tag den!
173
00:18:10,041 --> 00:18:11,250
Tag den!
174
00:18:11,833 --> 00:18:13,874
- Bør vi ikke stoppe dem?
- Ikke endnu.
175
00:18:13,875 --> 00:18:15,291
Lad dem lide.
176
00:18:15,916 --> 00:18:16,958
Nishiki!
177
00:18:36,583 --> 00:18:37,958
Nishiki.
178
00:18:52,583 --> 00:18:55,333
Den er fyldt med kontanter.
179
00:18:57,916 --> 00:19:01,833
- Nok penge til at leve fedt hele livet!
- Ja.
180
00:19:05,708 --> 00:19:06,708
Hvad i...
181
00:19:07,291 --> 00:19:08,707
- Hey! Hvad...
- Hey!
182
00:19:08,708 --> 00:19:10,374
- Hey!
- Giv slip!
183
00:19:10,375 --> 00:19:11,625
Kælling!
184
00:19:17,250 --> 00:19:18,333
Pas på!
185
00:19:21,208 --> 00:19:22,208
Mor!
186
00:19:24,041 --> 00:19:25,083
Aiko?
187
00:19:27,625 --> 00:19:28,625
Aiko!
188
00:19:29,958 --> 00:19:31,125
Aiko!
189
00:19:34,833 --> 00:19:35,916
Mor...
190
00:19:43,041 --> 00:19:44,250
Hvad laver du?
191
00:19:44,750 --> 00:19:46,958
Giver pengene tilbage.
192
00:19:48,125 --> 00:19:52,166
Jeg vil ikke give dig flere problemer.
193
00:19:54,666 --> 00:19:57,125
Det gør så ondt...
194
00:20:14,083 --> 00:20:14,957
Av...
195
00:20:14,958 --> 00:20:17,750
Det er okay.
196
00:20:55,750 --> 00:20:57,458
Undskyld,
197
00:20:58,208 --> 00:21:00,291
at din storesøster er sådan.
198
00:21:01,416 --> 00:21:02,750
Det er lidt sent at sige.
199
00:21:16,916 --> 00:21:18,041
Så kører vi.
200
00:21:22,208 --> 00:21:23,333
Det er Majima!
201
00:21:24,833 --> 00:21:26,708
Majima er her! Det er Majima!
202
00:21:39,666 --> 00:21:40,791
Vent, I idioter!
203
00:22:12,166 --> 00:22:13,583
Tag den!
204
00:22:29,791 --> 00:22:31,375
- Kom an.
- Hvem fanden er du?
205
00:22:35,166 --> 00:22:36,208
Af vejen!
206
00:22:38,041 --> 00:22:40,416
Jeg skal bruge mere ammunition!
207
00:22:41,875 --> 00:22:43,333
Yumi.
208
00:22:46,083 --> 00:22:48,416
Tak.
209
00:22:49,666 --> 00:22:50,708
Vågn op!
210
00:22:52,875 --> 00:22:54,125
Aiko!
211
00:23:02,750 --> 00:23:05,083
Hvorfor blander du dig hele tiden?
212
00:23:08,000 --> 00:23:08,833
Nishiki.
213
00:23:10,166 --> 00:23:12,541
Jeg lader dig ikke få din vilje.
214
00:23:41,250 --> 00:23:42,875
Jeg ødelægger det hele.
215
00:23:43,500 --> 00:23:48,375
Byen, yakuzaerne, der bor her,
dig, Yumi, det hele!
216
00:23:50,541 --> 00:23:53,125
Jeg er træt af din selvretfærdighed.
217
00:23:53,833 --> 00:23:57,291
Du skulle havde ladet mig dø
for ti år siden.
218
00:24:00,916 --> 00:24:03,000
Det er alt sammen din skyld.
219
00:24:22,708 --> 00:24:24,541
Dit egoistiske røvhul.
220
00:24:27,041 --> 00:24:28,875
Ved du, hvor gerne Miho ville leve?
221
00:24:34,000 --> 00:24:36,541
Hun var ulykkelig over at skulle dø.
222
00:24:37,250 --> 00:24:38,750
Det var hendes sidste ord.
223
00:24:40,541 --> 00:24:42,958
Hun ville gerne have levet videre!
224
00:25:09,125 --> 00:25:11,041
Jeg er ligeglad med, om du er morder
225
00:25:12,833 --> 00:25:14,166
eller the Devil.
226
00:25:17,625 --> 00:25:19,458
Jeg lader dig ikke dø.
227
00:25:30,166 --> 00:25:32,708
Hvad skal jeg gøre?
228
00:25:41,583 --> 00:25:42,583
Nishiki...
229
00:25:58,625 --> 00:25:59,791
Det er for sent.
230
00:26:20,250 --> 00:26:22,083
Nishiki, du...
231
00:26:27,708 --> 00:26:28,750
Du...
232
00:26:33,416 --> 00:26:34,416
Kazuma...
233
00:26:36,375 --> 00:26:39,083
Du var altid en stærk satan.
234
00:26:41,875 --> 00:26:43,375
Dit fjols.
235
00:26:47,250 --> 00:26:48,625
Fjols.
236
00:27:09,166 --> 00:27:10,500
Vores...
237
00:27:12,291 --> 00:27:16,000
Vores forældre blev dræbt
af the Dragon of Doujima.
238
00:27:20,000 --> 00:27:21,458
Hvad taler du om?
239
00:27:23,458 --> 00:27:24,458
The Dragon...
240
00:27:26,166 --> 00:27:27,041
The Dragon
241
00:27:28,208 --> 00:27:31,541
er ved vores side...
242
00:27:38,750 --> 00:27:39,791
Nishiki?
243
00:27:42,708 --> 00:27:43,708
Nishiki?
244
00:27:46,291 --> 00:27:47,291
Nishiki?
245
00:27:50,333 --> 00:27:51,166
Nishiki?
246
00:27:58,833 --> 00:28:00,290
Folk kommer til at dø!
247
00:28:00,291 --> 00:28:01,583
Vent, ikke endnu.
248
00:28:08,375 --> 00:28:09,250
Den er her vist.
249
00:28:19,666 --> 00:28:20,916
Hvem er det?
250
00:28:41,500 --> 00:28:43,208
Hvad helvede er det?
251
00:28:51,666 --> 00:28:52,915
Hold kæft!
252
00:28:52,916 --> 00:28:55,333
Stop!
253
00:28:56,041 --> 00:28:57,125
Hvad laver du?
254
00:28:58,166 --> 00:28:59,458
Hvad laver kællingen?
255
00:29:01,000 --> 00:29:02,541
Skynd dig for fanden!
256
00:29:05,750 --> 00:29:08,083
- Hvad helvede laver du?
- Hvor skal du hen?
257
00:29:08,208 --> 00:29:09,708
Hold så kæft!
258
00:29:11,000 --> 00:29:11,999
Lad hende passere.
259
00:29:12,000 --> 00:29:13,500
Fjern jer!
260
00:29:14,125 --> 00:29:16,875
Jeg kommer med pengene.
Har I ikke øjne i hovedet?
261
00:29:22,916 --> 00:29:24,458
Af vejen, røvhuller!
262
00:29:32,125 --> 00:29:33,166
Chef.
263
00:29:39,375 --> 00:29:40,625
Undskyld forsinkelsen.
264
00:29:42,750 --> 00:29:44,375
Her er pengene som lovet.
265
00:29:53,666 --> 00:29:54,750
Godt klaret.
266
00:30:02,333 --> 00:30:03,291
Javel!
267
00:30:11,875 --> 00:30:14,041
- Få dem læsset.
- Javel.
268
00:30:34,125 --> 00:30:35,415
Lad os køre.
269
00:30:35,416 --> 00:30:36,500
Javel!
270
00:30:42,708 --> 00:30:44,957
- Mange tak!
- Mange tak!
271
00:30:44,958 --> 00:30:46,999
Anhold resten af Tojo-klanen.
272
00:30:47,000 --> 00:30:48,249
Modtaget!
273
00:30:48,250 --> 00:30:49,250
Er det slut?
274
00:30:54,375 --> 00:30:56,915
Vågn op! Mor, vågn op!
275
00:30:56,916 --> 00:30:58,083
- Aiko?
- Mor!
276
00:30:59,083 --> 00:31:01,166
Er det slut?
277
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
Vi gør det igen!
278
00:31:04,166 --> 00:31:06,041
- Mor!
- Aiko, vågn op.
279
00:31:06,875 --> 00:31:08,707
- Vågn op.
- Aiko.
280
00:31:08,708 --> 00:31:11,332
- Mor...
- Aiko...
281
00:31:11,333 --> 00:31:13,291
- Mor, vågn op.
- Aiko...
282
00:31:14,458 --> 00:31:15,458
Vågn op...
283
00:31:39,458 --> 00:31:40,958
Læg mig nu ned.
284
00:31:43,708 --> 00:31:45,250
Ti stille.
285
00:32:03,166 --> 00:32:06,625
Nishiki, du er godt nok lille.
Velkommen til.
286
00:32:13,791 --> 00:32:16,083
Se selv! Vi scorede kassen!
287
00:32:18,541 --> 00:32:21,166
- Kan du se?
- Kazuma!
288
00:32:29,541 --> 00:32:31,208
De gik lige forbi os.
289
00:32:39,333 --> 00:32:42,166
Vi skal skaffe det stempel.
Helt af os selv.
290
00:32:47,708 --> 00:32:49,207
- Tab kampen.
- Hvorfor?
291
00:32:49,208 --> 00:32:51,291
Vores plan redder ikke Miho!
292
00:32:54,541 --> 00:32:55,625
Kazuma.
293
00:32:56,625 --> 00:33:00,416
Forbliv ven med min storebror altid, okay?
294
00:33:04,916 --> 00:33:06,000
Hey.
295
00:33:56,208 --> 00:33:57,333
Dø ikke...
296
00:33:59,666 --> 00:34:00,666
Nishiki.
297
00:34:23,916 --> 00:34:24,875
Mor...
298
00:34:25,416 --> 00:34:27,750
Løft på en, to, tre!
299
00:34:33,958 --> 00:34:35,040
Okay.
300
00:34:35,041 --> 00:34:37,999
Kvinde i tyverne, ikke kontaktbar.
301
00:34:38,000 --> 00:34:39,833
Svag vejrtrækning og puls.
302
00:34:40,666 --> 00:34:42,082
Pas på hende.
303
00:34:42,083 --> 00:34:45,041
Flere skudsår. Kraftige blødninger.
304
00:34:54,750 --> 00:34:55,958
Mange tak.
305
00:35:05,791 --> 00:35:09,250
Er du Kouji Tsuruta,
Omi-klanens næstkommanderende?
306
00:35:12,083 --> 00:35:14,125
Jeg beklager forstyrrelsen.
307
00:35:18,375 --> 00:35:20,500
Kom så.
308
00:35:22,791 --> 00:35:24,249
Undskyld besværet.
309
00:35:24,250 --> 00:35:25,875
Er såret okay?
310
00:35:47,208 --> 00:35:48,791
Endelig lykkedes det dig.
311
00:35:49,833 --> 00:35:51,166
Du fik fat i the Devil.
312
00:35:59,000 --> 00:36:00,083
Hey...
313
00:36:02,208 --> 00:36:03,416
Det er slut.
314
00:36:17,083 --> 00:36:18,625
Kiryu, baby!
315
00:36:20,750 --> 00:36:22,083
Lad os gøre det igen!
316
00:36:23,166 --> 00:36:24,500
Lov mig det!
317
00:36:25,166 --> 00:36:26,750
En, to, tre.
318
00:36:31,375 --> 00:36:32,374
Den er aflåst.
319
00:36:32,375 --> 00:36:34,000
- Vi lukker.
- Javel.
320
00:36:40,833 --> 00:36:41,833
Kazuma!
321
00:36:46,458 --> 00:36:47,958
Det er din fortjeneste.
322
00:36:50,958 --> 00:36:51,958
Yumi.
323
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
Tak.
324
00:37:19,291 --> 00:37:20,291
Lad os tage hjem.
325
00:37:46,916 --> 00:37:49,000
Kazuma, hold ud.
326
00:38:16,541 --> 00:38:22,500
Dragon!
327
00:40:32,041 --> 00:40:34,040
Tekster af: Sosho
328
00:40:34,041 --> 00:40:36,125
Kreativ supervisor Lotte Udsen