1 00:00:13,000 --> 00:00:14,666 {\an8}미호, 괜찮아 2 00:00:15,166 --> 00:00:17,458 {\an8}이 언니가 있잖아 3 00:00:17,458 --> 00:00:18,625 {\an8}"1986년 해바라기 보육원" 4 00:00:18,625 --> 00:00:20,458 {\an8}니시키, 키가 작네 5 00:00:21,416 --> 00:00:22,416 반갑다 6 00:00:25,166 --> 00:00:26,708 - 오빠 - 미호 7 00:00:26,708 --> 00:00:27,958 "해바라기 보육원" 8 00:00:31,708 --> 00:00:32,541 아슬아슬했어! 9 00:00:33,458 --> 00:00:35,666 나 살인자 만들게? 10 00:00:37,416 --> 00:00:38,416 잘못했어요! 11 00:00:39,458 --> 00:00:42,791 사과로 될 일이면 경찰이나 야쿠자가 왜 필요하겠어? 12 00:00:42,791 --> 00:00:44,541 - 여긴 뭐냐? - 죄송합니다! 13 00:00:44,541 --> 00:00:47,708 - 보육원? - 가엾은 고아들 14 00:00:47,708 --> 00:00:49,083 버림받았구나? 15 00:00:49,083 --> 00:00:51,375 - 그렇지 않아! - 동정은 필요 없어! 16 00:00:53,375 --> 00:00:55,250 - 우습게 보지 마! - 좋아, 덤벼! 17 00:00:55,458 --> 00:00:57,500 뭐 하는 거야? 내려와! 18 00:00:57,500 --> 00:00:59,958 - 덤벼! - 너야말로 19 00:00:59,958 --> 00:01:01,833 넌 죽었어, 개자식아 20 00:01:01,833 --> 00:01:03,166 누구 맘대로! 21 00:01:04,166 --> 00:01:06,125 카즈마, 빨리 와! 22 00:01:08,958 --> 00:01:10,041 어디까지 갈 거야? 23 00:01:10,041 --> 00:01:12,833 원하는 만큼! 계속 달려! 24 00:01:14,083 --> 00:01:15,083 유미! 25 00:01:15,625 --> 00:01:16,458 유미 26 00:01:23,625 --> 00:01:25,291 {\an8}엉망이군! 27 00:01:25,291 --> 00:01:26,583 {\an8}"2005년 카무로쵸" 28 00:01:26,583 --> 00:01:27,958 {\an8}어떻게 된 거지? 29 00:01:29,291 --> 00:01:30,166 여자를 찾아 30 00:01:33,041 --> 00:01:34,750 뭐야? 31 00:01:34,750 --> 00:01:36,000 뭐야! 32 00:01:36,583 --> 00:01:37,791 - 무슨 일이야? - 총 없어? 33 00:01:37,791 --> 00:01:39,500 - 여자는 어딨어? - 총 내놔! 34 00:01:39,500 --> 00:01:41,750 여자 어딨어? 35 00:01:50,791 --> 00:01:52,583 고향에 돌아온 소감이 어때? 36 00:01:58,875 --> 00:02:00,583 제가 알던 도시가 아니네요 37 00:02:34,333 --> 00:02:35,333 어이! 38 00:02:36,458 --> 00:02:38,458 빨리 좀 하자 39 00:02:38,458 --> 00:02:40,000 뒷사람도 생각해야지 40 00:02:41,291 --> 00:02:44,625 미안, 중요한 결정을 내리느라 41 00:02:48,000 --> 00:02:49,500 '중요한 결정'이래 42 00:02:51,791 --> 00:02:53,041 못 보던 얼굴이네 43 00:02:57,333 --> 00:03:00,750 여긴 너희 집 안방이 아냐 한 수 가르쳐 줘? 44 00:03:02,625 --> 00:03:03,625 이 새끼가! 45 00:03:08,083 --> 00:03:10,458 죄송합니다, 잘못했어요 46 00:03:11,041 --> 00:03:14,166 - 경찰 불러 - 이미 왔어 47 00:03:19,916 --> 00:03:21,583 43,000엔입니다 48 00:03:22,375 --> 00:03:25,750 뭐야? 완전 후레자식이네 49 00:03:28,208 --> 00:03:30,375 오야붕 킬러, 오랜만이야 50 00:03:35,416 --> 00:03:39,083 - 난 몰라요! - 사실대로 말해! 51 00:03:39,083 --> 00:03:41,666 야, 서류 가져와 52 00:03:41,666 --> 00:03:44,625 - 정말이에요! - 도겐자카에 있는... 53 00:03:45,250 --> 00:03:49,583 네가 갇혀 있는 동안 카무로쵸는 180도 달라졌어 54 00:03:50,375 --> 00:03:51,458 2년 전 55 00:03:51,958 --> 00:03:54,041 동성회 2인자 카네무라가 56 00:03:55,041 --> 00:03:57,208 카무로쵸에 있는 한 야키니쿠 식당에서 살해됐지 57 00:03:59,291 --> 00:04:01,625 카네무라와 그의 동료들 몸에는 58 00:04:03,416 --> 00:04:06,291 악마의 상징이 새겨져 있었어 59 00:04:08,500 --> 00:04:10,125 넌 아마 모를 거야 60 00:04:10,833 --> 00:04:12,625 신주쿠의 악마 61 00:04:13,125 --> 00:04:14,125 악마요? 62 00:04:14,125 --> 00:04:18,291 돈을 훔친 건 아이코지만 배후가 그 악마 같아 63 00:04:19,208 --> 00:04:21,000 아이코, 그년 64 00:04:22,583 --> 00:04:25,500 만화 카페 매니저인 줄 알았는데 65 00:04:26,166 --> 00:04:29,041 거기서 애들한테 뽕을 팔았더라고 66 00:04:30,916 --> 00:04:33,333 누가 뽕을 팔아 빚을 갚냐고 67 00:04:37,416 --> 00:04:39,208 이게 나랑 무슨 상관이죠? 68 00:04:40,875 --> 00:04:43,166 동성회가 이 만화 카페를 운영해 69 00:04:43,833 --> 00:04:47,208 돈세탁이 목적인 유령회사지 70 00:04:47,208 --> 00:04:48,500 미친놈들 71 00:04:49,333 --> 00:04:51,250 미꾸라지 한 마리가 72 00:04:51,250 --> 00:04:54,416 물을 흐린다며 간부들이 불만을 터트리고 있어 73 00:04:55,458 --> 00:04:56,291 어이 74 00:04:57,416 --> 00:04:59,750 아이코 좀 찾게 도와줘 75 00:05:02,416 --> 00:05:03,416 내가 왜요? 76 00:05:04,166 --> 00:05:05,416 아는 사이잖아 77 00:05:06,250 --> 00:05:08,625 야쿠자 전쟁은 막아야지 78 00:05:08,625 --> 00:05:12,208 - 관심 없어요 - 일이 심각해질 수 있다니까 79 00:05:12,208 --> 00:05:15,166 참, 사와무라 유미도 다쳤지? 80 00:05:15,166 --> 00:05:16,500 그렇다더군요 81 00:05:45,750 --> 00:05:48,666 "용과 같이" 82 00:05:48,666 --> 00:05:51,208 {\an8}내가 졌어, 봐 83 00:05:51,208 --> 00:05:55,541 {\an8}"1995년 도지마조" 84 00:06:09,583 --> 00:06:10,875 아이고, 덥다 85 00:06:10,875 --> 00:06:12,125 어서 오십시오 86 00:06:12,250 --> 00:06:13,541 - 어서 오십시오 - 어이 87 00:06:13,541 --> 00:06:15,500 잘하네 88 00:06:16,541 --> 00:06:18,500 - 아이스크림 먹어 - 감사합니다 89 00:06:20,166 --> 00:06:22,625 - 자 - 감사합니다 90 00:06:26,041 --> 00:06:28,791 광나는 것 좀 봐, 잘했어 91 00:06:29,833 --> 00:06:32,666 여기 조심해 92 00:06:32,666 --> 00:06:35,166 이 재규어 엠블럼 500만 엔짜리야 93 00:06:36,583 --> 00:06:39,708 이거 망가뜨렸다가 죽은 놈도 있어 94 00:06:40,750 --> 00:06:42,458 좋은 녀석이었는데 95 00:06:48,166 --> 00:06:49,375 농담이야 96 00:06:50,958 --> 00:06:52,791 사실일 리 없잖아 97 00:06:52,791 --> 00:06:54,208 오줌 쌀 뻔했네 98 00:06:55,583 --> 00:07:00,041 근데 야쿠자는 입만 살아선 안 돼 99 00:07:00,041 --> 00:07:01,041 알았어? 100 00:07:01,666 --> 00:07:03,875 승진하고 싶으면 101 00:07:04,541 --> 00:07:08,750 나처럼 유능한 사람한테 배워야 하지 102 00:07:10,833 --> 00:07:11,916 알겠어? 103 00:07:11,916 --> 00:07:12,958 - 네! - 네! 104 00:07:34,666 --> 00:07:36,208 박수 준비! 105 00:07:36,791 --> 00:07:38,041 셋, 둘! 106 00:07:40,666 --> 00:07:41,666 한 번 더! 107 00:07:43,833 --> 00:07:44,916 한 번 더! 108 00:07:47,333 --> 00:07:48,916 축하한다 109 00:07:50,625 --> 00:07:51,958 "세레나" 110 00:08:00,041 --> 00:08:01,041 스가 111 00:08:03,458 --> 00:08:06,708 이걸로 얘들 필요한 거 사줘 112 00:08:10,166 --> 00:08:11,458 잘 돌봐줄게 113 00:08:12,291 --> 00:08:16,458 오늘부터 너희는 내 아들이다 114 00:08:16,458 --> 00:08:17,375 열심히 해 115 00:08:18,125 --> 00:08:19,125 - 네 - 네 116 00:08:20,333 --> 00:08:22,333 - 먹어, 너희도 - 먹어 117 00:08:22,333 --> 00:08:24,750 - 감사합니다 - 감사합니다 118 00:08:25,916 --> 00:08:27,166 - 어떡하지? - 먹어 119 00:08:27,166 --> 00:08:28,083 그래도 돼? 120 00:08:33,291 --> 00:08:35,208 우린 자유다! 121 00:08:35,791 --> 00:08:37,583 조심해! 122 00:08:37,583 --> 00:08:40,416 {\an8}"카무로쵸 텐카이치 거리" 123 00:08:40,416 --> 00:08:41,916 야, 거기! 124 00:08:42,416 --> 00:08:44,416 - 얘들 누구냐? - 도지마조야! 125 00:08:44,416 --> 00:08:46,083 - 진짜야? - 죄송합니다 126 00:08:46,583 --> 00:08:47,875 도지마조야 127 00:08:49,958 --> 00:08:50,958 - 성질 건들지 마 - 봤어? 128 00:08:54,375 --> 00:08:55,375 가자 129 00:09:00,583 --> 00:09:02,125 지도가 엉터리야 130 00:09:02,125 --> 00:09:03,625 무거워 죽겠어 131 00:09:06,500 --> 00:09:08,125 - 어서 오십시오 - 어서 오십시오 132 00:09:09,541 --> 00:09:11,458 잘들 잤냐? 133 00:09:13,708 --> 00:09:16,750 여기 비었어 팔릴 때까지 너희가 써라 134 00:09:21,625 --> 00:09:23,416 - 들어가 - 크다! 135 00:09:29,666 --> 00:09:31,916 이제 맘껏 목욕할 수 있어 136 00:09:32,416 --> 00:09:33,875 온수가 안 나와 137 00:09:35,791 --> 00:09:38,458 남자 목욕탕 구경할래! 138 00:09:44,708 --> 00:09:46,083 - 마지막 하나 - 안 돼! 139 00:09:46,833 --> 00:09:48,375 - 미호? - 왜? 140 00:09:49,083 --> 00:09:51,125 잠깐만 141 00:09:52,041 --> 00:09:53,208 잘 자 142 00:09:53,208 --> 00:09:55,333 - 잘 자 - 잘 자 143 00:09:56,583 --> 00:09:57,416 그래 144 00:10:08,416 --> 00:10:09,416 이건 어때? 145 00:10:13,291 --> 00:10:14,458 - 입어봐 - 네! 146 00:10:21,583 --> 00:10:24,375 예쁘다, 자신감을 가져 147 00:10:25,750 --> 00:10:26,750 - 네 - 네 148 00:10:38,958 --> 00:10:39,958 카즈마! 149 00:10:42,708 --> 00:10:43,708 야 150 00:10:45,166 --> 00:10:46,166 이리 와 151 00:10:48,750 --> 00:10:50,208 - 먹자 - 그래! 152 00:10:51,458 --> 00:10:54,000 - 정말? 좋았어 - 여기! 153 00:10:56,083 --> 00:10:57,208 이것도 우리 거야? 154 00:10:59,458 --> 00:11:00,583 여긴 위험해 155 00:11:02,333 --> 00:11:03,500 집으로 가자 156 00:11:04,500 --> 00:11:06,583 - 가자! - 고마워 157 00:11:10,541 --> 00:11:11,625 빨리 와! 158 00:11:22,375 --> 00:11:24,541 또 아이코 편지 읽어? 159 00:11:25,208 --> 00:11:26,333 신경 꺼 160 00:11:27,541 --> 00:11:32,125 아이코가 해바라기 보육원에서 도망친 지 10년이 지났어 161 00:11:33,458 --> 00:11:36,125 어떻게 사는지 궁금하네 다시 만나고 싶어? 162 00:11:37,750 --> 00:11:38,833 딱히 163 00:11:39,791 --> 00:11:41,333 난 보고 싶어 164 00:11:44,875 --> 00:11:47,333 {\an8}'잊지 못할 슬픔은 없다' 165 00:11:49,375 --> 00:11:51,833 - 뭐야? - 연습 중 166 00:11:52,416 --> 00:11:54,875 외국 손님들이 더 후하대서 167 00:11:56,125 --> 00:11:59,208 돈 많이 벌면 168 00:11:59,208 --> 00:12:01,833 외국에 갈 거야 169 00:12:02,791 --> 00:12:03,750 그런 다음 170 00:12:04,625 --> 00:12:06,250 팬케이크도 먹고 171 00:12:07,333 --> 00:12:09,000 소프트아이스크림도 먹고 172 00:12:10,458 --> 00:12:11,541 그러고... 173 00:12:14,541 --> 00:12:16,541 아기 낳고 행복하게 살다가 174 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 할머니 돼서 175 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 죽을 거야! 176 00:12:22,291 --> 00:12:23,625 꼴값한다 177 00:12:24,208 --> 00:12:26,625 - 멋진 꿈 아냐? - 뭐가? 178 00:12:28,375 --> 00:12:30,875 할 일이 그렇게 없어? 179 00:12:32,625 --> 00:12:34,083 - 멋지잖아 - 뭐? 180 00:12:34,083 --> 00:12:35,666 - 받아라! - 뭐야? 181 00:12:37,125 --> 00:12:38,041 아파 182 00:12:40,791 --> 00:12:43,625 이 밀레니엄 타워는 183 00:12:44,833 --> 00:12:49,458 1만 명 규모의 공연장과 최고급 쇼핑몰 184 00:12:49,958 --> 00:12:51,541 고급 사무실과 185 00:12:52,833 --> 00:12:56,958 거주지가 어우러진 186 00:12:57,833 --> 00:12:59,333 다목적 복합 공간입니다 187 00:13:02,083 --> 00:13:08,041 생활, 오락, 음식이 결합된 장소죠 188 00:13:09,083 --> 00:13:10,291 그뿐만이 아닙니다 189 00:13:10,791 --> 00:13:15,250 저는 카무로쵸에 보답하고 싶습니다 190 00:13:17,750 --> 00:13:21,500 힘들었던 어린 시절 191 00:13:21,500 --> 00:13:23,541 카무로쵸는 192 00:13:25,250 --> 00:13:28,375 저를 구해주고 남자로 사는 방법을 보여줬죠 193 00:13:29,708 --> 00:13:32,166 이곳을 도쿄의 중심 상권으로 만들고 싶습니다 194 00:13:34,333 --> 00:13:35,750 제 꿈을 이루려면 195 00:13:37,041 --> 00:13:40,291 타워 건설에 필요한 196 00:13:40,291 --> 00:13:43,625 토지 소유권을 공고히 해야 하기에... 197 00:13:51,000 --> 00:13:54,333 앞으로의 투자에 198 00:13:55,500 --> 00:13:57,166 여러분의 도움을 199 00:13:58,708 --> 00:14:01,041 요청하는 바입니다 200 00:14:02,416 --> 00:14:03,625 감사합니다 201 00:14:11,041 --> 00:14:13,166 - 수고했어 - 감사합니다 202 00:14:13,166 --> 00:14:15,625 - 아낌없는 후원 부탁드립니다 - 물론이지 203 00:14:20,250 --> 00:14:23,250 {\an8}난 항상 친구들을 존중하죠 204 00:14:23,750 --> 00:14:24,583 {\an8}하지만 205 00:14:26,958 --> 00:14:30,250 {\an8}바퀴벌레와 살고 싶은 사람은 아무도 없습니다 206 00:14:31,333 --> 00:14:34,750 {\an8}더 좋은 곳을 찾는 건 인지상정이죠 207 00:14:36,916 --> 00:14:39,000 {\an8}그래서 말인데, 에드거 씨 208 00:14:40,375 --> 00:14:44,000 {\an8}에드거 씨의 땅을 제게 맡겨 주시면 209 00:14:45,791 --> 00:14:48,916 {\an8}우린 단순한 동업자가 아니라 210 00:14:50,791 --> 00:14:54,458 {\an8}아주 좋은 친구가 될 수 있을 겁니다 211 00:14:54,958 --> 00:14:56,291 {\an8}무슨 뜻인지 아시죠? 212 00:14:58,125 --> 00:15:02,708 {\an8}이로운 벌레도 없애려는 사람과 말입니까? 213 00:15:04,666 --> 00:15:05,791 {\an8}야만족이 214 00:15:06,541 --> 00:15:08,708 {\an8}공정한 거래를 할 수 있을지 의심스럽군요 215 00:15:09,791 --> 00:15:11,750 {\an8}- 방금 뭐라고 했어? - 실례합니다 216 00:15:19,500 --> 00:15:21,041 - 스가 - 네 217 00:15:27,208 --> 00:15:28,583 뭐야? 218 00:15:29,333 --> 00:15:30,750 왜 웃어? 219 00:15:30,750 --> 00:15:33,083 받아라, 장군이요! 220 00:15:33,083 --> 00:15:35,041 - 장군? - 이제 어쩌냐? 221 00:15:39,708 --> 00:15:40,750 이해가 안 돼 222 00:15:40,750 --> 00:15:42,166 시부사와 상! 223 00:15:42,166 --> 00:15:43,208 - 오셨습니까? - 그래 224 00:15:43,208 --> 00:15:45,458 - 오셨습니까? - 방해해서 미안해 225 00:15:45,458 --> 00:15:47,250 - 어쩐 일로? - 밤 먹어 226 00:15:48,208 --> 00:15:49,208 감사합니다 227 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 저기 말이야 228 00:15:51,583 --> 00:15:54,583 너희 둘이 해줄 일이 있어 229 00:15:56,000 --> 00:15:57,541 아버지, 편히 잠드세요 230 00:15:58,875 --> 00:15:59,875 건배 231 00:16:05,458 --> 00:16:09,583 우리 아버지 같은 참전 용사가 연합군최고사령부로부터 232 00:16:09,583 --> 00:16:12,416 신사를 매입하다니 이해가 안 돼 233 00:16:13,791 --> 00:16:17,208 평생 뜻대로 사신 분이야 234 00:16:17,791 --> 00:16:18,791 모르긴 해도 235 00:16:19,708 --> 00:16:22,083 이 나라에 유대감을 느끼셨겠지 236 00:16:23,125 --> 00:16:25,625 그래서 아버지의 뜻을 존중하려는 거야 237 00:16:27,916 --> 00:16:30,916 도지마의 제안을 거절했어 238 00:16:33,541 --> 00:16:34,958 정신 바짝 차려 239 00:16:36,416 --> 00:16:40,041 밀레니엄 타워가 완성되면 도지마는 동성회에서도 240 00:16:40,041 --> 00:16:41,583 최고가 될 거야 241 00:16:42,333 --> 00:16:45,708 그럼 자네 같은 사람은 끌려 들어갈 수밖에 없어 242 00:16:46,833 --> 00:16:49,500 걱정 마, 많이 조심하고 있으니까 243 00:16:50,083 --> 00:16:52,166 도지마를 얕봐선 안 돼 244 00:16:55,250 --> 00:16:56,416 알아 245 00:16:56,416 --> 00:16:59,166 약속할게, 카자마 246 00:16:59,166 --> 00:17:00,666 이미 예방 조치를 했다고 247 00:17:12,000 --> 00:17:13,291 기다리게 해서 미안해 248 00:17:14,250 --> 00:17:15,750 수업이 늦게 끝났어 249 00:17:16,250 --> 00:17:17,958 타이밍이 완벽하군, 한잔하겠어? 250 00:17:17,958 --> 00:17:19,958 감사합니다, 좋죠 251 00:17:21,750 --> 00:17:23,708 곧 생일이지? 252 00:17:24,375 --> 00:17:25,583 내 생일? 253 00:17:26,208 --> 00:17:28,208 선물이 있어 254 00:17:29,750 --> 00:17:30,666 {\an8}부디 255 00:17:31,416 --> 00:17:33,333 {\an8}이걸 잘 보관해 줘 256 00:17:34,416 --> 00:17:36,708 {\an8}한시도 눈을 떼선 안 돼 257 00:17:46,625 --> 00:17:49,416 나라가 불안정해진 데는 한신 대지진부터 258 00:17:49,416 --> 00:17:50,833 도쿄 지하철 독가스 테러까지 259 00:17:50,833 --> 00:17:53,125 여러 가지 요인이 있었어 260 00:17:53,125 --> 00:17:56,666 {\an8}버킹엄 궁전에 꼭 한번 가보고 싶어요 261 00:17:56,666 --> 00:17:58,166 {\an8}언제든 환영이야, 미호 262 00:17:58,166 --> 00:18:00,166 {\an8}- 내가 구경시켜 줄게 - 정말요? 263 00:18:00,166 --> 00:18:01,458 {\an8}그만해! 264 00:18:01,458 --> 00:18:04,250 요즘 젊은 여자애들은 이게 문제야 265 00:18:04,250 --> 00:18:05,333 죄송합니다 266 00:18:07,250 --> 00:18:10,625 남의 불행을 이용해 이득을 얻고 싶진 않아요 267 00:18:11,250 --> 00:18:13,250 뭐라는 거야? 268 00:18:13,250 --> 00:18:15,083 기본이 안 돼 있군 269 00:18:15,083 --> 00:18:16,916 직접 따라 마시라는 거야? 270 00:18:16,916 --> 00:18:17,833 죄송합니다 271 00:18:17,833 --> 00:18:19,625 유미, 따라와 272 00:18:19,625 --> 00:18:20,958 즐거웠습니다 273 00:18:21,958 --> 00:18:23,875 - 교육 제대로 시켜! - 죄송합니다 274 00:18:23,875 --> 00:18:26,291 뭐 저런 게 있어? 다른 애 보내 275 00:18:33,291 --> 00:18:35,541 술의 힘이라도 빌리든가 276 00:18:37,291 --> 00:18:39,375 고객의 요구에 집중해 277 00:18:40,125 --> 00:18:42,041 고객이 원하는 말을 들려주라고 278 00:18:42,666 --> 00:18:47,333 화류계에서 얼음 공주는 안 먹혀 279 00:18:47,333 --> 00:18:48,500 알겠니? 280 00:18:49,958 --> 00:18:50,958 네 281 00:18:52,000 --> 00:18:53,083 조심하겠습니다 282 00:18:54,125 --> 00:18:57,791 말귀는 잘 알아듣는데 283 00:18:58,625 --> 00:19:02,375 자기한테 어떤 힘이 있는지 모른다니까 284 00:19:03,333 --> 00:19:07,583 매력이 있으면 뭐 해? 깨닫지 못하는데 285 00:19:08,916 --> 00:19:10,791 마담, 손님 가신대요 286 00:19:11,291 --> 00:19:12,708 감사합니다 287 00:19:13,166 --> 00:19:15,041 - 정말 감사해요! - 고마워요 288 00:19:16,333 --> 00:19:19,166 더, 더, 더! 289 00:19:21,500 --> 00:19:23,333 - 감사합니다! - 마셔라! 290 00:19:23,333 --> 00:19:24,916 간다! 291 00:19:24,916 --> 00:19:29,541 마셔라! 292 00:19:59,916 --> 00:20:00,916 미호 293 00:20:02,125 --> 00:20:03,000 미호? 294 00:20:03,000 --> 00:20:04,916 - 괜찮아? - 미호? 295 00:20:06,125 --> 00:20:07,125 미호? 296 00:20:07,708 --> 00:20:08,875 미호? 297 00:20:10,291 --> 00:20:11,291 미호? 298 00:20:11,875 --> 00:20:12,833 얘 299 00:20:17,416 --> 00:20:19,416 지금 마하라자에 있어요 300 00:20:20,125 --> 00:20:21,125 아뇨, 마하라자요 301 00:20:25,083 --> 00:20:28,083 서둘러, 빨리 와 302 00:20:28,083 --> 00:20:30,583 땅문서랑 인감도장이 필요해 303 00:20:30,583 --> 00:20:32,625 - 빨리 끝내셔야 해요 - 네 304 00:20:38,375 --> 00:20:41,041 비밀번호를 입력하세요 305 00:20:41,041 --> 00:20:41,958 읽어 306 00:20:43,666 --> 00:20:45,041 - 어떤 거죠? - 맨 위 307 00:20:45,541 --> 00:20:46,458 부를게요 308 00:20:47,666 --> 00:20:48,625 비밀번호 309 00:20:50,250 --> 00:20:51,208 5... 310 00:20:57,833 --> 00:20:59,875 금고가 여기 있군 311 00:21:10,833 --> 00:21:11,833 시부사와 상? 312 00:21:13,166 --> 00:21:14,166 시부사와 상 313 00:21:15,333 --> 00:21:16,333 뭐예요? 314 00:21:17,583 --> 00:21:20,166 술 때문에 죽을 뻔했는데 이거 마시고 살았거든 315 00:21:20,166 --> 00:21:21,916 오늘도 날 살려줄 거야 316 00:21:21,916 --> 00:21:24,375 행운의 음료네요 317 00:21:26,125 --> 00:21:28,250 행운의 여신님, 잘 부탁드립니다 318 00:21:34,333 --> 00:21:37,875 젠장, 꿈쩍도 안 해 왜 이렇지? 319 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 그게 320 00:21:40,833 --> 00:21:42,541 용접공인 친구 걸 슬쩍했어요 321 00:21:42,541 --> 00:21:44,083 - 뭐? - 네 322 00:21:44,750 --> 00:21:46,166 너 바보냐? 323 00:21:46,166 --> 00:21:48,458 - 빌어먹을 - 죄송합니다 324 00:21:49,166 --> 00:21:51,208 - 이걸로 해봐 - 네 325 00:21:52,750 --> 00:21:53,958 - 여기 - 어디요? 326 00:21:53,958 --> 00:21:55,041 내리쳐 327 00:21:56,250 --> 00:21:57,333 열어봐 328 00:22:00,791 --> 00:22:02,000 젠장! 329 00:22:02,000 --> 00:22:03,666 이리 줘, 내가 할게 330 00:22:09,291 --> 00:22:10,791 좋아 331 00:22:11,458 --> 00:22:12,916 꽉 잡아 332 00:22:14,250 --> 00:22:15,250 됐다 333 00:22:21,375 --> 00:22:24,208 보증서, 이것도 보증서 334 00:22:28,583 --> 00:22:30,708 찾았다, 땅문서! 335 00:22:32,000 --> 00:22:33,833 이거야, 이거! 336 00:22:34,500 --> 00:22:37,666 오야지가 좋아하겠네 승진은 떼어놓은 당상이야! 337 00:22:39,125 --> 00:22:41,291 이거야, 받아 338 00:22:42,833 --> 00:22:44,500 이제 도장만 찾으면 돼 339 00:22:47,416 --> 00:22:48,416 없잖아! 340 00:22:55,791 --> 00:22:58,750 놈이 움직여요, 이쪽으로 옵니다 341 00:23:03,750 --> 00:23:06,791 - 여보세요? 어디야? - 뒤쪽에 있어요! 342 00:23:08,875 --> 00:23:09,916 어딨어? 343 00:23:35,958 --> 00:23:37,541 여기 없잖아 344 00:23:37,541 --> 00:23:40,666 - 여기가 확실해? - 제가 봤어요! 진짜예요 345 00:23:40,666 --> 00:23:42,125 - 여기 있다고? - 없잖아 346 00:23:44,000 --> 00:23:45,458 진짜 제가 봤어요! 347 00:23:46,291 --> 00:23:49,500 인감도장을 어디에 숨긴 거야? 348 00:23:51,583 --> 00:23:53,708 - 피? - 뭐? 349 00:23:56,000 --> 00:23:57,541 - 이거 피예요? - 맞아 350 00:23:58,458 --> 00:23:59,291 잠깐 351 00:24:02,708 --> 00:24:03,708 엄마야! 352 00:24:09,375 --> 00:24:10,791 환장하겠네 353 00:24:20,375 --> 00:24:23,416 야, 내가 지금 뭐 하냐? 354 00:24:25,125 --> 00:24:26,208 소변보고 계시는데요 355 00:24:26,875 --> 00:24:27,958 맞아 356 00:24:28,541 --> 00:24:30,375 오줌 싸는 중이지 357 00:24:31,000 --> 00:24:33,083 난 여기 오줌 싸러 왔어 358 00:24:33,791 --> 00:24:35,541 그러니 아무것도 못 본 거야 359 00:24:46,458 --> 00:24:47,666 뭐야? 360 00:24:48,375 --> 00:24:49,541 누구 짓이냐? 361 00:24:52,583 --> 00:24:54,000 멍청이들! 362 00:24:55,041 --> 00:24:58,666 누가 훔치랬어? 너희 멍청이들이 다 망쳤어! 363 00:24:58,666 --> 00:24:59,791 진짜가 맞아요 364 00:25:00,583 --> 00:25:03,500 이걸로 법무국을 구슬리면 365 00:25:03,500 --> 00:25:06,166 계획대로 타워를 건설할 수 있을 겁니다 366 00:25:07,125 --> 00:25:08,625 도장을 찾는 대로... 367 00:25:08,625 --> 00:25:12,000 알아, 내가 바보야? 368 00:25:13,083 --> 00:25:13,916 죄송합니다 369 00:25:13,916 --> 00:25:16,541 문제는 도장인데... 370 00:25:17,041 --> 00:25:23,000 가족이 먼저 서류를 작성하면 우리가 할 수 있는 게 없어요 371 00:25:25,666 --> 00:25:27,166 빨리 행동해야 합니다 372 00:25:28,333 --> 00:25:31,166 이봐, 놈한테 여동생이 있지? 373 00:25:32,041 --> 00:25:33,125 보고에 따르면요 374 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 - 스가 - 네? 375 00:25:40,000 --> 00:25:40,958 저놈들 내보내 376 00:25:41,958 --> 00:25:44,375 - 여긴 파리 천지라니까 - 나가 377 00:25:54,166 --> 00:25:56,250 마지마랑 타이가 불렀어? 378 00:25:56,250 --> 00:25:58,416 네, 곧 올 겁니다 379 00:26:01,333 --> 00:26:02,458 어서 오십시오 380 00:26:03,416 --> 00:26:04,416 어서 오십시오 381 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 오셨습니까? 382 00:26:09,041 --> 00:26:10,416 비켜 383 00:26:12,500 --> 00:26:16,291 이봐, 좀 정중할 수 없어? 384 00:26:22,291 --> 00:26:24,000 - 뭐? - 뭐? 385 00:26:25,750 --> 00:26:26,958 네가 뭔데? 386 00:26:33,000 --> 00:26:34,083 뭐야... 387 00:26:36,791 --> 00:26:38,541 정중하게 죽여줄까? 388 00:26:49,208 --> 00:26:50,458 아무도 날 못 죽여 389 00:26:51,916 --> 00:26:53,541 마지마! 390 00:26:54,083 --> 00:26:55,500 오야지 방 앞이야! 391 00:26:55,500 --> 00:26:59,000 - 너희들! - 예의를 지켜 392 00:27:08,291 --> 00:27:09,375 어릴 때부터 393 00:27:10,291 --> 00:27:12,916 사람을 죽였다는 소문이 있어 394 00:27:15,041 --> 00:27:17,041 건드리지 마 395 00:27:22,125 --> 00:27:24,958 - 멍청이들! - 쓸모없는 놈들 396 00:27:25,708 --> 00:27:26,958 뭘 봐? 397 00:27:46,083 --> 00:27:47,375 더워 죽겠네 398 00:27:58,000 --> 00:27:59,166 어디 갔었어? 399 00:28:00,083 --> 00:28:01,375 목욕해야겠어 400 00:28:05,291 --> 00:28:06,625 근데 배고파 401 00:28:12,125 --> 00:28:14,833 - 목욕부터 하자 - 전화라도 하지 402 00:28:14,833 --> 00:28:16,875 - 일어나, 가자 - 놀러 다녔어? 403 00:28:16,875 --> 00:28:17,958 아니 404 00:28:18,916 --> 00:28:20,291 미호가 쓰러졌어 405 00:28:21,583 --> 00:28:23,416 손님한테 잘 보이려다가 406 00:28:24,250 --> 00:28:26,291 뭐? 무슨 소리야? 407 00:28:27,875 --> 00:28:31,541 의사 말이 과로에 과음이 408 00:28:32,208 --> 00:28:34,500 겹쳐서 그렇대 409 00:28:35,041 --> 00:28:36,708 폭음하더라고 410 00:28:37,291 --> 00:28:38,250 바보 같은 게... 411 00:28:38,250 --> 00:28:41,083 - 그래서? 괜찮아? - 쉬고 있어 412 00:28:44,791 --> 00:28:48,208 다음 소식입니다 오늘 오전 8시 40분 413 00:28:48,208 --> 00:28:52,666 범죄 조직 동성회의 조직원인 53세 시부사와 케이지가 414 00:28:52,666 --> 00:28:55,666 살해 혐의로 체포됐습니다 415 00:28:56,708 --> 00:28:58,875 경찰에 따르면 416 00:28:58,875 --> 00:29:01,750 롯폰기에 있는 마하라자 디스코 클럽에서 417 00:29:02,333 --> 00:29:05,916 {\an8}미국인 사업가 에드거 빌을 418 00:29:05,916 --> 00:29:08,875 {\an8}칼로 수차례 찔러 숨지게 한 혐의입니다 419 00:29:08,875 --> 00:29:10,000 {\an8}체포된 시부사와는... 420 00:29:10,000 --> 00:29:11,416 {\an8}우리도 망했어 421 00:29:13,875 --> 00:29:15,833 {\an8}경찰 조사 결과... 422 00:29:15,833 --> 00:29:17,875 동성회가 시부사와를 버렸다고 423 00:29:20,041 --> 00:29:21,333 우린 끝이야 424 00:29:26,083 --> 00:29:27,833 우리도 버릴 거야 425 00:29:28,958 --> 00:29:30,041 이제 어쩌지? 426 00:29:35,250 --> 00:29:39,500 {\an8}"다음 날" 427 00:29:39,500 --> 00:29:42,458 {\an8}얘, 미역 있어? 428 00:29:44,083 --> 00:29:46,166 냉장고에 있을 거예요 429 00:29:59,291 --> 00:30:00,458 다 먹어 430 00:30:01,291 --> 00:30:03,291 제대로 안 챙겨 먹지? 431 00:30:03,875 --> 00:30:05,500 저 괜찮아요 432 00:30:06,041 --> 00:30:09,583 그냥 피곤한 상태로 술을 많이 마셔서 그렇대요 433 00:30:09,583 --> 00:30:12,208 걱정 안 해도 된다고요 434 00:30:12,208 --> 00:30:13,708 무리하지 마 435 00:30:15,000 --> 00:30:16,958 칼륨과 소금 섭취를 줄여 436 00:30:17,500 --> 00:30:19,958 신장에 부담을 줘선 안 돼 437 00:30:32,791 --> 00:30:33,833 집으로 가자 438 00:30:35,583 --> 00:30:37,625 해바라기에서 안전하게 지켜 주마 439 00:30:38,666 --> 00:30:39,833 네 방도 아직 있어 440 00:30:47,625 --> 00:30:48,666 감사해요 441 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 그런데 442 00:30:55,041 --> 00:30:58,500 정직하지 않은 사람을 싫어하시는 줄 알았어요 443 00:31:02,125 --> 00:31:04,250 야쿠자셨다니 믿기지 않아요 444 00:31:22,291 --> 00:31:23,291 여보세요? 445 00:31:23,791 --> 00:31:25,333 {\an8}여기 더는 못 있겠어요 446 00:31:25,333 --> 00:31:26,500 {\an8}잠깐만 447 00:31:27,666 --> 00:31:28,541 {\an8}진정해 448 00:31:29,125 --> 00:31:31,208 {\an8}어떻게 이런 일로 오빠를 죽일 수 있죠? 449 00:31:32,958 --> 00:31:34,291 {\an8}용서 안 할 거예요 450 00:31:34,875 --> 00:31:36,000 {\an8}극악무도한 놈들 451 00:31:36,583 --> 00:31:38,416 {\an8}어리석은 짓 하면 안 돼, 앨리스 452 00:31:38,416 --> 00:31:40,000 {\an8}에드거 일은 들었어 453 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 {\an8}더는 친구를 잃고 싶지 않아 454 00:31:42,541 --> 00:31:46,208 {\an8}야쿠자가 내 아파트를 엉망으로 만들었어요 455 00:31:47,166 --> 00:31:48,833 {\an8}여기도 곧 발각될 거예요 456 00:31:49,500 --> 00:31:51,041 {\an8}놈들은 인감도장을 찾고 있어 457 00:31:52,083 --> 00:31:55,166 {\an8}카나다 호텔에 숨어 있는 건 꿈에도 모를 거야 458 00:31:58,125 --> 00:32:01,083 {\an8}방법을 찾을 때까지 거기 있어, 알겠어? 459 00:32:01,083 --> 00:32:02,083 {\an8}알았어? 460 00:32:03,083 --> 00:32:03,916 {\an8}알았어요 461 00:32:04,791 --> 00:32:05,791 {\an8}서둘러 주세요 462 00:32:12,166 --> 00:32:13,291 잘 지내? 463 00:32:14,291 --> 00:32:17,250 뭔 상관이에요? 친아버지도 아니면서 464 00:32:18,708 --> 00:32:21,333 동생도 보살피지 않는 놈이 입만 살았구나 465 00:32:23,333 --> 00:32:24,916 그러고도 오빠야? 466 00:32:24,916 --> 00:32:26,666 - 뭐라는 거야? - 그만해 467 00:32:27,791 --> 00:32:29,291 부탁이니까 그만해 468 00:32:41,666 --> 00:32:43,541 에드거가 누군지 알아? 469 00:32:43,541 --> 00:32:44,916 아는 사람이야? 470 00:32:47,375 --> 00:32:48,750 네가 그 이름을 어떻게 알아? 471 00:32:49,375 --> 00:32:53,791 아빠가 방금 통화할 때 에드거 어쩌고 하더라고 472 00:32:53,791 --> 00:32:55,791 또 뭐라고 했어? 473 00:32:56,791 --> 00:32:59,833 간단한 영어밖에 몰라서... 474 00:33:00,791 --> 00:33:02,666 - 미안 - 아는 대로 다 말해봐 475 00:33:05,625 --> 00:33:08,750 어젯밤 마하라자에서 살해된 미국인 알지? 476 00:33:10,000 --> 00:33:12,916 누가 그자 사무실에서 서류를 훔쳐 갔다는데 477 00:33:13,458 --> 00:33:14,833 네놈 짓이지? 478 00:33:20,416 --> 00:33:21,416 잘 들어요 479 00:33:23,375 --> 00:33:25,125 가짜 정보에 속았네요 480 00:33:25,916 --> 00:33:27,250 네가 시부사와와 481 00:33:27,250 --> 00:33:30,916 현장에서 목격됐다는 정보가 가짜라는 거야? 482 00:33:30,916 --> 00:33:32,750 저 닮은 사람 많아요 483 00:33:34,125 --> 00:33:35,666 그 사람들한테 물어봐요 484 00:33:36,958 --> 00:33:39,375 - 콩밥 먹고 싶어? - 아무도 날 못 가둬요 485 00:33:39,375 --> 00:33:42,708 - 뭐라고? - 진정해, 아라키, 가자 486 00:33:44,375 --> 00:33:47,750 지금부터 지켜볼 거야 487 00:33:48,500 --> 00:33:50,250 네가 맘에 들거든 488 00:33:52,000 --> 00:33:53,125 가서 한잔하자고 489 00:33:56,708 --> 00:34:00,833 카즈마, 정말 아무 일 없는 거야? 490 00:34:01,416 --> 00:34:02,583 걱정할 거 없어 491 00:34:09,125 --> 00:34:11,958 - 넌 좋은 사람이야 - 뭐? 492 00:34:12,708 --> 00:34:14,166 늘 미호를 돌봐주잖아 493 00:34:17,000 --> 00:34:19,750 넌 우리가 못 하는 일을 했어 494 00:34:40,333 --> 00:34:42,708 야! 야, 카즈마! 495 00:34:43,208 --> 00:34:47,125 - 카즈마! 가자! - 뭐? 어디? 496 00:34:47,125 --> 00:34:48,916 - 카나다! - 카나다? 497 00:34:48,916 --> 00:34:50,875 에드거 여동생이 있는 곳을 알아냈어 498 00:34:50,875 --> 00:34:52,875 - 가자! - 진정해! 499 00:34:52,875 --> 00:34:55,208 이대로라면 우린 쫓겨나! 500 00:34:55,208 --> 00:34:58,125 인감도장을 찾아야 해! 우리가 직접! 501 00:35:04,041 --> 00:35:05,041 안 그래? 502 00:35:06,750 --> 00:35:07,916 가자! 503 00:35:07,916 --> 00:35:10,000 - 오야지가 좋아할 거야! - 아무렴! 504 00:35:11,041 --> 00:35:12,958 카즈마! 니시키! 505 00:35:18,708 --> 00:35:20,500 {\an8}돈은 어떻게 됐어? 506 00:35:22,583 --> 00:35:23,583 {\an8}"2005년 카무로쵸" 507 00:35:23,583 --> 00:35:24,666 {\an8}뭐야? 508 00:35:25,958 --> 00:35:27,375 {\an8}원하는 게 뭐야? 509 00:35:29,208 --> 00:35:31,166 뭘 하려는 거지? 510 00:35:36,875 --> 00:35:37,875 알았어 511 00:36:12,666 --> 00:36:14,291 - 시간 됐습니다 - 알아 512 00:36:19,708 --> 00:36:21,833 유미를 공격한 놈들은? 513 00:36:22,750 --> 00:36:24,666 간사이 사투리를 쓴다더군요 514 00:36:27,666 --> 00:36:28,625 그러니까 515 00:36:28,625 --> 00:36:32,416 요즘 이런 큰 행사를 한다는 게 보통 일이 아니란 거지 516 00:36:33,791 --> 00:36:35,333 안 그래? 517 00:36:35,333 --> 00:36:37,041 작은 것보단 낫죠 518 00:36:37,041 --> 00:36:39,833 우리 권위에 어울린다고 생각합니다 519 00:36:39,833 --> 00:36:42,583 동성회 2인자의 세 번째 기일이니까요 520 00:36:42,583 --> 00:36:45,083 넌 어릴 때도 똑똑했어 521 00:36:45,666 --> 00:36:50,083 도지마조의 후계자가 될 자격 있다니까 522 00:36:54,666 --> 00:36:57,291 오야붕 킬러가 출소했다더군 523 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 그래서요? 524 00:37:01,541 --> 00:37:04,208 간토에서 추방하는 게 마땅해 525 00:37:04,750 --> 00:37:06,833 부자유친을 저버린 놈이잖아 526 00:37:07,541 --> 00:37:11,583 불과 10년 만에 돌아온다면 527 00:37:12,541 --> 00:37:14,208 도지마도 불쾌하지 않겠어? 528 00:37:15,666 --> 00:37:17,625 조언 감사합니다 529 00:37:19,041 --> 00:37:20,958 도지마조 조장으로서 530 00:37:20,958 --> 00:37:24,000 키류 카즈마 일엔 관여하지 않길 권고합니다 531 00:37:24,708 --> 00:37:26,833 떼로 덤벼봤자 소용없으니까요 532 00:37:27,708 --> 00:37:28,708 꼴찌 주제에 533 00:37:29,208 --> 00:37:31,916 야, 거물인 척 그만하시지! 534 00:37:31,916 --> 00:37:33,291 그만하세요! 535 00:37:33,291 --> 00:37:35,750 멋있어졌구나, 니시키야마 536 00:37:36,333 --> 00:37:37,625 회장님! 537 00:37:37,625 --> 00:37:39,583 오랜만입니다, 회장님 538 00:37:39,583 --> 00:37:40,708 우리가 정말 539 00:37:42,125 --> 00:37:44,625 오미 돈 10억 엔을 훔쳤어? 540 00:37:46,250 --> 00:37:50,208 오미와 전쟁하길 바라는 사람? 541 00:37:52,208 --> 00:37:55,208 소련과 전쟁 중인 미국처럼 될 거야 542 00:37:56,583 --> 00:37:59,083 소모전엔 한계가 있다고 543 00:37:59,750 --> 00:38:03,291 그러다 핵폭탄 투하로 백만 명쯤 죽이겠지 544 00:38:04,416 --> 00:38:06,208 결국 피해는 아이들과 545 00:38:06,708 --> 00:38:09,166 전쟁을 원치 않았던 사람들에게 돌아가 546 00:38:09,666 --> 00:38:10,666 그렇습니다 547 00:38:12,333 --> 00:38:14,166 우리 중에 다카하시 고레키요 있어? 548 00:38:15,416 --> 00:38:16,625 매슈 C. 페리는? 549 00:38:18,166 --> 00:38:22,458 야쿠자 주제에 고레키요를 알 리가 없지 550 00:38:24,916 --> 00:38:27,375 허세라도 좋아 누군가 전쟁을 멈춰야 해! 551 00:38:31,291 --> 00:38:32,500 제가 하겠습니다 552 00:38:36,125 --> 00:38:38,958 - 할 수 있겠어? - 오야붕의 뜻이라면요 553 00:38:40,458 --> 00:38:41,708 청이 있습니다 554 00:38:42,208 --> 00:38:44,958 오야붕 킬러에 대한 처분을 555 00:38:44,958 --> 00:38:46,000 제게 맡겨 주십시오 556 00:38:51,208 --> 00:38:53,416 좋아, 그러지 557 00:38:54,458 --> 00:38:56,166 - 회장님! - 시마노 558 00:38:57,583 --> 00:39:00,208 누가 네 의견 물어봤어? 559 00:39:02,958 --> 00:39:04,000 송구합니다 560 00:39:06,750 --> 00:39:07,791 어차피 악식은 561 00:39:08,958 --> 00:39:10,500 오래 살지 못해 562 00:39:12,500 --> 00:39:13,708 너만 믿으마 563 00:39:21,583 --> 00:39:24,333 머리 예쁘다 564 00:39:24,333 --> 00:39:26,250 고마워 565 00:39:28,125 --> 00:39:30,291 화장해 줄게 566 00:39:36,750 --> 00:39:40,125 - 엄마! - 목소리 낮춰 567 00:39:40,125 --> 00:39:42,291 누가 보고 있을지도 몰라 568 00:39:42,291 --> 00:39:44,333 어디 있었어? 569 00:39:45,333 --> 00:39:48,333 여기서 시끄럽게 굴면 안 된다고 몇 번을 말해? 570 00:39:49,166 --> 00:39:51,458 다들 만화책 읽고 있잖아 571 00:39:52,541 --> 00:39:54,625 날 이렇게 키운 건 엄마야 572 00:39:55,125 --> 00:39:58,250 그리고 여기 만화책 안 읽는 사람 많아 573 00:39:59,375 --> 00:40:01,458 그래도 조용히 해야 하는 거야 574 00:40:02,666 --> 00:40:06,041 사람들 귀찮게 하면 안 돼 알겠어? 575 00:40:06,833 --> 00:40:07,916 생각해 볼게 576 00:40:08,958 --> 00:40:11,041 발랑 까졌다니까 577 00:40:13,583 --> 00:40:14,833 하루카 578 00:40:15,625 --> 00:40:19,250 엄마랑 같이 하와이 갈래? 579 00:40:19,833 --> 00:40:24,416 비행기 타고 가서 샤부샤부 식당을 여는 거야 580 00:40:24,416 --> 00:40:27,166 샤부샤부? 난 도넛이 더 좋아 581 00:40:27,166 --> 00:40:29,333 도넛은 다음에 먹자 582 00:40:29,333 --> 00:40:32,125 싫어! 도넛 먹고 싶어! 583 00:40:32,125 --> 00:40:33,791 조용히 해! 584 00:40:36,750 --> 00:40:38,416 알았어, 사줄게 585 00:40:38,416 --> 00:40:40,541 여기서 기다려 586 00:40:41,208 --> 00:40:44,000 금방 올 테니까 하루카한테서 눈 떼지 마 587 00:40:45,083 --> 00:40:46,375 조심해 588 00:40:46,375 --> 00:40:48,166 무슨 일 생기면 전화하고! 589 00:40:53,625 --> 00:40:56,958 명심해, 사람들 귀찮게 하지 마 590 00:40:57,541 --> 00:40:58,625 얌전히 있어 591 00:41:04,708 --> 00:41:06,166 감사합니다 592 00:41:08,375 --> 00:41:11,333 자기가 엄마야, 뭐야? 593 00:41:11,333 --> 00:41:13,875 못생긴 아저씨들이 간섭이 심하다니까 594 00:41:15,541 --> 00:41:16,916 감사합니다 595 00:41:18,958 --> 00:41:20,125 어서 오세요 596 00:41:21,541 --> 00:41:22,666 잠깐만요! 597 00:41:23,708 --> 00:41:26,416 누구세요? 잠깐만요! 598 00:41:26,416 --> 00:41:29,000 왜 함부로 들어오고 그래요? 599 00:41:34,458 --> 00:41:37,125 - 도망쳐... - 총을 쐈어! 600 00:41:37,791 --> 00:41:39,708 경찰이야? 601 00:41:41,833 --> 00:41:42,666 놔요! 602 00:41:45,333 --> 00:41:46,708 아이코 어딨어? 603 00:41:51,041 --> 00:41:52,083 엄마... 604 00:41:54,416 --> 00:41:56,291 불 피워, 그럼 나올 거야 605 00:42:06,625 --> 00:42:09,791 안 돼! 저리 가! 606 00:42:36,291 --> 00:42:38,458 출발해! 당장! 607 00:44:57,625 --> 00:44:59,625 자막: 양미정 608 00:44:59,625 --> 00:45:01,708 창작 감독 김유경