1 00:01:27,640 --> 00:01:28,880 Prašom. 2 00:01:35,640 --> 00:01:38,200 Sutikau mielą jaunuolį. 3 00:01:38,440 --> 00:01:43,360 Džiaugiuosi matydama, kad išsaugojai savo gyvybingumą. 4 00:01:43,600 --> 00:01:44,840 Gavai laišką? 5 00:01:46,479 --> 00:01:47,759 Taip. 6 00:01:48,000 --> 00:01:52,560 Rytoj būsiu Versalyje, ten bus nuspręstas tavo likimas. 7 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 Su savo mylimuoju Gerko? 8 00:01:57,880 --> 00:02:00,560 Tai buvo tik vaidinimas. 9 00:02:02,800 --> 00:02:07,520 Gerko ir Kastelė jau užsitikrino Karaliaus sprendimą. 10 00:02:07,760 --> 00:02:11,200 Tavo titulas ir nuosavybė bus iš tavęs atimti. 11 00:02:11,440 --> 00:02:18,160 Jei paskutinis veiksmas nuspręstas, spektaklis bus vidutiniškas. 12 00:02:18,400 --> 00:02:20,720 Bet netikėtos liudytojos 13 00:02:20,960 --> 00:02:23,040 ir išdavikės rolė tau tinka. 14 00:02:25,360 --> 00:02:29,520 Izabele, noriu tau padėt. Imk. 15 00:02:29,760 --> 00:02:33,800 Pinigai? Ar iki to nusmuko mūsų draugystė? 16 00:02:38,560 --> 00:02:43,000 Pasitikėk manimi. Kuo greičiau vyk į Londoną. 17 00:02:43,240 --> 00:02:46,720 -Bet kodėl? -Aš važiuosiu į Versalį. 18 00:02:46,960 --> 00:02:48,440 Neįmanoma. 19 00:02:48,680 --> 00:02:50,160 Turiu gintis. 20 00:02:50,400 --> 00:02:53,680 Žinojai, kad negalima manęs nuvertinti. 21 00:02:53,920 --> 00:02:55,360 Ir toliau nenuvertink. 22 00:02:55,600 --> 00:02:57,200 Išvyk į Londoną. 23 00:02:58,280 --> 00:03:00,680 Turiu brangių draugų, kurie... 24 00:03:03,240 --> 00:03:06,040 ←Ledi Izabele..." 25 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 Tai leis įsikurti. 26 00:03:17,480 --> 00:03:21,000 -Kada grąžint? -Niekada. 27 00:03:21,240 --> 00:03:24,680 -Tu laisva. -Ačiū. 28 00:03:28,160 --> 00:03:29,560 Madam. 29 00:03:45,760 --> 00:03:47,680 Aš alkana. 30 00:04:01,000 --> 00:04:02,640 Ponia de Volanž čia. 31 00:04:02,880 --> 00:04:04,640 Atvyko su antstoliu. 32 00:04:04,880 --> 00:04:06,800 Puiku. Atveskite. 33 00:04:07,040 --> 00:04:09,800 Neprašė pamatyti jūsų. 34 00:04:17,600 --> 00:04:19,399 Sveiki. 35 00:04:19,640 --> 00:04:23,840 Ponia. Nenorėjau trukdyti jūsų vakarienės. 36 00:04:25,360 --> 00:04:28,000 Ponia Markizė, prašau. 37 00:04:31,040 --> 00:04:33,440 -Ką darote? -Inventorizaciją. 38 00:04:34,800 --> 00:04:36,880 Žinote, kaip mylėjau savo brolį. 39 00:04:37,120 --> 00:04:40,680 Šie rūmai man jį primena. 40 00:04:40,920 --> 00:04:44,360 Suprasite, kad negaliu leisti išdraskyti šių namų, 41 00:04:44,600 --> 00:04:46,760 prieš galutinai juos paliekant. 42 00:04:47,000 --> 00:04:51,640 Aš esu Markizė de Mertej ir mirsiu Markize de Mertej. 43 00:04:51,880 --> 00:04:53,360 Mirsi kaip kekšė. 44 00:04:53,600 --> 00:04:57,159 Kaip gimei ir kaip visada gyvenai. 45 00:04:57,400 --> 00:05:01,400 Kaip mieloji Cecilija galėjo pakliūti į jūsų rankas? 46 00:05:01,640 --> 00:05:07,040 Grafas Gerko jus paviešins mūsų gerajam Karaliui. 47 00:05:07,280 --> 00:05:10,920 Niekada nebuvote ištekėjusi už Markizo de Mertėjaus. 48 00:05:11,160 --> 00:05:16,120 Jūs piktnaudžiavote seno žmogaus gerumu ir kilnumu. 49 00:05:16,360 --> 00:05:20,600 Jis buvo senas iškrypėlis, kuris su manimi elgėsi kaip su mėsa. 50 00:05:22,000 --> 00:05:28,360 Buvau ištekėjusi ir esu verta kiekvieno puodo šiuose rūmuose. 51 00:05:34,760 --> 00:05:36,440 Tu esi beprotė. 52 00:05:43,080 --> 00:05:44,640 Nagi. 53 00:05:59,920 --> 00:06:01,440 Madam? 54 00:06:03,720 --> 00:06:07,680 Atėjau atsisveikinti. Girdėjau, kad važiuojate į Versalį. 55 00:06:07,920 --> 00:06:11,680 Atsisveikinti ir galbūt pasikalbėti apie Ceciliją? 56 00:06:11,920 --> 00:06:14,440 Ji nei su mama, nei su Markize, 57 00:06:14,680 --> 00:06:16,400 kuris atsisakė susitikti. 58 00:06:16,640 --> 00:06:19,240 Jeigu žinote, kur ji, maldauju. 59 00:06:19,480 --> 00:06:21,760 Deja. 60 00:06:22,000 --> 00:06:25,920 Atsiprašau. Negaliu jums padėti. 61 00:06:28,040 --> 00:06:29,880 Nesuprantu. 62 00:06:32,240 --> 00:06:35,200 Sakė, kad Markizė de Mertej pateko į bėdą. 63 00:06:35,440 --> 00:06:37,120 Galėjau jai padėti. 64 00:06:37,360 --> 00:06:39,560 Ji pasirinko kitą kelią. 65 00:06:41,960 --> 00:06:43,480 Tačiau kaip ir jūs, 66 00:06:44,760 --> 00:06:46,960 jaučiu kartų skonį burnoje. 67 00:06:50,480 --> 00:06:52,480 Maniau, kad ji buvo mano. 68 00:06:55,360 --> 00:07:00,960 Izabelė dega iš įsiūčio ir mėgins pasipriešinti. 69 00:07:03,480 --> 00:07:06,400 Jūsų veidas lyg apgaubtas melancholijos. 70 00:07:09,400 --> 00:07:12,760 Tęskite, jaunuoli. 71 00:07:13,000 --> 00:07:14,800 Ponia, aš jums draudžiu. 72 00:07:15,040 --> 00:07:17,720 -Draudžiate man? -Taip, draudžiu. 73 00:07:17,960 --> 00:07:21,400 Draudžiu nematyti savęs taip, kaip matau jus. 74 00:07:22,640 --> 00:07:24,200 Pažvelkite į save. 75 00:07:32,680 --> 00:07:34,680 Ši moteris... 76 00:07:34,920 --> 00:07:36,800 Ar sukurta apgailestavimams? 77 00:07:43,320 --> 00:07:47,880 Jeigu Cecilija girdėtų, kaip drąsiai su manimi kalbate... 78 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 Didžiuotųsi jumis. 79 00:08:20,760 --> 00:08:22,360 Atsiprašau. 80 00:08:25,400 --> 00:08:27,560 -Ponia, jaučiu... -Gana! 81 00:08:34,039 --> 00:08:35,720 Atsiprašau, ponia. 82 00:08:35,960 --> 00:08:38,559 -Galvoju apie Ceciliją... -Jos čia nėra. 83 00:08:41,039 --> 00:08:42,320 Ar žinote, kur ji? 84 00:08:42,559 --> 00:08:45,440 Žinau viską apie savo sūnėno gyvenimą. 85 00:08:56,120 --> 00:08:57,360 Eikite lauk. 86 00:09:30,960 --> 00:09:34,560 -Paruoškite žirgus, išvykstu. -Taip, ponia. 87 00:09:42,520 --> 00:09:47,680 Vikontai, turėjau skubiai pamatyti. Važiuokite su manimi į Versalį. 88 00:09:48,880 --> 00:09:52,320 Atsiprašau, kad pasirodau neįspėjusi. 89 00:09:52,560 --> 00:09:54,640 Brangusis Vikontai, kaip jūs? 90 00:09:54,880 --> 00:09:59,400 Mano padėtis rimta. Esu sužlugdyta, pažeminta, sunaikinta. 91 00:09:59,640 --> 00:10:01,080 Brangusis Vikontai... 92 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 Gyvenimas jūsų rankose. 93 00:10:04,760 --> 00:10:07,240 Važiuokite su manimi į Versalį. 94 00:10:09,440 --> 00:10:12,360 Tik jūsų buvimas leis man būti išklausytai. 95 00:10:34,000 --> 00:10:36,480 -Sveika, Cecilija. -Ponia. 96 00:10:46,280 --> 00:10:48,600 Turėjau šiurpų pokalbį su jūsų teta. 97 00:10:48,840 --> 00:10:50,720 Žinau. 98 00:10:50,960 --> 00:10:55,000 Ji teisi. Viena Versalyje būčiau bejėgė. 99 00:10:58,560 --> 00:11:00,400 Važiuokime kartu. 100 00:11:00,640 --> 00:11:02,440 Galiu prarasti titulą... 101 00:11:02,680 --> 00:11:05,440 Verčiau mirsiu, nei įsivaizduosiu tai. 102 00:11:05,680 --> 00:11:07,520 Tad nori man padėti? 103 00:11:07,760 --> 00:11:11,320 Maldauti Karaliaus už savo gyvybę ir draugės gyvybę? 104 00:11:11,560 --> 00:11:15,120 Ne savo reputacijos sąskaita, ne, tikrai ne. 105 00:11:15,360 --> 00:11:19,160 Jūs esate vyras, ir dar vikontas. 106 00:11:19,400 --> 00:11:21,160 Karalius išklausytų. 107 00:11:21,400 --> 00:11:22,760 Ne. 108 00:11:23,000 --> 00:11:25,760 Man pasisekė, kad gimiau vyru, Vikontu, 109 00:11:26,000 --> 00:11:28,720 ir kad esu tetos sūnėnas, kuri mane saugo. 110 00:11:28,960 --> 00:11:31,320 Taigi man bus atleista. 111 00:11:31,560 --> 00:11:34,360 Tavo padėtis subtilesnė, sutinku. 112 00:11:37,840 --> 00:11:40,440 Aš mielai tau padėčiau. 113 00:11:40,680 --> 00:11:41,960 Bet kaip? 114 00:11:49,520 --> 00:11:50,960 Pažįstu tave. 115 00:11:51,200 --> 00:11:55,160 Esame vieni, liaukis žaidęs ir aiškiai pasakyk, ko nori. 116 00:11:55,400 --> 00:11:57,960 Visko. 117 00:11:58,200 --> 00:12:01,440 Tavęs. Tavo rankos. 118 00:12:05,960 --> 00:12:07,840 Ironiška, bet taip jau yra. 119 00:12:08,080 --> 00:12:10,040 Tave išgelbės bažnyčia, 120 00:12:10,280 --> 00:12:15,040 tiksliau, mano draugas kardinolas, kuris man skolingas paslaugą. 121 00:12:15,280 --> 00:12:17,240 Jis turi galią mus sutuokti. 122 00:12:17,480 --> 00:12:19,920 Tai padarytų pirmąją sąjungą niekine. 123 00:12:20,160 --> 00:12:22,840 Net Karalius tam negalės prieštarauti. 124 00:12:23,080 --> 00:12:25,720 Atleisk, neklaupsiu prašydamas rankos. 125 00:12:25,960 --> 00:12:28,200 Puikiai žinai, kad jau esi mano. 126 00:12:34,240 --> 00:12:36,600 Atiduočiau save tau antrą kartą. 127 00:12:40,560 --> 00:12:43,760 Tai būtų tinkama mūsų istorijos pabaiga. 128 00:12:44,000 --> 00:12:48,240 Jau pradėjau ją rašyti, norėčiau tavo nuomonės. 129 00:12:59,320 --> 00:13:01,520 Ar čia tavo istorija? 130 00:13:01,760 --> 00:13:05,400 ←Pasiryžusi tekėt už vyro, kurį vadina tobulu ir kilniu, 131 00:13:05,640 --> 00:13:08,840 herojė sako, kad ji įsimylėjusi, dega gėda..." 132 00:13:09,080 --> 00:13:10,440 Truputį ←pagražinta". 133 00:13:10,680 --> 00:13:13,520 Literatūra realybę verčia gražesne. 134 00:13:13,760 --> 00:13:15,080 Kad būtų įdomiau. 135 00:13:17,240 --> 00:13:20,040 -Atsargiai! -Valmontai. 136 00:13:25,200 --> 00:13:26,880 Ševaljė, prašau, liaukis! 137 00:13:27,120 --> 00:13:29,920 Kai jį gini, noriu dar labiau nušauti. 138 00:13:30,160 --> 00:13:33,960 Duok ginklą... Ševaljė... 139 00:13:34,200 --> 00:13:36,640 Nežinau, kokį vaidmenį suvaidinote... 140 00:13:36,880 --> 00:13:38,760 Jei kažkas kaltas, tai aš. 141 00:13:40,320 --> 00:13:44,360 Aš pastūmėjau Ceciliją šia kryptimi, kad užbaigtų mokslus. 142 00:13:44,600 --> 00:13:46,680 Dabar ji laisva moteris. 143 00:13:46,920 --> 00:13:48,920 Ji neturi dėl nieko gėdytis. 144 00:13:49,160 --> 00:13:51,200 Tik ne prieš tokį kvailį. 145 00:14:01,400 --> 00:14:02,840 Šauk. 146 00:14:07,120 --> 00:14:08,480 Nagi, šauk. 147 00:14:10,560 --> 00:14:12,840 Šauk! 148 00:14:13,080 --> 00:14:14,840 Izabele. 149 00:14:15,080 --> 00:14:16,880 -Duok ginklą. -Ne, panele. 150 00:14:21,920 --> 00:14:26,000 Cecilija, myliu tave. Tai viskas, ką turiu. 151 00:14:27,760 --> 00:14:30,560 Iš pradžių maniau... 152 00:14:30,800 --> 00:14:36,200 Mylėti reiškia priimti tokią, kokia esi, ne tokią, kokią įsivaizduoju... 153 00:14:36,440 --> 00:14:41,400 Ne turėti tave, o lydėti, mylėti tiek, kiek sugebu. 154 00:14:42,600 --> 00:14:45,520 Kad niekam nepriklausyčiau, mėgaučiausi tuo. 155 00:14:45,760 --> 00:14:48,680 Išmokti būt tokiam laisvam, kaip tu. 156 00:14:48,920 --> 00:14:51,560 Kad tu mane mylėtum. 157 00:14:53,600 --> 00:14:55,720 Bet ne. 158 00:14:55,960 --> 00:14:58,200 Žinoma, kad ne, panele... 159 00:14:58,440 --> 00:15:00,000 Taip liepia galva. 160 00:15:00,240 --> 00:15:03,680 Bet kūnas rėkia, kad taip, kaip myliu, yra tikra. 161 00:15:03,920 --> 00:15:07,080 Ir sveika. Ir gražu. 162 00:15:13,160 --> 00:15:16,280 Tai kodėl jaučiuosi toks vienišas ir pasimetęs? 163 00:15:24,160 --> 00:15:25,600 Ševaljė... 164 00:16:00,520 --> 00:16:03,600 -O jeigu Dansenis buvo teisus? -Tas kvailys? 165 00:16:03,840 --> 00:16:06,800 Jis su moterimi, kurią myli ir kuri myli jį. 166 00:16:09,880 --> 00:16:11,120 Tu taip bijai? 167 00:16:12,520 --> 00:16:14,440 Ko? 168 00:16:17,320 --> 00:16:19,200 Nesiklausai manęs. 169 00:16:23,080 --> 00:16:24,560 Eikš. 170 00:16:42,040 --> 00:16:45,280 Čia mano gyvenimas. Ir tavo. 171 00:16:47,800 --> 00:16:49,440 Rodau, kas iš tiesų esu. 172 00:16:53,600 --> 00:16:56,960 -O čia? -Perskaityk, prašau. 173 00:16:57,200 --> 00:16:58,760 Neturiu ko slėpti. 174 00:17:02,120 --> 00:17:04,520 Paliksiu vieną. Neskubėk. 175 00:17:10,319 --> 00:17:12,000 Nori pasakyt, pasikeitei? 176 00:17:17,200 --> 00:17:18,440 Suviliojau moteris, 177 00:17:18,680 --> 00:17:21,760 kurių vyrai vieni galingiausių karalystėje, 178 00:17:22,000 --> 00:17:24,560 pakaktų, kad nubaustų mirtimi. 179 00:17:25,920 --> 00:17:28,400 Stebina mano nutrūktgalviškumas? 180 00:17:28,640 --> 00:17:32,880 Matai. Kartą mane apkvailinai. 181 00:17:33,120 --> 00:17:37,040 Tai buvo vaidmuo, kurį pasirinkai atėjusi pas mane. 182 00:17:37,280 --> 00:17:40,280 Ar nematai skirtumo tarp to, koks buvau tada, 183 00:17:40,520 --> 00:17:42,960 ir kokiu tapau dėl tavęs? 184 00:17:55,120 --> 00:17:57,520 Ką darai? 185 00:17:57,760 --> 00:18:00,840 Norėčiau sušildyti tavo širdį. 186 00:18:15,280 --> 00:18:17,160 Dar ne per vėlu. 187 00:18:20,760 --> 00:18:23,400 Turi patikėt, kad ir aš galiu pasikeisti. 188 00:18:57,840 --> 00:19:00,120 Pasilik šiąnakt. 189 00:19:02,560 --> 00:19:04,880 Tekėk už manęs. 190 00:19:05,120 --> 00:19:06,680 Taip. 191 00:20:56,080 --> 00:20:57,600 Cecilija? 192 00:21:02,280 --> 00:21:03,840 Viskas gerai? 193 00:21:10,440 --> 00:21:13,040 Kas nutiko tarp tavęs ir Valmonto? 194 00:21:15,240 --> 00:21:18,560 -Ar pasakysi? -Prašau. 195 00:21:18,800 --> 00:21:21,880 Nemeluok, noriu tiesos. 196 00:21:22,120 --> 00:21:26,880 Kiek kartų miegojai su juo? Kiek kartų? 197 00:24:18,320 --> 00:24:23,800 Brangioji teta, žaidimas baigiasi, 198 00:24:24,040 --> 00:24:26,080 o aš nugalėjau. 199 00:24:27,480 --> 00:24:32,440 Šiąnakt Izabelė ateis, o rytoj ji mane ves. 200 00:24:35,760 --> 00:24:37,920 Ji neturi kito pasirinkimo... 201 00:24:41,440 --> 00:24:43,240 Izabelė pralaimėjo, 202 00:24:43,480 --> 00:24:44,960 to reikėjo... 203 00:24:47,480 --> 00:24:49,840 kad ją išgelbėčiau. 204 00:24:50,080 --> 00:24:51,480 Kad pasakyčiau, 205 00:24:51,720 --> 00:24:56,000 ką seniai norėjau, kad myliu ją. 206 00:25:21,280 --> 00:25:23,960 Vėl gausiu blogą vaidmenį. 207 00:25:29,000 --> 00:25:30,280 Apie ką kalbi? 208 00:25:31,360 --> 00:25:34,400 Šis laiškas, ar jį rašei jai? 209 00:25:34,640 --> 00:25:37,440 Savo tetai? Ar man? 210 00:25:37,680 --> 00:25:40,320 Kad geriau užtvirtintų šias vestuves, 211 00:25:40,560 --> 00:25:44,560 kurios taps tavo tobulu triumfu? 212 00:25:47,680 --> 00:25:52,240 Žinojai, kad ateisiu. 213 00:25:52,480 --> 00:25:55,760 Žinojai, kad man reikia tavęs. 214 00:25:56,000 --> 00:26:00,480 Tu paruošei paskutinį smūgį, tai visiškai suprantama... 215 00:26:02,720 --> 00:26:05,080 Aš paverčiau tave monstru. 216 00:26:15,520 --> 00:26:17,040 Aš išeisiu, mano drauge. 217 00:26:20,880 --> 00:26:22,720 Turiu vykti į Versalį. 218 00:26:51,920 --> 00:26:55,880 Brangusis Valmontai, mano didysis Valmontai, mano amžinasis. 219 00:26:59,960 --> 00:27:04,000 Iki tol Versalį buvau mačiusi tik keliuose raižiniuose. 220 00:27:04,240 --> 00:27:05,680 Negalėjau verkti. 221 00:27:26,880 --> 00:27:29,960 Tu ir tavo teta man žadėjote blogiausią. 222 00:27:32,000 --> 00:27:35,960 Mano padėtis buvo beviltiška. Mano įžūlumas ją pablogino. 223 00:27:36,200 --> 00:27:38,080 Bet aš nebijojau. 224 00:27:56,240 --> 00:27:59,840 Mėgavausi paskutiniais žingsniais kaip laisva moteris. 225 00:28:09,080 --> 00:28:11,400 Drįsau pažvelgti į akis karaliui. 226 00:28:17,160 --> 00:28:19,040 Jūsų Didenybe. 227 00:28:27,400 --> 00:28:32,560 Aš ėjau į ešafotą, tvirtai tikėdama savo amžinybe. 228 00:28:32,800 --> 00:28:34,880 O tas vyras buvo tik žmogus, 229 00:28:35,120 --> 00:28:37,600 nesiskyrė nuo kitų. 230 00:28:41,040 --> 00:28:46,680 Tavo teta buvo ten, niūriame vaidmenyje, kuris jai visai netiko. 231 00:28:49,160 --> 00:28:51,720 Ji išmok niekada neatverti širdies. 232 00:29:01,480 --> 00:29:02,840 Viskas jos dėka. 233 00:29:12,120 --> 00:29:17,760 Šiame didžiuliame apsimetėlių pokylyje aš puikiai pritapau. 234 00:29:29,400 --> 00:29:33,160 Ir rengiausi, galbūt paskutinį kartą, 235 00:29:33,400 --> 00:29:35,760 savo Markizės de Mertej kostiumu, 236 00:29:36,000 --> 00:29:39,520 įsimylėjusios didį karį, tarnaujantį karalystei 237 00:29:39,760 --> 00:29:42,960 ir jos įtakai anapus Atlanto. 238 00:30:09,840 --> 00:30:13,120 Ponia, matau jumyse ypač brangias man dorybes. 239 00:30:14,600 --> 00:30:21,360 Drąsą, be kurios jūs nebūtumėte išdrįsusi atvykti čia, į Versalį. 240 00:30:21,600 --> 00:30:24,680 Aistrą, tą tyrą jėgą, 241 00:30:24,920 --> 00:30:29,040 kuri, nukreipta teisingo ir kilnaus tikslo tarnystei, 242 00:30:29,280 --> 00:30:34,520 virpa taip, kad įkvepia ir pažadina liūdniausias sielas. 243 00:30:36,640 --> 00:30:38,360 Ir dar... 244 00:30:39,440 --> 00:30:41,040 ne mažiau svarbu. 245 00:30:47,400 --> 00:30:50,680 Jums būdinga viena maloniausių savybių. 246 00:30:56,880 --> 00:30:58,440 Nuoširdumas. 247 00:31:01,880 --> 00:31:04,160 Ačiū, kad atėjote pas mane, 248 00:31:04,400 --> 00:31:08,000 Ponia Markize, Izabele de Mertej. 249 00:31:33,040 --> 00:31:35,640 Norėčiau rašyti tau, kad tuo momentu 250 00:31:35,880 --> 00:31:37,760 supratau tapusi būtina, 251 00:31:38,000 --> 00:31:39,280 išsaugojau titulą 252 00:31:39,520 --> 00:31:42,800 įtikindama Karalių padaryti mane lygia ministrams, 253 00:31:43,040 --> 00:31:44,600 jo valios įrankiams. 254 00:31:50,840 --> 00:31:57,160 Bet tai, ką pamačiau jo akyse, kuris karaliumi yra dėl Dievo malonės, 255 00:31:57,400 --> 00:31:59,760 man pasirodė labiau pažįstama. 256 00:32:04,080 --> 00:32:09,080 Kunigaikštis ar vergas, vyrai lygūs, kai kalba pasisuka apie geismą. 257 00:32:10,560 --> 00:32:13,760 Kitą dieną atvyko rūmų pareigūnas paaiškinti, 258 00:32:14,000 --> 00:32:19,480 su nuostabiu tikslumu ir griežtumu, kokia bus mano naujoji pareiga. 259 00:32:23,280 --> 00:32:28,000 Kaip Jo Didenybės pirmoji kurtizanė, turėsiu išmokti viską apie jį. 260 00:32:29,920 --> 00:32:32,680 Jo mažus įpročius ir didelius apetitus. 261 00:32:37,080 --> 00:32:38,760 Karalius nenuobodžiaus. 262 00:32:48,240 --> 00:32:50,280 Mano meile... 263 00:32:52,280 --> 00:32:56,400 Vėl ir vėl galvoju apie naktį, kurią praleidome kartu. 264 00:35:51,640 --> 00:35:56,120 Mano meile, norėčiau tau rašyti, kaip tavęs pasiilgau. 265 00:35:56,360 --> 00:35:58,720 Bet sakau tau, ir sakau dar kartą, 266 00:35:58,960 --> 00:36:01,680 laiškuose, kurių nebegali perskaityti, 267 00:36:01,920 --> 00:36:04,840 pažadėjau absoliutų nuoširdumą. 268 00:36:29,120 --> 00:36:30,880 Tavo mirtis mane pripildo 269 00:36:31,120 --> 00:36:32,360 tiek, kiek drasko. 270 00:36:34,040 --> 00:36:37,280 Taigi tu manęs niekada neišduosi. 271 00:38:39,880 --> 00:38:44,800 VALMONTAS 272 00:38:47,120 --> 00:38:52,400 Mano meile, aš būčiau labiau niekinga nei tu, 273 00:38:52,640 --> 00:38:54,800 o man tai tinka. 274 00:38:55,040 --> 00:38:58,720 Nes tai suteikia jėgos, reikalingos išgyventi. 275 00:39:01,480 --> 00:39:04,040 Amžiams negailestinga. 276 00:39:06,680 --> 00:39:09,280 Ir amžiams nepažeidžiama. 277 00:39:28,440 --> 00:39:32,360 Vertė: Domante Janciunaite Iyuno