1
00:00:05,960 --> 00:00:07,799
Tidligere på Inside…
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,999
Den som er eliminert…
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,360
…er AB.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,919
Skal dere vise det på skjermen?
5
00:00:14,920 --> 00:00:17,959
Jeg stoler ikke på deg.
Du sa én ting og gjorde en annen.
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,399
Så null sjanse for en allianse nå?
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,680
Han spør om en allianse.
Gå og prat med jentene.
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,319
"Gratulerer. Du har tjent 9000 pund.
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,959
Vil du legge det til premiepotten
10
00:00:29,960 --> 00:00:33,279
eller ta dem selv?" Legg til premiepotten.
11
00:00:33,280 --> 00:00:35,160
Hvis du hører denne lyden,
12
00:00:36,120 --> 00:00:38,399
må du leke høne.
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,879
Hvis du adlyder,
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,920
vinner du 100 kyllingnuggets.
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,399
Ta konvolutten.
16
00:00:44,400 --> 00:00:46,919
"Din tid er omme. Dra umiddelbart."
17
00:00:46,920 --> 00:00:49,719
- Skulle ikke valgt den.
- Dra, er du snill.
18
00:00:49,720 --> 00:00:50,759
Hva?
19
00:00:50,760 --> 00:00:52,640
- Beklager, folkens.
- Ha det. Glad i deg.
20
00:00:54,280 --> 00:00:57,440
Hva i svarte skjer nå?
21
00:01:09,920 --> 00:01:11,879
TOLV INNSIDERE
22
00:01:11,880 --> 00:01:13,639
SJU DAGER
23
00:01:13,640 --> 00:01:15,160
ÉN MILLION PUND
24
00:01:43,200 --> 00:01:44,799
Den andre veien, Chian.
25
00:01:44,800 --> 00:01:47,159
Hun er uheldig med dører i dag.
26
00:01:47,160 --> 00:01:48,719
Hallo, Chian.
27
00:01:48,720 --> 00:01:50,960
Du trodde nok du var eliminert.
28
00:01:53,560 --> 00:01:54,519
Hva?
29
00:01:54,520 --> 00:01:56,639
Velkommen til det hemmelige rommet.
30
00:01:56,640 --> 00:01:57,560
Overraskelse!
31
00:01:58,080 --> 00:02:00,399
Var glad for å dra hjem om jeg var henne.
32
00:02:00,400 --> 00:02:01,480
Du har en stol.
33
00:02:02,000 --> 00:02:02,920
Du har en seng.
34
00:02:03,520 --> 00:02:07,600
Og du har skjermer
for å spionere på de andre innsiderne.
35
00:02:08,200 --> 00:02:10,159
Og på et tidspunkt i morgen
36
00:02:10,160 --> 00:02:15,038
går du inn igjen og gjør det du vil
med informasjonen du ser og hører.
37
00:02:15,039 --> 00:02:16,879
For det meste ikke verdt å se.
38
00:02:16,880 --> 00:02:19,519
{\an8}Sa jo at 11 er mitt lykketall.
39
00:02:19,520 --> 00:02:21,159
{\an8}Ja.
40
00:02:21,160 --> 00:02:24,079
{\an8}Hun kan rake inn
på bilder av Marlon i dusjen.
41
00:02:24,080 --> 00:02:25,960
Hva i svarte?
42
00:02:26,920 --> 00:02:28,000
Og jeg har en seng.
43
00:02:29,240 --> 00:02:31,439
Herregud, tilmed en silkepute!
44
00:02:31,440 --> 00:02:33,519
Jeg er tilbake. Dere blir ikke kvitt meg.
45
00:02:33,520 --> 00:02:36,879
Føler meg som en skurk som får høre alt
46
00:02:36,880 --> 00:02:39,239
alle i huset sier.
47
00:02:39,240 --> 00:02:42,240
En vekter på TK Maxx har bedre vilkår.
48
00:02:42,880 --> 00:02:46,679
Hva i svarte? Verdens beste plottvri.
49
00:02:46,680 --> 00:02:49,359
Nå som utfordringen er over
og Chian borte,
50
00:02:49,360 --> 00:02:51,439
kan innsiderne fortsette som vanlig
51
00:02:51,440 --> 00:02:53,759
med å forråde
og finne ut hvem som skal ut.
52
00:02:53,760 --> 00:02:55,599
{\an8}Du tapte 50 000.
53
00:02:55,600 --> 00:02:58,599
{\an8}- Førtiåtte.
- Vi er nede på…
54
00:02:58,600 --> 00:03:00,959
Men så til 30 000
55
00:03:00,960 --> 00:03:04,399
- og Indiyahs 10 000.
- Men hun sier…
56
00:03:04,400 --> 00:03:07,999
Pluss dine 20 000, opp 70 000.
57
00:03:08,000 --> 00:03:09,119
Opp?
58
00:03:09,120 --> 00:03:10,479
- Ja.
- Hvordan?
59
00:03:10,480 --> 00:03:13,639
- I løpet av dagen…
- Stoler ikke på Indiyahs 9000.
60
00:03:13,640 --> 00:03:15,279
Nei, men vi kan utnytte det.
61
00:03:15,280 --> 00:03:16,479
Og funker ikke det…
62
00:03:16,480 --> 00:03:18,519
Hun la 9000 til potten.
63
00:03:18,520 --> 00:03:19,959
De finnes ikke.
64
00:03:19,960 --> 00:03:21,719
- Fra fristelsen.
- Tror du ikke?
65
00:03:21,720 --> 00:03:23,039
Helt sikkert.
66
00:03:23,040 --> 00:03:24,119
Seriøst?
67
00:03:24,120 --> 00:03:26,199
Historien var så usammenhengende.
68
00:03:26,200 --> 00:03:27,679
Fire katter til 3000 hver,
69
00:03:27,680 --> 00:03:29,359
men fikk bare 9000. Regn det ut.
70
00:03:29,360 --> 00:03:31,439
- Du har rett.
- Sant.
71
00:03:31,440 --> 00:03:33,199
{\an8}Historien stemmer ikke.
72
00:03:33,200 --> 00:03:35,919
{\an8}Hun lyver. Noe med kattungene er feil.
73
00:03:35,920 --> 00:03:37,519
Hun lyver om det.
74
00:03:37,520 --> 00:03:40,919
Hvorfor skulle hun snakke sant
om å legge tilbake pengene?
75
00:03:40,920 --> 00:03:44,879
Alt er bare pisspreik akkurat nå.
76
00:03:44,880 --> 00:03:46,879
Hvem er den største trusselen? Anna?
77
00:03:46,880 --> 00:03:47,839
Anna.
78
00:03:47,840 --> 00:03:50,119
- Ber du meg stemme ut Anna?
- Hvorfor ikke?
79
00:03:50,120 --> 00:03:51,439
Hør her.
80
00:03:51,440 --> 00:03:53,079
Nå handler det om tall.
81
00:03:53,080 --> 00:03:56,000
Så når det blir stemming, må det bli Anna.
82
00:03:56,680 --> 00:03:58,399
Ikke vær slik mot henne.
83
00:03:58,400 --> 00:03:59,679
{\an8}I dette øyeblikket
84
00:03:59,680 --> 00:04:02,519
{\an8}er en plan en plan,
og vi må holde oss til den.
85
00:04:02,520 --> 00:04:05,359
{\an8}Når det gjelder utfordringer,
har Indiyah vært verst.
86
00:04:05,360 --> 00:04:07,799
{\an8}- Ja.
- Sier han som tapte 48 000.
87
00:04:07,800 --> 00:04:10,799
Så slik sett er det rettferdig
at hun stemmes ut.
88
00:04:10,800 --> 00:04:14,199
Men taktisk sett
bør vi beholde henne i dag,
89
00:04:14,200 --> 00:04:16,799
for hun er i gjengen og kan lett påvirkes.
90
00:04:16,800 --> 00:04:20,199
Feil. Om Anna kan stemme ut en jente,
gjør hun det igjen.
91
00:04:20,200 --> 00:04:22,719
La oss si Anna forsvinner.
Hvem er trusselen?
92
00:04:22,720 --> 00:04:24,278
- Indiyah.
- Ja.
93
00:04:24,279 --> 00:04:25,799
Så Anna eller Indiyah.
94
00:04:25,800 --> 00:04:27,199
Anna må ut først.
95
00:04:27,200 --> 00:04:28,479
Det må hun ikke.
96
00:04:28,480 --> 00:04:33,119
Tror heller ikke bare våre stemmer er nok.
97
00:04:33,120 --> 00:04:34,839
- Det er det jeg sier.
- Ikke?
98
00:04:34,840 --> 00:04:38,439
Det er enklere for oss
å få jentene til å stemme ut Anna
99
00:04:38,440 --> 00:04:41,439
enn Indiyah for dem.
100
00:04:41,440 --> 00:04:42,959
Enig.
101
00:04:42,960 --> 00:04:46,399
Så der det er 50-50, er det taktikken vår.
102
00:04:46,400 --> 00:04:48,599
Akkurat nå, definitivt Anna.
103
00:04:48,600 --> 00:04:50,959
- Lover.
- Lover.
104
00:04:50,960 --> 00:04:52,879
Løftet kan ikke brytes.
105
00:04:52,880 --> 00:04:55,759
Da er man verdens største rasshøl.
106
00:04:55,760 --> 00:04:58,040
Greit. Tre, to, én, Anna.
107
00:05:01,640 --> 00:05:04,080
Nei, ikke Anna.
108
00:05:04,680 --> 00:05:06,839
Anna er lillesøsteren min her.
109
00:05:06,840 --> 00:05:10,600
Men jeg har all denne innsideinfoen
jeg skal formidle.
110
00:05:14,440 --> 00:05:15,639
Greit, så…
111
00:05:15,640 --> 00:05:17,759
{\an8}Vi må stemme ut Anna i kveld.
112
00:05:17,760 --> 00:05:18,919
{\an8}TID
21.07
113
00:05:18,920 --> 00:05:20,799
{\an8}Ærlig talt, av alle jentene
114
00:05:20,800 --> 00:05:23,640
er det hun som står meg nærmest.
115
00:05:25,080 --> 00:05:26,199
Jeg elsker Anna.
116
00:05:26,200 --> 00:05:28,119
Hvem står alle minst nær?
117
00:05:28,120 --> 00:05:29,519
Det er så feigt.
118
00:05:29,520 --> 00:05:31,959
Ja, men hva annet dømmer vi etter?
119
00:05:31,960 --> 00:05:34,919
Hvem vil du ha i hagen?
Meg eller henne? Kult.
120
00:05:34,920 --> 00:05:36,279
Kom deg vekk.
121
00:05:36,280 --> 00:05:38,959
{\an8}Alhan og Marlon vil ha Anna ut.
122
00:05:38,960 --> 00:05:42,999
{\an8}Jeg forstår at de ikke står Anna nær.
123
00:05:43,000 --> 00:05:44,640
Så det blir tøft.
124
00:05:45,320 --> 00:05:46,240
Du.
125
00:05:47,080 --> 00:05:50,599
Det er første gang Alhan
har fått en kvinne til å komme.
126
00:05:50,600 --> 00:05:52,879
Føler meg manipulert.
127
00:05:52,880 --> 00:05:54,959
Vet ikke hva som skjedde.
128
00:05:54,960 --> 00:05:55,879
{\an8}STUE
129
00:05:55,880 --> 00:05:56,799
{\an8}Jeg er redd.
130
00:05:56,800 --> 00:05:58,119
{\an8}Hopp!
131
00:05:58,120 --> 00:05:59,919
{\an8}Jeg er redd. Hva er det?
132
00:05:59,920 --> 00:06:01,359
{\an8}Hvem stemmer du på?
133
00:06:01,360 --> 00:06:03,040
{\an8}- Jeg vet ikke.
- Si Anna.
134
00:06:03,640 --> 00:06:05,479
{\an8}Alhan prøver å påvirke meg.
135
00:06:05,480 --> 00:06:07,439
{\an8}Og jeg vet ikke hva jeg tenker om det.
136
00:06:07,440 --> 00:06:10,719
{\an8}Jeg sa til jentene
at jeg ikke vet hvem jeg stemmer ut.
137
00:06:10,720 --> 00:06:12,799
Den eneste jeg ville stemt ut er deg,
138
00:06:12,800 --> 00:06:16,479
for du bruker mest penger,
men du er gøy og jeg er glad i deg.
139
00:06:16,480 --> 00:06:18,919
Da navnene ble vist på skjermen,
140
00:06:18,920 --> 00:06:20,679
følte du deg ikke dum?
141
00:06:20,680 --> 00:06:24,439
Hun kunne stemt på hvilken som helst gutt.
142
00:06:24,440 --> 00:06:27,519
Hun stemte på én jente, på deg.
143
00:06:27,520 --> 00:06:29,799
Og hun ber om jentekodeksen.
144
00:06:29,800 --> 00:06:31,679
Det er manipulering.
145
00:06:31,680 --> 00:06:33,119
Ikke fall for den dritten.
146
00:06:33,120 --> 00:06:34,800
{\an8}Skulle du ha sett.
147
00:06:35,400 --> 00:06:37,999
{\an8}Alhan manipulerte spillet igjen.
148
00:06:38,000 --> 00:06:40,639
Sikkert at du ikke vil ha noe fra sjappa?
149
00:06:40,640 --> 00:06:42,079
- Vær så snill?
- Ellers takk.
150
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
- Ikke si mer.
- Takk.
151
00:06:45,240 --> 00:06:46,720
Han er en jævla idiot.
152
00:06:49,640 --> 00:06:51,559
{\an8}Superoptikjempefantafenomenalistisk.
153
00:06:51,560 --> 00:06:53,559
{\an8}Hva betyr det? Er det fra Harry Potter?
154
00:06:53,560 --> 00:06:56,159
Nei. Arabisk for:
"Chian drar hjem i kveld."
155
00:06:56,160 --> 00:06:58,359
Det er fra Mary Poppins.
156
00:06:58,360 --> 00:07:00,839
Gråt av den filmen som barn.
157
00:07:00,840 --> 00:07:01,879
- Gråt du?
- Ja.
158
00:07:01,880 --> 00:07:03,679
Du sa du aldri gråter.
159
00:07:03,680 --> 00:07:04,560
Som barn.
160
00:07:05,800 --> 00:07:07,559
Du er hjerteløs.
161
00:07:07,560 --> 00:07:09,079
Nei, jeg har et stort hjerte.
162
00:07:09,080 --> 00:07:10,160
Bare ikke her.
163
00:07:11,000 --> 00:07:13,239
La det igjen hjemme før jeg tok heisen.
164
00:07:13,240 --> 00:07:14,639
ALHAN OG ANNA
GÅ TIL ROM 19
165
00:07:14,640 --> 00:07:15,959
- Hva er det?
- Sjappa.
166
00:07:15,960 --> 00:07:17,839
- Uavhentet vare?
- En nugget eller…
167
00:07:17,840 --> 00:07:19,119
Må være en nugget.
168
00:07:19,120 --> 00:07:21,839
"Alhan og Anna, gå til rom 19."
169
00:07:21,840 --> 00:07:23,559
Jesus er Herren.
170
00:07:23,560 --> 00:07:25,479
- Kom igjen, Anna.
- Vi går.
171
00:07:25,480 --> 00:07:26,360
Av gårde.
172
00:07:27,920 --> 00:07:30,280
De stemmer sikkert ut noen.
173
00:07:30,840 --> 00:07:31,839
Går vi sammen?
174
00:07:31,840 --> 00:07:33,320
- Tror det.
- Hva?
175
00:07:35,520 --> 00:07:37,560
- Dette er jævlig.
- Hva er det?
176
00:07:40,040 --> 00:07:42,159
"Anna, gi Alhan hundeleken,
177
00:07:42,160 --> 00:07:46,079
for han var den
du ville stemme ut neste gang.
178
00:07:46,080 --> 00:07:49,239
Bruk denne muligheten
til å bli bedre kjent.
179
00:07:49,240 --> 00:07:53,440
Ta på kostymet sammen
og behold det på inntil videre."
180
00:07:55,560 --> 00:07:58,720
Herregud. Kjempemorsomt.
181
00:07:59,880 --> 00:08:02,519
Ser hunden har funnet leken sin.
182
00:08:02,520 --> 00:08:05,639
ROM 19
183
00:08:05,640 --> 00:08:07,679
{\an8}Anna tenkte ikke gjennom dette.
184
00:08:07,680 --> 00:08:10,719
{\an8}Hun ga meg nok det hundebeinet
for at jeg skulle ut,
185
00:08:10,720 --> 00:08:13,119
men nå må hun være med meg enda lenger.
186
00:08:13,120 --> 00:08:16,479
Første gang jeg har en ukrainsk jente
i doggie-posisjon, så
187
00:08:16,480 --> 00:08:18,159
jeg klager ikke.
188
00:08:18,160 --> 00:08:21,039
Rolig, gutt, ellers blir du kastrert.
189
00:08:21,040 --> 00:08:22,800
Gode greier. Sånn, ja.
190
00:08:25,560 --> 00:08:26,879
- Greit.
- Vent.
191
00:08:26,880 --> 00:08:28,159
Var det alt?
192
00:08:28,160 --> 00:08:33,719
Det sto: "Anna, du valgte å stemme
ut Alhan. Ta på dette kostymet
193
00:08:33,720 --> 00:08:38,038
for å lære mer om hverandre
og ikke ta det av før dere får beskjed."
194
00:08:38,039 --> 00:08:40,599
- Liker det!
- Søtt.
195
00:08:40,600 --> 00:08:42,798
{\an8}Alhan vil ha Anna ut,
196
00:08:42,799 --> 00:08:43,999
{\an8}MARLON
STRØMMER, 24
197
00:08:44,000 --> 00:08:46,719
{\an8}men nå er han
i en hundedrakt med henne. Morsomt.
198
00:08:46,720 --> 00:08:49,720
Alhan, hva er det beste med Anna?
199
00:08:51,800 --> 00:08:53,479
Hvorfor er du så taus?
200
00:08:53,480 --> 00:08:54,639
Hun er direkte.
201
00:08:54,640 --> 00:08:57,239
Hun ga meg det beinet og mente det.
202
00:08:57,240 --> 00:09:00,199
Anna, hva er det beste med Alhan?
203
00:09:00,200 --> 00:09:01,559
Krøllene.
204
00:09:01,560 --> 00:09:03,279
- Greit.
- Det er fint.
205
00:09:03,280 --> 00:09:04,559
Nå skjer det noe.
206
00:09:04,560 --> 00:09:08,199
Hvilke andre tatoveringer har du?
Du har plaster her.
207
00:09:08,200 --> 00:09:10,519
Hva betyr den andre?
208
00:09:10,520 --> 00:09:11,719
Bare en engel.
209
00:09:11,720 --> 00:09:12,879
Ingenting.
210
00:09:12,880 --> 00:09:14,759
Det synes jeg du er.
211
00:09:14,760 --> 00:09:17,240
Og du ville stemme meg ut, hurpe.
212
00:09:18,240 --> 00:09:20,879
Å være i dette hundekostymet med deg
213
00:09:20,880 --> 00:09:23,319
fikk meg til å innse at du er snill.
214
00:09:23,320 --> 00:09:25,720
Hent en pose til denne dritten.
215
00:09:28,640 --> 00:09:30,600
- Du planlegger noe.
- Nei.
216
00:09:31,160 --> 00:09:32,719
Kan aldri stemme deg ut.
217
00:09:32,720 --> 00:09:33,840
For en kødd.
218
00:09:35,240 --> 00:09:36,679
Jeg må fise.
219
00:09:36,680 --> 00:09:37,639
- Ikke.
- Lyver.
220
00:09:37,640 --> 00:09:38,800
Ikke gjør det.
221
00:09:40,960 --> 00:09:43,399
Vi har gått fra shitsu til skitt.
222
00:09:43,400 --> 00:09:45,359
Han siktet på meg.
223
00:09:45,360 --> 00:09:48,119
- Det er greit.
- Går inn, ikke ut.
224
00:09:48,120 --> 00:09:49,239
Det blir i drakten.
225
00:09:49,240 --> 00:09:51,319
Halen blåste opp da han fes.
226
00:09:51,320 --> 00:09:53,719
Halen blåste seg opp.
227
00:09:53,720 --> 00:09:56,519
Det er vanskelig å gå i dette kostymet,
228
00:09:56,520 --> 00:09:59,160
men vi prøver mye morsomt.
229
00:09:59,840 --> 00:10:01,160
Gå.
230
00:10:15,560 --> 00:10:18,119
{\an8}Nå som Alhan har klasket pølsa,
231
00:10:18,120 --> 00:10:20,119
{\an8}er det tid for noe mer klassisk.
232
00:10:20,120 --> 00:10:21,759
{\an8}Fantasi.
233
00:10:21,760 --> 00:10:23,359
- To ord.
- To ord.
234
00:10:23,360 --> 00:10:25,119
- Første ord.
- Første ord.
235
00:10:25,120 --> 00:10:26,720
- Rocky.
- Oppskrytt.
236
00:10:27,880 --> 00:10:29,000
Ta hønedansen!
237
00:10:29,680 --> 00:10:30,640
Høne.
238
00:10:31,720 --> 00:10:33,159
Flink høne.
239
00:10:33,160 --> 00:10:34,439
- Heia høna!
- Greit.
240
00:10:34,440 --> 00:10:36,599
Chicken Little!
241
00:10:36,600 --> 00:10:38,159
Tror Chloe er ødelagt.
242
00:10:38,160 --> 00:10:39,679
Nei! Premiepotten.
243
00:10:39,680 --> 00:10:41,159
Kom med det.
244
00:10:41,160 --> 00:10:43,959
- La oss se.
- Jeg tror 300-350.
245
00:10:43,960 --> 00:10:45,519
- Jeg tror 300.
- Lav 400.
246
00:10:45,520 --> 00:10:46,799
- 450.
- 29+-
247
00:10:46,800 --> 00:10:48,479
Vi har mistet rundt 90 000.
248
00:10:48,480 --> 00:10:49,679
400 eller 390.
249
00:10:49,680 --> 00:10:52,479
Pluss de 90 fra sjampanjen.
250
00:10:52,480 --> 00:10:53,399
Jeg tror 390.
251
00:10:53,400 --> 00:10:55,879
- Ja, det blir ille.
- Tror 350.
252
00:10:55,880 --> 00:10:58,320
- Jeg tror 300.
- Å nei.
253
00:10:58,920 --> 00:11:00,000
Ikke tale om.
254
00:11:00,680 --> 00:11:02,879
Vi har mistet så mye penger. Sjampanjen.
255
00:11:02,880 --> 00:11:03,919
- Å nei!
- Ikke ille.
256
00:11:03,920 --> 00:11:05,799
- Ikke så ille.
- Jeg sa 450.
257
00:11:05,800 --> 00:11:09,079
{\an8}450 000. Faen ta.
258
00:11:09,080 --> 00:11:11,880
{\an8}Rolig. Bankkontoen din
er sterkere enn deg.
259
00:11:12,440 --> 00:11:15,119
- Ikke så ille som antatt.
- Hva begynte vi med?
260
00:11:15,120 --> 00:11:18,159
FORBRUKERE - NAVN - FORBRUKT
HØYEST - LAVEST
261
00:11:18,160 --> 00:11:19,799
- Vent.
- Var AB nummer fire?
262
00:11:19,800 --> 00:11:22,279
Tre brukte mer enn AB.
263
00:11:22,280 --> 00:11:23,479
- Hva?
- Hva?
264
00:11:23,480 --> 00:11:24,559
Nei.
265
00:11:24,560 --> 00:11:25,799
Jeg mener…
266
00:11:25,800 --> 00:11:27,799
Ja, meg, men hva?
267
00:11:27,800 --> 00:11:28,759
Jeg er her.
268
00:11:28,760 --> 00:11:30,999
Hvor mange jævla drinker, Chloe?
269
00:11:31,000 --> 00:11:32,439
- To.
- Gi deg!
270
00:11:32,440 --> 00:11:34,559
- Jeg sverger.
- Hele tiden?
271
00:11:34,560 --> 00:11:35,519
- Nei…
- Vet det.
272
00:11:35,520 --> 00:11:37,199
Bare 1500 per kveld.
273
00:11:37,200 --> 00:11:38,759
Greit. Unnskyld.
274
00:11:38,760 --> 00:11:41,999
Indiyah. Hvor mye brukte du
i fristelsesrommet i dag?
275
00:11:42,000 --> 00:11:43,279
Ingenting.
276
00:11:43,280 --> 00:11:44,799
Sporhunden lukter noe.
277
00:11:44,800 --> 00:11:47,279
Hvor mange glass Prosecco i går?
278
00:11:47,280 --> 00:11:48,839
- Cirka 16.
- Ja vel.
279
00:11:48,840 --> 00:11:50,999
Ikke tale om at AB kjøpte dem.
280
00:11:51,000 --> 00:11:52,679
Nei, det ville vært 60 000.
281
00:11:52,680 --> 00:11:54,039
Uansett prisen.
282
00:11:54,040 --> 00:11:57,439
Alhan kjøpte definitivt Proseccoen.
283
00:11:57,440 --> 00:11:59,559
Taper vi 300 de neste tre dagene,
284
00:11:59,560 --> 00:12:02,159
er vi nede på 150.
285
00:12:02,160 --> 00:12:03,359
Vet dere hvor ille?
286
00:12:03,360 --> 00:12:05,479
Det er det verste noensinne.
287
00:12:05,480 --> 00:12:07,719
Og folk sier influensere ikke følger med.
288
00:12:07,720 --> 00:12:10,319
Vi må skjerpe oss de neste tre dagene.
289
00:12:10,320 --> 00:12:13,159
Eller ikke spill det jeg ba dere la være.
290
00:12:13,160 --> 00:12:15,839
{\an8}- Hva?
- Marlon er frekk som sier
291
00:12:15,840 --> 00:12:18,719
{\an8}jeg ikke kan bruke penger
etter han tapte 50 000.
292
00:12:18,720 --> 00:12:21,080
Halsen hans er lang som en sjiraffs.
293
00:12:24,720 --> 00:12:27,439
{\an8}Etter en krangel
om hvem som har brukt mest penger,
294
00:12:27,440 --> 00:12:31,519
{\an8}vet jeg om en som kan løfte alt,
selv stemningen.
295
00:12:31,520 --> 00:12:33,759
- Eddie!
- Er du klar?
296
00:12:33,760 --> 00:12:36,079
Gjør litt Dirty Dancing.
297
00:12:36,080 --> 00:12:37,279
Dette vil jeg se.
298
00:12:37,280 --> 00:12:38,839
- Slik.
- Svarte faen.
299
00:12:38,840 --> 00:12:41,120
Vi konkurrerer. Hvem er med?
300
00:12:45,320 --> 00:12:48,039
{\an8}Hvordan gikk vi fra Dirty Dancing
til hønsegården?
301
00:12:48,040 --> 00:12:50,999
{\an8}Jeg vier meg til hønejobben.
302
00:12:51,000 --> 00:12:53,199
{\an8}Hvis jeg får 100 kyllingnuggets,
303
00:12:53,200 --> 00:12:55,359
skal jeg være den beste høna.
304
00:12:55,360 --> 00:12:56,959
- Klar?
- Gjør det.
305
00:12:56,960 --> 00:12:57,919
Klar?
306
00:12:57,920 --> 00:12:59,079
Vi er klare.
307
00:12:59,080 --> 00:13:00,519
- Da skjer det.
- Nå.
308
00:13:00,520 --> 00:13:03,999
Jeg kan ikke resten av ordene
309
00:13:04,000 --> 00:13:05,239
Forsiktig, Eddie.
310
00:13:05,240 --> 00:13:07,759
Chloe veier like mye
som 50 liter Prosecco.
311
00:13:07,760 --> 00:13:10,439
{\an8}Ikke rart Eddie er verdens sterkeste.
312
00:13:10,440 --> 00:13:13,079
{\an8}Jeg har aldri blitt løftet så høyt.
313
00:13:13,080 --> 00:13:16,319
Jeg var så høyt oppe
at jeg fikk høydesyke.
314
00:13:16,320 --> 00:13:17,879
VARENE DERES KAN HENTES
315
00:13:17,880 --> 00:13:19,239
- Hva?
- Svarte helsike.
316
00:13:19,240 --> 00:13:20,999
Er det kyllingnuggets?
317
00:13:21,000 --> 00:13:23,279
- Kyllingnuggets.
- Jeg har spist for mye.
318
00:13:23,280 --> 00:13:24,760
Kyllingnuggets!
319
00:13:26,680 --> 00:13:27,719
- Les det.
- Herregud.
320
00:13:27,720 --> 00:13:31,279
"Du har fortjent 100 kyllingnuggets.
Del gjerne."
321
00:13:31,280 --> 00:13:32,359
Ta alle.
322
00:13:32,360 --> 00:13:34,399
Ser ut som Eddies vanlige takeout.
323
00:13:34,400 --> 00:13:37,399
- Hun har kyllingnuggetsene!
- Uvirkelig.
324
00:13:37,400 --> 00:13:39,360
- Tusen takk.
- Takk, Saffron.
325
00:13:39,920 --> 00:13:41,799
- Beste dagen i mitt liv.
- Ja.
326
00:13:41,800 --> 00:13:44,800
- Skal fortelle barnebarna dette.
- Beste dagen.
327
00:13:46,960 --> 00:13:49,679
De har aldri smakt så godt.
328
00:13:49,680 --> 00:13:52,719
Saffron Barkers klukking betyr
at kyllingene kreperte.
329
00:13:52,720 --> 00:13:54,200
Nyt nuggetsene.
330
00:14:05,600 --> 00:14:08,159
"Anna og Alhan, utfordringen er nå ferdig,
331
00:14:08,160 --> 00:14:10,320
og dere kan ta av hundekostymet."
332
00:14:13,080 --> 00:14:14,559
- Bra jobba.
- Glad i deg.
333
00:14:14,560 --> 00:14:15,480
Og jeg i deg.
334
00:14:18,320 --> 00:14:22,959
{\an8}Etter en ny slitsom dag
er det på tide med loppekassa.
335
00:14:22,960 --> 00:14:26,439
{\an8}Eller høykassa.
Jeg vet ikke hvor høner sover.
336
00:14:26,440 --> 00:14:29,119
Håper det går bra med Chian.
337
00:14:29,120 --> 00:14:30,439
Synes synd på henne.
338
00:14:30,440 --> 00:14:31,480
Jeg også.
339
00:14:38,840 --> 00:14:41,600
{\an8}TID
09.39
340
00:14:42,160 --> 00:14:43,959
{\an8}Herregud. Ja.
341
00:14:43,960 --> 00:14:46,279
{\an8}Jeg er på innsiden av Inside.
342
00:14:46,280 --> 00:14:47,959
Innsiden av innsiden.
343
00:14:47,960 --> 00:14:50,440
Du kan kalle det Inception.
344
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
Hva mener du med at den er laget?
345
00:14:56,520 --> 00:14:57,680
Opp og hopp.
346
00:14:59,160 --> 00:15:00,680
De må ha hørt deg.
347
00:15:01,840 --> 00:15:03,680
Så. Hvem skal hjem?
348
00:15:04,680 --> 00:15:06,240
Anna, pakk bagasjen.
349
00:15:07,120 --> 00:15:10,919
Jeg må inn og få guttene i en allianse
350
00:15:10,920 --> 00:15:12,400
så Anna ikke må dra.
351
00:15:14,920 --> 00:15:16,280
Hold deg til planen.
352
00:15:17,640 --> 00:15:19,159
Det er ikke varmt engang,
353
00:15:19,160 --> 00:15:20,279
er det vel?
354
00:15:20,280 --> 00:15:22,799
Skru på varmtvannet.
355
00:15:22,800 --> 00:15:24,199
Slå på varmen.
356
00:15:24,200 --> 00:15:25,320
Herregud.
357
00:15:26,520 --> 00:15:27,720
Det er kokvarmt!
358
00:15:28,440 --> 00:15:31,839
Jeg sov dårlig fordi Chian ikke er her.
359
00:15:31,840 --> 00:15:34,199
Hun hjelper meg å rulle opp.
360
00:15:34,200 --> 00:15:36,320
Søt grunn til å savne noen.
361
00:15:36,840 --> 00:15:38,679
TRENINGSROM
362
00:15:38,680 --> 00:15:39,640
Ja, gutter.
363
00:15:40,320 --> 00:15:41,239
Genialt.
364
00:15:41,240 --> 00:15:42,559
- Morn.
- Ja, kompis.
365
00:15:42,560 --> 00:15:43,600
Morn, kompis.
366
00:15:45,280 --> 00:15:47,519
Hva trener Eddie til?
367
00:15:47,520 --> 00:15:49,679
- Bare trippelsjekker.
- Ja.
368
00:15:49,680 --> 00:15:51,359
- Det samme?
- Samme plan?
369
00:15:51,360 --> 00:15:53,199
- Ja.
- Samme plan.
370
00:15:53,200 --> 00:15:55,399
Har du nevnt planen din, Alhan?
371
00:15:55,400 --> 00:15:57,159
{\an8}Vi har en strategi i dag.
372
00:15:57,160 --> 00:15:59,559
{\an8}Vi vet hvem vi stemmer ut, og rekkefølgen.
373
00:15:59,560 --> 00:16:04,119
{\an8}Samlet har vi bestemt
å stemme ut Anna først og så Indiyah.
374
00:16:04,120 --> 00:16:06,919
Jeg håpet at da vi var i hundekostymet
375
00:16:06,920 --> 00:16:09,279
å gå til rom 19
for å si hvem jeg stemte på.
376
00:16:09,280 --> 00:16:12,840
Skulle se henne i øynene og si:
"Anna, tiden er omme."
377
00:16:13,440 --> 00:16:16,359
Og så bare traske tilbake med en oppblåst…
378
00:16:16,360 --> 00:16:18,600
- Alene.
- Ja.
379
00:16:19,840 --> 00:16:22,119
Si: "Ben, hopp i forkroppen."
380
00:16:22,120 --> 00:16:23,439
Skal jeg være omstridt?
381
00:16:23,440 --> 00:16:25,439
Vi har nok av det.
382
00:16:25,440 --> 00:16:27,959
Hvis vi må stemme ut en fyr, hvem?
383
00:16:27,960 --> 00:16:29,919
- Kult.
- Ja.
384
00:16:29,920 --> 00:16:33,279
Ironisk nok
har de kommunisert ekspressivt.
385
00:16:33,280 --> 00:16:35,519
Vi er enige om tre.
386
00:16:35,520 --> 00:16:37,359
Og rekkefølgen.
387
00:16:37,360 --> 00:16:38,800
- Ja.
- Kult.
388
00:16:39,720 --> 00:16:40,800
I, A, E.
389
00:16:41,600 --> 00:16:42,719
A, I, E.
390
00:16:42,720 --> 00:16:44,079
Ikke I.
391
00:16:44,080 --> 00:16:45,639
- Ja, A, I. Fanken.
- A, I, E.
392
00:16:45,640 --> 00:16:46,959
- A, I, E.
- Ikke ødelegg.
393
00:16:46,960 --> 00:16:48,519
- A, I, E.
- Ja.
394
00:16:48,520 --> 00:16:49,959
Kom igjen. Faen.
395
00:16:49,960 --> 00:16:52,240
- A, I, E.
- Gå av tredemøllen. Kom hit.
396
00:16:54,560 --> 00:16:56,559
- Tre, to, én. A, I.
- A, I, E.
397
00:16:56,560 --> 00:16:58,119
A, I, E?
398
00:16:58,120 --> 00:16:59,399
Hva kan det bety?
399
00:16:59,400 --> 00:17:02,839
Alhan i erotikk? Afghaner i Eddie?
400
00:17:02,840 --> 00:17:07,000
Eller Anna, Indiyah og Expressions?
Ja, antakelig det.
401
00:17:07,560 --> 00:17:11,040
Utrolig at de vil stemme ut Anna.
402
00:17:11,599 --> 00:17:14,599
Jeg elsker henne. Hun er barnet mitt her.
403
00:17:16,960 --> 00:17:19,400
Men gutta er så jævla slu.
404
00:17:20,160 --> 00:17:23,559
De holder sammen i brorskapet sitt.
405
00:17:23,560 --> 00:17:25,358
Og jentene har ikke noe sånt.
406
00:17:25,359 --> 00:17:29,039
Advarsel: Følgende setning
inneholder vokaler.
407
00:17:29,040 --> 00:17:31,279
Hei, du! Det er E fra AIE.
408
00:17:31,280 --> 00:17:32,799
Tar en kald dusj.
409
00:17:32,800 --> 00:17:33,719
Har du vært der?
410
00:17:33,720 --> 00:17:35,679
- Hva? Selvsagt.
- Kald dusj?
411
00:17:35,680 --> 00:17:36,640
Jeg må stikke.
412
00:17:40,240 --> 00:17:42,399
Lurer på om dere får se resultatet.
413
00:17:42,400 --> 00:17:46,279
Det mest sjokkerende er
at det er tre navn over…
414
00:17:46,280 --> 00:17:48,119
- Jeg sier AB.
- …AB.
415
00:17:48,120 --> 00:17:49,879
- Hvor mye tror du ditt er?
- 150.
416
00:17:49,880 --> 00:17:50,799
Hundre og femti?
417
00:17:50,800 --> 00:17:53,839
Hvis jeg er over AB,
må mitt være rundt 60.
418
00:17:53,840 --> 00:17:57,880
- Jeg så ikke engang.
- Tok du imot fristelsen?
419
00:17:58,880 --> 00:17:59,839
Ja.
420
00:17:59,840 --> 00:18:02,439
- La meg si hva den var.
- Greit.
421
00:18:02,440 --> 00:18:03,479
Ærlig talt.
422
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Kom hit.
423
00:18:04,880 --> 00:18:08,319
Jeg måtte… Det var Wrestlemania 42.
424
00:18:08,320 --> 00:18:09,279
Du lyver.
425
00:18:09,280 --> 00:18:10,759
Nei. To kvelder backstage.
426
00:18:10,760 --> 00:18:12,719
- Det var første dag.
- Ja.
427
00:18:12,720 --> 00:18:14,599
Og jeg skulle fortelle…
428
00:18:14,600 --> 00:18:16,359
Dere brukte 40, 50 000.
429
00:18:16,360 --> 00:18:17,999
- Jeg trenger ikke dette.
- Nei.
430
00:18:18,000 --> 00:18:19,239
Vi kunne aldri…
431
00:18:19,240 --> 00:18:22,439
Tror du at om du var ærlig,
hadde folk sagt: "Faen ta"?
432
00:18:22,440 --> 00:18:25,159
Ja, det var tidlig,
ingen gjorde noe radikalt.
433
00:18:25,160 --> 00:18:26,159
Du var den første.
434
00:18:26,160 --> 00:18:28,839
Etterpå gjorde alle teite ting.
435
00:18:28,840 --> 00:18:30,479
Hadde tatt imot tidligere.
436
00:18:30,480 --> 00:18:32,119
Ja, det er det jeg sier.
437
00:18:32,120 --> 00:18:36,279
Og jeg tror ikke jentene
kan forstå Wrestlemania.
438
00:18:36,280 --> 00:18:38,599
- Nei.
- Med det… Ikke sant?
439
00:18:38,600 --> 00:18:39,839
- Ja.
- Det er sannheten.
440
00:18:39,840 --> 00:18:42,199
Så det er det eneste jeg har skjult.
441
00:18:42,200 --> 00:18:43,520
- Det er alt.
- Ja.
442
00:18:46,560 --> 00:18:48,640
ALHAN
GÅ TIL ROM 19
443
00:18:51,280 --> 00:18:53,480
Vis catwalk-spradingen, Marlon.
444
00:18:55,200 --> 00:18:56,520
Den må jobbes med.
445
00:19:02,920 --> 00:19:07,159
{\an8}Du må velge å akseptere
kunnskap, styrke eller integritet.
446
00:19:07,160 --> 00:19:08,079
{\an8}I GÅR
447
00:19:08,080 --> 00:19:10,399
- Jeg velger kunnskap.
- På et tidspunkt
448
00:19:10,400 --> 00:19:13,119
- får du en fordel i kunnskap.
- Godt å vite.
449
00:19:13,120 --> 00:19:14,759
{\an8}"Innsidekunnskap.
450
00:19:14,760 --> 00:19:17,480
{\an8}Det er en hemmelig dør i sjappa."
451
00:19:20,640 --> 00:19:23,640
Lovet meg selv å holde meg unna i dag.
452
00:19:24,840 --> 00:19:28,640
La oss finne ut
hva den hemmelige døra betyr.
453
00:19:31,320 --> 00:19:33,319
Når fikk sjappa en utkaster?
454
00:19:33,320 --> 00:19:36,320
Hva gjør du?
Du får ikke være i sjappa alene.
455
00:19:43,320 --> 00:19:45,199
Greit. Skynd deg, Eddie.
456
00:19:45,200 --> 00:19:47,159
Du ser ikke på en meny.
457
00:19:47,160 --> 00:19:49,279
{\an8}Dette er gøy. En hemmelig dør.
458
00:19:49,280 --> 00:19:51,160
{\an8}Jeg finner den først. Tro meg.
459
00:19:52,640 --> 00:19:53,719
Hvem finner den?
460
00:19:53,720 --> 00:19:57,160
Det er verdens sterkeste
mot verdens snåleste.
461
00:20:04,320 --> 00:20:05,520
Det er en telefon.
462
00:20:07,640 --> 00:20:09,280
Vi fant en telefon.
463
00:20:09,800 --> 00:20:11,119
Hva skjedde nå?
464
00:20:11,120 --> 00:20:12,240
En telefon?
465
00:20:12,920 --> 00:20:14,080
Tuller du?
466
00:20:15,960 --> 00:20:18,479
Denne ble laget for pensjonister.
467
00:20:18,480 --> 00:20:21,839
Den har kjempestor font og svære knapper.
468
00:20:21,840 --> 00:20:23,839
Jeg har fått verdens verste telefon,
469
00:20:23,840 --> 00:20:26,159
men jeg følte meg som en vinner.
470
00:20:26,160 --> 00:20:27,040
Meldinger…
471
00:20:28,360 --> 00:20:29,880
Innboks. Hva?
472
00:20:31,640 --> 00:20:32,759
Wagwan?
473
00:20:32,760 --> 00:20:34,479
- Hvor er Ben?
- Han er der.
474
00:20:34,480 --> 00:20:35,599
Hva driver dere med?
475
00:20:35,600 --> 00:20:37,999
Hvor har du vært?
Har ikke sett deg på lenge.
476
00:20:38,000 --> 00:20:40,919
Jeg kom ut av rom 19 og så dem gå inn hit.
477
00:20:40,920 --> 00:20:42,519
Derfor de ikke bestiller.
478
00:20:42,520 --> 00:20:44,519
Vi sier ikke at vi har en telefon.
479
00:20:44,520 --> 00:20:47,239
Kan ikke stole på ham med noe.
480
00:20:47,240 --> 00:20:48,600
Det er noen nye greier.
481
00:20:49,160 --> 00:20:50,159
Hva sier du?
482
00:20:50,160 --> 00:20:52,399
Nye greier. Så du det?
483
00:20:52,400 --> 00:20:53,399
Hva da?
484
00:20:53,400 --> 00:20:55,479
- Det Alhan fikk?
- Hva fikk han?
485
00:20:55,480 --> 00:20:57,799
Det var et kort på rom 19. Han sier det.
486
00:20:57,800 --> 00:20:59,159
Jeg sier det nå,
487
00:20:59,160 --> 00:21:01,880
for Expressions lusker rundt.
488
00:21:02,440 --> 00:21:04,480
Det er en jævla hemmelig dør
489
00:21:05,760 --> 00:21:06,679
i sjappa.
490
00:21:06,680 --> 00:21:09,279
- Seriøst?
- Og bak den var det en telefon.
491
00:21:09,280 --> 00:21:10,519
Nå kødder du.
492
00:21:10,520 --> 00:21:13,039
De prøvde å bruke den,
men han bare kom inn.
493
00:21:13,040 --> 00:21:15,519
De gjemte den, men han fulgte etter,
494
00:21:15,520 --> 00:21:18,239
og de prøver å komme seg unna.
495
00:21:18,240 --> 00:21:20,119
Hvem prøver å bruke den? Alhan?
496
00:21:20,120 --> 00:21:23,159
Alhan og Eddie. Det er heite saker nå.
497
00:21:23,160 --> 00:21:25,480
Blir du tent av det, Ben?
498
00:21:27,320 --> 00:21:29,319
- Vi henter den.
- Vi har den.
499
00:21:29,320 --> 00:21:31,759
- Det var en telefon der…
- Så kom Ex.
500
00:21:31,760 --> 00:21:32,919
Ja.
501
00:21:32,920 --> 00:21:34,919
Jeg ba om kunnskap.
502
00:21:34,920 --> 00:21:37,480
Og det sies at kunnskap er makt.
503
00:21:38,120 --> 00:21:40,319
Kjernegutta mine vet om telefonen.
504
00:21:40,320 --> 00:21:41,679
Vi sier det ikke.
505
00:21:41,680 --> 00:21:43,239
Prøv å ringe noen.
506
00:21:43,240 --> 00:21:44,080
Har du dekning?
507
00:21:44,960 --> 00:21:46,439
{\an8}- Fanken.
- Fanken.
508
00:21:46,440 --> 00:21:49,159
{\an8}"I dag blir det flere elimineringer."
509
00:21:49,160 --> 00:21:50,720
Innsideinformasjon.
510
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
Pokker.
511
00:21:54,280 --> 00:21:55,879
Fikk en SMS.
512
00:21:55,880 --> 00:21:58,119
Sto at det blir flere elimineringer.
513
00:21:58,120 --> 00:22:00,360
"Det blir flere elimineringer."
514
00:22:01,080 --> 00:22:03,079
Men hvorfor denne?
515
00:22:03,080 --> 00:22:03,999
Vent.
516
00:22:04,000 --> 00:22:07,839
Blir det flere, stemmer vi først ut Anna.
517
00:22:07,840 --> 00:22:10,159
- Lukket vi døra i sjappa?
- Ja.
518
00:22:10,160 --> 00:22:12,439
Vet dere hva Ex sa?
519
00:22:12,440 --> 00:22:14,120
Han tok imot fristelsen.
520
00:22:14,720 --> 00:22:16,159
- Jeg visste det.
- Ja.
521
00:22:16,160 --> 00:22:18,039
Kan ikke stole på ham.
522
00:22:18,040 --> 00:22:21,559
Indiyah også. Den historien var pisspreik.
523
00:22:21,560 --> 00:22:23,879
Hvorfor skulle han lyve?
Kunne gjort som meg.
524
00:22:23,880 --> 00:22:25,519
Jeg tok imot fristelsen.
525
00:22:25,520 --> 00:22:27,439
Da han sa 50 000, trodde jeg det ikke.
526
00:22:27,440 --> 00:22:29,359
Han køddet det til.
527
00:22:29,360 --> 00:22:31,679
- Femti lapper?
- Han sa prisen var 50 000,
528
00:22:31,680 --> 00:22:34,319
men det er alltid 30 000 for fristelser.
529
00:22:34,320 --> 00:22:35,919
Hvorfor skulle han lyve?
530
00:22:35,920 --> 00:22:37,440
Det er så idiotisk.
531
00:22:39,880 --> 00:22:44,799
Min ideelle situasjon er
at jeg kan fortelle jentene
532
00:22:44,800 --> 00:22:48,559
om guttenes plan
og inngå en sterk allianse med jentene,
533
00:22:48,560 --> 00:22:52,439
eller gå til guttene og be dem
534
00:22:52,440 --> 00:22:57,039
stemme ut den andre, nemlig Indiyah.
535
00:22:57,040 --> 00:22:58,439
Ber dem beholde Anna.
536
00:22:58,440 --> 00:23:03,759
Vi stemmer ut Indiyah, og så kan jeg danne
537
00:23:03,760 --> 00:23:08,079
en allianse med Anna og guttene, for
538
00:23:08,080 --> 00:23:11,239
selv om jeg vil ha alle her,
vil jeg vinne.
539
00:23:11,240 --> 00:23:13,359
Snakker hun med seg selv?
540
00:23:13,360 --> 00:23:15,639
Dette huset tærer jammen på.
541
00:23:15,640 --> 00:23:20,359
Chian, din tid
i det hemmelige rommet er omme.
542
00:23:20,360 --> 00:23:23,640
Du må nå gå tilbake til huset.
543
00:23:24,960 --> 00:23:27,679
Jøss! En energisk reaksjon.
544
00:23:27,680 --> 00:23:30,119
Utrolig at Chian er borte.
545
00:23:30,120 --> 00:23:31,399
Vet det!
546
00:23:31,400 --> 00:23:34,400
Det var brutalt. Ikke bra.
547
00:23:35,080 --> 00:23:39,239
{\an8}Det var som om hønemoren vår forsvant.
548
00:23:39,240 --> 00:23:41,319
{\an8}Det er rart her uten henne.
549
00:23:41,320 --> 00:23:45,359
En ny tom stol ved sminkebordet,
og det føles ikke bra.
550
00:23:45,360 --> 00:23:46,439
REGISTRERING
551
00:23:46,440 --> 00:23:48,319
{\an8}Hønemor er tilbake,
552
00:23:48,320 --> 00:23:51,360
{\an8}og har ennå ikke en klukkende anelse
om hvordan dørene funker.
553
00:23:53,400 --> 00:23:54,680
Jeg er tilbake.
554
00:23:57,080 --> 00:23:59,679
{\an8}Herregud. Jeg er så glad for
at jeg fortsatt er med.
555
00:23:59,680 --> 00:24:01,359
{\an8}CHIAN REYNOLDS,
PRESENTATØR, 32
556
00:24:01,360 --> 00:24:02,680
{\an8}Hei!
557
00:24:06,720 --> 00:24:07,560
{\an8}Chian er tilbake!
558
00:24:09,080 --> 00:24:10,079
{\an8}Ja da!
559
00:24:10,080 --> 00:24:13,080
Herregud!
560
00:24:13,960 --> 00:24:15,359
Er ikke dette søtt?
561
00:24:15,360 --> 00:24:18,319
Jeg tenker faktisk at for min strategi
562
00:24:18,320 --> 00:24:21,359
føler jeg meg trygg med gutta.
Skulle gjerne
563
00:24:21,360 --> 00:24:23,679
inngått en allianse med jentene,
564
00:24:23,680 --> 00:24:25,839
men de har ingen plan. Ingen struktur.
565
00:24:25,840 --> 00:24:28,359
Så det er ikke noe poeng i en allianse
566
00:24:28,360 --> 00:24:30,359
som kommer til å rakne.
567
00:24:30,360 --> 00:24:32,519
Hvordan skjedde det? Fortell.
568
00:24:32,520 --> 00:24:34,119
Elleve er lykketallet mitt.
569
00:24:34,120 --> 00:24:35,319
- Det er alt.
- Amen!
570
00:24:35,320 --> 00:24:36,280
Seriøst?
571
00:24:36,800 --> 00:24:38,760
- Kom med sladderen.
- Ikke tale om.
572
00:24:39,520 --> 00:24:41,919
- Det må være mer.
- Kom igjen.
573
00:24:41,920 --> 00:24:43,319
Jeg har sett ting.
574
00:24:43,320 --> 00:24:44,800
- Ja vel.
- Absolutt.
575
00:24:45,720 --> 00:24:46,639
- Seriøst?
- Ja.
576
00:24:46,640 --> 00:24:48,319
- Bra ting? Fæle?
- Begge deler.
577
00:24:48,320 --> 00:24:50,119
- Sier det ikke.
- Nei vel.
578
00:24:50,120 --> 00:24:52,199
Har du ikke lov? Eller…
579
00:24:52,200 --> 00:24:53,479
Nei, jeg skal
580
00:24:53,480 --> 00:24:55,479
- sjekke stemningen litt.
- Ja.
581
00:24:55,480 --> 00:24:58,239
Kom igjen, sladre, ikke smadre.
582
00:24:58,240 --> 00:24:59,679
Velkommen tilbake.
583
00:24:59,680 --> 00:25:01,519
- Takk.
- Herregud.
584
00:25:01,520 --> 00:25:04,319
Jeg vet så mye,
585
00:25:04,320 --> 00:25:07,279
og de prøver å få det ut av meg,
men jeg vil gi dem
586
00:25:07,280 --> 00:25:09,959
all informasjon uten å virke beregnende.
587
00:25:09,960 --> 00:25:12,759
Hun sa: "Jeg vet ting" og så på alle.
588
00:25:12,760 --> 00:25:14,199
Hva betyr det?
589
00:25:14,200 --> 00:25:15,919
- Vet ikke.
- Hun så forbanna ut.
590
00:25:15,920 --> 00:25:16,879
- Ja.
- Ja.
591
00:25:16,880 --> 00:25:19,279
- Sa vi noe da hun forsvant?
- Nei.
592
00:25:19,280 --> 00:25:21,759
- Nei.
- Hun var alltid den rolige.
593
00:25:21,760 --> 00:25:23,799
- Ja.
- Kom hit.
594
00:25:23,800 --> 00:25:26,479
Dere må eliminere andrevalget.
595
00:25:26,480 --> 00:25:27,679
Andrevalget.
596
00:25:27,680 --> 00:25:30,839
Bare si Indiyah. Hun er ikke Voldemort.
597
00:25:30,840 --> 00:25:33,279
Jeg oppfordret gutta
598
00:25:33,280 --> 00:25:35,279
til å stemme ut andrevalget,
599
00:25:35,280 --> 00:25:37,519
for jeg kan ikke se Anna dra.
600
00:25:37,520 --> 00:25:38,799
- Andrevalget?
- Dere.
601
00:25:38,800 --> 00:25:40,879
- Definitivt?
- Jeg hørte hele samtalen.
602
00:25:40,880 --> 00:25:42,599
Så du på?
603
00:25:42,600 --> 00:25:44,799
Hun vet alt!
604
00:25:44,800 --> 00:25:46,599
{\an8}Hun har sett alt.
605
00:25:46,600 --> 00:25:48,639
{\an8}Hun så alt.
606
00:25:48,640 --> 00:25:50,839
{\an8}Så deg fråde.
607
00:25:50,840 --> 00:25:55,800
Før var hun her for stemningen,
men nå er hun klar for spillet.
608
00:25:56,920 --> 00:25:57,959
Indiyah?
609
00:25:57,960 --> 00:25:59,000
Ja?
610
00:26:00,400 --> 00:26:02,799
- Haster det?
- Ja.
611
00:26:02,800 --> 00:26:05,760
Indiyahs fristelse som utfordring?
612
00:26:06,360 --> 00:26:08,079
Det har jeg ikke hørt om.
613
00:26:08,080 --> 00:26:09,759
Målet mitt her er enkelt.
614
00:26:09,760 --> 00:26:11,680
På tide å gjenopprette orden.
615
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
Greit.
616
00:26:14,000 --> 00:26:16,319
Jeg var nettopp på rom 19.
617
00:26:16,320 --> 00:26:18,479
Du vet kunnskapsgreia fra i går?
618
00:26:18,480 --> 00:26:22,599
De sa de kunne gi meg kunnskap
om Indiyahs fristelse.
619
00:26:22,600 --> 00:26:24,799
Så hvis hun snakker sant,
620
00:26:24,800 --> 00:26:26,679
kan den brukes på noe annet.
621
00:26:26,680 --> 00:26:28,199
Samme for meg hva du gjorde.
622
00:26:28,200 --> 00:26:29,919
La dem i potten. Sverger.
623
00:26:29,920 --> 00:26:32,079
- La dem i premiepotten.
- Kult.
624
00:26:32,080 --> 00:26:33,400
- Sverger du?
- Ja.
625
00:26:35,480 --> 00:26:37,999
{\an8}Jeg føler jeg er nærmest deg her.
626
00:26:38,000 --> 00:26:39,399
{\an8}- Hvem?
- Deg.
627
00:26:39,400 --> 00:26:40,759
{\an8}Det var nytt for Anna.
628
00:26:40,760 --> 00:26:43,119
Av jentene, ville de stemme ut deg.
629
00:26:43,120 --> 00:26:45,319
De sa det sto mellom deg og Indiyah.
630
00:26:45,320 --> 00:26:48,119
Jeg vil ikke se deg dra.
Du er lillesøsteren min.
631
00:26:48,120 --> 00:26:50,639
Mellom meg og Indiyah hos jentene?
632
00:26:50,640 --> 00:26:52,119
Guttene. De sa:
633
00:26:52,120 --> 00:26:55,079
"Vi stemmer ut Anna",
men jeg sa: "Kan ikke se deg dra."
634
00:26:55,080 --> 00:26:58,839
Jeg elsker jentene,
men tror ikke på Indiyah
635
00:26:58,840 --> 00:27:01,319
- og fristelsen.
- Tror du hun tok den?
636
00:27:01,320 --> 00:27:03,279
Vet ikke, men
637
00:27:03,280 --> 00:27:05,439
hun sa det var tre,
638
00:27:05,440 --> 00:27:08,879
men hvis det var tre og 4000 hver,
blir det 12 000 og hun sa ni.
639
00:27:08,880 --> 00:27:10,640
Det stemmer bare ikke.
640
00:27:13,280 --> 00:27:16,239
La oss se hvor lenge Anna
holder dette for seg selv.
641
00:27:16,240 --> 00:27:19,760
{\an8}Bestevennen min er tilbake med mye drama.
642
00:27:20,440 --> 00:27:22,119
Hva tenker dere jenter?
643
00:27:22,120 --> 00:27:25,279
Jeg stoler ikke på noen av dere nå.
644
00:27:25,280 --> 00:27:27,599
- Hun har sett alt.
- Hun har sett alt.
645
00:27:27,600 --> 00:27:29,399
- Absolutt alt.
- Alt.
646
00:27:29,400 --> 00:27:31,639
Jeg har sett alt, takket være Alhan.
647
00:27:31,640 --> 00:27:33,800
Så det er én ting
648
00:27:34,720 --> 00:27:36,239
med fristelsen din…
649
00:27:36,240 --> 00:27:39,079
Hva med den?
650
00:27:39,080 --> 00:27:40,719
Jeg bryr meg ikke.
651
00:27:40,720 --> 00:27:42,479
- Indiyah.
- Jeg fortalte om den.
652
00:27:42,480 --> 00:27:44,999
- Det var en utfordring.
- Jeg vet du ikke…
653
00:27:45,000 --> 00:27:46,239
Tok du…
654
00:27:46,240 --> 00:27:47,679
Det var ni lapper.
655
00:27:47,680 --> 00:27:49,999
Sverger man vanligvis så lenge?
656
00:27:50,000 --> 00:27:53,839
Alhan ble spurt:
"Vil du ha kunnskap om Indiyah?"
657
00:27:53,840 --> 00:27:56,599
Men i stedet sa han:
"Kan jeg snakke med Indiyah?"
658
00:27:56,600 --> 00:27:59,199
- Ja, han sa det.
- Da jeg gikk herfra,
659
00:27:59,200 --> 00:28:00,839
sa han på treningsrommet:
660
00:28:00,840 --> 00:28:02,879
"Tok du imot de ni tusen?" Jeg sa nei.
661
00:28:02,880 --> 00:28:04,439
- Han gikk tilbake…
- Tror deg.
662
00:28:04,440 --> 00:28:07,839
…og sa han ikke ville ha informasjon
om Indiyah.
663
00:28:07,840 --> 00:28:10,279
Så nå finner han antakelig noe annet.
664
00:28:10,280 --> 00:28:12,080
Jeg bare spurte, fordi…
665
00:28:12,840 --> 00:28:15,279
Fristelsen min
er ikke noe å bekymre seg for
666
00:28:15,280 --> 00:28:16,840
i det hele tatt.
667
00:28:20,120 --> 00:28:22,639
På treningsrommet har Alhan en ny plan.
668
00:28:22,640 --> 00:28:24,679
Håper det er kondistrening.
669
00:28:24,680 --> 00:28:26,279
Jeg skulle gå på rom 19
670
00:28:26,280 --> 00:28:28,719
og komme i stua og si:
671
00:28:28,720 --> 00:28:31,199
"Alle må komme til stua."
672
00:28:31,200 --> 00:28:34,359
Hvis jeg gjør det, får vi bot på 25 000,
673
00:28:34,360 --> 00:28:37,479
men hvis Expressions sier det,
straffes vi ikke.
674
00:28:37,480 --> 00:28:39,879
- Og få ham til å si det.
- Være ærlig.
675
00:28:39,880 --> 00:28:41,359
Ydmyke ham.
676
00:28:41,360 --> 00:28:44,919
Så Alhan skal altså late som
kunnskapen hans
677
00:28:44,920 --> 00:28:47,799
er at han visste
at Expressions tok imot fristelsen,
678
00:28:47,800 --> 00:28:50,719
men hvis Alhan sier det til gruppen,
taper de penger.
679
00:28:50,720 --> 00:28:54,640
Tvinge Expressions til å si sannheten
og avsløre seg som løgner.
680
00:28:56,040 --> 00:28:57,919
Virker klinkende klart.
681
00:28:57,920 --> 00:29:02,239
Jeg har under to minutter på meg
til kunnskapsgreia mi.
682
00:29:02,240 --> 00:29:04,159
Ellers får vi bot. Stua.
683
00:29:04,160 --> 00:29:06,159
- Skal vi komme nå?
- Ja.
684
00:29:06,160 --> 00:29:09,399
{\an8}Guttene har en uskreven regel om
at om vi gjør
685
00:29:09,400 --> 00:29:12,239
{\an8}rampestreker, forteller vi det.
686
00:29:12,240 --> 00:29:15,119
Expressions løy om fristelsen sin.
687
00:29:15,120 --> 00:29:17,359
Han ydmyket AB foran alle.
688
00:29:17,360 --> 00:29:20,839
Så nå er det min tur til
å ydmyke ham foran alle.
689
00:29:20,840 --> 00:29:24,199
AB ydmyket seg selv mange ganger.
690
00:29:24,200 --> 00:29:26,559
Denne kunnskapen er bedriten.
691
00:29:26,560 --> 00:29:29,199
Det var de to fristelsene vi ikke vet om.
692
00:29:29,200 --> 00:29:31,159
Har han ikke sett seg i speilet?
693
00:29:31,160 --> 00:29:33,639
Marlon var ærlig om sin,
så de ba meg velge…
694
00:29:33,640 --> 00:29:36,559
Jeg sa nei til Indiyah,
så hvis jeg må forklare,
695
00:29:36,560 --> 00:29:39,159
taper vi 25 000 av potten,
696
00:29:39,160 --> 00:29:44,599
eller så må dere fortelle alle
om fristelsen deres.
697
00:29:44,600 --> 00:29:45,519
Kult.
698
00:29:45,520 --> 00:29:46,759
- Beklager.
- Det er greit.
699
00:29:46,760 --> 00:29:48,959
Alhan, du er slu.
700
00:29:48,960 --> 00:29:50,399
Da jeg gikk inn på rommet,
701
00:29:50,400 --> 00:29:54,439
visste jeg at jeg ikke tok imot
om det handlet om fotball.
702
00:29:54,440 --> 00:29:58,799
Men de tilbød meg billetter
til Wrestlemania 42,
703
00:29:58,800 --> 00:30:00,599
backstage i Las Vegas.
704
00:30:00,600 --> 00:30:02,879
Jeg er en stor… Jeg elsker wrestling.
705
00:30:02,880 --> 00:30:05,399
Vet ikke om dere vet det.
Jeg ville ta imot
706
00:30:05,400 --> 00:30:07,319
og vurderte å være ærlig,
707
00:30:07,320 --> 00:30:10,199
men kjente dere ikke godt
og det var første fristelse.
708
00:30:10,200 --> 00:30:13,319
Trodde dere ville tenke
at jeg misbrukte pengene.
709
00:30:13,320 --> 00:30:14,360
Men senere
710
00:30:15,160 --> 00:30:17,599
begynte andre å misbruke pengene.
711
00:30:17,600 --> 00:30:18,559
40 000, 60 000.
712
00:30:18,560 --> 00:30:21,119
Så det virket som det jeg gjorde,
var lite,
713
00:30:21,120 --> 00:30:23,359
og da Love Island gjorde sin…
714
00:30:23,360 --> 00:30:25,159
Bare kall ham den veltrente.
715
00:30:25,160 --> 00:30:27,479
Da dere tilga ham, følte jeg meg fæl.
716
00:30:27,480 --> 00:30:29,479
Du må si hvor mye du brukte.
717
00:30:29,480 --> 00:30:33,079
Det var 30 000, ikke 50 000.
718
00:30:33,080 --> 00:30:35,200
Så jeg er glad alle vet det nå.
719
00:30:35,920 --> 00:30:37,359
Elsker dette.
720
00:30:37,360 --> 00:30:38,959
Alle har hemmeligheter.
721
00:30:38,960 --> 00:30:41,559
Noen bestilte 15 glass Prosecco.
722
00:30:41,560 --> 00:30:43,959
Men ikke fortell meg hemmeligheter.
723
00:30:43,960 --> 00:30:45,679
Alle får vite om dem.
724
00:30:45,680 --> 00:30:47,599
- Er det gjort?
- Ja.
725
00:30:47,600 --> 00:30:49,239
Jeg tror det var alt.
726
00:30:49,240 --> 00:30:51,199
Det er bare prisen.
727
00:30:51,200 --> 00:30:52,639
- Og det jeg måtte gjøre?
- Ja.
728
00:30:52,640 --> 00:30:54,279
- Kan jeg spise nå?
- Ja.
729
00:30:54,280 --> 00:30:55,760
- Greit.
- Hvor skal han?
730
00:30:58,320 --> 00:31:00,799
Tvilte noen av oss på det?
731
00:31:00,800 --> 00:31:02,439
- Nei.
- Ikke et øyeblikk.
732
00:31:02,440 --> 00:31:05,599
Han har vært ærlig hele tiden her,
733
00:31:05,600 --> 00:31:09,159
så jeg føler at han iallfall snakket sant.
734
00:31:09,160 --> 00:31:11,199
- De skuespillerevnene.
- Ja.
735
00:31:11,200 --> 00:31:13,039
For en god løgner.
736
00:31:13,040 --> 00:31:16,399
Hvis jeg ikke løy og fortalte sannheten,
737
00:31:16,400 --> 00:31:18,239
hvem ville se det?
738
00:31:18,240 --> 00:31:20,239
Jeg er stolt av meg selv.
739
00:31:20,240 --> 00:31:24,759
Jeg skal tross alt backstage
på Wrestlemania 42.
740
00:31:24,760 --> 00:31:26,280
Hva snakker han om?
741
00:31:28,440 --> 00:31:30,399
{\an8}Jentene sa for mye om føttene mine,
742
00:31:30,400 --> 00:31:33,319
{\an8}- så jeg må ha en fotside.
- Bedre enn mine.
743
00:31:33,320 --> 00:31:34,599
AlhansFotbilder.com.
744
00:31:34,600 --> 00:31:36,599
- Du sa du er plattfot.
- Ja.
745
00:31:36,600 --> 00:31:38,079
Du skal ha en bue.
746
00:31:38,080 --> 00:31:40,320
- Seriøst?
- Jeg bøyer den.
747
00:31:41,560 --> 00:31:43,199
Tro meg, for rett pris
748
00:31:43,200 --> 00:31:45,079
knekker jeg den dritten
749
00:31:45,080 --> 00:31:47,200
- så du får en trekant.
- Fotkirurgi.
750
00:31:48,040 --> 00:31:49,560
- Jævla vondt.
- Alltid.
751
00:31:51,600 --> 00:31:52,839
Er det en telefon?
752
00:31:52,840 --> 00:31:54,079
Hvem sin telefon?
753
00:31:54,080 --> 00:31:54,920
Hva?
754
00:31:55,800 --> 00:31:57,400
- Hva?
- Din jævel!
755
00:32:00,120 --> 00:32:01,359
- Hva faen?
- Nei.
756
00:32:01,360 --> 00:32:05,640
Faren min er på sykehus,
og de ba meg ha denne på meg.
757
00:32:06,400 --> 00:32:08,119
- Herregud, går det bra?
- Ja da.
758
00:32:08,120 --> 00:32:09,600
Jeg vil ikke snakke om det.
759
00:32:10,320 --> 00:32:11,319
Lyver du?
760
00:32:11,320 --> 00:32:12,359
- Sprøtt.
- Han lyver.
761
00:32:12,360 --> 00:32:14,359
Nei, jeg har en nødkontakt her.
762
00:32:14,360 --> 00:32:15,560
- Ja vel.
- Ja.
763
00:32:16,520 --> 00:32:18,280
Kan du ikke ta samtalen?
764
00:32:18,840 --> 00:32:20,079
Kanskje jeg burde.
765
00:32:20,080 --> 00:32:22,760
- Vet ikke om du lyver.
- Det er alvor.
766
00:32:23,320 --> 00:32:24,759
Stoler ikke helt på deg.
767
00:32:24,760 --> 00:32:27,280
Jeg stoler ikke på meg selv.
768
00:32:29,600 --> 00:32:31,879
- Hvor skal du?
- Hva faen pønsker han på?
769
00:32:31,880 --> 00:32:33,199
Hva skjedde?
770
00:32:33,200 --> 00:32:37,040
- Drar plutselig fram en telefon.
- Visste du det?
771
00:32:38,560 --> 00:32:41,079
Jeg visste det var et nødsfall.
772
00:32:41,080 --> 00:32:43,399
Da jeg hørte det, trodde jeg det var tull
773
00:32:43,400 --> 00:32:45,919
eller kom fra høyttalerne. Det er sprøtt.
774
00:32:45,920 --> 00:32:48,399
Jeg ville finne ut hva jævelen pønsker på.
775
00:32:48,400 --> 00:32:49,479
Det er morsomt.
776
00:32:49,480 --> 00:32:52,519
Hvordan i svarte har Alhan en telefon?
777
00:32:52,520 --> 00:32:54,360
Hva planlegger han?
778
00:32:55,920 --> 00:32:57,079
Hva er det?
779
00:32:57,080 --> 00:32:58,919
Jeg fikk nettopp en telefon.
780
00:32:58,920 --> 00:33:00,519
Av hvem?
781
00:33:00,520 --> 00:33:02,040
Dette var kunnskapen min.
782
00:33:03,240 --> 00:33:04,559
- Var det?
- Ja.
783
00:33:04,560 --> 00:33:05,959
Hva har du funnet ut?
784
00:33:05,960 --> 00:33:07,959
At det blir flere elimineringer.
785
00:33:07,960 --> 00:33:10,199
- Du lyver.
- I dag.
786
00:33:10,200 --> 00:33:11,800
Frykter han gikk over styr her.
787
00:33:14,280 --> 00:33:15,399
Har du tattiser?
788
00:33:15,400 --> 00:33:19,639
- Ja, sett meg på lista.
- Ja.
789
00:33:19,640 --> 00:33:22,759
- Jeg har én, to, tre, fire, fem…
- Ja vel.
790
00:33:22,760 --> 00:33:25,839
- Hadde seks, men den forsvant.
- Gjorde den?
791
00:33:25,840 --> 00:33:28,359
Jeg hadde en på foten.
Vekke etter 12 timer.
792
00:33:28,360 --> 00:33:30,479
Jeg prøver å fjerne alle mine med laser.
793
00:33:30,480 --> 00:33:32,119
Gjør du?
794
00:33:32,120 --> 00:33:33,679
Dette er det triste,
795
00:33:33,680 --> 00:33:36,239
jeg vil ha dem vekk…
796
00:33:36,240 --> 00:33:37,999
GÅ TIL UTFORDRINGSOMRÅDET
797
00:33:38,000 --> 00:33:40,599
- "Anna, Ben, Chian, Eddie og Saffron."
- Hva?
798
00:33:40,600 --> 00:33:41,519
Ikke alle?
799
00:33:41,520 --> 00:33:44,039
Anna, Ben, Chian,
800
00:33:44,040 --> 00:33:46,359
- Eddie og Saffron.
- Vi er vinnerne.
801
00:33:46,360 --> 00:33:48,959
Fem blir innkalt til utfordringsområdet.
802
00:33:48,960 --> 00:33:50,479
{\an8}Aner ikke hva vi kan forvente.
803
00:33:50,480 --> 00:33:52,879
{\an8}Underlig at vi er delt opp i grupper.
804
00:33:52,880 --> 00:33:55,560
{\an8}Jeg er redd dette betyr en ny eliminering.
805
00:34:14,840 --> 00:34:16,280
Jeg hater dette.
806
00:34:20,000 --> 00:34:23,439
Jeg liker ikke dette.
Føles kleint allerede.
807
00:34:23,440 --> 00:34:26,040
Velkommen til Slukket lys.
808
00:34:28,040 --> 00:34:31,079
Der risikoen er større enn noensinne.
809
00:34:31,080 --> 00:34:32,559
Dette er Slukket lys.
810
00:34:32,560 --> 00:34:35,198
Hver deltaker får dekket øyne og ører.
811
00:34:35,199 --> 00:34:39,519
I hver runde blir én innsider valgt
til å fjerne øyemasken og hodetelefonen.
812
00:34:39,520 --> 00:34:43,198
Den valgte innsideren må nå velge
en deltaker som skal elimineres
813
00:34:43,199 --> 00:34:45,479
{\an8}ved å trykke på den røde knappen.
814
00:34:45,480 --> 00:34:47,718
{\an8}Den valgte innsideren går tilbake,
815
00:34:47,719 --> 00:34:49,439
og når de fjerner dekkingen
816
00:34:49,440 --> 00:34:52,119
avdekker et rødt lys
den valgte innsideren.
817
00:34:52,120 --> 00:34:54,279
Innsideren må nå prøve å finne ut
818
00:34:54,280 --> 00:34:57,839
hvem som slo på det røde lyset
for å bli værende i spillet.
819
00:34:57,840 --> 00:35:00,480
Det er tid for Slukket lys.
820
00:35:55,760 --> 00:35:59,439
Eddie, lyset ditt er slått av
av én av disse deltakerne.
821
00:35:59,440 --> 00:36:02,760
Du må finne ut hvem det var.
822
00:36:05,760 --> 00:36:07,880
Dette er ikke et personlig spill.
823
00:36:08,680 --> 00:36:11,360
Det handler om strategi. Så det er
824
00:36:12,480 --> 00:36:15,000
antakelig den minst mistenkelige.
825
00:36:20,240 --> 00:36:21,280
Jeg tror Ben.
826
00:36:23,840 --> 00:36:26,559
Det var ikke meg.
827
00:36:26,560 --> 00:36:28,479
- Se meg rett i øynene.
- Var ikke meg.
828
00:36:28,480 --> 00:36:30,759
Se inn i sjelen min.
829
00:36:30,760 --> 00:36:33,279
- Det var ikke meg.
- Du trykket ikke?
830
00:36:33,280 --> 00:36:35,200
Nærmere, så kysser de.
831
00:36:35,920 --> 00:36:37,839
Greit, jeg tror deg.
832
00:36:37,840 --> 00:36:40,440
Så det er den nest mest mistenkelige.
833
00:36:43,600 --> 00:36:44,520
Chian?
834
00:36:46,720 --> 00:36:47,840
Greit.
835
00:36:49,240 --> 00:36:50,279
Anna?
836
00:36:50,280 --> 00:36:51,560
Det var ikke meg.
837
00:36:53,280 --> 00:36:54,600
Du kunne bare sagt nei.
838
00:36:56,600 --> 00:36:57,799
Saffron.
839
00:36:57,800 --> 00:36:59,040
Det var ikke meg.
840
00:37:05,360 --> 00:37:07,199
Jeg har bestemt meg.
841
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
- Har du bestemt deg?
- Ja.
842
00:37:09,640 --> 00:37:14,120
Eddie, fortell oss hvem du tror
slo av lyset ditt.
843
00:37:14,720 --> 00:37:15,560
Saffron.
844
00:37:17,800 --> 00:37:19,799
Eddie, du har valgt Saffron.
845
00:37:19,800 --> 00:37:23,040
Vi kan nå avdekke at du…
846
00:37:25,880 --> 00:37:27,640
- …har rett.
- Faen!
847
00:37:28,680 --> 00:37:32,319
Jeg sa det fordi du er en god skuespiller
og vil ha roller.
848
00:37:32,320 --> 00:37:34,639
- Ville ikke velge deg.
- Minst mistenkelig også.
849
00:37:34,640 --> 00:37:35,959
Måtte velge noen.
850
00:37:35,960 --> 00:37:37,919
- Unnskyld. Så lei meg.
- Glem det.
851
00:37:37,920 --> 00:37:41,559
Saffron, sett deg på elimineringsbenken.
852
00:37:41,560 --> 00:37:45,119
Imponerende. Riktig gjettet, men dessverre
853
00:37:45,120 --> 00:37:47,159
må dere spille igjen.
854
00:37:47,160 --> 00:37:49,640
Så ta øyemaskene og hodetelefonene
på igjen.
855
00:38:42,240 --> 00:38:43,399
Faen.
856
00:38:43,400 --> 00:38:45,880
Et nytt lys er slått av.
857
00:38:47,560 --> 00:38:48,840
Denne gangen er det Ben.
858
00:38:50,400 --> 00:38:51,440
Ja vel.
859
00:38:54,200 --> 00:38:55,840
Tror ikke det er Chian.
860
00:38:59,360 --> 00:39:02,439
Det åpenbare svaret er Anna.
861
00:39:02,440 --> 00:39:04,800
Det minst åpenbare svaret er Eddie.
862
00:39:07,480 --> 00:39:08,440
Anna,
863
00:39:09,080 --> 00:39:10,840
- var det deg?
- Nei.
864
00:39:13,960 --> 00:39:16,119
Chian, var det deg?
865
00:39:16,120 --> 00:39:17,720
- Nei.
- Greit.
866
00:39:23,400 --> 00:39:24,960
Følg magefølelsen.
867
00:39:26,440 --> 00:39:28,479
Ben, du må nå velge
868
00:39:28,480 --> 00:39:30,320
den du tror slo av lyset ditt.
869
00:39:37,760 --> 00:39:38,720
Chian.
870
00:39:40,320 --> 00:39:43,880
Ben, vi kan avdekke at du
871
00:39:45,920 --> 00:39:47,839
- har rett.
- Svarte helvete.
872
00:39:47,840 --> 00:39:51,079
Chian, sett deg på elimineringsbenken.
873
00:39:51,080 --> 00:39:52,079
Det er to av to.
874
00:39:52,080 --> 00:39:54,199
- Imponerende.
- Mest sannsynlig.
875
00:39:54,200 --> 00:39:55,120
Det er imponerende.
876
00:39:55,840 --> 00:39:56,720
Vet det.
877
00:39:58,120 --> 00:39:59,920
Vanskelig å lyve, ikke sant?
878
00:40:01,440 --> 00:40:04,239
Fortsatt én runde til.
879
00:40:04,240 --> 00:40:06,760
Ta på igjen hodetelefoner og øyemaske.
880
00:40:50,440 --> 00:40:52,639
Anna, du står nå i fare
for å bli eliminert.
881
00:40:52,640 --> 00:40:56,520
Du kan bare beskytte deg
ved å bestemme hvem som gjorde det.
882
00:40:58,640 --> 00:41:00,840
Jeg tror det er en av dem.
883
00:41:01,800 --> 00:41:03,039
Det stemmer.
884
00:41:03,040 --> 00:41:05,119
- Hun kan være inne på noe.
- Ja.
885
00:41:05,120 --> 00:41:08,080
Men hvem av dem, det er nøkkelspørsmålet.
886
00:41:09,400 --> 00:41:11,279
- Var det deg, Ben?
- Nei.
887
00:41:11,280 --> 00:41:13,240
- Var det deg, Eddie?
- Nei.
888
00:41:14,880 --> 00:41:16,479
Sverger du, Eddie?
889
00:41:16,480 --> 00:41:17,999
- Sverger.
- Sverger?
890
00:41:18,000 --> 00:41:21,879
På tro og ære…
891
00:41:21,880 --> 00:41:23,159
Sverger du, Ben?
892
00:41:23,160 --> 00:41:26,079
- Hvordan er det?
- Speiderløfte.
893
00:41:26,080 --> 00:41:27,240
Jeg vet ikke.
894
00:41:28,120 --> 00:41:29,639
Hva sier hjertet ditt?
895
00:41:29,640 --> 00:41:30,640
Tror det var Eddie.
896
00:41:35,880 --> 00:41:39,079
Anna, du har valgt Eddie
897
00:41:39,080 --> 00:41:41,480
som den som nominerte deg til eliminering.
898
00:41:43,880 --> 00:41:45,880
Anna, du
899
00:41:47,880 --> 00:41:48,879
tok feil.
900
00:41:48,880 --> 00:41:50,279
Faen.
901
00:41:50,280 --> 00:41:53,519
Sett deg på elimineringsbenken.
902
00:41:53,520 --> 00:41:54,480
Greit nok.
903
00:41:58,920 --> 00:42:00,720
Spillet er ikke over ennå.
904
00:42:01,920 --> 00:42:03,840
Dere har begge en beslutning å ta.
905
00:42:05,480 --> 00:42:08,359
Hvem av de tre på elimineringsbenken
906
00:42:08,360 --> 00:42:09,719
sender dere hjem?
907
00:42:09,720 --> 00:42:11,119
Det blir helt sikkert meg.
908
00:42:11,120 --> 00:42:13,079
Dere må bli enige…
909
00:42:13,080 --> 00:42:14,239
Herregud.
910
00:42:14,240 --> 00:42:16,240
…om hvilken deltaker som skal hjem.
911
00:42:16,800 --> 00:42:17,640
Pokker.
912
00:42:20,240 --> 00:42:21,919
- Jeg liker Chian.
- Ja.
913
00:42:21,920 --> 00:42:24,399
- En god, ekte, omsorgsfull person.
- Ja.
914
00:42:24,400 --> 00:42:26,999
Sier ikke at de andre ikke er det.
Men hun er.
915
00:42:27,000 --> 00:42:28,799
Jeg står Saffron veldig nær.
916
00:42:28,800 --> 00:42:31,079
- Hele tiden.
- Merket det.
917
00:42:31,080 --> 00:42:35,239
Men jeg kjenner dolken i hjertet.
Det er spillet.
918
00:42:35,240 --> 00:42:36,679
Ja, det er spillet.
919
00:42:36,680 --> 00:42:39,279
Selv om Chian valgte meg,
hadde vi en liten avtale.
920
00:42:39,280 --> 00:42:40,559
Det er spillet.
921
00:42:40,560 --> 00:42:42,560
Hun vil vinne like mye som meg.
922
00:42:43,640 --> 00:42:45,720
Akkurat nå, av de tre,
923
00:42:46,440 --> 00:42:47,680
tenker jeg Anna.
924
00:42:49,960 --> 00:42:52,039
- Greit.
- Med mindre du tenker noe annet.
925
00:42:52,040 --> 00:42:54,440
Hvem vil dere sende hjem i dag?
926
00:42:56,520 --> 00:42:57,599
Tre, to, én…
927
00:42:57,600 --> 00:42:58,760
- Anna.
- Anna.
928
00:42:59,560 --> 00:43:00,999
- Visste det.
- Dett var dett.
929
00:43:01,000 --> 00:43:06,919
Anna, du er eliminert fra Inside.
Pakk tingene dine og dra.
930
00:43:06,920 --> 00:43:08,559
- Så leit.
- Beklager, Anna.
931
00:43:08,560 --> 00:43:11,120
Selv jeg gråter ikke.
Det er bare et spill.
932
00:43:13,000 --> 00:43:16,239
Ja, jeg forventet det absolutt.
933
00:43:16,240 --> 00:43:18,479
Beklager, Anna. Måtte bli noen.
934
00:43:18,480 --> 00:43:19,399
Det er greit.
935
00:43:19,400 --> 00:43:24,159
Alle hadde sine egne grupper,
og jeg var bare nære noen få.
936
00:43:24,160 --> 00:43:29,919
Gleder meg til å dra tilbake til slottet
og butleren min og slappe av i badekaret.
937
00:43:29,920 --> 00:43:33,799
Han skal lage middag til meg
og jeg skal fortelle om alt dramaet.
938
00:43:33,800 --> 00:43:36,960
Så ja, jeg gleder meg til å dra hjem.
939
00:43:43,040 --> 00:43:45,319
Har på følelsen
at én færre kommer tilbake.
940
00:43:45,320 --> 00:43:46,999
Det tror jeg.
941
00:43:47,000 --> 00:43:48,880
Jeg har det på følelsen.
942
00:43:49,920 --> 00:43:52,599
- Ja. De sier ikke fra.
- Å, faen.
943
00:43:52,600 --> 00:43:53,919
Vi får ikke se dem.
944
00:43:53,920 --> 00:43:55,959
- De kommer ikke tilbake.
- Faen ta.
945
00:43:55,960 --> 00:43:57,759
Jeg sa det jo.
946
00:43:57,760 --> 00:43:59,479
Kom, så driver vi dette.
947
00:43:59,480 --> 00:44:01,079
- Kom igjen!
- Vi driver det.
948
00:44:01,080 --> 00:44:03,519
- Alle tar på sko.
- Ta på sko?
949
00:44:03,520 --> 00:44:05,079
Ja, ta på sko.
950
00:44:05,080 --> 00:44:07,040
- Vet ikke! Føler det er oss.
- Det er ok.
951
00:44:07,720 --> 00:44:10,040
- Jeg visste det, for faen.
- For helvete.
952
00:44:12,120 --> 00:44:13,279
Fanken.
953
00:44:13,280 --> 00:44:14,599
Dette ser intenst ut.
954
00:44:14,600 --> 00:44:16,040
Så jævla sprøtt.
955
00:44:16,600 --> 00:44:17,719
Faen ta.
956
00:44:17,720 --> 00:44:19,200
Innsidere,
957
00:44:21,640 --> 00:44:23,840
velkommen til Slukket lys,
958
00:44:26,160 --> 00:44:29,039
der risikoen er høyere enn noensinne.
959
00:44:29,040 --> 00:44:31,760
Alle får dekket øyne og ører,
960
00:44:32,400 --> 00:44:35,279
så velger vi vilkårlig én innsider
961
00:44:35,280 --> 00:44:37,839
som får ta av øyemaske og hodetelefon.
962
00:44:37,840 --> 00:44:39,319
Den valgte innsideren
963
00:44:39,320 --> 00:44:42,719
må så slå av en annen deltakers lys,
964
00:44:42,720 --> 00:44:45,400
og settes slik i fare
for elimineringsbenken.
965
00:44:46,920 --> 00:44:50,159
Personen går så tilbake,
og alle andre blir bedt om
966
00:44:50,160 --> 00:44:53,039
å ta av hodetelefon og øyemaske.
967
00:44:53,040 --> 00:44:55,359
Innsideren som er valgt til eliminering,
968
00:44:55,360 --> 00:44:59,720
må så gjette hvem som eliminerte.
969
00:45:00,520 --> 00:45:04,839
Er gjetningen feil,
er elimineringsbenken neste.
970
00:45:04,840 --> 00:45:06,960
Herregud, det er forferdelig.
971
00:45:07,520 --> 00:45:10,679
Men hvis innsideren med sitt lys slukket
972
00:45:10,680 --> 00:45:14,159
gjetter hvilken innsider som slo det av,
973
00:45:14,160 --> 00:45:16,680
forblir innsideren i spillet.
974
00:45:17,880 --> 00:45:21,400
Og den som slo av lyset
blir sendt til elimineringsbenken.
975
00:45:22,360 --> 00:45:27,000
Vi gjentar denne prosessen
til det er to deltakere igjen.
976
00:45:28,400 --> 00:45:30,240
La oss spille Slukket lys.
977
00:45:32,040 --> 00:45:33,879
Ta på øyemaske og hodetelefoner.
978
00:45:33,880 --> 00:45:34,799
Lykke til.
979
00:45:34,800 --> 00:45:36,400
- Lykke til.
- Lykke til.
980
00:46:45,600 --> 00:46:49,399
Indiyah, du står i fare
for eliminering nå,
981
00:46:49,400 --> 00:46:53,800
med mindre du finner ut
hvem som slo av lyset ditt.
982
00:46:54,800 --> 00:46:59,560
Jeg står alle her ganske nær,
så jeg tror ikke det er noen av dere.
983
00:47:03,280 --> 00:47:06,959
Men jeg tror det er deg, Expressions.
984
00:47:06,960 --> 00:47:11,359
Vet ikke hvorfor.
Kanskje på grunn av det i sted.
985
00:47:11,360 --> 00:47:14,759
- Hva skjedde i sted?
- Da du tilsto…
986
00:47:14,760 --> 00:47:16,999
Men du sa til meg
987
00:47:17,000 --> 00:47:19,719
at jeg ikke skulle være lei meg for det.
988
00:47:19,720 --> 00:47:22,159
- Ja.
- Men hvis du velger meg, drar du hjem.
989
00:47:22,160 --> 00:47:23,359
Gjør det du vil.
990
00:47:23,360 --> 00:47:25,279
Ikke hjem. Til benken.
991
00:47:25,280 --> 00:47:28,279
Sier bare at om du velger meg,
havner du på benken.
992
00:47:28,280 --> 00:47:30,759
Men det er opp til deg.
Du har bare ett valg.
993
00:47:30,760 --> 00:47:35,239
Andrevalget mitt er Chloe, for
994
00:47:35,240 --> 00:47:38,239
av alle jentene står jeg Saffron nærmest.
995
00:47:38,240 --> 00:47:41,919
Jeg er så nære dere to,
men kanskje dere velger meg
996
00:47:41,920 --> 00:47:44,239
fordi dere vil redde guttene.
997
00:47:44,240 --> 00:47:45,519
Så det kan være dere.
998
00:47:45,520 --> 00:47:46,439
Ville ektet deg.
999
00:47:46,440 --> 00:47:49,080
- Jeg også.
- Du ville ektet hvem som helst.
1000
00:47:49,960 --> 00:47:51,879
Magefølelsen stemte forrige gang.
1001
00:47:51,880 --> 00:47:53,520
Så hvis den stemmer nå,
1002
00:47:54,920 --> 00:47:56,480
sier jeg Chloe.
1003
00:48:01,200 --> 00:48:02,399
Har du bestemt deg?
1004
00:48:02,400 --> 00:48:03,959
- Ja.
- Sikker?
1005
00:48:03,960 --> 00:48:07,160
- For nå lager alle grimaser.
- Sikker?
1006
00:48:07,720 --> 00:48:10,120
Det er enten Chloe eller Expressions.
1007
00:48:11,520 --> 00:48:13,199
Trykket du på knappen min?
1008
00:48:13,200 --> 00:48:14,399
Jeg trykket ikke.
1009
00:48:14,400 --> 00:48:15,839
Jeg velger deg.
1010
00:48:15,840 --> 00:48:17,759
Du kan velge meg.
1011
00:48:17,760 --> 00:48:21,239
Du havner på benken. Det er opp til deg.
1012
00:48:21,240 --> 00:48:23,760
- Jeg velger Expressions. Ja.
- Jepp.
1013
00:48:25,320 --> 00:48:26,319
Indiyah.
1014
00:48:26,320 --> 00:48:28,600
Vi kan bekrefte at du…
1015
00:48:30,520 --> 00:48:31,600
Tok feil?
1016
00:48:32,760 --> 00:48:34,080
…hadde rett.
1017
00:48:34,640 --> 00:48:37,440
Expressions, sett deg
på elimineringsbenken.
1018
00:48:39,000 --> 00:48:42,279
Vi har én riktig gjetning,
men det blir en runde til.
1019
00:48:42,280 --> 00:48:45,280
På igjen med øyemaske og hodetelefoner.
1020
00:49:32,920 --> 00:49:33,920
Innsidere,
1021
00:49:34,560 --> 00:49:36,920
et nytt lys er slukket.
1022
00:49:37,840 --> 00:49:39,320
Indiyah, det er deg igjen.
1023
00:49:42,160 --> 00:49:44,399
Jeg blir ikke sint om Chloe velger meg,
1024
00:49:44,400 --> 00:49:46,399
for jeg valgte deg første gang.
1025
00:49:46,400 --> 00:49:49,439
Du blir sikkert fornærmet eller tenker:
"Hvorfor velge deg?"
1026
00:49:49,440 --> 00:49:50,959
Jeg tenkte feil.
1027
00:49:50,960 --> 00:49:52,080
Så…
1028
00:49:53,600 --> 00:49:54,719
Gjorde du det?
1029
00:49:54,720 --> 00:49:55,879
Nei.
1030
00:49:55,880 --> 00:49:56,880
Gjorde du det?
1031
00:49:57,440 --> 00:49:58,799
Gjorde du det?
1032
00:49:58,800 --> 00:49:59,800
Nei.
1033
00:50:01,440 --> 00:50:03,960
Jeg er ikke god til å ta løgnere.
1034
00:50:04,560 --> 00:50:06,159
Hvem tror du det var?
1035
00:50:06,160 --> 00:50:09,559
- Jeg aner virkelig ikke.
- Ville stemt på Chloe.
1036
00:50:09,560 --> 00:50:10,840
For enkelt for meg.
1037
00:50:11,720 --> 00:50:14,039
- Så…
- Trodde vi var bestevenner.
1038
00:50:14,040 --> 00:50:15,479
Tja…
1039
00:50:15,480 --> 00:50:18,319
- Er det slik det er nå?
- Vær bare redd om du gjorde det.
1040
00:50:18,320 --> 00:50:21,039
Jeg sier ingenting, bare sitter her.
1041
00:50:21,040 --> 00:50:22,719
- Beklager, Chloe.
- Det er greit.
1042
00:50:22,720 --> 00:50:25,519
- Sur for at jeg valgte deg først?
- Ja, litt.
1043
00:50:25,520 --> 00:50:27,559
- Hvorfor det?
- Trodde vi var nærere.
1044
00:50:27,560 --> 00:50:30,639
Vi er det.
Men siden Chian kom tilbake og sa at
1045
00:50:30,640 --> 00:50:34,039
hun har sett forskjellige allianser,
tenkte jeg du var enig.
1046
00:50:34,040 --> 00:50:37,719
Derfor måtte jeg gjøre det,
og så alt det med Expressions i sted,
1047
00:50:37,720 --> 00:50:39,159
og tenkte: "Sikkert ikke."
1048
00:50:39,160 --> 00:50:41,480
Men han er åpenbart en god løgner.
1049
00:50:42,600 --> 00:50:43,799
Så…
1050
00:50:43,800 --> 00:50:46,479
Indiyah, kan du si hvem du tror
1051
00:50:46,480 --> 00:50:49,479
valgte deg til eliminering?
1052
00:50:49,480 --> 00:50:52,000
- Hva om jeg tar feil?
- Følg magefølelsen.
1053
00:50:53,160 --> 00:50:54,479
Jeg sier deg, Chlo,
1054
00:50:54,480 --> 00:50:58,080
bare fordi jeg stemte på deg først,
tror jeg du valgte meg.
1055
00:50:58,760 --> 00:51:00,359
Velger du Chloe?
1056
00:51:00,360 --> 00:51:01,720
Jeg velger Chloe.
1057
00:51:02,440 --> 00:51:04,360
Indiyah. Vi kan bekrefte
1058
00:51:04,920 --> 00:51:06,320
at du…
1059
00:51:08,240 --> 00:51:12,280
…tok feil. Sett deg på elimineringsbenken.
1060
00:51:13,440 --> 00:51:14,760
Det var definitivt deg.
1061
00:51:15,480 --> 00:51:16,880
Det var definitivt deg.
1062
00:51:18,560 --> 00:51:21,479
- Det var ham.
- Én runde til.
1063
00:51:21,480 --> 00:51:24,360
Ta på igjen masker og hodetelefoner.
1064
00:52:00,480 --> 00:52:01,440
Ja.
1065
00:52:02,200 --> 00:52:03,839
Faen, det var min.
1066
00:52:03,840 --> 00:52:05,160
Chloe…
1067
00:52:05,840 --> 00:52:06,919
Pokker.
1068
00:52:06,920 --> 00:52:09,199
Du er valgt til eliminering.
1069
00:52:09,200 --> 00:52:10,200
Var det deg?
1070
00:52:10,840 --> 00:52:13,359
Skulle jeg ønske. Ville ikke gjort det.
1071
00:52:13,360 --> 00:52:18,959
Vi har åpenbart gutten vår her.
Hva du vil.
1072
00:52:18,960 --> 00:52:19,879
Sverger?
1073
00:52:19,880 --> 00:52:20,959
Sverger.
1074
00:52:20,960 --> 00:52:23,359
Men det kan være omvendt psykologi.
1075
00:52:23,360 --> 00:52:24,520
Sant.
1076
00:52:25,160 --> 00:52:26,639
Sverger du på vennskapet?
1077
00:52:26,640 --> 00:52:28,279
Jeg ga deg fotmassasje i sted.
1078
00:52:28,280 --> 00:52:30,199
Den var ikke god. Den var elendig.
1079
00:52:30,200 --> 00:52:32,160
Gir deg en bedre senere.
1080
00:52:33,640 --> 00:52:34,920
Var det deg?
1081
00:52:36,520 --> 00:52:37,440
Du vet,
1082
00:52:38,360 --> 00:52:40,200
du er nærere Alhan, så…
1083
00:52:41,520 --> 00:52:43,840
Jeg har ikke mye å si.
1084
00:52:45,000 --> 00:52:47,040
Velg den du vil.
1085
00:52:47,760 --> 00:52:49,039
Dette er så vanskelig.
1086
00:52:49,040 --> 00:52:50,440
Jeg er dyslektisk også.
1087
00:52:51,440 --> 00:52:53,599
Så det var definitivt ikke deg?
1088
00:52:53,600 --> 00:52:54,759
Sverger?
1089
00:52:54,760 --> 00:52:56,119
Jeg kan ikke sverge.
1090
00:52:56,120 --> 00:52:57,399
Hvorfor ikke?
1091
00:52:57,400 --> 00:52:59,080
Det er ikke min greie.
1092
00:53:03,360 --> 00:53:05,919
Han kan ikke se meg i øynene engang.
1093
00:53:05,920 --> 00:53:08,160
Jeg tror kanskje det kan være…
1094
00:53:13,040 --> 00:53:14,000
…Alhan.
1095
00:53:14,880 --> 00:53:17,119
Chloe, vil du velge nå?
1096
00:53:17,120 --> 00:53:18,639
Sikker?
1097
00:53:18,640 --> 00:53:21,559
Slutt med det. Vi skal være bestevenner.
1098
00:53:21,560 --> 00:53:24,439
Hvem vil du eliminere?
1099
00:53:24,440 --> 00:53:26,200
Jeg sverger på vennskapet vårt.
1100
00:53:27,080 --> 00:53:28,239
Ikke kryss beina.
1101
00:53:28,240 --> 00:53:30,719
- Jeg sverger…
- Sverg på familiens liv.
1102
00:53:30,720 --> 00:53:33,519
- Nei, ikke familier.
- Sverg på familiens liv.
1103
00:53:33,520 --> 00:53:36,319
- Alle kreperer. Sverg nå.
- Sverger.
1104
00:53:36,320 --> 00:53:38,760
- Si det.
- Jeg sverger på min families liv.
1105
00:53:39,520 --> 00:53:40,440
Jeg tror Alhan.
1106
00:53:41,280 --> 00:53:46,720
Chloe, du har valgt Alhan
som den som ville eliminere deg.
1107
00:53:49,200 --> 00:53:51,760
Jeg kan nå avdekke at…
1108
00:53:56,040 --> 00:53:57,919
…du hadde rett.
1109
00:53:57,920 --> 00:53:59,279
- Beklager.
- Alhan,
1110
00:53:59,280 --> 00:54:01,799
gå til elimineringsbenken.
1111
00:54:01,800 --> 00:54:04,040
- Jeg krysset høyre fot.
- Jøss.
1112
00:54:04,640 --> 00:54:07,399
Jeg er stolt,
fordi jeg er dyslektisk og fant det ut.
1113
00:54:07,400 --> 00:54:08,800
Leste du ham?
1114
00:54:11,280 --> 00:54:13,839
Hvordan vinner jeg?
1115
00:54:13,840 --> 00:54:17,879
Godt jobbet, Marlon og Chloe.
Dere er de to siste i utfordringen.
1116
00:54:17,880 --> 00:54:21,719
Og til det har vi noe ekstra.
Fortell, Tobi.
1117
00:54:21,720 --> 00:54:23,599
Nei, ikke si det.
1118
00:54:23,600 --> 00:54:26,040
Dere to må nå
1119
00:54:26,920 --> 00:54:29,239
- bestemme hvilken av de tre…
- Ikke eliminere.
1120
00:54:29,240 --> 00:54:31,720
…på elimineringsbenken dere sender hjem.
1121
00:54:36,320 --> 00:54:37,920
Snakk litt sammen.
1122
00:54:38,840 --> 00:54:40,079
Det var vanskelig.
1123
00:54:40,080 --> 00:54:43,719
Det var veldig vanskelig,
men vi fant ut sammen
1124
00:54:43,720 --> 00:54:46,599
hvem vi stolte mest og minst på.
1125
00:54:46,600 --> 00:54:48,920
Av de tre, måtte det bli…
1126
00:55:28,840 --> 00:55:33,840
Tekst: Gry Viola Impelluso