1
00:00:05,960 --> 00:00:07,799
Nell'episodio precedente…
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,999
La persona eliminata è…
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,360
AB.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,919
Sarà mostrato sullo schermo?
5
00:00:14,920 --> 00:00:17,959
Non mi fiderò più di te.
Dici una cosa e ne fai un'altra.
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,399
Non ci saranno alleanze?
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,680
Chiede un'alleanza.
Parlane con le ragazze.
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,319
"Congratulazioni, hai vinto 9000 sterline.
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,959
Vuoi aggiungerle al montepremi
10
00:00:29,960 --> 00:00:33,279
o vuoi tenerle per te?"
Le aggiungo al montepremi.
11
00:00:33,280 --> 00:00:35,160
Quando sentirai questo verso,
12
00:00:36,120 --> 00:00:38,399
dovrai comportarti come una gallina.
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,879
Se seguirai le istruzioni,
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,920
vincerete 100 crocchette di pollo.
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,399
Prendi la busta.
16
00:00:44,400 --> 00:00:46,919
"Tempo scaduto. Devi andartene."
17
00:00:46,920 --> 00:00:49,719
- Non dovevo sceglierla.
- Ora vai.
18
00:00:49,720 --> 00:00:50,759
Cosa?
19
00:00:50,760 --> 00:00:52,640
- Ciao.
- Ciao. Ti voglio bene.
20
00:00:54,280 --> 00:00:57,440
Che diavolo succede?
21
00:01:09,920 --> 00:01:11,879
12 INSIDER
22
00:01:11,880 --> 00:01:13,560
7 GIORNI
23
00:01:43,200 --> 00:01:44,799
Dall'altra parte, Chian.
24
00:01:44,800 --> 00:01:47,159
Oggi non ha fortuna con le porte.
25
00:01:47,160 --> 00:01:48,719
Ciao, Chian.
26
00:01:48,720 --> 00:01:50,960
Avrai pensato di essere eliminata.
27
00:01:53,560 --> 00:01:54,519
Cosa?
28
00:01:54,520 --> 00:01:56,639
Benvenuta nella stanza segreta.
29
00:01:56,640 --> 00:01:57,560
Sorpresa!
30
00:01:58,080 --> 00:02:00,399
Io avrei preferito andare a casa.
31
00:02:00,400 --> 00:02:01,480
Hai una sedia.
32
00:02:02,000 --> 00:02:02,920
Un letto.
33
00:02:03,520 --> 00:02:07,600
E degli schermi
per spiare gli altri Insider.
34
00:02:08,200 --> 00:02:10,159
A un certo punto, domani,
35
00:02:10,160 --> 00:02:15,038
tornerai in casa e farai ciò che vuoi
delle informazioni viste e ascoltate qui.
36
00:02:15,039 --> 00:02:16,879
C'è ben poco di interessante.
37
00:02:16,880 --> 00:02:19,519
{\an8}Lo dicevo che il numero 11 è fortunato.
38
00:02:19,520 --> 00:02:21,159
{\an8}Sì.
39
00:02:21,160 --> 00:02:24,079
{\an8}Potrà vedere Marlon che fa la doccia.
40
00:02:24,080 --> 00:02:25,960
Ma che diavolo…
41
00:02:26,920 --> 00:02:28,000
C'è il letto.
42
00:02:29,240 --> 00:02:31,439
Oddio. E un cuscino di seta.
43
00:02:31,440 --> 00:02:33,519
Sono tornata. Non vi libererete di me.
44
00:02:33,520 --> 00:02:36,879
Mi sento come un villain.
Posso ascoltare tutto ciò
45
00:02:36,880 --> 00:02:39,239
che gli altri Insider dicono.
46
00:02:39,240 --> 00:02:42,240
Una guardia di sicurezza di TK Maxx
è meglio attrezzata.
47
00:02:42,880 --> 00:02:46,679
Caspita, è un colpo di scena epocale.
48
00:02:46,680 --> 00:02:49,359
Ora che la sfida è finita
e Chian non c'è più,
49
00:02:49,360 --> 00:02:51,439
gli Insider portano avanti
50
00:02:51,440 --> 00:02:53,759
i normali complotti
sulla prossima eliminazione.
51
00:02:53,760 --> 00:02:55,599
{\an8}Hai perso 50.000 sterline.
52
00:02:55,600 --> 00:02:58,599
{\an8}- Erano 48.000.
- Siamo messi maluccio…
53
00:02:58,600 --> 00:03:00,959
Ma con i 30.000
54
00:03:00,960 --> 00:03:04,399
- e i 10.000 di Indiyah…
- Lei ha detto…
55
00:03:04,400 --> 00:03:07,999
Con i tuoi 20.000, siamo a 70.000 in più.
56
00:03:08,000 --> 00:03:09,119
In più?
57
00:03:09,120 --> 00:03:10,479
- Sì.
- Com'è possibile?
58
00:03:10,480 --> 00:03:13,639
- Oggi…
- Non sono certo dei 9000 di Indiyah.
59
00:03:13,640 --> 00:03:15,279
Si può sfruttare la cosa.
60
00:03:15,280 --> 00:03:16,479
E se non funziona…
61
00:03:16,480 --> 00:03:18,519
Li ha aggiunti al montepremi, no?
62
00:03:18,520 --> 00:03:19,959
Sì. Non credo proprio.
63
00:03:19,960 --> 00:03:21,719
- Ha accettato l'offerta.
- Dici?
64
00:03:21,720 --> 00:03:23,039
Ne sono certo.
65
00:03:23,040 --> 00:03:24,119
Davvero? Sì?
66
00:03:24,120 --> 00:03:26,199
La sua storia non tornava.
67
00:03:26,200 --> 00:03:27,679
Quattro gatti a 3000 a gatto
68
00:03:27,680 --> 00:03:29,359
e ha vinto 9000 £? Fate i conti.
69
00:03:29,360 --> 00:03:31,439
- Hai ragione.
- È vero.
70
00:03:31,440 --> 00:03:33,199
{\an8}La sua storia non torna.
71
00:03:33,200 --> 00:03:35,919
{\an8}Mente. La storia dei gattini
non mi convince.
72
00:03:35,920 --> 00:03:37,519
Ha mentito.
73
00:03:37,520 --> 00:03:40,919
Perché avrebbe dovuto
destinare i soldi al montepremi?
74
00:03:40,920 --> 00:03:44,879
È tutto troppo… È una stronzata.
75
00:03:44,880 --> 00:03:46,879
Chi è la minaccia maggiore? Anna?
76
00:03:46,880 --> 00:03:47,839
Anna.
77
00:03:47,840 --> 00:03:50,119
- Volete che voti Anna?
- Perché no?
78
00:03:50,120 --> 00:03:51,439
Ascoltate.
79
00:03:51,440 --> 00:03:53,079
È questione di numeri.
80
00:03:53,080 --> 00:03:56,000
Al momento di votare, va votata Anna.
81
00:03:56,680 --> 00:03:58,399
Lasciate stare Anna.
82
00:03:58,400 --> 00:03:59,679
{\an8}In questo momento,
83
00:03:59,680 --> 00:04:02,519
{\an8}un piano è un piano
e bisogna attenersi a esso.
84
00:04:02,520 --> 00:04:05,359
{\an8}Nelle sfide, Indiyah è stata la peggiore.
85
00:04:05,360 --> 00:04:07,799
{\an8}- Già.
- Detto da chi ha perso 48.000 £…
86
00:04:07,800 --> 00:04:10,799
Basandoci su questo, è giusto votarla.
87
00:04:10,800 --> 00:04:14,199
Tuttavia, tatticamente,
per oggi dovremmo salvarla
88
00:04:14,200 --> 00:04:16,799
perché ci appoggia e potremmo manipolarla.
89
00:04:16,800 --> 00:04:20,199
Ti sbagli. Se Anna ha votato una ragazza,
lo farà ancora.
90
00:04:20,200 --> 00:04:22,719
Poniamo che Anna esca. Chi è la minaccia?
91
00:04:22,720 --> 00:04:24,278
- Indiyah.
- Già.
92
00:04:24,279 --> 00:04:25,799
La scelta
è tra Anna e Indiyah.
93
00:04:25,800 --> 00:04:27,199
Anna deve uscire prima.
94
00:04:27,200 --> 00:04:28,479
Non se ne parla.
95
00:04:28,480 --> 00:04:33,119
Credo che i nostri voti soltanto
non bastino.
96
00:04:33,120 --> 00:04:34,839
- Lo dico anch'io.
- Giusto?
97
00:04:34,840 --> 00:04:38,439
Sarebbe più facile
convincere le ragazze a votare Anna
98
00:04:38,440 --> 00:04:41,439
piuttosto che Indiyah.
99
00:04:41,440 --> 00:04:42,959
Sì, sono d'accordo.
100
00:04:42,960 --> 00:04:46,399
Se siamo 50 e 50,
la tattica dev'essere quella.
101
00:04:46,400 --> 00:04:48,599
Va fatto subito. Anna.
102
00:04:48,600 --> 00:04:50,959
- Qua il dito.
- Venite qui.
103
00:04:50,960 --> 00:04:52,879
Questa promessa non va infranta
104
00:04:52,880 --> 00:04:55,759
o sareste degli stronzi stratosferici.
105
00:04:55,760 --> 00:04:58,040
Ok. Tre, due, uno, Anna.
106
00:05:01,640 --> 00:05:04,080
No. Anna no.
107
00:05:04,680 --> 00:05:06,839
Anna è la mia sorellina, qui.
108
00:05:06,840 --> 00:05:10,600
Ma ora so tante cose
che posso condividere.
109
00:05:14,440 --> 00:05:15,639
Ok. Ehi…
110
00:05:15,640 --> 00:05:17,680
{\an8}Stasera voteremo Anna.
111
00:05:18,920 --> 00:05:20,799
{\an8}Ma di tutte le ragazze
112
00:05:20,800 --> 00:05:23,640
è quella a cui sono più legata.
113
00:05:25,080 --> 00:05:26,199
Adoro Anna.
114
00:05:26,200 --> 00:05:28,119
A chi siamo meno legati tutti?
115
00:05:28,120 --> 00:05:29,519
Sarebbe un ripiego.
116
00:05:29,520 --> 00:05:31,959
Lo è, ma in base a cos'altro giudichiamo?
117
00:05:31,960 --> 00:05:34,919
Con chi preferiresti ritrovarti?
Con me o con lei? Bene.
118
00:05:34,920 --> 00:05:36,279
Sparisci.
119
00:05:36,280 --> 00:05:38,959
{\an8}Alhan e Marlon vogliono eliminare Anna.
120
00:05:38,960 --> 00:05:42,999
{\an8}Capisco le loro motivazioni
e il fatto che non siano legati a lei,
121
00:05:43,000 --> 00:05:44,640
ma sarà dura.
122
00:05:45,320 --> 00:05:46,240
Tu.
123
00:05:47,080 --> 00:05:50,599
È la prima volta
che Alhan riesce a far venire una donna.
124
00:05:50,600 --> 00:05:52,879
Mi sento manipolata.
125
00:05:52,880 --> 00:05:54,959
Non capisco cos'è successo.
126
00:05:54,960 --> 00:05:55,879
{\an8}SOGGIORNO
127
00:05:55,880 --> 00:05:56,799
{\an8}Ho paura.
128
00:05:56,800 --> 00:05:58,119
{\an8}Salta!
129
00:05:58,120 --> 00:05:59,919
{\an8}Ho paura. Che succede?
130
00:05:59,920 --> 00:06:01,359
{\an8}Chi voterai?
131
00:06:01,360 --> 00:06:03,040
{\an8}- Non lo so.
- Vota Anna.
132
00:06:03,640 --> 00:06:05,479
{\an8}Alhan cerca di manipolarmi.
133
00:06:05,480 --> 00:06:07,439
{\an8}E non so cosa pensare.
134
00:06:07,440 --> 00:06:10,719
{\an8}Ho detto alle ragazze
che non so chi votare.
135
00:06:10,720 --> 00:06:12,799
L'unico che potrei votare sei tu
136
00:06:12,800 --> 00:06:16,479
perché sei quello che spende di più,
ma sei simpatico e ti adoro.
137
00:06:16,480 --> 00:06:18,919
Quando i nomi sono apparsi sullo schermo,
138
00:06:18,920 --> 00:06:20,679
non ti sei sentita sciocca?
139
00:06:20,680 --> 00:06:24,439
Avrebbe potuto votare
uno qualunque di noi ragazzi
140
00:06:24,440 --> 00:06:27,519
e invece ha votato una ragazza
e ha votato te.
141
00:06:27,520 --> 00:06:29,799
E poi parla di alleanza femminile.
142
00:06:29,800 --> 00:06:31,679
È pura manipolazione.
143
00:06:31,680 --> 00:06:33,119
Non cascarci, cazzo.
144
00:06:33,120 --> 00:06:34,959
{\an8}Avete visto?
145
00:06:34,960 --> 00:06:37,999
{\an8}Alhan ha di nuovo manipolato il gioco.
146
00:06:38,000 --> 00:06:40,639
Sicura di non volere niente dal negozio?
147
00:06:40,640 --> 00:06:42,079
- Dai.
- No, grazie.
148
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
- Figurati.
- Grazie.
149
00:06:45,240 --> 00:06:46,720
È un idiota, cazzo.
150
00:06:49,640 --> 00:06:51,559
{\an8}Supercalifragilistichespiralidoso.
151
00:06:51,560 --> 00:06:53,559
{\an8}Cosa significa? Viene da Harry Potter?
152
00:06:53,560 --> 00:06:56,159
No, significa "Chian stasera va a casa"
in arabo.
153
00:06:56,160 --> 00:06:58,359
Viene da Mary Poppins.
154
00:06:58,360 --> 00:07:00,839
Da piccolo ho pianto per quel film.
155
00:07:00,840 --> 00:07:01,879
- Hai pianto?
- Sì.
156
00:07:01,880 --> 00:07:03,679
Credevo non piangessi mai.
157
00:07:03,680 --> 00:07:04,560
Da piccolo.
158
00:07:05,800 --> 00:07:07,559
Non hai un cuore.
159
00:07:07,560 --> 00:07:09,079
Sì che ce l'ho. Ed è grande.
160
00:07:09,080 --> 00:07:10,160
Ma non qui.
161
00:07:11,000 --> 00:07:13,239
L'ho lasciato a casa prima di venire.
162
00:07:13,240 --> 00:07:14,639
ALHAN E ANNA
NELLA STANZA 19
163
00:07:14,640 --> 00:07:15,959
- E ora?
- Il negozio.
164
00:07:15,960 --> 00:07:17,839
- Cosa sarà?
- Una crocchetta…
165
00:07:17,840 --> 00:07:19,119
Direi le crocchette.
166
00:07:19,120 --> 00:07:21,839
"Alhan e Anna, raggiungete la stanza 19."
167
00:07:21,840 --> 00:07:23,559
Santo cielo.
168
00:07:23,560 --> 00:07:25,479
- Andiamo, Anna.
- Andiamo.
169
00:07:25,480 --> 00:07:26,360
Si va.
170
00:07:27,920 --> 00:07:30,280
Dovranno votare qualcuno.
171
00:07:30,840 --> 00:07:31,839
Andiamo insieme?
172
00:07:31,840 --> 00:07:33,320
- Sì. Direi.
- Cosa?
173
00:07:35,520 --> 00:07:37,560
- È assurdo.
- Che cos'è?
174
00:07:40,040 --> 00:07:42,159
"Anna, hai dato ad Alhan il gioco per cani
175
00:07:42,160 --> 00:07:46,079
perché era la persona
che pensavi di eliminare.
176
00:07:46,080 --> 00:07:49,239
Cogliete questa occasione
per conoscervi meglio.
177
00:07:49,240 --> 00:07:53,440
Condividete questo costume
e tenetelo fino a nuovo ordine."
178
00:07:55,560 --> 00:07:58,720
Oddio, che ridere.
179
00:07:59,880 --> 00:08:02,519
Il cane ha trovato
il suo giochino rumoroso.
180
00:08:02,520 --> 00:08:05,639
STANZA 19
181
00:08:05,640 --> 00:08:07,679
{\an8}Anna non se l'aspettava.
182
00:08:07,680 --> 00:08:10,719
{\an8}Probabilmente mi ha dato l'osso
pensando di eliminarmi
183
00:08:10,720 --> 00:08:13,119
e ora mi dovrà stare attaccata.
184
00:08:13,120 --> 00:08:16,479
È la prima volta
che prendo da dietro un'ucraina…
185
00:08:16,480 --> 00:08:18,159
Non mi lamento.
186
00:08:18,160 --> 00:08:21,039
Calmo, ragazzo, o dovremo castrarti.
187
00:08:21,040 --> 00:08:22,800
Brava, così.
188
00:08:25,560 --> 00:08:26,879
- Beh, ok.
- Un attimo.
189
00:08:26,880 --> 00:08:28,159
Che roba è?
190
00:08:28,160 --> 00:08:33,719
Il biglietto diceva: "Anna, avevi scelto
di eliminare Alhan, mettete questo costume
191
00:08:33,720 --> 00:08:38,038
per conoscervi meglio
e non toglietelo fino a nuovo ordine".
192
00:08:38,039 --> 00:08:40,599
- Che forte!
- Carino.
193
00:08:40,600 --> 00:08:43,359
{\an8}Alhan è in missione per eliminare Anna
194
00:08:43,360 --> 00:08:46,719
{\an8}e ora condividono un costume da cane.
Fa ridere.
195
00:08:46,720 --> 00:08:49,720
Alhan, qual è la cosa di Anna
che preferisci?
196
00:08:51,800 --> 00:08:53,479
Perché non parli?
197
00:08:53,480 --> 00:08:54,639
Atteggiamento onesto.
198
00:08:54,640 --> 00:08:57,239
È duro e mi piace.
199
00:08:57,240 --> 00:09:00,199
Anna, qual è la cosa
che preferisci di Alhan?
200
00:09:00,200 --> 00:09:01,559
I riccioli.
201
00:09:01,560 --> 00:09:03,279
- Ok.
- Che gentile.
202
00:09:03,280 --> 00:09:04,559
C'è un miglioramento.
203
00:09:04,560 --> 00:09:08,199
Quali altri tatuaggi hai?
Lì hai un cerotto.
204
00:09:08,200 --> 00:09:10,519
Cosa significa l'altro?
205
00:09:10,520 --> 00:09:11,719
È solo un angelo.
206
00:09:11,720 --> 00:09:12,879
Niente di che.
207
00:09:12,880 --> 00:09:14,759
Un angelo come te.
208
00:09:14,760 --> 00:09:17,240
Sì, e volevi votarmi? Stronza.
209
00:09:18,240 --> 00:09:20,879
Condividere questo costume con te, Anna,
210
00:09:20,880 --> 00:09:23,319
mi ha fatto capire che sei gentile.
211
00:09:23,320 --> 00:09:25,720
Serve un sacchetto per questa stronzata.
212
00:09:28,640 --> 00:09:30,600
- Hai in mente qualcosa.
- No.
213
00:09:31,160 --> 00:09:32,719
Non ti voterei mai.
214
00:09:32,720 --> 00:09:33,840
Che bastardo.
215
00:09:35,240 --> 00:09:36,679
Devo scoreggiare.
216
00:09:36,680 --> 00:09:37,639
- No.
- Non è vero.
217
00:09:37,640 --> 00:09:38,800
No, non farlo.
218
00:09:40,960 --> 00:09:43,399
Sta diventando tutto una cagata.
219
00:09:43,400 --> 00:09:45,359
Ha puntato le chiappe verso di me.
220
00:09:45,360 --> 00:09:48,119
- Non importa.
- Resterà dentro.
221
00:09:48,120 --> 00:09:49,239
Resterà nel costume.
222
00:09:49,240 --> 00:09:51,319
La coda si è gonfiata con la scoreggia.
223
00:09:51,320 --> 00:09:53,719
Si è gonfiata la coda!
224
00:09:53,720 --> 00:09:56,519
È difficile muoversi in quel costume,
225
00:09:56,520 --> 00:09:59,160
ma abbiamo tentato cose divertenti.
226
00:09:59,840 --> 00:10:01,239
Vai.
227
00:10:01,240 --> 00:10:04,360
NEGOZIO
228
00:10:15,560 --> 00:10:18,119
{\an8}Ora che Alhan ha finito di eccitarsi,
229
00:10:18,120 --> 00:10:20,119
{\an8}passiamo a qualcosa di più raffinato.
230
00:10:20,120 --> 00:10:21,759
{\an8}I mimi.
231
00:10:21,760 --> 00:10:23,359
- Due parole.
- Due parole.
232
00:10:23,360 --> 00:10:25,119
- La prima.
- La prima.
233
00:10:25,120 --> 00:10:26,720
- Rocky!
- Esaltata.
234
00:10:27,880 --> 00:10:29,000
Il ballo della gallina!
235
00:10:29,680 --> 00:10:30,640
Gallina.
236
00:10:31,720 --> 00:10:33,159
Brava, gallina.
237
00:10:33,160 --> 00:10:34,439
- Vai, gallina!
- Ok.
238
00:10:34,440 --> 00:10:36,599
Chicken Little!
239
00:10:36,600 --> 00:10:38,159
Chloe si è inceppata?
240
00:10:38,160 --> 00:10:39,679
No! Il montepremi.
241
00:10:39,680 --> 00:10:41,159
Vediamo.
242
00:10:41,160 --> 00:10:43,959
- Vediamo.
- Secondo me, siamo a 300.000, 350.000.
243
00:10:43,960 --> 00:10:45,519
- Dico 300.000.
- Sulle 400.000.
244
00:10:45,520 --> 00:10:46,799
- 450.000.
- 290.000.
245
00:10:46,800 --> 00:10:48,479
Abbiamo perso 90.000 £.
246
00:10:48,480 --> 00:10:49,679
400.000 o 300.000.
247
00:10:49,680 --> 00:10:52,479
Abbiamo anche i 90.000 dello champagne.
248
00:10:52,480 --> 00:10:53,399
Io dico 390.000.
249
00:10:53,400 --> 00:10:55,879
- Sarà orribile.
- Io dico 350.000.
250
00:10:55,880 --> 00:10:58,320
- Io dico 300.000.
- Oh, no.
251
00:10:58,920 --> 00:11:00,000
Non ci credo.
252
00:11:00,680 --> 00:11:02,879
Abbiamo perso tanti soldi. Lo champagne.
253
00:11:02,880 --> 00:11:03,919
- No!
- Non è male.
254
00:11:03,920 --> 00:11:05,799
- Non è male.
- Io ho detto 450.000.
255
00:11:05,800 --> 00:11:09,079
{\an8}450.000. E che cazzo!
256
00:11:09,080 --> 00:11:11,880
{\an8}Comportati bene.
Il conto è più forte di te.
257
00:11:12,440 --> 00:11:15,119
- Non è poi così male.
- Da quanto siamo partiti?
258
00:11:15,120 --> 00:11:18,159
452.240 £ - SPENDACCIONI
NOMI - SOLDI SPESI
259
00:11:18,160 --> 00:11:19,799
- Un attimo.
- AB era quarto?
260
00:11:19,800 --> 00:11:22,279
Tre persone hanno speso più di lui.
261
00:11:22,280 --> 00:11:23,479
- Cosa?
- Cosa?
262
00:11:23,480 --> 00:11:24,559
No.
263
00:11:24,560 --> 00:11:25,799
Insomma…
264
00:11:25,800 --> 00:11:27,799
Una sono io, e le altre?
265
00:11:27,800 --> 00:11:28,759
Io sarò qui.
266
00:11:28,760 --> 00:11:30,999
Chloe, quanti bicchieri hai bevuto?
267
00:11:31,000 --> 00:11:32,439
- Due.
- Col cazzo!
268
00:11:32,440 --> 00:11:34,559
- Lo giuro.
- Finora?
269
00:11:34,560 --> 00:11:35,519
- No…
- Lo so.
270
00:11:35,520 --> 00:11:37,199
Sono solo 1500 a sera.
271
00:11:37,200 --> 00:11:38,759
Ok, scusami.
272
00:11:38,760 --> 00:11:41,999
Indiyah, quanto hai speso
nella Stanza delle Tentazioni?
273
00:11:42,000 --> 00:11:43,279
Non ho speso nulla.
274
00:11:43,280 --> 00:11:44,799
Qui c'è puzza di bruciato.
275
00:11:44,800 --> 00:11:47,279
Quanti bicchieri di prosecco c'erano ieri?
276
00:11:47,280 --> 00:11:48,839
- Circa 16.
- Ok.
277
00:11:48,840 --> 00:11:50,999
Non può averli ordinati AB.
278
00:11:51,000 --> 00:11:52,679
Sarebbero state 60.000 £.
279
00:11:52,680 --> 00:11:54,039
A prescindere dal prezzo.
280
00:11:54,040 --> 00:11:57,439
È stato sicuramente Alhan
a comprare il prosecco.
281
00:11:57,440 --> 00:11:59,559
Se nei prossimi giorni
perderemo 300.000 £,
282
00:11:59,560 --> 00:12:02,159
rimarremo con 150.000.
283
00:12:02,160 --> 00:12:03,359
150.000? È pochissimo.
284
00:12:03,360 --> 00:12:05,479
Saremmo i concorrenti peggiori.
285
00:12:05,480 --> 00:12:07,719
Chi dice
che gli influencer non sono concreti?
286
00:12:07,720 --> 00:12:10,319
D'ora in poi dobbiamo stare attenti.
287
00:12:10,320 --> 00:12:13,159
E niente scherzetti!
288
00:12:13,160 --> 00:12:15,839
{\an8}- Cosa?
- Marlon ha una bella faccia tosta
289
00:12:15,840 --> 00:12:18,719
{\an8}a dirmi di non spendere
dopo che ha perso 50.000 £.
290
00:12:18,720 --> 00:12:21,080
Dovrebbe farsi gli affari suoi.
291
00:12:24,720 --> 00:12:27,439
{\an8}Dopo la crisi su chi ha speso più soldi,
292
00:12:27,440 --> 00:12:31,519
{\an8}so chi potrebbe risollevare tutto,
anche i loro animi.
293
00:12:31,520 --> 00:12:33,759
- Eddie!
- Eddie, sei pronto?
294
00:12:33,760 --> 00:12:36,079
Proviamo la presa di Dirty Dancing?
295
00:12:36,080 --> 00:12:37,279
Voglio vedere.
296
00:12:37,280 --> 00:12:38,839
- Così.
- Porca puttana.
297
00:12:38,840 --> 00:12:41,120
Facciamo una gara. Chi ci sta?
298
00:12:45,320 --> 00:12:48,039
{\an8}Da Dirty Dancing a Galline in fuga?
299
00:12:48,040 --> 00:12:50,999
{\an8}Sarò una gallina fantastica.
300
00:12:51,000 --> 00:12:53,199
{\an8}In cambio di 100 crocchette di pollo,
301
00:12:53,200 --> 00:12:55,359
sono pronta a eccellere come gallina.
302
00:12:55,360 --> 00:12:56,959
- Pronto?
- Vai.
303
00:12:56,960 --> 00:12:57,919
Siete pronti?
304
00:12:57,920 --> 00:12:59,079
Sì, siamo pronti.
305
00:12:59,080 --> 00:13:00,519
- Ci siamo.
- Vai.
306
00:13:00,520 --> 00:13:03,999
Non conosco le parole della canzone
307
00:13:04,000 --> 00:13:05,239
Attento, Eddie.
308
00:13:05,240 --> 00:13:07,759
Chloe pesa come 50 litri di prosecco.
309
00:13:07,760 --> 00:13:10,439
{\an8}Ecco perché Eddie
è l'uomo più forte del mondo.
310
00:13:10,440 --> 00:13:13,079
{\an8}Non ero mai stata sollevata così in alto.
311
00:13:13,080 --> 00:13:16,319
Ero così in alto
che ora soffro di vertigini.
312
00:13:16,320 --> 00:13:17,879
C'È QUALCOSA DA RITIRARE
313
00:13:17,880 --> 00:13:19,239
- Cosa?
- Cazzo.
314
00:13:19,240 --> 00:13:20,999
Saranno le crocchette?
315
00:13:21,000 --> 00:13:23,279
- Le crocchette.
- Ho mangiato troppo.
316
00:13:23,280 --> 00:13:24,760
Crocchette di pollo!
317
00:13:26,680 --> 00:13:27,719
- Leggi.
- Oddio.
318
00:13:27,720 --> 00:13:31,279
"Hai vinto 100 crocchette di pollo
e puoi condividerle."
319
00:13:31,280 --> 00:13:32,359
Prendetele tutte.
320
00:13:32,360 --> 00:13:34,399
Sembra un ordine da asporto di Eddie.
321
00:13:34,400 --> 00:13:37,399
- Sono arrivate le crocchette!
- Incredibile.
322
00:13:37,400 --> 00:13:39,360
- Grazie mille.
- Grazie, Saffron.
323
00:13:39,920 --> 00:13:41,799
Il giorno più bello della mia vita.
324
00:13:41,800 --> 00:13:44,800
- Lo racconterò ai miei nipoti.
- Il migliore.
325
00:13:46,960 --> 00:13:49,679
Non ne ho mai mangiate di così buone.
326
00:13:49,680 --> 00:13:52,719
Il chiocciare di Saffron
ha fatto secchi diversi polli.
327
00:13:52,720 --> 00:13:54,200
Godetevi le crocchette.
328
00:14:05,600 --> 00:14:08,159
"Anna e Alhan, la vostra sfida è finita
329
00:14:08,160 --> 00:14:10,320
e potete togliere il costume da cane."
330
00:14:13,080 --> 00:14:14,559
- Brava.
- Ti voglio bene.
331
00:14:14,560 --> 00:14:15,480
Anch'io.
332
00:14:18,320 --> 00:14:22,959
{\an8}Dopo un'altra giornata estenuante,
è ora di andare a letto.
333
00:14:22,960 --> 00:14:26,439
{\an8}O nel pollaio, se siete delle galline.
334
00:14:26,440 --> 00:14:29,119
Spero che Chian stia bene, e tu?
335
00:14:29,120 --> 00:14:30,439
Mi dispiace per lei.
336
00:14:30,440 --> 00:14:31,480
Spiace anche a me.
337
00:14:42,160 --> 00:14:43,959
{\an8}Oddio. Sì.
338
00:14:43,960 --> 00:14:46,279
{\an8}Sono dentro Inside.
339
00:14:46,280 --> 00:14:47,959
Un'Insider dentro Inside.
340
00:14:47,960 --> 00:14:50,440
Potremmo farne un film
e intitolarlo Inception.
341
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
Come sarebbe a dire che esiste già?
342
00:14:56,520 --> 00:14:57,680
Sveglia.
343
00:14:59,160 --> 00:15:00,680
Devono averti sentito.
344
00:15:01,840 --> 00:15:03,680
Ok. Chi andrà a casa?
345
00:15:04,680 --> 00:15:06,240
Anna, fai le valigie.
346
00:15:07,120 --> 00:15:10,919
Devo rientrare
e convincere i ragazzi ad allearsi
347
00:15:10,920 --> 00:15:12,400
per non eliminare Anna.
348
00:15:14,920 --> 00:15:17,639
Attieniti al piano.
349
00:15:17,640 --> 00:15:19,159
Non è calda!
350
00:15:19,160 --> 00:15:20,279
Ah, no?
351
00:15:20,280 --> 00:15:22,799
Devi accendere l'acqua calda, Chloe.
352
00:15:22,800 --> 00:15:24,199
Accendi l'acqua calda.
353
00:15:24,200 --> 00:15:25,320
Oddio.
354
00:15:26,520 --> 00:15:27,720
È bollente!
355
00:15:28,440 --> 00:15:31,839
Ho dormito male perché non c'è Chian.
356
00:15:31,840 --> 00:15:34,199
Mi aiutava sempre con i capelli.
357
00:15:34,200 --> 00:15:36,320
Che motivazione carina.
358
00:15:36,840 --> 00:15:38,679
PALESTRA
359
00:15:38,680 --> 00:15:39,640
Sì.
360
00:15:40,320 --> 00:15:41,239
Geniale.
361
00:15:41,240 --> 00:15:42,559
- Buongiorno.
- Sì.
362
00:15:42,560 --> 00:15:43,600
Buongiorno.
363
00:15:45,280 --> 00:15:47,519
Caspita, per cosa si allena Eddie?
364
00:15:47,520 --> 00:15:49,679
- Volevo ricontrollare.
- Ok.
365
00:15:49,680 --> 00:15:51,359
- Siamo d'accordo?
- Stesso piano?
366
00:15:51,360 --> 00:15:53,199
- Sì.
- Stesso piano.
367
00:15:53,200 --> 00:15:55,399
Alhan, hai già parlato del tuo piano?
368
00:15:55,400 --> 00:15:57,159
{\an8}Oggi siamo tutti d'accordo.
369
00:15:57,160 --> 00:15:59,559
{\an8}Sappiamo chi votare e in che ordine.
370
00:15:59,560 --> 00:16:04,119
{\an8}Abbiamo deciso insieme
di eliminare prima Anna e poi Indiyah.
371
00:16:04,120 --> 00:16:06,919
Sai cosa speravo?
Che con indosso il costume da cane
372
00:16:06,920 --> 00:16:09,279
ci convocassero
chiedendoci chi volevamo votare.
373
00:16:09,280 --> 00:16:12,840
Le avrei detto guardandola negli occhi:
"Addio, Anna".
374
00:16:13,440 --> 00:16:16,359
E sarei rientrato dondolando…
375
00:16:16,360 --> 00:16:18,600
- Da solo.
- Esatto.
376
00:16:19,840 --> 00:16:22,119
Dicendo: "Ben, vieni davanti".
377
00:16:22,120 --> 00:16:23,439
Posso provocarvi?
378
00:16:23,440 --> 00:16:25,439
Non sarebbe la prima volta.
379
00:16:25,440 --> 00:16:27,959
Dovendo votare un ragazzo, chi voteremmo?
380
00:16:27,960 --> 00:16:29,919
- Sì, bene.
- Sì.
381
00:16:29,920 --> 00:16:33,279
Che buffo. L'hanno comunicato
con delle "espressioni".
382
00:16:33,280 --> 00:16:35,519
Siamo d'accordo su tre nomi.
383
00:16:35,520 --> 00:16:37,359
Giusto? E in quell'ordine, ok?
384
00:16:37,360 --> 00:16:38,800
- Sì.
- Bene.
385
00:16:39,720 --> 00:16:40,800
I, A, E.
386
00:16:41,600 --> 00:16:42,719
A, I, E.
387
00:16:42,720 --> 00:16:44,079
Sì, non I.
388
00:16:44,080 --> 00:16:45,639
- Giusto, A e poi I.
- A, I, E.
389
00:16:45,640 --> 00:16:46,959
- A, I, E.
- Non sbagliare.
390
00:16:46,960 --> 00:16:48,519
- A, I, E.
- Sì.
391
00:16:48,520 --> 00:16:49,959
Avanti. Cazzo.
392
00:16:49,960 --> 00:16:52,240
- A, I, E.
- Scendi dal tapis roulant. Vieni.
393
00:16:54,560 --> 00:16:56,559
- Tre, due, uno. A, I, E.
- A, I, E.
394
00:16:56,560 --> 00:16:58,119
A, I, E?
395
00:16:58,120 --> 00:16:59,399
Cosa può significare?
396
00:16:59,400 --> 00:17:02,839
Alhan Ispira Erotismo?
Alsaziani Idealizzano Eddie?
397
00:17:02,840 --> 00:17:07,000
O Anna, Indiyah ed Expressions?
Sì, dev'essere questo.
398
00:17:07,560 --> 00:17:11,040
Oddio, non posso credere
che voteranno Anna.
399
00:17:11,599 --> 00:17:14,599
Le voglio bene.
È come una sorellina per me.
400
00:17:16,960 --> 00:17:19,400
Ma i ragazzi sono subdoli.
401
00:17:20,160 --> 00:17:23,559
Rispettano la loro fratellanza.
402
00:17:23,560 --> 00:17:25,358
E le ragazze non si alleano.
403
00:17:25,359 --> 00:17:29,039
Attenzione: la prossima frase
contiene delle vocali.
404
00:17:29,040 --> 00:17:31,279
Ehi, tu! È E, degli AIE.
405
00:17:31,280 --> 00:17:32,799
Faccio una doccia fredda.
406
00:17:32,800 --> 00:17:33,719
Tu l'hai fatta?
407
00:17:33,720 --> 00:17:35,679
- Cosa? Certo.
- Una doccia fredda?
408
00:17:35,680 --> 00:17:36,640
Devo correre.
409
00:17:40,240 --> 00:17:42,399
Chissà se vedremo la classifica?
410
00:17:42,400 --> 00:17:46,279
La cosa più scioccante
sono i tre nomi sopra…
411
00:17:46,280 --> 00:17:48,119
- Sopra AB.
- …AB.
412
00:17:48,120 --> 00:17:49,879
- Tu quanto avrai speso?
- 150.000.
413
00:17:49,880 --> 00:17:50,799
150.000?
414
00:17:50,800 --> 00:17:53,839
Se io sono sopra AB, sarò a 60.000.
415
00:17:53,840 --> 00:17:57,880
- Non ho neanche guardato.
- Hai accettato la tentazione?
416
00:17:58,880 --> 00:17:59,839
Sì.
417
00:17:59,840 --> 00:18:02,439
- No, ma voglio dirvi com'è andata.
- Ok.
418
00:18:02,440 --> 00:18:03,479
Davvero.
419
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Avvicinatevi.
420
00:18:04,880 --> 00:18:08,319
Io… Mi hanno offerto WrestleMania 42.
421
00:18:08,320 --> 00:18:09,279
Non ci credo.
422
00:18:09,280 --> 00:18:10,759
Il backstage per due serate.
423
00:18:10,760 --> 00:18:12,719
- Ed era anche il primo giorno.
- Sì.
424
00:18:12,720 --> 00:18:14,599
Dopo, avrei voluto dirvelo…
425
00:18:14,600 --> 00:18:16,359
Avete speso 40.000, 50.000 £.
426
00:18:16,360 --> 00:18:17,999
- Perché mentire?
- Già.
427
00:18:18,000 --> 00:18:19,239
Non potevamo…
428
00:18:19,240 --> 00:18:22,439
Pensavi che, dicendo la verità,
ti avremmo odiato.
429
00:18:22,440 --> 00:18:25,159
Eravamo agli inizi
e nessuno aveva fatto chissà che.
430
00:18:25,160 --> 00:18:26,159
Sei stato il primo.
431
00:18:26,160 --> 00:18:28,839
Ma dopo,
tutti hanno fatto delle stupidaggini.
432
00:18:28,840 --> 00:18:30,479
Avrei accettato anche la tua.
433
00:18:30,480 --> 00:18:32,119
Sì. Esatto.
434
00:18:32,120 --> 00:18:36,279
E non credo che le ragazze capiscano
quant'è importante WrestleMania.
435
00:18:36,280 --> 00:18:38,599
- Lo so.
- Tra questo… Capite?
436
00:18:38,600 --> 00:18:39,839
- Sì.
- È la verità.
437
00:18:39,840 --> 00:18:42,199
È stato il mio unico segreto.
438
00:18:42,200 --> 00:18:43,520
- Punto.
- Ok.
439
00:18:46,560 --> 00:18:48,640
ALHAN NELLA STANZA 19
440
00:18:51,280 --> 00:18:53,480
Marlon, fai vedere come sfili.
441
00:18:55,200 --> 00:18:56,520
Devi lavorarci su.
442
00:19:02,920 --> 00:19:07,159
{\an8}Devi scegliere
tra "conoscenza", "forza" o "integrità".
443
00:19:07,160 --> 00:19:08,079
{\an8}IL GIORNO PRIMA
444
00:19:08,080 --> 00:19:10,399
- "Conoscenza."
- A un certo punto,
445
00:19:10,400 --> 00:19:13,119
- conoscerai qualcosa di utile.
- Bene.
446
00:19:13,120 --> 00:19:14,759
{\an8}"Ecco l'informazione riservata.
447
00:19:14,760 --> 00:19:17,480
{\an8}C'è uno sportello segreto nel negozio."
448
00:19:20,640 --> 00:19:23,640
E io che oggi
volevo stare lontano dal negozio.
449
00:19:24,840 --> 00:19:28,640
Scopriamo cosa significa.
450
00:19:31,320 --> 00:19:33,319
Ora il negozio ha un buttafuori?
451
00:19:33,320 --> 00:19:36,320
Cosa fai? Non puoi entrare qui da solo.
452
00:19:43,320 --> 00:19:45,199
Ok, sbrigati, Eddie.
453
00:19:45,200 --> 00:19:47,159
Non stai leggendo un menù.
454
00:19:47,160 --> 00:19:49,279
{\an8}È divertente. C'è uno sportello segreto?
455
00:19:49,280 --> 00:19:51,160
{\an8}Lo troverò per primo, fidatevi.
456
00:19:52,640 --> 00:19:53,719
Chi lo troverà?
457
00:19:53,720 --> 00:19:57,160
L'uomo più forte del mondo
o il più strano del mondo?
458
00:20:04,320 --> 00:20:05,520
È un telefono.
459
00:20:07,640 --> 00:20:09,280
Un telefono.
460
00:20:09,800 --> 00:20:11,119
Cos'è successo?
461
00:20:11,120 --> 00:20:12,240
Un telefono?
462
00:20:12,920 --> 00:20:14,080
Mi prendete in giro?
463
00:20:15,960 --> 00:20:18,479
Era un telefono per pensionati.
464
00:20:18,480 --> 00:20:21,839
Ha caratteri e pulsanti enormi.
465
00:20:21,840 --> 00:20:23,839
Mi hanno dato un telefono orribile,
466
00:20:23,840 --> 00:20:26,159
ma mi ha reso felicissimo.
467
00:20:26,160 --> 00:20:27,040
Messaggi…
468
00:20:28,360 --> 00:20:29,880
L'inbox. Cosa?
469
00:20:31,640 --> 00:20:32,759
Che succede?
470
00:20:32,760 --> 00:20:34,479
- Dov'è Ben?
- È lì.
471
00:20:34,480 --> 00:20:35,599
Che state facendo?
472
00:20:35,600 --> 00:20:37,999
Dov'eri finito? Non ti vedo da un po'.
473
00:20:38,000 --> 00:20:40,919
Sono uscito dalla stanza 19
e li ho visti entrare qui.
474
00:20:40,920 --> 00:20:42,519
Per questo non ordinano.
475
00:20:42,520 --> 00:20:44,519
Non gli diremo del telefono.
476
00:20:44,520 --> 00:20:47,239
Non possiamo fidarci di lui.
477
00:20:47,240 --> 00:20:48,600
Ci sono delle novità.
478
00:20:49,160 --> 00:20:50,159
Cosa?
479
00:20:50,160 --> 00:20:52,399
Ci sono delle novità. Hai visto?
480
00:20:52,400 --> 00:20:53,399
Cosa?
481
00:20:53,400 --> 00:20:55,479
- Cos'ha ricevuto Alhan?
- Cosa?
482
00:20:55,480 --> 00:20:57,799
Nella stanza 19. Te lo dirà lui,
483
00:20:57,800 --> 00:20:59,159
ma te lo dico ora
484
00:20:59,160 --> 00:21:01,880
perché Expressions è sempre in agguato.
485
00:21:02,440 --> 00:21:04,480
Pare ci sia uno sportello segreto
486
00:21:05,760 --> 00:21:06,679
nel negozio.
487
00:21:06,680 --> 00:21:09,279
- Davvero?
- E dietro c'era un telefono.
488
00:21:09,280 --> 00:21:10,519
Non ci credo.
489
00:21:10,520 --> 00:21:13,039
Volevano usarlo,
ma lui continuava a entrare.
490
00:21:13,040 --> 00:21:15,519
Gliel'hanno nascosto, lui li ha seguiti
491
00:21:15,520 --> 00:21:18,239
e stanno cercando di non farsi vedere.
492
00:21:18,240 --> 00:21:20,119
Chi vorrebbe usarlo? Alhan?
493
00:21:20,120 --> 00:21:23,159
Alhan ed Eddie.
La cosa si fa interessante.
494
00:21:23,160 --> 00:21:25,480
Ti emoziona una cosa simile, Ben?
495
00:21:27,320 --> 00:21:29,319
- Prendiamolo.
- Ce l'abbiamo.
496
00:21:29,320 --> 00:21:31,759
- C'era un telefono…
- Ma è entrato Ex.
497
00:21:31,760 --> 00:21:32,919
Già.
498
00:21:32,920 --> 00:21:34,919
Ho chiesto "conoscenza".
499
00:21:34,920 --> 00:21:37,480
E, come si suol dire, sapere è potere.
500
00:21:38,120 --> 00:21:40,319
I miei compari sanno del telefono,
501
00:21:40,320 --> 00:21:41,679
ma non lo diremo ad altri.
502
00:21:41,680 --> 00:21:43,239
Prova a chiamare qualcuno.
503
00:21:43,240 --> 00:21:44,080
Ha campo?
504
00:21:44,960 --> 00:21:46,439
{\an8}- Merda.
- Merda.
505
00:21:46,440 --> 00:21:49,159
{\an8}"Oggi ci saranno eliminazioni multiple."
506
00:21:49,160 --> 00:21:50,720
Un'informazione riservata.
507
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
Cazzo.
508
00:21:54,280 --> 00:21:55,879
Abbiamo ricevuto un messaggio.
509
00:21:55,880 --> 00:21:58,119
Pare che si saranno eliminazioni multiple.
510
00:21:58,120 --> 00:22:00,360
Eliminazioni multiple.
511
00:22:01,080 --> 00:22:03,079
Ma perché?
512
00:22:03,080 --> 00:22:03,999
Un attimo.
513
00:22:04,000 --> 00:22:07,839
Ok, per prima cosa voteremo Anna.
514
00:22:07,840 --> 00:22:10,159
- Abbiamo chiuso lo sportello nel negozio?
- Sì.
515
00:22:10,160 --> 00:22:12,439
Hai sentito cos'ha detto Ex?
516
00:22:12,440 --> 00:22:14,120
Ha accettato la tentazione.
517
00:22:14,720 --> 00:22:16,159
- Lo sapevo.
- Sì.
518
00:22:16,160 --> 00:22:18,039
Noi non saremo mai lassù.
519
00:22:18,040 --> 00:22:21,559
E anche Indiyah. Ci ha mentito.
520
00:22:21,560 --> 00:22:23,879
Perché lui ha mentito? Poteva ammetterlo.
521
00:22:23,880 --> 00:22:25,519
Io l'ho ammesso.
522
00:22:25,520 --> 00:22:27,439
L'ho capito dalle 50.000 £.
523
00:22:27,440 --> 00:22:29,359
Ha fatto una cazzata.
524
00:22:29,360 --> 00:22:31,679
- Cinquantamila?
- Ha detto quella cifra,
525
00:22:31,680 --> 00:22:34,319
ma le tentazioni ne valgono sempre 30.000.
526
00:22:34,320 --> 00:22:35,919
Perché ha mentito?
527
00:22:35,920 --> 00:22:37,440
Non ce n'era motivo.
528
00:22:39,880 --> 00:22:44,799
Idealmente, potrei riferire alle ragazze
529
00:22:44,800 --> 00:22:48,559
il piano dei ragazzi
e formare con loro un'alleanza,
530
00:22:48,560 --> 00:22:52,439
oppure potrei andare dai ragazzi
e dire loro
531
00:22:52,440 --> 00:22:57,039
di votare la seconda scelta,
ovvero Indiyah,
532
00:22:57,040 --> 00:22:58,439
e di tenere Anna.
533
00:22:58,440 --> 00:23:03,759
Se votassimo Indiyah, so che potrei creare
534
00:23:03,760 --> 00:23:08,079
un'alleanza con Anna e i ragazzi,
perché, alla fine,
535
00:23:08,080 --> 00:23:11,239
per quanto voglia proteggere gli altri,
voglio vincere.
536
00:23:11,240 --> 00:23:13,359
Sta parlando da sola?
537
00:23:13,360 --> 00:23:15,639
Questa casa li sta facendo impazzire.
538
00:23:15,640 --> 00:23:20,359
Chian, il tuo tempo
nella stanza segreta è finito.
539
00:23:20,360 --> 00:23:23,640
Ora devi tornare in casa.
540
00:23:24,960 --> 00:23:27,679
Wow. Che reazione animata.
541
00:23:27,680 --> 00:23:30,119
Non posso credere
che Chian non ci sia più.
542
00:23:30,120 --> 00:23:31,399
Lo so!
543
00:23:31,400 --> 00:23:34,400
È stato brutale. Davvero orribile.
544
00:23:35,080 --> 00:23:39,239
{\an8}Chian era la nostra mamma chioccia.
545
00:23:39,240 --> 00:23:41,319
{\an8}È strano stare qui senza di lei.
546
00:23:41,320 --> 00:23:45,359
Un'altra sedia vuota
nella postazione trucco non è piacevole.
547
00:23:45,360 --> 00:23:46,439
ACCETTAZIONE
548
00:23:46,440 --> 00:23:48,319
{\an8}Beh, mamma chioccia è tornata
549
00:23:48,320 --> 00:23:51,360
{\an8}e non ha ancora idea
di come funzionino queste porte.
550
00:23:53,400 --> 00:23:54,680
Sono tornata.
551
00:23:57,080 --> 00:23:59,679
{\an8}Oddio, sono felice
di essere ancora in gioco.
552
00:23:59,680 --> 00:24:01,359
{\an8}CONDUTTRICE, 32
553
00:24:01,360 --> 00:24:02,680
{\an8}Ciao.
554
00:24:06,720 --> 00:24:08,160
{\an8}Chian è tornata!
555
00:24:08,720 --> 00:24:10,079
{\an8}Incredibile!
556
00:24:10,080 --> 00:24:13,080
Oddio!
557
00:24:13,960 --> 00:24:15,359
Che cosa dolce.
558
00:24:15,360 --> 00:24:18,319
Sto pensando che, personalmente,
in termini strategici,
559
00:24:18,320 --> 00:24:21,359
mi sento al sicuro con i ragazzi.
Mi piacerebbe
560
00:24:21,360 --> 00:24:23,679
un'alleanza tra ragazze,
561
00:24:23,680 --> 00:24:25,839
ma non hanno un piano o una struttura
562
00:24:25,840 --> 00:24:28,359
e non ha senso creare un'alleanza
563
00:24:28,360 --> 00:24:30,359
destinata a crollare.
564
00:24:30,360 --> 00:24:32,519
Com'è andata? Raccontaci.
565
00:24:32,520 --> 00:24:34,119
L'11 è il mio numero fortunato.
566
00:24:34,120 --> 00:24:35,319
- Non dico altro.
- Sì!
567
00:24:35,320 --> 00:24:36,280
Davvero?
568
00:24:36,800 --> 00:24:38,760
- Dai, racconta.
- Incredibile.
569
00:24:39,520 --> 00:24:41,919
- Ci sarà qualcosa di più.
- Su.
570
00:24:41,920 --> 00:24:43,319
Ho visto delle cose.
571
00:24:43,320 --> 00:24:44,800
- Ok.
- Già.
572
00:24:45,720 --> 00:24:46,639
- Davvero?
- Sì.
573
00:24:46,640 --> 00:24:48,319
- Belle o brutte?
- Un mix.
574
00:24:48,320 --> 00:24:50,119
- Non ve lo dico.
- Ok.
575
00:24:50,120 --> 00:24:52,199
Non puoi farlo o non…
576
00:24:52,200 --> 00:24:53,479
No, voglio…
577
00:24:53,480 --> 00:24:55,479
- Tastare il terreno.
- Sì.
578
00:24:55,480 --> 00:24:58,239
Avanti. Non girarci troppo intorno!
579
00:24:58,240 --> 00:24:59,679
Bentornata.
580
00:24:59,680 --> 00:25:01,519
- Grazie.
- Oddio.
581
00:25:01,520 --> 00:25:04,319
So tante cose
582
00:25:04,320 --> 00:25:07,279
e loro vorrebbero che parlassi,
ma proverò a dare loro
583
00:25:07,280 --> 00:25:09,959
le informazioni
senza risultare strategica.
584
00:25:09,960 --> 00:25:12,759
Ha detto "so delle cose" e ci ha guardati.
585
00:25:12,760 --> 00:25:14,199
Cosa significherà?
586
00:25:14,200 --> 00:25:15,919
- Non lo so.
- Sembrava arrabbiata.
587
00:25:15,920 --> 00:25:16,879
- È vero.
- È vero.
588
00:25:16,880 --> 00:25:19,279
- Abbiamo detto qualcosa quand'è uscita?
- No.
589
00:25:19,280 --> 00:25:21,759
- No.
- È sempre stata molto calma.
590
00:25:21,760 --> 00:25:23,799
- Sì, certo.
- Vieni qui.
591
00:25:23,800 --> 00:25:26,479
Dovete votare la vostra seconda scelta.
592
00:25:26,480 --> 00:25:27,679
La seconda scelta.
593
00:25:27,680 --> 00:25:30,839
Puoi dire "Indiyah". Non è mica Voldemort.
594
00:25:30,840 --> 00:25:33,279
In pratica, ho incoraggiato i ragazzi
595
00:25:33,280 --> 00:25:35,279
a votare la loro seconda scelta
596
00:25:35,280 --> 00:25:37,519
perché non voglio che Anna esca.
597
00:25:37,520 --> 00:25:38,799
- La seconda scelta?
- Sì.
598
00:25:38,800 --> 00:25:40,879
- Davvero?
- Vi ho sentiti parlare.
599
00:25:40,880 --> 00:25:42,599
Merda. Ci hai guardati?
600
00:25:42,600 --> 00:25:44,799
Sa tutto!
601
00:25:44,800 --> 00:25:46,599
{\an8}Ha visto tutto.
602
00:25:46,600 --> 00:25:48,639
{\an8}Ha visto proprio tutto.
603
00:25:48,640 --> 00:25:50,839
{\an8}Compreso te con quella roba in faccia.
604
00:25:50,840 --> 00:25:55,800
Prima era qui per divertirsi,
ma ora vuole giocare duro.
605
00:25:56,920 --> 00:25:57,959
Indiyah?
606
00:25:57,960 --> 00:25:59,000
Sì?
607
00:26:00,400 --> 00:26:02,799
- Devo venire subito?
- Sì.
608
00:26:02,800 --> 00:26:05,760
La tentazione di Indiyah era una sfida?
609
00:26:06,360 --> 00:26:08,079
Non l'ho mai sentito.
610
00:26:08,080 --> 00:26:09,759
Il mio obiettivo è semplice.
611
00:26:09,760 --> 00:26:11,680
Devo ristabilire l'ordine.
612
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
Ok.
613
00:26:14,000 --> 00:26:16,319
Sono stato nella stanza 19.
614
00:26:16,320 --> 00:26:18,479
Ricordi che ieri ho scelto "conoscenza"?
615
00:26:18,480 --> 00:26:22,599
Hanno detto di potermi svelare
i retroscena della tua tentazione
616
00:26:22,600 --> 00:26:24,799
ma che, se tu avessi detto la verità,
617
00:26:24,800 --> 00:26:26,679
avrebbero cambiato l'informazione.
618
00:26:26,680 --> 00:26:28,199
Non importa cos'hai fatto.
619
00:26:28,200 --> 00:26:29,919
Ho destinato i soldi a tutti.
620
00:26:29,920 --> 00:26:32,079
- Al montepremi.
- Bene.
621
00:26:32,080 --> 00:26:33,400
- Lo giuri?
- Sì.
622
00:26:35,480 --> 00:26:37,999
{\an8}La persona a cui sono più legata sei tu.
623
00:26:38,000 --> 00:26:39,399
{\an8}- Chi?
- Tu.
624
00:26:39,400 --> 00:26:40,759
{\an8}Anna non se l'aspettava.
625
00:26:40,760 --> 00:26:43,119
Tra tutte le ragazze, volevano votare te.
626
00:26:43,120 --> 00:26:45,319
Erano indecisi tra te e Indiyah.
627
00:26:45,320 --> 00:26:48,119
Ma ti ho protetta
perché ti vedo come una sorellina.
628
00:26:48,120 --> 00:26:50,639
Le ragazze volevano votare me o Indiyah?
629
00:26:50,640 --> 00:26:52,119
No, i ragazzi.
630
00:26:52,120 --> 00:26:55,079
Volevano votare te,
ma ho detto loro di non farlo.
631
00:26:55,080 --> 00:26:58,839
Voglio bene alle ragazze,
ma non credo che Indiyah
632
00:26:58,840 --> 00:27:01,319
- abbia rifiutato la tentazione.
- Davvero?
633
00:27:01,320 --> 00:27:03,279
Non lo so,
634
00:27:03,280 --> 00:27:05,439
perché ha detto che erano tre gatti,
635
00:27:05,440 --> 00:27:08,879
e se erano tre gatti a 4000 £ l'uno
sono 12.000 £, non 9000.
636
00:27:08,880 --> 00:27:10,640
I conti non tornano.
637
00:27:13,280 --> 00:27:16,239
Vediamo quanto ci metterà Anna
a dirlo a qualcuno.
638
00:27:16,240 --> 00:27:19,640
{\an8}La mia migliore amica è tornata
con un bel colpo di scena.
639
00:27:20,440 --> 00:27:22,119
Cosa pensate voi ragazze?
640
00:27:22,120 --> 00:27:25,279
E voi? Ora non mi fido di nessuno.
641
00:27:25,280 --> 00:27:27,599
- Lei ha visto tutto.
- Lei ha visto tutto.
642
00:27:27,600 --> 00:27:29,399
- Proprio tutto.
- Tutto.
643
00:27:29,400 --> 00:27:31,639
Anch'io ho visto tutto, grazie ad Alhan.
644
00:27:31,640 --> 00:27:33,800
C'è una cosa
645
00:27:34,720 --> 00:27:36,239
della tua tentazione che…
646
00:27:36,240 --> 00:27:39,079
- Cosa?
- In pratica…
647
00:27:39,080 --> 00:27:40,719
A me non importa.
648
00:27:40,720 --> 00:27:42,479
- Indiyah.
- Vi ho detto tutto.
649
00:27:42,480 --> 00:27:44,999
- Era una sfida.
- So che non hai…
650
00:27:45,000 --> 00:27:46,239
Hai accettato…
651
00:27:46,240 --> 00:27:47,679
Erano 9000 sterline.
652
00:27:47,680 --> 00:27:49,999
Quanto dura questo giuramento?
653
00:27:50,000 --> 00:27:53,839
Ad Alhan è stato chiesto:
"Vuoi sapere un'informazione su Indiyah?"
654
00:27:53,840 --> 00:27:56,599
E, invece di dire sì, ha risposto:
"Posso parlarle?"
655
00:27:56,600 --> 00:27:59,199
- Sì, è ciò che ha detto.
- Quando sono uscita,
656
00:27:59,200 --> 00:28:00,839
ha voluto chiedermi
657
00:28:00,840 --> 00:28:02,879
se ho accettato i soldi. Ho detto di no,
658
00:28:02,880 --> 00:28:04,439
- lui l'ha riferito…
- Ti credo.
659
00:28:04,440 --> 00:28:07,839
…e ha detto
di non volere un'informazione su di me.
660
00:28:07,840 --> 00:28:10,279
Quindi ora scoprirà qualcos'altro.
661
00:28:10,280 --> 00:28:12,080
No, l'ho chiesto perché…
662
00:28:12,840 --> 00:28:15,279
Non credo
che la mia tentazione sia qualcosa
663
00:28:15,280 --> 00:28:16,840
di cui preoccuparsi.
664
00:28:20,120 --> 00:28:22,639
In palestra, Alhan ha un nuovo piano.
665
00:28:22,640 --> 00:28:24,679
Spero includa un allenamento cardio.
666
00:28:24,680 --> 00:28:26,279
Volevo andare nella stanza 19,
667
00:28:26,280 --> 00:28:28,719
tornare in soggiorno e dire:
668
00:28:28,720 --> 00:28:31,199
"Venite tutti in soggiorno.
669
00:28:31,200 --> 00:28:34,359
Se dico io questa cosa,
ci toglieranno 25.000 £,
670
00:28:34,360 --> 00:28:37,479
ma se la dice Expressions no".
671
00:28:37,480 --> 00:28:39,879
- A quel punto confesserà.
- Dovrà parlare.
672
00:28:39,880 --> 00:28:41,359
E lo umilieremo.
673
00:28:41,360 --> 00:28:44,919
Ok, quindi, tanto per capire,
Alhan fingerà di aver saputo
674
00:28:44,920 --> 00:28:47,799
che Expressions
ha accettato la tentazione,
675
00:28:47,800 --> 00:28:50,719
ma, qualora dovesse dirlo al gruppo,
perderanno dei soldi?
676
00:28:50,720 --> 00:28:54,640
Obbligherà Expressions a confessare
di essere un bugiardo.
677
00:28:56,040 --> 00:28:57,919
Mi sembra chiarissimo.
678
00:28:57,920 --> 00:29:02,239
Ho meno di due minuti
per la cosa della "conoscenza".
679
00:29:02,240 --> 00:29:04,159
Altrimenti ci multano. In soggiorno.
680
00:29:04,160 --> 00:29:06,159
- Ora?
- Sì.
681
00:29:06,160 --> 00:29:09,399
{\an8}Noi ragazzi abbiamo una regola non scritta
per cui,
682
00:29:09,400 --> 00:29:12,239
{\an8}se facciamo una stronzata, lo ammettiamo.
683
00:29:12,240 --> 00:29:15,119
Expressions ha mentito sulla tentazione.
684
00:29:15,120 --> 00:29:17,359
Ha umiliato AB davanti a tutti.
685
00:29:17,360 --> 00:29:20,839
Quindi ora tocca a me
umiliare lui davanti a tutti.
686
00:29:20,840 --> 00:29:24,199
Ehi, AB si è umiliato da solo molte volte.
687
00:29:24,200 --> 00:29:26,559
Ok. L'informazione è roba tosta.
688
00:29:26,560 --> 00:29:29,199
Riguarda le due tentazioni
di cui non sappiamo nulla.
689
00:29:29,200 --> 00:29:31,159
Non si è guardato allo specchio?
690
00:29:31,160 --> 00:29:33,639
Marlon è stato sincero
e mi hanno fatto scegliere…
691
00:29:33,640 --> 00:29:36,559
Ho detto no a Indiyah
e, se dovessi spiegarlo,
692
00:29:36,560 --> 00:29:39,159
perderemmo 25.000 sterline,
693
00:29:39,160 --> 00:29:44,599
oppure tu devi rivelare tutto
sulla tua tentazione.
694
00:29:44,600 --> 00:29:45,519
Ok.
695
00:29:45,520 --> 00:29:46,759
- Mi spiace.
- Va bene.
696
00:29:46,760 --> 00:29:48,959
Alhan, sei davvero sfrontato.
697
00:29:48,960 --> 00:29:50,399
Quando sono entrato là,
698
00:29:50,400 --> 00:29:54,439
sapevo che non avrei accettato nulla
che avesse a che fare col calcio.
699
00:29:54,440 --> 00:29:58,799
Ma mi hanno offerto dei biglietti
per WrestleMania 42,
700
00:29:58,800 --> 00:30:00,599
backstage, Las Vegas.
701
00:30:00,600 --> 00:30:02,879
E io sono un fan… Amo il wrestling.
702
00:30:02,880 --> 00:30:05,399
Non so se lo sapete. Volevo accettare
703
00:30:05,400 --> 00:30:07,319
e volevo dire la verità,
704
00:30:07,320 --> 00:30:10,199
ma non vi conoscevo ancora
ed era la prima tentazione.
705
00:30:10,200 --> 00:30:13,319
Ho temuto che mi eliminaste
per lo spreco di soldi.
706
00:30:13,320 --> 00:30:14,360
Ma dopo,
707
00:30:15,160 --> 00:30:17,599
altri hanno iniziato a spendere.
708
00:30:17,600 --> 00:30:18,559
40.000, 60.000…
709
00:30:18,560 --> 00:30:21,119
Non mi è sembrato
di aver fatto chissà che.
710
00:30:21,120 --> 00:30:23,359
E quando Love Island ha accettato la sua…
711
00:30:23,360 --> 00:30:25,159
Chiamalo "palestrato".
712
00:30:25,160 --> 00:30:27,479
…e l'avete accettato,
mi sono sentito in colpa.
713
00:30:27,480 --> 00:30:29,479
Devi dire quanto hai speso.
714
00:30:29,480 --> 00:30:33,079
Erano 30.000 sterline, non 50.000, ok?
715
00:30:33,080 --> 00:30:35,200
Sono felice che ora lo sappiate.
716
00:30:35,920 --> 00:30:37,359
Me la sto spassando.
717
00:30:37,360 --> 00:30:38,959
Chi non ha dei segreti?
718
00:30:38,960 --> 00:30:41,559
Qualcuno ha ordinato
15 bicchieri di prosecco.
719
00:30:41,560 --> 00:30:43,959
Ma non diteli a me,
720
00:30:43,960 --> 00:30:45,679
o li scopriranno tutti.
721
00:30:45,680 --> 00:30:47,599
- Abbiamo finito?
- Sì.
722
00:30:47,600 --> 00:30:49,239
Io ho detto tutto.
723
00:30:49,240 --> 00:30:51,199
No, era solo la cifra… Ok.
724
00:30:51,200 --> 00:30:52,639
- E ciò che ho fatto.
- Sì.
725
00:30:52,640 --> 00:30:54,279
- Ora posso mangiare?
- Sì.
726
00:30:54,280 --> 00:30:55,760
- Ok.
- Dov'è andato?
727
00:30:58,320 --> 00:31:00,799
Qualcuno di noi sospettava la cosa?
728
00:31:00,800 --> 00:31:02,439
- Io no.
- Assolutamente no.
729
00:31:02,440 --> 00:31:05,599
È sempre stato un tipo schietto
730
00:31:05,600 --> 00:31:09,159
e avrebbe dovuto dirci la verità.
731
00:31:09,160 --> 00:31:11,199
- È proprio un bravo attore.
- Già.
732
00:31:11,200 --> 00:31:13,039
È bravo a mentire.
733
00:31:13,040 --> 00:31:16,399
Se non mentissi
e dicessi sempre la verità,
734
00:31:16,400 --> 00:31:18,239
non sarebbe divertente.
735
00:31:18,240 --> 00:31:20,239
Sono fiero di me.
736
00:31:20,240 --> 00:31:24,759
Alla fine,
andrò nel backstage di WrestleMania 42.
737
00:31:24,760 --> 00:31:26,280
Di cosa stiamo parlando?
738
00:31:28,440 --> 00:31:30,399
{\an8}Le ragazze adorano i miei piedi.
739
00:31:30,400 --> 00:31:33,319
{\an8}- Meritano un sito.
- Sono più belli dei miei.
740
00:31:33,320 --> 00:31:34,599
FotoDeiPiediDiAlhan.com.
741
00:31:34,600 --> 00:31:36,599
- Ma sono piatti, no?
- Sì.
742
00:31:36,600 --> 00:31:38,079
Dovrebbero essere arcuati.
743
00:31:38,080 --> 00:31:40,320
- Davvero?
- Posso farlo.
744
00:31:41,560 --> 00:31:43,199
Fidati. Per il giusto prezzo,
745
00:31:43,200 --> 00:31:45,079
sono pronto a spezzarli in due
746
00:31:45,080 --> 00:31:47,200
- e creare un triangolo.
- Operandoti.
747
00:31:48,040 --> 00:31:49,560
- Fa male.
- Sempre.
748
00:31:51,600 --> 00:31:52,839
È un telefono?
749
00:31:52,840 --> 00:31:54,079
Di chi è?
750
00:31:54,080 --> 00:31:54,920
Cosa?
751
00:31:55,800 --> 00:31:57,400
- Cosa?
- Figlio di puttana!
752
00:32:00,120 --> 00:32:01,359
- Che cazzo…
- No.
753
00:32:01,360 --> 00:32:05,640
Mio padre è stato portato in ospedale
e mi hanno dato un telefono.
754
00:32:06,400 --> 00:32:08,119
- Oddio, stai bene?
- Sì.
755
00:32:08,120 --> 00:32:09,600
Non voglio parlarne.
756
00:32:10,320 --> 00:32:11,319
Stai mentendo?
757
00:32:11,320 --> 00:32:12,359
- È assurdo.
- Mente.
758
00:32:12,360 --> 00:32:14,359
No, ho un contatto di emergenza.
759
00:32:14,360 --> 00:32:15,560
- Ok.
- Sì.
760
00:32:16,520 --> 00:32:18,280
Perché non rispondi, allora?
761
00:32:18,840 --> 00:32:20,079
Forse dovrei.
762
00:32:20,080 --> 00:32:22,760
- Non capisco se menti.
- No, sono serio.
763
00:32:23,320 --> 00:32:24,759
Non so se fidarmi di te.
764
00:32:24,760 --> 00:32:27,280
Sì, beh, neanch'io mi fido di me.
765
00:32:29,600 --> 00:32:31,879
- Dove vai?
- Che cazzo ha in mente?
766
00:32:31,880 --> 00:32:33,199
Cos'è appena successo?
767
00:32:33,200 --> 00:32:37,040
- Ha tirato fuori un telefono?
- Tu lo sapevi?
768
00:32:38,560 --> 00:32:41,079
Sapevo che aveva
una situazione d'emergenza.
769
00:32:41,080 --> 00:32:43,399
Quando l'ho sentito,
ho pensato a uno scherzo
770
00:32:43,400 --> 00:32:45,919
o che venisse dalle casse. È assurdo.
771
00:32:45,920 --> 00:32:48,399
Voglio capire
cos'ha in mente quello stronzo.
772
00:32:48,400 --> 00:32:49,479
È divertente.
773
00:32:49,480 --> 00:32:52,519
Come diavolo fa Alhan
ad avere un telefono?
774
00:32:52,520 --> 00:32:54,360
Cos'ha in mente?
775
00:32:55,920 --> 00:32:57,079
Che succede?
776
00:32:57,080 --> 00:32:58,919
Mi hanno dato un telefono.
777
00:32:58,920 --> 00:33:00,519
Chi?
778
00:33:00,520 --> 00:33:02,040
Come "conoscenza".
779
00:33:03,240 --> 00:33:04,559
- Davvero?
- Sì.
780
00:33:04,560 --> 00:33:05,959
E cos'hai scoperto finora?
781
00:33:05,960 --> 00:33:07,959
Ci saranno eliminazioni multiple.
782
00:33:07,960 --> 00:33:10,199
- Scherzi?
- Oggi.
783
00:33:10,200 --> 00:33:11,800
Temo che abbia esagerato.
784
00:33:14,280 --> 00:33:15,399
Hai tatuaggi?
785
00:33:15,400 --> 00:33:19,639
- Sì. Certo che li ho, cazzo.
- Ok.
786
00:33:19,640 --> 00:33:22,759
- Ne ho uno, due, tre, quattro, cinque…
- Ok.
787
00:33:22,760 --> 00:33:25,839
- Erano sei, ma uno è sparito.
- Davvero?
788
00:33:25,840 --> 00:33:28,359
Io ne avevo uno sul piede
sparito in 12 ore.
789
00:33:28,360 --> 00:33:30,479
Io voglio toglierli tutti col laser.
790
00:33:30,480 --> 00:33:32,119
Vuoi toglierli col laser?
791
00:33:32,120 --> 00:33:33,679
La cosa davvero triste
792
00:33:33,680 --> 00:33:36,239
è che se li tolgo…
793
00:33:36,240 --> 00:33:37,999
ANDATE NELL'ARENA DELLE SFIDE
794
00:33:38,000 --> 00:33:40,599
- "Anna, Ben, Chian, Eddie e Saffron."
- Cosa?
795
00:33:40,600 --> 00:33:41,519
Perché non tutti?
796
00:33:41,520 --> 00:33:44,039
Anna, Ben, Chian,
797
00:33:44,040 --> 00:33:46,359
- Eddie e Saffron.
- Siamo i vincitori.
798
00:33:46,360 --> 00:33:48,959
Hanno convocato cinque di noi.
799
00:33:48,960 --> 00:33:50,479
{\an8}Non so cosa aspettarmi.
800
00:33:50,480 --> 00:33:52,879
{\an8}È strano essere divisi in gruppi.
801
00:33:52,880 --> 00:33:55,560
{\an8}Temo che possa implicare
un'altra eliminazione.
802
00:34:14,840 --> 00:34:16,280
Oddio, ho paura.
803
00:34:20,000 --> 00:34:23,439
Questa cosa non mi piace.
Mi sento già male.
804
00:34:23,440 --> 00:34:26,040
Benvenuti a Black-out.
805
00:34:28,040 --> 00:34:31,079
Dove la posta in palio è altissima.
806
00:34:31,080 --> 00:34:32,559
Questo a Black-out.
807
00:34:32,560 --> 00:34:35,198
Ogni concorrente
avrà occhi e orecchie coperti.
808
00:34:35,199 --> 00:34:39,519
A ogni round, un Insider dovrà
togliere mascherina e cuffie
809
00:34:39,520 --> 00:34:43,198
e dovrà scegliere
un altro concorrente da eliminare
810
00:34:43,199 --> 00:34:45,479
{\an8}premendo il pulsante rosso.
811
00:34:45,480 --> 00:34:47,718
{\an8}L'Insider scelto tornerà a sedersi
812
00:34:47,719 --> 00:34:49,439
e, tolte mascherina e cuffie,
813
00:34:49,440 --> 00:34:52,119
l'Insider scelto sarà indicato
con una luce rossa.
814
00:34:52,120 --> 00:34:54,279
A quel punto, dovrà capire
815
00:34:54,280 --> 00:34:57,839
chi è stato a sceglierlo
per restare in gioco.
816
00:34:57,840 --> 00:35:00,480
È ora di giocare a Black-Out.
817
00:35:55,760 --> 00:35:59,439
Eddie, la tua luce è stata spenta
da un altro concorrente.
818
00:35:59,440 --> 00:36:02,760
Ora sta a te capire chi può essere stato.
819
00:36:05,760 --> 00:36:07,880
Non è un gioco personale.
820
00:36:08,680 --> 00:36:11,360
È questione di strategie,
quindi immagino sia stato
821
00:36:12,480 --> 00:36:15,000
il più insospettabile tra loro.
822
00:36:20,240 --> 00:36:21,280
Direi Ben.
823
00:36:23,840 --> 00:36:25,439
Non sono stato io.
824
00:36:25,440 --> 00:36:26,559
Io non c'entro.
825
00:36:26,560 --> 00:36:28,479
- Guardami negli occhi.
- Non c'entro.
826
00:36:28,480 --> 00:36:30,759
Guardami nell'anima.
827
00:36:30,760 --> 00:36:33,279
- Non sono stato io.
- Non l'hai premuto?
828
00:36:33,280 --> 00:36:35,200
Intendete baciarvi?
829
00:36:35,920 --> 00:36:37,839
Ok, ti credo.
830
00:36:37,840 --> 00:36:40,440
Allora è stato il secondo insospettabile.
831
00:36:43,600 --> 00:36:44,520
Chian?
832
00:36:46,720 --> 00:36:47,840
Ok.
833
00:36:49,240 --> 00:36:50,279
Anna.
834
00:36:50,280 --> 00:36:51,560
Non l'ho fatto.
835
00:36:53,280 --> 00:36:54,600
Potevi dire di no e basta.
836
00:36:56,600 --> 00:36:57,799
Saffron.
837
00:36:57,800 --> 00:36:59,040
Non sono stata io.
838
00:37:05,360 --> 00:37:07,199
Ok, ho deciso.
839
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
- Hai deciso?
- Sì.
840
00:37:09,640 --> 00:37:14,120
Eddie, puoi dirci
chi credi che abbia spento la tua luce?
841
00:37:14,720 --> 00:37:15,560
Saffron.
842
00:37:17,800 --> 00:37:19,799
Eddie, hai scelto Saffron.
843
00:37:19,800 --> 00:37:23,040
E ora possiamo dirti che la tua risposta…
844
00:37:25,880 --> 00:37:27,640
- è giusta.
- Cazzo!
845
00:37:28,680 --> 00:37:32,319
L'ho detto perché sei una brava attrice
e vuoi darti alla recitazione.
846
00:37:32,320 --> 00:37:34,639
- Non volevo.
- E perché eri insospettabile.
847
00:37:34,640 --> 00:37:35,959
Dovevo scegliere qualcuno.
848
00:37:35,960 --> 00:37:37,919
- Scusa.
- Tranquilla.
849
00:37:37,920 --> 00:37:41,559
Saffron, accomodati
sulla panchina degli eliminabili.
850
00:37:41,560 --> 00:37:45,119
Notevole. Hai indovinato, ma, purtroppo,
851
00:37:45,120 --> 00:37:47,159
dovete continuare a giocare.
852
00:37:47,160 --> 00:37:49,640
Rimettete le mascherine e le cuffie.
853
00:38:42,240 --> 00:38:43,399
Cazzo.
854
00:38:43,400 --> 00:38:45,880
Un'altra luce è stata spenta.
855
00:38:47,560 --> 00:38:48,840
Stavolta è la tua, Ben.
856
00:38:50,400 --> 00:38:51,440
Ok.
857
00:38:54,200 --> 00:38:55,840
Non credo sia stata Chian.
858
00:38:59,360 --> 00:39:02,439
La risposta più ovvia sarebbe Anna.
859
00:39:02,440 --> 00:39:04,800
La meno ovvia sarebbe Eddie.
860
00:39:07,480 --> 00:39:08,440
Anna,
861
00:39:09,080 --> 00:39:10,840
- sei stata tu?
- No.
862
00:39:13,960 --> 00:39:16,119
Chian, sei stata tu?
863
00:39:16,120 --> 00:39:17,720
- No.
- Ok.
864
00:39:23,400 --> 00:39:24,960
Fidati dell'istinto.
865
00:39:26,440 --> 00:39:28,479
Ben, devi scegliere chi credi
866
00:39:28,480 --> 00:39:30,320
che abbia spento la tua luce.
867
00:39:37,760 --> 00:39:38,720
Chian.
868
00:39:40,320 --> 00:39:43,880
Ben, ora possiamo dirti
che la tua risposta…
869
00:39:45,920 --> 00:39:47,839
- è giusta.
- Cazzo.
870
00:39:47,840 --> 00:39:51,079
Chian, accomodati
sulla panchina degli eliminabili.
871
00:39:51,080 --> 00:39:52,079
Siamo a due su due.
872
00:39:52,080 --> 00:39:54,199
- Notevole.
- Era logico.
873
00:39:54,200 --> 00:39:55,120
Davvero notevole.
874
00:39:55,840 --> 00:39:56,720
Lo so.
875
00:39:58,120 --> 00:39:59,920
È difficile mentire, eh?
876
00:40:01,440 --> 00:40:04,239
Abbiamo ancora un altro round.
877
00:40:04,240 --> 00:40:06,760
Rimettete le cuffie e le mascherine,
per favore.
878
00:40:50,440 --> 00:40:52,639
Anna, ora sei a rischio eliminazione.
879
00:40:52,640 --> 00:40:56,520
L'unico modo per salvarti
è indovinare chi ti ha scelta.
880
00:40:58,640 --> 00:41:00,840
Direi uno di loro.
881
00:41:01,800 --> 00:41:03,039
Su questo hai ragione.
882
00:41:03,040 --> 00:41:05,119
- È sulla strada giusta.
- Sì.
883
00:41:05,120 --> 00:41:08,080
La cosa difficile
è capire chi è stato dei due.
884
00:41:09,400 --> 00:41:11,279
- Tu, Ben?
- No.
885
00:41:11,280 --> 00:41:13,240
- Sei stato tu, Eddie?
- No.
886
00:41:14,880 --> 00:41:16,479
Eddie, me lo giuri?
887
00:41:16,480 --> 00:41:17,999
- Te lo giuro.
- Davvero?
888
00:41:18,000 --> 00:41:21,879
Te lo giuro, col mignolo, croce sul cuore…
889
00:41:21,880 --> 00:41:23,159
E tu me lo giuri, Ben?
890
00:41:23,160 --> 00:41:26,079
- Com'è?
- Giurin giurello.
891
00:41:26,080 --> 00:41:27,240
Non lo so.
892
00:41:28,120 --> 00:41:29,639
Cosa ti dice il cuore?
893
00:41:29,640 --> 00:41:30,640
Credo sia stato Eddie.
894
00:41:35,880 --> 00:41:39,079
Anna, secondo te è stato Eddie
895
00:41:39,080 --> 00:41:41,480
a sceglierti per l'eliminazione.
896
00:41:43,880 --> 00:41:45,880
Anna, la tua risposta…
897
00:41:47,880 --> 00:41:48,879
è sbagliata.
898
00:41:48,880 --> 00:41:50,279
Cazzo.
899
00:41:50,280 --> 00:41:53,519
Raggiungi la panchina degli eliminabili.
900
00:41:53,520 --> 00:41:54,480
È giusto.
901
00:41:58,920 --> 00:42:00,720
Il gioco non è ancora finito.
902
00:42:01,920 --> 00:42:03,840
Ora dovete decidere insieme.
903
00:42:05,480 --> 00:42:08,359
Chi delle tre concorrenti sulla panchina
904
00:42:08,360 --> 00:42:09,719
volete mandare a casa?
905
00:42:09,720 --> 00:42:11,119
Sceglieranno me.
906
00:42:11,120 --> 00:42:13,079
Dovete scegliere insieme…
907
00:42:13,080 --> 00:42:14,239
Oddio.
908
00:42:14,240 --> 00:42:16,240
…chi volete mandare a casa.
909
00:42:16,800 --> 00:42:17,640
Accidenti.
910
00:42:20,240 --> 00:42:21,919
- Mi piace Chian.
- Sì.
911
00:42:21,920 --> 00:42:24,399
- È buona, sincera, gentile e premurosa.
- Sì.
912
00:42:24,400 --> 00:42:26,999
Non che le altre non lo siano.
913
00:42:27,000 --> 00:42:28,799
Io ho legato molto con Saffron.
914
00:42:28,800 --> 00:42:31,079
- Da subito. Sì.
- L'ho percepito.
915
00:42:31,080 --> 00:42:35,239
Ma sento che va presa
questa decisione difficile. È il gioco.
916
00:42:35,240 --> 00:42:36,679
È il gioco, sì.
917
00:42:36,680 --> 00:42:39,279
Anche se Chian ha scelto me,
siamo in tregua.
918
00:42:39,280 --> 00:42:40,559
È il gioco.
919
00:42:40,560 --> 00:42:42,560
Lei vuole vincere quanto me, quindi…
920
00:42:43,640 --> 00:42:45,720
Al momento, tra le tre,
921
00:42:46,440 --> 00:42:47,680
sceglierei Anna.
922
00:42:49,960 --> 00:42:52,039
- Ok.
- Se sei d'accordo.
923
00:42:52,040 --> 00:42:54,440
Chi volete mandare a casa oggi?
924
00:42:56,520 --> 00:42:57,599
Tre, due, uno…
925
00:42:57,600 --> 00:42:58,760
- Anna.
- Anna.
926
00:42:59,560 --> 00:43:00,999
- Lo sapevo.
- È deciso.
927
00:43:01,000 --> 00:43:06,919
Anna, sei eliminata da Inside.
Prendi le tue cose e vai.
928
00:43:06,920 --> 00:43:08,559
- Mi spiace.
- Scusa, Anna.
929
00:43:08,560 --> 00:43:11,120
Neppure io piango. È solo un gioco.
930
00:43:13,000 --> 00:43:16,239
Sì. Mi aspettavo di essere eliminata.
931
00:43:16,240 --> 00:43:18,479
Mi spiace, Anna. Qualcuno doveva uscire.
932
00:43:18,480 --> 00:43:19,399
Va bene così.
933
00:43:19,400 --> 00:43:24,159
Ognuno ha il proprio gruppo
e io avevo legato con poche persone.
934
00:43:24,160 --> 00:43:29,919
Non vedo l'ora di tornare al mio castello
e dal mio maggiordomo e fare un bel bagno.
935
00:43:29,920 --> 00:43:33,799
Mi preparerà la cena
e gli racconterò i miei drammi.
936
00:43:33,800 --> 00:43:36,960
Quindi sì,
non vedo l'ora di tornare a casa.
937
00:43:43,040 --> 00:43:45,319
Ho la sensazione
che una persona non tornerà.
938
00:43:45,320 --> 00:43:46,999
Anch'io.
939
00:43:47,000 --> 00:43:48,880
Me lo sento.
940
00:43:49,920 --> 00:43:52,599
- Ecco. Non vogliono dircelo.
- Cazzo.
941
00:43:52,600 --> 00:43:53,919
Non li vedremo.
942
00:43:53,920 --> 00:43:55,959
- Non tornano.
- E che cazzo.
943
00:43:55,960 --> 00:43:57,759
L'avevo detto.
944
00:43:57,760 --> 00:43:59,479
Forza, andiamo.
945
00:43:59,480 --> 00:44:01,079
- Andiamo!
- Si va.
946
00:44:01,080 --> 00:44:03,519
- Mettete le scarpe.
- Mettiamo le scarpe?
947
00:44:03,520 --> 00:44:05,079
Sì, mettetele.
948
00:44:05,080 --> 00:44:07,040
- Toccherà a noi.
- Va bene.
949
00:44:07,720 --> 00:44:10,040
- Porca puttana. Lo sapevo.
- Cazzo.
950
00:44:12,120 --> 00:44:13,279
Cazzo.
951
00:44:13,280 --> 00:44:14,599
Sembra tosta.
952
00:44:14,600 --> 00:44:16,040
È assurdo, cazzo.
953
00:44:16,600 --> 00:44:17,719
Cazzo.
954
00:44:17,720 --> 00:44:19,200
Insider…
955
00:44:21,640 --> 00:44:23,840
benvenuti a Black-out…
956
00:44:26,160 --> 00:44:29,039
dove la posta in gioco è altissima.
957
00:44:29,040 --> 00:44:31,760
Dovrete coprire tutti occhi e orecchie
958
00:44:32,400 --> 00:44:35,279
e noi sceglieremo casualmente un Insider
959
00:44:35,280 --> 00:44:37,839
che toglierà mascherina e cuffie.
960
00:44:37,840 --> 00:44:39,319
L'Insider scelto
961
00:44:39,320 --> 00:44:42,719
dovrà quindi spegnere la luce
di un altro concorrente
962
00:44:42,720 --> 00:44:45,400
che rischierà di essere eliminato.
963
00:44:46,920 --> 00:44:50,159
A quel punto il primo Insider
tornerà a sedersi e gli altri
964
00:44:50,160 --> 00:44:53,039
dovranno togliere cuffie e mascherine
965
00:44:53,040 --> 00:44:55,359
e l'Insider scelto per l'eliminazione
966
00:44:55,360 --> 00:44:59,720
dovrà indovinare chi l'ha scelto.
967
00:45:00,520 --> 00:45:04,839
Qualora sbagliasse, dovrà sedersi
sulla panchina degli eliminabili.
968
00:45:04,840 --> 00:45:06,960
Oddio, è terribile.
969
00:45:07,520 --> 00:45:10,679
Ma se l'Insider con la luce spenta
970
00:45:10,680 --> 00:45:14,159
dovesse indovinare chi l'ha spenta,
971
00:45:14,160 --> 00:45:16,680
allora resterà nel gioco
972
00:45:17,880 --> 00:45:21,400
e sarà chi ha spento la luce
a finire sulla panchina.
973
00:45:22,360 --> 00:45:27,000
La cosa verrà ripetuta finché in gioco
non resteranno due giocatori.
974
00:45:28,400 --> 00:45:30,240
Giochiamo a Black-out.
975
00:45:32,040 --> 00:45:33,879
Mettete mascherine e cuffie.
976
00:45:33,880 --> 00:45:36,400
Buona fortuna.
977
00:46:45,600 --> 00:46:49,399
Indiyah, ora sei a rischio eliminazione,
978
00:46:49,400 --> 00:46:53,800
a meno che non indovini
chi ha spento la tua luce.
979
00:46:54,800 --> 00:46:59,560
Sono piuttosto legata a tutti, qui,
quindi non saprei chi scegliere.
980
00:47:03,280 --> 00:47:06,959
Sceglierei te, Expression,
981
00:47:06,960 --> 00:47:11,359
anche se non so perché.
Forse per ciò che è successo prima.
982
00:47:11,360 --> 00:47:14,759
- Cos'è successo?
- Quando abbiamo parlato della tua…
983
00:47:14,760 --> 00:47:16,999
Sì, ma tu mi hai detto
984
00:47:17,000 --> 00:47:19,719
che la cosa non ti condizionava.
985
00:47:19,720 --> 00:47:22,159
- Sì.
- Ma, se scegli me, andrai a casa.
986
00:47:22,160 --> 00:47:23,359
Fai come vuoi.
987
00:47:23,360 --> 00:47:25,279
Non a casa. Sulla panchina.
988
00:47:25,280 --> 00:47:28,279
Dico solo che, se sceglierai me,
finirai su quella panchina.
989
00:47:28,280 --> 00:47:30,759
Ma sta a te decidere. Hai una sola scelta.
990
00:47:30,760 --> 00:47:35,239
La mia seconda scelta sarebbe Chloe,
991
00:47:35,240 --> 00:47:38,239
perché tra tutte le ragazze
sono più legata a Saffron.
992
00:47:38,240 --> 00:47:41,919
Con voi due siamo molto amici,
ma forse mi avete scelta
993
00:47:41,920 --> 00:47:44,239
per salvare i ragazzi.
994
00:47:44,240 --> 00:47:45,519
Può esser stato chiunque.
995
00:47:45,520 --> 00:47:46,439
Io ti sposerei.
996
00:47:46,440 --> 00:47:49,080
- Anch'io.
- Tu sposeresti chiunque.
997
00:47:49,960 --> 00:47:51,879
L'istinto mi ha già aiutata.
998
00:47:51,880 --> 00:47:53,520
Se devo seguire quello,
999
00:47:54,920 --> 00:47:56,480
dico Chloe.
1000
00:48:01,200 --> 00:48:02,399
Lo confermi?
1001
00:48:02,400 --> 00:48:03,959
- Sì.
- Sicura?
1002
00:48:03,960 --> 00:48:07,160
- No, perché ora fate strane facce.
- Ne sei certa?
1003
00:48:07,720 --> 00:48:10,120
O è stata Chloe o è stato Expressions.
1004
00:48:11,520 --> 00:48:13,199
Sei stato tu, Expression?
1005
00:48:13,200 --> 00:48:14,399
Non sono stato io.
1006
00:48:14,400 --> 00:48:15,839
Allora dico te.
1007
00:48:15,840 --> 00:48:17,759
Beh… Puoi farlo.
1008
00:48:17,760 --> 00:48:21,239
E finirai su quella panchina.
Decidi tu, Indiyah.
1009
00:48:21,240 --> 00:48:23,760
- Confermo Expressions. Sì.
- Sì?
1010
00:48:25,320 --> 00:48:26,319
Indiyah.
1011
00:48:26,320 --> 00:48:28,600
Confermiamo che la tua risposta è…
1012
00:48:30,520 --> 00:48:31,600
Sbagliata?
1013
00:48:32,760 --> 00:48:34,080
Giusta.
1014
00:48:34,640 --> 00:48:37,440
Expressions, raggiungi la panchina.
1015
00:48:39,000 --> 00:48:42,279
Indiyah ha indovinato,
ma vi aspetta un altro round.
1016
00:48:42,280 --> 00:48:45,280
Rimettete le mascherine e le cuffie.
1017
00:49:32,920 --> 00:49:33,920
Insider,
1018
00:49:34,560 --> 00:49:36,920
un'altra luce è stata spenta.
1019
00:49:37,840 --> 00:49:39,320
Indiyah. Tocca di nuovo a te.
1020
00:49:42,160 --> 00:49:44,399
Non mi arrabbierei se fosse stata Chloe,
1021
00:49:44,400 --> 00:49:46,399
perché prima ti ho indicata.
1022
00:49:46,400 --> 00:49:49,439
Ti sarai offesa o ti sarai chiesta perché.
1023
00:49:49,440 --> 00:49:50,959
Ho sbagliato.
1024
00:49:50,960 --> 00:49:52,080
Quindi…
1025
00:49:53,600 --> 00:49:54,719
Sei stato tu?
1026
00:49:54,720 --> 00:49:55,879
No, non lo farei.
1027
00:49:55,880 --> 00:49:56,880
Sei stata tu?
1028
00:49:57,440 --> 00:49:58,799
Sei stato tu?
1029
00:49:58,800 --> 00:49:59,800
Non lo farei.
1030
00:50:01,440 --> 00:50:03,960
Non sono brava a scoprire i bugiardi.
1031
00:50:04,560 --> 00:50:06,159
Chi credi che sia stato?
1032
00:50:06,160 --> 00:50:09,559
- Non ne ho proprio idea.
- Io direi Chloe.
1033
00:50:09,560 --> 00:50:10,840
È troppo facile.
1034
00:50:11,720 --> 00:50:14,039
- Quindi…
- Credevo fossimo amici.
1035
00:50:14,040 --> 00:50:15,479
Beh…
1036
00:50:15,480 --> 00:50:18,319
- Ora è così?
- Preoccupati solo se l'hai fatto.
1037
00:50:18,320 --> 00:50:21,039
Non dirò nulla e me ne starò seduta qui.
1038
00:50:21,040 --> 00:50:22,719
- Mi spiace, Chloe.
- Tranquillo.
1039
00:50:22,720 --> 00:50:25,519
- Ti sei offesa perché ti ho indicata?
- Un po', sì.
1040
00:50:25,520 --> 00:50:27,559
- Perché?
- Credevo fossimo legate.
1041
00:50:27,560 --> 00:50:30,639
Lo siamo. Ma dopo che Chian è tornata
1042
00:50:30,640 --> 00:50:34,039
e ha parlato di alleanze,
forse l'hai pensato anche tu.
1043
00:50:34,040 --> 00:50:37,719
Ho dovuto tenerne conto
e ovviamente, dopo Expressions,
1044
00:50:37,720 --> 00:50:39,159
ho pensato: "È impossibile".
1045
00:50:39,160 --> 00:50:41,480
Ma lui è un ottimo bugiardo.
1046
00:50:42,600 --> 00:50:43,799
Per cui…
1047
00:50:43,800 --> 00:50:46,479
Indiyah, puoi dirci chi è stato secondo te
1048
00:50:46,480 --> 00:50:49,479
a nominarti per l'eliminazione?
1049
00:50:49,480 --> 00:50:52,000
- E se sbagliassi?
- Segui l'istinto.
1050
00:50:53,160 --> 00:50:54,479
Dico Chloe,
1051
00:50:54,480 --> 00:50:58,080
perché ti ho votata per prima
e capirei se l'avessi fatto.
1052
00:50:58,760 --> 00:51:00,359
Quindi scegli Chloe?
1053
00:51:00,360 --> 00:51:01,720
Scelgo Chloe.
1054
00:51:02,440 --> 00:51:04,360
Indiyah. Ti confermiamo
1055
00:51:04,920 --> 00:51:06,320
che la tua risposta…
1056
00:51:08,240 --> 00:51:12,280
è sbagliata.
Raggiungi la panchina degli eliminabili.
1057
00:51:13,440 --> 00:51:14,760
Sei stato tu.
1058
00:51:15,480 --> 00:51:16,880
Non ho dubbi.
1059
00:51:18,560 --> 00:51:21,479
- Sei stato tu.
- Un ultimo round.
1060
00:51:21,480 --> 00:51:24,360
Rimettete le mascherine e le cuffie.
1061
00:52:00,480 --> 00:52:01,440
Sì.
1062
00:52:02,200 --> 00:52:03,839
Cazzo. Hanno scelto me.
1063
00:52:03,840 --> 00:52:05,160
Chloe…
1064
00:52:05,840 --> 00:52:06,919
Cazzo.
1065
00:52:06,920 --> 00:52:09,199
Sei stata scelta per l'eliminazione.
1066
00:52:09,200 --> 00:52:10,200
Sei stato tu?
1067
00:52:10,840 --> 00:52:13,359
Magari. Non l'avrei mai fatto.
1068
00:52:13,360 --> 00:52:18,959
Ovviamente sappiamo
con chi devo vedermela. Decidi tu.
1069
00:52:18,960 --> 00:52:19,879
Lo giuri?
1070
00:52:19,880 --> 00:52:20,959
Lo giuro.
1071
00:52:20,960 --> 00:52:23,359
Ma può essere psicologia inversa.
1072
00:52:23,360 --> 00:52:24,520
È vero.
1073
00:52:25,160 --> 00:52:26,639
Sulla nostra amicizia?
1074
00:52:26,640 --> 00:52:28,279
Ti ho massaggiato i piedi.
1075
00:52:28,280 --> 00:52:30,199
Non è stato bello.
1076
00:52:30,200 --> 00:52:32,160
Mi impegnerò di più.
1077
00:52:33,640 --> 00:52:34,920
Sei stato tu?
1078
00:52:36,520 --> 00:52:37,440
Sai,
1079
00:52:38,360 --> 00:52:40,200
tu sei più legata ad Alhan…
1080
00:52:41,520 --> 00:52:43,840
Non ho molto da dire.
1081
00:52:45,000 --> 00:52:47,040
Decidi tu.
1082
00:52:47,760 --> 00:52:49,039
È davvero dura.
1083
00:52:49,040 --> 00:52:50,440
Sono anche dislessica.
1084
00:52:51,440 --> 00:52:53,599
Non sei stato tu, allora?
1085
00:52:53,600 --> 00:52:54,759
Lo giuri?
1086
00:52:54,760 --> 00:52:56,119
Non posso.
1087
00:52:56,120 --> 00:52:57,399
Perché?
1088
00:52:57,400 --> 00:52:59,080
Non sarebbe da me.
1089
00:53:03,360 --> 00:53:05,919
Non riesce neanche a guardarmi.
1090
00:53:05,920 --> 00:53:08,160
Forse potrebbe essere stato…
1091
00:53:13,040 --> 00:53:14,000
Alhan.
1092
00:53:14,880 --> 00:53:17,119
Chloe, confermi la tua scelta?
1093
00:53:17,120 --> 00:53:18,639
Ne sei sicura?
1094
00:53:18,640 --> 00:53:21,559
Smettila. Dovremmo essere grandi amici.
1095
00:53:21,560 --> 00:53:24,439
Perché vuoi essere eliminata?
1096
00:53:24,440 --> 00:53:26,200
Lo giuro sulla nostra amicizia.
1097
00:53:27,080 --> 00:53:28,239
Gambe incrociate.
1098
00:53:28,240 --> 00:53:30,719
- Giuro…
- Giuralo sulla tua famiglia.
1099
00:53:30,720 --> 00:53:33,519
- No, niente famiglia.
- Giuralo sulla famiglia.
1100
00:53:33,520 --> 00:53:36,319
- Se menti, moriranno. Giuralo.
- Giuro.
1101
00:53:36,320 --> 00:53:38,760
- Dillo.
- Lo giuro sulla famiglia.
1102
00:53:39,520 --> 00:53:40,440
È stato Alhan.
1103
00:53:41,280 --> 00:53:46,720
Chloe, confermi che è stato Alhan
a sceglierti per l'eliminazione.
1104
00:53:49,200 --> 00:53:51,760
E ora posso rivelarti…
1105
00:53:56,040 --> 00:53:57,919
che hai ragione.
1106
00:53:57,920 --> 00:53:59,279
- Mi spiace.
- Alhan,
1107
00:53:59,280 --> 00:54:01,799
raggiungi la panchina degli eliminabili.
1108
00:54:01,800 --> 00:54:04,040
- Ho incrociato il piede destro.
- Wow.
1109
00:54:04,640 --> 00:54:07,399
Sono fiera di me.
Ce l'ho fatta anche se dislessica.
1110
00:54:07,400 --> 00:54:08,800
L'hai capito?
1111
00:54:11,280 --> 00:54:13,839
Come… Come ho fatto?
1112
00:54:13,840 --> 00:54:17,879
Bravi, Marlon e Chloe.
Siete i due finalisti della sfida.
1113
00:54:17,880 --> 00:54:21,719
E ora passeremo alla seconda fase.
Vuoi dirglielo tu, Tobi?
1114
00:54:21,720 --> 00:54:23,599
No, non ditemelo.
1115
00:54:23,600 --> 00:54:26,040
Spetta a voi due
1116
00:54:26,920 --> 00:54:29,239
- decidere chi dei tre Insider…
- No.
1117
00:54:29,240 --> 00:54:31,720
…seduti sulla panchina mandare a casa.
1118
00:54:36,320 --> 00:54:37,920
Discutetene.
1119
00:54:38,840 --> 00:54:40,079
È stata dura.
1120
00:54:40,080 --> 00:54:43,719
È stata una decisione molto difficile,
ma ci siamo chiesti
1121
00:54:43,720 --> 00:54:46,599
chi fosse
il più degno di fiducia nel gruppo.
1122
00:54:46,600 --> 00:54:48,920
E, tra loro tre, abbiamo scelto…
1123
00:55:28,840 --> 00:55:33,840
Sottotitoli: Sara Raffo